All language subtitles for The Hanging Judge-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,826 --> 00:03:13,060 Morgan. 2 00:03:26,907 --> 00:03:28,876 Morgan. Here I am. 3 00:04:47,454 --> 00:04:51,992 Howard. Justice has prevailed. 4 00:05:00,000 --> 00:05:02,703 "Justice belongs to God, son." 5 00:05:04,205 --> 00:05:07,007 "Man is a universe." 6 00:05:07,608 --> 00:05:10,244 "Each man is a universe." 7 00:05:11,111 --> 00:05:14,048 "He who takes a human life, 8 00:05:14,448 --> 00:05:17,284 destroys a universe." 9 00:05:17,785 --> 00:05:20,287 "Justice belongs to God." 10 00:06:12,072 --> 00:06:16,043 THE HANGING JUDGE 11 00:07:37,391 --> 00:07:40,227 Jimmy, get in the house. 12 00:08:00,714 --> 00:08:01,882 Hello. 13 00:08:04,985 --> 00:08:06,954 Good afternoon. What do you want? 14 00:08:10,824 --> 00:08:13,060 Just passing through, beautiful. 15 00:08:22,736 --> 00:08:26,840 We just want the money from the sale of the ranch and cattle. 16 00:08:30,544 --> 00:08:33,147 You just sold it, right? 17 00:08:34,348 --> 00:08:36,116 I don't know what you're talking about. 18 00:08:44,425 --> 00:08:47,127 That old man is your husband? 19 00:08:52,966 --> 00:08:54,034 She's my daughter. 20 00:08:58,472 --> 00:09:00,407 And your husband, where is he? 21 00:09:01,408 --> 00:09:02,443 He's nearby. 22 00:09:03,243 --> 00:09:08,248 You're lying, old man. We know you're alone. 23 00:09:09,283 --> 00:09:10,984 "We want the money." 24 00:09:11,485 --> 00:09:12,953 Get in the house. 25 00:09:19,626 --> 00:09:25,032 Very well. In the barn shed. 26 00:09:25,899 --> 00:09:28,268 Take it and leave. 27 00:09:30,437 --> 00:09:35,409 No! No! Leave her alone. 28 00:09:37,544 --> 00:09:38,679 Father! 29 00:09:42,316 --> 00:09:44,551 What do you want? Leave me alone! 30 00:10:39,840 --> 00:10:43,510 Leave her! She's mine! It's my turn! 31 00:11:21,315 --> 00:11:23,417 Stop! -What the hell? 32 00:11:25,819 --> 00:11:30,524 We agreed the woman was mine. 33 00:11:32,926 --> 00:11:35,028 "What's wrong?" 34 00:11:43,937 --> 00:11:45,973 This isn't good. 35 00:12:00,020 --> 00:12:01,888 Heads or tails? 36 00:12:02,623 --> 00:12:05,192 Odd man wins. 37 00:13:02,649 --> 00:13:04,284 One more step and I'll kill you. 38 00:15:15,682 --> 00:15:16,750 Betty! 39 00:15:36,570 --> 00:15:38,238 Take him away. 40 00:16:01,628 --> 00:16:03,830 You didn't need to kill him. 41 00:16:10,837 --> 00:16:13,340 The poster said dead or alive, Johnson. 42 00:16:17,010 --> 00:16:20,013 Why always this way, Morgan? 43 00:16:20,981 --> 00:16:22,182 With a rope? 44 00:16:22,916 --> 00:16:25,585 A noose is the justice of the weak. 45 00:16:34,661 --> 00:16:36,363 The reward. 46 00:16:37,964 --> 00:16:38,999 "Sheriff Johnson." 47 00:17:47,567 --> 00:17:51,538 Get out! I don't want anyone in here. 48 00:17:55,709 --> 00:17:59,579 "Justice belongs to God, son." 49 00:17:59,779 --> 00:18:02,315 "Man is a universe." 50 00:18:05,018 --> 00:18:06,686 What happened, Moyer? 51 00:18:07,988 --> 00:18:13,760 Three men attacked the ranch. 52 00:18:15,028 --> 00:18:18,832 One was blonde. Ruthless. 53 00:18:20,600 --> 00:18:26,373 Paul. Another one, Jack. 54 00:18:30,143 --> 00:18:33,446 The other one was Alex. 55 00:18:34,881 --> 00:18:41,554 My little Jimmy, dead. Six bullets. 56 00:18:43,089 --> 00:18:49,896 And her. They beat her to death. 57 00:18:53,199 --> 00:18:55,568 Kirk Morgan? 58 00:18:55,935 --> 00:18:56,603 Yes. 59 00:18:58,271 --> 00:18:59,739 Finish them off. 60 00:19:08,882 --> 00:19:14,988 Yes, a noose represents the justice of the poor. 61 00:23:24,203 --> 00:23:26,239 It's a fortune. 62 00:23:27,173 --> 00:23:29,542 This is only the beginning. 63 00:23:34,213 --> 00:23:35,848 It's my last one. 64 00:23:36,249 --> 00:23:39,085 What? No one can stop us now. 65 00:23:39,485 --> 00:23:40,753 You're wrong. 66 00:23:44,223 --> 00:23:45,058 I'm out. 67 00:23:49,495 --> 00:23:52,332 Nobody leaves. 68 00:23:52,699 --> 00:23:54,567 This isn't a game. 69 00:23:55,601 --> 00:24:00,740 I swear I can't go on. I'm a marked man. 70 00:24:05,812 --> 00:24:09,248 We all are! What did you want? A medal? 71 00:24:10,350 --> 00:24:12,118 This is different. 72 00:24:19,292 --> 00:24:22,195 What the hell's wrong with you? 73 00:24:24,564 --> 00:24:27,300 A few months ago I got a message... 74 00:24:29,001 --> 00:24:30,370 from the hanging judge. 75 00:24:32,972 --> 00:24:36,809 Why in hell didn't you tell us? -Why? 76 00:24:38,778 --> 00:24:42,582 I'm sorry. 77 00:24:45,351 --> 00:24:47,453 Asshole. 78 00:25:07,573 --> 00:25:09,375 What do we do, Paul? 79 00:25:17,817 --> 00:25:19,452 Divide it up. 80 00:28:11,991 --> 00:28:13,426 Put them on! 81 00:28:27,907 --> 00:28:29,809 Act Two 82 00:30:16,148 --> 00:30:17,316 Watch out! 83 00:30:23,622 --> 00:30:25,491 John Raines' people. 84 00:30:37,703 --> 00:30:39,004 Paul Wheeler. 85 00:32:25,477 --> 00:32:27,179 They've killed a lot of our people. What do we do? 86 00:32:27,847 --> 00:32:29,215 Keep fighting. 87 00:33:56,902 --> 00:34:01,140 We walked into a lion's den! What now? 88 00:34:01,240 --> 00:34:02,107 Let's go! 89 00:34:48,120 --> 00:34:48,954 Paul, eh? 90 00:34:49,788 --> 00:34:50,756 Wheeler. 91 00:34:50,823 --> 00:34:52,424 Oh. Wheeler. 92 00:34:53,892 --> 00:34:57,763 I'm indebted to you, Paul. 93 00:34:58,964 --> 00:35:00,432 You saved our lives. 94 00:35:01,500 --> 00:35:03,068 What do you want? 95 00:35:06,171 --> 00:35:08,173 To work for you. 96 00:35:11,977 --> 00:35:14,847 Dino, the boy has class. 97 00:35:16,015 --> 00:35:21,320 Fine. You'll work under Dino. He's my right hand man. 98 00:35:39,338 --> 00:35:42,408 Good. A real female, eh, Dino? 99 00:35:43,442 --> 00:35:45,778 Don't push your luck, boy. 100 00:35:46,879 --> 00:35:51,550 No one lays eyes on the boss's woman. 101 00:35:52,518 --> 00:35:55,087 She's untouchable. Understand? 102 00:35:56,588 --> 00:36:04,863 She's Charlie Lang's. Don't forget it, if you value your life. 103 00:36:06,365 --> 00:36:08,233 You have something to say? 104 00:36:09,268 --> 00:36:14,873 Yes. There's a drink waiting for me, Dino. 105 00:37:28,514 --> 00:37:30,149 Welcome, stranger. 106 00:37:31,783 --> 00:37:33,886 Hello. What do you want? 107 00:37:36,388 --> 00:37:39,391 To make your stay in La Jolla a happy one. 108 00:37:39,992 --> 00:37:43,162 The best hotel. The best service. 109 00:37:44,129 --> 00:37:47,065 No. The boarding house suits me. 110 00:37:49,735 --> 00:37:54,640 You'd think differently if you knew Mercedes. 111 00:38:02,381 --> 00:38:04,516 This way, please. 112 00:38:13,225 --> 00:38:14,893 She's busy with a customer. 113 00:38:15,460 --> 00:38:21,767 I'm Alexander Perkins and when I want something I get it. Go get her! 114 00:38:22,067 --> 00:38:23,969 Very well, sir. 115 00:38:34,012 --> 00:38:41,653 We want to please you, but we are busy, and our girls very beautiful. 116 00:38:42,588 --> 00:38:45,524 It's like this every day. 117 00:38:46,225 --> 00:38:50,662 Mercedes in not our only beauty. -I want Mercedes. 118 00:38:51,063 --> 00:38:55,634 Sure, but may I suggest... -Enough! Shut up. 119 00:39:02,374 --> 00:39:07,879 Her customer doesn't want to leave. He says he got there first. 120 00:40:22,454 --> 00:40:29,628 You're very brave, and I like brave men. 121 00:41:39,364 --> 00:41:42,834 We're celebrating your victory over John Raines. 122 00:41:43,268 --> 00:41:46,638 But you still take precautions, don't you? 123 00:41:47,239 --> 00:41:47,939 What? 124 00:41:50,108 --> 00:41:51,209 Oh, that! 125 00:41:51,710 --> 00:41:55,580 I don't like disagreeable surprises. 126 00:42:51,503 --> 00:42:54,306 Why don't we get rid of John Raines once and for all? 127 00:43:11,623 --> 00:43:15,560 Raines is like a beast, right? 128 00:43:17,062 --> 00:43:18,930 Yes, that's right. 129 00:43:22,667 --> 00:43:25,904 You can catch a beast if you surprise it. 130 00:43:31,109 --> 00:43:33,078 How many men do you need? 131 00:43:35,113 --> 00:43:37,849 I'm a lone hunter, Mr. Lang. 132 00:43:41,052 --> 00:43:45,423 You mean you'll try it on your own? 133 00:43:48,593 --> 00:43:50,362 Alone. 134 00:44:54,993 --> 00:44:56,294 Did he say his name? 135 00:44:58,063 --> 00:45:00,365 Let him go, Fredo. Who is he? 136 00:45:00,899 --> 00:45:02,200 "Kirk Morgan." 137 00:45:06,171 --> 00:45:07,672 The hanging judge. 138 00:45:11,209 --> 00:45:11,876 Where is he? 139 00:45:12,110 --> 00:45:13,645 In the street. 140 00:45:20,352 --> 00:45:23,054 I need a favor. I'll pay you well. 141 00:45:23,488 --> 00:45:28,593 Take my horse behind the barn without Kirk Morgan knowing. 142 00:45:29,594 --> 00:45:36,067 Here's ten dollars. Ten more before I leave. 143 00:45:38,837 --> 00:45:41,206 He'll hang you. -Shut up! 144 00:45:42,307 --> 00:45:44,676 Morgan always keeps his word. 145 00:45:45,276 --> 00:45:49,247 He's never failed. -He will this time! 146 00:45:50,281 --> 00:45:56,254 No. You know why? Because you're afraid. 147 00:45:58,456 --> 00:46:00,191 If you leave, he'll follow you. 148 00:46:01,660 --> 00:46:06,865 If you want to be free of him, stand up to him and kill him. 149 00:46:13,471 --> 00:46:15,807 I'll go get him, Mercedes. 150 00:46:19,377 --> 00:46:22,981 That's it. That's it. 151 00:46:25,116 --> 00:46:28,653 No, there's no time for that. -The money! 152 00:46:29,287 --> 00:46:31,823 Leave it here. I'll keep it for you. 153 00:46:36,928 --> 00:46:40,965 Very smart, my precious one. 154 00:46:41,199 --> 00:46:42,701 I leave you the money... 155 00:46:43,802 --> 00:46:47,772 I go out there so Morgan can kill me, and you keep it. 156 00:46:48,440 --> 00:46:51,176 Yes, you think he'll kill me. 157 00:46:52,110 --> 00:46:53,645 Not this time. 158 00:46:54,045 --> 00:46:55,045 Bitch! 159 00:47:12,897 --> 00:47:19,771 Is there another way out? -There's only one way out. 160 00:47:58,009 --> 00:48:01,112 Damned hanging judge! Come out! 161 00:48:03,414 --> 00:48:04,916 Where are you? 162 00:48:07,819 --> 00:48:09,454 Come and get me! 163 00:49:31,369 --> 00:49:32,670 Hi, Alex. 164 00:49:34,205 --> 00:49:36,808 Where are your friends? 165 00:49:42,146 --> 00:49:44,415 I don't know what you're talking about. 166 00:49:48,620 --> 00:49:51,522 Your friends. 167 00:49:52,156 --> 00:49:55,660 You must be crazy. I... 168 00:50:39,671 --> 00:50:45,977 Girls! Girls! Morgan caught him! In the barn. Come on! 169 00:50:47,345 --> 00:50:52,150 It's such a great event! Let's not miss it! Run! Run! 170 00:53:09,120 --> 00:53:10,988 James, where's the water? 171 00:53:15,793 --> 00:53:19,797 Where the hell's the water? -There will be no more water, John. 172 00:53:21,332 --> 00:53:22,633 Paul! 173 00:53:57,435 --> 00:53:59,837 What a tragedy. 174 00:54:05,476 --> 00:54:06,811 "Sheriff! Sheriff!" 175 00:54:11,215 --> 00:54:12,583 What's the matter, Jock? 176 00:54:12,850 --> 00:54:14,952 "Come see what's hanging from the tree in front of the hotel!" 177 00:54:17,788 --> 00:54:18,456 What's in the tree? 178 00:54:19,157 --> 00:54:22,160 "You won't believe it. Come see." 179 00:54:26,164 --> 00:54:27,732 Let's go. 180 00:54:49,353 --> 00:54:50,188 Is this a joke? 181 00:54:51,022 --> 00:54:52,557 I don't know, sheriff. 182 00:55:01,866 --> 00:55:03,701 Anyone new in town? 183 00:55:04,502 --> 00:55:06,437 This morning. 184 00:55:07,371 --> 00:55:08,272 Where is he? 185 00:55:08,606 --> 00:55:10,308 At the hotel. 186 00:55:13,277 --> 00:55:16,581 Find out who he is, and what he wants. 187 00:55:18,616 --> 00:55:20,518 What he wants here in this town. 188 00:55:56,787 --> 00:55:58,222 Who are you? 189 00:55:59,223 --> 00:56:02,293 Morgan. Kirk Morgan. 190 00:56:02,994 --> 00:56:04,295 What brings you here? 191 00:56:05,062 --> 00:56:06,564 I came to hang a man. 192 00:56:12,503 --> 00:56:14,005 Hang, you said? 193 00:56:14,438 --> 00:56:15,973 That's what I said. 194 00:56:16,674 --> 00:56:18,743 You can't. There's a sheriff here. 195 00:56:19,877 --> 00:56:22,680 That's precisely who I'm looking for. 196 00:56:25,516 --> 00:56:27,251 Put that hand down. 197 00:56:29,153 --> 00:56:34,258 Go tell him Alex says hello. 198 00:56:54,645 --> 00:56:57,148 Sheriff. Sheriff! 199 00:57:21,038 --> 00:57:23,941 Tonight I want you to sing like never before. 200 00:57:24,208 --> 00:57:26,243 And I'll do it. For you. 201 00:57:28,612 --> 00:57:29,980 Go to your rehearsal. 202 00:57:30,114 --> 00:57:32,483 Dino, take her. 203 00:57:34,251 --> 00:57:36,354 Tony. -Yes, sir. 204 00:57:36,821 --> 00:57:39,423 I want you to make several suits for the gentleman. 205 00:57:39,990 --> 00:57:42,560 Of course, Mr. Lang. -Leave us. 206 00:57:59,377 --> 00:58:01,512 You're amazing, Paul! Amazing! 207 00:58:01,746 --> 00:58:05,483 Drowning that dog Raines in his own tub! 208 00:58:05,950 --> 00:58:07,184 You're amazing! 209 00:58:07,485 --> 00:58:10,154 Now you're the big man in Crowhill. 210 00:58:21,799 --> 00:58:23,801 Let's talk business. 211 00:58:24,335 --> 00:58:28,639 From now on, you're the most important man in Crowhill. 212 00:58:29,073 --> 00:58:31,075 After me, of course. 213 00:58:31,976 --> 00:58:34,278 Sorry, Mr. Lang. -Don't worry. 214 00:58:40,684 --> 00:58:42,119 I'm so clumsy. 215 00:58:42,319 --> 00:58:47,091 Don't worry. No harm done. 216 00:58:52,263 --> 00:58:55,733 Cheers. -Cheers. 217 00:59:28,098 --> 00:59:29,967 Act Three 218 00:59:58,028 --> 01:00:00,931 It was a heart attack. 219 01:00:03,734 --> 01:00:05,936 That's what happened. Right, Dino? 220 01:00:09,807 --> 01:00:13,844 Just as he was asking me to take charge of a few things. 221 01:00:14,912 --> 01:00:20,651 No helping it, Dino. I'll have to take his place. 222 01:00:24,221 --> 01:00:26,824 Any objections, Dino? 223 01:00:35,099 --> 01:00:36,133 None. 224 01:00:39,136 --> 01:00:41,438 Then, take care of the burial. 225 01:01:01,425 --> 01:01:02,693 Stop! 226 01:01:05,162 --> 01:01:05,930 Who are you? 227 01:01:06,530 --> 01:01:09,567 Jeremiah Brinton. I'm a miner. 228 01:01:11,702 --> 01:01:13,437 Where're you coming from? 229 01:01:15,372 --> 01:01:17,675 From the Canyon of Death. 230 01:01:39,096 --> 01:01:41,498 I don't care. I'll risk it. 231 01:01:42,666 --> 01:01:44,468 It's the shortest route, right? 232 01:01:45,402 --> 01:01:48,606 The shortest route isn't always the fastest. 233 01:01:48,872 --> 01:01:54,979 Take my advice, friend. Avoid the canyon. Avoid it. 234 01:01:57,414 --> 01:01:59,650 I have a thought. 235 01:02:01,218 --> 01:02:03,487 You know the canyon well, right? 236 01:02:05,089 --> 01:02:07,057 I'll give you one hundred dollars to go with me. 237 01:02:08,459 --> 01:02:10,094 Thanks, but no. 238 01:02:14,565 --> 01:02:18,669 I wish you luck, friend. You're going to need it. 239 01:02:32,716 --> 01:02:39,323 Dino, we have a lot to do. Have them take her shopping. 240 01:02:40,524 --> 01:02:42,660 I'll see you later, love. 241 01:06:22,512 --> 01:06:25,048 What are you doing here, you idiot? 242 01:06:26,316 --> 01:06:27,584 Why did you...? 243 01:06:31,388 --> 01:06:35,325 I came back to help you. 244 01:06:35,692 --> 01:06:39,863 I offered you money and you said no! 245 01:06:41,598 --> 01:06:45,269 How would I know you'd follow me a day and a half later? 246 01:07:20,370 --> 01:07:23,106 Paul, darling! 247 01:07:24,541 --> 01:07:26,343 You shouldn't come in like that, my love. 248 01:07:26,610 --> 01:07:32,849 They finally got the latest fashions! I bought things from Paris, London! 249 01:07:33,250 --> 01:07:36,019 I went crazy buying everything! 250 01:07:37,454 --> 01:07:39,990 All of it to please you. 251 01:07:46,697 --> 01:07:48,131 Don't lie, sweet thing. 252 01:07:49,333 --> 01:07:57,240 You like those things and as my future wife, you should have them. 253 01:09:11,081 --> 01:09:13,083 Morgan! 254 01:09:39,209 --> 01:09:43,647 Morgan! Where are you? 255 01:09:49,019 --> 01:09:51,721 Come out, Morgan! 256 01:10:49,479 --> 01:10:51,047 Whose is that? 257 01:10:56,253 --> 01:10:57,320 Mine. 258 01:10:58,688 --> 01:11:00,557 Whose was it? 259 01:11:02,559 --> 01:11:06,263 It wasn't my fault! I killed him because I thought... 260 01:11:11,535 --> 01:11:15,739 Take the shovel and dig. 261 01:11:37,427 --> 01:11:38,395 Dig. 262 01:11:42,332 --> 01:11:43,400 Dig. 263 01:14:36,840 --> 01:14:38,274 Stay tonight. 264 01:14:38,975 --> 01:14:40,810 After we're married. 265 01:14:41,878 --> 01:14:46,349 Dinner was delicious. Thank you, darling. 266 01:15:39,669 --> 01:15:42,772 "Man is a universe." 267 01:15:43,206 --> 01:15:46,443 "Each man is a universe." 268 01:15:46,910 --> 01:15:49,946 "He who takes a human life, 269 01:15:50,313 --> 01:15:52,315 destroys a universe." 270 01:15:52,816 --> 01:16:01,024 "Justice belongs to God. Justice belongs to God..." 271 01:16:26,649 --> 01:16:36,359 "No man is free of guilt. Justice belongs to God, son." 272 01:16:39,062 --> 01:16:40,597 It's not true! 273 01:16:41,030 --> 01:16:42,932 I am justice! 274 01:16:44,200 --> 01:16:46,903 Justice! Justice! 275 01:16:48,505 --> 01:16:54,677 "Before you take your anger out on the tree, look in its roots." 276 01:16:55,545 --> 01:16:58,848 "There, you will find yourself." 277 01:17:44,594 --> 01:17:46,896 This came from some maniac here in town. 278 01:17:47,564 --> 01:17:48,631 Don't kid yourself, Mr. Wheeler. 279 01:17:49,432 --> 01:17:51,834 It's from the hanging judge. -More need for caution. 280 01:17:52,535 --> 01:17:55,471 I need more men. All your men. 281 01:17:58,575 --> 01:17:59,842 Don't count on me. 282 01:18:00,376 --> 01:18:04,581 You've killed and maimed. You've turned the town against me. 283 01:18:10,486 --> 01:18:13,022 Maybe I'll get a new sheriff. 284 01:18:14,290 --> 01:18:17,994 We'll just have to see. 285 01:18:19,796 --> 01:18:22,532 We won't have to wait too long. 286 01:18:37,447 --> 01:18:38,615 Paul! 287 01:18:40,149 --> 01:18:43,419 I brought the wedding dress so you can look at it. It's beautiful. 288 01:18:44,020 --> 01:18:47,090 I'd rather be surprised. 289 01:18:47,657 --> 01:18:48,391 Paul. 290 01:18:49,092 --> 01:18:51,894 Later, love. I'm very busy now. 291 01:18:58,468 --> 01:19:02,138 Dino, take me home. 292 01:19:33,436 --> 01:19:34,537 Dino! 293 01:19:39,542 --> 01:19:40,376 Dino! 294 01:19:42,545 --> 01:19:44,947 The present. The box. Who brought it? 295 01:19:45,615 --> 01:19:48,251 A boy. Why? -Look for him. 296 01:19:48,685 --> 01:19:50,453 But, it would be useless, now. 297 01:19:53,956 --> 01:19:55,425 That's why I pay you! 298 01:19:57,660 --> 01:19:59,062 You hear me, Dill? 299 01:20:01,097 --> 01:20:03,132 I don't want people here! 300 01:20:04,901 --> 01:20:05,702 Get out! 301 01:20:06,636 --> 01:20:08,604 Get out all of you! 302 01:20:55,918 --> 01:20:59,222 You look beautiful, Lily. -Thank you, Laura. 303 01:21:00,456 --> 01:21:06,028 This seems like a dream. It all started like child's play. 304 01:21:07,430 --> 01:21:09,866 I'm so excited. 305 01:21:11,067 --> 01:21:14,737 Is anything missing? -Nothing. 306 01:21:37,994 --> 01:21:40,797 "Paul, the gallows await you. K. Morgan." 307 01:21:41,664 --> 01:21:43,332 Dino! 308 01:21:45,201 --> 01:21:46,702 Dino! 309 01:21:49,038 --> 01:21:50,273 Dino! 310 01:21:52,942 --> 01:21:54,343 "Dino!" 311 01:21:58,080 --> 01:21:59,015 No. 312 01:22:00,850 --> 01:22:02,251 Leave him alone. 313 01:22:02,618 --> 01:22:04,987 Dino, where the hell are you? 314 01:22:11,194 --> 01:22:13,930 The gun. 315 01:25:30,459 --> 01:25:33,963 "Justice belongs to God, son." 316 01:25:34,797 --> 01:25:37,366 "Man is a universe." 317 01:25:38,267 --> 01:25:41,037 "Each man is a universe." 318 01:25:43,305 --> 01:25:46,175 "He who takes a human life, 319 01:25:47,443 --> 01:25:51,447 destroys a universe." 320 01:26:28,117 --> 01:26:31,187 "He should be beaten to a pulp with sticks!" 321 01:26:47,703 --> 01:26:50,739 "He should be beaten to a pulp with sticks!" 322 01:27:05,421 --> 01:27:07,056 Paul Wheeler! 323 01:27:08,190 --> 01:27:11,127 The noose is not enough for you. 324 01:27:11,894 --> 01:27:15,164 The people are waiting for you. Cut him down! 325 01:29:16,785 --> 01:29:19,388 What's going on Dino? 326 01:29:20,589 --> 01:29:24,560 Paul. The hanging judge hanged him. 327 01:29:26,562 --> 01:29:31,433 "Morgan, look at me! I have no arms or legs." 328 01:29:32,167 --> 01:29:34,637 "You are the hanging judge." 329 01:29:35,604 --> 01:29:37,873 "Get justice for me." 330 01:29:42,211 --> 01:29:43,979 Justice belongs to God. 22045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.