Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,320 --> 00:00:40,644
मेरा मानना है कि हमारे पास इसमें कोई विकल्प है
दुखद कहानियों को बताने के बारे में दुनिया। i>
2
00:00:40,800 --> 00:00:43,485
एक तरफ,
आप इसे शक्कर बना सकते हैं। i>
3
00:00:43,640 --> 00:00:46,086
वे फिल्मों में जिस तरह से करते हैं
और रोमांस उपन्यास ... i>
4
00:00:46,240 --> 00:00:49,642
जहां खूबसूरत लोग हैं
सुंदर सबक सीखें ... i>
5
00:00:49,800 --> 00:00:51,928
जहां कुछ भी गड़बड़ नहीं है
अप जो तय नहीं किया जा सकता ... i>
6
00:00:52,080 --> 00:00:54,003
माफ़ी के साथ
और एक पीटर गेब्रियल गीत। i>
7
00:00:54,960 --> 00:00:57,247
मुझे वह संस्करण पसंद है
जैसा कि अगली लड़की करता है, i>
8
00:00:57,320 --> 00:00:58,481
मेरा विश्वास करो। i>
9
00:00:59,600 --> 00:01:01,329
यह सिर्फ सच नहीं है। i>
10
00:01:02,680 --> 00:01:03,806
यह सच है। i>
11
00:01:05,360 --> 00:01:06,361
क्षमा करें। I>
12
00:01:13,120 --> 00:01:15,600
सर्दियों में देर हो चुकी है
मेरे सत्रहवें वर्ष का ... i>
13
00:01:16,360 --> 00:01:18,681
मेरी मां ने फैसला किया
कि मैं उदास था। i>
14
00:01:20,520 --> 00:01:23,171
वह सिर्फ एक पक्षी की तरह खाती है,
वह मुश्किल से घर छोड़ देता है।
15
00:01:23,320 --> 00:01:24,845
मैं उदास नहीं हूँ, माँ।
16
00:01:25,000 --> 00:01:26,684
वह वही पढ़ रही है
किताब खत्म हो गई।
17
00:01:26,840 --> 00:01:27,841
वह उदास है।
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,411
मैं उदास नहीं हूँ।
19
00:01:29,560 --> 00:01:31,961
पुस्तिकाएं और वेबसाइटें
हमेशा अवसाद को i> के रूप में सूचीबद्ध करें
20
00:01:32,040 --> 00:01:33,326
कैंसर का दुष्प्रभाव। i>
21
00:01:34,960 --> 00:01:37,201
अवसाद नहीं है
कैंसर का दुष्प्रभाव। i>
22
00:01:39,720 --> 00:01:41,688
यह मरने का दुष्प्रभाव है। i>
23
00:01:44,360 --> 00:01:46,408
जो भी है
मेरे साथ हो रहा था। i>
24
00:02:04,880 --> 00:02:06,564
मैं आपको ज़ोलॉफ्ट पर बदल सकता हूं।
25
00:02:06,920 --> 00:02:08,445
या लेक्साप्रो।
26
00:02:08,600 --> 00:02:10,011
और एक बार के बजाय दिन में दो बार।
27
00:02:10,160 --> 00:02:11,685
वहां क्यों रुकें?
हम्म?
28
00:02:11,840 --> 00:02:13,040
वास्तव में, उन्हें आते रहो।
29
00:02:13,064 --> 00:02:14,793
मैं कीथ रिचर्ड्स की तरह हूं
कैंसर के बच्चों के।
30
00:02:14,920 --> 00:02:17,366
क्या आप उस पर जा रहे हैं
समर्थन समूह मैंने सुझाव दिया?
31
00:02:17,520 --> 00:02:18,931
हाँ, यह मेरी बात नहीं है।
32
00:02:19,080 --> 00:02:20,525
सहायता समूहों
एक अच्छा तरीका हो सकता है
33
00:02:20,600 --> 00:02:22,200
आप कनेक्ट करने के लिए
जो लोग हैं ...
34
00:02:22,360 --> 00:02:25,125
कौन हैं ... क्या?
35
00:02:25,560 --> 00:02:26,721
... एक ही यात्रा पर।
36
00:02:26,920 --> 00:02:28,888
"यात्रा"? वास्तव में?
37
00:02:29,080 --> 00:02:30,160
इसे एक मौका दीजिए।
38
00:02:31,080 --> 00:02:34,402
कौन जानता है, आप भी हो सकता है
इसे प्रबुद्ध पाते हैं।
39
00:02:37,040 --> 00:02:38,530
ठीक है।
40
00:02:39,120 --> 00:02:40,406
क्या तुम लोग तैयार हो?
41
00:02:41,040 --> 00:02:43,725
हम आज यहां इकट्ठे हुए हैं
42
00:02:43,880 --> 00:02:47,566
सचमुच यीशु के दिल में।
43
00:02:49,480 --> 00:02:51,926
हम यहां जे.सी. के साथ हैं
44
00:02:52,080 --> 00:02:54,048
कौन साझा करना चाहता है
समूह के साथ कहानी?
45
00:02:54,640 --> 00:02:55,641
में परी हूँ।
46
00:02:55,720 --> 00:02:57,449
मेरे पास तीव्र मायलोइड ल्यूकेमिया है।
47
00:02:58,120 --> 00:03:00,600
सिड। तीव्र लिम्फोब्लास्टिक
ल्यूकेमिया।
48
00:03:01,480 --> 00:03:04,723
हाय, मैं पीजे हूँ।
उम, मेरे पास न्यूरोब्लास्टोमा है।
49
00:03:04,880 --> 00:03:07,167
मैं पैट्रिक हूँ।
50
00:03:07,240 --> 00:03:08,287
वृषण।
51
00:03:08,440 --> 00:03:12,126
मैं आपको गोर छोड़ दूंगा
पैट्रिक के बॉल कैंसर का विवरण। i>
52
00:03:12,800 --> 00:03:15,451
असल में, उन्हें यह मिला
अपने पागल में ... i>
53
00:03:15,640 --> 00:03:19,281
उन्होंने इसे अधिकतर काट दिया, और वह
लगभग मर गया, लेकिन वह मर नहीं गया। i>
54
00:03:20,400 --> 00:03:24,007
तो अब, वह यहाँ है,
तलाकशुदा, मित्रहीन ... i>
55
00:03:24,160 --> 00:03:26,128
अपने माता-पिता के सोफे पर रहना ... i>
56
00:03:26,440 --> 00:03:30,331
अपने कैंसर-स्वाद का शोषण करना
यीशु के दिल में अतीत। i>
57
00:03:30,520 --> 00:03:31,681
सचमुच। I>
58
00:03:31,840 --> 00:03:35,640
हमें एक दिन दिखाने के लिए,
अगर हम भाग्यशाली हैं। i> ..
59
00:03:35,800 --> 00:03:38,804
हम उसके जैसे ही हो सकते हैं। i>
60
00:03:39,640 --> 00:03:40,687
अगला कौन है?
61
00:03:42,640 --> 00:03:43,971
अखरोट?
62
00:03:48,520 --> 00:03:49,681
उम ...
63
00:03:49,760 --> 00:03:51,000
मैं Hazel हूँ।
64
00:03:51,120 --> 00:03:52,690
उह, थायराइड, मूल रूप से ...
65
00:03:52,840 --> 00:03:54,683
लेकिन अब के साथ
काफी प्रभावशाली
66
00:03:54,760 --> 00:03:56,569
मेरे फेफड़ों में उपग्रह कॉलोनी।
67
00:03:56,640 --> 00:03:59,769
और तुम कैसे हो?
68
00:03:59,840 --> 00:04:03,401
उह, आप इसके अलावा मतलब है
टर्मिनल कैंसर? i>
69
00:04:04,720 --> 00:04:06,688
ठीक है, मुझे लगता है।
70
00:04:08,280 --> 00:04:10,362
हम यहाँ आपके लिए हैं, हेज़ेल।
71
00:04:11,680 --> 00:04:13,728
मैं एक और गीत क्यों नहीं खेलता?
72
00:04:22,880 --> 00:04:24,291
मसीह हमारा मित्र है i>
73
00:04:24,360 --> 00:04:26,203
और वह अंत तक वहां रहेगा i>
74
00:04:26,360 --> 00:04:27,600
मसीह हमारा मित्र है i>
75
00:04:27,680 --> 00:04:29,967
और वह अंत तक वहां रहेगा i>
76
00:04:30,160 --> 00:04:35,087
मसीह i>
77
00:04:40,200 --> 00:04:41,770
अरे, मीठा मटर।
78
00:04:46,880 --> 00:04:50,168
तो ... क्या यह कमाल था?
79
00:04:53,200 --> 00:04:55,567
"हाँ, माँ,
बहुत बढ़िया था!"
80
00:05:01,560 --> 00:05:03,528
हैज़ेल "। और वह मेरा जीवन था। i>
81
00:05:04,040 --> 00:05:05,610
रियलिटी शो। i>
82
00:05:06,040 --> 00:05:08,361
डॉक्टर की नियुक्तियां। i>
83
00:05:08,520 --> 00:05:11,888
आठ चिकित्सकीय दवाएं,
दिन में तीन बार। i>
84
00:05:12,080 --> 00:05:13,730
लेकिन सबसे खराब, सबसे खराब,
सबसे खराब ... i>
85
00:05:15,200 --> 00:05:16,361
सहायता समूह - i>
86
00:05:16,520 --> 00:05:18,320
- तुम मुझे मना नहीं सकते।
- बिलकुल हम कर सकते हैं।
87
00:05:18,440 --> 00:05:19,566
हम आपके माता-पिता हैं
88
00:05:19,960 --> 00:05:21,325
आ जाओ,
हम इसके माध्यम से रहे हैं।
89
00:05:21,400 --> 00:05:22,447
तुम्हे जाना चाहिए।
90
00:05:22,600 --> 00:05:24,728
आपको दोस्तों को बनाने की ज़रूरत है,
और एक किशोर बनो।
91
00:05:24,880 --> 00:05:26,320
माँ, अगर तुम मुझे चाहते हो
एक किशोर होने के लिए,
92
00:05:26,344 --> 00:05:27,930
तुम मुझे नहीं भेजते
समूह का समर्थन करने के लिए।
93
00:05:28,080 --> 00:05:31,243
आपको मुझे नकली आईडी मिलनी होगी
ताकि मैं क्लब जा सकूं ...
94
00:05:31,400 --> 00:05:33,050
और गिलेट पीते हैं और पॉट लेते हैं।
95
00:05:33,120 --> 00:05:35,282
ओह, आप पॉट नहीं लेते हैं।
96
00:05:36,600 --> 00:05:38,960
खैर, यह बात है
मैं एक नकली आईडी के साथ पता होगा।
97
00:05:38,984 --> 00:05:41,351
क्या आप
बस कार में जाओ, कृपया?
98
00:05:46,920 --> 00:05:48,410
और i> तो मैं i> चला गया।
99
00:05:48,720 --> 00:05:51,963
ऐसा नहीं क्योंकि मैं चाहता था, या क्योंकि
मैंने सोचा कि यह मदद करेगा i> मुझे ...
100
00:05:52,160 --> 00:05:55,130
लेकिन इसी कारण से
मैंने इन दिनों कुछ भी किया। I>
101
00:05:55,280 --> 00:05:56,281
अपने माता-पिता को खुश करने के लिए। i>
102
00:05:56,440 --> 00:05:58,640
मैं वास्तव में समझ में नहीं आता
मैं खुद को क्यों नहीं चला सकता।
103
00:05:58,760 --> 00:06:00,280
ऐसा नहीं है कि आप हैं
कुछ भी करने वाला
104
00:06:00,354 --> 00:06:02,118
तुम बस यहाँ बैठे हो
और फिर से प्रतीक्षा करें।
105
00:06:02,354 --> 00:06:03,451
बेशक मैं नहीं हूँ।
106
00:06:03,600 --> 00:06:07,241
नहीं, मुझे सामान मिल गया है।
मैं errands करने वाला हूँ।
107
00:06:07,320 --> 00:06:08,367
हाँ।
108
00:06:08,480 --> 00:06:09,811
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
109
00:06:09,960 --> 00:06:10,961
मैं भी तुमसे प्यार करता हूं।
110
00:06:11,080 --> 00:06:12,411
मज़े करो।
111
00:06:13,640 --> 00:06:16,166
केवल एक चीज बदतर है
इसे कैंसर से काटने से ... i>
112
00:06:16,320 --> 00:06:18,482
एक बच्चा है
इसे कैंसर से काट लें। i>
113
00:06:20,000 --> 00:06:21,286
अरे!
114
00:06:21,800 --> 00:06:23,768
कुछ दोस्त बनाओ
115
00:06:27,920 --> 00:06:29,285
मुझे माफ करें।
116
00:06:29,440 --> 00:06:30,720
मैं सीढ़ियां ले जाऊंगा।
कोई बात नहीं।
117
00:06:30,744 --> 00:06:31,745
धन्यवाद।
118
00:06:32,640 --> 00:06:33,926
माफ़ कीजिये।
119
00:06:35,480 --> 00:06:36,606
मेरी गलती।
120
00:06:37,400 --> 00:06:39,004
मुझे माफ कर दो।
121
00:06:50,960 --> 00:06:52,405
हे भगवान।
122
00:06:59,320 --> 00:07:00,845
तो, कौन शुरू करना चाहते हैं? i>
123
00:07:02,000 --> 00:07:05,004
क्या कोई भी शुरू करना चाहता है?
कौन इसे लात मारना चाहता है?
124
00:07:06,520 --> 00:07:08,010
आगे बढ़ें।
125
00:07:08,160 --> 00:07:11,323
मैं बेथ हूँ मेरे पास है
स्पिंडल सेल सारकोमा।
126
00:07:11,480 --> 00:07:12,891
यह ठीक सप्ताह रहा है।
127
00:07:29,000 --> 00:07:31,890
इसहाक, मुझे पता है कि तुम हो
अभी कुछ चुनौतियों का सामना करना पड़ रहा है।
128
00:07:32,040 --> 00:07:33,690
क्या आप साझा करना चाहते हैं
समूह के साथ?
129
00:07:33,760 --> 00:07:35,046
या शायद आपका दोस्त, यहाँ?
130
00:07:35,520 --> 00:07:36,567
नहीं, मैं साझा करूंगा।
131
00:07:37,360 --> 00:07:38,850
हे लोगों। उह ...
132
00:07:39,200 --> 00:07:41,043
हाय, मैं इसहाक हूँ।
133
00:07:41,200 --> 00:07:42,725
मेरे पास रेटिनोब्लास्टोमा है।
134
00:07:43,200 --> 00:07:45,040
हमने एक आंख पर सर्जरी की थी
जब मैं छोटा था...
135
00:07:45,064 --> 00:07:46,684
तो यह एक गिलास आंख है।
136
00:07:46,760 --> 00:07:49,280
और फिर मैं अंदर जा रहा हूँ
एक और सर्जरी करने के लिए अस्पताल ...
137
00:07:49,304 --> 00:07:50,400
दूसरी आंख बाहर निकालने के लिए।
138
00:07:50,560 --> 00:07:52,927
तो, उस सर्जरी के बाद, मैं हूं
बस पूरी तरह से अंधेरा होने वाला है।
139
00:07:53,200 --> 00:07:56,000
लेकिन मैं भाग्यशाली हूं, क्योंकि मेरे पास यह है
सुंदर, गर्म प्रेमिका धूम्रपान ...
140
00:07:56,024 --> 00:07:58,391
मेरे लीग से बाहर कौन है।
मोनिका।
141
00:07:58,720 --> 00:08:03,248
और मेरे पास बहुत अच्छे दोस्त हैं
अगस्तस वाटर्स मेरी मदद करने के लिए।
142
00:08:03,440 --> 00:08:06,205
तो, यह क्या हो रहा है।
धन्यवाद।
143
00:08:06,520 --> 00:08:08,124
हम यहाँ आपके लिए हैं, इसहाक।
144
00:08:08,400 --> 00:08:09,606
धन्यवाद।
145
00:08:10,520 --> 00:08:11,760
तुम्हारी बारी, गुस।
146
00:08:12,760 --> 00:08:13,966
हां यकीनन।
147
00:08:16,320 --> 00:08:18,926
उम, मैं अगस्तस वाटर्स हूं।
148
00:08:19,080 --> 00:08:20,764
मैं 18 साल का हूँ
149
00:08:20,920 --> 00:08:24,811
और मेरे पास ऑस्टियोसोर्को का स्पर्श था
लगभग डेढ़ साल पहले।
150
00:08:24,960 --> 00:08:28,487
तो, मैंने यह बच्चा खो दिया है
नतीजतन।
151
00:08:29,400 --> 00:08:32,768
और, ओह, अब मैं हिस्सा हूँ
साइबोर्ग, जो कमाल है।
152
00:08:32,920 --> 00:08:36,242
लेकिन, वास्तव में, मैं बस हूँ
यहां इसहाक के अनुरोध पर।
153
00:08:36,400 --> 00:08:38,801
और आप कैसा महसूस कर रहे हैं, गुस?
154
00:08:39,120 --> 00:08:40,884
मैं भव्य हूँ, हाँ।
155
00:08:41,080 --> 00:08:43,287
मैं एक रोलर कोस्टर पर हूँ
केवल मेरे दोस्त, ऊपर जाता है।
156
00:08:44,080 --> 00:08:46,560
शायद आप साझा करना चाहते हैं
समूह के साथ आपका डर?
157
00:08:46,720 --> 00:08:48,131
मेरा डर?
158
00:08:52,120 --> 00:08:53,326
गुमनामी।
159
00:08:53,760 --> 00:08:54,761
गुमनामी?
160
00:08:54,920 --> 00:08:56,126
हाँ।
161
00:08:56,280 --> 00:08:58,681
आप देखते हैं, मैं जीना चाहता हूं
एक असाधारण जीवन।
162
00:08:58,840 --> 00:08:59,841
याद करना।
163
00:09:00,440 --> 00:09:01,720
तो, मैं कहूंगा कि मुझे कोई डर है,
164
00:09:01,744 --> 00:09:03,872
ऐसा नहीं करना होगा।
165
00:09:05,840 --> 00:09:09,162
में कोई और होगा
समूह से बात करना पसंद है?
166
00:09:10,800 --> 00:09:12,086
अखरोट?
167
00:09:12,680 --> 00:09:14,284
अप्रत्याशित।
168
00:09:16,640 --> 00:09:18,085
मैं सिर्फ इतना कहना चाहता हूँ
वह होगा
169
00:09:18,240 --> 00:09:19,810
एक समय आओ
हम सभी मर चुके हैं।
170
00:09:20,320 --> 00:09:21,890
मनुष्यों के सामने एक समय था
171
00:09:21,960 --> 00:09:23,610
और वहाँ जा रहा है
एक समय के बाद हो।
172
00:09:23,760 --> 00:09:26,080
यह कल हो सकता है, यह हो सकता है
अब से दस लाख साल हो।
173
00:09:26,120 --> 00:09:28,009
और जब यह करता है,
कोई भी नहीं छोड़ा जाएगा ...
174
00:09:28,160 --> 00:09:32,484
क्लियोपेट्रा या याद रखने के लिए
मुहम्मद अली या मोजार्ट ...
175
00:09:32,640 --> 00:09:34,529
हम में से किसी को अकेला छोड़ दो।
176
00:09:36,160 --> 00:09:37,525
विघटन अपरिहार्य है।
177
00:09:37,720 --> 00:09:39,848
और अगर वह आपको डराता है, तो
मेरा सुझाव है कि आप इसे अनदेखा करें।
178
00:09:41,160 --> 00:09:44,004
भगवान जानता है कि यह क्या है
हर कोई करता है।
179
00:09:48,480 --> 00:09:51,370
खैर, यह कुछ अच्छी सलाह है।
180
00:09:52,000 --> 00:09:56,688
और मुझे यह सब पसंद है क्योंकि यह है
सबको सुनकर वाकई अच्छा लगा ...
181
00:10:05,080 --> 00:10:06,684
धन्यवाद।
Mmm-हम्म।
182
00:10:09,800 --> 00:10:11,325
हमेशा।
हमेशा।
183
00:10:14,680 --> 00:10:16,045
- हमेशा।
- हमेशा।
184
00:10:17,360 --> 00:10:19,203
"सचमुच।"
185
00:10:20,400 --> 00:10:22,000
मैंने सोचा कि हम थे
एक चर्च बेसमेंट में ...
186
00:10:22,024 --> 00:10:25,242
लेकिन स्पष्ट रूप से हम सचमुच थे
यीशु के दिल में
187
00:10:25,400 --> 00:10:27,129
अरे हां।
188
00:10:29,600 --> 00:10:30,647
तुम्हारा नाम क्या है?
189
00:10:31,040 --> 00:10:32,405
अखरोट।
190
00:10:32,560 --> 00:10:34,210
नहीं, आपका पूरा नाम क्या है?
191
00:10:34,560 --> 00:10:36,449
हैज़ल ग्रेस लंकास्टर।
192
00:10:42,120 --> 00:10:43,201
क्या?
193
00:10:43,360 --> 00:10:44,361
मैंने कुछ नहीं कहा।
194
00:10:44,440 --> 00:10:46,408
तुम क्यों देख रहे हो
मुझ पर ऐसा है?
195
00:10:46,560 --> 00:10:48,085
क्योंकि तुम खूबसूरत हो।
196
00:10:48,280 --> 00:10:49,327
हे भगवान।
197
00:10:49,400 --> 00:10:51,528
मुझे देखने का आनंद मिलता है
सुंदर लोगों पर।
198
00:10:52,200 --> 00:10:53,880
देखो, मैंने थोड़ी देर पहले फैसला किया ...
199
00:10:53,904 --> 00:10:56,121
खुद को सरल से इंकार न करें
अस्तित्व के सुख।
200
00:10:56,280 --> 00:10:58,965
विशेष रूप से, आप के रूप में
इतना स्पष्ट रूप से इंगित किया,
201
00:10:59,040 --> 00:11:00,320
हम सब जल्द ही मर जाएंगे।
202
00:11:00,400 --> 00:11:02,562
ठीक है, ठीक है, यह बहुत अच्छा है।
लेकिन मैं सुंदर नहीं हूँ।
203
00:11:02,760 --> 00:11:03,807
अरे, गुस।
204
00:11:03,880 --> 00:11:04,927
हाय लिसा।
205
00:11:05,720 --> 00:11:07,000
मुझे यह पसंद है जब आप इसे पहले कहते हैं।
206
00:11:07,024 --> 00:11:08,360
मुझे यह पसंद है जब आप इसे पहले कहते हैं।
207
00:11:08,384 --> 00:11:08,881
ठीक है-
208
00:11:09,080 --> 00:11:10,366
हमेशा।
209
00:11:10,560 --> 00:11:11,925
हमेशा।
210
00:11:12,080 --> 00:11:13,570
"हमेशा" के साथ क्या है?
211
00:11:13,720 --> 00:11:15,131
"हमेशा", उनकी बात है, जैसे।
212
00:11:15,320 --> 00:11:17,926
वे "हमेशा" प्यार करेंगे
एक दूसरे, और क्या नहीं।
213
00:11:18,720 --> 00:11:22,247
उन्होंने शायद प्रत्येक को "हमेशा" लिखा था
इस वर्ष अन्य 14 मिलियन बार।
214
00:11:25,800 --> 00:11:28,246
उसे अपने पेट को चोट पहुंचाना है।
215
00:11:29,120 --> 00:11:30,485
चलो एक फिल्म देखें।
216
00:11:30,640 --> 00:11:31,971
क्या?
हम्म?
217
00:11:32,120 --> 00:11:33,281
है ना?
218
00:11:33,600 --> 00:11:35,967
उम ...
219
00:11:36,600 --> 00:11:39,649
मैं इस सप्ताह बाद में मुक्त हूं,
हम...
220
00:11:39,840 --> 00:11:41,285
नहीं, मेरा मतलब अब है।
221
00:11:42,120 --> 00:11:43,645
आप एक कुल्हाड़ी हत्यारा हो सकता है।
222
00:11:43,840 --> 00:11:45,683
हमेशा संभावना है।
223
00:11:45,960 --> 00:11:48,088
चलो, हेज़ेल ग्रेस।
जोखिम ले।
224
00:11:48,240 --> 00:11:49,287
मैं नही...
225
00:11:52,680 --> 00:11:53,681
वास्तव में?
226
00:11:53,800 --> 00:11:54,961
वह घृणित है।
227
00:11:55,520 --> 00:11:56,521
क्या?
228
00:11:56,600 --> 00:11:58,967
क्या, आपको लगता है कि
वह अच्छा है या कुछ?
229
00:11:59,120 --> 00:12:00,400
तुम बस बर्बाद हो गए
यह पूरी बात है।
230
00:12:00,480 --> 00:12:02,130
पूरी बात?
हाँ, यह पूरी बात है!
231
00:12:02,320 --> 00:12:03,606
ओह आदमी।
232
00:12:03,880 --> 00:12:05,803
ओह। और तुम थे
वास्तव में भी अच्छा कर रहा है।
233
00:12:06,280 --> 00:12:08,965
परमेश्वर! हमेशा होता है
एक हामार्टिया, है ना?
234
00:12:09,160 --> 00:12:11,322
और तुम्हारा भी है
आप कैंसर फेंक रहा था ...
235
00:12:11,480 --> 00:12:13,360
आप देने के लिए तैयार हैं
एक निगम के लिए पैसे ...
236
00:12:13,384 --> 00:12:15,591
हासिल करने का मौका के लिए
और भी कैंसर?
237
00:12:15,960 --> 00:12:18,645
मैं आपको बस इतना बताता हूं कि नहीं
सांस लेने में सक्षम होने के नाते!
238
00:12:18,840 --> 00:12:20,330
यह पूरी तरह से बेकार है।
239
00:12:20,480 --> 00:12:21,641
"Hamartia"?
240
00:12:22,840 --> 00:12:24,365
यह एक घातक दोष है।
241
00:12:24,520 --> 00:12:26,045
आह, एक घातक ...
242
00:12:26,320 --> 00:12:27,321
हेज़ल ग्रेस,
243
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
वे वास्तव में चोट नहीं करते हैं
जब तक आप उन्हें प्रकाश नहीं देते।
244
00:12:30,200 --> 00:12:31,201
हम्म?
245
00:12:31,640 --> 00:12:33,130
मैंने कभी जलाया नहीं है।
246
00:12:34,040 --> 00:12:35,166
यह एक रूपक है, देखते हैं?
247
00:12:35,320 --> 00:12:38,483
आप वह चीज डालते हैं जो करता है
अपने दांतों के बीच सही हत्या ...
248
00:12:39,880 --> 00:12:42,121
लेकिन आप इसे कभी नहीं देते
तुम्हें मारने की शक्ति।
249
00:12:43,360 --> 00:12:44,486
एक रूपक।
250
00:12:49,400 --> 00:12:52,051
हे जानेमन।
क्या यह शीर्ष मॉडल i> समय है?
251
00:12:54,640 --> 00:12:56,324
नहीं, उह ...
252
00:12:56,520 --> 00:12:58,170
मैंने योजना बनाई है
अगस्तस वाटर्स के साथ।
253
00:13:03,160 --> 00:13:04,764
वाह!
254
00:13:04,880 --> 00:13:06,480
हे भगवान।
255
00:13:06,504 --> 00:13:07,646
ऊह!
256
00:13:07,880 --> 00:13:09,769
हाँ, मैं अपने परीक्षण में विफल रहा
कई बार।
257
00:13:10,200 --> 00:13:11,326
आप नहीं कहते
258
00:13:11,560 --> 00:13:13,200
दरअसल, चौथा बार
मैंने परीक्षा ली,
259
00:13:13,224 --> 00:13:14,714
यह जा रहा था
यह कैसे चल रहा है
260
00:13:15,080 --> 00:13:16,844
और जब यह खत्म हो गया था ...
261
00:13:17,000 --> 00:13:19,207
प्रशिक्षक दिखता है
मुझ पर, और वह कहती है ...
262
00:13:19,400 --> 00:13:22,768
"आपका ड्राइविंग, अप्रिय,
तकनीकी रूप से असुरक्षित नहीं है। "
263
00:13:23,080 --> 00:13:24,081
कैंसर perk।
264
00:13:24,160 --> 00:13:25,889
कुल कैंसर perk।
265
00:13:27,560 --> 00:13:29,722
तो आप मुझे अपने बारे में बताएं।
266
00:13:30,160 --> 00:13:32,891
उम, जब मैं इसे मिला तो मैं 13 वर्ष का था।
267
00:13:33,600 --> 00:13:35,887
बहुत ज्यादा
सबसे खराब स्थिति परिदृश्य। i>
268
00:13:36,360 --> 00:13:38,522
थायराइड, चरण चार। i>
269
00:13:38,680 --> 00:13:39,761
वे इतना नहीं कर सकते थे। i>
270
00:13:40,400 --> 00:13:42,243
जो उन्हें रोक नहीं था,
बेशक। i>
271
00:13:43,360 --> 00:13:44,361
सर्जरी - i>
272
00:13:44,560 --> 00:13:45,766
विकिरण। I>
273
00:13:46,240 --> 00:13:47,241
केमो। I>
274
00:13:47,720 --> 00:13:48,926
अधिक विकिरण। i>
275
00:13:51,280 --> 00:13:53,248
जिनमें से सभी ने थोड़ी देर के लिए काम किया। i>
276
00:13:54,240 --> 00:13:56,971
लेकिन, फिर काम करना बंद कर दिया। i>
277
00:13:58,440 --> 00:14:01,250
और फिर एक दिन, मेरे फेफड़े
पानी भरना शुरू कर दिया। i>
278
00:14:01,440 --> 00:14:03,442
नर्स!
हमें अभी एक नर्स की ज़रूरत है!
279
00:14:03,600 --> 00:14:04,806
मैं सांस नहीं ले सका। i>
280
00:14:04,880 --> 00:14:07,042
कोई भी इसे प्राप्त नहीं कर सका
नियंत्रण में। i>
281
00:14:07,560 --> 00:14:09,449
आप जाने दे सकते हैं, प्यारी।
282
00:14:10,160 --> 00:14:11,400
डरो मत।
283
00:14:11,720 --> 00:14:13,160
यह अंत होना चाहिए था। i>
284
00:14:13,440 --> 00:14:14,965
हे भगवान।
285
00:14:16,400 --> 00:14:18,164
लेकिन फिर कुछ
अजीब हुआ। i>
286
00:14:18,240 --> 00:14:19,969
एंटीबायोटिक्स में लात मारी। i>
287
00:14:20,120 --> 00:14:22,202
उन्होंने तरल पदार्थ निकाला
मेरे फेफड़ों से। i>
288
00:14:22,280 --> 00:14:23,406
मुझे कुछ ताकत मिली है। i>
289
00:14:24,440 --> 00:14:27,808
मुझे पता है कि अगली चीज़, मैंने पाया
खुद को एक प्रयोगात्मक परीक्षण में। i>
290
00:14:27,960 --> 00:14:29,371
आप जानते हैं, वे
जो प्रसिद्ध हैं i>
291
00:14:29,440 --> 00:14:32,284
गणराज्य में
काम नहीं करने के लिए कैनक्रियानिया। I>
292
00:14:32,440 --> 00:14:33,805
इसे फलनक्सिफ़र कहा जाता है। i>
293
00:14:33,960 --> 00:14:35,803
यह खत्म नहीं हुआ
रोगियों का 70% ... i>
294
00:14:35,960 --> 00:14:38,406
लेकिन किसी कारण से
यह मेरे लिए काम कर रहा है। i>
295
00:14:38,680 --> 00:14:40,125
तो, उन्होंने इसे बुलाया
"चमत्कार।"
296
00:14:40,280 --> 00:14:42,160
बेशक, मेरे फेफड़े अभी भी
फेफड़ों पर चूसना ...
297
00:14:42,310 --> 00:14:44,711
लेकिन, सैद्धांतिक रूप से, वे कर सकते थे
इस तरह चूसना जारी रखें ...
298
00:14:44,870 --> 00:14:46,961
के लिए, मुझे नहीं पता,
थोड़ी देर हो सकता है।
299
00:14:47,480 --> 00:14:48,970
तो, क्या आप स्कूल में वापस आ गए हैं?
300
00:14:49,120 --> 00:14:52,920
मुझे मेरा जीईडी मिला, इसलिए मैं हूं
एमसीसी में कक्षाएं लेना
301
00:14:53,120 --> 00:14:55,441
वाह! एक कॉलेज लड़की!
302
00:14:55,600 --> 00:14:58,001
खैर, यह बताता है
परिष्कार का आभा।
303
00:14:58,080 --> 00:14:59,081
ओह! सावधान!
304
00:15:04,520 --> 00:15:05,521
उफ़।
305
00:15:08,920 --> 00:15:11,446
मेरे विनम्र निवास में आपका स्वागत है।
306
00:15:17,520 --> 00:15:19,488
ओह, मेरे लोग उन्हें बुलाओ
"प्रोत्साहन।"
307
00:15:22,000 --> 00:15:23,081
मत पूछो
308
00:15:25,160 --> 00:15:26,161
हाय दोस्तों!
309
00:15:26,480 --> 00:15:28,130
अरे!
अगस्तस, हाय।
310
00:15:28,320 --> 00:15:29,845
नया दोस्त?
311
00:15:31,280 --> 00:15:33,521
हाँ।
यह हैज़ल ग्रेस है।
312
00:15:33,680 --> 00:15:35,011
अरे। ओह,
यह सिर्फ "हैज़ल" है।
313
00:15:35,200 --> 00:15:36,800
यह कैसे चल रहा है, "बस हैज़ल"?
314
00:15:36,824 --> 00:15:38,044
हाय, हेज़ेल, आप कैसे हैं?
315
00:15:38,320 --> 00:15:40,049
हाँ, हम जा रहे हैं
नीचे। अलविदा।
316
00:15:40,200 --> 00:15:42,200
आपसे मिलकर भी अच्छा लगा।
317
00:15:49,360 --> 00:15:50,486
यह बात है।
318
00:15:50,640 --> 00:15:52,802
अगस्तो वर्ल्ड
319
00:15:52,960 --> 00:15:54,121
यह मेरा कमरा है।
320
00:15:54,280 --> 00:15:55,725
वाह।
321
00:15:57,880 --> 00:15:59,882
यह एक प्रभावशाली संग्रह है।
322
00:16:00,040 --> 00:16:01,166
हाँ, मैं खेलता था।
323
00:16:02,680 --> 00:16:04,330
अगर आप बैठते हैं तो क्या आपको बुरा लगता है?
324
00:16:04,520 --> 00:16:06,522
हाँ। अपने आप को बनाओ
घर पर।
325
00:16:07,720 --> 00:16:10,200
एमआई कासा एएस तु i> कासा।
326
00:16:12,480 --> 00:16:15,211
क्षमा करें, उम, सीढ़ियां ...
327
00:16:16,960 --> 00:16:18,644
... और खड़े ...
328
00:16:19,400 --> 00:16:21,402
हाँ मैं समझता हूं।
329
00:16:23,640 --> 00:16:24,846
गंभीरता से, क्या आप ठीक हैं?
330
00:16:25,080 --> 00:16:26,206
हाँ हाँ।
331
00:16:26,360 --> 00:16:29,011
ठीक है।
आपकी कहानी क्या है?
332
00:16:29,240 --> 00:16:31,163
मैंने आपको पहले ही बताया था।
333
00:16:32,240 --> 00:16:34,083
जब मैं 13 वर्ष का था तब मुझे निदान किया गया ...
334
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
नहीं नहीं नहीं। आपका कैंसर नहीं
कहानी, आपकी असली कहानी।
335
00:16:37,760 --> 00:16:39,250
आपकी रुचियां, आपके शौक,
336
00:16:39,320 --> 00:16:40,731
आपके जुनून,
आपका अजीब fetishes।
337
00:16:41,080 --> 00:16:42,241
"अजीब fetishes"?
338
00:16:42,400 --> 00:16:44,720
किसी चीज के बारे में सोचो। सबसे पहला
चीज जो आपके सिर में चली जाती है।
339
00:16:44,744 --> 00:16:45,791
आप जो कुछ प्यार करते हो
340
00:16:47,360 --> 00:16:48,771
एक शाही दुःख। i>
341
00:16:49,080 --> 00:16:51,765
ठीक है। वह क्या है?
342
00:16:51,920 --> 00:16:53,046
यह एक उपन्यास है।
343
00:16:53,240 --> 00:16:54,924
यह मेरा पसंदीदा उपन्यास है।
344
00:16:55,080 --> 00:16:57,003
रुको, क्या यह है
इसमें लाश?
345
00:16:57,200 --> 00:16:58,201
लाश? नहीं!
346
00:16:58,280 --> 00:16:59,520
स्टोर्मट्रूपर?
347
00:16:59,680 --> 00:17:02,411
नहीं, ऐसा नहीं
एक किताब की तरह।
348
00:17:02,760 --> 00:17:04,364
ठीक है, इसके बारे में क्या है?
349
00:17:04,880 --> 00:17:06,120
उह, कैंसर।
350
00:17:07,240 --> 00:17:08,241
यह कैंसर के बारे में है?
351
00:17:08,400 --> 00:17:12,246
लेकिन ऐसा नहीं है।
मेरा विश्वास करो, यह अद्भुत है।
352
00:17:12,400 --> 00:17:15,131
लेखक, उसका नाम
पीटर वान हौटेन है।
353
00:17:15,440 --> 00:17:17,920
वह अकेला व्यक्ति है जो मैंने कभी किया है
मेरे जीवन में आओ ...
354
00:17:18,080 --> 00:17:21,402
कौन, ए, समझता है क्या
यह मरना पसंद है ...
355
00:17:21,600 --> 00:17:23,762
लेकिन, बी, वास्तव में मर नहीं गया है।
356
00:17:23,920 --> 00:17:25,285
ठीक है-
357
00:17:25,480 --> 00:17:27,960
मैं इस भयानक किताब को पढ़ूंगा
इस बहुत उबाऊ शीर्षक के साथ ...
358
00:17:28,120 --> 00:17:30,646
इसमें शामिल नहीं है
लाश या तूफान।
359
00:17:30,800 --> 00:17:32,131
और बदले में ...
360
00:17:35,120 --> 00:17:36,804
... आप इसे पढ़ लेंगे।
361
00:17:36,960 --> 00:17:38,200
यह प्रेतवाधित,
362
00:17:38,280 --> 00:17:40,601
अभी तक शानदार उपन्यास
मेरे पसंदीदा वीडियो गेम का।
363
00:17:41,400 --> 00:17:43,164
"Counterinsurgence।" I>
364
00:17:45,640 --> 00:17:47,802
हाँ, हंसो मत।
यह विस्मयकारी है।
365
00:17:48,000 --> 00:17:50,480
यह सम्मान, और बलिदान के बारे में है,
और बहादुरी, और वीरता।
366
00:17:51,440 --> 00:17:54,887
यह गले लगाने के बारे में है
आपकी किस्मत,
367
00:17:54,960 --> 00:17:56,246
और दुनिया पर एक निशान छोड़कर।
368
00:17:58,560 --> 00:18:00,324
खैर धन्यवाद।
369
00:18:00,480 --> 00:18:02,642
रुको, आपके हाथ इतने ठंडे हैं।
370
00:18:02,800 --> 00:18:06,088
खैर, वे बहुत ठंडे नहीं हैं
बस अंडर ऑक्सीजन के रूप में।
371
00:18:06,400 --> 00:18:07,845
हेज़ल ग्रेस?
हम्म?
372
00:18:08,120 --> 00:18:09,804
जब आप इसे प्यार करते हैं
मुझसे चिकित्सा बात करो।
373
00:18:18,360 --> 00:18:19,521
यह अलग है।
374
00:18:21,600 --> 00:18:23,967
क्या उसने आपको यह दिया?
375
00:18:24,680 --> 00:18:26,205
"यह" से, क्या आप हरपीज का मतलब है?
376
00:18:27,160 --> 00:18:28,286
वाह।
377
00:18:28,440 --> 00:18:29,646
हाँ, मैंने किया।
378
00:18:29,800 --> 00:18:31,529
यह एक मां का सपना है।
379
00:18:46,560 --> 00:18:48,881
अरे, चिंता मत करो।
380
00:18:49,040 --> 00:18:50,724
ओह, मेरे भगवान, माँ।
मुझे कोई चिंता नहीं है।
381
00:18:50,880 --> 00:18:52,041
यह एक बड़ा सौदा नहीं है।
382
00:18:52,480 --> 00:18:53,561
हाँ।
383
00:18:53,720 --> 00:18:57,008
हमने अभी लटका दिया, यह पसंद नहीं है
मैं उसके लिए फोन करने का इंतजार कर रहा हूं।
384
00:19:36,760 --> 00:19:38,360
- क्या वह i> क्या है ... ? i>
Yeah-
385
00:19:38,439 --> 00:19:40,239
क्योंकि मैंने सोचा था
वे मिर्च थे।
386
00:19:40,263 --> 00:19:42,206
आज, चीन में,
387
00:19:42,280 --> 00:19:43,440
अंतर्राष्ट्रीय गोजी बेरी डे।
388
00:19:45,000 --> 00:19:46,081
क्या यह महान नहीं है?
389
00:19:46,240 --> 00:19:47,446
मुझे रंग पसंद है।
390
00:19:47,600 --> 00:19:48,601
Mmm-हम्म।
391
00:19:48,680 --> 00:19:50,523
यह सूखा है।
अहां। बहुत अच्छा।
392
00:19:50,760 --> 00:19:52,410
वे अच्छे हैं, है ना?
Mmm-हम्म।
393
00:19:53,360 --> 00:19:56,728
तो, क्या वे बहुत सारे गोजी खाते हैं
गोजी बेरी डे पर जामुन?
394
00:20:00,440 --> 00:20:02,442
मैंने कुछ किया
मिठाई के साथ ...
395
00:20:02,600 --> 00:20:05,729
बस रखने की कोशिश करने के लिए
गोजी बेरी थीम जा रहा है।
396
00:20:05,880 --> 00:20:07,609
क्योंकि वे हैं
एक अद्भुत एंटीऑक्सीडेंट।
397
00:20:12,960 --> 00:20:13,961
अच्छा, मुझे यह पसंद है।
398
00:20:14,080 --> 00:20:15,570
हमें हर साल ऐसा करना चाहिए।
399
00:20:15,720 --> 00:20:17,240
हर साल।
हमें हर साल ऐसा करना चाहिए।
400
00:20:17,264 --> 00:20:17,961
मुझे पता है।
401
00:20:18,040 --> 00:20:19,769
मैं वास्तव में इन तरह करता हूँ।
402
00:20:21,600 --> 00:20:23,489
हनी, क्या आप चाहेंगे
क्षमा करने के लिए?
403
00:20:24,720 --> 00:20:25,801
क्या?
404
00:20:31,080 --> 00:20:32,809
हेज़ल ग्रेस।
405
00:20:33,000 --> 00:20:36,163
स्वागत है i> का मीठा यातना
एक शाही दुःख पढ़ना। i>
406
00:20:36,320 --> 00:20:38,607
लेकिन अब मैं हूं
सभी नियम तोड़ना! i>
407
00:20:38,760 --> 00:20:40,171
आप ठीक है न?
408
00:20:40,320 --> 00:20:42,243
और अब
मैं सभी नियम तोड़ रहा हूं i>
409
00:20:42,400 --> 00:20:44,846
उह ... मैं? हाँ,
मैं बढ़िया हूं।
410
00:20:45,000 --> 00:20:47,162
मैं, हालांकि,
इसहाक के साथ, और ...
411
00:20:48,000 --> 00:20:50,844
इसहाक, समर्थन समूह हैज़ल करता है
इसे बेहतर या बदतर बनाओ?
412
00:20:52,760 --> 00:20:54,364
मैं अपना पूरा समय बर्बाद कर रहा हूं i>
413
00:20:54,480 --> 00:20:56,005
इसहाक! मुझ पर ध्यान दो।
414
00:20:56,160 --> 00:20:57,286
मेरा पूरा समय बर्बाद कर रहा था i>
415
00:20:57,480 --> 00:20:59,369
आप यहाँ कितनी तेजी से प्राप्त कर सकते हैं?
416
00:20:59,760 --> 00:21:00,761
उम ...
417
00:21:00,840 --> 00:21:02,080
ग्रेट। कुंआ,
दरवाजा खुला है। i>
418
00:21:02,280 --> 00:21:03,486
आई गॉट्टा रन। अलविदा।
419
00:21:10,480 --> 00:21:12,164
नमस्ते?
420
00:21:12,320 --> 00:21:14,049
अखरोट।
421
00:21:14,200 --> 00:21:16,160
इसहाक, से Hazel अनुग्रह
समर्थन समूह यहां है।
422
00:21:17,240 --> 00:21:18,241
- नमस्ते।
- नमस्ते।
423
00:21:20,360 --> 00:21:22,522
उह ...
एक विनम्र अनुस्मारक...
424
00:21:22,800 --> 00:21:25,041
इसहाक के बीच में है
अभी मनोवैज्ञानिक एपिसोड।
425
00:21:25,200 --> 00:21:26,486
क्या तुम सच में अच्छी लग रही है,
वैसे।
426
00:21:26,680 --> 00:21:27,681
मुझे यह रंग आपको पसंद है।
427
00:21:27,840 --> 00:21:29,285
धन्यवाद।
428
00:21:29,440 --> 00:21:30,805
इसहाक।
429
00:21:37,040 --> 00:21:38,280
इसहाक, हैज़ल यहाँ है।
430
00:21:38,560 --> 00:21:39,846
अरे, इसहाक।
431
00:21:40,000 --> 00:21:41,843
अरे, हेज़ेल।
432
00:21:47,560 --> 00:21:48,721
आप कैसे है?
433
00:21:48,880 --> 00:21:51,451
मैं ठीक हूँ।
434
00:21:51,520 --> 00:21:54,364
ऐसा लगता है कि इसहाक और मोनिका हैं
अब कोई चिंता नहीं है।
435
00:21:55,360 --> 00:21:56,880
ओह, इसहाक, मुझे बहुत खेद है।
436
00:21:56,904 --> 00:21:58,064
आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं?
437
00:21:58,200 --> 00:22:01,249
नहीं, मैं बस रोना चाहता हूँ
और वीडियो गेम खेलते हैं।
438
00:22:02,400 --> 00:22:04,440
हालांकि, आप जानते हैं, यह नहीं है
उससे बात करने के लिए चोट लगी ...
439
00:22:04,464 --> 00:22:07,528
यदि आपके पास ऋषि शब्द हैं
स्त्री सलाह की।
440
00:22:07,720 --> 00:22:10,690
मैं वास्तव में उसके बारे में सोचता हूं
प्रतिक्रिया काफी उपयुक्त है।
441
00:22:10,920 --> 00:22:12,410
"दर्द महसूस किये जाने की मांग करता है।"
442
00:22:12,600 --> 00:22:14,090
आप मेरी किताब उद्धृत कर रहे हैं।
443
00:22:14,760 --> 00:22:18,526
उसने कहा कि वह टूटना चाहता था
सर्जरी से पहले मेरे साथ ...
444
00:22:18,680 --> 00:22:20,921
क्योंकि वह इसे संभाल नहीं सका।
445
00:22:21,080 --> 00:22:24,721
मैं अपनी दृष्टि खोने वाला हूं,
और वह इसे संभाल नहीं सकती है।
446
00:22:25,080 --> 00:22:27,401
मैंने उसे "हमेशा" कहा।
हमेशा की तरह।"
447
00:22:27,560 --> 00:22:29,927
और उसने मुझसे बात की
448
00:22:30,000 --> 00:22:32,002
और इसे वापस नहीं कह रहा, और ...
449
00:22:32,760 --> 00:22:36,287
ऐसा था जैसे मैं चला गया था
पहले से ही, तुम्हें पता है?
450
00:22:36,440 --> 00:22:37,726
आप जानते हैं, कभी-कभी ...
451
00:22:37,880 --> 00:22:40,042
लोग समझ में नहीं आते हैं
वादे
452
00:22:40,120 --> 00:22:42,248
वे बना रहे हैं
जब वे उन्हें बनाते हैं।
453
00:22:42,400 --> 00:22:43,401
मुझे पता है पर...
454
00:22:44,400 --> 00:22:46,050
मुझे इस तरह के एक हारे हुए लग रहा है।
455
00:22:46,120 --> 00:22:47,281
मेरे पास अभी भी उसका हार है।
456
00:22:47,440 --> 00:22:48,566
इसे उतार दो।
457
00:22:48,760 --> 00:22:49,966
दोस्त, इसे ले लो।
458
00:22:50,960 --> 00:22:52,610
हाँ।
459
00:22:52,760 --> 00:22:54,205
यहाँ हम जाते हैं, आदमी।
ये रहा।
460
00:22:54,280 --> 00:22:56,123
मैं बस कुछ लात मारना चाहता हूँ।
461
00:22:59,080 --> 00:23:00,730
इसे मत मारो, इसे मत मारो।
462
00:23:01,240 --> 00:23:02,241
उह ...
463
00:23:03,280 --> 00:23:04,805
इसे मारा
माफ़ कीजिये।
464
00:23:12,920 --> 00:23:14,410
मैं फोन करना चाहता हूं
आप कुछ दिनों के लिए अब ...
465
00:23:14,560 --> 00:23:16,120
लेकिन मैं इंतजार कर रहा हूँ
जब तक मैं फार्म नहीं कर सकता
466
00:23:16,160 --> 00:23:18,040
के बारे में एक सुसंगत विचार
एक राजसी कष्ट।
467
00:23:21,000 --> 00:23:22,047
एक क्षण।
468
00:23:22,120 --> 00:23:23,281
इसहाक।
469
00:23:24,320 --> 00:23:25,520
तीर तोड़ नहीं है।
470
00:23:25,800 --> 00:23:27,484
आपको कुछ तोड़ने की जरूरत है।
471
00:23:28,600 --> 00:23:30,125
इसे इस्तेमाल करे।
472
00:23:30,960 --> 00:23:32,769
ट्रॉफी?
हाँ।
473
00:23:32,840 --> 00:23:33,841
क्या आपको यकीन है?
474
00:23:33,920 --> 00:23:36,760
मैं बताने का एक तरीका ढूंढ रहा हूं
मेरे पिता मैं तरह से नफरत बास्केटबाल।
475
00:23:36,784 --> 00:23:38,354
शहर में जाओ!
476
00:23:44,600 --> 00:23:46,011
हमेशा!
477
00:23:46,440 --> 00:23:47,851
एक शाही दुःख। i>
478
00:23:48,000 --> 00:23:49,809
हाँ। मैं बहुत खुश हूँ
आपको यह पसंद आया
479
00:23:51,000 --> 00:23:52,525
हाँ, मैंने किया।
लेकिन अंत।
480
00:23:52,680 --> 00:23:54,205
मुझे पता है।
यह बल्कि अचानक है।
481
00:23:54,360 --> 00:23:56,601
"बल्कि अचानक"? क्या तुम मजाक कर रहे हो?
यह बुराई है!
482
00:23:56,760 --> 00:23:58,649
मेरा मतलब है, मैं समझता हूँ
कि वह मर जाती है ...
483
00:23:59,120 --> 00:24:01,280
लेकिन एक अनचाहे है
लेखक और ... के बीच अनुबंध
484
00:24:01,640 --> 00:24:02,687
गस?
हाँ?
485
00:24:02,840 --> 00:24:03,841
ठंडा?
ज़रूर।
486
00:24:04,000 --> 00:24:05,490
लेखक और पाठक के बीच।
487
00:24:05,560 --> 00:24:07,449
और मुझे आपकी किताब खत्म करने की तरह लगता है
एक वाक्य के बीच में ...
488
00:24:07,520 --> 00:24:09,363
उस अनुबंध का उल्लंघन करता है,
क्या आपको नहीं लगता?
489
00:24:09,520 --> 00:24:10,601
ठीक है, हाँ।
490
00:24:10,680 --> 00:24:11,727
मैं जानता हूँ कि आपका मतलब क्या है...
491
00:24:12,120 --> 00:24:13,610
लेकिन, पूरी तरह ईमानदार होने के लिए,
492
00:24:13,720 --> 00:24:14,920
मुझे लगता है कि यह इतना सच है।
493
00:24:15,480 --> 00:24:17,289
तुम बस मर जाओ
जीवन के बीच
494
00:24:17,440 --> 00:24:18,840
आप बीच में मर जाते हैं
एक वाक्य का
495
00:24:20,200 --> 00:24:22,282
और, मुझे नहीं पता ...
496
00:24:22,480 --> 00:24:24,209
लेकिन मैं वास्तव में जानना चाहता हूं
497
00:24:24,280 --> 00:24:26,487
हर किसी के साथ क्या होता है
अन्ना मरने के बाद।
498
00:24:27,880 --> 00:24:28,881
अन्ना की मां की तरह
499
00:24:28,960 --> 00:24:30,405
हाँ, और डच ट्यूलिप मैन।
500
00:24:30,560 --> 00:24:32,130
और Sisyphus हैम्स्टर।
501
00:24:32,400 --> 00:24:33,811
हाँ!
502
00:24:35,240 --> 00:24:37,641
क्या आपने संपर्क करने की कोशिश की है
यह पीटर वान हौटन साथी?
503
00:24:37,800 --> 00:24:39,689
मैंने उसे लिखा है
इतने सारे पत्र,
504
00:24:39,760 --> 00:24:41,250
लेकिन उन्होंने कभी जवाब नहीं दिया।
505
00:24:41,400 --> 00:24:42,811
जाहिर है, वह चले गए
एम्स्टर्डम के लिए
506
00:24:42,880 --> 00:24:44,211
और एक recluse बन गया, और ...
507
00:24:45,640 --> 00:24:47,563
शर्म की बात है।
हाँ।
508
00:24:47,920 --> 00:24:48,921
इसहाक "।
509
00:24:49,240 --> 00:24:51,208
तुम बेहतर महसूस कर रहे हो, दोस्त?
510
00:24:52,320 --> 00:24:54,243
दर्द के बारे में यही बात है।
511
00:24:55,520 --> 00:24:56,567
यह महसूस करने की मांग है।
512
00:24:56,760 --> 00:24:59,411
मैं इसे साफ़ करने में आपकी सहायता करूंगा।
513
00:25:01,920 --> 00:25:03,763
हेज़ल ग्रेस।
514
00:25:03,920 --> 00:25:04,967
ऑगस्टस पानी।
515
00:25:05,080 --> 00:25:07,560
मैं उसके बारे में सोचना नहीं छोड़ सकता
इस देवता पुस्तक के बारे में।
516
00:25:07,720 --> 00:25:09,882
आपका स्वागत है।
517
00:25:10,000 --> 00:25:11,760
हालांकि, हमें बंद करने की आवश्यकता है,
क्या आपको नहीं लगता?
518
00:25:11,784 --> 00:25:13,370
यह बिल्कुल है
मैं क्या पूछ रहा था
519
00:25:13,440 --> 00:25:14,726
मेरे पत्रों में वैन हौटेन।
520
00:25:14,920 --> 00:25:16,285
लेकिन उन्होंने कभी जवाब नहीं दिया।
521
00:25:16,760 --> 00:25:18,205
उम, नहीं।
522
00:25:19,600 --> 00:25:21,125
"प्रिय श्री वाटर्स ...
523
00:25:21,400 --> 00:25:24,449
"मैं आपको धन्यवाद देने के लिए लिख रहा हूं
आपका इलेक्ट्रॉनिक पत्राचार।
524
00:25:24,600 --> 00:25:26,600
"मैं किसी के लिए आभारी हूं
जो समय को अलग करता है ...
525
00:25:26,680 --> 00:25:28,091
"मेरी पुस्तक को पढ़ने के लिए।" i>
526
00:25:28,240 --> 00:25:29,446
ऑगस्टस?
527
00:25:29,600 --> 00:25:30,761
हाँ? I>
528
00:25:31,800 --> 00:25:32,801
तुम क्या कर रहे हो?
529
00:25:32,960 --> 00:25:33,961
मुझे मिल सकता है ... i>
530
00:25:34,040 --> 00:25:36,327
वान हौटेन के सहायक,
उसे ईमेल किया।
531
00:25:36,400 --> 00:25:39,290
ऑगस्टस! वह अग्रेषित हो सकती है
वह वैन हौटेन पर ईमेल करें।
532
00:25:39,440 --> 00:25:40,441
क्या मैं जारी रखूंगा? i>
533
00:25:40,640 --> 00:25:42,244
हे भगवान।
हाँ, जाओ, जाओ, जाओ!
534
00:25:42,600 --> 00:25:44,728
"मैं विशेष रूप से हूं
आप के लिए ऋणी, महोदय। "
535
00:25:44,880 --> 00:25:47,645
हेज़ल ग्रेस,
उसने मुझे अभी "सर" कहा।
536
00:25:47,800 --> 00:25:50,246
अगस्तस, पढ़ना जारी रखें,
पढ़ते रहिये!
537
00:25:50,600 --> 00:25:53,080
"दोनों के बारे में आपके तरह के शब्दों के लिए
एक राजसी कष्ट...
538
00:25:53,280 --> 00:25:54,566
"और समय लेने के लिए ...
539
00:25:54,720 --> 00:25:57,040
"मुझे यह बताने के लिए कि पुस्तक, और
यहां मैं आपको सीधे उद्धरण देता हूं ... i>
540
00:25:57,064 --> 00:25:59,715
"'आपके लिए एक बड़ा सौदा था
आपका दोस्त हैज़ल ग्रेस। "। i>
541
00:26:00,160 --> 00:26:01,730
आपने नहीं किया!
आपने नहीं किया! I>
542
00:26:01,880 --> 00:26:02,961
तुमने नहीं किया, तुमने नहीं किया!
543
00:26:03,160 --> 00:26:04,161
बेशक मैंने किया। i>
544
00:26:04,240 --> 00:26:07,926
"आपके प्रश्न का उत्तर देने के लिए, नहीं, मेरे पास है
कुछ और नहीं लिखा, न ही मैं।
545
00:26:08,080 --> 00:26:10,242
"मुझे जारी रखने की तरह महसूस नहीं होता है
पाठकों के साथ अपने विचार साझा करें ... i>
546
00:26:10,400 --> 00:26:11,680
"लाभ होगा
या तो उन्हें या मैं। i>
547
00:26:11,760 --> 00:26:13,250
"हालांकि, धन्यवाद ... i>
548
00:26:13,440 --> 00:26:14,646
"आपके उदार ईमेल के लिए।
549
00:26:14,840 --> 00:26:18,128
"आपका ईमानदारी से,
पीटर वान हौटेन। "
550
00:26:20,160 --> 00:26:21,605
तो, हाँ, यह अभी हुआ।
551
00:26:22,840 --> 00:26:24,251
हे भगवान।
552
00:26:24,400 --> 00:26:26,360
मैं बताने की कोशिश कर रहा हूं
तुम, मैं बहुत बढ़िया हूँ।
553
00:26:28,280 --> 00:26:30,169
क्या आपको लगता है कि मैं ...
554
00:26:30,320 --> 00:26:31,401
अपने इनबॉक्स की जाँच करें।
555
00:26:31,680 --> 00:26:32,920
हे भगवान।
556
00:26:38,120 --> 00:26:40,282
ओह, मेरे भगवान, अगस्तस।
557
00:26:40,440 --> 00:26:42,329
मैं बौखला रहा हूं।
मैं बौखला रहा हूं।
558
00:26:42,520 --> 00:26:44,522
प्रिय श्री पीटर वान हौटेन, i>
559
00:26:44,600 --> 00:26:46,762
मेरा नाम हैज़ल है
ग्रेस लंकास्टर। I>
560
00:26:46,920 --> 00:26:48,445
मेरा दोस्त ऑगस्टस वाटर्स ... i>
561
00:26:48,600 --> 00:26:51,171
जो आपकी पुस्तक पढ़ते हैं
मेरी सिफारिश पर ... i>
562
00:26:51,320 --> 00:26:53,766
अभी एक ईमेल प्राप्त हुआ
इस पते पर आप से। i>
563
00:26:53,960 --> 00:26:57,009
मुझे आशा है कि आपको यह बुरा लगेगा
उसने मेरे साथ उस ईमेल को साझा किया। i>
564
00:26:57,120 --> 00:26:59,441
मैं सोच रहा था कि क्या आपको बुरा लगेगा
मेरे कुछ प्रश्नों का उत्तर देना ... i>
565
00:26:59,520 --> 00:27:01,522
इसके बारे में क्या होता है
पुस्तक के अंत के बाद। i>
566
00:27:02,040 --> 00:27:03,530
विशेष रूप से निम्नलिखित। i>
567
00:27:03,720 --> 00:27:06,291
क्या अन्ना की मां शादी करती है
डच ट्यूलिप मैन? i>
568
00:27:07,000 --> 00:27:08,760
और डच ट्यूलिप मैन है
कुछ तक ... i>
569
00:27:08,840 --> 00:27:10,365
या वह बस है
पूरी तरह से गलत समझा? i>
570
00:27:11,680 --> 00:27:15,969
आखिरकार, मैं उम्मीद कर रहा था कि आप शेड कर सकते हैं
सिसिफस द हैम्स्टर पर कुछ प्रकाश। i>
571
00:27:16,120 --> 00:27:18,691
इन प्रश्नों में है
मुझे वर्षों से प्रेतवाधित ... i>
572
00:27:18,840 --> 00:27:22,367
और मुझे नहीं पता कि मेरे पास कितना समय है
उन्हें जवाब पाने के लिए छोड़ दिया। i>
573
00:27:22,520 --> 00:27:24,760
मुझे पता है कि ये नहीं हैं
महत्वपूर्ण साहित्यिक प्रश्न ... i>
574
00:27:24,840 --> 00:27:26,888
"और यह कि आपकी पुस्तक से भरा है
महत्वपूर्ण साहित्यिक प्रश्न ...
575
00:27:27,080 --> 00:27:28,650
"लेकिन मैं बस होगा
वास्तव में जानना पसंद है।
576
00:27:28,800 --> 00:27:31,320
"और, ज़ाहिर है, अगर आप कभी करते हैं
कुछ और लिखने का फैसला करें ... i>
577
00:27:31,344 --> 00:27:32,525
"मैं यह पढ़ना चाहूँगा।
578
00:27:32,680 --> 00:27:35,001
"सच में, मैं पढ़ूंगा
आपकी किराने की सूचियां
579
00:27:35,160 --> 00:27:38,084
"आपका, महान प्रशंसा के साथ,
हैज़ल ग्रेस लंकास्टर। "
580
00:27:38,240 --> 00:27:39,924
बुरा नहीं है। i>
581
00:27:40,160 --> 00:27:41,161
आपको लगता है?
582
00:27:41,240 --> 00:27:43,083
हाँ, मेरा मतलब है,
यह थोड़ा विचित्र है ...
583
00:27:43,480 --> 00:27:46,006
लेकिन फिर, वान हौटेन
"tendentious" जैसे शब्दों का उपयोग करता है i>
584
00:27:46,080 --> 00:27:47,923
और "बेकचानिया, " i> तो ...
585
00:27:48,080 --> 00:27:49,570
मुझे लगता है कि वह इसे पसंद करेंगे।
586
00:27:55,440 --> 00:27:57,408
क्या यह वास्तव में 1:00 बजे है?
587
00:27:57,520 --> 00:27:58,521
क्या यह है? i>
588
00:27:58,600 --> 00:28:00,841
हाँ, मुझे लगता है कि यह है।
589
00:28:02,760 --> 00:28:05,445
मुझे शायद सोना चाहिए।
590
00:28:07,120 --> 00:28:09,122
ठीक है-
591
00:28:10,760 --> 00:28:12,125
ठीक है-
592
00:28:16,920 --> 00:28:18,604
ठीक है-
593
00:28:21,120 --> 00:28:22,451
ठीक है-
594
00:28:24,280 --> 00:28:27,045
शायद "ठीक है"
हमारा "हमेशा" होगा।
595
00:28:33,240 --> 00:28:35,049
ठीक है-
596
00:29:05,840 --> 00:29:07,171
हे भगवान।
597
00:29:10,800 --> 00:29:13,167
"प्रिय सुश्री लंकास्टर ...
598
00:29:13,320 --> 00:29:15,640
"मैं आपके सवालों का जवाब नहीं दे सकता,
कम से कम लिखित में नहीं ...
599
00:29:15,664 --> 00:29:17,800
"ऐसा करने के लिए
एक अनुक्रम का गठन होगा ...
600
00:29:17,960 --> 00:29:20,691
"जो आप प्रकाशित कर सकते हैं या
अन्यथा इंटरनेट पर साझा करें।
601
00:29:20,840 --> 00:29:23,000
"नहीं कि मैं तुम पर भरोसा नहीं करता,
लेकिन मैं आप पर भरोसा कैसे कर सकता हूं?
602
00:29:23,120 --> 00:29:24,121
"मैं बमुश्क़िल आपको जानता हूं।
603
00:29:24,760 --> 00:29:26,762
"आपको कभी मिलना चाहिए
खुद एम्स्टर्डम में,
604
00:29:26,840 --> 00:29:28,808
"एक यात्रा का भुगतान करें
अपने फ़ुर्सत के समय में।"
605
00:29:29,840 --> 00:29:31,330
क्या?
606
00:29:31,680 --> 00:29:34,365
"आपका ईमानदारी से,
पीटर वान हौटेन। "
607
00:29:37,120 --> 00:29:38,167
हे भगवान!
608
00:29:38,320 --> 00:29:39,367
यह जीवन क्या है?
609
00:29:39,520 --> 00:29:41,284
अखरोट?
610
00:29:41,440 --> 00:29:42,441
माँ!
Hazel, क्या गलत है?
611
00:29:42,840 --> 00:29:43,841
माँ, इसे देखो।
612
00:29:44,000 --> 00:29:46,048
यहाँ आओ।
यहाँ आओ, यहाँ आओ।
613
00:29:46,680 --> 00:29:47,886
देखो।
614
00:29:49,440 --> 00:29:50,441
क्या?
हाँ।
615
00:29:50,520 --> 00:29:51,726
पीटर वान हौटेन!
616
00:29:52,880 --> 00:29:53,881
देखो उसने क्या कहा!
617
00:29:54,040 --> 00:29:56,202
"आपको कभी मिलना चाहिए
खुद एम्स्टर्डम में "!
618
00:29:56,360 --> 00:29:57,361
मुझे जाना पड़ेगा!
619
00:29:57,640 --> 00:29:58,641
यह अविश्वसनीय है।
620
00:29:58,720 --> 00:30:00,290
उन्होंने हमें एम्स्टर्डम में आमंत्रित किया।
621
00:30:00,400 --> 00:30:01,401
एम्सटर्डम!
622
00:30:01,560 --> 00:30:03,562
वाह!
क्या हम जा सकते है?
623
00:30:03,720 --> 00:30:06,121
मेरा मतलब है, क्या आपको लगता है
हम वास्तव में जा सकते हैं?
624
00:30:06,840 --> 00:30:07,887
मेरा मतलब है, एम्स्टर्डम!
625
00:30:08,040 --> 00:30:10,725
मैं चाहता हूं कि आप सबकुछ लें
आप दुनिया में चाहते हैं।
626
00:30:10,880 --> 00:30:12,882
लेकिन हमारे पास नहीं है
पैसा, तुम्हें पता है?
627
00:30:13,240 --> 00:30:15,368
बस सब मिल रहा है
वहां पर उपकरण।
628
00:30:15,520 --> 00:30:17,010
हम यह कैसे करे?
629
00:30:17,160 --> 00:30:19,891
हाँ, दुह। मुझे माफ कर दो।
630
00:30:26,640 --> 00:30:29,484
अरे, तुम, मुझे बहुत खेद है।
631
00:30:30,360 --> 00:30:33,330
ठीक है।
632
00:30:50,880 --> 00:30:53,281
आप सिर्फ जेनीज़ से क्यों नहीं पूछते?
अपनी इच्छा का प्रयोग करें।
633
00:30:53,440 --> 00:30:55,204
मैंने पहले ही इसका इस्तेमाल किया है।
पूर्व चमत्कार।
634
00:30:55,360 --> 00:30:56,771
आपने इसका क्या उपयोग किया?
635
00:31:00,080 --> 00:31:01,969
डिज्नी नहीं
636
00:31:02,720 --> 00:31:06,611
हैज़ल ग्रेस, आपने नहीं किया
डिज्नी वर्ल्ड में जाओ
637
00:31:06,800 --> 00:31:08,962
आपने अपनी आखिरी मरने की इच्छा का उपयोग नहीं किया ...
मैं 13 वर्ष का था।
638
00:31:09,120 --> 00:31:10,246
... डिज्नी वर्ल्ड में जाने के लिए।
639
00:31:10,400 --> 00:31:11,561
और एपकोट सेंटर।
640
00:31:11,680 --> 00:31:12,806
हे भगवान।
641
00:31:12,960 --> 00:31:14,450
यह वास्तव में था
वास्तव में एक मजेदार यात्रा!
642
00:31:14,640 --> 00:31:16,240
यह सबसे दुखद बात है
मैंने कभी सुना है।
643
00:31:16,264 --> 00:31:16,921
मैं गूफी से मुलाकात की!
644
00:31:17,080 --> 00:31:18,206
अब मैं सिर्फ शर्मिंदा हूँ।
645
00:31:18,280 --> 00:31:19,281
आप शर्मिंदा क्यों हैं?
646
00:31:19,480 --> 00:31:22,723
मुझे विश्वास नहीं है कि मुझे क्रश है
इस तरह की cliche इच्छाओं के साथ एक लड़की।
647
00:31:23,280 --> 00:31:24,964
भयानक।
648
00:31:26,480 --> 00:31:27,606
तुम आ रहे हो?
649
00:31:33,000 --> 00:31:35,526
सबसे महत्वपूर्ण
किसी भी एमआरआई में बात ... i>
650
00:31:35,680 --> 00:31:37,808
पूरी तरह से झूठ बोलना है। i>
651
00:31:38,840 --> 00:31:41,684
लेकिन उस दिन,
यह लगभग असंभव था। i>
652
00:31:55,760 --> 00:31:57,410
अरे, गुस!
क्या हाल है?
653
00:31:57,640 --> 00:31:59,005
हाय, श्रीमती लंकास्टर।
654
00:32:00,520 --> 00:32:03,000
अरे। रिक स्मिथ जर्सी?
655
00:32:03,160 --> 00:32:04,600
हाँ, यह वास्तव में है।
मुझे उस आदमी से प्यार था।
656
00:32:04,640 --> 00:32:05,641
मैं ऑगस्टस वाटर्स हूं।
657
00:32:05,800 --> 00:32:07,689
आपसे मिलकर अच्छा लगा।
मैं माइकल हूँ
658
00:32:10,320 --> 00:32:12,209
आपको देख कर अच्छा लगा।
हाय, श्रीमती लंकास्टर।
659
00:32:12,360 --> 00:32:14,442
आपको देख कर खुशी हुई।
660
00:32:16,720 --> 00:32:18,165
हाय, हेज़ेल ग्रेस।
661
00:32:18,480 --> 00:32:19,606
नमस्ते।
662
00:32:20,160 --> 00:32:22,162
आप कैसे जाना चाहते हैं
मेरे साथ एक पिकनिक पर?
663
00:32:23,840 --> 00:32:27,208
उम, मुझे जाना अच्छा लगेगा
तुम्हारे साथ एक पिकनिक पर।
664
00:32:29,480 --> 00:32:31,005
क्या हम?
665
00:32:31,160 --> 00:32:33,208
नहीं।
मुझे करने दो...
666
00:32:33,360 --> 00:32:37,285
मैं अस्पताल की तरह गंध करता हूँ,
तो मुझे बस बदलना चाहिए।
667
00:32:44,680 --> 00:32:45,761
तो, ओह ...
668
00:32:46,160 --> 00:32:48,731
आप एक जीवित व्यक्ति हैं, हुह?
669
00:32:48,800 --> 00:32:49,801
हाँ।
670
00:32:49,880 --> 00:32:51,803
मैंने इस साथी को काट नहीं दिया
इसके नरक के लिए बंद करो।
671
00:32:54,080 --> 00:32:57,050
हालांकि यह एक बनाता है
उत्कृष्ट वजन घटाने की रणनीति।
672
00:32:57,240 --> 00:32:58,765
पैर बहुत भारी हैं।
673
00:33:00,040 --> 00:33:01,804
अब आपका स्वास्थ्य कैसा है?
674
00:33:02,000 --> 00:33:04,321
यह बहुत अच्छा है।
14 महीने के लिए एनईसी।
675
00:33:04,400 --> 00:33:05,447
वास्तव में?
हाँ।
676
00:33:05,520 --> 00:33:07,010
यह बढ़िया है।
हाँ।
677
00:33:07,480 --> 00:33:09,164
मैं बहुत भाग्यशाली हूँ।
678
00:33:14,520 --> 00:33:16,841
अरे, सुनो, गुस।
679
00:33:20,040 --> 00:33:23,965
आपको समझना होगा,
हैज़ल अभी भी बहुत बीमार है।
680
00:33:25,080 --> 00:33:27,765
और वह होगी
उसका बाकी जीवन
681
00:33:27,920 --> 00:33:29,520
और वह चाहती है
अपने साथ रखे।
682
00:33:29,709 --> 00:33:31,869
वह उस तरह की लड़की है। परंतु
सच्चाई है, उसके फेफड़े ...
683
00:33:31,893 --> 00:33:32,893
तैयार, गुस?
684
00:33:33,560 --> 00:33:34,561
हाँ।
685
00:33:36,760 --> 00:33:39,570
ठीक है।
जल्द ही फिर मिलेंगे।
686
00:33:39,720 --> 00:33:40,960
ठीक है।
687
00:33:43,840 --> 00:33:44,887
ओह!
688
00:33:45,400 --> 00:33:47,243
कितना सुंदर दिन।
689
00:33:47,360 --> 00:33:48,361
हाँ।
690
00:33:48,440 --> 00:33:50,761
क्या यह सब आप लेते हैं
अपने रोमांटिक विजय का?
691
00:33:50,960 --> 00:33:52,450
उनमें से प्रत्येक पीछे का एक।
692
00:33:52,880 --> 00:33:55,121
शायद यही कारण है
मैं अभी भी एक अछूता हूँ।
693
00:33:57,040 --> 00:33:59,202
आप अभी भी एक कुंवारी नहीं हैं।
694
00:34:01,080 --> 00:34:02,081
क्या आप वास्तव में?
695
00:34:02,240 --> 00:34:03,571
चलिए मैं आपको कुछ दिखाता हूँ।
696
00:34:08,240 --> 00:34:09,651
इस सर्कल को देखें?
697
00:34:13,800 --> 00:34:15,404
वह कुंवारी का एक चक्र है।
698
00:34:15,640 --> 00:34:16,641
अहां।
699
00:34:18,240 --> 00:34:20,811
और इस...
700
00:34:23,120 --> 00:34:25,122
18 वर्षीय दोस्तों है
एक पैर के साथ
701
00:34:28,920 --> 00:34:30,524
ओह ...
तो हाँ।
702
00:34:34,880 --> 00:34:37,850
फंकी हड्डियों द्वारा
जीप वैन लीशआउट। I>
703
00:34:40,840 --> 00:34:41,966
वह काफी डच लगता है।
704
00:34:42,120 --> 00:34:43,201
और वो है।
705
00:34:43,360 --> 00:34:45,124
रिक स्मिट्स की तरह।
706
00:34:45,280 --> 00:34:47,009
और ट्यूलिप।
707
00:34:48,920 --> 00:34:50,001
सैंडविच?
708
00:34:50,400 --> 00:34:51,401
मुझे अंदाजा लगाने दो।
709
00:34:51,480 --> 00:34:53,608
डच पनीर और टमाटर।
710
00:34:54,480 --> 00:34:56,084
क्षमा करें, टमाटर मैक्सिकन हैं।
711
00:34:56,720 --> 00:34:58,290
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई!
712
00:35:00,000 --> 00:35:01,001
हम्म।
713
00:35:01,160 --> 00:35:03,162
यह कितना अच्छा है?
714
00:35:03,320 --> 00:35:05,687
वे एक कंकाल का उपयोग कर रहे हैं
एक खेल के मैदान के रूप में।
715
00:35:05,840 --> 00:35:07,410
उसके बारे में सोचना।
716
00:35:09,200 --> 00:35:10,725
आप अपने प्रतीकों से प्यार करते हैं।
717
00:35:10,920 --> 00:35:12,760
बाते कर रहे हैं जिससे कि,
आप शायद सोच रहे हैं ...
718
00:35:12,920 --> 00:35:15,080
तुम यहाँ क्यों बैठे हो
एक बुरा पनीर सैंडविच ...
719
00:35:15,120 --> 00:35:17,440
और नारंगी का रस पीने के साथ
एक रिक स्मिथ्स जर्सी में एक लड़का।
720
00:35:17,560 --> 00:35:19,528
यह वास्तव में मेरे दिमाग को पार कर गया है।
721
00:35:19,960 --> 00:35:22,281
खैर, हेज़ेल ग्रेस,
आपके सामने इतने सारे लोगों की तरह ...
722
00:35:22,440 --> 00:35:25,489
और सुनो, मैं यह कहता हूँ
स्नेह का अत्यंत ...
723
00:35:26,280 --> 00:35:27,725
आपने अपनी इच्छा का प्रयोग नैतिक रूप से किया था।
724
00:35:28,080 --> 00:35:29,809
ठीक है, हम इसके माध्यम से किया गया है।
मैं 13 वर्ष का था।
725
00:35:29,960 --> 00:35:32,770
हश! मैं बीच में हूँ
यहां एक भव्य soliloquy की।
726
00:35:33,080 --> 00:35:35,003
तुम जवान थे,
प्रभावित ...
727
00:35:35,160 --> 00:35:37,040
ग्रिम रीपर घूर रहा है
आप सही चेहरे में ...
728
00:35:37,280 --> 00:35:40,090
और यह आपको बनाने में भाग लेने के लिए प्रेरित किया
एक इच्छा जो आप वास्तव में नहीं चाहते थे।
729
00:35:40,320 --> 00:35:41,970
लेकिन, कैसे हो सकता है
थोड़ा हेज़ेल अनुग्रह,
730
00:35:42,040 --> 00:35:43,720
कभी नहीं पढ़ा
एक राजसी कष्ट...
731
00:35:43,744 --> 00:35:47,082
पता है कि उसकी एक सच्ची इच्छा थी
श्री पीटर वान हौटेन जाने के लिए ...
732
00:35:47,240 --> 00:35:49,083
अपने एम्स्टर्डम निर्वासन में।
733
00:35:49,400 --> 00:35:51,721
लेकिन मैंने इसे बचाया नहीं, इसलिए ...
734
00:35:54,040 --> 00:35:56,361
यह एक अच्छी बात है जिसे मैंने बचाया।
735
00:35:57,960 --> 00:36:00,770
तो, आप कह रहे हैं ...
736
00:36:00,920 --> 00:36:03,207
मैं तुम्हें अपना देने वाला नहीं हूँ
इच्छा या कुछ, हेज़ेल।
737
00:36:03,360 --> 00:36:04,885
यदि आप यही सोच रहे हैं।
738
00:36:05,040 --> 00:36:06,041
तथापि...
739
00:36:06,800 --> 00:36:11,408
मैं भी बैठक में रूचि रखता हूं
यह श्री पीटर वान हौटेन ...
740
00:36:12,600 --> 00:36:13,931
और मैं वास्तव में नहीं सोचता
यह बहुत समझ में आता है ...
741
00:36:14,080 --> 00:36:15,161
बिना उससे मिलने के लिए
लड़की जिसने मुझे पेश किया
742
00:36:15,240 --> 00:36:16,520
पुस्तक के लिए
पहली जगह में...
743
00:36:16,544 --> 00:36:17,601
अब, क्या होगा?
744
00:36:17,920 --> 00:36:20,400
तो मैंने जेनी से बात की,
और वे सब इसके लिए हैं।
745
00:36:20,880 --> 00:36:22,450
हम एक महीने में छोड़ देते हैं।
746
00:36:23,960 --> 00:36:24,961
नहीं।
747
00:36:25,280 --> 00:36:26,486
Mmm-हम्म।
748
00:36:28,320 --> 00:36:29,367
हे भगवान।
749
00:36:30,600 --> 00:36:31,965
हे भगवान!
750
00:36:32,120 --> 00:36:33,565
ऑगस्टस!
751
00:36:34,240 --> 00:36:35,969
धन्यवाद!
752
00:36:37,560 --> 00:36:39,961
जाहिर है, वे ... मुझे नहीं पता
अगर वे अक्सर ऐसा करते हैं,
753
00:36:40,240 --> 00:36:43,801
लेकिन वे तैयार हैं
मुझे भी लाओ, और ...
754
00:36:44,160 --> 00:36:45,730
यह अविश्वसनीय है।
755
00:36:45,960 --> 00:36:47,405
हैज़ल, यह बहुत सुंदर है।
756
00:36:47,720 --> 00:36:48,721
मुझे पता है।
757
00:36:48,840 --> 00:36:50,524
और थोड़ा पागल
758
00:36:50,680 --> 00:36:53,286
ओह, यह सुपर पागल है। आईटी इस...
यह है ... यह है ... यह पागल है!
759
00:36:53,440 --> 00:36:54,487
कुंआ...
यह एम्स्टर्डम है!
760
00:36:54,640 --> 00:36:55,846
वह बस तुमसे मिला ...
761
00:36:55,960 --> 00:36:58,201
मुझे पता है! ...और वह है
आपको अपनी इच्छा दे रहा है।
762
00:36:58,320 --> 00:37:02,405
खैर, हम इच्छा साझा कर रहे हैं। क्या मैं
मतलब, वह ... वह ... हाँ। हम इसे साझा कर रहे हैं।
763
00:37:02,720 --> 00:37:04,131
बहुत प्यारा।
764
00:37:05,400 --> 00:37:06,731
जब तक ...
765
00:37:06,960 --> 00:37:08,200
क्या?
766
00:37:08,800 --> 00:37:10,962
क्या वह तुम्हारा प्रेमी है?
क्या वह...
767
00:37:11,080 --> 00:37:13,003
इसे रोक! ऐसा न करें...
वह मेरा नहीं है ...
768
00:37:13,080 --> 00:37:14,720
माँ, फोकस,
हम एम्स्टर्डम के बारे में बात कर रहे हैं।
769
00:37:14,744 --> 00:37:17,395
मैं उसे बहुत पसंद करता हूँ। मैं...
रूक जा।
770
00:37:17,600 --> 00:37:20,001
ध्यान दें।
कृप्या! क्या मै जा सक्ता हू?
771
00:37:20,080 --> 00:37:23,289
ठीक है, आपकी माँ के रूप में,
मुझे इस विचार से प्यार है।
772
00:37:26,280 --> 00:37:29,966
और मैं ... मुझे लगता है हम
डॉ मारिया से बात करनी चाहिए।
773
00:37:31,960 --> 00:37:32,961
ठीक है-
774
00:37:33,560 --> 00:37:34,561
मुझे नहीं पता।
775
00:37:34,680 --> 00:37:35,920
लेकिन आपने कहा था
पीईटी स्कैन उत्साहजनक था।
776
00:37:36,040 --> 00:37:37,769
खैर, पीईटी स्कैन
उत्साहजनक है,
777
00:37:37,840 --> 00:37:40,047
लेकिन हम नहीं जानते कि कितनी देर तक
यह उस तरह से रहेगा।
778
00:37:40,160 --> 00:37:43,642
ठीक है, मैं राजनीतिक शरण की तलाश नहीं कर रहा हूं।
यह कुछ दिन है। यह एक छुट्टी है!
779
00:37:43,760 --> 00:37:45,205
यह सच है।
क्या होगा यदि आप बीमार हो?
780
00:37:45,320 --> 00:37:46,765
एक विदेशी देश में?
781
00:37:46,840 --> 00:37:49,844
उनके पास डॉक्टर हैं
एम्सटर्डम। और कैंसर।
782
00:37:50,000 --> 00:37:53,766
खैर, सभी कैंसर एक जैसे नहीं हैं, और
आपका विशेष रूप से असामान्य हैज़ल है।
783
00:37:54,000 --> 00:37:57,402
एकमात्र तरीका मैं कभी भी कर सकता था
इस तरह की एक यात्रा को अधिकृत करें
784
00:37:57,520 --> 00:37:59,648
अगर कोई होगा
आपके मामले से परिचित ...
785
00:37:59,760 --> 00:38:01,410
क्या होगा अगर मेरी माँ आई?
786
00:38:01,880 --> 00:38:03,370
रुको क्या?
787
00:38:03,600 --> 00:38:05,125
क्या हुआ अगर तुम आए?
788
00:38:05,240 --> 00:38:07,766
मैं हूं ... मुझे यकीन है कि जीनियां करेंगे
इसे बांधकर रखें। वे लोड हो गए हैं।
789
00:38:08,880 --> 00:38:10,723
यह सिर्फ काम कर सकता है।
790
00:38:10,960 --> 00:38:12,724
HAZEL "।
और फिर यह हुआ। I>
791
00:39:01,280 --> 00:39:02,406
अरे
792
00:39:02,640 --> 00:39:03,801
नमस्ते।
793
00:39:04,600 --> 00:39:06,568
अरे।
क्या तुम ठीक हों।
794
00:39:07,800 --> 00:39:09,370
तो क्या हुआ?
795
00:39:09,520 --> 00:39:11,488
सामान्य।
796
00:39:11,640 --> 00:39:14,644
फेफड़ों में द्रव
ऑक्सीजन को रोकना।
797
00:39:14,800 --> 00:39:16,802
उन्होंने एक ट्यूब डाल दिया।
798
00:39:17,760 --> 00:39:20,240
उन्होंने एक लीटर निकाला
और कल रात आधा।
799
00:39:20,400 --> 00:39:22,050
अच्छी खबर है ...
800
00:39:22,200 --> 00:39:24,043
कोई ट्यूमर वृद्धि नहीं।
801
00:39:24,200 --> 00:39:25,964
आपके शरीर में कोई नया ट्यूमर नहीं।
802
00:39:27,080 --> 00:39:28,809
हम बहुत राहत प्राप्त कर रहे हैं।
803
00:39:28,960 --> 00:39:31,725
यह सिर्फ एक चीज है, हेज़ेल।
804
00:39:32,280 --> 00:39:34,851
यह एक चीज है जिसके साथ हम रह सकते हैं।
805
00:39:40,160 --> 00:39:42,162
श्री लंकास्टर।
806
00:39:42,320 --> 00:39:43,481
वह कैसी कर रही है
807
00:39:43,680 --> 00:39:44,727
बेहतर।
808
00:39:45,040 --> 00:39:47,122
हां धन्यवाद।
बहुत, बहुत बेहतर।
809
00:39:47,200 --> 00:39:49,851
ओह, वे मुझे अंदर नहीं जाने देंगे।
यह केवल परिवार है।
810
00:39:50,000 --> 00:39:51,411
हाँ क्षमा करें।
811
00:39:51,760 --> 00:39:53,489
हाँ, मुझे यह मिल गया।
812
00:39:53,720 --> 00:39:54,926
उम ...
813
00:39:55,800 --> 00:39:57,325
क्या आप बस
उसे बताओ मैं यहाँ था?
814
00:39:57,720 --> 00:39:59,802
हाँ बिलकुल।
अवश्य मैं करूँगा।
815
00:40:00,000 --> 00:40:03,209
ठीक है। गुस, सुनो, क्यों
क्या तुम घर नहीं जाते हो?
816
00:40:03,400 --> 00:40:05,243
कुछ आराम मिलना।
817
00:40:05,400 --> 00:40:07,004
ठीक है-
818
00:40:14,160 --> 00:40:16,760
आम तौर पर, ट्यूमर
उपचार का विरोध शुरू करें ...
819
00:40:16,784 --> 00:40:18,548
और यह यहां नहीं हुआ है ...
820
00:40:18,840 --> 00:40:20,171
फिर भी।
821
00:40:20,320 --> 00:40:22,004
दूसरी ओर...
822
00:40:22,160 --> 00:40:25,243
दवा हो सकती है
एडीमा बिगड़ना
823
00:40:25,360 --> 00:40:26,361
सच तो यह है...
824
00:40:26,440 --> 00:40:30,047
बहुत कम लोग चल रहे हैं
जब तक हैज़ल के रूप में Phalanxifor।
825
00:40:30,280 --> 00:40:31,960
हम वास्तव में नहीं जानते हैं
दीर्घकालिक प्रभाव।
826
00:40:32,200 --> 00:40:34,407
हम क्या करने की कोशिश कर रहे हैं
एंडोथेलियल विकास को रोकें ...
827
00:40:34,560 --> 00:40:40,044
जो, जब overexpressed, कर सकते हैं
बीमारी, क्षय में योगदान ...
828
00:40:40,200 --> 00:40:41,565
संवहनी अवरोध ...
829
00:40:41,720 --> 00:40:44,200
और ट्यूमर का फैलाव
830
00:40:44,280 --> 00:40:46,681
हम बहुत मेहनत कर रहे हैं
मिटाना।
831
00:40:46,880 --> 00:40:49,451
रोगियों की जीवित रहने की दर
गंभीर एंडोथेलियल विकास के साथ ...
832
00:40:49,600 --> 00:40:53,286
तेजी से घटता है
अधिक हालत आगे बढ़ती है।
833
00:40:54,680 --> 00:40:56,887
आप जाने दे सकते हैं, प्यारी।
834
00:40:57,760 --> 00:40:58,966
डरो मत।
835
00:41:01,080 --> 00:41:02,605
हे भगवान।
836
00:41:05,240 --> 00:41:07,607
मैं अब और माँ नहीं बनूंगा।
837
00:41:13,520 --> 00:41:14,521
मेरा एक सवाल है।
838
00:41:16,080 --> 00:41:17,730
हाँ, हेज़ेल?
839
00:41:17,880 --> 00:41:19,484
क्या मैं अभी भी एम्स्टर्डम जा सकता हूं?
840
00:41:19,640 --> 00:41:22,211
यह बुद्धिमान नहीं होगा
इस मोड़ पर।
841
00:41:22,360 --> 00:41:24,681
क्यों नहीं? वैसे भी हम किसी भी तरह से
क्या वह यात्रा हो सकती है?
842
00:41:24,760 --> 00:41:27,240
इससे कुछ जोखिम बढ़ेगा।
843
00:41:27,560 --> 00:41:29,164
लेकिन मॉल जाने के लिए भी जाता है।
844
00:41:29,240 --> 00:41:30,810
हाँ, लेकिन एक हवाई जहाज?
845
00:41:30,960 --> 00:41:32,769
लेकिन उनके पास ऑक्सीजन है
हवाई जहाज पर
846
00:41:32,920 --> 00:41:34,046
आप चरण चार हैं।
847
00:41:34,200 --> 00:41:36,487
यही अवसर है
कि मैं फिर कभी नहीं मिल सकता।
848
00:41:37,240 --> 00:41:38,287
यहाँ तक की
849
00:41:38,400 --> 00:41:40,243
अगर दवा काम कर रही है, तो मैं
समझ में नहीं आता क्यों मैं नहीं कर सकता ...
850
00:41:40,320 --> 00:41:41,481
शायद एक परिदृश्य है ...
851
00:41:41,600 --> 00:41:42,647
नहीं।
852
00:41:43,400 --> 00:41:46,449
मैं किसी और को नहीं जानता
यह कहने का तरीका, हेज़ेल।
853
00:41:46,600 --> 00:41:47,681
तुम बहुत बीमार हो
854
00:41:48,960 --> 00:41:50,689
मुझे माफ कर दो।
855
00:42:34,120 --> 00:42:35,326
माइकल; नमस्ते?
856
00:42:35,800 --> 00:42:37,689
हाँ, बस एक सेकंड।
857
00:42:38,600 --> 00:42:41,490
नमस्ते। गुस ... फिर से।
858
00:42:44,040 --> 00:42:45,804
क्षमा करें, वह सो रही है।
859
00:42:46,440 --> 00:42:47,440
हाँ। ओह, ठीक है।
860
00:42:48,360 --> 00:42:50,249
ठीक है। अलविदा।
861
00:42:55,320 --> 00:42:56,560
मैं जानता हूं तुम क्या सोच्र रहे हो।
862
00:42:58,400 --> 00:43:00,164
यह उनके लिए उचित नहीं है।
863
00:43:00,440 --> 00:43:01,441
यह।
864
00:43:02,080 --> 00:43:03,923
उसे इसकी आवश्यकता नहीं है
उसके जीवन में।
865
00:43:04,080 --> 00:43:05,411
कोई नहीं करता।
866
00:43:05,600 --> 00:43:07,329
बहुत अधिक परेशानी
इसके लायक है।
867
00:43:07,960 --> 00:43:09,371
नहीं, तुम सही हो।
868
00:43:10,520 --> 00:43:12,727
आपकी माँ और मैं बस थे
वही बात कह रही है।
869
00:43:12,880 --> 00:43:15,724
मेरा मतलब है, यह समय हो सकता है
आपको सड़क पर फेंक दिया।
870
00:43:16,640 --> 00:43:19,883
एक अनाथालय में तुम्हें छोड़ दो
कहीं, आपको अपनी समस्या बनाते हैं।
871
00:43:20,840 --> 00:43:21,887
मैं गंभीर हूँ।
872
00:43:23,480 --> 00:43:25,687
हम भावनात्मक लोग नहीं हैं।
873
00:44:19,640 --> 00:44:21,483
हेज़ल ग्रेस।
874
00:44:23,280 --> 00:44:25,282
हाय, अगस्तस।
875
00:44:25,440 --> 00:44:27,807
क्या आप ठीक हैं? i>
876
00:44:36,040 --> 00:44:37,326
नहीं।
877
00:44:38,720 --> 00:44:40,643
क्या बात है? i>
878
00:44:41,680 --> 00:44:43,205
मुझसे बात करें। i>
879
00:44:44,600 --> 00:44:46,284
मुझे नहीं पता।
880
00:44:49,320 --> 00:44:51,129
सब कुछ।
881
00:44:57,560 --> 00:45:00,689
मैं एम्स्टर्डम, गुस जाना चाहता हूं।
882
00:45:00,880 --> 00:45:02,160
और मैं वान हौटेन हमें बताना चाहता हूं
883
00:45:02,200 --> 00:45:04,282
उनकी किताब के बाद क्या होता है।
884
00:45:09,960 --> 00:45:13,043
मैं भी वास्तव में नहीं चाहता
यह विशेष जीवन।
885
00:45:18,480 --> 00:45:19,760
मेरा मतलब है, यह वास्तव में है
बस आकाश
886
00:45:19,839 --> 00:45:20,886
आकाश मुझे दुखी कर रहा है।
887
00:45:21,039 --> 00:45:23,650
और यह दयनीय है
पुराना स्विंग सेट ...
888
00:45:23,800 --> 00:45:27,361
जब मेरे पिता मेरे लिए बनाया गया था
मैं एक बच्चा था और ...
889
00:45:30,920 --> 00:45:33,241
यह सब कुछ है, मुझे लगता है।
890
00:45:33,400 --> 00:45:38,042
ठीक है, मैं इसे देखने की मांग करता हूं
आंसू का स्विंग सेट। i>
891
00:45:40,320 --> 00:45:41,651
मैं तुम्हारा बिंदु देखता हूँ।
892
00:45:41,840 --> 00:45:44,241
यह एक दुखद स्विंग सेट है।
893
00:45:49,000 --> 00:45:51,162
हेज़ल ग्रेस,
मुझे आशा है कि आपको एहसास होगा ...
894
00:45:52,440 --> 00:45:54,200
कि आप कोशिश कर रहे हैं
मुझसे अपनी दूरी रखें
895
00:45:54,224 --> 00:45:56,963
किसी भी तरह से कम नहीं करता है
तुम्हारे लिए मेरा स्नेह
896
00:45:57,120 --> 00:46:00,761
मुझे रखने के आपके सभी प्रयास
आप से असफल हो जा रहे हैं।
897
00:46:01,360 --> 00:46:02,850
देखो। उह ...
898
00:46:04,680 --> 00:46:06,091
मैं तुम्हें पसंद करता हूं।
899
00:46:07,560 --> 00:46:10,609
और मुझे लटकना पसंद है
आप और सब कुछ के साथ ...
900
00:46:10,760 --> 00:46:13,730
लेकिन मैं इसे नहीं दे सकता
आगे बढ़ो
901
00:46:15,000 --> 00:46:16,001
क्यों नहीं?
902
00:46:16,480 --> 00:46:17,925
क्योंकि मैं नहीं करता
आपको चोट लाना चाहते हैं
903
00:46:18,080 --> 00:46:19,411
मुझे बुरा नहीं लगेगा।
904
00:46:19,560 --> 00:46:21,200
नहीं, आप समझ में नहीं आते हैं।
मैं समझता हूँ।
905
00:46:21,224 --> 00:46:22,127
आप समझ में नहीं आता
906
00:46:22,200 --> 00:46:23,486
मुझे पता है
आप कहने की कोशिश कर रहे हैं।
907
00:46:23,640 --> 00:46:25,802
हैज़ल, मैं कह रहा हूँ
मुझे बुरा नहीं लगेगा।
908
00:46:25,960 --> 00:46:28,566
यह एक विशेषाधिकार होगा
मेरा दिल तुमसे टूट गया
909
00:46:28,760 --> 00:46:30,728
गुस, मैं एक ग्रेनेड हूँ।
910
00:46:35,560 --> 00:46:36,686
एक दिन मैं विस्फोट कर रहा हूँ ...
911
00:46:36,840 --> 00:46:39,207
और मैं निरस्त करने वाला हूँ
मेरे जागने में सब कुछ और ...
912
00:46:40,720 --> 00:46:42,882
मुझे नहीं पता, मुझे लगता है
यह मेरी ज़िम्मेदारी है ...
913
00:46:43,040 --> 00:46:44,883
मारे गए लोगों को कम करने के लिए।
914
00:46:48,080 --> 00:46:49,809
एक ग्रेनेड?
915
00:46:51,880 --> 00:46:54,360
मेरा मतलब है, यही कारण है कि मैं
एक हम्सटर नहीं है।
916
00:47:06,600 --> 00:47:09,410
खैर, हमें कुछ करना होगा
इस फ्रिकिन 'स्विंग सेट के बारे में।
917
00:47:13,600 --> 00:47:14,601
ठीक है-
918
00:47:15,640 --> 00:47:18,530
"स्विंग सेट घर की जरूरत है।"
919
00:47:24,840 --> 00:47:29,050
"बेहद अकेला स्विंग सेट
920
00:47:30,080 --> 00:47:33,129
"घर से प्यार की जरूरत है।"
921
00:47:42,440 --> 00:47:46,889
"अकेला, अस्पष्टता से
पीडोफिलिया स्विंग सेट
922
00:47:47,320 --> 00:47:51,086
"बच्चों के बटों की तलाश है।"
923
00:47:54,360 --> 00:47:55,521
नहीं नहीं।
924
00:47:55,680 --> 00:47:56,841
नहीं? नहीं?
925
00:47:57,120 --> 00:47:58,963
मुझें यह पसंद है।
926
00:47:59,880 --> 00:48:01,120
इसीलिए।
927
00:48:02,600 --> 00:48:05,763
यदि आप सोच रहे हैं, तो यह है
मैं तुम्हें क्यों पसंद करता हूं, हैज़ल ग्रेस।
928
00:48:06,480 --> 00:48:08,881
तुम बस इतना व्यस्त हो
आप होने के नाते, आपके पास है
929
00:48:09,000 --> 00:48:11,480
बिल्कुल नहीं पता कि कैसे पूरी तरह से
अभूतपूर्व आप हैं।
930
00:48:16,200 --> 00:48:17,645
आप इस तरह की चीजें नहीं कह सकते हैं।
931
00:48:17,800 --> 00:48:19,529
क्या? वह कमाल है
मेरे सभी दोस्तों से बात करो।
932
00:48:21,280 --> 00:48:23,760
मैं जानता हूँ मैं जानता हूँ। दोस्त।
933
00:48:25,600 --> 00:48:27,682
दोस्त।
934
00:48:28,400 --> 00:48:30,004
दोस्त!
935
00:48:30,120 --> 00:48:31,884
आप ऐसा नहीं कर सकते!
936
00:49:26,120 --> 00:49:30,170
"प्रिय हैज़ल, के माध्यम से शब्द प्राप्त किया
जीनियां जो आप करेंगे ...
937
00:49:31,720 --> 00:49:33,400
"आप हमारे पास जायेंगे
अगस्तस वाटर्स के साथ
938
00:49:33,424 --> 00:49:35,347
"और तुम्हारी माँ
चौथे पर। "
939
00:49:38,280 --> 00:49:39,691
माँ?
940
00:49:39,840 --> 00:49:41,126
हाँ?
941
00:49:41,280 --> 00:49:42,611
माँ!
942
00:49:44,160 --> 00:49:45,764
क्या गलत है? माफ़ कीजिये।
943
00:49:45,960 --> 00:49:47,610
नहीं, मैं बस स्नान कर रहा था।
944
00:49:47,760 --> 00:49:51,207
क्या आपने जीनियों को बताने के लिए ईमेल किया था
उन्हें पता था कि यात्रा बंद थी?
945
00:49:51,360 --> 00:49:53,280
क्योंकि वान हौटेन का
सहायक ने मुझे ईमेल किया ...
946
00:49:53,320 --> 00:49:56,130
और उसने कहा कि वह
लगता है कि हम अभी भी आ रहे हैं।
947
00:49:58,920 --> 00:50:00,206
क्या?
948
00:50:01,200 --> 00:50:04,204
मुझे आपको बताना था
अपने पिता के साथ
949
00:50:04,720 --> 00:50:05,721
माँ।
950
00:50:05,960 --> 00:50:07,644
हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं।
951
00:50:08,480 --> 00:50:11,245
आप से हैं
हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं?
952
00:50:11,440 --> 00:50:13,010
हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं।
953
00:50:13,160 --> 00:50:15,401
हमने पूरी चीज को समझ लिया।
जा रहे थे।
954
00:50:15,560 --> 00:50:17,881
डॉक्टर मारिया, सबको पता है।
955
00:50:18,040 --> 00:50:20,850
लेकिन केवल तीन दिनों के लिए, छह नहीं।
हे भगवान।
956
00:50:20,960 --> 00:50:24,123
लेकिन सब कुछ। एक
ऑन्कोलॉजिस्ट वहां सेट है।
957
00:50:24,280 --> 00:50:26,044
सब कुछ।
हम बहुत अच्छे हैं।
958
00:50:26,200 --> 00:50:27,406
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
959
00:50:28,400 --> 00:50:30,687
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु।
960
00:50:31,560 --> 00:50:33,608
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
961
00:50:41,320 --> 00:50:42,920
यहाँ बैठ जाओ।
हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं।
962
00:50:43,040 --> 00:50:45,168
हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं।
963
00:50:51,920 --> 00:50:53,880
हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं।
आप मुझसे बात कर सकते हैं।
964
00:50:53,904 --> 00:50:55,184
आपके पास फोन करने के लिए एक फोन कॉल है।
965
00:50:57,680 --> 00:50:59,489
उसे बुलाएं!
966
00:51:06,520 --> 00:51:09,922
ठीक है, फेफड़े, आप अपना रखो
एक सप्ताह के लिए एक साथ बकवास।
967
00:51:10,080 --> 00:51:12,765
आपको यह मिला?
एक और सप्ताह।
968
00:51:49,880 --> 00:51:50,961
ओह। अरे रुको,
भोजन।
969
00:51:51,040 --> 00:51:52,041
आप क्या भूल गए?
970
00:51:53,520 --> 00:51:54,521
क्या आपके पास पासपोर्ट है?
971
00:51:54,600 --> 00:51:56,125
हाँ, मुझे मिल गया है।
972
00:52:07,480 --> 00:52:08,845
ऐसा लगता है जैसे मैंने कहा
जेनियों के लिए ...
973
00:52:09,000 --> 00:52:11,765
"मैं शैली में यात्रा करता हूं,
या मैं बिल्कुल यात्रा नहीं करता हूं। "
974
00:52:13,480 --> 00:52:14,680
माँ, हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं!
975
00:52:14,720 --> 00:52:17,246
हम जा रहे हैं
एम्स्टर्डम, अभी।
976
00:52:17,920 --> 00:52:19,524
हैलो, लंकास्टर्स।
977
00:52:21,080 --> 00:52:23,526
गस। अरे।
तुम्हें देखकर अच्छा लगा।
978
00:52:24,360 --> 00:52:25,407
मैं वह ले जाऊंगा, महोदय।
979
00:52:25,560 --> 00:52:27,289
गुस, तुम इतने आविष्कारक हो!
980
00:52:28,080 --> 00:52:29,081
ठीक है, हैज़ल ग्रेस?
981
00:52:29,760 --> 00:52:31,569
ठीक है!
982
00:52:41,200 --> 00:52:42,201
आपकी नाक में क्या है?
983
00:52:42,320 --> 00:52:43,321
जैकी!
984
00:52:43,400 --> 00:52:44,686
मैं इसके बारे में वास्तव में क्षमा चाहता हूँ।
985
00:52:44,800 --> 00:52:46,040
नहीं, यह बिल्कुल ठीक है।
986
00:52:46,240 --> 00:52:48,925
इसे "कैनुला" कहा जाता है।
और यह मुझे सांस लेने में मदद करता है।
987
00:52:49,120 --> 00:52:50,929
यह थोड़ा देखें
दोस्त यहाँ है?
988
00:52:51,080 --> 00:52:53,481
वह ऑक्सीजन खिलाता है
आपकी ट्यूब के माध्यम से।
989
00:52:53,600 --> 00:52:55,090
क्या यह मुझे सांस लेने में भी मदद करेगा?
990
00:52:55,240 --> 00:52:57,891
शायद। क्या आप इसे करने की कोशिश करना चाहते हैं?
991
00:52:58,920 --> 00:52:59,921
ठीक है-
992
00:53:03,640 --> 00:53:04,641
यहाँ आओ।
993
00:53:07,200 --> 00:53:08,531
बिलकुल।
994
00:53:08,920 --> 00:53:10,285
इससे गुदगुदी होती है!
995
00:53:11,400 --> 00:53:13,846
वाह, हाँ, यह कुछ है।
996
00:53:14,520 --> 00:53:16,284
मुझे लगता है कि मैं बेहतर सांस ले रहा हूँ।
997
00:53:16,480 --> 00:53:18,084
मुझे यह आपको देना अच्छा लगेगा,
998
00:53:18,200 --> 00:53:19,804
लेकिन मैं तरह का
मदद का उपयोग कर सकते हैं।
999
00:53:19,960 --> 00:53:22,008
मुझे कोशिश करने के लिए धन्यवाद।
आपका स्वागत है।
1000
00:53:22,080 --> 00:53:23,525
ठीक है, जैकी, चलो चलें।
1001
00:53:23,640 --> 00:53:25,085
धन्यवाद। ध्यान रखें।
अलविदा।
1002
00:53:25,280 --> 00:53:28,841
फ्लाइट 1721 अब तैयार है
गेट 46 पर बोर्डिंग शुरू करें ... i>
1003
00:53:28,960 --> 00:53:30,724
मुझे लगता है कि हम हैं।
वो हम हैं।
1004
00:53:30,960 --> 00:53:32,121
हम एम्स्टर्डम जा रहे हैं!
1005
00:53:32,240 --> 00:53:33,366
हे भगवान।
1006
00:53:34,520 --> 00:53:35,931
चलो, मेरी मदद करो।
1007
00:53:37,800 --> 00:53:39,131
क्या, वे गीले हैं?
गीले हाथ
1008
00:53:39,160 --> 00:53:41,240
मैं इस बारे में माफी चाहता हूँ। कुल!
यहाँ से चले जाओ! इसे रोक!
1009
00:53:50,000 --> 00:53:51,684
क्या तुमने कभी नहीं किया
पहले एक विमान पर?
1010
00:53:52,240 --> 00:53:53,241
नहीं।
1011
00:53:54,120 --> 00:53:55,770
काफी रोमांचक है।
1012
00:54:02,000 --> 00:54:03,331
महोदय?
अहां?
1013
00:54:03,640 --> 00:54:04,926
धूम्रपान नहीं है
इस विमान पर
1014
00:54:05,080 --> 00:54:06,081
या कोई विमान।
1015
00:54:06,400 --> 00:54:07,845
मैं धूम्रपान नहीं करता
1016
00:54:08,000 --> 00:54:09,684
हाँ, यह सिर्फ एक रूपक है।
1017
00:54:09,840 --> 00:54:10,966
वह हत्या की बात रखता है
उसके मुंह में ...
1018
00:54:11,120 --> 00:54:13,240
लेकिन वह वास्तव में नहीं देता है
उसे मारने की शक्ति।
1019
00:54:13,264 --> 00:54:15,650
खैर, वह रूपक, यह है
आज की उड़ान पर निषिद्ध
1020
00:54:16,320 --> 00:54:18,800
फ्लाइट अटेंडेंट्स,
कृपया लेने के लिए तैयार करें। i>
1021
00:54:19,000 --> 00:54:20,047
धन्यवाद।
1022
00:54:21,920 --> 00:54:23,081
ठीक है?
1023
00:54:24,160 --> 00:54:27,004
गुस, यह वैसे ही है
आप के साथ एक कार में ड्राइव करने के लिए।
1024
00:54:27,080 --> 00:54:28,570
हा हा हा हा...
1025
00:54:30,480 --> 00:54:31,527
ओह ...
1026
00:54:39,040 --> 00:54:40,041
ओह!
1027
00:54:40,200 --> 00:54:43,283
ओह, मेरे भगवान, हम उड़ रहे हैं।
1028
00:54:43,560 --> 00:54:45,562
हम उड़ रहे हैं!
1029
00:54:45,760 --> 00:54:46,807
जमीन पर देखो!
1030
00:54:46,960 --> 00:54:48,291
देखो।
1031
00:54:48,440 --> 00:54:51,683
कुछ भी ऐसा नहीं देखा है
यह मानव इतिहास में!
1032
00:54:52,720 --> 00:54:54,563
कारों को देखो।
वे जैसे हैं ...
1033
00:54:56,520 --> 00:54:58,284
आप दो बहुत प्यारे हैं।
1034
00:54:58,480 --> 00:55:00,130
हम सिर्फ दोस्त हैं।
1035
00:55:00,440 --> 00:55:02,249
खैर, वह है, मैं नहीं हूँ।
1036
00:55:04,120 --> 00:55:05,167
अरे मेरा!
1037
00:55:05,280 --> 00:55:06,930
वाह!
1038
00:55:21,960 --> 00:55:24,122
उससे दूर हो जाओ, तुम कुचलना! i>
1039
00:55:49,840 --> 00:55:51,729
इसे देखो, हेज़ेल।
1040
00:55:52,920 --> 00:55:54,365
यह बहुत पागल है।
1041
00:56:25,000 --> 00:56:26,650
वाह।
1042
00:56:26,720 --> 00:56:27,721
क्या?
1043
00:56:27,880 --> 00:56:29,928
दाग़े हुए गिलास को देखो।
1044
00:56:30,000 --> 00:56:32,002
यह आश्चर्यजनक है।
1045
00:56:32,200 --> 00:56:33,850
ओह, मैं हमें अंदर देख रहा हूँ।
1046
00:56:41,640 --> 00:56:43,290
हम आपको बेहतर कपड़े पहने जाते हैं ...
1047
00:56:43,440 --> 00:56:45,240
क्योंकि आपके पास आरक्षण है
दो आज रात के लिए,
1048
00:56:46,120 --> 00:56:49,090
Oranjee में रात के खाने के लिए।
ओह।
1049
00:56:49,160 --> 00:56:53,290
और यह कहता है, "आनंद लें।
श्री पीटर वान हौटेन। "
1050
00:56:53,760 --> 00:56:56,650
इसलिए मैंने इसे ऊपर देखा
और यह अद्भुत लगता है।
1051
00:56:56,800 --> 00:57:00,850
गाइड बुक कहता है कि यह है
फैंसी और बहुत रोमांटिक।
1052
00:57:02,000 --> 00:57:04,082
सही। फैंसी ...
1053
00:57:04,360 --> 00:57:06,124
हे भगवान।
1054
00:57:06,640 --> 00:57:08,847
लेकिन, ठीक है, क्या ...
1055
00:57:10,360 --> 00:57:12,124
... क्या तुम पहनोगे?
1056
00:57:13,400 --> 00:57:14,811
क्या वह मेरे लिये है?
1057
00:57:21,480 --> 00:57:23,323
हे भगवान।
यह बहुत सुंदर है।
1058
00:57:23,520 --> 00:57:25,124
मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ।
1059
00:57:26,240 --> 00:57:27,810
तुम बस कह रहे हो?
1060
00:57:28,000 --> 00:57:29,923
तुम क्या कह रहे हो
कि तुम पूरी तरह से ठीक हो ...
1061
00:57:30,080 --> 00:57:33,402
अपनी किशोर बेटी के साथ चल रहा है
एक बड़े लड़के के साथ मुफ्त ...
1062
00:57:33,560 --> 00:57:35,085
एक शहर में प्रसिद्ध है
इसके उपाध्यक्ष के लिए
1063
00:57:35,160 --> 00:57:36,764
और debauchery है
आप के साथ पूरी तरह से ठीक है?
1064
00:57:38,080 --> 00:57:41,163
हाँ, यह बहुत ज्यादा है
मैं वास्तव में क्या कह रहा हूँ।
1065
00:57:49,440 --> 00:57:50,851
गस!
1066
00:57:51,040 --> 00:57:53,566
ओह, तुम बहुत सुन्दर दिखते हो!
1067
00:57:54,080 --> 00:57:56,128
धन्यवाद मैडम।
वाह।
1068
00:57:56,320 --> 00:57:58,163
हैज़ल, गुस यहाँ है ...
1069
00:57:58,320 --> 00:58:00,368
अविश्वसनीय लग रहा है!
1070
00:58:01,680 --> 00:58:05,526
मैं यह रेस्टोरेंट सुनता हूँ
अविश्वसनीय है।
1071
00:58:16,040 --> 00:58:17,246
वाह।
1072
00:58:17,680 --> 00:58:18,841
क्या?
1073
00:58:22,480 --> 00:58:24,005
तुम शानदार लग रही हो।
1074
00:58:27,840 --> 00:58:28,966
धन्यवाद।
1075
00:58:39,560 --> 00:58:40,846
वाह!
1076
00:58:50,880 --> 00:58:52,120
वाह।
1077
00:59:10,680 --> 00:59:11,886
यह बात है।
1078
00:59:13,240 --> 00:59:14,651
Oranjee।
हाँ, यह है।
1079
00:59:14,800 --> 00:59:15,881
अरे हां।
1080
00:59:23,680 --> 00:59:26,047
आपकी टेबल,
श्रीमान और श्रीमती वाटर्स।
1081
00:59:26,920 --> 00:59:28,160
धन्यवाद।
1082
00:59:30,920 --> 00:59:31,967
धन्यवाद, गुस।
1083
00:59:32,120 --> 00:59:33,531
तुम्हारा बहुत स्वागत है।
1084
00:59:38,240 --> 00:59:40,686
शैम्पेन
हमारा उपहार है का आनंद लें।
1085
00:59:40,840 --> 00:59:41,841
धन्यवाद।
1086
00:59:42,360 --> 00:59:43,646
सुसंध्या।
1087
00:59:55,760 --> 00:59:56,761
Voilà। I>
1088
00:59:59,040 --> 01:00:01,486
ठीक है ठीक है?
1089
01:00:10,840 --> 01:00:11,841
वाह।
1090
01:00:14,360 --> 01:00:16,124
बहुत शानदार है।
1091
01:00:16,280 --> 01:00:17,611
क्या तुम जानते हो क्या
डोम पेरिग्नन ने कहा
1092
01:00:17,680 --> 01:00:19,603
शैंपेन का आविष्कार करने के बाद?
1093
01:00:20,440 --> 01:00:23,808
"जल्दी आओ," उसने कहा।
"मैं सितारों का स्वाद ले रहा हूं।"
1094
01:00:25,840 --> 01:00:27,285
Oranjee में आपका स्वागत है।
1095
01:00:27,440 --> 01:00:30,967
क्या आप एक मेनू चाहते हैं, या करेंगे
आपके पास शेफ की पसंद है?
1096
01:00:31,920 --> 01:00:34,161
महाराज की पसंद अद्भुत लगता है।
1097
01:00:34,440 --> 01:00:36,602
- एमएमएम
- और, महोदय, उम ...
1098
01:00:36,760 --> 01:00:40,560
कुछ मुझे बताता है कि हम जा रहे हैं
इसके बारे में थोड़ा और चाहिए।
1099
01:00:40,720 --> 01:00:42,802
हमने सभी को बोतलबंद किया है
इस शाम के लिए सितारों,
1100
01:00:42,880 --> 01:00:44,370
मेरे युवा दोस्तों
1101
01:00:51,080 --> 01:00:52,889
- ओह!
- मुझे लगता है कि यह हमारा है।
1102
01:00:54,040 --> 01:00:55,769
ड्रैगन गाजर
महिला के लिए रिसोट्टो।
1103
01:00:55,960 --> 01:00:57,371
धन्यवाद।
1104
01:00:58,960 --> 01:01:00,007
और सज्जन के लिए।
1105
01:01:00,640 --> 01:01:02,483
धन्यवाद।
का आनंद लें।
1106
01:01:09,200 --> 01:01:10,406
Mmm।
1107
01:01:12,920 --> 01:01:16,527
मुझे यह ड्रैगन गाजर चाहिए
एक व्यक्ति बनने के लिए रिसोट्टो ...
1108
01:01:16,680 --> 01:01:18,762
ताकि मैं इसे ले जा सकूं
वेगास के लिए और शादी करो।
1109
01:01:25,560 --> 01:01:26,766
मुझे तुम्हारा सूट पसंद है।
1110
01:01:26,960 --> 01:01:29,201
धन्यवाद। यह पहला है
समय मैंने कभी इसे पहना है।
1111
01:01:29,360 --> 01:01:30,960
यह सूट नहीं है
आप अंतिम संस्कार पहनते हैं?
1112
01:01:30,984 --> 01:01:32,041
नहीं।
1113
01:01:32,120 --> 01:01:33,770
वह नहीं है
लगभग यह अच्छा है।
1114
01:01:34,800 --> 01:01:36,290
जब मैं पहली बार बीमार हो गया ...
1115
01:01:36,680 --> 01:01:39,411
उन्होंने मुझे बताया कि मेरे पास 85 प्रतिशत था
कैंसर मुक्त होने का मौका।
1116
01:01:40,440 --> 01:01:41,487
महान बाधाएं
1117
01:01:41,840 --> 01:01:44,605
लेकिन इसका मतलब एक वर्ष था
यातना, मेरे पैर की कमी ...
1118
01:01:44,800 --> 01:01:47,121
और, अभी भी, एक 15 प्रतिशत
मौका यह असफल हो सकता है।
1119
01:01:48,000 --> 01:01:49,206
सर्जरी से ठीक पहले ...
1120
01:01:49,440 --> 01:01:53,490
मैंने अपने माता-पिता से पूछा कि क्या मैं कर सकता हूं
वास्तव में एक अच्छा सूट खरीदो।
1121
01:01:54,120 --> 01:01:55,201
तो, यह तुम्हारी मृत्यु सूट है।
1122
01:01:55,680 --> 01:01:56,806
यह वही है।
1123
01:01:56,960 --> 01:01:59,725
मेरे पास उनमें से एक है। मैं समझ गया
मेरे पंद्रहवें जन्मदिन के लिए।
1124
01:01:59,880 --> 01:02:01,120
एक पोशाक
1125
01:02:01,760 --> 01:02:05,321
मुझे जरूरी नहीं लगता कि मैं चाहता हूं
हालांकि, इसे एक तारीख पर पहनें।
1126
01:02:07,320 --> 01:02:08,606
तो, हम एक तारीख पर हैं?
1127
01:02:11,240 --> 01:02:13,368
अरे, आप इसे देखते हैं।
1128
01:02:14,720 --> 01:02:16,643
हम श्रीमान हैं
और श्रीमती वाटर्स।
1129
01:02:17,520 --> 01:02:19,400
ओह। यह सिर्फ इसलिए है
वह अंग्रेजी नहीं बोल सकती है।
1130
01:02:19,424 --> 01:02:22,288
हालांकि, अगर वे पूछें तो हमें होना चाहिए।
तुम्हे पता हैं?
1131
01:02:22,440 --> 01:02:23,800
याद रखें तुम क्या हो
वेगास के बारे में कहा?
1132
01:02:23,824 --> 01:02:24,824
हाँ।
1133
01:02:24,880 --> 01:02:26,800
क्या आपको लगता है कि मैं कर सकता था
उस सौदे में शामिल हों?
1134
01:02:27,680 --> 01:02:28,806
परमेश्वर?
1135
01:02:29,080 --> 01:02:30,206
शायद।
1136
01:02:31,080 --> 01:02:32,081
स्वर्गदूतों के बारे में कैसे?
1137
01:02:32,160 --> 01:02:33,161
एमएमएम, नहीं।
1138
01:02:33,240 --> 01:02:34,605
पुनर्जन्म?
Mmm ...
1139
01:02:34,680 --> 01:02:35,727
नहीं।
1140
01:02:35,800 --> 01:02:37,086
शायद हो सकता है।
मुझे नहीं पता।
1141
01:02:37,360 --> 01:02:39,160
मुझे लगता है मैं नहीं जाऊंगा
जहां तक "नहीं" कहने के लिए ...
1142
01:02:39,240 --> 01:02:41,811
लेकिन मुझे कुछ सबूत चाहिए।
1143
01:02:43,160 --> 01:02:44,605
आप क्या?
1144
01:02:44,920 --> 01:02:46,809
पूर्ण रूप से।
वास्तव में?
1145
01:02:46,960 --> 01:02:49,611
मेरा मतलब है, एक स्वर्ग की तरह नहीं
आप पूरे दिन एक यूनिकॉर्न पर सवारी करते हैं ...
1146
01:02:49,760 --> 01:02:51,842
और एक हवेली में रहते हैं
बादलों से बना ...
1147
01:02:52,000 --> 01:02:55,209
लेकिन हाँ, मैं निश्चित रूप से
कुछ में विश्वास करो।
1148
01:02:55,760 --> 01:02:57,444
मेरा मतलब है, अन्यथा ...
1149
01:02:57,600 --> 01:02:59,284
क्या बात है?
1150
01:03:00,920 --> 01:03:03,048
शायद कोई बात नहीं है।
1151
01:03:03,400 --> 01:03:04,925
मैं इसे स्वीकार नहीं करूंगा।
1152
01:03:10,760 --> 01:03:12,922
मैं आप के प्यार में हूँ।
1153
01:03:16,080 --> 01:03:17,366
तुमने मुझे सुना।
1154
01:03:22,360 --> 01:03:23,361
ऑगस्टस ...
1155
01:03:23,480 --> 01:03:24,925
मैं आप के प्यार में हूँ।
1156
01:03:25,720 --> 01:03:27,800
और मुझे पता है कि प्यार सिर्फ है
शून्य में एक चिल्लाओ ...
1157
01:03:27,824 --> 01:03:29,210
और वह विस्मरण अनिवार्य है।
1158
01:03:29,360 --> 01:03:30,850
और हम सब बर्बाद हो गए हैं ...
1159
01:03:31,000 --> 01:03:33,731
और वह एक दिन ...
1160
01:03:34,400 --> 01:03:37,290
हमारे सभी श्रमिकों
धूल में वापस आ जाएगा।
1161
01:03:39,200 --> 01:03:41,202
और मुझे वह पता है
सूरज निगल जाएगा
1162
01:03:41,280 --> 01:03:43,282
एकमात्र पृथ्वी
हम कभी होगा।
1163
01:03:43,840 --> 01:03:45,569
और मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
1164
01:03:49,360 --> 01:03:50,486
माफ़ कीजिये।
1165
01:04:02,000 --> 01:04:03,161
अधिक सितारे?
1166
01:04:04,400 --> 01:04:05,401
नहीं धन्यवाद।
1167
01:04:05,560 --> 01:04:07,642
मुझे लगता है कि हम बस करेंगे
चेक है
1168
01:04:07,800 --> 01:04:08,926
नहीं साहब।
1169
01:04:09,000 --> 01:04:11,571
आपका भोजन चुकाया गया है
श्री वान हौटेन द्वारा।
1170
01:04:16,920 --> 01:04:18,365
क्या?
1171
01:05:08,000 --> 01:05:11,561
मुझे वास्तव में वह शर्ट नहीं मिलती है।
1172
01:05:11,640 --> 01:05:12,846
Mmm।
1173
01:05:13,120 --> 01:05:15,168
लेकिन वान हौटेन इसे प्राप्त करेंगे।
1174
01:05:15,400 --> 01:05:18,961
पचास मैग्रिट की तरह हैं
एक शाही दुःख में संदर्भ।
1175
01:05:19,120 --> 01:05:21,361
"यह एक पाईप नही है।"
1176
01:05:21,680 --> 01:05:22,761
लेकिन यह एक पाइप है।
1177
01:05:23,000 --> 01:05:24,286
लेकिन ऐसा नहीं है।
1178
01:05:25,240 --> 01:05:26,685
यह एक पाइप का चित्र है।
1179
01:05:26,840 --> 01:05:27,841
देख?
1180
01:05:28,400 --> 01:05:30,209
एक चीज़ का चित्रण
चीज खुद ही नहीं है।
1181
01:05:30,400 --> 01:05:34,564
न ही एक ड्राइंग की एक टी शर्ट है
एक चीज, चीज खुद ही।
1182
01:05:34,720 --> 01:05:35,721
अरे तुम।
1183
01:05:35,880 --> 01:05:37,723
आप इतने बड़े हो गए थे?
1184
01:05:42,720 --> 01:05:44,165
कुछ उत्तरों के लिए कौन तैयार है?
1185
01:05:45,080 --> 01:05:46,445
मेरे!
1186
01:06:10,320 --> 01:06:11,401
यह बात है।
1187
01:06:11,880 --> 01:06:14,087
मैं बहुत उत्साहित हूँ,
मैं मुश्किल से सांस ले सकता हूँ।
1188
01:06:14,800 --> 01:06:16,325
सामान्य के विपरीत?
1189
01:06:17,040 --> 01:06:18,883
यहाँ से चले जाओ।
1190
01:06:24,800 --> 01:06:26,564
Lidewij?
1191
01:06:29,200 --> 01:06:30,645
नमस्ते!
हाय, मैं अगस्तस हूं।
1192
01:06:32,080 --> 01:06:34,367
Lidewij।
अखरोट।
1193
01:06:34,520 --> 01:06:35,601
कृपया अंदर आएं।
1194
01:06:35,800 --> 01:06:36,801
धन्यवाद।
1195
01:06:37,480 --> 01:06:39,050
पीटर! वो यहाँ हैं!
1196
01:06:39,200 --> 01:06:41,248
"वे," Lidewij कौन है?
1197
01:06:42,000 --> 01:06:45,243
वे ऑगस्टस और हैज़ल हैं ...
1198
01:06:45,400 --> 01:06:47,400
जिनके साथ युवा प्रशंसकों
आप संबंधित हैं।
1199
01:06:48,120 --> 01:06:49,406
अमरीकी?
1200
01:06:49,560 --> 01:06:51,050
आपने उन्हें आमंत्रित किया
1201
01:06:52,200 --> 01:06:53,690
कृपया अंदर आएं।
1202
01:06:53,840 --> 01:06:55,760
तुम्हे पता हैं
मैंने अमेरिका छोड़ दिया, लिडवेज।
1203
01:06:57,240 --> 01:06:59,766
कभी नहीं करना है
अमेरिकियों का सामना करना
1204
01:07:00,760 --> 01:07:02,330
तुम अमेरिकी हो
1205
01:07:02,920 --> 01:07:04,206
असल में ऐसा।
1206
01:07:04,400 --> 01:07:05,811
उनसे छुटकारा पाएं।
1207
01:07:06,880 --> 01:07:08,723
मैं यह नहीं करूँगा, पीटर।
1208
01:07:09,200 --> 01:07:10,770
कृपया अच्छे बनें।
1209
01:07:11,280 --> 01:07:12,884
कृपया अंदर आइये।
1210
01:07:20,960 --> 01:07:23,804
क्षमा करें, मुझे दो
यह आपके लिए साफ़ करें।
1211
01:07:27,640 --> 01:07:28,926
धन्यवाद।
1212
01:07:33,120 --> 01:07:35,646
आप में से कौन सा ऑगस्टस वाटर्स है?
1213
01:07:36,200 --> 01:07:37,247
मैं हूँ।
1214
01:07:38,960 --> 01:07:40,371
और वह हैज़ल है।
1215
01:07:45,000 --> 01:07:47,240
श्री वान हौटेन, आपको धन्यवाद
हमें वापस लिखने के लिए बहुत कुछ।
1216
01:07:47,264 --> 01:07:48,644
स्पष्ट रूप से निर्णय में एक त्रुटि।
1217
01:07:48,840 --> 01:07:51,286
आपका पहला मिसाइव है
जिस पर मैंने जवाब दिया है,
1218
01:07:51,360 --> 01:07:52,566
और देखो कि यह मुझे कहाँ मिला।
1219
01:07:52,720 --> 01:07:53,881
स्कॉच मदीरा?
1220
01:07:54,040 --> 01:07:55,041
उह ...
1221
01:07:55,560 --> 01:07:56,641
नहीं धन्यवाद।
1222
01:07:57,840 --> 01:07:59,330
बस मुझे, फिर, लिडवेज।
1223
01:07:59,480 --> 01:08:01,448
कृपया एक और स्कॉच और सोडा, कृपया।
1224
01:08:04,400 --> 01:08:06,448
शायद कुछ
नाश्ता पहले, पीटर?
1225
01:08:06,640 --> 01:08:08,210
वह सोचती है कि मेरे पास है
एक पीना समस्या है।
1226
01:08:10,000 --> 01:08:12,048
मुझे यह भी लगता है कि पृथ्वी गोल है।
1227
01:08:18,400 --> 01:08:21,085
तो, आपको मेरी किताब पसंद है।
1228
01:08:21,320 --> 01:08:22,321
हम आपकी किताब से प्यार करते हैं।
हाँ।
1229
01:08:22,480 --> 01:08:23,891
हमें बहुत पसंद है।
1230
01:08:24,200 --> 01:08:25,361
ऑगस्टस ...
1231
01:08:25,520 --> 01:08:28,490
उसने अपनी इच्छा बैठक की
आप ताकि हम बात कर सकें।
1232
01:08:28,640 --> 01:08:30,688
- कोई दबाव नहीं।
- हाँ।
1233
01:08:31,120 --> 01:08:34,044
क्या तुमने कपड़े पहने
उद्देश्य पर उसकी तरह?
1234
01:08:35,760 --> 01:08:36,841
एक प्रकार का।
1235
01:08:37,480 --> 01:08:40,290
और, आकस्मिक रूप से, महोदय,
हम दोनों वास्तव में
1236
01:08:40,360 --> 01:08:42,124
आपको धन्यवाद देना चाहता था
कल रात के खाने के लिए।
1237
01:08:42,280 --> 01:08:43,850
और शैम्पेन के लिए।
1238
01:08:44,000 --> 01:08:45,001
यह अद्भुत था।
1239
01:08:45,280 --> 01:08:46,611
यह जादुई था।
1240
01:08:46,760 --> 01:08:48,569
हमने उन्हें खरीदा
कल रात रात का खाना?
1241
01:08:49,160 --> 01:08:50,889
यह हमारी खुशी थी।
1242
01:08:55,200 --> 01:08:56,560
आप एक लंबा सफर तय कर चुके हैं।
1243
01:08:58,360 --> 01:09:00,203
मै आप के लिये क्य कर सक्त हु?
1244
01:09:00,640 --> 01:09:02,369
हमारे पास कुछ प्रश्न हैं ...
1245
01:09:02,520 --> 01:09:05,410
जाहिर है, क्या होता है के बारे में
आपकी किताब के अंत में।
1246
01:09:05,800 --> 01:09:08,201
उह, विशेष रूप से उन लोगों के लिए
जो अन्ना पीछे छोड़ देता है।
1247
01:09:08,360 --> 01:09:10,442
उसकी माँ की तरह,
डच ट्यूलिप मैन ...
1248
01:09:10,600 --> 01:09:13,080
आप कितने परिचित हैं
स्वीडिश हिप-हॉप के साथ?
1249
01:09:14,680 --> 01:09:16,364
मैं कहूंगा, सीमित।
1250
01:09:16,480 --> 01:09:21,008
उह, लिडवेज, खेलें
Bomfalleralla तुरंत।
1251
01:09:22,960 --> 01:09:24,325
ठीक है-
1252
01:10:18,400 --> 01:10:19,640
हम स्वीडिश नहीं बोलते, महोदय।
1253
01:10:19,800 --> 01:10:21,086
स्वीडिश कौन बोलता है?
1254
01:10:21,240 --> 01:10:24,528
महत्वपूर्ण बात यह नहीं है कि क्या है
बकवास आवाज कह रही है ...
1255
01:10:24,680 --> 01:10:26,842
लेकिन आवाज क्या महसूस कर रहे हैं।
1256
01:10:39,400 --> 01:10:40,890
क्या आप हमारे साथ गड़बड़ कर रहे हैं?
1257
01:10:41,040 --> 01:10:43,486
पसंद है, यह कुछ है
प्रदर्शन का प्रकार?
1258
01:10:44,400 --> 01:10:45,526
गुस, बैठ जाओ।
1259
01:10:54,840 --> 01:10:56,680
ठीक है, तो अंत में
किताब, अन्ना की ...
1260
01:10:56,704 --> 01:10:59,310
चलो कल्पना करो
आप एक कछुए रेसिंग कर रहे हैं।
1261
01:10:59,640 --> 01:11:02,564
कछुआ है
एक दस यार्ड सिर शुरू होता है।
1262
01:11:02,720 --> 01:11:04,529
उस समय में आपको लगता है
दस गज की दूरी तय करने के लिए ...
1263
01:11:04,680 --> 01:11:07,968
कछुआ शायद चले गए हैं
एक यार्ड, और इतने पर, हमेशा के लिए।
1264
01:11:08,120 --> 01:11:09,400
आप कछुए से तेज हैं,
1265
01:11:09,440 --> 01:11:11,647
लेकिन आप कभी नहीं कर सकते
उसे पकड़ो, तुम देखते हो?
1266
01:11:11,800 --> 01:11:14,280
आप केवल अपना नेतृत्व घटा सकते हैं।
1267
01:11:14,440 --> 01:11:16,920
अब, निश्चित रूप से, आप कर सकते हैं
कछुआ के पीछे भागो ...
1268
01:11:17,120 --> 01:11:20,283
जब तक आप पर विचार नहीं करते हैं
यांत्रिकी शामिल है।
1269
01:11:20,880 --> 01:11:23,087
लेकिन सवाल है
कैसे किया?"
1270
01:11:23,160 --> 01:11:24,924
यह बात निकलकर आना
बहुत कठिन...
1271
01:11:25,120 --> 01:11:27,009
कि किसी ने वास्तव में इसे हल नहीं किया ...
1272
01:11:27,160 --> 01:11:30,642
कैंटोर के सबूत तक
कि कुछ infinities
1273
01:11:30,720 --> 01:11:32,245
से बड़ा हैं
अन्य infinities।
1274
01:11:35,560 --> 01:11:38,769
मुझे लगता है कि जवाब
आपका प्रश्न।
1275
01:11:41,400 --> 01:11:43,607
Hazel, मुझे खेद है। मेरे पास है
पता नहीं क्या चल रहा है।
1276
01:11:43,760 --> 01:11:47,003
फिर भी आप बहुत बुद्धिमान लग रहे थे
प्रिंट में, श्री वाटर्स।
1277
01:11:47,760 --> 01:11:49,728
क्या कैंसर को मिला है
अपने मस्तिष्क में रास्ता?
1278
01:11:51,600 --> 01:11:52,601
पीटर।
1279
01:11:55,280 --> 01:11:57,248
क्या हम एक सेकंड के लिए,
सिर्फ अन्ना पर ध्यान केंद्रित करें?
1280
01:11:57,400 --> 01:11:58,606
कृप्या?
1281
01:11:59,040 --> 01:12:00,644
मैं समझता हूं कि कहानी समाप्त होती है
1282
01:12:00,720 --> 01:12:01,920
एक वाक्य के बीच में ...
1283
01:12:01,960 --> 01:12:05,521
क्योंकि वह मर जाती है, या वह
जारी रखने के लिए बहुत बीमार हो जाता है ...
1284
01:12:05,680 --> 01:12:07,520
मुझे कोई दिलचस्पी नहीं हूँ
उस किताब के बारे में बात करते हुए।
1285
01:12:07,590 --> 01:12:10,630
लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि उसका परिवार
और दोस्तों के पास भविष्य नहीं है, है ना?
1286
01:12:10,654 --> 01:12:11,654
सही?
1287
01:12:12,520 --> 01:12:13,806
मैंने कहा कि मुझे रूचि नहीं है।
1288
01:12:13,960 --> 01:12:15,200
पर आपने वादा किया था!
1289
01:12:15,360 --> 01:12:17,522
कुछ नहीं हुआ!
वे कथाएं हैं!
1290
01:12:17,680 --> 01:12:19,762
वे अस्तित्व में रहना बंद कर दिया
पल उपन्यास समाप्त होता है।
1291
01:12:19,920 --> 01:12:21,524
लेकिन वे नहीं कर सकते!
1292
01:12:21,680 --> 01:12:23,560
मुझे इसे साहित्यिक अर्थ में मिलता है
या जो भी हो, लेकिन ...
1293
01:12:23,584 --> 01:12:25,024
मैं यह नहीं कर सकता, लिडविज।
1294
01:12:25,120 --> 01:12:26,610
यह नामुमकिन है
कल्पना करने के लिए क्या ...
1295
01:12:26,680 --> 01:12:28,762
मैं व्यस्त नहीं होगा
आपके बचपन की सनकी
1296
01:12:28,920 --> 01:12:30,604
मैं दयालुता से इंकार कर देता हूं
आप तरीके से
1297
01:12:30,680 --> 01:12:31,800
जिसमें आप आदी हैं।
1298
01:12:31,840 --> 01:12:33,960
मैं तुम्हारी करुणा नहीं चाहता! वैन
बेशक तुम करते हो!
1299
01:12:33,984 --> 01:12:36,207
सभी बीमार बच्चों की तरह, आपका
अस्तित्व इस पर निर्भर करता है।
1300
01:12:36,360 --> 01:12:39,125
आप जीने के लिए उत्सुक हैं
अपने दिन बाहर ... पीटर!
1301
01:12:39,280 --> 01:12:41,328
... बच्चे के रूप में आप
जब निदान किया गया था।
1302
01:12:41,480 --> 01:12:45,166
एक बच्चा जो विश्वास करता है वह है
एक उपन्यास समाप्त होने के बाद एक जीवन।
1303
01:12:45,320 --> 01:12:46,765
और हम वयस्कों के रूप में, हम इस पर दया करते हैं।
1304
01:12:46,960 --> 01:12:50,282
तो, हम आपके उपचार के लिए भुगतान करते हैं,
आपकी ऑक्सीजन मशीनें
1305
01:12:50,440 --> 01:12:51,646
पीटर, यह काफी है।
1306
01:12:51,840 --> 01:12:55,811
आप एक दुष्प्रभाव हैं
एक विकासवादी प्रक्रिया के लिए ...
1307
01:12:55,960 --> 01:12:58,088
वह थोड़ा परवाह करता है
व्यक्तिगत जीवन के लिए।
1308
01:12:58,240 --> 01:13:00,607
आप एक असफल रहे हैं
उत्परिवर्तन में प्रयोग।
1309
01:13:04,240 --> 01:13:05,526
सुनो, douchepants ...
1310
01:13:05,840 --> 01:13:08,280
ऐसा कुछ भी नहीं है जिसे आप करेंगे
मुझे मेरी बीमारी के बारे में बताओ ...
1311
01:13:08,304 --> 01:13:09,590
कि मैं पहले से ही नहीं जानता।
1312
01:13:09,960 --> 01:13:12,361
मैं यहाँ एक चीज़ के लिए आया था
और केवल एक चीज।
1313
01:13:12,720 --> 01:13:14,802
वो आपके लिए ह
मुझे बताने के लिए क्या होता है
1314
01:13:14,880 --> 01:13:16,928
इस देवता पुस्तक के अंत में!
1315
01:13:17,240 --> 01:13:18,287
मैं आपको नहीं बता सकता
1316
01:13:18,440 --> 01:13:19,487
बुलशिट!
ई कैन'टी।
1317
01:13:19,640 --> 01:13:21,200
फिर कुछ करो!
1318
01:13:23,000 --> 01:13:24,729
मैं तुम्हें छोड़ना चाहता हूँ।
1319
01:13:42,120 --> 01:13:43,680
क्या आपने कभी रोक दिया है
खुद से पूछने के लिए ...
1320
01:13:43,704 --> 01:13:46,275
आप इतनी परवाह क्यों करते हैं
अपने मूर्ख सवाल के बारे में?
1321
01:13:46,480 --> 01:13:48,244
ओह, खुद बकवास जाओ।
1322
01:14:01,880 --> 01:14:04,042
अरे, ठीक है।
1323
01:14:04,200 --> 01:14:05,361
ठीक है।
1324
01:14:06,080 --> 01:14:07,491
मैं आपको एक अनुक्रम लिखूंगा।
1325
01:14:08,520 --> 01:14:09,885
ठीक है?
मैं आपको एक अनुक्रम लिखूंगा।
1326
01:14:10,040 --> 01:14:12,805
यह किसी भी टुकड़े से बेहतर होगा
बकवास कि नशे में आदमी लिख सकता है।
1327
01:14:13,480 --> 01:14:16,529
इसमें रक्त होगा, और
हिम्मत, और बलिदान।
1328
01:14:16,720 --> 01:14:17,846
आपको बहुत पसंद आएगा।
1329
01:14:20,240 --> 01:14:22,288
तो खेद है कि मैंने तुम्हारा खर्च किया
उस गधे पर कामना करते हैं।
1330
01:14:22,440 --> 01:14:25,046
नहीं, आपने उसे उस पर खर्च नहीं किया।
आपने इसे हमारे ऊपर बिताया।
1331
01:14:30,120 --> 01:14:32,168
हेज़ेल और ऑगस्टस!
1332
01:14:33,560 --> 01:14:34,686
मैं माफी चाहता हूँ।
1333
01:14:36,080 --> 01:14:39,289
परिस्थिति ने उसे क्रूर बना दिया है।
1334
01:14:39,360 --> 01:14:41,124
मैंने तुमसे मुलाकात की
उसकी मदद करेगा ...
1335
01:14:41,400 --> 01:14:44,404
कि वह उसे देख सकता था
काम ने वास्तविक जीवन को आकार दिया है।
1336
01:14:44,560 --> 01:14:48,690
लेकिन ... मुझे बहुत खेद है।
1337
01:14:49,800 --> 01:14:51,404
शायद हम कर सकते हैं
कुछ दर्शनीय स्थलों की यात्रा?
1338
01:14:51,480 --> 01:14:52,970
क्या आप कभी गये हो
ऐनी फ्रैंक हाउस?
1339
01:14:53,120 --> 01:14:54,610
मैं कहीं नहीं जा रहा हूँ
उस आदमी के साथ।
1340
01:14:54,800 --> 01:14:55,926
नहीं।
1341
01:14:56,000 --> 01:14:57,729
उन्हें आमंत्रित नहीं किया गया है।
1342
01:15:08,160 --> 01:15:10,401
मुझे डर है कि कोई लिफ्ट नहीं है।
1343
01:15:11,040 --> 01:15:13,202
ओह। यह सब ठीक है।
1344
01:15:13,320 --> 01:15:14,651
कई सीढ़ियां हैं।
1345
01:15:14,800 --> 01:15:15,801
खड़ी सीढ़ियां
मैं यह कर सकता हूं।
1346
01:15:15,960 --> 01:15:18,770
Hazel, हमें नहीं है ...
मैं यह कर सकता हूं।
1347
01:15:18,920 --> 01:15:20,046
चलिए चलते हैं।
1348
01:15:24,080 --> 01:15:28,449
फ्रैंक का परिवार
जर्मनी में फ्रैंकफर्ट से आया था। i>
1349
01:15:28,600 --> 01:15:31,524
ऐनी फ्रैंक की डायरी होगी
विश्व प्रसिद्ध बनें। i>
1350
01:15:32,440 --> 01:15:35,205
यह मुश्किल है
इन तरह के समय में। i>
1351
01:15:35,800 --> 01:15:39,441
यह एक आश्चर्य है कि मैंने नहीं किया है
मेरे सभी आदर्शों को त्याग दिया। i>
1352
01:15:39,600 --> 01:15:42,444
वे बहुत बेतुका लगते हैं
और अव्यवहारिक ... i>
1353
01:15:43,120 --> 01:15:45,964
फिर भी मैं उनसे चिपक रहा हूं
क्योंकि मुझे अभी भी विश्वास है ... i>
1354
01:15:46,800 --> 01:15:51,203
सबकुछ के बावजूद, वह
लोग दिल में वास्तव में अच्छे हैं। i>
1355
01:15:51,880 --> 01:15:54,929
यह बिल्कुल असंभव है
मेरे जीवन को बनाने के लिए ... i>
1356
01:16:00,320 --> 01:16:01,446
क्या हम?
1357
01:16:01,960 --> 01:16:03,803
- हाँ।
- हाँ।
1358
01:16:07,760 --> 01:16:09,040
हैज़ल, मैं इसे ले जाऊंगा
अगर तुम चाहते हो।
1359
01:16:09,160 --> 01:16:10,924
मैं समझ गया।
1360
01:16:27,320 --> 01:16:29,129
वाह।
1361
01:16:29,280 --> 01:16:32,682
तो यह वास्तविक बुककेस है
जिसने फ्रैंक परिवार को छुपाया।
1362
01:16:34,480 --> 01:16:35,481
वाह।
1363
01:16:54,960 --> 01:16:55,961
मैं समझ गया।
1364
01:16:56,040 --> 01:16:57,804
धन्यवाद।
1365
01:17:00,880 --> 01:17:03,884
हम बहुत छोटे हैं
इन समस्याओं से निपटने के लिए ... i>
1366
01:17:04,040 --> 01:17:06,646
लेकिन वे जोरदार रहते हैं
स्वयं i> हमें ...
1367
01:17:06,800 --> 01:17:10,725
जब तक, अंत में, हमें मजबूर होना पड़ता है
एक समाधान सोचने के लिए। i>
1368
01:17:10,880 --> 01:17:11,961
ठीक है, हेज़ेल?
1369
01:17:12,120 --> 01:17:13,485
हाँ।
1370
01:17:13,720 --> 01:17:15,006
चिंता मत करो, अपना समय ले लो।
1371
01:17:15,160 --> 01:17:16,889
माफ़ कीजिये।
1372
01:17:17,040 --> 01:17:18,041
हाँ?
1373
01:17:18,120 --> 01:17:19,201
हाँ।
1374
01:17:28,240 --> 01:17:31,562
और फिर भी,
जब मैं आकाश पर देखता हूं ... i>
1375
01:17:31,720 --> 01:17:35,361
मैं किसी भी तरह से सब कुछ महसूस करता हूँ
बेहतर के लिए बदल जाएगा। i>
1376
01:17:35,560 --> 01:17:38,404
यह क्रूरता,
भी, समाप्त हो जाएगा। i>
1377
01:17:38,560 --> 01:17:39,561
आप ठीक हो?
1378
01:17:39,640 --> 01:17:41,847
हाँ।
1379
01:17:59,880 --> 01:18:01,689
हैज़ल, मुझे लगता है कि यह काफी है।
1380
01:18:01,840 --> 01:18:03,080
आपको जरूरत नहीं है ...
तुम्हे पता हैं?
1381
01:18:03,160 --> 01:18:04,446
अहां।
1382
01:18:04,560 --> 01:18:06,608
मुझे यह मिल गया।
1383
01:18:14,600 --> 01:18:17,444
सब कुछ जैसा होना चाहिए। i>
1384
01:18:22,680 --> 01:18:25,809
भगवान लोगों को खुश देखना चाहते हैं। i>
1385
01:18:27,360 --> 01:18:29,442
जहां आशा है ...
अखरोट। I>
1386
01:18:32,560 --> 01:18:33,925
... जीवन है। i>
1387
01:18:48,960 --> 01:18:50,962
बहुत बढ़िया।
हाँ।
1388
01:18:51,160 --> 01:18:52,207
आप ठीक हो?
1389
01:18:52,280 --> 01:18:53,327
हाँ।
1390
01:18:54,080 --> 01:18:56,481
यह है, देखो।
1391
01:19:00,560 --> 01:19:01,925
ठीक है?
1392
01:19:02,080 --> 01:19:04,651
अरे हां।
हे भगवान।
1393
01:19:06,160 --> 01:19:07,321
धन्यवाद।
1394
01:19:18,320 --> 01:19:21,085
का एकमात्र सदस्य
फ्रैंक परिवार जीवित रहने के लिए ओटो था।
1395
01:19:23,160 --> 01:19:25,128
ऐनी के पिता
1396
01:19:26,840 --> 01:19:28,365
पर i> ऐसे क्षण ...
1397
01:19:29,520 --> 01:19:31,921
... मैं इसके बारे में नहीं सोच सकता
दुख ... i>
1398
01:19:32,520 --> 01:19:34,648
लेकिन सुंदरता के बारे में
वह अभी भी बनी हुई है। i>
1399
01:19:37,360 --> 01:19:40,967
पुनः प्राप्त करने का प्रयास करें
अपने भीतर खुशी। i>
1400
01:19:41,680 --> 01:19:45,002
सभी सुंदरता के बारे में सोचो
आपके आस-पास की हर चीज में ... i>
1401
01:19:47,120 --> 01:19:49,202
और खुश रहें। i>
1402
01:20:32,240 --> 01:20:33,685
वाहवाही।
1403
01:20:47,440 --> 01:20:50,284
मैं प्यार में गिर गया
उसे जिस तरह से आप सोते हैं। i>
1404
01:20:51,920 --> 01:20:55,720
धीरे-धीरे, और फिर सभी एक बार में। i>
1405
01:21:18,120 --> 01:21:22,284
यह सिर्फ ऊपर के सिरों की तरह है
जहां घुटने होगा ...
1406
01:21:23,040 --> 01:21:24,041
और कागजात बंद।
1407
01:21:24,960 --> 01:21:26,041
क्या?
1408
01:21:26,240 --> 01:21:27,969
मेरा पैर।
1409
01:21:28,560 --> 01:21:30,767
आप जानते हैं, बस इतना
तुम तैयार हो
1410
01:21:31,240 --> 01:21:32,287
गस ...
1411
01:21:33,280 --> 01:21:35,442
अपने आप से आगे बढ़ो।
1412
01:21:51,680 --> 01:21:52,727
रुकिए।
1413
01:21:52,800 --> 01:21:55,485
मैं नहीं कर सकता, यह अटक गया है।
1414
01:22:04,800 --> 01:22:07,644
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूं
बहुत, ऑगस्टस वाटर्स।
1415
01:22:07,840 --> 01:22:10,366
मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ, हैज़ल ग्रेस।
1416
01:22:10,840 --> 01:22:12,922
कितना अधिक।
1417
01:22:21,600 --> 01:22:23,648
अगस्तस, मैं सांस नहीं ले सकता।
1418
01:22:24,840 --> 01:22:26,444
ठीक है।
1419
01:22:35,880 --> 01:22:37,325
अखरोट।
1420
01:22:42,840 --> 01:22:44,285
आप बहुत खूबसूरत हैं।
1421
01:22:44,480 --> 01:22:45,527
रूक जा।
1422
01:22:45,680 --> 01:22:47,569
नहीं, तुम बहुत सुंदर हो।
1423
01:22:48,720 --> 01:22:50,848
मैं बहुत भाग्यशाली हुँ।
1424
01:22:51,000 --> 01:22:52,889
मैं बहुत भाग्यशाली हुँ।
1425
01:24:08,040 --> 01:24:09,041
ओह, मेरे भगवान। i>
1426
01:24:11,960 --> 01:24:13,720
मैं तुम पर विश्वास नहीं कर सकता
उसे "douchepants" कहा जाता है।
1427
01:24:13,800 --> 01:24:15,040
- मुझे पता है!
- तुमने किया?
1428
01:24:15,480 --> 01:24:16,680
आप उसके साथ कैसे आए?
1429
01:24:16,800 --> 01:24:18,564
मुझे नहीं पता, यह अभी बाहर आया।
1430
01:24:18,720 --> 01:24:20,051
मैं बहुत गुस्से में था।
1431
01:24:20,240 --> 01:24:21,241
क्या राक्षस है।
1432
01:24:21,320 --> 01:24:22,446
माँ, यह भयानक था।
1433
01:24:22,600 --> 01:24:23,931
फिर क्या हुआ?
1434
01:24:24,120 --> 01:24:25,963
हम ऐनी फ्रैंक हाउस गए थे।
1435
01:24:26,080 --> 01:24:27,081
ओह, तुमने किया?
1436
01:24:27,160 --> 01:24:28,241
यह वास्तव में कमाल था।
क्या वह अविश्वसनीय था?
1437
01:24:28,320 --> 01:24:29,321
यह बहुत बढ़िया था।
1438
01:24:29,480 --> 01:24:30,481
और उसके बाद?
1439
01:24:31,560 --> 01:24:32,641
हम बस चारों ओर चले गए।
1440
01:24:37,080 --> 01:24:38,570
सुनने में अच्छा लगने वाला।
1441
01:24:38,840 --> 01:24:40,330
हे भगवान,
1442
01:24:40,400 --> 01:24:41,561
हम शायद अभी भी है
कुछ घंटों, है ना?
1443
01:24:41,920 --> 01:24:43,320
क्या हमें जाना चाहिए
वैन गोग संग्रहालय?
1444
01:24:43,400 --> 01:24:44,811
जो तुम्हे चाहिये।
1445
01:24:44,920 --> 01:24:47,161
शायद समय नहीं है
सब कुछ करने के लिए, लेकिन ...
1446
01:24:47,320 --> 01:24:50,529
आप बस जा रहे हैं
वापस आने के लिए, सब कुछ है।
1447
01:24:52,680 --> 01:24:54,967
क्या आप बस नहीं हो सकते
हास्यास्पद अभी, कृपया?
1448
01:24:55,960 --> 01:24:59,009
हैज़ल, मैं हास्यास्पद नहीं हूँ।
1449
01:24:59,160 --> 01:25:01,162
मैं सकारात्मक हूं।
1450
01:25:04,920 --> 01:25:06,126
श्रीमती लंकास्टर?
1451
01:25:06,200 --> 01:25:07,201
हाँ?
1452
01:25:07,520 --> 01:25:10,364
क्या आपको लगता है कि हेज़ेल और मैं कर सकता हूं
बस थोड़ा सा समय है?
1453
01:25:13,600 --> 01:25:15,170
निश्चित रूप से, गुस।
1454
01:25:15,240 --> 01:25:17,368
उम, मैं कमरे में भागने वाला हूँ ...
1455
01:25:17,520 --> 01:25:21,844
और जब भी आप तैयार रहें
लोग कुछ करना चाहते हैं।
1456
01:25:28,040 --> 01:25:30,042
चलने के लिए जाना चाहते हैं?
1457
01:26:15,760 --> 01:26:17,569
यह क्या है?
1458
01:26:19,880 --> 01:26:24,408
इससे पहले कि आप अंदर गए
अस्पताल, यह था ...
1459
01:26:29,280 --> 01:26:31,089
मुझे अपने कूल्हे में दर्द महसूस हुआ।
1460
01:26:34,600 --> 01:26:36,762
तो, मेरे पास एक पीईटी स्कैन था ...
1461
01:26:39,880 --> 01:26:42,531
और यह जलाया की तरह
क्रिसमस पेड़।
1462
01:26:48,440 --> 01:26:51,569
मेरी छाती की अस्तर
और मेरा यकृत ...
1463
01:26:53,600 --> 01:26:55,602
हर जगह।
1464
01:27:03,560 --> 01:27:05,608
मुझे माफ कर दो।
1465
01:27:08,880 --> 01:27:11,247
मुझे आपको बताया जाना चाहिए था।
1466
01:27:28,000 --> 01:27:29,684
यह बहुत अनुचित है।
1467
01:27:36,760 --> 01:27:40,162
जाहिर है, दुनिया नहीं है
एक इच्छा अनुदान कारखाना।
1468
01:27:54,800 --> 01:27:56,689
अरे सुनो।
1469
01:27:57,600 --> 01:27:59,320
तुम मेरे बारे में चिंता मत करो,
हैज़ल ग्रेस, ठीक है?
1470
01:27:59,440 --> 01:28:01,204
मुझे एक रास्ता मिल रहा है
यहाँ चारों ओर लटका
1471
01:28:01,280 --> 01:28:02,480
और आपको लंबे समय तक परेशान करता है।
1472
01:28:12,320 --> 01:28:13,890
क्या आपको दर्द हो रहा है?
1473
01:28:14,040 --> 01:28:15,041
नहीं।
1474
01:28:17,040 --> 01:28:18,724
मैं ठीक हूँ।
1475
01:28:20,360 --> 01:28:21,725
क्या तुम ठीक हों?
1476
01:28:24,480 --> 01:28:26,209
ठीक है-
1477
01:28:33,320 --> 01:28:35,891
मुझे नहीं लगता कि आप कर सकते हैं
बस इस बारे में भूल जाओ?
1478
01:28:37,320 --> 01:28:40,085
आप जानते हैं, बस इलाज करें
मुझे पसंद है मैं मर नहीं रहा हूँ।
1479
01:28:41,840 --> 01:28:44,161
मुझे नहीं लगता कि तुम हो
मर रहा है, अगस्तस।
1480
01:28:45,000 --> 01:28:47,651
आपको अभी मिल गया है
कैंसर का एक स्पर्श
1481
01:28:54,240 --> 01:28:57,084
क्या यह होगा
बिल्कुल लुभावना ...
1482
01:28:58,400 --> 01:29:00,084
अगर हम अभी बाहर निकले हैं?
1483
01:29:00,360 --> 01:29:01,930
अभी?
1484
01:29:03,080 --> 01:29:04,923
शायद।
1485
01:29:41,080 --> 01:29:42,809
पर...
1486
01:30:13,640 --> 01:30:15,005
तो आपकी आंखें कैसे हैं, इसहाक?
1487
01:30:15,160 --> 01:30:16,161
वे अच्छे हैं।
1488
01:30:16,560 --> 01:30:18,449
वे मेरे सिर में नहीं हैं,
एकमात्र समस्या है।
1489
01:30:18,640 --> 01:30:19,846
इसके अलावा...
1490
01:30:20,440 --> 01:30:23,808
खैर, उम, यह मेरा पूरा प्रतीत होता है
शरीर अब कैंसर से बना है।
1491
01:30:23,960 --> 01:30:25,689
तो, क्षमा करें
एक आप ऊपर, दोस्त।
1492
01:30:26,840 --> 01:30:29,081
क्या तुमने, ओह ...
अभी तक अपनी स्तुति लिखें?
1493
01:30:29,160 --> 01:30:30,161
Dude।
क्या?
1494
01:30:30,320 --> 01:30:33,290
क्या? मैंने नहीं बताया है
उसे अभी तक, इसहाक।
1495
01:30:33,440 --> 01:30:34,520
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
1496
01:30:34,840 --> 01:30:35,887
ओह।
1497
01:30:35,960 --> 01:30:37,007
माफ़ कीजिये।
1498
01:30:37,200 --> 01:30:38,531
ऑगस्टस?
1499
01:30:39,680 --> 01:30:41,682
मुझे अपने अंतिम संस्कार पर वक्ताओं की जरूरत है।
1500
01:30:42,040 --> 01:30:44,247
तो, मैं उम्मीद कर रहा था
कि तुम और इसहाक,
1501
01:30:44,320 --> 01:30:46,288
लेकिन ज्यादातर आप ...
1502
01:30:47,360 --> 01:30:50,250
होगा, उम,
1503
01:30:50,320 --> 01:30:52,129
आवश्यकतानुरुप दयालु
कुछ चाबुक करने के लिए।
1504
01:30:52,320 --> 01:30:54,448
मैं वह करना पसंद करूँगा।
1505
01:30:57,480 --> 01:30:59,050
धन्यवाद।
1506
01:31:05,360 --> 01:31:07,044
तुम लोग प्यारे हो
1507
01:31:07,200 --> 01:31:08,531
मुझे बीमार बनाता है।
1508
01:31:10,400 --> 01:31:11,640
तुम लोग सकल हो
1509
01:31:11,800 --> 01:31:13,484
क्या आपने मोनिका से सुना है?
1510
01:31:13,640 --> 01:31:15,051
नहीं, एक बात नहीं।
1511
01:31:15,240 --> 01:31:17,280
उसने आपको भी नहीं लिखा है
यह सुनिश्चित करने के लिए कि आप ठीक हैं?
1512
01:31:17,400 --> 01:31:19,050
एक बार भी नहीं।
मुझे उस लड़की से नफरत है।
1513
01:31:19,240 --> 01:31:20,560
लेकिन बहुत सारे हैं
अन्य लड़कियों की।
1514
01:31:20,639 --> 01:31:22,119
आपके पास लोग नहीं हैं
मेरे बारे में चिंता करने के लिए।
1515
01:31:22,143 --> 01:31:24,486
समर्थन समूह में,
यह नई लड़की है ...
1516
01:31:24,640 --> 01:31:25,840
और वह इन humongous है ...
1517
01:31:27,400 --> 01:31:29,323
आप उसे कैसे जानते हैं?
1518
01:31:30,080 --> 01:31:31,844
मैं अंधा हूं, लेकिन
मैं वह अंधे नहीं हूँ।
1519
01:31:32,240 --> 01:31:33,924
हेज़ल ग्रेस?
हम्म।
1520
01:31:35,040 --> 01:31:37,247
क्या आप करते हैं
पांच डॉलर है?
1521
01:31:48,920 --> 01:31:50,570
ठीक है, तो, अब क्या?
1522
01:31:50,720 --> 01:31:51,926
हे लोगों?
1523
01:31:52,080 --> 01:31:54,447
मैं अंडे गंध करता हूँ। वह अंडे?
1524
01:32:02,000 --> 01:32:03,206
क्या यह वहां है?
1525
01:32:03,680 --> 01:32:04,920
यह वहाँ है।
Mmm-हम्म।
1526
01:32:06,280 --> 01:32:07,725
मैं घबरा रहा हूँ।
1527
01:32:07,880 --> 01:32:08,881
बे चै न?
1528
01:32:09,120 --> 01:32:10,281
क्या मोनिका वहां है?
1529
01:32:10,440 --> 01:32:11,965
कोई फर्क नहीं पड़ता कि
जहां मोनिका है।
1530
01:32:12,120 --> 01:32:14,122
यह मोनिका के बारे में नहीं है।
यह तुम्हारे बारे में है।
1531
01:32:14,280 --> 01:32:16,601
ठीक है। क्या मेरे पास अंडा हो सकता है?
हेज़ल ग्रेस...
1532
01:32:16,800 --> 01:32:17,847
अंडा मुझे
1533
01:32:17,960 --> 01:32:18,961
उकसा दिया।
1534
01:32:19,080 --> 01:32:20,206
इसहाक।
1535
01:32:25,120 --> 01:32:26,246
ठीक है, हम यहाँ जाते हैं।
1536
01:32:26,400 --> 01:32:27,880
- आपको यह मिला।
- ठीक है। आ जाओ।
1537
01:32:31,960 --> 01:32:33,291
मैंने कुछ नहीं सुना।
1538
01:32:33,480 --> 01:32:35,209
सब ठीक है। थोड़ा सा
आपके बाएं से अधिक।
1539
01:32:36,120 --> 01:32:38,240
रुको, मेरे बाएं को फेंक दो, या
क्या मुझे थोड़ा बाएं लक्ष्य रखना चाहिए?
1540
01:32:38,264 --> 01:32:39,264
उद्देश्य छोड़ो
1541
01:32:39,440 --> 01:32:40,771
ठीक है।
लेफ्ट-एर।
1542
01:32:41,280 --> 01:32:42,800
गुस, मुझे लगता है कि हमें चाहिए
अंधेरे तक इंतजार करो।
1543
01:32:42,824 --> 01:32:44,349
यह इसहाक के लिए सब अंधेरा है।
1544
01:32:44,920 --> 01:32:47,241
दोस्त, मैं बहरा नहीं हूँ।
मैं सिर्फ अंधा हूँ।
1545
01:32:47,400 --> 01:32:48,925
तो मैं कब सुन सकता हूँ
मेरी अक्षमता का मजाक उड़ाओ।
1546
01:32:49,120 --> 01:32:50,406
मुझे माफ कर दो।
और मुझे यह पसंद नहीं है।
1547
01:32:50,800 --> 01:32:52,484
मैं कहां फेंक सकता हूँ?
बस कड़ी मेहनत करो।
1548
01:32:52,640 --> 01:32:53,641
हाँ।
1549
01:32:54,080 --> 01:32:55,445
हाँ!
हाँ!
1550
01:32:55,600 --> 01:32:56,647
क्या? क्या?
1551
01:32:56,840 --> 01:32:58,330
मैंने उसे मारा! मैंने उसे मारा!
1552
01:32:59,600 --> 01:33:01,120
अब मैं बिल्कुल जानता हूँ
इसे कहां लाइन करें।
1553
01:33:01,144 --> 01:33:02,904
वह बहुत उत्साहजनक था!
1554
01:33:03,960 --> 01:33:05,610
चलते रहने दो-
बढ़ा चल-
1555
01:33:07,600 --> 01:33:08,920
फेंकते रहें, फेंकते रहें।
1556
01:33:08,944 --> 01:33:10,544
मुझे और दे दो, मुझे दो
और, मुझे और दे दो!
1557
01:33:12,080 --> 01:33:13,081
ओह!
1558
01:33:13,440 --> 01:33:14,521
ओह, रुको, रुको, रुको!
1559
01:33:14,760 --> 01:33:16,000
इसहाक।
ओह।
1560
01:33:17,680 --> 01:33:20,650
नमस्ते। क्या आप
मोनिका की मां?
1561
01:33:20,840 --> 01:33:22,842
मैं हूँ।
नमस्ते महोदया।
1562
01:33:23,000 --> 01:33:24,720
आपकी बेटी, उसने किया है
एक महान अन्याय
1563
01:33:24,920 --> 01:33:26,490
तो हम यहाँ आये हैं
बदला लेने की मांग
1564
01:33:27,160 --> 01:33:28,600
आप देखते हैं, हम नहीं कर सकते हैं
बहुत कुछ देखो ...
1565
01:33:28,760 --> 01:33:31,366
लेकिन हम तीनों के बीच, हम
पांच पैर हैं, चार आंखें ...
1566
01:33:31,520 --> 01:33:33,284
और ढाई
फेफड़ों के कामकाजी जोड़े।
1567
01:33:33,440 --> 01:33:35,602
लेकिन हमारे पास भी है
दो दर्जन अंडे ...
1568
01:33:35,760 --> 01:33:39,287
तो अगर मैं तुम थे,
मैं अंदर वापस जाऊंगा।
1569
01:33:44,600 --> 01:33:46,204
दोस्त, यह वास्तव में काम किया?
हां।
1570
01:33:46,360 --> 01:33:49,160
वह बेवकूफ भाषण था
मैंने कभी ... वास्तव में काम किया है?
1571
01:33:49,184 --> 01:33:51,505
तुम वहाँ जाओ।
रुको।
1572
01:34:00,000 --> 01:34:02,367
यह बहुत अच्छा लगता है!
1573
01:34:32,400 --> 01:34:33,606
ऑगस्टस?
1574
01:34:33,760 --> 01:34:35,603
हेज़ल ग्रेस।
1575
01:34:35,760 --> 01:34:37,683
नमस्ते।
1576
01:34:37,840 --> 01:34:41,162
हे भगवान।
हाय, हाय। मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
1577
01:34:41,360 --> 01:34:43,442
मैं गैस स्टेशन पर हूं। i>
1578
01:34:43,560 --> 01:34:44,560
आप क्या हैं?
1579
01:34:44,600 --> 01:34:45,840
कुछ गलत है। i>
1580
01:34:46,000 --> 01:34:47,570
आपको करना होगा ... i>
1581
01:34:48,080 --> 01:34:50,242
क्या आप आ सकते हैं?
क्या आप आ सकते हैं और मेरी मदद कर सकते हैं? I>
1582
01:35:02,960 --> 01:35:04,564
गस!
1583
01:35:06,440 --> 01:35:07,441
गस।
1584
01:35:09,080 --> 01:35:10,809
बेब, क्या चल रहा है?
1585
01:35:12,640 --> 01:35:13,641
देखो।
1586
01:35:13,720 --> 01:35:14,801
गुस, यह संक्रमित है।
1587
01:35:18,240 --> 01:35:20,288
एक गहरी सास लो।
1588
01:35:22,720 --> 01:35:24,131
गुस, मुझे किसी को फोन करना है।
1589
01:35:24,400 --> 01:35:26,607
नहीं नहीं। कृपया कॉल न करें
9-1-1। कृप्या।
1590
01:35:26,760 --> 01:35:28,091
मेरे माता-पिता या 9 को मत बुलाओ ...
1591
01:35:28,280 --> 01:35:29,920
मैं तुम्हें कभी माफ़ नहीं करूँगा
अगर आप उन्हें बुलाते हैं।
1592
01:35:29,960 --> 01:35:31,120
गुस, तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
1593
01:35:31,280 --> 01:35:32,645
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
1594
01:35:33,400 --> 01:35:35,323
मैं सिगरेट खरीदना चाहता था।
1595
01:35:36,120 --> 01:35:37,600
मुझे नहीं पता कि क्या
मेरे पैक के साथ हुआ।
1596
01:35:37,624 --> 01:35:39,403
मैं हार गया होगा
यह या कुछ,
1597
01:35:39,480 --> 01:35:40,811
या उन्होंने इसे लिया, लेकिन मैं बस ...
1598
01:35:42,000 --> 01:35:45,163
मैं कुछ करना चाहता था
खुद के लिए, आप जानते हैं?
1599
01:35:45,320 --> 01:35:46,526
मैं इसे खुद करना चाहता था।
1600
01:35:47,040 --> 01:35:48,201
मुझे 9-1-1 पर फोन करना है।
नहीं!
1601
01:35:48,280 --> 01:35:49,441
मुझे करना होगा।
1602
01:35:49,520 --> 01:35:50,806
नहीं!
1603
01:35:52,480 --> 01:35:55,689
हाय, 9-1-1?
उम, हमें एम्बुलेंस चाहिए।
1604
01:35:55,840 --> 01:35:58,525
मुझे खुद से नफरत है!
1605
01:35:58,840 --> 01:36:00,683
मेरा नाम है
हैज़ल ग्रेस लंकास्टर।
1606
01:36:01,000 --> 01:36:02,001
जल्दी करो।
1607
01:36:02,160 --> 01:36:04,527
हम एक रजत जीप में हैं
गैस भरवाने का स्थान।
1608
01:36:04,680 --> 01:36:06,808
काश मैं कह सकता हूं
कि ऑगस्टस वाटर्स i>
1609
01:36:06,880 --> 01:36:08,962
उसकी भावना रखी
अंत तक हास्य। i>
1610
01:36:09,400 --> 01:36:13,371
वह एक पल के लिए नहीं है
उसकी हिम्मत डर गई। i>
1611
01:36:14,400 --> 01:36:15,845
लेकिन ऐसा नहीं हुआ। i>
1612
01:36:25,840 --> 01:36:27,604
यह बहुत दर्दनाक है।
1613
01:36:27,760 --> 01:36:29,888
मैं बहुत मुर्ख हूँ।
1614
01:36:40,560 --> 01:36:43,404
बेबी, ठीक है। ठीक है।
1615
01:36:48,680 --> 01:36:50,125
अखरोट?
1616
01:36:51,920 --> 01:36:53,490
क्या आप मुझे एक कहानी बताएंगे?
1617
01:36:53,680 --> 01:36:55,045
एक कहानी?
1618
01:36:56,560 --> 01:36:58,722
या, एक कविता की तरह?
1619
01:36:59,160 --> 01:37:02,642
मुझे पता है...
मैं ... मैं एक कविता जानता हूँ।
1620
01:37:04,640 --> 01:37:06,404
क्या तुम मुझे बताओगे?
1621
01:37:08,080 --> 01:37:12,608
लाल व्हीलबारो
विलियम कार्लोस विलियम्स द्वारा।
1622
01:37:14,920 --> 01:37:17,924
"बहुत ज्यादा निर्भर करता है
एक लाल पहिये का ठेला
1623
01:37:18,920 --> 01:37:22,163
"बारिश के पानी से चमकीला
1624
01:37:24,640 --> 01:37:27,325
"सफेद मुर्गियों के बगल में।"
1625
01:37:32,800 --> 01:37:35,690
बस? यही बात है न?
1626
01:37:37,520 --> 01:37:40,126
नहीं, नहीं, नहीं, बिल्कुल नहीं।
बिलकूल नही।
1627
01:37:41,640 --> 01:37:46,089
"इतना निर्भर करता है ...
एक नीला आकाश
1628
01:37:47,480 --> 01:37:49,801
"कट खोलें
पेड़ की शाखाएं
1629
01:37:53,600 --> 01:37:58,925
"और इतने पर निर्भर करता है ...
पारदर्शी जी-ट्यूब
1630
01:38:00,800 --> 01:38:04,521
"पेट से विस्फोट
नीला-लटका लड़का
1631
01:38:05,880 --> 01:38:08,281
"बहुत निर्भर करता है
1632
01:38:10,160 --> 01:38:13,004
"इस पर्यवेक्षक पर
ब्रह्माण्ड का"
1633
01:38:55,320 --> 01:38:56,845
वह क्या कर रही है?
1634
01:38:57,000 --> 01:38:58,843
उसे एक कठिन रात है, हेज़ेल।
1635
01:38:59,000 --> 01:39:01,651
उसका रक्तचाप कम है।
1636
01:39:02,360 --> 01:39:04,124
उसका हृदय...
1637
01:39:05,360 --> 01:39:06,725
केमो के बारे में क्या?
1638
01:39:07,520 --> 01:39:09,921
वे केमो को रोकने वाले हैं।
1639
01:39:16,080 --> 01:39:17,411
क्या मैं उसे देख सकता हूँ?
1640
01:39:20,600 --> 01:39:22,489
हम उसे बताएंगे कि आप यहां थे।
1641
01:39:22,760 --> 01:39:24,205
हाँ।
ठीक है।
1642
01:39:24,360 --> 01:39:25,850
हाँ।
1643
01:39:26,000 --> 01:39:29,447
मैं बस के लिए बाहर लटका हूँ
थोड़ी देर, अगर आपको कोई फर्क नहीं पड़ता।
1644
01:39:30,000 --> 01:39:31,445
हाँ बिलकुल।
1645
01:39:51,960 --> 01:39:53,200
पर्याप्त समय लो।
1646
01:40:03,000 --> 01:40:04,411
यहाँ हम जाते हैं, कली।
1647
01:40:08,800 --> 01:40:10,131
अच्छा?
ठीक है, प्यारी।
1648
01:40:10,280 --> 01:40:11,611
ठीक है-
1649
01:40:19,640 --> 01:40:20,641
नमस्ते।
1650
01:40:59,000 --> 01:41:00,843
आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है?
1651
01:41:02,400 --> 01:41:03,401
गुमनामी।
1652
01:41:05,000 --> 01:41:07,685
मुझे पता है कि यह बच्चा की चीजें है
या जो भी हो, लेकिन ...
1653
01:41:11,120 --> 01:41:13,248
मैं हमेशा सोचता हूँ
मैं नायक बनूंगा।
1654
01:41:13,800 --> 01:41:15,680
मैंने हमेशा सोचा कि मेरे पास होगा
बताने के लिए एक भव्य कहानी।
1655
01:41:15,760 --> 01:41:18,331
आप जानते हैं, वे कुछ करेंगे
सभी कागजात में प्रकाशित, और ...
1656
01:41:19,960 --> 01:41:22,691
मेरा मतलब है, मुझे माना गया था
विशेष होना
1657
01:41:23,960 --> 01:41:25,769
आप विशेष हैं, ऑगस्टस।
1658
01:41:25,920 --> 01:41:26,921
हाँ मुझे पता है। परंतु...
1659
01:41:27,640 --> 01:41:29,051
आप जानते हैं मेरा क्या मतलब है।
1660
01:41:29,400 --> 01:41:32,085
मुझे पता है तुम्हारा क्या मतलब है,
मैं बस आपसे सहमत नहीं हूं।
1661
01:41:37,640 --> 01:41:40,041
आप इस जुनून को जानते हैं
याद किया जा रहा है?
1662
01:41:40,680 --> 01:41:43,001
पागल मत बनो
मैं पागल हूँ।
1663
01:41:44,240 --> 01:41:46,846
मैं पागल हूँ क्योंकि मुझे लगता है कि आप विशेष हैं।
और क्या वह पर्याप्त नहीं है?
1664
01:41:49,360 --> 01:41:51,560
आपको लगता है कि एकमात्र रास्ता है
एक सार्थक जीवन जीने के लिए ...
1665
01:41:51,600 --> 01:41:55,571
हर किसी के लिए याद रखना है
आप सभी के लिए आपको प्यार करने के लिए।
1666
01:41:56,040 --> 01:41:59,089
अनुमान लगाओ, गुस।
यह तुम्हारा जीवन है, ठीक है?
1667
01:41:59,240 --> 01:42:00,924
यह सब आपको मिलता है।
1668
01:42:01,360 --> 01:42:03,408
आप मुझे समझ गए,
और आप अपने परिवार को मिलता है,
1669
01:42:03,480 --> 01:42:05,528
और आपको यह दुनिया मिलती है,
और बस।
1670
01:42:05,720 --> 01:42:08,007
और अगर ऐसा नहीं है
आप के लिए पर्याप्त,
1671
01:42:08,080 --> 01:42:10,321
तो मुझे खेद है,
लेकिन यह कुछ भी नहीं है।
1672
01:42:12,760 --> 01:42:14,728
क्योंकि मुझे तुमसे प्यार है।
1673
01:42:16,520 --> 01:42:18,761
और मैं तुम्हें याद रखूंगा।
1674
01:42:22,480 --> 01:42:24,960
मुझे माफ कर दो। आप सही हे।
1675
01:42:25,440 --> 01:42:27,329
मैं बस तुम्हारी कामना करता हूं
उस से खुश होंगे।
1676
01:42:27,720 --> 01:42:28,960
अरे
1677
01:42:44,960 --> 01:42:47,167
यह एक अच्छा जीवन है, हैज़ल ग्रेस।
1678
01:42:51,600 --> 01:42:53,602
यह अभी खत्म नहीं हुआ है, आप जानते हैं।
1679
01:43:03,640 --> 01:43:04,687
ओह, ऑगस्टस।
1680
01:43:04,840 --> 01:43:07,923
कम बकवास में से एक
कैंसर शैली के सम्मेलन ... i>
1681
01:43:08,080 --> 01:43:11,846
सम्मेलन के रूप में जाना जाता है
"अंतिम अच्छा दिन" ... i>
1682
01:43:12,280 --> 01:43:16,046
जब यह अवांछित लगता है
गिरावट अचानक पठार हो गई है ... i>
1683
01:43:16,200 --> 01:43:19,602
जब दर्द होता है,
सिर्फ एक मिनट के लिए, सहनशील। i>
1684
01:43:20,040 --> 01:43:22,805
समस्या, ज़ाहिर है, वह है
जानने का कोई तरीका नहीं है ... i>
1685
01:43:22,960 --> 01:43:24,760
कि आपका आखिरी अच्छा दिन
आपका आखिरी अच्छा दिन है। i>
1686
01:43:26,400 --> 01:43:29,802
उस समय, यह बस है
एक और सभ्य दिन। i>
1687
01:43:36,600 --> 01:43:38,170
हैलो, ऑगस्टस।
1688
01:43:38,240 --> 01:43:40,846
शुभ संध्या, हैज़ल ग्रेस। i>
1689
01:43:42,120 --> 01:43:43,167
आपके लिए एक त्वरित प्रश्न। i>
1690
01:43:43,360 --> 01:43:45,522
क्या आपने कभी उस स्तुति को लिखा था
मैंने आपको तैयार करने के लिए कहा? I>
1691
01:43:46,720 --> 01:43:47,926
मैं रख सकता हूँ।
1692
01:43:48,080 --> 01:43:49,800
क्या आपको लगता है कि आप कर सकते हैं
अपना रास्ता नीचे ढूंढें ... i>
1693
01:43:49,954 --> 01:43:52,116
यीशु के शाब्दिक दिल के लिए
अगले कुछ मिनटों में? i>
1694
01:43:52,274 --> 01:43:54,047
शायद। सबकुछ ठीक है?
1695
01:43:54,200 --> 01:43:56,009
मैं तुमसे प्यार करता हूँ, हैज़ल ग्रेस। i>
1696
01:43:59,160 --> 01:44:00,969
क्या मेरे पास चाबियाँ हो सकती हैं? ओह।
1697
01:44:01,480 --> 01:44:03,847
तुम कहाँ जा रहे हो? हम कुछ खा रहे हैं।
मुझे जाना पड़ेगा।
1698
01:44:03,920 --> 01:44:06,120
हेज़ेल, आपको भूखे होना है।
आपने दोपहर का खाना भी नहीं खाया।
1699
01:44:06,160 --> 01:44:07,161
मैं बस भूखे नहीं हूँ।
1700
01:44:07,320 --> 01:44:09,049
Hazel, आप नहीं खा सकते हैं।
1701
01:44:09,200 --> 01:44:10,240
मैं आक्रामक हूँ
संयुक्त राष्ट्र के भूखे।
1702
01:44:10,360 --> 01:44:13,011
हैज़ल, मुझे पता है कि गुस बीमार है, लेकिन आप
खुद का ख्याल रखना
1703
01:44:13,160 --> 01:44:14,440
गुस के साथ इसका कोई लेना-देना नहीं है।
1704
01:44:14,560 --> 01:44:16,040
ठीक है, तो आपके पास है
स्वस्थ रहने के लिए मिला है।
1705
01:44:16,064 --> 01:44:18,008
चलो, बस खाओ
कुछ, शहद
1706
01:44:18,160 --> 01:44:19,491
"स्वस्थ रहें"?
1707
01:44:19,880 --> 01:44:22,406
ठीक है, मैं स्वस्थ नहीं हूँ,
और मैं मरने वाला हूँ।
1708
01:44:22,560 --> 01:44:24,449
क्या आपको इसका एहसास है? मैं मर रहा हूँ,
और तुम यहाँ रहोगे ...
1709
01:44:24,520 --> 01:44:27,205
और आप किसी के पास नहीं होंगे
देखभाल करने के लिए, या आसपास होवर ...
1710
01:44:27,320 --> 01:44:28,924
और तुम एक माँ नहीं बनोगे
अब और, मुझे खेद है ...
1711
01:44:29,000 --> 01:44:30,560
लेकिन कुछ भी नहीं है
मैं इसके बारे में कर सकता हूँ।
1712
01:44:30,680 --> 01:44:31,761
तो, क्या मैं जा सकता हूँ?
1713
01:44:31,920 --> 01:44:33,604
तुम मुझसे ऐसा क्यों कहोगे?
1714
01:44:33,760 --> 01:44:35,091
क्योंकि आपने कहा था।
1715
01:44:35,240 --> 01:44:36,765
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
1716
01:44:36,920 --> 01:44:38,285
आईसीयू में।
1717
01:44:40,600 --> 01:44:41,806
अखरोट ...
1718
01:44:43,320 --> 01:44:45,243
यह सच नहीं है।
मैं गलत था।
1719
01:44:46,600 --> 01:44:47,806
ठीक है?
1720
01:44:48,120 --> 01:44:49,770
यहां तक कि यदि आप मर गए ...
1721
01:44:50,120 --> 01:44:51,281
"कब।"
1722
01:44:55,760 --> 01:44:57,569
यहां तक कि जब आप मर जाते हैं ...
1723
01:45:00,040 --> 01:45:01,963
मैं हमेशा तुम्हारी माँ बनूंगा।
1724
01:45:04,680 --> 01:45:06,921
यह सबसे महान है
चीज मैं कभी भी रहूंगा।
1725
01:45:08,800 --> 01:45:10,370
यह मेरा सबसे बड़ा डर है, माँ।
1726
01:45:10,920 --> 01:45:12,251
जब मैं चला गया हूँ...
1727
01:45:12,400 --> 01:45:14,801
तुम नहीं हो
अब एक जीवन है
1728
01:45:14,960 --> 01:45:17,160
आप बस बैठेंगे और
आप दीवारों पर घूर रहे हैं ...
1729
01:45:17,184 --> 01:45:18,928
या आप जा रहे हैं
खुद से या ...
1730
01:45:19,120 --> 01:45:22,169
Hazel, शहद,
हम ऐसा करने वाले नहीं हैं।
1731
01:45:23,920 --> 01:45:25,445
तुम्हें खोना...
1732
01:45:27,520 --> 01:45:30,444
वह नरक की तरह चोट लगी है।
1733
01:45:32,200 --> 01:45:37,127
लेकिन आप सभी लोगों को यह पता है
दर्द से जीना संभव है।
1734
01:45:40,240 --> 01:45:41,810
तुम बस यह करो
1735
01:45:46,240 --> 01:45:50,404
मैं कक्षाएं ले रहा हूँ
सामाजिक कार्य में
1736
01:45:50,960 --> 01:45:52,291
रुको, तुम क्या हो?
1737
01:45:52,880 --> 01:45:53,881
हाँ, उम ...
1738
01:45:55,960 --> 01:45:57,920
आप जानते हैं, अगर मैं ले सकता हूं
हम क्या कर रहे हैं ...
1739
01:45:57,944 --> 01:46:01,426
और अन्य लोगों की मदद,
शायद वकील परिवार ...
1740
01:46:02,200 --> 01:46:03,964
माँ, आप कैसे हो सकता है
मुझे यह नहीं बताओ?
1741
01:46:04,120 --> 01:46:06,327
हम आपको नहीं चाहते थे
छोड़ने के लिए महसूस करने के लिए।
1742
01:46:06,480 --> 01:46:07,970
छोड़ दिया महसूस?
1743
01:46:09,840 --> 01:46:11,490
तुम लोग, यह है ...
1744
01:46:15,000 --> 01:46:16,889
यह सबसे अच्छी खबर है।
1745
01:46:17,200 --> 01:46:18,440
तुम जाओ।
1746
01:46:20,200 --> 01:46:21,201
ठीक है?
1747
01:46:23,800 --> 01:46:24,961
बेबी।
1748
01:46:26,960 --> 01:46:28,007
सीधे आगे, हाँ।
1749
01:46:28,160 --> 01:46:29,525
आपके बाएं, थोड़ा सा।
1750
01:46:30,760 --> 01:46:31,761
यह एक कदम है, है ना?
1751
01:46:31,840 --> 01:46:32,841
हाँ, अपना हाथ बाहर रखो।
1752
01:46:33,280 --> 01:46:34,770
आपके दाहिनी ओर एक पोडियम है।
1753
01:46:34,920 --> 01:46:36,649
हाँ, सही है।
1754
01:46:45,520 --> 01:46:46,601
सुंदर।
1755
01:46:48,440 --> 01:46:49,646
नमस्ते।
1756
01:46:49,920 --> 01:46:50,921
आप लेट है।
1757
01:46:51,000 --> 01:46:53,207
आप कैसे है? तुम देखो
ravishing, Hazel अनुग्रह।
1758
01:46:53,280 --> 01:46:55,408
मुझे सही पता है?
1759
01:47:00,360 --> 01:47:01,646
क्या हो रहा है, दोस्तों?
1760
01:47:02,120 --> 01:47:03,281
उसे बताओ, गुस।
1761
01:47:04,040 --> 01:47:06,168
मैं भाग लेना चाहता था
मेरा खुद का अंतिम संस्कार
1762
01:47:07,080 --> 01:47:10,801
मेरा मतलब है, मुझे आशा है कि मैं रहूंगा
एक भूत के रूप में भाग लेने में सक्षम, लेकिन ...
1763
01:47:12,160 --> 01:47:14,527
हालांकि, बस मामले में
यह काम नहीं करता है ...
1764
01:47:14,680 --> 01:47:17,729
मैंने योजना बनाने का फैसला किया
यह पूर्व अंतिम संस्कार।
1765
01:47:19,000 --> 01:47:20,161
तैयार?
1766
01:47:23,920 --> 01:47:26,491
ऑगस्टस वाटर्स एक कुतिया का एक मुर्गा बेटा था।
1767
01:47:27,040 --> 01:47:28,565
लेकिन हमने उसे क्षमा कर दिया।
1768
01:47:29,120 --> 01:47:31,168
उसके कारण नहीं
अतिमानवी अच्छा दिखता है ...
1769
01:47:31,240 --> 01:47:33,163
या क्योंकि वह केवल 19 साल हो गया
1770
01:47:33,240 --> 01:47:35,129
जब वह होना चाहिए
और रास्ता प्राप्त किया।
1771
01:47:35,280 --> 01:47:36,725
18 साल, दोस्त।
1772
01:47:36,880 --> 01:47:38,291
दोस्त, चलो वास्तव में?
1773
01:47:38,360 --> 01:47:41,000
मुझे लगता है कि आपके पास थोड़ा और है
समय, आप बेस्टर्ड में बाधा डालते हैं।
1774
01:47:41,024 --> 01:47:43,704
मुझे अपनी स्तुति के बीच में बाधित करें।
आप मरने वाले हैं।
1775
01:47:44,880 --> 01:47:48,680
लेकिन जब वैज्ञानिकों
भविष्य से ...
1776
01:47:48,840 --> 01:47:52,003
मेरे घर आ जाओ
रोबोट आंखों के साथ ...
1777
01:47:52,160 --> 01:47:54,527
और वे मुझे बताते हैं
उन्हें कोशिश करने के लिए ...
1778
01:47:57,320 --> 01:48:00,529
मैं उन वैज्ञानिकों को बताना चाहता हूँ
पेशाब करने के लिए, क्योंकि ...
1779
01:48:01,720 --> 01:48:04,803
क्योंकि गुस, मैं भी नहीं चाहता
तुम्हारे बिना एक दुनिया देखने के लिए।
1780
01:48:06,320 --> 01:48:07,367
मैं नही।
1781
01:48:07,440 --> 01:48:10,284
मैं एक दुनिया नहीं देखना चाहता हूँ
अगस्तस वाटर्स के बिना।
1782
01:48:13,640 --> 01:48:16,240
फिर, मेरा मुद्दा बनाकर, मैं करूँगा
शायद रोबोट आंखें डाल दें ...
1783
01:48:16,264 --> 01:48:18,088
क्योंकि आप जानते हैं,
वे रोबोट आंखें हैं।
1784
01:48:18,240 --> 01:48:19,685
सुनने में अच्छा है।
1785
01:48:22,320 --> 01:48:24,368
और मुझे नहीं पता ...
उम ...
1786
01:48:24,560 --> 01:48:27,040
यह इतना कठिन है।
1787
01:48:27,120 --> 01:48:28,121
उम ...
1788
01:48:28,560 --> 01:48:30,324
गॉडस्पीडः।
1789
01:48:31,120 --> 01:48:32,121
हाँ।
1790
01:48:32,200 --> 01:48:34,487
हैज़ल, क्या मुझे यहां हाथ मिल सकता है?
1791
01:48:43,800 --> 01:48:45,529
दाईं ओर, थोड़ा सा।
1792
01:48:48,040 --> 01:48:51,328
हाँ, और चारों ओर मुड़ें।
बैठ जाओ। तुम वहाँ जाओ।
1793
01:48:55,840 --> 01:48:57,922
यह आपके लिए है, हैज़ल ग्रेस।
1794
01:49:23,520 --> 01:49:24,567
नमस्ते।
1795
01:49:24,720 --> 01:49:28,406
मेरा नाम है
हैज़ल ग्रेस लंकास्टर ...
1796
01:49:30,000 --> 01:49:34,324
और ऑगस्टस वाटर्स था
मेरे जीवन के स्टार-पार प्यार।
1797
01:49:34,480 --> 01:49:36,289
हमारा एक महाकाव्य प्रेम कहानी थी ...
1798
01:49:36,440 --> 01:49:40,206
और मैं शायद करने में सक्षम नहीं होगा
एक वाक्य से अधिक प्राप्त करें ...
1799
01:49:40,360 --> 01:49:43,443
गायब होने के बिना
आँसू के एक झुंड में।
1800
01:49:45,480 --> 01:49:47,289
सभी असली प्रेम कहानियों की तरह ...
1801
01:49:47,440 --> 01:49:49,204
हमारा हमारे साथ मर जाएगा।
1802
01:49:49,360 --> 01:49:50,691
जैसा होना चाहिए।
1803
01:49:54,040 --> 01:49:57,647
आप जानते हैं, मैं उम्मीद करता हूं कि
वह मुझे एक स्तुति करेगा।
1804
01:49:58,800 --> 01:50:00,848
क्योंकि वास्तव में है
कोई दूसरा नहीं...
1805
01:50:04,600 --> 01:50:06,409
हाँ, नहीं। उम ...
1806
01:50:08,600 --> 01:50:11,251
मैं हमारे बारे में बात नहीं कर रहा हूँ
प्रेम कहानी, क्योंकि मैं नहीं कर सकता।
1807
01:50:11,400 --> 01:50:15,769
तो इसकी बजाय,
मैं गणित के बारे में बात करने वाला हूँ।
1808
01:50:18,040 --> 01:50:22,011
मैं गणितज्ञ नहीं हूं,
लेकिन मुझे यह पता है।
1809
01:50:22,560 --> 01:50:25,723
अनंत संख्याएं हैं
शून्य और एक के बीच।
1810
01:50:25,880 --> 01:50:30,807
बिंदु-एक, बिंदु-एक-दो है,
और बिंदु एक-एक-दो, और ...
1811
01:50:31,320 --> 01:50:33,687
और एक अनंत
दूसरों का संग्रह
1812
01:50:34,840 --> 01:50:37,161
बेशक,
एक बड़ा अनंत है
1813
01:50:37,240 --> 01:50:39,607
संख्याओं का सेट
शून्य और दो के बीच ...
1814
01:50:39,960 --> 01:50:43,851
या शून्य और दस लाख के बीच।
1815
01:50:45,280 --> 01:50:49,365
कुछ infinities बस हैं
अन्य infinities से बड़ा है।
1816
01:50:51,280 --> 01:50:54,045
एक लेखक जिसका हमने उपयोग किया था
हमें यह सिखाया जाता है कि।
1817
01:50:55,840 --> 01:50:58,286
आप जानते हैं, मुझे और संख्या चाहिए ...
1818
01:50:58,440 --> 01:51:00,169
मुझे मिलने की संभावना है।
1819
01:51:03,040 --> 01:51:04,451
और भगवान...
1820
01:51:06,120 --> 01:51:08,088
क्या मुझे और दिन चाहिए
अगस्तस वाटर्स के लिए
1821
01:51:08,160 --> 01:51:09,446
उसे क्या मिला।
1822
01:51:13,840 --> 01:51:15,171
लेकिन, गुस ...
1823
01:51:16,720 --> 01:51:18,245
मेरा प्यार...
1824
01:51:19,400 --> 01:51:21,880
में तुम्हे बता नहीं सकता
मैं कितना आभारी हूं ...
1825
01:51:23,360 --> 01:51:25,328
हमारे छोटे अनंत के लिए।
1826
01:51:36,960 --> 01:51:38,371
रुको।
1827
01:51:46,040 --> 01:51:48,361
तुमने मुझे हमेशा के लिए दिया ...
1828
01:51:50,400 --> 01:51:52,880
क्रमांकित दिनों के भीतर।
1829
01:51:53,040 --> 01:51:54,963
और उसके लिए, मैं ...
1830
01:51:56,120 --> 01:51:58,248
मैं हमेशा से आभारी हूं।
1831
01:52:05,040 --> 01:52:07,327
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु।
1832
01:52:09,800 --> 01:52:11,768
मैं भी तुमसे प्यार करता हूं।
1833
01:52:32,080 --> 01:52:35,448
ऑगस्टस वाटर्स की मृत्यु हो गई
आठ दिन बाद आईसीयू में। i>
1834
01:52:36,600 --> 01:52:39,888
जब कैंसर,
जो उसके द्वारा बनाया गया था ... i>
1835
01:52:40,560 --> 01:52:44,929
अपने दिल को रोक दिया, जो
उसे भी बनाया गया था। i>
1836
01:53:44,520 --> 01:53:46,409
यह असहनीय था। i>
1837
01:53:46,760 --> 01:53:48,364
पूरी बात। i>
1838
01:53:49,480 --> 01:53:52,086
हर सेकेंड,
आखिरी से भी बदतर। i>
1839
01:53:58,120 --> 01:54:00,040
पहली चीजों में से एक
वे आपको i> ईआर में पूछते हैं ...
1840
01:54:00,080 --> 01:54:02,924
आपके दर्द को रेट करना है
एक से दस के पैमाने पर। i>
1841
01:54:04,920 --> 01:54:06,880
मुझे यह सवाल पूछा गया है
सैकड़ों बार ... i>
1842
01:54:06,960 --> 01:54:09,042
और मुझे एक बार याद है ... i>
1843
01:54:09,200 --> 01:54:11,123
जब मैं अपनी सांस नहीं पकड़ सका i>
1844
01:54:11,200 --> 01:54:13,043
और ऐसा लगा
मेरी छाती आग पर थी ... i>
1845
01:54:14,240 --> 01:54:16,163
नर्स ने मुझसे पूछा
दर्द को रेट करने के लिए। i>
1846
01:54:16,320 --> 01:54:19,290
हालांकि मैं बात नहीं कर सका,
मैंने नौ उंगलियां रखीं। I>
1847
01:54:20,440 --> 01:54:22,408
बाद में, जब मैंने शुरू किया
बेहतर महसूस कर रहा है ... i>
1848
01:54:22,560 --> 01:54:25,325
नर्स अंदर आई
और उसने मुझे एक लड़ाकू कहा। i>
1849
01:54:26,280 --> 01:54:28,408
"आप जानते हैं कि मुझे कैसे पता है?"
उसने कहा। i>
1850
01:54:29,200 --> 01:54:31,362
"आपने दस नौ को बुलाया।" i>
1851
01:54:32,480 --> 01:54:34,050
लेकिन वह सच नहीं था। i>
1852
01:54:34,320 --> 01:54:37,164
मैंने इसे नौ नहीं कहा था
क्योंकि मैं बहादुर था। i>
1853
01:54:38,720 --> 01:54:43,760
कारण मैंने इसे नौ कहा था
क्योंकि मैं अपना दस बचा रहा था। i>
1854
01:54:45,000 --> 01:54:46,525
और यह था। i>
1855
01:54:49,040 --> 01:54:51,407
यह बहुत अच्छा था
और भयानक दस। i>
1856
01:54:51,880 --> 01:54:54,565
"मुझे डर नहीं होगा
बुराई, क्योंकि तुम मेरे साथ हो ... i>
1857
01:54:55,280 --> 01:54:58,807
"आपकी रॉड और आपके कर्मचारी,
वे मुझे आराम देते हैं।
1858
01:54:58,960 --> 01:55:01,964
"तुम मेरे सामने एक टेबल तैयार करते हो
मेरे दुश्मनों की उपस्थिति में।
1859
01:55:02,160 --> 01:55:06,165
"तुम मेरे सिर को तेल से अभिषेक करते हो।
मेरा प्याला बहती है।
1860
01:55:06,600 --> 01:55:11,049
"निश्चित रूप से, भलाई और प्यार होगा
मेरे जीवन के सभी दिनों का पालन करें ...
1861
01:55:11,200 --> 01:55:13,487
"और मैं रहूंगा
भगवान के घर में ...
1862
01:55:13,840 --> 01:55:15,171
"सदैव।"
1863
01:55:18,200 --> 01:55:21,488
ऑगस्टस पानी
कई सालों से कड़ी मेहनत की।
1864
01:55:22,880 --> 01:55:26,601
उनकी लड़ाई एक साहसी थी
एक, और उसकी ताकत ...
1865
01:55:26,760 --> 01:55:28,410
क्या बकवास का भार, हुह, बच्चा?
1866
01:55:28,480 --> 01:55:30,840
... प्रेरणा का स्रोत था
हम में से प्रत्येक के लिए।
1867
01:55:33,360 --> 01:55:34,771
आइए प्रार्थना करते हैं।
1868
01:55:36,280 --> 01:55:38,601
हम आपको धन्यवाद, भगवान, के लिए
ऑगस्टस वाटर्स का जीवन ...
1869
01:55:38,960 --> 01:55:40,325
हमारे लिए आवश्यक है
नकली प्रार्थना अब।
1870
01:55:40,480 --> 01:55:43,484
...उसके लिए
ताकत और उसकी हिम्मत।
1871
01:55:43,680 --> 01:55:47,287
भगवान, हम पूछते हैं कि आप साथ रहें
आज हम, कि आप करीब हो ...
1872
01:55:47,440 --> 01:55:50,011
कि आप आराम करते हैं
उसके दोस्त और परिवार।
1873
01:55:50,160 --> 01:55:52,003
के लिए धन्यवाद
आपकी उपस्थिति, भगवान।
1874
01:55:52,680 --> 01:55:54,569
यह सब हम यीशु के नाम पर प्रार्थना करते हैं।
1875
01:55:55,120 --> 01:55:56,121
तथास्तु।
1876
01:55:56,280 --> 01:55:57,486
तथास्तु।
1877
01:55:57,880 --> 01:56:02,681
अब, हम सुनेंगे
गुस के विशेष मित्र से ...
1878
01:56:02,840 --> 01:56:05,002
हैज़ल लंकास्टर।
1879
01:56:15,920 --> 01:56:19,845
ऐसा नहीं है की ये मैंने नहीं रखता,
लेकिन मैं उसकी प्रेमिका थी।
1880
01:57:00,040 --> 01:57:03,761
एक सुंदर उद्धरण है
गुस के घर में पढ़ता है ...
1881
01:57:03,920 --> 01:57:06,201
"अगर आप इंद्रधनुष चाहते हैं, तो आप
बारिश से निपटना होगा। "
1882
01:57:09,640 --> 01:57:12,086
यहां तक कि अपने पिछले कुछ दिनों में भी ...
1883
01:57:12,680 --> 01:57:13,727
उम ...
1884
01:57:13,800 --> 01:57:15,006
मुझे एक शब्द पर विश्वास नहीं था। i>
1885
01:57:15,160 --> 01:57:17,481
वह हमेशा सक्षम था
मुस्कान को तोड़ने के लिए।
1886
01:57:18,120 --> 01:57:19,690
लेकिन यह ठीक है। i>
1887
01:57:22,400 --> 01:57:25,290
मुझे पता था कि यह था
करने के लिए सही काम। i>
1888
01:57:26,240 --> 01:57:30,325
अंतिम संस्कार, मैंने फैसला किया था,
मृतकों के लिए नहीं हैं। i>
1889
01:57:32,280 --> 01:57:33,280
वे जीवित रहने के लिए हैं। i>
1890
01:57:33,320 --> 01:57:35,129
अरे, कुछ कंपनी चाहते हैं?
1891
01:57:35,280 --> 01:57:36,281
नहीं, मैं ठीक हूँ।
1892
01:57:36,480 --> 01:57:39,962
मैं बस ड्राइव करने वाला हूँ
खुद के लिए थोड़ा सा।
1893
01:57:40,240 --> 01:57:41,321
तुम्हें प्यार।
1894
01:57:43,240 --> 01:57:44,571
तुम्हें प्यार।
1895
01:57:45,120 --> 01:57:46,406
आपने खूबसूरती से बात की थी।
1896
01:57:47,640 --> 01:57:49,051
जल्द मिलेंगे।
सुरक्षित गाड़ी चलाना।
1897
01:57:49,200 --> 01:57:50,281
ठीक है-
1898
01:58:15,120 --> 01:58:16,281
क्या मैं?
1899
01:58:18,600 --> 01:58:21,809
Omnis सेलूला ई सेल्युला। i>
1900
01:58:23,960 --> 01:58:27,362
आपका लड़का वाटर्स और मैं मेल खाता था
अपने आखिरी दिनों में काफी कुछ।
1901
01:58:27,520 --> 01:58:29,488
ओह। तो, आप पढ़ते हैं
अब आपका प्रशंसक मेल?
1902
01:58:29,680 --> 01:58:31,569
मैं बिल्कुल नहीं करूँगा
उसे एक प्रशंसक बुलाओ।
1903
01:58:31,720 --> 01:58:33,165
उसने मुझे घृणा की।
1904
01:58:33,680 --> 01:58:37,287
लेकिन वह काफी जोरदार था
मैं अपने अंतिम संस्कार में भाग लेता हूं ...
1905
01:58:37,440 --> 01:58:39,681
और आपको बताता है कि क्या हुआ
अन्ना और उसकी मां का ...
1906
01:58:39,880 --> 01:58:41,609
इसलिए मैं यहाँ हूँ।
1907
01:58:41,920 --> 01:58:44,526
और यह तुम्हारा जवाब है,
"Omnis सेलुला ई सेलूला।"
1908
01:58:44,720 --> 01:58:45,846
"जीवन जीवन से आता है।"
1909
01:58:47,360 --> 01:58:48,440
मैं वास्तव में मूड में नहीं हूँ।
1910
01:58:48,520 --> 01:58:49,720
आप एक स्पष्टीकरण नहीं चाहते हैं?
1911
01:58:49,800 --> 01:58:51,211
नहीं, मैं नहीं करता।
1912
01:58:51,360 --> 01:58:53,488
फिर भी आपका धन्यवाद।
एक महान जीवन है।
1913
01:58:54,040 --> 01:58:55,644
तुम मुझे उसकी याद दिलाते हो।
1914
01:58:57,200 --> 01:59:00,044
मैं बहुत से लोगों को याद दिलाना चाहता हूं
बहुत से लोगों का
1915
01:59:01,200 --> 01:59:02,804
मेरी बेटी आठ थी।
1916
01:59:04,680 --> 01:59:09,447
और वह पीड़ित थी
बहुत लंबे समय तक खूबसूरती से।
1917
01:59:11,680 --> 01:59:13,808
उसे अन्ना की तरह ल्यूकेमिया था?
1918
01:59:14,840 --> 01:59:16,490
अन्ना की तरह।
1919
01:59:20,080 --> 01:59:22,890
मुझे आपके नुकसान के लिए बहुत खेद है।
1920
01:59:23,040 --> 01:59:26,249
और मैं तुम्हारे लिए खेद है। तथा
अपनी यात्रा बर्बाद करने के लिए खेद है।
1921
01:59:27,000 --> 01:59:28,729
आपने हमारी यात्रा बर्बाद नहीं की।
1922
01:59:28,880 --> 01:59:30,405
हमारे पास एक अद्भुत यात्रा थी।
1923
01:59:33,280 --> 01:59:37,080
क्या आप परिचित हैं
ट्रॉली समस्या के साथ?
1924
01:59:37,240 --> 01:59:41,040
एक विचार प्रयोग है
नैतिकता के क्षेत्र में ...
1925
01:59:41,200 --> 01:59:42,964
ट्रॉली समस्या के रूप में जाना जाता है।
1926
01:59:43,120 --> 01:59:45,043
फिलीपा फुट था
एक अंग्रेजी दार्शनिक ...
1927
01:59:45,240 --> 01:59:46,526
हे भगवान।
1928
01:59:46,880 --> 01:59:49,008
हैज़ल, मैं कोशिश कर रहा हूँ
आपको कुछ समझाओ
1929
01:59:49,200 --> 01:59:50,720
मैं तुम्हें देने की कोशिश कर रहा हूँ
आप क्या चाहते थे।
1930
01:59:50,744 --> 01:59:51,367
नहीं आप नहीं हैं!
1931
01:59:51,520 --> 01:59:53,170
तुम नशे में हो
और आप एक विफलता हैं ...
1932
01:59:53,320 --> 01:59:55,200
और मुझे बाहर निकलने की ज़रूरत है
अभी मेरी कार का ...
1933
01:59:55,224 --> 01:59:58,751
ताकि मैं घर जा सकूं, और
अपने आप से हो और दुखी हो!
1934
01:59:59,760 --> 02:00:01,364
आप इसे पढ़ना चाहेंगे।
1935
02:00:03,880 --> 02:00:05,530
मैं कुछ भी पढ़ना नहीं चाहता।
1936
02:00:05,600 --> 02:00:07,204
क्या आप बस मेरी कार से बाहर निकल सकते हैं?
1937
02:00:12,120 --> 02:00:13,246
कृपया मेरी गाड़ी से निकल जाओ!
1938
02:00:13,320 --> 02:00:14,401
ठीक।
1939
02:01:21,640 --> 02:01:23,449
क्या में अंदर आ सकता हूँ?
1940
02:01:35,680 --> 02:01:37,409
मैं बहुत बहुत माफी चाहता हूं।
1941
02:01:39,760 --> 02:01:41,091
हाँ।
1942
02:01:47,440 --> 02:01:51,240
यह एक विशेषाधिकार था,
हालांकि, है ना?
1943
02:01:51,400 --> 02:01:52,765
उसे प्यार करने के लिए?
1944
02:02:05,000 --> 02:02:07,890
आपको एक विचार देता है
हम आपके बारे में कैसा महसूस करते हैं।
1945
02:02:15,880 --> 02:02:17,245
अखरोट?
1946
02:02:18,000 --> 02:02:20,207
एक दोस्त है
आपको देखने के लिए यहाँ
1947
02:02:21,640 --> 02:02:24,166
क्या तुम जानते हो यदि
यह चोट लगी है या जो कुछ भी?
1948
02:02:25,640 --> 02:02:28,883
जाहिर है वह संघर्ष कर रहा था
लंबे समय तक सांस के लिए ...
1949
02:02:29,040 --> 02:02:31,725
और फिर अंत में
वह बस बेहोश हो गया।
1950
02:02:32,960 --> 02:02:34,485
यह बहुत अच्छा या कुछ भी नहीं था।
1951
02:02:35,880 --> 02:02:37,370
मरना बेकार है।
1952
02:02:39,800 --> 02:02:41,484
गुस वास्तव में तुमसे प्यार करता था, तुम्हें पता है?
1953
02:02:42,160 --> 02:02:43,400
मुझे पता है।
1954
02:02:45,560 --> 02:02:47,483
वह इसके बारे में बंद नहीं होगा।
1955
02:02:48,000 --> 02:02:49,047
हाँ।
1956
02:02:49,200 --> 02:02:52,090
यह कष्टप्रद था। वह
आप के बारे में बात की।
1957
02:02:52,240 --> 02:02:53,571
मुझे यह परेशान नहीं मिला।
1958
02:02:53,760 --> 02:02:56,081
मुझे पता है।
मुझे पता है तुमने नहीं किया।
1959
02:03:05,160 --> 02:03:07,527
क्या आपको वह पत्र मिला था
अपने लेखक मित्र से?
1960
02:03:08,040 --> 02:03:09,530
Ew। वह मेरा दोस्त नहीं है।
1961
02:03:10,160 --> 02:03:11,240
आप इसके बारे में कैसे जानते हैं?
1962
02:03:11,360 --> 02:03:13,120
खैर, मैं बात कर रहा था
कब्रिस्तान में उसे ...
1963
02:03:13,144 --> 02:03:17,050
और उसने कहा कि वह इस तरह से आया था
आपको वह पत्र देने के लिए।
1964
02:03:17,280 --> 02:03:19,362
हाँ, ठीक है, मैं इसे खत्म कर रहा हूँ।
1965
02:03:19,520 --> 02:03:22,444
मुझे किसी और को पढ़ने में कोई रूचि नहीं है
उस गधे के शब्द फिर से।
1966
02:03:22,600 --> 02:03:24,443
नहीं, उसने इसे नहीं लिखा था।
गुस ने लिखा था।
1967
02:03:24,760 --> 02:03:26,046
क्या?
1968
02:03:26,200 --> 02:03:27,770
स्पष्ट रूप से गुस ने लिखा था
कुछ नीचे
1969
02:03:27,840 --> 02:03:29,365
और फिर इसे वान हौटेन भेजा।
1970
02:03:32,400 --> 02:03:33,890
हे भगवान।
1971
02:03:42,880 --> 02:03:47,204
श्री। वान हौटेन, मैं एक अच्छा हूँ
व्यक्ति, लेकिन एक शर्टी लेखक। i>
1972
02:03:48,200 --> 02:03:50,885
आप एक शर्मीली व्यक्ति हैं,
लेकिन एक अच्छा लेखक। i>
1973
02:03:51,040 --> 02:03:53,088
मुझे लगता है कि हम एक अच्छी टीम बनायेंगे। i>
1974
02:03:53,240 --> 02:03:54,890
मैं आपसे नहीं पूछना चाहता हूं
किसी भी पक्ष के लिए ... i>
1975
02:03:55,040 --> 02:03:58,328
लेकिन यदि आपके पास समय है, और से
मैंने जो देखा, आपके पास बहुत कुछ है ... i>
1976
02:03:58,480 --> 02:04:00,050
कृपया इसे मेरे लिए ठीक करें। i>
1977
02:04:00,240 --> 02:04:02,402
यह Hazel के लिए एक स्तुति है। i>
1978
02:04:06,120 --> 02:04:07,760
उसने मुझे एक लिखने के लिए कहा,
और मैं कोशिश कर रहा हूँ। i>
1979
02:04:07,880 --> 02:04:11,248
मैं बस ...
मैं थोड़ा फ्लेयर का उपयोग कर सकता था। I>
1980
02:04:11,760 --> 02:04:14,730
देखो, बात यह है कि हम सब
याद रखना चाहते हैं। i>
1981
02:04:17,320 --> 02:04:18,845
लेकिन हैज़ल अलग है। i>
1982
02:04:19,760 --> 02:04:21,444
Hazel सच जानता है। i>
1983
02:04:21,640 --> 02:04:25,247
वह दस लाख प्रशंसकों नहीं चाहती थी।
वह सिर्फ एक चाहता था। I>
1984
02:04:25,400 --> 02:04:26,606
और उसे मिल गया। i>
1985
02:04:27,240 --> 02:04:30,687
शायद वह व्यापक रूप से प्यार नहीं किया गया था,
लेकिन वह गहराई से प्यार किया गया था। i>
1986
02:04:31,240 --> 02:04:33,481
और वह और नहीं है
हम में से अधिकांश की तुलना में? i>
1987
02:04:35,360 --> 02:04:38,967
जब हेज़ेल बीमार था,
मुझे पता था कि मैं मर रहा था ... i>
1988
02:04:39,120 --> 02:04:41,282
लेकिन मैं ऐसा नहीं कहना चाहता था। i>
1989
02:04:46,120 --> 02:04:48,487
वह आईसीयू में थी, और मैं
10 मिनट के लिए snuck ... i>
1990
02:04:48,640 --> 02:04:51,450
और मैं उसके साथ बैठ गया,
पकड़े जाने से पहले। i>
1991
02:04:53,040 --> 02:04:55,805
उसकी आंखें बंद थीं।
उसकी त्वचा, पीला। I>
1992
02:04:55,960 --> 02:04:58,281
लेकिन उसके हाथ
अभी भी उसके हाथ थे। i>
1993
02:04:58,720 --> 02:05:02,122
अभी भी गर्म, और उसके नाखूनों को चित्रित किया गया था
यह गहरा नीला-काला रंग ... i>
1994
02:05:02,280 --> 02:05:05,170
और मैंने अभी उन्हें पकड़ लिया। i>
1995
02:05:05,320 --> 02:05:08,130
और मैंने खुद को कल्पना करने के लिए तैयार किया
हमारे बिना एक दुनिया ... i>
1996
02:05:09,000 --> 02:05:11,321
और क्या बेकार दुनिया है
वह होगा। i>
1997
02:05:14,480 --> 02:05:16,642
वह बहुत सुंदर है। i>
1998
02:05:17,200 --> 02:05:18,884
आप थक गए नहीं हैं
उसे देखकर। i>
1999
02:05:19,040 --> 02:05:20,760
यदि वह है तो आप कभी चिंता न करें
आप से ज्यादा चालाक ... i>
2000
02:05:20,784 --> 02:05:22,548
क्योंकि आप जानते हैं कि वह है। i>
2001
02:05:24,160 --> 02:05:26,640
वह बिना मजाकिया है
कभी मतलब है। i>
2002
02:05:28,640 --> 02:05:30,051
मैं उससे प्यार करता हूँ। i>
2003
02:05:30,800 --> 02:05:31,801
भगवान, मैं उससे प्यार करता हूँ। i>
2004
02:05:32,000 --> 02:05:34,526
मैं उससे प्यार करने के लिए बहुत भाग्यशाली हूँ,
वैन हौटेन। I>
2005
02:05:42,760 --> 02:05:44,960
आपको चुनना नहीं है कि आप क्या हैं
इस दुनिया में चोट लगी ... i>
2006
02:05:45,000 --> 02:05:48,163
लेकिन आपके पास एक कहना है
आपको कौन दर्द होता है। i>
2007
02:05:48,840 --> 02:05:50,842
और मुझे अपने विकल्प पसंद हैं। i>
2008
02:05:51,920 --> 02:05:54,048
मुझे आशा है कि वह उसे पसंद करेगी। i>
2009
02:05:55,160 --> 02:05:56,924
ठीक है, हेज़ेल अनुग्रह? i>
2010
02:05:59,400 --> 02:06:00,731
ठीक है-
240404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.