Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:15,630
Charlotte?
2
00:00:15,680 --> 00:00:17,470
Charlotte, you're coming home right now.
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,750
No! You told me to handle
things for myself, so I am.
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,190
Stop it, Charlotte!
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,710
- You're making a scene.
- Exactly!
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,270
You're supposed to be behaving
like a young lady, not a hooligan.
7
00:00:25,320 --> 00:00:27,310
Now, I don't know what
you're thinking of doing...
8
00:00:27,360 --> 00:00:29,830
No, you don't. But you will.
9
00:00:29,880 --> 00:00:32,070
- Don't you walk away from me!
- Ow!
10
00:00:32,120 --> 00:00:33,910
Look, I will not let you
make a fool of yourself...
11
00:00:33,960 --> 00:00:35,190
Hey! Let go of her.
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,590
This has nothing to do with you, Reddan.
13
00:00:36,640 --> 00:00:38,870
We're not in class. You
can't tell me what to do.
14
00:00:38,920 --> 00:00:40,910
But I'm still your principal
and she is my daughter.
15
00:00:40,960 --> 00:00:42,470
Enjoy the presentation, Dad. Come on.
16
00:00:42,520 --> 00:00:44,990
Charlotte, you come back here right now.
17
00:00:45,040 --> 00:00:46,470
Inside, everyone!
18
00:00:46,520 --> 00:00:48,000
Let's get started.
19
00:00:52,320 --> 00:00:54,200
Nice dress, Charlotte.
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,550
Ladies and gentlemen,
21
00:01:01,600 --> 00:01:03,400
Miss Fiona McGregor.
22
00:01:07,080 --> 00:01:12,270
Next, I'd like to introduce the
lovely Miss Christine Pryor.
23
00:01:12,320 --> 00:01:15,150
She'll be accompanied on
this momentous evening
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,040
by Mr James Young.
25
00:01:19,960 --> 00:01:23,430
Christine is an excellent
student of mathematics,
26
00:01:23,480 --> 00:01:25,750
a member of the Junior Dramatic Society
27
00:01:25,800 --> 00:01:30,630
and she's Ballarat's reigning
under 18 girls tennis champion.
28
00:01:33,840 --> 00:01:37,230
Ladies and gentlemen,
Miss Christine Pryor.
29
00:01:41,320 --> 00:01:43,390
Our final debutante for tonight
30
00:01:43,440 --> 00:01:46,950
is none other than Principal
Worthington's daughter.
31
00:01:47,000 --> 00:01:49,990
She will be accompanied
by Mr David Reddan.
32
00:01:50,040 --> 00:01:51,510
Ladies and gentlemen,
33
00:01:51,560 --> 00:01:54,880
let me introduce Miss
Charlotte Worthington.
34
00:02:01,440 --> 00:02:04,400
Er, Mr David Reddan and
Charlotte Worthington.
35
00:02:15,640 --> 00:02:18,110
- Charlotte?
- She and Dave were here earlier.
36
00:02:18,160 --> 00:02:21,350
Your job was to avoid
this sort of embarrassment.
37
00:02:21,400 --> 00:02:23,790
You're supposed to be on stage.
38
00:02:23,840 --> 00:02:25,190
I can't find her.
39
00:02:25,240 --> 00:02:27,470
- Did you check in there?
- It's the girls dressing-room.
40
00:02:27,520 --> 00:02:28,960
Idiot.
41
00:02:33,600 --> 00:02:36,080
What are you doing, Charlotte? Get up.
42
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Get up, girl.
43
00:02:45,240 --> 00:02:46,760
Charlotte?
44
00:03:57,300 --> 00:03:58,640
Dr Blake's residence.
45
00:03:59,640 --> 00:04:01,150
Wendouree Grammar?
46
00:04:01,200 --> 00:04:02,630
I tell you, Matthew.
47
00:04:02,680 --> 00:04:04,550
Rest and relaxation --
48
00:04:04,600 --> 00:04:06,110
I don't know how people do it.
49
00:04:06,160 --> 00:04:09,830
Matthew, you're needed
down at the station.
50
00:04:09,880 --> 00:04:11,910
There's been a death
at the debutantes' ball.
51
00:04:11,960 --> 00:04:13,510
Give me two seconds.
I'll be right with you.
52
00:04:13,560 --> 00:04:15,350
- No, Lucien.
- You're not fit enough, Lucien.
53
00:04:15,400 --> 00:04:16,870
I'm still the Police Surgeon.
54
00:04:16,920 --> 00:04:18,310
No, I'll get Dr Wallace.
55
00:04:18,360 --> 00:04:21,430
Wal... Jack Wallace? He wouldn't
know a carbuncle from a kidney.
56
00:04:21,480 --> 00:04:24,910
Look, I could work from here.
Alice can manage the autopsy.
57
00:04:24,960 --> 00:04:27,510
All you need to do is
bring me the reports.
58
00:04:27,560 --> 00:04:29,070
Oh, come on, Matthew.
59
00:04:29,120 --> 00:04:31,520
You know I'll do a better
job than bloody Wallace.
60
00:04:32,440 --> 00:04:34,840
He won't stop annoying
you until he's working.
61
00:04:40,160 --> 00:04:42,230
Why is she still lying there?
62
00:04:42,280 --> 00:04:45,190
I'm sorry sir, but we need to keep
her here for just a while longer.
63
00:04:45,240 --> 00:04:46,910
Just this way, please.
64
00:04:46,960 --> 00:04:49,270
How long does it take to clear a room?
65
00:04:49,320 --> 00:04:51,390
We're still taking statements, sir.
66
00:04:51,440 --> 00:04:53,270
Must have been a stroke.
67
00:04:53,320 --> 00:04:55,950
Her mother, she died the same way.
68
00:04:56,000 --> 00:04:59,270
I see. Well, even so, we need
other witnesses' accounts.
69
00:04:59,320 --> 00:05:01,470
Robert, we need to let
the police do their job.
70
00:05:01,520 --> 00:05:03,110
I wish they would.
71
00:05:03,160 --> 00:05:06,230
Where's your superintendent?
I want him to handle this.
72
00:05:06,280 --> 00:05:08,400
I'll make sure I tell him, sir.
73
00:05:09,760 --> 00:05:12,590
Um, can you let me know when
you're finished with the students?
74
00:05:12,640 --> 00:05:14,670
I need to make sure they all get home.
75
00:05:14,720 --> 00:05:16,070
Make sure the hall's completely...
76
00:05:16,120 --> 00:05:18,430
Sally. Are you alright?
77
00:05:18,480 --> 00:05:19,670
Yeah, I'm fine, Mum.
78
00:05:19,720 --> 00:05:21,040
Let's get you home.
79
00:05:26,800 --> 00:05:28,090
Is the teacher a friend of yours?
80
00:05:28,140 --> 00:05:30,390
Kim Fox. She organised the deb.
81
00:05:30,440 --> 00:05:33,510
She found Charlotte, with
her father and boyfriend.
82
00:05:33,560 --> 00:05:35,550
Well, she seems to get
along with the kids well.
83
00:05:35,600 --> 00:05:37,150
She's a good teacher.
84
00:05:37,200 --> 00:05:39,390
Don't suppose you've had a
chance to chat to those girls?
85
00:05:39,440 --> 00:05:41,550
No, but I overheard them. They're
all saying the same thing.
86
00:05:41,600 --> 00:05:43,790
Charlotte went into the
dressing-room before the deb started
87
00:05:43,840 --> 00:05:46,070
and never came out.
88
00:05:46,120 --> 00:05:48,670
Right, Alice, I'm here.
89
00:05:48,720 --> 00:05:50,310
Is Charlie with you?
90
00:05:50,360 --> 00:05:53,670
He's assisting. There's no apparent
damage to the vertebrae or skull.
91
00:05:53,720 --> 00:05:57,070
However, there is a small
amount of free intracranial gas
92
00:05:57,120 --> 00:05:58,470
visible on the X-ray.
93
00:05:58,520 --> 00:06:00,270
Which can occur post-mortem.
94
00:06:00,320 --> 00:06:03,070
Doctor, I'm afraid I'm going
to need a full autopsy
95
00:06:03,120 --> 00:06:04,920
to establish cause of death.
96
00:06:06,040 --> 00:06:08,390
There's no sign of a struggle,
no damage to her clothing,
97
00:06:08,440 --> 00:06:10,790
no skin or fibres under the fingernails.
98
00:06:10,840 --> 00:06:13,710
Could it be a stroke,
given the mother's history?
99
00:06:13,760 --> 00:06:14,950
It's possible.
100
00:06:15,000 --> 00:06:17,230
But there are other things to consider.
101
00:06:17,280 --> 00:06:18,430
Such as?
102
00:06:18,480 --> 00:06:22,280
She has minor blistering in
the oral cavity and pharynx.
103
00:06:23,720 --> 00:06:25,550
Any idea as to the cause, Alice?
104
00:06:25,600 --> 00:06:27,070
Not without toxicology.
105
00:06:27,120 --> 00:06:30,270
Also, she has healing contusions
106
00:06:30,320 --> 00:06:31,790
on her upper arms.
107
00:06:31,840 --> 00:06:32,950
And how old?
108
00:06:33,000 --> 00:06:34,630
There's significant yellowing.
109
00:06:34,680 --> 00:06:36,950
I'd say at least a few
days, possibly more.
110
00:06:37,000 --> 00:06:38,600
And finally...
111
00:06:43,800 --> 00:06:46,870
.. there's scarring on the upper thighs.
112
00:06:46,920 --> 00:06:48,510
They're burn marks, Lucien.
113
00:06:48,560 --> 00:06:51,590
Describe them to me.
114
00:06:51,640 --> 00:06:53,550
Small, about a square inch.
115
00:06:53,600 --> 00:06:56,950
Triangular with an emphasis on
two sides, pointing downwards.
116
00:06:57,000 --> 00:06:59,030
Repetitive.
117
00:06:59,080 --> 00:07:01,320
Very deliberate.
118
00:07:03,600 --> 00:07:05,870
She was abused before she died.
119
00:07:05,920 --> 00:07:10,110
Dr Harvey said the burns
occurred over a period of time.
120
00:07:10,160 --> 00:07:12,230
Most have already completely scarred,
121
00:07:12,280 --> 00:07:14,870
but there are a few in the
final stages of healing.
122
00:07:14,920 --> 00:07:16,510
They're a couple of months old.
123
00:07:16,560 --> 00:07:17,910
How long's she been with the boyfriend?
124
00:07:17,960 --> 00:07:20,310
Only since the school started
preparing for the deb,
125
00:07:20,360 --> 00:07:22,270
so no more than six weeks.
126
00:07:22,320 --> 00:07:24,150
What was your take on the father?
127
00:07:24,200 --> 00:07:27,160
He's strange. Very controlling.
128
00:07:28,760 --> 00:07:31,260
You think he's capable of
abusing his own daughter?
129
00:07:32,400 --> 00:07:34,640
People are capable of anything, Charlie.
130
00:07:56,040 --> 00:07:59,720
Yes, alright! Oh! Coming!
131
00:08:01,320 --> 00:08:02,920
Lucien, go back to bed.
132
00:08:04,680 --> 00:08:07,120
- Morning!
- Is it?
133
00:08:08,280 --> 00:08:10,160
I have the autopsy results.
134
00:08:11,960 --> 00:08:14,950
Cause of death was basal
subarachnoid haemorrhage,
135
00:08:15,000 --> 00:08:18,150
usually associated with aneurysms
at the base of the brain.
136
00:08:18,200 --> 00:08:19,270
Stroke?
137
00:08:19,320 --> 00:08:21,310
At first glance, yes.
138
00:08:21,360 --> 00:08:25,390
Any damage to the cerebral
arteries, the circle of Willis?
139
00:08:25,440 --> 00:08:29,030
I discovered a small amount of blood
in the external auditory canal.
140
00:08:29,080 --> 00:08:32,030
Opening the middle ear
confirmed my suspicions.
141
00:08:32,080 --> 00:08:35,110
She was stabbed through the
ear, piercing the eardrum
142
00:08:35,160 --> 00:08:37,030
and the internal carotid artery.
143
00:08:37,080 --> 00:08:40,230
Resulting in a haemorrhage
and, of course, death.
144
00:08:40,280 --> 00:08:42,910
It would explain the
free gas on the X-ray.
145
00:08:42,960 --> 00:08:43,950
Weapon?
146
00:08:44,000 --> 00:08:45,430
Oh, anything long and thin.
147
00:08:45,480 --> 00:08:47,040
I'll call the station.
148
00:08:48,720 --> 00:08:50,310
- Ooh.
- Oh, Jean.
149
00:08:50,360 --> 00:08:51,750
- Alice.
- Thank you.
150
00:08:51,800 --> 00:08:53,230
Thank you.
151
00:08:53,280 --> 00:08:57,390
Alice, it's a very clinical
way to kill someone, isn't it?
152
00:08:57,440 --> 00:08:59,310
Cold, dispassionate.
153
00:08:59,360 --> 00:09:02,030
I used the dark room at the Courier.
154
00:09:02,080 --> 00:09:03,710
Oh.
155
00:09:03,760 --> 00:09:05,480
No, I'm sorry. This...
156
00:09:06,840 --> 00:09:08,790
This isn't going to work for me.
157
00:09:08,840 --> 00:09:11,670
I... I have to go to the morgue.
158
00:09:11,720 --> 00:09:13,990
But I followed your
instructions to the letter.
159
00:09:14,040 --> 00:09:15,710
Yes, you did, brilliantly,
160
00:09:15,760 --> 00:09:16,910
and I'm ever so grateful.
161
00:09:16,960 --> 00:09:18,870
But, Alice, you understand,
it's... it's...
162
00:09:18,920 --> 00:09:20,630
It's just not the same.
163
00:09:20,680 --> 00:09:23,150
Jean, I'm... I'm no good to her here.
164
00:09:23,200 --> 00:09:25,800
I can't help her like this.
165
00:09:27,360 --> 00:09:28,960
Well, then, I'm coming with you.
166
00:09:34,320 --> 00:09:35,790
Jean, would you mind...
167
00:09:35,840 --> 00:09:37,750
Thank you.
168
00:09:37,800 --> 00:09:39,680
Ah, wonderful.
169
00:09:46,080 --> 00:09:47,830
Hello, Charlotte.
170
00:09:47,880 --> 00:09:50,990
I'm so sorry we're meeting like this.
171
00:09:51,040 --> 00:09:54,710
I think the bruising on her arms
is too old to be from time of death.
172
00:09:54,760 --> 00:09:58,310
Which suggests she knew her
killer, probably quite well.
173
00:09:58,360 --> 00:10:02,190
Clearly they were able to get
in close without any resistance.
174
00:10:02,240 --> 00:10:03,670
That's adhesive residue.
175
00:10:03,720 --> 00:10:06,910
I think it's from industrial tape.
176
00:10:06,960 --> 00:10:09,350
She was restrained?
177
00:10:09,400 --> 00:10:11,870
Yes, but not at the time of her death.
178
00:10:11,920 --> 00:10:14,630
No, the residue's been
partially scrubbed away.
179
00:10:14,680 --> 00:10:16,670
Her intestines are blistered in a manner
180
00:10:16,720 --> 00:10:18,150
similar to the throat,
181
00:10:18,200 --> 00:10:20,150
probably caused by the
large amount of raw chilli
182
00:10:20,200 --> 00:10:22,470
I found in her digestive tract.
183
00:10:22,520 --> 00:10:25,550
Right. As you know, generally speaking,
184
00:10:25,600 --> 00:10:28,510
the body takes around 72
hours to process most foods.
185
00:10:28,560 --> 00:10:31,230
Which means that chilli was
consumed around the same time
186
00:10:31,280 --> 00:10:33,470
those bruises were received.
187
00:10:33,520 --> 00:10:37,790
Add to that, the adhesive
tape around her wrists...
188
00:10:37,840 --> 00:10:39,480
Yes.
189
00:10:46,520 --> 00:10:49,080
Who tortured you, Charlotte?
190
00:10:51,840 --> 00:10:53,470
And then there are the burns.
191
00:10:53,520 --> 00:10:57,070
What on earth would leave
these kinds of marks?
192
00:10:57,120 --> 00:10:59,000
Sorry, I'll wait outside.
193
00:11:02,680 --> 00:11:04,550
Well, you should have some breakfast.
194
00:11:04,600 --> 00:11:08,320
Do you want eggs and toast
or... No, you should have eggs.
195
00:11:10,680 --> 00:11:12,390
Jean.
196
00:11:12,440 --> 00:11:13,920
Jean...
197
00:11:16,680 --> 00:11:20,270
I am sorry. I shouldn't
have let you come with me.
198
00:11:20,320 --> 00:11:22,030
She was so young,
199
00:11:22,080 --> 00:11:25,960
and someone made her suffer
over and over before she was...
200
00:11:28,800 --> 00:11:30,830
I understand why you had to go there.
201
00:11:30,880 --> 00:11:33,120
It's the least I can do for her.
202
00:11:34,640 --> 00:11:37,360
Did you and Alice work
out what those marks were?
203
00:11:38,720 --> 00:11:39,990
No, not yet.
204
00:11:40,040 --> 00:11:42,040
Because I think I know what caused them.
205
00:11:48,480 --> 00:11:50,510
I didn't want to be right.
206
00:11:50,560 --> 00:11:52,790
The impression's different.
207
00:11:52,840 --> 00:11:56,590
Charlotte's burns, those
triangular shapes,
208
00:11:56,640 --> 00:11:59,590
they seem deeper at the
tips whereas this is...
209
00:11:59,640 --> 00:12:00,790
More even.
210
00:12:00,840 --> 00:12:03,400
But whoever did it must
have held it differently.
211
00:12:05,600 --> 00:12:07,760
Oh, hang on a moment, Jean.
212
00:12:11,880 --> 00:12:13,240
Thank you.
213
00:12:14,520 --> 00:12:15,840
May I, um...
214
00:12:17,040 --> 00:12:19,790
Lucien? Lucien, be careful.
215
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
It's alright.
216
00:12:35,880 --> 00:12:39,710
Someone was already torturing
her. Why would she burn herself?
217
00:12:39,760 --> 00:12:40,990
Self-loathing.
218
00:12:41,040 --> 00:12:42,830
Finding an escape through pain,
219
00:12:42,880 --> 00:12:45,070
believing hurt and damage
is all she deserves.
220
00:12:45,120 --> 00:12:47,710
She's a teenage girl
from a well-to-do family.
221
00:12:47,760 --> 00:12:50,550
Uh, this abuse, it was only physical?
222
00:12:50,600 --> 00:12:53,030
No evidence of sexual assault.
223
00:12:53,080 --> 00:12:54,630
Well, at least that's something.
224
00:12:54,680 --> 00:12:55,710
What about a murder weapon?
225
00:12:55,760 --> 00:12:57,990
Well, nothing in evidence
matches the description.
226
00:12:58,040 --> 00:13:00,960
Right, well let's find
out who did this to her.
227
00:13:02,640 --> 00:13:05,030
Yes, what is it? I have
people relying on me.
228
00:13:05,080 --> 00:13:07,110
- Mr Worthington.
- Professor.
229
00:13:07,160 --> 00:13:10,030
Professor Worthington, Chief
Superintendent Lawson.
230
00:13:10,080 --> 00:13:11,510
Well, thank you for coming.
231
00:13:11,560 --> 00:13:13,030
I'm afraid it's our duty to inform you
232
00:13:13,080 --> 00:13:14,550
that your daughter Charlotte
233
00:13:14,600 --> 00:13:16,190
suffered a severe injury to her brain,
234
00:13:16,240 --> 00:13:17,630
which resulted in her death.
235
00:13:17,680 --> 00:13:19,950
It wasn't a stroke.
236
00:13:20,000 --> 00:13:21,830
She was murdered?
237
00:13:21,880 --> 00:13:23,030
How?
238
00:13:23,080 --> 00:13:25,590
We can't divulge that
information at this time.
239
00:13:25,640 --> 00:13:27,390
I'm sorry for your loss.
240
00:13:27,440 --> 00:13:29,870
Could we have a look
at Charlotte's bedroom?
241
00:13:29,920 --> 00:13:31,310
Why? She didn't die here.
242
00:13:31,360 --> 00:13:33,590
It'll help us get a better
understanding of who she was.
243
00:13:33,640 --> 00:13:37,630
Well, go back to the crime scene.
You're police, not psychiatrists.
244
00:13:37,680 --> 00:13:40,510
I'm sorry, but it's necessary sir.
245
00:13:40,560 --> 00:13:43,240
And I'd prefer not to have
to go and get a warrant.
246
00:13:46,800 --> 00:13:48,750
I'm afraid we're going
to have to reschedule.
247
00:13:48,800 --> 00:13:51,070
The doctor isn't seeing patients today.
248
00:13:51,120 --> 00:13:54,150
Oh, but Dr Blake called me
249
00:13:54,200 --> 00:13:55,670
and asked me to come.
250
00:13:55,720 --> 00:13:58,280
Mrs Reddan, nice to see
you. Won't you come through.
251
00:14:07,240 --> 00:14:09,590
- There we are.
- Is it bad news, Doctor?
252
00:14:09,640 --> 00:14:10,990
It's a tumour, isn't it?
253
00:14:11,040 --> 00:14:13,830
No, Mrs Reddan, no tumour.
254
00:14:13,880 --> 00:14:16,550
But severe headaches can be exacerbated
255
00:14:16,600 --> 00:14:18,270
by stressful events.
256
00:14:18,320 --> 00:14:19,910
I tell that to my husband.
257
00:14:19,960 --> 00:14:22,430
- He thinks I have the vapours.
- Right.
258
00:14:22,480 --> 00:14:24,830
Well, your blood pressure
is a little high.
259
00:14:24,880 --> 00:14:27,270
Not surprising, given
what happened last night.
260
00:14:27,320 --> 00:14:29,590
- I assume you were there.
- Terrible business.
261
00:14:29,640 --> 00:14:30,710
Yes, indeed.
262
00:14:30,760 --> 00:14:33,510
Now, there are some
stretches we could try.
263
00:14:33,560 --> 00:14:35,260
They might bring you some relief.
264
00:14:36,600 --> 00:14:39,270
Mrs Reddan, I understand your son, Dave,
265
00:14:39,320 --> 00:14:41,390
was accompanying the Worthington girl.
266
00:14:41,440 --> 00:14:44,190
Yes. He's very upset.
267
00:14:44,240 --> 00:14:47,070
Oh, I wish he'd stayed
with his last girlfriend
268
00:14:47,120 --> 00:14:49,550
instead of deciding to take Charlotte.
269
00:14:49,600 --> 00:14:52,870
He was meant to accompany someone else?
270
00:14:52,920 --> 00:14:55,670
Sally Murphy. Such a clever girl.
271
00:14:55,720 --> 00:14:58,030
I could tell he'd lost interest in her
272
00:14:58,080 --> 00:15:02,590
but, honestly, I was surprised when
he picked Charlotte Worthington.
273
00:15:02,640 --> 00:15:03,830
Really? Why?
274
00:15:03,880 --> 00:15:08,110
Oh, well, she was just
so aloof and superior.
275
00:15:08,160 --> 00:15:10,030
No sense of humour.
276
00:15:10,080 --> 00:15:13,640
Dave could have any girl he wants,
you know. He's very popular.
277
00:15:15,080 --> 00:15:18,910
She was very bright. Academic.
278
00:15:18,960 --> 00:15:20,630
A little prone to melodrama,
279
00:15:20,680 --> 00:15:22,990
but that's what teenage girls are like.
280
00:15:23,040 --> 00:15:24,590
I'm afraid I wouldn't know.
281
00:15:24,640 --> 00:15:26,720
I don't know what you're hoping to find.
282
00:15:27,880 --> 00:15:29,430
Do you think I did it?
283
00:15:29,480 --> 00:15:31,670
Why would I kill my own daughter?
284
00:15:31,720 --> 00:15:33,550
We have to consider all the possibilities.
285
00:15:33,600 --> 00:15:34,590
What are you doing?
286
00:15:34,640 --> 00:15:37,760
Hey, you've got no right
to touch her stuff.
287
00:15:44,480 --> 00:15:46,510
That was my wife's.
288
00:15:46,560 --> 00:15:48,480
Martha. She died many years ago.
289
00:15:52,240 --> 00:15:54,750
What are you... How is that evidence?
290
00:15:54,800 --> 00:15:57,520
Is this really necessary?
291
00:15:59,360 --> 00:16:02,760
Anything that can help us piece
together Charlotte's life is...
292
00:16:08,520 --> 00:16:12,150
Get out. Out! You can come
back with your bloody warrant.
293
00:16:12,200 --> 00:16:13,870
I'll be engaging a lawyer.
294
00:16:13,920 --> 00:16:16,510
Expect to hear from him,
you bloody incompetents.
295
00:16:16,560 --> 00:16:18,860
Do you know someone was
abusing your daughter?
296
00:16:20,760 --> 00:16:24,200
We'll need you to come with us to
the station, Professor Worthington.
297
00:16:28,000 --> 00:16:30,710
I never laid a finger on her.
298
00:16:30,760 --> 00:16:33,910
Witnesses saw you arguing before the deb.
299
00:16:33,960 --> 00:16:36,750
They say you forcibly
tried to restrain her.
300
00:16:36,800 --> 00:16:39,670
I was holding her back. That's not abuse.
301
00:16:39,720 --> 00:16:41,030
So what was the argument about?
302
00:16:41,080 --> 00:16:42,590
I don't see how that's relevant.
303
00:16:42,640 --> 00:16:44,540
Why don't you let us be the judge of that?
304
00:16:46,080 --> 00:16:48,470
She said she was going
to make a statement.
305
00:16:48,520 --> 00:16:51,270
- What sort of statement?
- I don't know.
306
00:16:51,320 --> 00:16:53,470
She was histrionic.
307
00:16:53,520 --> 00:16:56,400
I assumed that it had
something to do with...
308
00:16:58,680 --> 00:17:01,110
Well, to be honest, I
don't know what I assumed.
309
00:17:01,160 --> 00:17:03,520
Something that might
embarrass you, Professor?
310
00:17:05,280 --> 00:17:07,510
Can you describe your
relationship with Charlotte?
311
00:17:07,560 --> 00:17:09,320
Relationship?
312
00:17:13,640 --> 00:17:16,390
She missed her mother. I did what I could.
313
00:17:16,440 --> 00:17:18,230
Did she need disciplining?
314
00:17:18,280 --> 00:17:19,870
Not of the sort you're thinking.
315
00:17:19,920 --> 00:17:22,790
And if you want to actually do
your job instead of persecuting me,
316
00:17:22,840 --> 00:17:25,390
why don't you talk to
those wretched girls?
317
00:17:25,440 --> 00:17:28,350
We heard you all used to
give Charlotte a hard time.
318
00:17:28,400 --> 00:17:30,710
Us? Of course not.
319
00:17:30,760 --> 00:17:32,830
You never hit her, or hurt her?
320
00:17:32,880 --> 00:17:35,590
No. We were her friends.
321
00:17:35,640 --> 00:17:38,030
At least we tried to be.
322
00:17:38,080 --> 00:17:40,230
Her dad was strict. We felt sorry for her.
323
00:17:40,280 --> 00:17:43,470
Even when Dave Reddan chose her over you?
324
00:17:43,520 --> 00:17:45,750
I dumped Dave ages ago.
325
00:17:45,800 --> 00:17:49,590
All these questions mean Charlotte
was murdered, wasn't she?
326
00:17:49,640 --> 00:17:51,150
I thought she died of a stroke.
327
00:17:51,200 --> 00:17:52,830
Well, was she?
328
00:17:52,880 --> 00:17:55,030
- Inside, girls, thank you.
- Really? Charlotte was murdered?
329
00:17:55,080 --> 00:17:57,840
Off to class. It'll be alright.
330
00:18:00,080 --> 00:18:02,400
What do you know about
those two and Charlotte?
331
00:18:03,400 --> 00:18:05,670
Is now really the time?
332
00:18:05,720 --> 00:18:08,280
Things have been terrible
for everyone, Charlie.
333
00:18:09,480 --> 00:18:12,030
I'm sorry, I feel like I know you.
334
00:18:12,080 --> 00:18:14,390
Rose has told me all about you.
335
00:18:14,440 --> 00:18:17,470
Yes. She said.
336
00:18:17,520 --> 00:18:20,230
So, um, Sally and Christine?
337
00:18:20,280 --> 00:18:23,230
Well, they're in shock.
The whole school is.
338
00:18:23,280 --> 00:18:24,550
You looked surprised
339
00:18:24,600 --> 00:18:27,190
when Sally said she wanted
to be friends with Charlotte.
340
00:18:27,240 --> 00:18:31,070
Teenage girls swing pretty wildly
from love to hate and back again.
341
00:18:31,120 --> 00:18:32,710
It's hard to keep up.
342
00:18:32,760 --> 00:18:35,990
So were you aware of any problems
between the girls and Charlotte?
343
00:18:36,040 --> 00:18:38,590
Only the usual teenage stuff.
344
00:18:38,640 --> 00:18:40,870
Things seemed to be
better the last few weeks
345
00:18:40,920 --> 00:18:43,310
so I thought they'd worked it out.
346
00:18:43,360 --> 00:18:45,950
What can you tell me about Dave Reddan?
347
00:18:46,000 --> 00:18:48,040
He seems like a decent young man.
348
00:18:49,560 --> 00:18:51,310
I need to get back to work.
349
00:18:51,360 --> 00:18:54,680
It was really nice to be able
to put a face to the name.
350
00:19:12,680 --> 00:19:13,950
Lily Dew.
351
00:19:14,000 --> 00:19:16,350
- What's that?
- The perfume.
352
00:19:16,400 --> 00:19:18,300
Very popular with the younger ladies.
353
00:19:20,280 --> 00:19:22,150
Why don't you wear
something more comfortable?
354
00:19:22,200 --> 00:19:24,200
Or are you expecting more patients?
355
00:19:25,200 --> 00:19:28,990
No, um... I think we're done for the day.
356
00:19:29,040 --> 00:19:30,110
Oh.
357
00:19:30,160 --> 00:19:35,830
You know, I've never understood the
obsession with the debutante ball.
358
00:19:35,880 --> 00:19:39,920
Most girls want their moment in
the spotlight, chance to dress up.
359
00:19:41,160 --> 00:19:42,550
And you?
360
00:19:42,600 --> 00:19:46,470
I spent weeks making my dress.
I had a wonderful night.
361
00:19:46,520 --> 00:19:48,270
I was really looking
forward to making a dress
362
00:19:48,320 --> 00:19:49,550
for Helen Murphy's daughter
363
00:19:49,600 --> 00:19:50,950
until she told me not to bother.
364
00:19:51,000 --> 00:19:52,670
I think she found a better price.
365
00:19:52,720 --> 00:19:55,030
- Helen Murphy?
- Mm
366
00:19:55,080 --> 00:19:57,750
Her daughter wouldn't
be Sally, by any chance?
367
00:19:57,800 --> 00:19:59,310
Yes, that's right.
368
00:19:59,360 --> 00:20:02,870
Jean, Helen Murphy didn't
find a better price.
369
00:20:02,920 --> 00:20:05,330
Sally's boyfriend found another girl...
370
00:20:05,380 --> 00:20:06,780
.. Charlotte Worthington.
371
00:20:12,240 --> 00:20:14,150
Dr Blake's residence.
372
00:20:14,200 --> 00:20:15,750
Mrs Parker.
373
00:20:15,800 --> 00:20:17,910
Oh, I'm sorry, I'm afraid
he's still not seeing patients,
374
00:20:17,960 --> 00:20:19,240
not for another week.
375
00:20:28,560 --> 00:20:31,150
- Not at school today?
- Can we do this later?
376
00:20:31,200 --> 00:20:33,670
One of Johnson's horses colicked
again and Dad was out all night.
377
00:20:33,720 --> 00:20:36,190
- He's still sleeping.
- Well, we can talk out here, Dave.
378
00:20:36,240 --> 00:20:38,750
Unless you'd rather come to the station.
379
00:20:38,800 --> 00:20:42,030
Were you aware of any injuries
that Charlotte may have had?
380
00:20:42,080 --> 00:20:43,590
Why are you asking me this?
381
00:20:43,640 --> 00:20:45,350
I would've thought you
would've seen something
382
00:20:45,400 --> 00:20:46,630
that other people might not have.
383
00:20:46,680 --> 00:20:50,110
We weren't like that. Charlotte
was always covering herself up.
384
00:20:50,160 --> 00:20:52,030
Well, how long were you together?
385
00:20:52,080 --> 00:20:53,590
Not that long.
386
00:20:53,640 --> 00:20:55,840
Did she tell you that
someone was hurting her?
387
00:20:57,280 --> 00:20:58,390
I have to go.
388
00:20:58,440 --> 00:21:02,190
Dave, someone murdered
Charlotte in cold blood.
389
00:21:02,240 --> 00:21:03,950
If you know anything...
390
00:21:04,000 --> 00:21:07,360
Look, all I know is that if someone
hurt her, it wasn't me, alright?
391
00:21:14,840 --> 00:21:16,150
Will I live?
392
00:21:16,200 --> 00:21:19,950
Well, it's nasty. But yes.
393
00:21:20,000 --> 00:21:21,550
Did you see the spider?
394
00:21:21,600 --> 00:21:24,430
No. I was backstage when
I felt something bite me.
395
00:21:24,480 --> 00:21:27,270
And it was itchy for a while
and then it was worse today.
396
00:21:27,320 --> 00:21:29,310
Right. Well, we'll keep an eye on it.
397
00:21:29,360 --> 00:21:32,430
In the meantime I can give you
some calamine lotion for the itch.
398
00:21:32,480 --> 00:21:34,520
You could give me a tip about the murder.
399
00:21:36,440 --> 00:21:37,950
Who told you it was murder?
400
00:21:38,000 --> 00:21:40,600
It was obvious, as soon as
you called asking for these.
401
00:21:42,840 --> 00:21:46,080
You know that photograph of yours...
402
00:21:47,880 --> 00:21:49,430
.. the one in the newspaper.
403
00:21:49,480 --> 00:21:53,470
There was something hanging
from the ceiling, and I...
404
00:21:53,520 --> 00:21:55,270
Yes, look.
405
00:21:55,320 --> 00:21:56,950
There.
406
00:21:57,000 --> 00:21:59,150
Above the stage. What is that?
407
00:21:59,200 --> 00:22:01,120
I don't know.
408
00:22:04,520 --> 00:22:08,830
The police... the police
checked the area, obviously.
409
00:22:08,880 --> 00:22:11,550
But I wonder, did it
occur to them to look up?
410
00:22:11,600 --> 00:22:13,470
Should we have told Jean you were leaving?
411
00:22:13,520 --> 00:22:15,200
We won't be long.
412
00:22:18,680 --> 00:22:20,630
Ahh.
413
00:22:20,680 --> 00:22:23,710
Are you sure you should be doing that?
414
00:22:23,760 --> 00:22:25,430
I'm perfectly fine, Rose.
415
00:22:25,480 --> 00:22:27,750
- Yes, I can see that.
- Ha!
416
00:22:27,800 --> 00:22:29,470
Now...
417
00:22:29,520 --> 00:22:31,870
There, you see?
418
00:22:31,920 --> 00:22:34,910
This is where the girls were
standing when they were introduced.
419
00:22:34,960 --> 00:22:37,110
Right.
420
00:22:37,160 --> 00:22:39,720
And you see the string?
The, er... the cord?
421
00:22:42,160 --> 00:22:45,030
What has this got to do with
Charlotte Worthington's murder?
422
00:22:45,080 --> 00:22:46,350
Possibly nothing.
423
00:22:46,400 --> 00:22:48,960
But it's better than sitting at home.
424
00:22:51,080 --> 00:22:53,480
Let's give that a good old yank, eh?
425
00:22:57,320 --> 00:22:59,310
Who'd go to all this effort to rig this up
426
00:22:59,360 --> 00:23:01,030
and then forget to put something in it?
427
00:23:01,080 --> 00:23:07,950
Well, perhaps... perhaps
they ran out of time.
428
00:23:08,000 --> 00:23:10,150
Or maybe they were caught out?
429
00:23:10,200 --> 00:23:14,070
Or they changed their mind, or they
moved it, though I have no idea how.
430
00:23:14,120 --> 00:23:15,480
Yes.
431
00:23:18,400 --> 00:23:20,110
Perhaps...
432
00:23:20,460 --> 00:23:21,010
Lucien!
433
00:23:22,960 --> 00:23:24,680
What are you doing?
434
00:23:31,320 --> 00:23:33,280
Perhaps it moved itself.
435
00:23:36,520 --> 00:23:38,710
Now, shouldn't you be at home?
436
00:23:38,760 --> 00:23:40,470
Charlotte Worthington was supposed to be
437
00:23:40,520 --> 00:23:42,310
the last debutante out on stage.
438
00:23:42,360 --> 00:23:43,990
So it was a practical joke.
439
00:23:44,040 --> 00:23:45,910
A particularly unpleasant one.
440
00:23:45,960 --> 00:23:47,110
This little chap
441
00:23:47,160 --> 00:23:51,110
was only one of several I found
on the stage, and I think...
442
00:23:51,160 --> 00:23:55,070
.. I think it's fair to say
even the most sturdy of us
443
00:23:55,120 --> 00:23:58,630
might have difficulty dealing with
a barrage of these hairy fellows
444
00:23:58,680 --> 00:23:59,870
falling from above.
445
00:23:59,920 --> 00:24:03,430
Now the string was taped
to a wall in the wings.
446
00:24:03,480 --> 00:24:08,150
Only one person other than Miss
Fox was back there last night.
447
00:24:08,200 --> 00:24:09,630
Sally Murphy.
448
00:24:09,680 --> 00:24:11,550
Kim felt sorry that she
didn't get to do the Deb,
449
00:24:11,600 --> 00:24:13,270
so she let her watch from the wings.
450
00:24:13,320 --> 00:24:16,430
You do realise that she'll
be wanting something for this.
451
00:24:16,480 --> 00:24:19,190
Just an exclusive, and by the
way, that is garden twine,
452
00:24:19,240 --> 00:24:20,510
not string.
453
00:24:20,560 --> 00:24:23,440
You should call Jean, ask
her where she buys hers.
454
00:24:26,360 --> 00:24:28,470
You probably should have gone home.
455
00:24:28,520 --> 00:24:30,630
Oh, in for a penny, in
for a pound, Charlie.
456
00:24:30,680 --> 00:24:32,350
- Don't come near me!
- Alright!
457
00:24:32,400 --> 00:24:33,630
- Whoa, whoa, whoa!
- You stay away!
458
00:24:33,680 --> 00:24:36,070
Sally, what's going on?
459
00:24:36,120 --> 00:24:37,110
Sorry.
460
00:24:37,160 --> 00:24:38,590
Mrs Murphy.
461
00:24:38,640 --> 00:24:40,280
What can I help you with, Officer?
462
00:24:41,640 --> 00:24:43,200
Do you mind if we go inside?
463
00:24:54,920 --> 00:24:57,110
Shouldn't you be in school, Sally?
464
00:24:57,160 --> 00:24:58,430
Oh, forgive me.
465
00:24:58,480 --> 00:24:59,950
I'm not letting her too
far out of my sight
466
00:25:00,000 --> 00:25:02,310
until you find out whoever
killed poor Charlotte.
467
00:25:02,360 --> 00:25:04,630
Did you know Charlotte Worthington well?
468
00:25:04,680 --> 00:25:06,870
Not well. I mean, I knew her mother.
469
00:25:06,920 --> 00:25:10,030
But I don't need to know someone to
be saddened by what happened, do I?
470
00:25:10,080 --> 00:25:12,230
Why were you and Dave Reddan arguing?
471
00:25:12,280 --> 00:25:13,550
No reason.
472
00:25:13,600 --> 00:25:15,350
Sally had nothing to
do with what happened.
473
00:25:15,400 --> 00:25:17,110
I'm afraid you can't
know that for certain.
474
00:25:17,160 --> 00:25:18,790
Well, I can. I'm her mother.
475
00:25:18,840 --> 00:25:20,880
So you were with her last night?
476
00:25:22,280 --> 00:25:23,550
I... I was at the pictures.
477
00:25:23,600 --> 00:25:25,310
Can anyone verify that?
478
00:25:25,360 --> 00:25:27,910
Since Sally was at the
deb, I went by myself.
479
00:25:27,960 --> 00:25:30,560
Psycho. I love Janet Leigh.
480
00:25:31,720 --> 00:25:33,000
Anything else?
481
00:25:39,840 --> 00:25:41,830
You couldn't have brought
her in without the mother?
482
00:25:41,880 --> 00:25:43,430
She insisted on coming.
483
00:25:43,480 --> 00:25:46,910
She's overprotective and, frankly,
not too keen on Dave Reddan.
484
00:25:46,960 --> 00:25:49,110
It'd be worth checking her story too.
485
00:25:49,160 --> 00:25:51,910
Fair enough. Let's leave them
in there while we look into it.
486
00:25:51,960 --> 00:25:53,830
Thanks for this.
487
00:25:53,880 --> 00:25:55,750
I needed to get out for a few minutes.
488
00:25:55,800 --> 00:25:57,150
Me too.
489
00:25:57,200 --> 00:26:00,990
Plus, I can't imagine meeting
a reporter on school grounds
490
00:26:01,040 --> 00:26:03,190
would go down well with Worthington.
491
00:26:03,240 --> 00:26:06,790
I'm just surprised he didn't close
the school, at least for the day.
492
00:26:06,840 --> 00:26:09,240
He insisted on business as usual.
493
00:26:10,840 --> 00:26:14,240
Even when his daughter dies, he
thinks kids need more discipline.
494
00:26:15,280 --> 00:26:17,550
You get more from them if
you treat them as equals.
495
00:26:17,600 --> 00:26:19,550
Have you suggested that?
496
00:26:19,600 --> 00:26:21,680
Do you want to get me fired?
497
00:26:24,760 --> 00:26:28,990
You know, I met your senior
sergeant at the school earlier.
498
00:26:29,040 --> 00:26:31,400
He seems nice.
499
00:26:32,800 --> 00:26:36,240
Oh, I'm sorry. Argh! Rotten timing.
500
00:26:39,360 --> 00:26:41,630
Um, I forgot to tell you.
501
00:26:41,680 --> 00:26:44,430
I found the contact for your problem,
502
00:26:44,480 --> 00:26:46,350
and if you need someone to go with you...
503
00:26:46,400 --> 00:26:50,400
Thank you, but it's alright.
Um, it was just a false alarm.
504
00:26:52,160 --> 00:26:53,830
You must be so relieved.
505
00:26:53,880 --> 00:26:55,240
You have no idea.
506
00:26:56,520 --> 00:26:59,120
No, I... I do.
507
00:27:02,680 --> 00:27:06,350
I remember Helen Murphy? She
got pregnant and married young.
508
00:27:06,400 --> 00:27:10,870
I gather from what Jean was saying,
there's no longer a husband.
509
00:27:10,920 --> 00:27:13,430
He died in the war. Her
family were dirt poor.
510
00:27:13,480 --> 00:27:14,670
Cleaners, I think.
511
00:27:14,720 --> 00:27:17,110
You don't mind if I have
a look through these?
512
00:27:17,160 --> 00:27:18,950
As long as I get them back.
513
00:27:19,000 --> 00:27:20,950
The theatre's confirmed
514
00:27:21,000 --> 00:27:22,990
that Psycho was playing at
the same time as the deb.
515
00:27:23,040 --> 00:27:25,150
I can send someone down with a photo,
516
00:27:25,200 --> 00:27:28,070
but the guy down there said it's
been a full house since it opened.
517
00:27:28,120 --> 00:27:30,310
He might have remembered
her if she arrived late.
518
00:27:30,360 --> 00:27:34,110
I asked. No latecomers
admitted, apparently.
519
00:27:34,160 --> 00:27:35,910
Something to do with the director.
520
00:27:35,960 --> 00:27:38,910
So let's focus on what we know.
521
00:27:38,960 --> 00:27:41,270
Sally's responsible for this
business with the spiders.
522
00:27:41,320 --> 00:27:42,470
Yes.
523
00:27:42,520 --> 00:27:43,670
Alice.
524
00:27:43,720 --> 00:27:45,550
Test on the items from
the Worthington house
525
00:27:45,600 --> 00:27:47,950
were either negative or inconclusive.
526
00:27:48,000 --> 00:27:50,670
You were right about the Chinese market.
527
00:27:50,720 --> 00:27:53,630
One of them sold some of these
to a young woman a week ago.
528
00:27:53,680 --> 00:27:55,310
They look very similar
529
00:27:55,360 --> 00:27:58,390
to the pieces I found in
Charlotte's digestive tract.
530
00:27:58,440 --> 00:28:01,190
Right, so we talk to
Christine and then Sally.
531
00:28:01,240 --> 00:28:02,350
Righto.
532
00:28:02,400 --> 00:28:05,070
We know about the restraints, Christine.
533
00:28:05,120 --> 00:28:08,870
The chilli, the beating and the spiders.
534
00:28:08,920 --> 00:28:12,310
You and Sally weren't Charlotte's friends.
535
00:28:12,360 --> 00:28:14,350
You tortured her.
536
00:28:14,400 --> 00:28:18,710
Perhaps ultimately, simply
torturing her wasn't enough.
537
00:28:18,760 --> 00:28:20,670
I didn't kill her.
538
00:28:20,720 --> 00:28:23,670
Charlotte was stabbed through
the ear into her brain.
539
00:28:23,720 --> 00:28:25,950
It's a very specific injury.
540
00:28:26,000 --> 00:28:28,990
I'd say her killer would have
a pretty good understanding
541
00:28:29,040 --> 00:28:30,670
of the human body.
542
00:28:30,720 --> 00:28:32,510
You finished top of your class in biology.
543
00:28:32,560 --> 00:28:35,390
You were also the last girl
seen backstage at the deb.
544
00:28:35,440 --> 00:28:36,870
It wasn't me.
545
00:28:36,920 --> 00:28:39,820
Well, then, you must have seen
something or know something.
546
00:28:41,120 --> 00:28:43,550
We're not trying to find
out who was passing notes
547
00:28:43,600 --> 00:28:45,910
or smoking in the toilets, Christine.
548
00:28:45,960 --> 00:28:47,880
A girl is dead.
549
00:28:54,480 --> 00:28:57,030
To be honest with you,
550
00:28:57,080 --> 00:29:00,120
we're worried Charlotte
won't be the only victim.
551
00:29:01,600 --> 00:29:04,640
You don't have to help
us. It's your choice.
552
00:29:07,440 --> 00:29:09,190
You have no right to keep us here so long.
553
00:29:09,240 --> 00:29:12,750
You're free to leave any
time you like, Mrs Murphy.
554
00:29:12,800 --> 00:29:14,990
Sally's 17. She doesn't
need a parent present.
555
00:29:15,040 --> 00:29:17,270
No more lies, Sally.
556
00:29:17,320 --> 00:29:20,510
You systematically hurt
and humiliated Charlotte
557
00:29:20,560 --> 00:29:22,070
with the help of other schoolgirls.
558
00:29:22,120 --> 00:29:23,350
Do you have any proof?
559
00:29:23,400 --> 00:29:25,670
Interrupt this interview once
more and you'll be removed.
560
00:29:25,720 --> 00:29:26,950
Christine told us everything.
561
00:29:27,000 --> 00:29:29,710
How you thought Charlotte
was too big for her boots,
562
00:29:29,760 --> 00:29:33,110
how you wanted to remind her she
was no better than anyone else,
563
00:29:33,160 --> 00:29:36,510
how you liked hurting
her, humiliating her.
564
00:29:36,560 --> 00:29:39,830
Christine even supplied the
spiders from the biology lab
565
00:29:39,880 --> 00:29:41,150
for the prank.
566
00:29:41,200 --> 00:29:42,550
That was your idea.
567
00:29:42,600 --> 00:29:44,310
And then Dave left you.
568
00:29:44,360 --> 00:29:47,030
Goodness, be enough to
tip anyone over the edge.
569
00:29:47,080 --> 00:29:48,350
I wasn't jealous.
570
00:29:48,400 --> 00:29:49,630
Angry, then.
571
00:29:49,680 --> 00:29:51,550
I didn't kill Charlotte.
572
00:29:51,600 --> 00:29:54,510
You had to watch the boy you
loved do the debutante ball
573
00:29:54,560 --> 00:29:55,870
with a girl you hated.
574
00:29:55,920 --> 00:29:59,870
No, look, Dave only pretended
to break up with me.
575
00:29:59,920 --> 00:30:03,720
It was all a set-up to get her to the
deb so that we could... you know.
576
00:30:04,920 --> 00:30:06,430
Why would I kill her?
577
00:30:06,480 --> 00:30:08,790
I wanted to see her squirm
in front of everybody.
578
00:30:08,840 --> 00:30:10,510
Oh!
579
00:30:10,560 --> 00:30:12,310
Sally!
580
00:30:12,360 --> 00:30:15,670
You let your own boyfriend
go out with Charlotte,
581
00:30:15,720 --> 00:30:17,520
just to be cruel to her?
582
00:30:21,080 --> 00:30:24,200
Then why aren't you and
Dave back together?
583
00:30:26,160 --> 00:30:28,670
Because he's gone weird.
584
00:30:28,720 --> 00:30:30,150
Weird how?
585
00:30:30,200 --> 00:30:32,350
Before the deb, it was
like he was avoiding me.
586
00:30:32,400 --> 00:30:35,510
We'd be supposed to meet
and he wouldn't show.
587
00:30:35,560 --> 00:30:38,030
Then today he ended it for real.
588
00:30:38,080 --> 00:30:40,160
That's why we were fighting.
589
00:30:42,600 --> 00:30:44,350
You were found near Charlotte's body
590
00:30:44,400 --> 00:30:46,670
when you should have been
on stage for the deb.
591
00:30:46,720 --> 00:30:50,750
I felt guilty. I went to
warn her about the spiders.
592
00:30:50,800 --> 00:30:51,950
Why?
593
00:30:52,000 --> 00:30:53,700
Why change your mind all of a sudden?
594
00:30:55,200 --> 00:30:56,750
Dave, your father's a vet.
595
00:30:56,800 --> 00:30:59,190
A human brain's not that much
different to any other animal's.
596
00:30:59,240 --> 00:31:00,870
I didn't kill anyone.
597
00:31:00,920 --> 00:31:02,430
I only went along with her plan
598
00:31:02,480 --> 00:31:04,630
because Professor Worthington's
always on my case.
599
00:31:04,680 --> 00:31:06,910
If I piss him off by being
with his daughter, good.
600
00:31:06,960 --> 00:31:09,390
Well, why didn't you tell us this before?
601
00:31:09,440 --> 00:31:11,150
I knew how it would look.
602
00:31:11,200 --> 00:31:14,510
So you broke up with Sally to
distance yourself, is that right?
603
00:31:14,560 --> 00:31:16,110
I realised she was mean.
604
00:31:16,160 --> 00:31:19,440
I should have done it
ages ago, but I was stupid.
605
00:31:20,960 --> 00:31:22,870
Have you ever noticed how
girls are only nice to you
606
00:31:22,920 --> 00:31:24,640
when they want something?
607
00:31:26,440 --> 00:31:28,040
Even Charlotte?
608
00:31:29,160 --> 00:31:31,640
She still used me like the rest of them.
609
00:31:55,400 --> 00:31:58,240
Ah. Ruptured stitches.
610
00:32:00,120 --> 00:32:02,870
Lucien, I'm not your mother.
I'm not going to say no.
611
00:32:02,920 --> 00:32:05,830
But sneaking away so I don't scold you?
612
00:32:05,880 --> 00:32:08,760
Is that how you expect
this marriage to work?
613
00:32:12,120 --> 00:32:15,870
Jean, sometimes there
are things I have to do,
614
00:32:15,920 --> 00:32:18,870
things I simply can't do from here.
615
00:32:18,920 --> 00:32:22,360
Just don't lie to me, that's all I ask.
616
00:32:24,320 --> 00:32:25,960
You are who you are.
617
00:32:27,000 --> 00:32:29,960
I know that, I accept it,
whatever the consequences.
618
00:32:32,640 --> 00:32:34,560
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
619
00:32:36,000 --> 00:32:39,960
Just remember, I'm going to be your wife.
620
00:32:42,240 --> 00:32:44,760
Let's get you a clean
shirt and some painkillers.
621
00:32:58,400 --> 00:33:00,510
Lucien, can I get you anything?
622
00:33:00,560 --> 00:33:03,190
Mm? Oh, no, thank you, Jean.
623
00:33:03,240 --> 00:33:06,710
I'm getting a slight headache
from high school algebra.
624
00:33:06,760 --> 00:33:11,510
I was forced to learn it and I've
never used it again in my life.
625
00:33:11,560 --> 00:33:13,310
Have you?
626
00:33:13,360 --> 00:33:15,510
Oh, sorry, of course you have.
627
00:33:15,560 --> 00:33:17,070
I hated algebra.
628
00:33:17,120 --> 00:33:20,550
Believe it or not, there's
a fun algebraic equation
629
00:33:20,600 --> 00:33:22,990
a teacher of mine taught
me many, many years ago.
630
00:33:23,040 --> 00:33:25,110
I'll show you. It might change your minds.
631
00:33:25,160 --> 00:33:27,590
Jean, your pencil if I may?
632
00:33:27,640 --> 00:33:30,150
No, no, no, it's really rather fun.
633
00:33:31,200 --> 00:33:32,320
I'll show you.
634
00:33:36,160 --> 00:33:37,480
Oh, that's interesting.
635
00:33:43,480 --> 00:33:45,200
Oh, look at that.
636
00:33:47,720 --> 00:33:51,430
"Tell everyone what I
know." What could that mean?
637
00:33:51,480 --> 00:33:53,510
Charlotte was blackmailing someone?
638
00:33:53,560 --> 00:33:58,990
Perhaps. But it does seem like
someone's promised to do something.
639
00:33:59,040 --> 00:34:00,470
Dave Reddan?
640
00:34:00,520 --> 00:34:03,230
He said Charlotte used
him like the others.
641
00:34:03,280 --> 00:34:06,310
Maybe she just wanted him around to
stop the girls from victimising her.
642
00:34:06,360 --> 00:34:07,950
Maybe.
643
00:34:08,000 --> 00:34:10,920
Charlotte was obviously writing something.
644
00:34:12,080 --> 00:34:17,080
And using this exercise book to lean on.
645
00:34:21,360 --> 00:34:23,400
- Charlie.
- What is it?
646
00:34:24,920 --> 00:34:26,950
"Kill children."
647
00:34:27,000 --> 00:34:28,910
What, does she mean someone
is killing children?
648
00:34:28,960 --> 00:34:30,190
She wants to kill children?
649
00:34:30,240 --> 00:34:31,470
Lucien, no.
650
00:34:31,520 --> 00:34:34,670
Well, hang on, let's think
about this rationally. Charlie.
651
00:34:34,720 --> 00:34:38,750
There are no other young people, or
children, listed as dead or missing.
652
00:34:38,800 --> 00:34:41,190
No. No-one we know about.
653
00:34:41,240 --> 00:34:43,590
Her father did say she was melodramatic.
654
00:34:43,640 --> 00:34:46,230
Perhaps it's an exaggeration.
655
00:34:46,280 --> 00:34:49,110
He also said she was planning
something for the ball.
656
00:34:49,160 --> 00:34:51,150
That's why they argued, yes?
657
00:34:51,200 --> 00:34:52,480
Yes.
658
00:34:54,400 --> 00:34:56,310
I had no idea what she was up to.
659
00:34:56,360 --> 00:34:58,350
She was angry with me.
660
00:34:58,400 --> 00:35:00,630
She was constantly angry.
661
00:35:00,680 --> 00:35:04,070
And on the night of the
ball, she made some comment
662
00:35:04,120 --> 00:35:07,190
that she was going to make
everybody sit up and take notice.
663
00:35:07,240 --> 00:35:09,150
What did you think she meant?
664
00:35:09,200 --> 00:35:14,070
Honestly, I have no idea.
She could be... very...
665
00:35:14,120 --> 00:35:15,750
Melodramatic.
666
00:35:15,800 --> 00:35:18,630
Did you know Charlotte
was blackmailing someone?
667
00:35:18,680 --> 00:35:20,630
Don't be ridiculous. Why would
I know something like that?
668
00:35:20,680 --> 00:35:22,150
You don't have any idea who?
669
00:35:22,200 --> 00:35:25,350
I would assume from what you've
told me, it was those girls.
670
00:35:25,400 --> 00:35:28,030
We don't think Sally or Christine
671
00:35:28,080 --> 00:35:30,230
are responsible for Charlotte's murder.
672
00:35:30,280 --> 00:35:32,030
Well, what about her injuries?
673
00:35:32,080 --> 00:35:34,120
Yes, they admitted to...
674
00:35:35,760 --> 00:35:37,000
.. assaulting her.
675
00:35:39,280 --> 00:35:41,350
What did they do to her, exactly?
676
00:35:41,400 --> 00:35:43,550
Honestly, Professor, I don't
think that's going to help...
677
00:35:43,600 --> 00:35:44,720
What did they do?
678
00:35:48,800 --> 00:35:50,590
They taped her to a chair.
679
00:35:50,640 --> 00:35:55,030
They physically forced
her to eat raw chilli,
680
00:35:55,080 --> 00:35:57,080
and they beat her.
681
00:35:58,840 --> 00:36:00,950
But the burns she did to herself.
682
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Hmph.
683
00:36:04,200 --> 00:36:05,590
I should have done something.
684
00:36:05,640 --> 00:36:07,390
I... I should have
realised that it was more
685
00:36:07,440 --> 00:36:09,670
than just looking for attention.
686
00:36:09,720 --> 00:36:10,960
You knew.
687
00:36:12,760 --> 00:36:14,590
Charlotte said in her note
688
00:36:14,640 --> 00:36:17,830
that someone had promised to make it stop.
689
00:36:17,880 --> 00:36:20,510
The abuse, we assume.
690
00:36:20,560 --> 00:36:23,260
When she came to you and told
you about the bullying...
691
00:36:24,640 --> 00:36:26,240
.. did you agree to do anything?
692
00:36:30,520 --> 00:36:33,390
Can you think of anyone else who
had close contact with Charlotte?
693
00:36:33,440 --> 00:36:36,840
The Reddan boy. Just him.
694
00:36:38,000 --> 00:36:39,360
Do you think that he...?
695
00:36:46,120 --> 00:36:48,150
Thank you for your time, Professor.
696
00:36:48,200 --> 00:36:49,520
Yes, thank you.
697
00:36:51,320 --> 00:36:53,390
Professor, Charlotte's perfume.
698
00:36:53,440 --> 00:36:55,110
Would you mind getting it for us?
699
00:36:55,160 --> 00:36:57,150
- I can't seem to find
it in evidence. - What?
700
00:36:57,200 --> 00:36:59,790
Charlotte's perfume. Her... her Lily Dew.
701
00:36:59,840 --> 00:37:01,320
She didn't use perfume.
702
00:37:03,400 --> 00:37:06,480
But then it appears I didn't
really know my daughter at all.
703
00:37:12,480 --> 00:37:14,190
That's as good as it gets, Doc.
704
00:37:14,240 --> 00:37:15,640
Right you are, Charlie.
705
00:37:16,640 --> 00:37:21,030
Do you know, these
things, pens and pencils,
706
00:37:21,080 --> 00:37:23,030
too wide, too thick.
707
00:37:23,080 --> 00:37:25,880
I'm not sure we'll find
what we're looking for here.
708
00:37:27,720 --> 00:37:29,390
- Don't you lie to me, boy!
- Let me go!
709
00:37:29,440 --> 00:37:32,710
I know you did it!
710
00:37:32,760 --> 00:37:36,870
You liar! You killed my daughter!
711
00:37:36,920 --> 00:37:38,510
Don't you lie to me, boy!
712
00:37:38,560 --> 00:37:40,030
Argh! Let go of me!
713
00:37:40,080 --> 00:37:42,390
- Don't you lie to me!
- You're crazy!
714
00:37:42,440 --> 00:37:43,910
- Oi!
- You killed her!
715
00:37:43,960 --> 00:37:46,350
You killed her! You...
716
00:37:46,400 --> 00:37:48,510
Drop it. Drop it.
717
00:37:48,560 --> 00:37:50,270
You killed my daughter!
718
00:37:50,320 --> 00:37:51,750
Move.
719
00:37:51,800 --> 00:37:54,360
- He killed my little girl.
- Move.
720
00:37:59,200 --> 00:38:00,470
You alright, son?
721
00:38:00,520 --> 00:38:02,110
Yeah.
722
00:38:02,160 --> 00:38:04,750
Now, it'll hurt for a few weeks
723
00:38:04,800 --> 00:38:07,350
but I'm guessing you're right-handed.
724
00:38:07,400 --> 00:38:10,230
So I can do every class except woodwork.
725
00:38:10,280 --> 00:38:13,560
Woodwork, you say? Is that your favourite?
726
00:38:14,680 --> 00:38:18,190
Ahh. And what sort of things
do you make it woodwork?
727
00:38:18,240 --> 00:38:19,590
Trays?
728
00:38:19,640 --> 00:38:21,830
Letter holders?
729
00:38:21,880 --> 00:38:23,400
Jewellery boxes?
730
00:38:27,440 --> 00:38:28,880
Thanks for my hand.
731
00:38:32,520 --> 00:38:35,110
You can't go around caning
students till they bleed.
732
00:38:35,160 --> 00:38:37,670
Reddan's family could have
you up on assault charges.
733
00:38:37,720 --> 00:38:40,560
Let 'em. It couldn't get any worse.
734
00:38:44,400 --> 00:38:47,700
So you're not going to care about
anything else ever again, is that it?
735
00:38:49,200 --> 00:38:51,630
Losing your family, Robert,
736
00:38:51,680 --> 00:38:54,580
it's enough to make any man
shut himself off from the world.
737
00:38:56,160 --> 00:39:01,600
But it makes for a very...
very lonely life, believe me.
738
00:39:07,640 --> 00:39:10,080
I hope you find peace,
Robert. I really do.
739
00:39:19,920 --> 00:39:22,840
Blaming everyone else
won't stop the guilt.
740
00:39:25,160 --> 00:39:27,160
You were her father.
741
00:39:32,040 --> 00:39:33,550
He's out of control.
742
00:39:33,600 --> 00:39:36,030
Well, why not file a report
with the Education Department?
743
00:39:36,080 --> 00:39:40,400
I don't want to be seen as someone
who can't work within the system.
744
00:39:41,600 --> 00:39:43,150
I mean, you know what it's like, Rose.
745
00:39:43,200 --> 00:39:44,710
We're stuck in the same boat.
746
00:39:44,760 --> 00:39:48,390
If Worthington could be
shamed into resigning,
747
00:39:48,440 --> 00:39:50,750
we might get a more progressive principal.
748
00:39:50,800 --> 00:39:53,150
I just... the man lost his daughter.
749
00:39:53,200 --> 00:39:56,510
Come on! You're developing a conscience?
750
00:39:56,560 --> 00:39:58,470
I'd like to think I already had one.
751
00:39:58,520 --> 00:40:00,800
You know it's a great story.
752
00:40:02,680 --> 00:40:05,350
It is. You're right.
753
00:40:05,400 --> 00:40:08,670
I'm guessing you don't want to be named.
754
00:40:08,720 --> 00:40:10,110
You're the best.
755
00:40:10,160 --> 00:40:12,190
I owe you dinner.
756
00:40:12,240 --> 00:40:15,990
I was going to ask you, about
Charlotte and the other girls,
757
00:40:16,040 --> 00:40:18,110
some of them were...
758
00:40:18,160 --> 00:40:20,000
Well, they were hurting her.
759
00:40:21,600 --> 00:40:24,150
I'm sure it wasn't as bad as she made out.
760
00:40:24,200 --> 00:40:25,670
So you knew about it?
761
00:40:25,720 --> 00:40:29,270
Oh, Charlotte told everyone
she was being picked on.
762
00:40:29,320 --> 00:40:31,550
But to be honest I didn't
think it was that bad.
763
00:40:31,600 --> 00:40:34,430
I spoke to some of the other
girls. They said it was nothing.
764
00:40:34,480 --> 00:40:36,830
A little harmless fun.
765
00:40:36,880 --> 00:40:39,780
According to the police report,
her bruises are very real.
766
00:40:42,600 --> 00:40:44,310
I... I didn't realise.
767
00:40:44,360 --> 00:40:47,110
So you brushed her off?
768
00:40:47,160 --> 00:40:51,110
Charlotte was going to be a
target no matter what I did.
769
00:40:51,160 --> 00:40:53,390
She wasn't very easy to like.
770
00:40:53,440 --> 00:40:57,030
I mean, you know -- there's always
that one girl who doesn't fit in,
771
00:40:57,080 --> 00:40:58,550
and tries too hard.
772
00:40:58,600 --> 00:41:02,310
Just rubs people up the wrong way. Right?
773
00:41:02,360 --> 00:41:04,880
Yeah. In my class, that was me.
774
00:41:08,440 --> 00:41:10,630
Charlotte's dead, her
father's a broken mess
775
00:41:10,680 --> 00:41:13,150
and those girls are getting
away with what they did.
776
00:41:13,200 --> 00:41:15,110
We forget how cruel children can be.
777
00:41:15,160 --> 00:41:16,830
The police are no closer to an arrest?
778
00:41:16,880 --> 00:41:21,310
No. We're failing that poor girl,
just like everyone else has.
779
00:41:21,360 --> 00:41:25,310
I just needed to talk to
someone. I'm so angry.
780
00:41:25,360 --> 00:41:27,480
I should get back to work.
781
00:41:31,840 --> 00:41:34,390
- I am glad you're on the mend.
- Ah, thank you, Rose.
782
00:41:34,440 --> 00:41:37,110
Oh, that perfume. Lily Dew.
783
00:41:37,160 --> 00:41:38,710
I don't recall you ever wearing that.
784
00:41:38,760 --> 00:41:41,080
I've never worn it before in my life.
785
00:41:47,040 --> 00:41:48,400
Miss Fox.
786
00:41:49,600 --> 00:41:51,150
Charlie.
787
00:41:51,200 --> 00:41:52,950
This is Dr Blake.
788
00:41:53,000 --> 00:41:56,270
Lucien, please, since
we're being informal.
789
00:41:56,320 --> 00:41:58,110
How can I help you both?
790
00:41:58,160 --> 00:42:00,470
Is there anything you'd like to tell me
791
00:42:00,520 --> 00:42:02,620
about your relationship with Dave Reddan?
792
00:42:04,320 --> 00:42:06,350
He's one of my students.
793
00:42:06,400 --> 00:42:08,280
I believe he's much more than that.
794
00:42:10,680 --> 00:42:12,120
Am I right?
795
00:42:14,320 --> 00:42:18,870
His mother told me he'd lost
interest in Sally Murphy.
796
00:42:18,920 --> 00:42:22,230
But it wasn't because of
Charlotte Worthington, was it?
797
00:42:22,280 --> 00:42:24,280
It was because of you.
798
00:42:26,320 --> 00:42:28,710
Come on, Miss Fox. He's going to tell us.
799
00:42:28,760 --> 00:42:32,510
Dave's turned 18. He's mature.
800
00:42:32,560 --> 00:42:35,150
He knows how he feels, what he wants.
801
00:42:35,200 --> 00:42:38,080
Yes. Yes, very mature.
802
00:42:39,120 --> 00:42:41,030
Pretending to be Charlotte's boyfriend
803
00:42:41,080 --> 00:42:43,360
so she could be humiliated at the ball.
804
00:42:45,280 --> 00:42:48,150
If it makes a difference, I ended it.
805
00:42:48,200 --> 00:42:49,790
Yes, I suspected you had.
806
00:42:49,840 --> 00:42:53,030
Dave seemed angry at all the girls
807
00:42:53,080 --> 00:42:56,840
he felt wanted something from him.
808
00:42:58,320 --> 00:43:00,640
Symptom of a broken heart, perhaps.
809
00:43:02,160 --> 00:43:04,110
Are you going to tell the
Education Department?
810
00:43:04,160 --> 00:43:06,270
Oh, goodness me!
811
00:43:06,320 --> 00:43:08,230
The least of your worries right now.
812
00:43:08,280 --> 00:43:10,670
Your perfume, Lily Dew.
813
00:43:10,720 --> 00:43:13,480
We found it on Charlotte's dress.
814
00:43:15,560 --> 00:43:17,430
What... what's that got
to do with anything?
815
00:43:17,480 --> 00:43:20,430
Dave was the one good thing
Charlotte had in her life.
816
00:43:20,480 --> 00:43:22,950
She didn't know it was all a lie.
817
00:43:23,000 --> 00:43:26,270
Maybe she found out about you,
threatened to go to her father.
818
00:43:26,320 --> 00:43:29,150
Charlotte had no idea about me and Dave.
819
00:43:29,200 --> 00:43:32,590
She was upset about arguing
with her father, so I hugged her.
820
00:43:32,640 --> 00:43:34,590
- That's all.
- Right.
821
00:43:34,640 --> 00:43:37,070
Well, we can continue
this down at the station.
822
00:43:37,120 --> 00:43:39,520
Dave Reddan's waiting there for you.
823
00:43:56,840 --> 00:43:58,830
You can both expect charges of assault.
824
00:43:58,880 --> 00:44:00,070
But Charlotte's dead.
825
00:44:00,120 --> 00:44:02,080
Doesn't change what you did to her.
826
00:44:04,440 --> 00:44:05,440
This way.
827
00:44:11,600 --> 00:44:14,390
She's admitted to the affair but
is adamant she didn't kill her.
828
00:44:14,440 --> 00:44:17,070
Let's hope she gives us a
confession or a murder weapon.
829
00:44:17,120 --> 00:44:18,070
Yes.
830
00:44:18,120 --> 00:44:20,550
Boss, we have a situation.
831
00:44:20,600 --> 00:44:24,470
We got a call about a bloke acting
strangely on the suspension bridge.
832
00:44:24,520 --> 00:44:26,360
Description matches Worthington.
833
00:44:27,840 --> 00:44:29,560
I was pretty hard on him, Doc.
834
00:44:34,800 --> 00:44:36,280
Stay here.
835
00:44:49,040 --> 00:44:51,040
Mind if I join you?
836
00:44:53,200 --> 00:44:55,640
I'm only here until I finish this bottle.
837
00:44:57,040 --> 00:45:00,400
We know you didn't kill Charlotte.
838
00:45:04,960 --> 00:45:06,480
That's my daughter.
839
00:45:08,240 --> 00:45:10,120
I was supposed to protect her.
840
00:45:12,440 --> 00:45:14,120
I failed.
841
00:45:17,760 --> 00:45:20,520
Can you make sure they
use this at the funeral?
842
00:45:23,400 --> 00:45:25,680
You could make sure of it yourself.
843
00:45:29,000 --> 00:45:32,670
You know, I opted for a
slightly different approach
844
00:45:32,720 --> 00:45:35,600
when I thought I'd lost
my wife and daughter.
845
00:45:36,600 --> 00:45:38,360
It was wartime.
846
00:45:39,560 --> 00:45:42,870
I volunteered for every
dangerous assignment going.
847
00:45:42,920 --> 00:45:47,550
I survived, so I tried
drinking myself to death.
848
00:45:47,600 --> 00:45:49,350
Turns out I was a hell of a drinker.
849
00:45:49,400 --> 00:45:52,840
It didn't kill me but, by
God, I gave it my best shot.
850
00:46:06,360 --> 00:46:08,680
It took a long, long time to be...
851
00:46:10,360 --> 00:46:13,600
.. to be glad I didn't do
what I wanted to do back then.
852
00:46:15,440 --> 00:46:17,280
But I am glad, Robert.
853
00:46:18,560 --> 00:46:20,120
I'm so very glad.
854
00:46:23,560 --> 00:46:27,230
It is possible to find a life again.
855
00:46:27,280 --> 00:46:28,830
I know.
856
00:46:28,880 --> 00:46:31,000
But you have to want it.
857
00:46:49,280 --> 00:46:51,360
You might want to hang onto...
858
00:46:52,640 --> 00:46:54,270
Robert, when was this taken?
859
00:46:54,320 --> 00:46:55,990
It was at the ball.
860
00:46:56,040 --> 00:46:57,750
But when exactly, and where?
861
00:46:57,800 --> 00:46:59,630
There was a photographer
at the front door.
862
00:46:59,680 --> 00:47:02,680
He took the girls' photos
before they went backstage.
863
00:47:10,040 --> 00:47:13,990
I saw Psycho the other
day too. Tremendous fun.
864
00:47:14,040 --> 00:47:15,590
Flowers for Mrs Beazley?
865
00:47:15,640 --> 00:47:18,510
Oh, please. Yes, that would be wonderful.
866
00:47:18,560 --> 00:47:23,790
You know, I was convinced the
mother would kill Norman,
867
00:47:23,840 --> 00:47:25,710
in the film.
868
00:47:25,760 --> 00:47:27,520
I knew he'd escape.
869
00:47:29,480 --> 00:47:33,990
You know, the old hospital
registrar remembers you.
870
00:47:34,040 --> 00:47:36,350
Following your father around at work.
871
00:47:36,400 --> 00:47:39,870
In fact, he said you could
have had a career in medicine.
872
00:47:39,920 --> 00:47:43,160
Perhaps... perhaps even surgery.
873
00:47:44,400 --> 00:47:47,590
If you hadn't been the cleaner's
daughter -- his words, not mine.
874
00:47:47,640 --> 00:47:51,190
Well, we can't all hang
on to finish school.
875
00:47:51,240 --> 00:47:53,550
Some of us have to work.
876
00:47:53,600 --> 00:47:55,550
This isn't a bad life.
877
00:47:55,600 --> 00:47:59,320
No. Oh, I suppose. And you're
very good at what you do.
878
00:48:01,600 --> 00:48:03,400
You made this, didn't you?
879
00:48:05,080 --> 00:48:06,910
It's very lovely.
880
00:48:06,960 --> 00:48:10,280
And very deadly, if you have the know-how.
881
00:48:11,440 --> 00:48:12,830
I don't know what you mean.
882
00:48:12,880 --> 00:48:14,830
I think you do, Helen.
883
00:48:14,880 --> 00:48:17,390
You knew Martha Worthington,
Charlotte's mother.
884
00:48:17,440 --> 00:48:19,190
You knew about her stroke.
885
00:48:19,240 --> 00:48:21,030
Devilishly clever plan,
886
00:48:21,080 --> 00:48:24,180
to make it look like Charlotte
died the same way her mother had.
887
00:48:25,400 --> 00:48:28,190
Offered to place this on her.
888
00:48:28,240 --> 00:48:31,510
It allows you to angle her head perfectly.
889
00:48:31,560 --> 00:48:34,800
And you simply take this wire...
890
00:48:37,120 --> 00:48:40,200
.. and force it into her ear.
891
00:48:41,280 --> 00:48:43,790
And then remove it, place it back
892
00:48:43,840 --> 00:48:47,790
and simply fasten this to her hair.
893
00:48:47,840 --> 00:48:50,400
After she's dead, of course.
894
00:48:51,440 --> 00:48:54,150
So you think I killed this girl because...
895
00:48:54,200 --> 00:48:57,710
.. because she went out with
my daughter's ex-boyfriend?
896
00:48:59,260 --> 00:49:00,760
Is... is this a joke?
897
00:49:02,160 --> 00:49:06,360
We found this rubbing of a
note that Charlotte wrote.
898
00:49:10,480 --> 00:49:13,280
"Tell... everyone what..."
899
00:49:15,680 --> 00:49:17,990
Was this note addressed to me?
900
00:49:18,040 --> 00:49:20,110
Well, no.
901
00:49:20,160 --> 00:49:21,950
No.
902
00:49:22,000 --> 00:49:24,230
I may not be educated but
I know you can't go around
903
00:49:24,280 --> 00:49:26,310
accusing people of murder with no proof.
904
00:49:26,360 --> 00:49:28,320
It's time for me to close up.
905
00:49:32,080 --> 00:49:34,520
I hope Mrs Beazley enjoys her flowers.
906
00:49:40,400 --> 00:49:43,230
- Well, that went well.
- Didn't it just?
907
00:49:43,280 --> 00:49:46,630
I'm sorry, Charlie, I'm making
a right hash of things today.
908
00:49:46,680 --> 00:49:48,560
Perhaps I should have stayed in bed.
909
00:50:00,720 --> 00:50:03,150
Sorry to make you wait so long.
910
00:50:03,200 --> 00:50:05,910
A few loose ends we had to tie up.
911
00:50:05,960 --> 00:50:08,920
When did Charlotte find out, Helen?
912
00:50:10,160 --> 00:50:13,030
- Find out what?
- That you weren't just a florist.
913
00:50:13,080 --> 00:50:16,350
That you had another business on the side.
914
00:50:16,400 --> 00:50:18,270
One with a clientele
915
00:50:18,320 --> 00:50:19,790
with exclusively young women.
916
00:50:19,840 --> 00:50:21,550
Yes.
917
00:50:21,600 --> 00:50:26,120
You were helping them with
their unfortunate situations.
918
00:50:27,400 --> 00:50:30,750
Charlotte knew, because
Dave Reddan told her.
919
00:50:30,800 --> 00:50:33,200
I just spoke with him. He's confirmed it.
920
00:50:34,640 --> 00:50:36,870
You always wanted to be a doctor
921
00:50:36,920 --> 00:50:38,550
or a surgeon.
922
00:50:38,600 --> 00:50:39,910
Oh, please.
923
00:50:39,960 --> 00:50:43,670
We know Charlotte had a torturous
relationship with your daughter
924
00:50:43,720 --> 00:50:46,160
and her friend, Christine Prior.
925
00:50:47,760 --> 00:50:49,960
Charlotte couldn't go
to her father for help.
926
00:50:51,360 --> 00:50:52,950
My guess is she came to you,
927
00:50:53,000 --> 00:50:56,200
hoping you could make it all stop.
928
00:50:57,680 --> 00:50:59,670
And if it didn't, well,
929
00:50:59,720 --> 00:51:03,870
she knew what you were doing in
that backstreet surgery of yours.
930
00:51:03,920 --> 00:51:06,270
Kim Fox said the girls
931
00:51:06,320 --> 00:51:09,630
had stopped being quite so
cruel to Charlotte recently.
932
00:51:09,680 --> 00:51:13,710
Kim Fox? I don't believe a
word that tramp has to say.
933
00:51:13,760 --> 00:51:16,030
Charlotte's autopsy revealed that the
934
00:51:16,080 --> 00:51:19,000
torture had in act resumed...
935
00:51:20,640 --> 00:51:22,120
.. fairly recently.
936
00:51:24,200 --> 00:51:25,960
She wrote you a note.
937
00:51:28,880 --> 00:51:31,550
"You promised to get them to stop.
938
00:51:31,600 --> 00:51:36,230
"Now I'm going to tell
everyone what I know."
939
00:51:36,280 --> 00:51:38,110
Everyone.
940
00:51:38,160 --> 00:51:40,430
And what better way to tell everyone
941
00:51:40,480 --> 00:51:44,110
than in a public forum
like a debutante ball.
942
00:51:44,160 --> 00:51:47,070
She was already composing
what she was going to say,
943
00:51:47,120 --> 00:51:52,160
how she was going to tell
everyone about what you do.
944
00:51:55,400 --> 00:51:57,750
If people found out the truth
945
00:51:57,800 --> 00:51:59,390
about what you'd been doing,
946
00:51:59,440 --> 00:52:01,400
then you'd go to prison.
947
00:52:02,960 --> 00:52:04,670
Perhaps even worse than that,
948
00:52:04,720 --> 00:52:07,560
Sally's reputation could
be ruined forever.
949
00:52:09,040 --> 00:52:11,390
I... I... I told you,
I... I went to the...
950
00:52:11,440 --> 00:52:14,400
You went to the cinema, yes. Yes, you did.
951
00:52:15,720 --> 00:52:17,710
Strange that you got the
ending of the film wrong
952
00:52:17,760 --> 00:52:19,520
when we spoke about it.
953
00:52:21,800 --> 00:52:23,590
You were at the ball.
954
00:52:23,640 --> 00:52:25,320
You...
955
00:52:26,840 --> 00:52:29,310
.. brought the floral headpiece with you,
956
00:52:29,360 --> 00:52:34,760
telling Charlotte it was a gift,
a peace offering, if you will.
957
00:52:36,160 --> 00:52:38,510
I've seen the photograph
taken when she arrived.
958
00:52:38,560 --> 00:52:40,990
She didn't have this in her hair, not yet.
959
00:52:41,040 --> 00:52:44,150
It was the perfect way to get
her to sit still for a moment,
960
00:52:44,200 --> 00:52:46,950
allowing you to get nice and close.
961
00:52:47,000 --> 00:52:51,830
You didn't know for certain whether
she'd reveal your secret or not,
962
00:52:51,880 --> 00:52:55,030
but you couldn't risk it,
so you carried out your plan
963
00:52:55,080 --> 00:52:57,030
thinking no-one would be the wiser.
964
00:52:57,080 --> 00:53:00,950
And if Charlotte hadn't
been bruised and beaten,
965
00:53:01,000 --> 00:53:06,070
if she hadn't been scarred from
all the bullying she'd received,
966
00:53:06,120 --> 00:53:07,870
you may well have been right.
967
00:53:07,920 --> 00:53:11,800
Perhaps it wouldn't have been
investigated any further.
968
00:53:13,120 --> 00:53:16,830
You don't have a shred of
proof. Check the headpiece.
969
00:53:16,880 --> 00:53:19,200
I'm betting you'll find nothing.
970
00:53:21,760 --> 00:53:24,510
Yeah, you're... you're quite right.
971
00:53:24,560 --> 00:53:27,230
We didn't find a damn thing,
did we, Charlie? No blood.
972
00:53:27,980 --> 00:53:29,270
No fluid from the ear canal.
973
00:53:29,320 --> 00:53:31,400
No partial fingerprints.
974
00:53:32,880 --> 00:53:34,680
Because you wiped it clean, Helen.
975
00:53:38,880 --> 00:53:40,990
On one of your aprons.
976
00:53:41,040 --> 00:53:43,200
She was 17 years old.
977
00:53:46,200 --> 00:53:49,480
Yes, and so is my daughter.
978
00:53:51,000 --> 00:53:54,950
I know why I do what I do. To help people.
979
00:53:55,000 --> 00:53:58,070
To help young women who
have nowhere else to turn,
980
00:53:58,120 --> 00:53:59,830
who have their whole lives ahead of them.
981
00:53:59,880 --> 00:54:01,510
Like Charlotte Worthington?
982
00:54:01,560 --> 00:54:05,310
One life for many, Dr
Blake. Tell me that's wrong.
983
00:54:05,360 --> 00:54:10,510
But this wasn't about many lives, Helen.
984
00:54:10,560 --> 00:54:12,710
It was about two --
985
00:54:12,760 --> 00:54:15,000
yours and Sally's.
986
00:54:22,240 --> 00:54:25,040
Do you think it helps Worthington,
to know why it happened?
987
00:54:25,960 --> 00:54:27,870
Oh, I'd like to think so.
988
00:54:27,920 --> 00:54:32,240
I know only too well the
dark place he's gone to.
989
00:54:33,480 --> 00:54:35,510
Here's hoping he finds his way back, eh?
990
00:54:35,560 --> 00:54:38,110
Yes, indeed.
991
00:54:38,160 --> 00:54:39,560
Jean...
992
00:54:41,440 --> 00:54:44,080
.. I've made things ever
so difficult for you.
993
00:54:45,240 --> 00:54:46,840
But I want you to know...
994
00:54:48,120 --> 00:54:51,080
I want you to know I'm
trying to make things better.
995
00:54:54,760 --> 00:54:57,200
Lucien, you do make things better.
996
00:54:59,000 --> 00:55:00,470
We'll find our way through.
997
00:55:00,520 --> 00:55:02,190
We'll find a way to finalise your divorce
998
00:55:02,240 --> 00:55:04,840
and we'll start living our
lives together properly.
999
00:55:12,200 --> 00:55:14,430
Whatever decision we end up making,
1000
00:55:14,480 --> 00:55:16,440
at least we will have made it together.
1001
00:55:26,200 --> 00:55:28,350
Agreed?
1002
00:55:28,400 --> 00:55:29,640
Agreed.
1003
00:55:38,040 --> 00:55:39,600
Right.
1004
00:55:41,760 --> 00:55:43,680
- Ready?
- Ready.
1005
00:55:48,920 --> 00:55:50,600
Here we are.
1006
00:55:51,800 --> 00:55:53,040
Thank you.
1007
00:56:04,320 --> 00:56:05,510
Get out of my station.
1008
00:56:05,560 --> 00:56:06,670
I assume at some stage
1009
00:56:06,720 --> 00:56:09,120
you're going to get around
to asking me a question?
1010
00:56:09,480 --> 00:56:10,750
- Oh!
- Bless you.
1011
00:56:10,800 --> 00:56:13,230
Does anyone else know about this?
1012
00:56:13,780 --> 00:56:14,390
Ooh!
1013
00:56:15,440 --> 00:56:17,230
- Do you mind, Lucien?
- Hmm?
1014
00:56:17,280 --> 00:56:18,880
Ah, yes, of course.
76677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.