All language subtitles for The Big Sleep

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,200 --> 00:02:45,400 It was about 11 o'clock in the morning. I was wearing my dark blue suit... 2 00:02:45,240 --> 00:02:48,520 ... with powder-blue shirt, tie and display handkerchief... 3 00:02:48,760 --> 00:02:52,400 ... black brogues, black wool socks with dark blue clocks on them. 4 00:02:52,280 --> 00:02:54,440 I was neat, clean-shaven and sober. 5 00:02:54,680 --> 00:02:58,360 I was everything the well-dressed private detective ought to be. 6 00:02:58,600 --> 00:03:03,800 I was calling on ten million pounds. 7 00:03:25,800 --> 00:03:28,360 I'm Philip Marlowe. General Sternwood's expecting me. 8 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 Do come in please, sir. 9 00:03:30,840 --> 00:03:32,120 Thank you. 10 00:03:32,360 --> 00:03:38,160 If you'd wait here, sir, I'll let the General know you're here. 11 00:03:53,480 --> 00:03:56,760 - Tall, aren't you? - I don't mean to be. 12 00:03:57,000 --> 00:03:59,160 Handsome, too. 13 00:03:59,400 --> 00:04:01,640 - What's your name? - Reilly. 14 00:04:01,880 --> 00:04:03,400 Doghouse Reilly. 15 00:04:03,640 --> 00:04:06,360 - What do you do? - I'm a detective. 16 00:04:06,600 --> 00:04:07,640 American? 17 00:04:07,880 --> 00:04:11,320 Yeah. I came over here during the war and couldn't find my way home. 18 00:04:11,560 --> 00:04:14,840 - Are you making fun of me? - Now why would I do that? 19 00:04:15,800 --> 00:04:17,880 You are tall...! 20 00:04:18,120 --> 00:04:19,320 I like you. 21 00:04:19,560 --> 00:04:21,800 - Hey, wait a minute! - Ahem! 22 00:04:22,400 --> 00:04:26,360 The General will see you now, Mr Marlowe. 23 00:04:30,840 --> 00:04:32,720 Whoo! 24 00:04:32,960 --> 00:04:36,280 - Who was that? - Miss Camilla Sternwood, sir. 25 00:04:36,520 --> 00:04:41,760 You ought to start weaning her. She looks old enough. 26 00:04:45,400 --> 00:04:48,840 This way, sir. 27 00:04:58,920 --> 00:05:02,360 In here, sir. 28 00:05:12,400 --> 00:05:14,520 - This is Mr Marlowe, General. - Sir. 29 00:05:14,760 --> 00:05:20,120 You're looking at a rather dull survival of a gaudy life. 30 00:05:20,360 --> 00:05:22,440 A cripple... 31 00:05:22,680 --> 00:05:24,600 ...both legs paralysed. 32 00:05:24,840 --> 00:05:27,160 And just half his lower belly. 33 00:05:27,400 --> 00:05:31,440 - Brandy? - Thank you. 34 00:05:31,800 --> 00:05:36,440 I... I used to drink this with champagne. 35 00:05:36,600 --> 00:05:39,800 So you know Inspector Carson? 36 00:05:40,400 --> 00:05:42,120 Our paths cross now and then. 37 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 He recommended you. He said you had... 38 00:05:45,000 --> 00:05:48,600 ...that American quality of insubordination. 39 00:05:48,840 --> 00:05:52,400 - What do you know of "me"? - Well, you're very rich. 40 00:05:52,280 --> 00:05:55,480 Your wife died several years ago and you moved to England. 41 00:05:55,720 --> 00:05:59,800 You have two daughters - very pretty, but... a trifle wild. 42 00:05:59,320 --> 00:06:02,280 The older one married an Irishman called Rusty Regan. 43 00:06:02,520 --> 00:06:05,240 I'm very fond of Rusty. 44 00:06:05,480 --> 00:06:07,720 Norris... 45 00:06:07,960 --> 00:06:11,000 He was the breath of life to me while he lasted. 46 00:06:11,240 --> 00:06:15,000 - What happened to him? - He went away. 47 00:06:15,240 --> 00:06:17,400 He went away, a month ago. 48 00:06:17,640 --> 00:06:20,680 Without even saying goodbye to me. 49 00:06:20,920 --> 00:06:22,680 That hurt a little. 50 00:06:22,920 --> 00:06:26,360 I'll be hearing from him one of these days. 51 00:06:26,600 --> 00:06:31,400 Meanwhile, I'm being blackmailed again. 52 00:06:32,400 --> 00:06:36,440 Two or three months before Rusty came, about a year ago... 53 00:06:36,680 --> 00:06:40,600 ...I paid £5,000 to a man by the name of Joe Brody... 54 00:06:40,840 --> 00:06:44,280 ...to leave my younger daughter Camilla alone. 55 00:06:44,520 --> 00:06:46,400 I met her in the hall. 56 00:06:46,280 --> 00:06:51,800 Yes. I'm afraid my girls have all the usual vices. 57 00:06:51,320 --> 00:06:56,320 She tried to sit on my lap. I was standing up at the time. 58 00:06:58,920 --> 00:07:02,920 Uh, what about the, uh... what about the note? 59 00:07:03,160 --> 00:07:07,720 "On demand I promise to pay Arthur Gwynn Geiger £1,000." 60 00:07:07,960 --> 00:07:10,840 Signed Camilla Sternwood. 61 00:07:11,800 --> 00:07:12,840 - I'd pay. - Why? 62 00:07:13,800 --> 00:07:15,640 It's a little money against a lot of annoyance. 63 00:07:15,880 --> 00:07:17,640 I have pride, sir. 64 00:07:17,880 --> 00:07:22,760 This, uh, bookseller - Geiger. He says this is a gambling debt. 65 00:07:23,000 --> 00:07:26,120 Well, I pay this, how many more will turn up? 66 00:07:26,360 --> 00:07:30,280 In that case, I'll come down on him. He'll think a bridge fell on him. 67 00:07:30,520 --> 00:07:32,400 I'm sure you will. 68 00:07:32,280 --> 00:07:35,800 What are your charges, Mr Marlowe? 69 00:07:36,400 --> 00:07:38,920 £50 per day plus expenses - when I'm lucky. 70 00:07:39,160 --> 00:07:44,600 That seems reasonable for removing morbid growths from people's backs. 71 00:07:44,840 --> 00:07:48,800 The matter is in your hands. Don't ask my daughter Camilla about it. 72 00:07:49,400 --> 00:07:51,280 She'll just suck her thumb and look coy. 73 00:07:51,520 --> 00:07:56,920 And now, Mr Marlowe, I must excuse myself. 74 00:08:00,560 --> 00:08:03,800 I'm tired. 75 00:08:13,200 --> 00:08:17,600 The General instructed me to give you a cheque for whatever you require, sir. 76 00:08:17,840 --> 00:08:19,120 Instructed you? How? 77 00:08:19,360 --> 00:08:20,880 By the way he rang his bell, sir. 78 00:08:21,120 --> 00:08:23,760 - You write his cheques? - I have that privilege, sir. 79 00:08:24,000 --> 00:08:27,440 That should keep you from a pauper's grave. No money just yet, thanks. 80 00:08:27,680 --> 00:08:30,640 There is one other thing, sir. Mrs Regan wants to see you. 81 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 The older daughter? How did she know I was here? 82 00:08:33,680 --> 00:08:38,760 She must have seen us go into the greenhouse, sir. She lives up there. 83 00:08:39,000 --> 00:08:42,480 So, you're a genuine private detective? 84 00:08:42,720 --> 00:08:46,360 I didn't know they really existed. 85 00:08:50,280 --> 00:08:52,800 What are you staring at? 86 00:08:52,320 --> 00:08:55,400 What looks like trouble. 87 00:08:55,280 --> 00:08:58,240 - Did you like Dad? - I liked him. 88 00:08:58,480 --> 00:09:00,400 He liked my husband. 89 00:09:00,640 --> 00:09:02,800 Rusty. 90 00:09:02,320 --> 00:09:04,600 Oh, Rusty was a lot of fun for Dad! 91 00:09:04,840 --> 00:09:08,800 More fun for Dad than he was for me! 92 00:09:08,320 --> 00:09:11,760 - Did he say anything about Rusty? - He said something. 93 00:09:12,000 --> 00:09:14,160 He wants to find him? 94 00:09:14,400 --> 00:09:15,920 Well, yes and no. 95 00:09:16,160 --> 00:09:20,240 I don't see what there is to be cagey about. 96 00:09:20,480 --> 00:09:22,960 I don't like your manners. 97 00:09:23,200 --> 00:09:27,880 No, I grieve over them myself in the long, lonely winter evenings. 98 00:09:28,120 --> 00:09:31,680 What is it you're afraid of, Mrs Regan? 99 00:09:31,920 --> 00:09:34,640 Then he... didn't want to see you about Rusty? 100 00:09:34,880 --> 00:09:39,560 - Why don't you ask "him"? - Forget it. 101 00:09:41,360 --> 00:09:44,800 Please... Mr Marlowe? 102 00:09:48,280 --> 00:09:51,480 Please... Could you find Rusty if Dad asked you to? 103 00:09:51,720 --> 00:09:53,200 When did he go? 104 00:09:53,440 --> 00:09:55,680 Oh, about a month ago. 105 00:09:55,920 --> 00:09:58,640 They found his car in a hotel garage somewhere. 106 00:09:58,880 --> 00:10:02,480 - They? - He "didn't" tell you, then. 107 00:10:02,720 --> 00:10:05,400 That is not what your father wanted to see me about. 108 00:10:05,280 --> 00:10:08,320 Is that what you've been trying to get me to tell you? 109 00:10:08,560 --> 00:10:10,800 As a matter of fact, yes. 110 00:10:11,400 --> 00:10:15,400 Very well. Then I'll be trotting along. 111 00:10:20,480 --> 00:10:23,120 She had lovely legs. I will say that for her. 112 00:10:23,360 --> 00:10:28,000 I did a little superficial research, even though the job her father had given me... 113 00:10:28,240 --> 00:10:29,440 ... was a lawyer's job. 114 00:10:29,680 --> 00:10:31,200 If Mr Arthur Gwynn Geiger... 115 00:10:31,440 --> 00:10:33,480 ... Rare Books and First Editions... 116 00:10:33,720 --> 00:10:35,280 ... turned out to be a blackmailer... 117 00:10:35,520 --> 00:10:37,200 ... it was still a lawyer's job. 118 00:10:37,440 --> 00:10:40,480 Unless there was a lot more to it than met the eye. 119 00:10:40,720 --> 00:10:44,960 At a casual glance I thought I might have a lot of fun finding out. 120 00:10:55,200 --> 00:10:56,400 Can I help you? 121 00:10:56,640 --> 00:11:01,760 Do you have a "Chevalier Audubon" 1840 - the full set? 122 00:11:02,000 --> 00:11:05,680 Not... at the moment. No. 123 00:11:05,920 --> 00:11:08,560 What about a "Ben Hur" 1860? 124 00:11:08,800 --> 00:11:11,600 - The one with the erratum on page 116. - I'm afraid not. 125 00:11:11,840 --> 00:11:13,680 You "do" sell books? 126 00:11:13,920 --> 00:11:18,240 What does this look like? A banana? 127 00:11:20,000 --> 00:11:22,160 Do you collect old manuscripts? 128 00:11:22,400 --> 00:11:27,600 - No. Only unpaid bills. - I see. 129 00:11:29,280 --> 00:11:33,120 - Is Mr Geiger expected back? - I'm afraid not until later. 130 00:11:33,360 --> 00:11:37,280 Well, I'll just sit and wait in one of your charming chairs. 131 00:11:37,520 --> 00:11:40,320 - It'll probably be very late. - Oh, that's all right. 132 00:11:40,560 --> 00:11:45,760 I've nothing else to do except... sit here and think about my trigonometry lesson. 133 00:11:46,000 --> 00:11:47,440 Yes. 134 00:11:47,680 --> 00:11:50,760 Of course. 135 00:14:21,800 --> 00:14:24,200 I knew what the book would be, of course. 136 00:14:24,440 --> 00:14:27,800 Handsomely printed, indescribably filthy. 137 00:14:28,400 --> 00:14:32,600 A book to rent from a library of elaborate smut. 138 00:14:32,840 --> 00:14:36,760 On my way back to the shop I'd asked about Mr Arthur Gwynn Geiger... 139 00:14:37,000 --> 00:14:38,920 ... the librarian. 140 00:14:39,160 --> 00:14:43,560 I'd learned that he was about 50, tall, with a glass eye. 141 00:14:43,800 --> 00:14:48,160 He drove a beige Alvis car. 142 00:18:13,120 --> 00:18:14,880 All right now, dopey. 143 00:18:21,920 --> 00:18:25,520 That's the girl! 144 00:19:15,760 --> 00:19:19,520 Sorry, honey, you're too late. They've taken your pictures away. 145 00:19:19,760 --> 00:19:23,840 Come on now. Let's go home. Come on. 146 00:19:44,800 --> 00:19:46,800 Oh! Good evening, sir. 147 00:19:46,320 --> 00:19:49,520 - Good evening. Is Mrs Regan home? - No, sir. 148 00:19:49,760 --> 00:19:54,800 - I hope the General's asleep. - Evening is his best time for sleeping, sir. 149 00:19:54,320 --> 00:19:57,360 You'd better get the maid. This requires a woman's touch. 150 00:19:57,600 --> 00:19:59,920 Oh, dear me, yes. I'll get Mathilda. 151 00:20:00,160 --> 00:20:02,960 - May I call you a taxi, sir? - No. 152 00:20:03,200 --> 00:20:08,440 As a matter of fact, I'm not here. You're just seeing things. 153 00:20:13,760 --> 00:20:17,120 - Thank you. - Thank you. 154 00:21:32,800 --> 00:21:36,960 I'd told a dying old man that I'd come down on a blackmailer... 155 00:21:37,200 --> 00:21:40,560 ... but someone else had done it for me with a gun. 156 00:21:40,800 --> 00:21:44,320 I was left with the book from Geiger's bedroom. 157 00:21:44,560 --> 00:21:48,480 It seemed to be names and addresses, all in code. Probably his customers. 158 00:21:48,720 --> 00:21:51,680 And probably Camilla Sternwood, who he was blackmailing. 159 00:21:54,640 --> 00:21:55,760 Yeah? 160 00:21:56,000 --> 00:22:00,400 Morning, Marlowe. It's Carson. Did you see General Sternwood? 161 00:22:00,640 --> 00:22:01,920 Uh-huh. 162 00:22:02,160 --> 00:22:04,320 Then perhaps you know why his Bentley... 163 00:22:04,560 --> 00:22:06,880 ...is washing about in the sea near Ramsgate. 164 00:22:07,120 --> 00:22:09,680 The car's a mess, and so is the man inside it. 165 00:22:09,920 --> 00:22:13,880 I'm driving down to take a look. Interested? 166 00:22:45,200 --> 00:22:46,560 What's the story? 167 00:22:46,800 --> 00:22:49,840 He went through down there. Must have hit pretty hard. 168 00:22:50,800 --> 00:22:55,480 It was high tide at one last night and no one round here saw anything. 169 00:23:00,240 --> 00:23:02,560 Broken neck seems to be the cause of death. 170 00:23:02,800 --> 00:23:05,920 What about that bruise? 171 00:23:06,160 --> 00:23:08,640 - Looks like someone hit him. - I'd say suicide. 172 00:23:08,880 --> 00:23:15,440 He ploughed an awfully straight furrow down the pier. We don't suspect foul play. 173 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 - Do you know the man? - The Sternwood chauffeur. 174 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 I saw him polishing the car yesterday. 175 00:23:22,640 --> 00:23:26,400 Did your job for the General have anything to do with him? 176 00:23:26,280 --> 00:23:29,720 - Not at all. I don't even know his name. - Owen Taylor. 177 00:23:29,960 --> 00:23:33,560 Yes, that's his name. About two years ago the General called me. 178 00:23:33,800 --> 00:23:36,520 Taylor had run off with that crazy daughter. The young one. 179 00:23:36,760 --> 00:23:40,760 I helped trace them to Scotland, where you can get married quickly. 180 00:23:41,000 --> 00:23:41,880 And? 181 00:23:42,120 --> 00:23:46,920 Next day the older sister comes and says Taylor was gaga over her sister Camilla... 182 00:23:47,160 --> 00:23:51,000 ...and she put him up to the marriage thing. Meanwhile we'd checked... 183 00:23:51,240 --> 00:23:54,120 ...and found he'd done six months for robbery a few years earlier. 184 00:23:54,360 --> 00:23:56,200 Screwy family. 185 00:23:56,440 --> 00:23:58,600 I guess now you gotta go against them, huh? 186 00:23:58,840 --> 00:24:01,480 I'll have to ask them some questions. 187 00:24:01,720 --> 00:24:05,240 Try to leave the old man out of it if you can. 188 00:24:05,480 --> 00:24:06,680 Why? 189 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 He's got enough trouble. And besides he's sick. 190 00:24:09,880 --> 00:24:12,840 You mean he pines for his dear lost friend Rusty Regan? 191 00:24:13,800 --> 00:24:15,400 Look, I know nothing about Rusty Regan. 192 00:24:15,640 --> 00:24:21,640 Regan hasn't harmed anybody that I know of. I'm not looking for Regan. 193 00:24:31,000 --> 00:24:34,440 - Oh, it's you. - Mr Geiger in today? 194 00:24:34,680 --> 00:24:37,800 No, I'm, er... I'm afraid he's not. 195 00:24:38,400 --> 00:24:40,200 What was it that you wanted? 196 00:24:40,440 --> 00:24:44,200 I was just kidding about those first editions I asked for. 197 00:24:44,440 --> 00:24:50,400 I have to be very careful. I've, uh... got something that Geiger wants. 198 00:24:50,280 --> 00:24:53,560 Oh, a salesman. You'd better come back tomorrow, then. 199 00:24:53,800 --> 00:24:56,280 Hey, knock it off. I'm in the business, too. 200 00:24:56,520 --> 00:25:00,680 Look, if he's sick, I can go on up to the house. I haven't got for ever. 201 00:25:00,920 --> 00:25:06,600 That wouldn't do any good. He's out of town. Now just come back tomorrow! 202 00:25:11,240 --> 00:25:12,520 OK. 203 00:25:12,760 --> 00:25:16,200 Tomorrow, then. 204 00:25:16,600 --> 00:25:20,280 I'd like to give you a card, but, uh... you know how it is. 205 00:25:20,520 --> 00:25:24,640 Yes. I know how it is. 206 00:25:43,480 --> 00:25:46,640 Taxi! 207 00:25:48,760 --> 00:25:50,120 Can you follow that van? 208 00:25:50,360 --> 00:25:53,000 - It ain't moving. - Just suppose it does. 209 00:25:53,240 --> 00:25:57,000 - Sure! - OK, let's go. 210 00:26:10,120 --> 00:26:12,280 We're gonna lose him. Can't you go faster? 211 00:26:12,520 --> 00:26:16,240 Ohh, be quiet! 212 00:26:27,160 --> 00:26:29,320 We've lost him. 213 00:26:29,560 --> 00:26:33,000 What the hell! Try left. 214 00:26:33,960 --> 00:26:35,320 I said turn left! 215 00:26:35,560 --> 00:26:41,200 Look, if you don't like my driving, you know what "you" can do. 216 00:26:41,320 --> 00:26:43,920 Stop! Stop here! 217 00:26:47,800 --> 00:26:50,680 - What about the fare? - I gave you £5 when I got in. 218 00:26:50,920 --> 00:26:53,720 What about a tip, then! 219 00:26:55,800 --> 00:26:58,120 The name on the bell read J Brody. 220 00:26:58,360 --> 00:27:02,200 A man called Joe Brody had received £5,000 from General Sternwood... 221 00:27:02,440 --> 00:27:06,680 ... to stop playing with Camilla and find some other little girl to play with. 222 00:27:06,920 --> 00:27:09,560 It could be the same J Brody. 223 00:27:09,800 --> 00:27:12,360 Are those for my friend Joe Brody in No.3? 224 00:27:12,600 --> 00:27:16,440 Yeah. 100lbs a box, easy. And I've got a bad back. 225 00:27:16,680 --> 00:27:19,640 Well, you shouldn't join if you can't take a joke. 226 00:27:19,880 --> 00:27:22,320 Thanks. 227 00:27:25,400 --> 00:27:27,480 Well! You "do" get up! 228 00:27:27,720 --> 00:27:29,960 Well, doesn't everyone - eventually? 229 00:27:30,200 --> 00:27:32,280 I'm sorry about yesterday. 230 00:27:32,520 --> 00:27:34,760 Perhaps I "was" a little rude. 231 00:27:35,000 --> 00:27:38,520 We were both rude. 232 00:27:41,000 --> 00:27:42,840 You don't put on much of a front. 233 00:27:43,800 --> 00:27:46,440 You can't make much money in this business if you're honest. 234 00:27:46,680 --> 00:27:49,720 - And you're honest? - Painfully. 235 00:27:49,960 --> 00:27:52,360 How come you end up in this slimy game, then? 236 00:27:52,600 --> 00:27:56,800 How come you end up marrying a gunrunner? 237 00:27:57,160 --> 00:27:59,720 Let's not argue again - hm? 238 00:27:59,960 --> 00:28:02,840 I've been trying to get hold of you all morning. 239 00:28:03,800 --> 00:28:04,920 About Owen Taylor? 240 00:28:05,160 --> 00:28:06,920 You know about that? 241 00:28:07,160 --> 00:28:11,480 Carson at the Yard thought I did. Seems he knew more about it than "I" did. 242 00:28:11,720 --> 00:28:15,240 He told me that Owen at one time wanted to marry your sister. 243 00:28:15,480 --> 00:28:18,760 It wouldn't have been too awful if he had. 244 00:28:19,000 --> 00:28:21,240 After all... 245 00:28:21,480 --> 00:28:23,720 ...he was in love with her. 246 00:28:23,960 --> 00:28:28,720 We don't find too much of that in our circle. 247 00:28:28,960 --> 00:28:32,160 Is that what Dad wanted to see you about? Hm? 248 00:28:32,400 --> 00:28:37,160 - Camilla? - He still hasn't asked me to discuss it. 249 00:28:37,760 --> 00:28:41,920 You'd better look at those, anyway. 250 00:28:48,640 --> 00:28:50,320 How much do they want? 251 00:28:50,560 --> 00:28:54,640 £10,000 by tonight, or else they give them to a porno magazine. 252 00:28:54,880 --> 00:28:56,400 And the demand came how? 253 00:28:56,640 --> 00:29:00,160 This woman telephoned shortly after those arrived. 254 00:29:00,400 --> 00:29:03,120 She said there could be police involved... 255 00:29:03,360 --> 00:29:08,800 ...and if I didn't pay I'd be visiting my sweet little sister in jail. 256 00:29:09,400 --> 00:29:11,840 Can you get the 10,000 cash? 257 00:29:12,800 --> 00:29:15,920 Mm... I could probably get it from Eddie Mars. 258 00:29:16,160 --> 00:29:18,800 - Who? - Eddie Mars. 259 00:29:18,320 --> 00:29:22,320 He owns the Cheval Club. I was there last night, playing roulette. 260 00:29:22,560 --> 00:29:24,480 You "would" like roulette. 261 00:29:24,720 --> 00:29:27,400 All the Sternwoods love losing games. 262 00:29:27,280 --> 00:29:28,880 Like roulette. 263 00:29:29,120 --> 00:29:36,880 Like marrying men that walk out on them. Like Dad riding in steeplechases at 68... 264 00:29:37,120 --> 00:29:41,560 ...and being rolled on and crippled for life. 265 00:29:42,720 --> 00:29:46,120 Can you do anything? 266 00:29:46,320 --> 00:29:47,840 I think I can. 267 00:29:48,800 --> 00:29:51,600 I like you. You believe in miracles. 268 00:29:51,840 --> 00:29:54,320 I think I can get the 10,000. 269 00:29:54,560 --> 00:29:57,680 After all, I've been a good customer to Eddie Mars. 270 00:29:57,920 --> 00:30:01,360 And there is another reason why Eddie should be nice to me. 271 00:30:01,600 --> 00:30:08,320 Eddie's wife, Mona, is the woman my husband, Rusty, ran away with. 272 00:30:08,560 --> 00:30:11,280 Doesn't that interest you? 273 00:30:11,520 --> 00:30:14,920 I'm not looking for Rusty. 274 00:30:24,000 --> 00:30:26,400 She has a great little body, doesn't she? 275 00:30:26,640 --> 00:30:28,320 Yeah. 276 00:30:28,560 --> 00:30:32,320 You should see mine sometime. 277 00:30:58,960 --> 00:31:01,520 Hold it! 278 00:31:01,760 --> 00:31:04,560 You remember me - Doghouse Reilly? 279 00:31:04,800 --> 00:31:08,960 Come on. Let's go inside, huh? 280 00:31:09,200 --> 00:31:12,480 How much do you remember about last night? 281 00:31:12,720 --> 00:31:15,920 - I was ill last night. I was at home. - The hell you were! 282 00:31:16,160 --> 00:31:20,800 Before I took you home, you were on that chair on that orange scarf. 283 00:31:20,320 --> 00:31:22,800 You remember all right. 284 00:31:23,400 --> 00:31:24,880 What do you want? 285 00:31:25,120 --> 00:31:27,920 I wanna know who killed Geiger. Did Joe Brody do it? 286 00:31:28,160 --> 00:31:30,400 Joe Brody? Him?! 287 00:31:30,640 --> 00:31:31,840 Oh, come on! 288 00:31:32,800 --> 00:31:34,800 Let's not be clever, for God's sake! 289 00:31:34,320 --> 00:31:39,280 This is the time for a little old-fashioned simplicity. Did Joe Brody kill him? 290 00:31:39,520 --> 00:31:42,880 - Kill who? - Oh, Christ! 291 00:31:43,120 --> 00:31:47,280 - Yes. Joe did it. - Why? 292 00:31:47,520 --> 00:31:50,720 - I don't know. - Have you seen much of him lately? 293 00:31:50,960 --> 00:31:52,480 I hate him. 294 00:31:52,720 --> 00:31:56,800 Then you'd like to see him turned in for the killing, huh? 295 00:32:00,320 --> 00:32:05,280 You're not Reilly! You're Philip Marlowe, a private detective! My sister told me! 296 00:32:05,520 --> 00:32:09,360 So you "do" remember. You came back for the photos and couldn't get in the house. 297 00:32:09,600 --> 00:32:13,360 Well, the photos are gone, so don't worry. Just forget you were ever here. 298 00:32:13,600 --> 00:32:15,920 Leave it to Reilly. 299 00:32:16,160 --> 00:32:19,200 I've got to go "now"! 300 00:32:20,160 --> 00:32:23,280 I was hoping to see Mr Geiger. 301 00:32:23,520 --> 00:32:26,800 We don't know where he is. 302 00:32:26,320 --> 00:32:27,840 Oh, really? 303 00:32:28,800 --> 00:32:32,640 - You are friends of his, of course? - We just dropped by for a book. 304 00:32:32,880 --> 00:32:35,280 - Books, eh? - Yeah. 305 00:32:35,520 --> 00:32:39,440 - Well, we'll, uh... trot along now. - The little lady can go. 306 00:32:39,680 --> 00:32:42,320 But I'd like to talk to you, soldier. 307 00:32:42,560 --> 00:32:45,960 Stay awhile. 308 00:32:48,640 --> 00:32:50,240 Blood. 309 00:32:50,480 --> 00:32:51,920 Quite a lot of blood. 310 00:32:52,160 --> 00:32:53,440 Is that so? 311 00:32:53,680 --> 00:32:57,880 - I'll call the police. - Yeah, you do that. 312 00:32:57,920 --> 00:32:59,360 Who the hell are you? 313 00:32:59,600 --> 00:33:02,560 Philip Marlowe. I'm a private investigator. 314 00:33:02,800 --> 00:33:06,920 - From America? - Way back. 315 00:33:07,200 --> 00:33:09,840 - How come you had a key? - I own this house. 316 00:33:10,800 --> 00:33:11,680 Well, well! 317 00:33:11,920 --> 00:33:13,760 You're Eddie Mars, aren't you? 318 00:33:14,000 --> 00:33:18,800 I knew you owned the Cheval Club, but I didn't know you went in for pornography. 319 00:33:18,320 --> 00:33:21,440 I'm after Geiger for... personal reasons. 320 00:33:21,680 --> 00:33:23,600 I'm not part of his rackets. 321 00:33:23,840 --> 00:33:25,920 Maybe you killed him to muscle in. 322 00:33:26,160 --> 00:33:31,440 Geiger didn't turn up at the store today. I hear somebody moved his stock out. 323 00:33:31,680 --> 00:33:35,680 - I like to know what my tenants are up to. - Funny. "My" landlord never bothers. 324 00:33:35,920 --> 00:33:39,600 Marlowe... Stop believing you're so amusing... 325 00:33:39,840 --> 00:33:43,200 ...and stay away from this house. 326 00:33:44,280 --> 00:33:46,760 And stay further away from me, all right? 327 00:33:47,000 --> 00:33:49,720 I'll just drift. 328 00:33:49,960 --> 00:33:53,880 Oh, by the way... how's "Mrs" Mars? 329 00:33:54,120 --> 00:34:00,720 We have a mutual friend, she and me. An Irishman named Rusty Regan. 330 00:34:27,240 --> 00:34:29,160 - You Joe Brody? - So what? 331 00:34:29,400 --> 00:34:31,000 You've got the books, Joe. 332 00:34:31,240 --> 00:34:35,840 I've got Geiger's list of customers. The ones he was trying to blackmail. 333 00:34:36,800 --> 00:34:39,560 I think we ought to have a little talk about that. 334 00:34:39,800 --> 00:34:44,440 Well, I'm listening. Cigar? 335 00:34:46,560 --> 00:34:47,640 Tut, tut, tut! 336 00:34:47,880 --> 00:34:49,400 So many guns lately. 337 00:34:49,640 --> 00:34:54,120 - So few brains. - Why did you come here? 338 00:34:55,640 --> 00:34:59,560 Why not ask your friend to come in? She must be tired of holding her breath. 339 00:34:59,800 --> 00:35:01,840 Come in, Agnes. 340 00:35:02,800 --> 00:35:04,400 I knew he was trouble. 341 00:35:04,280 --> 00:35:08,200 The sucker list I have, Geiger's list, is in code. 342 00:35:08,440 --> 00:35:11,800 Must be about, uh... 500 names on it. 343 00:35:11,320 --> 00:35:15,640 If those are Geiger's regular customers, I reckon it to be about... 344 00:35:15,880 --> 00:35:19,480 ...half a million pounds a year profit. That's worth killing a man for. 345 00:35:19,720 --> 00:35:22,680 - He's crazy! - Shut up, Agnes! 346 00:35:22,920 --> 00:35:25,720 I do think the blackmail's a mistake, though, Joe. 347 00:35:25,960 --> 00:35:28,120 I'd just stick with the dirty books. 348 00:35:28,360 --> 00:35:30,440 You're a very funny fella. 349 00:35:30,680 --> 00:35:33,480 - Who exactly has this lovely racket? - You do now. 350 00:35:33,720 --> 00:35:37,800 - I didn't kill Geiger. - I know someone who'll say you did. 351 00:35:37,320 --> 00:35:39,400 Oh, that little whore! 352 00:35:39,640 --> 00:35:40,840 She would! 353 00:35:41,800 --> 00:35:44,680 Great. I thought it was you who grabbed those nude photos of her. 354 00:35:44,920 --> 00:35:49,000 How about a little cash? I'm running low, and Agnes and me want to move on. 355 00:35:49,240 --> 00:35:51,720 No chance. 356 00:35:51,960 --> 00:35:54,720 You win. 357 00:36:00,800 --> 00:36:06,120 Keep him covered. If he gets jumpy, use your own judgment. 358 00:36:08,760 --> 00:36:10,840 I want my pictures, Joe! 359 00:36:11,800 --> 00:36:14,120 Come and get it, Joe! Joe, give me my pictures! 360 00:36:14,360 --> 00:36:17,800 Wait a minute, Camilla. 361 00:36:28,360 --> 00:36:34,200 - Christ! Don't let her kill me! - Just stay put. You'll be all right. 362 00:36:35,160 --> 00:36:38,520 Come on, honey, get up from there. You look like a Pekinese. 363 00:36:38,760 --> 00:36:41,720 The photos, Joe. Give. 364 00:36:41,960 --> 00:36:43,160 Is this the lot? 365 00:36:43,400 --> 00:36:44,760 Yep. 366 00:36:45,000 --> 00:36:48,440 - Can I have my photos? - I'll take care of these. You go on home. 367 00:36:48,680 --> 00:36:51,240 - Home? - Yeah. You go home and wait for me. 368 00:36:51,480 --> 00:36:54,800 - You take care of Camilla, don't you? - Check. 369 00:36:54,320 --> 00:36:56,920 - Can I have my gun? - Later. 370 00:36:57,160 --> 00:36:59,840 Camilla likes you a lot. 371 00:37:00,800 --> 00:37:03,000 Mm! 372 00:37:05,480 --> 00:37:08,760 Why did you blackmail Mrs Regan instead of the old man? 373 00:37:09,000 --> 00:37:11,800 I tapped the old man a few months ago. 374 00:37:11,320 --> 00:37:14,200 He paid me off to leave that idiotic daughter. 375 00:37:14,440 --> 00:37:19,800 I'd have left her, anyway. I reckoned her elder sister could raise a few thousand. 376 00:37:19,320 --> 00:37:22,320 - Business been bad, then? - I'm a bookmaker. 377 00:37:22,560 --> 00:37:25,000 The punters have had all the luck lately. 378 00:37:25,240 --> 00:37:28,840 - Where'd you get these? - Someone gave them to me. 379 00:37:29,800 --> 00:37:32,680 A half-smart guy. That's all I ever meet! 380 00:37:32,920 --> 00:37:36,600 You've got your photos. You obviously aren't going to the police. 381 00:37:36,840 --> 00:37:40,200 - Nobody has anything on me. - Except for a couple of murders. 382 00:37:40,440 --> 00:37:44,280 - Now what does that mean? - Where were you at 10.30 last night? 383 00:37:44,520 --> 00:37:48,840 I thought maybe I could persuade Geiger that he needed a partner. 384 00:37:49,800 --> 00:37:51,560 I wondered if he had any protection... 385 00:37:51,800 --> 00:37:54,800 ... but only women seemed to go to his house. 386 00:37:54,320 --> 00:37:56,320 Last night it was Camilla Sternwood. 387 00:37:56,560 --> 00:38:00,800 So I drive round the back where there's a brown Bentley parked. 388 00:38:00,320 --> 00:38:02,200 I know it belongs to the Sternwoods... 389 00:38:02,440 --> 00:38:05,880 ...from my memorable days as Camilla's friend, so I waited. 390 00:38:06,120 --> 00:38:07,400 Tell me more. 391 00:38:07,640 --> 00:38:11,000 I waited about ten minutes, then I walked down to the house. 392 00:38:11,240 --> 00:38:15,480 I saw someone going in through the kitchen door. 393 00:38:32,800 --> 00:38:34,760 Bye-bye. 394 00:38:35,560 --> 00:38:39,520 I saw the killer run down the back garden... 395 00:38:40,360 --> 00:38:41,720 ... into the Bentley... 396 00:38:41,960 --> 00:38:42,920 ... and off. 397 00:38:43,120 --> 00:38:46,320 So you went after him and took the negatives? 398 00:38:46,560 --> 00:38:50,880 I followed him quite a long way. Then... 399 00:38:51,120 --> 00:38:55,960 ... the kid skidded into a phone box and I caught up with him. 400 00:38:59,440 --> 00:39:01,280 I developed the photos. 401 00:39:01,520 --> 00:39:05,280 When Geiger didn't turn up at his shop, didn't answer his telephone... 402 00:39:05,520 --> 00:39:07,400 ... I reckoned he'd been killed. 403 00:39:07,280 --> 00:39:10,160 So, with Agnes's help, I borrowed his stock. 404 00:39:10,400 --> 00:39:12,640 Not her again! 405 00:39:12,880 --> 00:39:16,240 If it is, she doesn't have her gun. That should comfort you. 406 00:39:16,480 --> 00:39:17,520 Not much. 407 00:39:17,760 --> 00:39:20,400 - Is that you, Brody? - Yeah. Wait a minute. 408 00:40:13,280 --> 00:40:14,320 Me or the cops? 409 00:40:14,560 --> 00:40:16,880 - Who are you? - A friend of Geiger's. 410 00:40:17,120 --> 00:40:19,520 - Leave me alone! - This is a small pistol, kid. 411 00:40:19,760 --> 00:40:23,120 Would you like a small hole through the middle of your gullet? 412 00:40:23,360 --> 00:40:26,800 Now look. We're going to walk slowly down to my car. 413 00:40:27,400 --> 00:40:29,760 You're going to drive me to Uncle Geiger's house. 414 00:40:30,000 --> 00:40:32,160 - What's your name? - Karl Lundgren. 415 00:40:32,400 --> 00:40:38,720 Well, you shot the wrong man, kid. Joe Brody didn't kill your boyfriend. 416 00:40:40,280 --> 00:40:44,280 All right, you've got a key. Let's go. 417 00:40:46,800 --> 00:40:51,720 - Who says I have a key? - Your friend Geiger gave you a key. 418 00:40:54,280 --> 00:40:58,120 Why don't you shoot me? 419 00:41:03,760 --> 00:41:07,840 Seems to be three people who have a key to this house. You, me and Eddie Mars. 420 00:41:08,800 --> 00:41:11,840 That means you or Eddie Mars dragged Geiger's body out of here and hid it. 421 00:41:12,800 --> 00:41:13,360 I think you. 422 00:41:13,600 --> 00:41:16,360 Now where is it? 423 00:41:19,840 --> 00:41:23,520 You are so helpful! 424 00:41:44,400 --> 00:41:48,400 Here they are, then... 425 00:41:48,280 --> 00:41:53,840 68 of the world's most beautiful girls for the Miss World contest... 426 00:41:56,400 --> 00:41:57,120 What, Marlowe? 427 00:41:57,360 --> 00:42:01,120 I said, I've been very busy these past several hours. 428 00:42:01,360 --> 00:42:05,480 I think it's time we all had a little get-together. 429 00:42:14,480 --> 00:42:17,520 I've called Commander Barker. All this is in his area. 430 00:42:17,760 --> 00:42:21,680 Always glad to help the department. 431 00:42:22,400 --> 00:42:24,880 - Ah, Jim! - Hello, Stephen. How are you? 432 00:42:25,120 --> 00:42:27,600 I was at a reunion dinner. What's all this about? 433 00:42:27,840 --> 00:42:31,680 Mr Marlowe's a private detective. Caught this man Karl Lundgren... 434 00:42:31,920 --> 00:42:35,200 ...who shot a man dead in Randall Way a couple of hours ago. 435 00:42:35,440 --> 00:42:36,520 You caught him? 436 00:42:36,760 --> 00:42:38,520 All by myself. 437 00:42:38,760 --> 00:42:39,680 Willis! 438 00:42:39,920 --> 00:42:42,280 What have you got on the Randall Way killing? 439 00:42:42,520 --> 00:42:46,240 A corpse called Joe Brody, and a brunette, Agnes Lozelle. 440 00:42:46,480 --> 00:42:49,920 She was there when Brody was shot. Claimed she didn't see the killer. 441 00:42:50,160 --> 00:42:52,160 - Is that all? - It only happened an hour ago. 442 00:42:52,400 --> 00:42:56,960 Mr Marlowe here just delivered the man he says murdered Brody. 443 00:42:57,200 --> 00:42:59,680 Here's his gun. 444 00:42:59,920 --> 00:43:01,760 Tell your story, Marlowe. 445 00:43:02,000 --> 00:43:05,680 You heard about the car fished out of the sea with a corpse in it? 446 00:43:05,920 --> 00:43:07,200 No. 447 00:43:07,440 --> 00:43:10,400 The dead guy was chauffeur to a family named Sternwood. 448 00:43:10,640 --> 00:43:13,760 Last night he shot and killed a guy named Geiger in this area. 449 00:43:14,000 --> 00:43:16,320 I couldn't bear to hear all this twice. 450 00:43:16,560 --> 00:43:19,920 You may as well make a statement of it at the same time. 451 00:43:21,200 --> 00:43:24,160 I told my story. 452 00:43:24,400 --> 00:43:27,920 I left out two things, not knowing why at the time. 453 00:43:28,160 --> 00:43:30,560 I left out Camilla's visit to Brody's apartment... 454 00:43:30,800 --> 00:43:33,920 ... and Eddie Mars's visit to Geiger's house in the afternoon. 455 00:43:34,160 --> 00:43:36,800 I told the rest of it just as it happened. 456 00:43:37,400 --> 00:43:38,000 Sign it. 457 00:43:38,240 --> 00:43:41,680 So it seems the chauffeur, Taylor, committed suicide? 458 00:43:41,920 --> 00:43:44,800 - That's my guess. - Who hid Geiger's body, then? 459 00:43:45,400 --> 00:43:49,760 Lundgren must have. I suppose he came back while I was taking Camilla home... 460 00:43:50,000 --> 00:43:52,160 ...dragged Geiger's body to the garage... 461 00:43:52,400 --> 00:43:55,400 ...then decided he hadn't done right by his friend... 462 00:43:55,280 --> 00:43:57,440 ...so he came back and laid him out on the bed. 463 00:43:57,680 --> 00:44:01,800 We'll keep the books. These blackmail notes from General Sternwood are yours. 464 00:44:02,400 --> 00:44:03,720 Thank you. 465 00:44:03,960 --> 00:44:06,520 And let me tell you something. 466 00:44:06,760 --> 00:44:09,800 I'm a close friend of old man Sternwood. 467 00:44:09,320 --> 00:44:12,920 In my time I've done all I can to save him grief, but in the long run... 468 00:44:13,160 --> 00:44:16,200 ...those girls are bound to do something no one can hush up. 469 00:44:16,440 --> 00:44:18,680 This didn't start with Geiger. 470 00:44:18,920 --> 00:44:21,640 It started with Rusty Regan disappearing. 471 00:44:21,880 --> 00:44:24,360 What started? 472 00:44:24,600 --> 00:44:29,720 I think that's what the old man really wanted you to find out. 473 00:44:32,200 --> 00:44:35,160 It was close to eleven when I got back to my apartment. 474 00:44:35,400 --> 00:44:38,520 I'd concealed a murder and suppressed evidence for 24 hours... 475 00:44:38,760 --> 00:44:42,200 ... but I was still at large and nobody seemed unduly worried. 476 00:44:42,440 --> 00:44:45,720 As I got to the door I heard my television was on. 477 00:44:45,960 --> 00:44:50,600 I wasn't in, so I guessed somebody else must be. 478 00:45:01,720 --> 00:45:04,440 My, we "are" tough tonight! 479 00:45:04,680 --> 00:45:08,840 And how we do keep our friends waiting, don't we! 480 00:45:09,800 --> 00:45:10,760 I smell of policemen. 481 00:45:11,000 --> 00:45:15,560 I'm too tired to talk. I'm too tired to eat. And I'm too tired to think. 482 00:45:15,800 --> 00:45:17,640 Don't worry, there's no damage. 483 00:45:17,880 --> 00:45:20,680 You see, we didn't feel that it was necessary. 484 00:45:20,920 --> 00:45:24,760 And besides that, the lobby was becoming so... fearfully boring. 485 00:45:25,000 --> 00:45:29,320 It's fascinating on the way out. Why don't you try it? 486 00:45:29,560 --> 00:45:32,440 May I tell you something, soldier? 487 00:45:32,680 --> 00:45:34,520 I'm nice to be nice to. 488 00:45:34,760 --> 00:45:38,440 But I'm not nice not to be nice to. 489 00:45:38,680 --> 00:45:41,160 Listen hard. You'll hear my teeth chattering. 490 00:45:41,400 --> 00:45:44,520 There were police at Geiger's. Did you keep me out of it? 491 00:45:44,760 --> 00:45:46,680 Why should I? 492 00:45:46,920 --> 00:45:48,200 Did you? 493 00:45:48,440 --> 00:45:50,360 Yeah, I kept you out of it. 494 00:45:50,600 --> 00:45:52,680 I don't know why. 495 00:45:52,920 --> 00:45:57,560 I guess it was just complicated enough without you. 496 00:45:57,800 --> 00:45:59,800 Thank you, soldier. 497 00:46:00,400 --> 00:46:02,680 - Who killed Geiger? - The chauffeur. 498 00:46:02,920 --> 00:46:05,160 I hear you're looking for Rusty Regan. 499 00:46:05,400 --> 00:46:08,680 A lot of people seem to think I am, but, uh... I'm not. 500 00:46:08,920 --> 00:46:11,240 Well, just in case you are... 501 00:46:11,480 --> 00:46:13,240 ...I might have an idea for you. 502 00:46:13,480 --> 00:46:16,520 Why don't you pop round and see me at the club? Any time. 503 00:46:16,760 --> 00:46:19,480 Maybe. 504 00:46:19,720 --> 00:46:24,520 You see, Marlowe, I have a funny feeling... that it would be very amusing... 505 00:46:24,760 --> 00:46:28,400 ...to meet you again. 506 00:46:37,720 --> 00:46:39,640 General Sternwood's residence. 507 00:46:39,880 --> 00:46:43,240 - This is Marlowe. Remember me? - "Mr Marlowe! Of course!" 508 00:46:43,480 --> 00:46:44,840 Is Mrs Regan in? 509 00:46:45,800 --> 00:46:47,640 I believe so, sir. Shall I just go and see? 510 00:46:47,880 --> 00:46:50,280 No, just give her a message, will you? 511 00:46:50,520 --> 00:46:56,400 Tell her that I have the pictures, and that everything is all right. You got that? 512 00:46:56,280 --> 00:47:00,440 Oh, yes. You have the pictures, and everything is all right. 513 00:47:00,680 --> 00:47:02,760 May I say thank you, sir? 514 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 Of course. 515 00:47:07,640 --> 00:47:09,880 Carson asked me to help you, Mr Marlowe. 516 00:47:10,120 --> 00:47:11,960 That's as much as I can. 517 00:47:12,200 --> 00:47:15,880 There are 17,000 or so people reported missing at this moment. 518 00:47:16,120 --> 00:47:20,600 We don't find many of them. If murder's suspected, there's a big search... 519 00:47:20,840 --> 00:47:22,440 ...otherwise... 520 00:47:22,680 --> 00:47:27,320 Here's the file on Rusty Regan. Look at it. Take notes. It mustn't leave my office. 521 00:47:27,560 --> 00:47:31,480 The General took a great fancy to him. He's crippled and lonely... 522 00:47:31,720 --> 00:47:34,600 ...and Regan used to sit around and keep him company. 523 00:47:34,840 --> 00:47:38,360 Do you know Eddie Mars who owns the Cheval Club? 524 00:47:38,600 --> 00:47:40,360 I know of him, yes. 525 00:47:40,600 --> 00:47:44,400 Some say Regan went off with his wife, Mona. 526 00:47:44,280 --> 00:47:47,480 Well, if this is a picture of wife Mona, I don't blame him. 527 00:47:47,720 --> 00:47:49,240 You think Regan was killed? 528 00:47:49,480 --> 00:47:51,800 He sold arms to the Irish. 529 00:47:51,320 --> 00:47:53,240 Took risks. 530 00:47:53,480 --> 00:47:56,440 But normally, if they're murdered, we find them. 531 00:47:56,680 --> 00:47:59,000 The General should offer a reward for Regan. 532 00:47:59,240 --> 00:48:03,240 The government doesn't give us the money it takes. 533 00:48:03,480 --> 00:48:05,800 Do you think Eddie Mars killed them both? 534 00:48:06,400 --> 00:48:09,960 I think the same as you think: He ran off with a woman who meant more to him... 535 00:48:10,200 --> 00:48:12,440 ...than a rich wife he couldn't get along with. 536 00:48:12,680 --> 00:48:15,720 - You met Mrs Regan? - She'd, uh... make a jazzy weekend... 537 00:48:15,960 --> 00:48:18,520 ...but she'd be a bit wearing for a steady diet. 538 00:48:18,760 --> 00:48:22,280 My wife wouldn't even make a jazzy weekend. 539 00:48:22,520 --> 00:48:25,920 I never married. 540 00:49:16,800 --> 00:49:17,840 Philip Marlowe here. 541 00:49:18,800 --> 00:49:19,440 Norris here, sir. 542 00:49:19,680 --> 00:49:23,200 General Sternwood is unwell, but I have read the papers to him... 543 00:49:23,440 --> 00:49:26,640 ...and he assumes your investigations are now complete. 544 00:49:26,880 --> 00:49:30,000 And he has instructed me to send you a cheque for £500. 545 00:49:30,240 --> 00:49:35,120 That's very generous of him. I'll return the notes he gave me and destroy the photos. 546 00:49:35,360 --> 00:49:38,640 Then we may consider the matter concluded, sir? 547 00:49:38,880 --> 00:49:40,400 Why not? 548 00:49:40,640 --> 00:49:43,800 Very well, sir. 549 00:49:57,840 --> 00:50:00,640 - Good evening, sir. - Good evening. 550 00:50:00,880 --> 00:50:04,600 Benny! The gentleman's car! 551 00:50:09,760 --> 00:50:11,360 Your boss invited me. 552 00:50:11,600 --> 00:50:14,800 Remember? 553 00:50:14,320 --> 00:50:16,160 Mr Marlowe. 554 00:50:16,400 --> 00:50:17,760 Good evening, my lord. 555 00:50:18,000 --> 00:50:21,600 Mr Mars, there's a Mr Marlowe to see you. 556 00:50:21,840 --> 00:50:25,520 Let him have up to £2,000. No more. 557 00:50:25,760 --> 00:50:29,520 Ah, soldier! How good to see you again! 558 00:50:29,760 --> 00:50:33,200 Do sit down. 559 00:50:33,360 --> 00:50:35,280 Ah. Well, maybe a drink? 560 00:50:35,520 --> 00:50:37,840 You hinted that you had something for me. 561 00:50:38,800 --> 00:50:39,440 What is it? 562 00:50:39,680 --> 00:50:43,200 - Have you been here before? - No, I don't get any kick out of gambling. 563 00:50:43,440 --> 00:50:46,960 There's a friend of yours in there gaming on the wheels. 564 00:50:47,200 --> 00:50:49,760 I hear she's doing rather well. 565 00:50:50,000 --> 00:50:51,840 Charlotte Regan. 566 00:50:52,800 --> 00:50:54,160 How much do I owe you? 567 00:50:54,400 --> 00:50:56,240 Owe me? For what? 568 00:50:56,480 --> 00:50:59,280 For keeping me out of the newspapers. 569 00:50:59,520 --> 00:51:01,760 You said you had some information. 570 00:51:02,000 --> 00:51:04,640 Information? 571 00:51:04,880 --> 00:51:07,120 Information... 572 00:51:07,360 --> 00:51:08,720 About what? 573 00:51:08,960 --> 00:51:12,400 You have a short memory. Rusty Regan. 574 00:51:12,640 --> 00:51:15,920 Oh, that! I heard you got all that from... 575 00:51:16,160 --> 00:51:17,600 ...Gregory at Scotland Yard. 576 00:51:17,840 --> 00:51:20,800 - You heard? - Yes, well, we are... 577 00:51:21,400 --> 00:51:23,920 ...we are good friends, he and I. 578 00:51:24,160 --> 00:51:28,160 Look, soldier, you've been good to me. I pay people who are good to me. 579 00:51:28,400 --> 00:51:30,400 I didn't come here to make a touch. 580 00:51:30,640 --> 00:51:35,280 I get paid for what I do. Not very much by your standards, but I make out. 581 00:51:35,520 --> 00:51:38,800 You didn't knock Regan off yourself, did you? 582 00:51:38,320 --> 00:51:40,800 No. 583 00:51:40,320 --> 00:51:44,800 - Did you think I had? - I wouldn't put it past you. 584 00:51:45,400 --> 00:51:47,680 I thought you weren't looking for Rusty Regan. 585 00:51:47,920 --> 00:51:51,280 I know someone who would like to know where he is. 586 00:51:51,520 --> 00:51:53,680 General Sternwood. 587 00:51:53,920 --> 00:51:55,760 Geiger was trying to blackmail him. 588 00:51:56,000 --> 00:52:00,240 The General didn't say so, but I figure he was scared Rusty Regan was behind it. 589 00:52:00,480 --> 00:52:04,960 Geiger worked that on everybody. He'd get notes that weren't legal and try it on. 590 00:52:05,200 --> 00:52:08,720 If it didn't work, he'd just drop it. 591 00:52:08,960 --> 00:52:12,560 Well, he certainly dropped it this time. Dropped it and fell on it. 592 00:52:12,800 --> 00:52:15,360 Look, Marlowe, you were looking for Geiger. 593 00:52:15,600 --> 00:52:18,800 Geiger's dead, isn't he? You're finished. 594 00:52:18,320 --> 00:52:22,640 That's right. Finished and paid off. Think I'll take a walk around the club. 595 00:52:22,880 --> 00:52:27,800 The door over there leads out behind the tables. 596 00:52:28,560 --> 00:52:32,640 Thanks, but I'll go in the same way the suckers enter. 597 00:52:32,880 --> 00:52:36,800 - We are still friends, aren't we, soldier? - Sure we are. 598 00:52:36,320 --> 00:52:41,480 Then maybe one day I'll be able to do you a "real" favour. 599 00:52:43,440 --> 00:52:48,560 You wouldn't have somebody tailing me around in a grey Humber, would you? 600 00:52:48,800 --> 00:52:50,800 No. 601 00:52:51,400 --> 00:52:53,360 Why the hell should I? 602 00:52:53,600 --> 00:52:56,600 I can't imagine. 603 00:52:59,920 --> 00:53:03,880 Place your bets, please. 604 00:53:11,760 --> 00:53:15,440 21, red. Red win. 605 00:53:15,680 --> 00:53:18,480 Scotch and water, please. 606 00:53:18,720 --> 00:53:20,960 Dom Pérignon, George, for the lady in pink. 607 00:53:21,200 --> 00:53:26,680 - Doing all right for a change, is she? - Eight straight wins in a row. 608 00:53:27,400 --> 00:53:29,360 She can't lose, can she? 609 00:53:29,600 --> 00:53:33,560 You wanna bet? 610 00:53:37,400 --> 00:53:40,800 You rake it up fast enough! If somebody wins you get nervous! 611 00:53:40,320 --> 00:53:45,400 I'm afraid the rules are a maximum of £5,000 on the even bets... 612 00:53:45,280 --> 00:53:48,240 ...so if you take off... about 6,000. 613 00:53:48,480 --> 00:53:50,880 Just spin the wheel. Hmm? 614 00:53:51,120 --> 00:53:53,760 I'm sorry, madam. I just work for the house. 615 00:53:54,000 --> 00:53:56,400 Just spin it! 616 00:53:56,640 --> 00:54:01,000 Is anything the matter, Mrs Regan? 617 00:54:02,000 --> 00:54:03,920 If you've finished playing... 618 00:54:04,160 --> 00:54:08,560 ...perhaps our chauffeur can drive you home. 619 00:54:09,680 --> 00:54:11,600 One more play, Eddie. Hm? 620 00:54:11,840 --> 00:54:15,120 Everything I have on red. 621 00:54:15,360 --> 00:54:19,280 You're already over the limit. 622 00:54:22,200 --> 00:54:23,960 If nobody else objects. 623 00:54:28,600 --> 00:54:32,000 £11,000. 624 00:54:58,680 --> 00:54:59,880 Seven, red. 625 00:55:00,120 --> 00:55:03,360 Red win. 626 00:55:09,960 --> 00:55:11,640 I think I've got the system! 627 00:55:11,880 --> 00:55:15,160 - Shall I call for your car, sir? - No, I think I'll get some air. 628 00:55:15,400 --> 00:55:19,400 The car park's just down the alley, sir. The attendant does have your keys. 629 00:55:19,640 --> 00:55:22,640 Thank you. 630 00:55:49,640 --> 00:55:52,440 Quitting while you're ahead? 631 00:55:52,680 --> 00:55:53,800 Why not? 632 00:55:54,400 --> 00:55:57,440 Makes a change! 633 00:56:11,000 --> 00:56:14,840 It's a gun, lady. Yell and it's all over. 634 00:56:15,000 --> 00:56:17,960 Hello, Lanny. I told you - never do that. 635 00:56:18,200 --> 00:56:19,480 You're covered. 636 00:56:19,720 --> 00:56:20,520 Marlowe. 637 00:56:20,760 --> 00:56:24,000 Good guess. 638 00:56:24,200 --> 00:56:29,320 Now set the bag down between your feet. Slow and easy. 639 00:56:31,960 --> 00:56:35,160 Tell me I can't get away with it. People just keep giving me guns! 640 00:56:35,400 --> 00:56:37,720 Town's falling to pieces! 641 00:56:37,960 --> 00:56:41,440 On your way, Lanny. 642 00:56:43,400 --> 00:56:47,480 No hard feelings, uh, Lanny? You keep it quiet, I'll keep it quiet. 643 00:56:47,720 --> 00:56:51,160 OK? 644 00:56:52,120 --> 00:56:53,720 Nice work, Marlowe. 645 00:56:53,960 --> 00:56:56,440 - Are you my bodyguard now? - Yeah, looks like it. 646 00:56:56,680 --> 00:56:58,680 What are you doing here? 647 00:56:58,920 --> 00:57:00,760 Eddie Mars wanted to see me. 648 00:57:01,000 --> 00:57:02,280 What about? 649 00:57:02,520 --> 00:57:06,520 He thought I was looking for a man who people say had run away with his wife. 650 00:57:06,760 --> 00:57:09,800 - Were you? - No, I was not. 651 00:57:09,320 --> 00:57:11,800 Then... what "did" you come for? 652 00:57:11,320 --> 00:57:13,480 To find out "why" he thought I was looking for a man... 653 00:57:13,720 --> 00:57:15,480 ...who people say had run away with his wife. 654 00:57:15,720 --> 00:57:19,120 - And did you find out? - I did not. 655 00:57:28,520 --> 00:57:32,680 - What's Eddie Mars got on you? - He just doesn't like me winning. 656 00:57:32,920 --> 00:57:36,360 I suppose he's the one that sent that loogan after you. 657 00:57:36,600 --> 00:57:39,400 - Loogan? - The guy with the gun. 658 00:57:39,640 --> 00:57:41,480 Are you a loogan? 659 00:57:41,720 --> 00:57:44,400 A loogan is on the wrong side of the fence. 660 00:57:44,280 --> 00:57:46,120 Is there a wrong side? 661 00:57:46,360 --> 00:57:49,240 What's Eddie Mars got on you? 662 00:57:49,480 --> 00:57:52,400 - You mean a hold of some sort? - Yeah. 663 00:57:52,280 --> 00:57:54,840 Wittier, Marlowe. 664 00:57:55,800 --> 00:57:57,880 I don't pretend to be witty. 665 00:57:58,120 --> 00:57:59,880 How's the General? 666 00:58:00,120 --> 00:58:03,160 Not good. 667 00:58:03,400 --> 00:58:08,120 I do not want him to die hating us. 668 00:58:12,400 --> 00:58:14,360 You shoot people, don't you, Mr Marlowe? 669 00:58:14,600 --> 00:58:16,520 You're a killer. 670 00:58:16,760 --> 00:58:17,880 Me? 671 00:58:18,120 --> 00:58:20,520 You're one of those quiet, deadly men. 672 00:58:20,760 --> 00:58:22,600 No feelings. 673 00:58:22,840 --> 00:58:26,800 You've enough shady friends to know different. 674 00:58:27,720 --> 00:58:32,000 They're all soft, Marlowe, compared to you. 675 00:58:33,880 --> 00:58:37,440 Killer! 676 00:58:40,760 --> 00:58:42,600 Where do you live? 677 00:58:42,840 --> 00:58:44,760 Westminster. 678 00:58:45,000 --> 00:58:46,760 By the cathedral. 679 00:58:47,000 --> 00:58:48,840 Do you care to show me? 680 00:58:49,800 --> 00:58:53,480 - You want to see it? - Yes... 681 00:59:19,480 --> 00:59:23,280 What's Eddie Mars got on you? 682 00:59:26,880 --> 00:59:29,680 - So that's the way it is. - That's the way it is. 683 00:59:29,920 --> 00:59:32,840 You bastard! 684 00:59:37,440 --> 00:59:40,240 You rotten bastard! 685 00:59:40,480 --> 00:59:42,240 Look... 686 00:59:42,480 --> 00:59:46,880 Kissing you is nice, but your father did not hire me to sleep with you. 687 00:59:47,120 --> 00:59:49,680 What's Eddie Mars got on you? 688 00:59:49,920 --> 00:59:52,800 Say that again and I'll... scream! 689 00:59:53,400 --> 00:59:56,440 Go ahead - scream. 690 00:59:57,280 --> 00:59:59,600 Why do you think he has anything on me? 691 00:59:59,840 --> 01:00:02,400 Oh, come on! He let you win a lot of money... 692 01:00:02,640 --> 01:00:05,760 ...and then he has some comedian come at you with a gun. 693 01:00:06,000 --> 01:00:07,520 You're not even surprised! 694 01:00:07,760 --> 01:00:11,200 I think it's all an act. 695 01:00:14,800 --> 01:00:16,160 You know something? 696 01:00:16,400 --> 01:00:19,680 You have a wonderful way with women. 697 01:00:19,920 --> 01:00:22,000 So you won't be a sister to me? 698 01:00:22,240 --> 01:00:25,760 If I had a knife, I'd slit your throat... 699 01:00:26,000 --> 01:00:28,400 ...just to see what would run out. 700 01:00:28,640 --> 01:00:31,440 I told you the first time I met you, I'm a detective. 701 01:00:31,680 --> 01:00:33,520 I work at it, lady. 702 01:00:33,760 --> 01:00:36,960 I don't play at it. 703 01:01:16,240 --> 01:01:18,400 Hi! 704 01:01:18,640 --> 01:01:21,520 I'm all undressed! 705 01:01:21,760 --> 01:01:26,160 You know, I had almost worked that out. 706 01:01:26,240 --> 01:01:29,760 In another second I'd have said: I bet you're all undressed. 707 01:01:30,000 --> 01:01:32,880 You're cute. 708 01:01:33,120 --> 01:01:35,360 It's nice, but I've already seen it all. 709 01:01:35,600 --> 01:01:37,600 Remember? 710 01:01:37,840 --> 01:01:39,680 The porter let me in. 711 01:01:39,920 --> 01:01:43,200 I told him that you wanted me to meet you here. 712 01:01:43,440 --> 01:01:45,760 Well, now that we know how you got in... 713 01:01:46,000 --> 01:01:49,280 ...suppose you tell me how you're going to get out. 714 01:01:49,520 --> 01:01:52,320 Not going. I like it here. 715 01:01:52,560 --> 01:01:56,480 We have to keep on being friends. It's a matter of professional pride. 716 01:01:56,720 --> 01:02:00,160 I'm working for your father. He trusts me not to pull any stunts. 717 01:02:00,400 --> 01:02:02,720 I'm going to make a drink. You want one? 718 01:02:02,960 --> 01:02:04,480 Yes, please. 719 01:02:04,720 --> 01:02:10,400 If you're all dressed when I get back, you get the drink, OK? 720 01:02:12,720 --> 01:02:15,760 - Gimme! - No, no! Not till you get dressed. 721 01:02:16,000 --> 01:02:16,800 You jerk! 722 01:02:17,840 --> 01:02:21,760 I will give you three minutes to get yourself dressed and get out of here. 723 01:02:22,000 --> 01:02:25,200 If you're not out by then I will throw you out... 724 01:02:25,440 --> 01:02:30,400 ...and you can get dressed in the hall. Now get started. 725 01:02:58,640 --> 01:03:02,000 The next morning the grey Humber was outside. 726 01:03:02,240 --> 01:03:04,640 A small man sat in it, alone. 727 01:03:04,880 --> 01:03:07,280 He might be a cop with time to waste... 728 01:03:07,520 --> 01:03:11,680 ... or a smoothie in the detective business trying to chisel his way into my case. 729 01:03:11,920 --> 01:03:16,480 Or maybe he was the Bishop of Bermuda, disapproving of my night life. 730 01:03:16,720 --> 01:03:20,800 In my office an envelope contained a brief formal note and a cheque for £500... 731 01:03:21,400 --> 01:03:23,440 ... signed for General Sternwood by Vincent Norris. 732 01:03:23,680 --> 01:03:25,440 That made it a nice day. 733 01:03:25,680 --> 01:03:28,960 I was wondering whether to get the car put right, buy a suit... 734 01:03:29,200 --> 01:03:33,600 ... or pay off some of my creditors, when the man from the grey car showed up. 735 01:03:33,840 --> 01:03:36,160 Come in. 736 01:03:36,240 --> 01:03:37,760 Maybe you know me. 737 01:03:38,000 --> 01:03:39,520 Sure. 738 01:03:39,760 --> 01:03:43,400 You've been following me around for the past couple of days... 739 01:03:43,280 --> 01:03:48,000 ...like a fella trying to pick up a girl, lacking just that last inch of nerve. 740 01:03:48,240 --> 01:03:51,520 - Look, I am Harry Jones. - And you knew a guy called Joe Brody. 741 01:03:51,760 --> 01:03:52,960 How do you know that? 742 01:03:53,200 --> 01:03:56,720 Well, you're too short to be a cop. You don't belong to Eddie Mars. 743 01:03:56,960 --> 01:04:01,600 Nobody except Joe Brody's friends would have that much interest in me. 744 01:04:01,840 --> 01:04:03,280 Yeah, well... 745 01:04:03,520 --> 01:04:06,160 Agnes sent me. You... you've met Agnes? 746 01:04:06,400 --> 01:04:11,960 Only bookseller with enough sex appeal to stampede a businessman's lunch. 747 01:04:12,240 --> 01:04:16,160 Er... you made a crack up there... 748 01:04:16,560 --> 01:04:18,800 The day Brody got himself killed. 749 01:04:19,400 --> 01:04:23,120 You said Brody must know something special about the Sternwoods... 750 01:04:23,360 --> 01:04:26,000 ...or he would never have risked blackmailing them with that photo. 751 01:04:26,240 --> 01:04:29,680 - What did he know? - I'm selling that. £200. 752 01:04:29,920 --> 01:04:32,160 We've got to get out, Agnes and me. 753 01:04:32,400 --> 01:04:36,800 She's too big for you. One of these days she'll roll over and smother you. 754 01:04:36,320 --> 01:04:38,840 - That's not nice. - No, you're right. 755 01:04:39,800 --> 01:04:41,720 - What have you got for the money? - Will you pay it? 756 01:04:41,960 --> 01:04:44,520 - If it does what? - Helps you to find Rusty Regan. 757 01:04:44,760 --> 01:04:46,520 I'm not looking for Rusty Regan. 758 01:04:46,760 --> 01:04:49,160 Oh, yeah? 759 01:04:49,400 --> 01:04:51,560 - Go ahead. - Oh, I knew Rusty. 760 01:04:51,800 --> 01:04:56,280 I mean, not that we were that close, but, er... well enough to say... 761 01:04:56,520 --> 01:04:58,680 What's going on then, Rusty, eh? 762 01:04:58,920 --> 01:05:03,760 And he'd answer or not, according to how he felt. 763 01:05:04,400 --> 01:05:07,480 They were all there that night. Eddie Mars with Charlotte Sternwood... 764 01:05:07,720 --> 01:05:09,880 ... and the reason for them being there - Mona Grant. 765 01:05:10,120 --> 01:05:12,600 She was a singer. Mars was mad about her. 766 01:05:12,840 --> 01:05:14,440 And so was Rusty. 767 01:05:14,680 --> 01:05:18,840 Charlotte Sternwood hung around the joints like she couldn't sleep nights. 768 01:05:19,800 --> 01:05:25,880 ## Won't somebody dance with me? # 769 01:05:26,120 --> 01:05:28,120 # Start up a... ## 770 01:05:28,360 --> 01:05:31,720 Eddie Mars got Mona Grant, the singer. They married. 771 01:05:31,960 --> 01:05:35,000 And Rusty got sore and married Charlotte Sternwood. 772 01:05:35,240 --> 01:05:39,320 The marriage was a bit, er... and Rusty started to see Mona the singer. 773 01:05:39,560 --> 01:05:41,800 And then... they both vanished. 774 01:05:42,400 --> 01:05:43,880 Together, people said. 775 01:05:44,120 --> 01:05:47,800 Most of that's on the record, Harry. It's not worth £200. 776 01:05:48,400 --> 01:05:52,360 Yeah, but then... a new fella enters the scene. Lash Canino. 777 01:05:52,600 --> 01:05:53,480 Who? 778 01:05:53,720 --> 01:05:56,440 Lash Canino. The brown man. 779 01:05:56,680 --> 01:06:00,600 I was in this pub collecting bets for Joe Brody and, suddenly, there he is. 780 01:06:00,840 --> 01:06:05,160 The brown man. Brown suit, brown shirt, brown car. Brown girl he had, too. 781 01:06:05,400 --> 01:06:07,800 And a foot! 782 01:06:07,320 --> 01:06:11,800 Well, he'd been shot, hadn't he? Left leg all in plaster. 783 01:06:11,320 --> 01:06:13,960 Canino is tough like some guys "think" they're tough. 784 01:06:14,200 --> 01:06:16,280 He'd bump a guy off between drinks. 785 01:06:16,520 --> 01:06:19,240 Eddie Mars calls him in when he has something special. 786 01:06:19,480 --> 01:06:21,800 At the office I tell Joe I seen Canino. 787 01:06:22,400 --> 01:06:24,600 He puts that together with Rusty and Mona disappearing. 788 01:06:24,840 --> 01:06:27,800 Joe collected 5,000 from the Sternwood family once before. 789 01:06:28,400 --> 01:06:32,120 Now he reckons he can get a line on the lovebirds and collect twice... 790 01:06:32,360 --> 01:06:34,840 ... from Eddie Mars and the General. 791 01:06:35,800 --> 01:06:38,120 So he tails Canino. He follows him to the park. 792 01:06:38,360 --> 01:06:41,480 And there's Charlotte Sternwood waving banknotes about... 793 01:06:41,720 --> 01:06:45,240 ... as if she's gonna feed the pigeons. But Canino picks them up! 794 01:06:45,480 --> 01:06:48,120 Joe figures Canino knows something about Regan... 795 01:06:48,360 --> 01:06:51,240 ...and is trying a little squeeze on the side for himself. 796 01:06:51,480 --> 01:06:53,320 I still don't see £200 in it. 797 01:06:53,560 --> 01:06:56,520 If Charlotte thought anything had happened to Regan... 798 01:06:56,760 --> 01:06:58,600 ...Mars is just the type she'd go to. 799 01:06:58,840 --> 01:07:03,320 But what if Eddie's wife, Mona the singer, never really ran away with Regan at all? 800 01:07:03,560 --> 01:07:06,840 What if she's being kept just outside London, in a hideaway... 801 01:07:07,800 --> 01:07:10,360 ...so the law think she and Regan went off safely together... 802 01:07:10,600 --> 01:07:14,280 ...when all the time she's being held on her own, out there? 803 01:07:14,520 --> 01:07:17,800 That's an address I'll pay for. 804 01:07:17,320 --> 01:07:21,720 - Agnes found her. She'll tell you where. - "You" tell me. I've already met Agnes. 805 01:07:21,960 --> 01:07:26,520 No, no. I promised her. She'll tell you, when she... when she's holding the cash. 806 01:07:26,760 --> 01:07:31,240 - Do you know Burlington House? - Small, sick businesses go there to die. 807 01:07:31,480 --> 01:07:33,640 Brody's office is on the ground floor. 808 01:07:33,880 --> 01:07:36,200 Eight o'clock? Right. 809 01:07:36,440 --> 01:07:39,840 Bring the cash. 810 01:07:50,440 --> 01:07:55,160 Harry...! Eddie doesn't like you seeing private detectives. That's naughty! 811 01:07:55,400 --> 01:07:56,840 You don't know that I... 812 01:07:57,800 --> 01:08:02,600 Marlowe told Eddie Mars that someone followed him in a grey Humber. 813 01:08:02,840 --> 01:08:04,920 "Your" car, Harry. 814 01:08:05,160 --> 01:08:09,880 I, er... A-Agnes wants to sell some information to him. 815 01:08:10,120 --> 01:08:11,880 Sell what? 816 01:08:12,120 --> 01:08:16,200 Er... er... photos. Photos of the Sternwood girl that Geiger took. 817 01:08:16,440 --> 01:08:20,520 Our information is that Marlowe already has them. 818 01:08:20,760 --> 01:08:23,200 Agnes kept some, you see. She's like that. 819 01:08:23,440 --> 01:08:24,920 Ahh! 820 01:08:25,160 --> 01:08:27,200 And where is Agnes? 821 01:08:27,440 --> 01:08:32,520 I don't know. I don't want to get her into this. I... Mr Can... 822 01:08:32,760 --> 01:08:34,520 Well, she's, er... 823 01:08:34,760 --> 01:08:38,440 She's at 68 Redlynch Court, Kensington. 824 01:08:38,680 --> 01:08:40,600 You and I... 825 01:08:40,840 --> 01:08:42,680 ...will go and visit her. 826 01:08:42,920 --> 01:08:45,720 And don't you be fooling me! 827 01:08:45,960 --> 01:08:49,840 No, that is the truth. I... 828 01:08:51,720 --> 01:08:53,640 Here's to the truth! 829 01:08:53,880 --> 01:08:57,240 Heh-heh-heh-heh! 830 01:08:57,480 --> 01:08:58,240 Hah! 831 01:08:58,480 --> 01:09:02,560 To Agnes and the truth, Harry! 832 01:09:45,600 --> 01:09:46,720 Hello? 833 01:09:46,960 --> 01:09:48,400 Is Harry there? 834 01:09:48,640 --> 01:09:50,800 Not at the moment, Agnes. 835 01:09:51,400 --> 01:09:52,800 Marlowe? 836 01:09:53,400 --> 01:09:55,400 Where is he? 837 01:09:55,280 --> 01:09:59,640 Look, I've got the £200. If you give me the address, I'll bring it to you. 838 01:09:59,880 --> 01:10:04,400 Do you know the Italian gardens in Hyde Park? 839 01:10:17,360 --> 01:10:20,760 Give me the money. 840 01:10:23,200 --> 01:10:27,240 Hmm. This should get me away. 841 01:10:27,880 --> 01:10:29,680 What happened to Harry? 842 01:10:29,920 --> 01:10:34,240 Canino got wise to him. Now forget about Harry. What about my information? 843 01:10:34,480 --> 01:10:38,160 Joe was tailing Canino whenever he could. He saw something in it... 844 01:10:38,400 --> 01:10:42,280 Yeah, Harry already told me that. 845 01:10:42,720 --> 01:10:45,520 About two weeks ago he followed him... 846 01:10:45,760 --> 01:10:50,400 ...up the A1 to a turn-off near Klimpton. Then he lost him. 847 01:10:50,640 --> 01:10:54,800 It became a thing with him. Saturday and Sunday he'd drag me around the area... 848 01:10:55,400 --> 01:10:57,720 ... hoping to pick up Canino in that brown car. 849 01:10:57,960 --> 01:11:00,200 A couple of weekends ago we saw them. 850 01:11:00,440 --> 01:11:02,720 We passed them by a pesticide plant. 851 01:11:02,960 --> 01:11:08,880 The girl driving was Eddie Mars' wife, Mona. She was wearing a blonde wig. 852 01:11:09,120 --> 01:11:12,480 Canino the watchdog was taking her out for air. 853 01:11:12,720 --> 01:11:17,280 Joe tailed them from in front, and just beyond a place called Hunt's Garage... 854 01:11:17,520 --> 01:11:20,160 ... the car swung off left up a track. 855 01:11:20,400 --> 01:11:24,000 Joe sneaked up there that evening and took a look. 856 01:11:24,240 --> 01:11:28,200 There was a radio going, and Canino's car was outside. 857 01:11:28,440 --> 01:11:32,200 Nothing else happened, so... I came back. 858 01:11:32,440 --> 01:11:35,280 - And that's it, huh? - Hmm. 859 01:11:35,520 --> 01:11:38,720 Wish me luck. 860 01:11:39,200 --> 01:11:41,720 I got a raw deal. 861 01:11:41,960 --> 01:11:45,200 Like hell you did! 862 01:11:50,000 --> 01:11:52,640 Agnes was wiping herself off the slate for good. 863 01:11:52,880 --> 01:11:57,600 Three men dead: Geiger, Brody, and Harry Jones, and she went walking off... 864 01:11:57,840 --> 01:12:00,560 ... with my 200 in her bag and not a mark on her. 865 01:12:00,800 --> 01:12:03,920 The case had been about a little blackmail. 866 01:12:04,160 --> 01:12:06,640 But all along it had been about Rusty Regan. 867 01:12:06,880 --> 01:12:10,560 Everyone I had met was more interested in him than in anything else: 868 01:12:10,800 --> 01:12:13,920 Rusty Regan, who'd run off with Eddie Mars's wife, Mona. 869 01:12:14,160 --> 01:12:15,440 But he hadn't. 870 01:12:15,680 --> 01:12:17,120 I was thinking over... 871 01:12:17,360 --> 01:12:22,200 ... the scattered pieces of information that swirled like light snow in a heavy wind... 872 01:12:22,440 --> 01:12:24,960 ... when fate stage-managed the whole thing. 873 01:13:17,280 --> 01:13:19,160 We're closed! 874 01:13:19,400 --> 01:13:22,840 Open up, Lou. 875 01:13:23,120 --> 01:13:23,920 Ah. 876 01:13:24,160 --> 01:13:27,400 Come in. 877 01:13:27,280 --> 01:13:31,920 Three men beat and robbed a couple up the road last week, so we lock up at night. 878 01:13:32,160 --> 01:13:36,480 I've got two flat tyres and only one spare back there. I need help. 879 01:13:36,720 --> 01:13:39,440 Klimpton's two mile up the road. Try there. 880 01:13:39,680 --> 01:13:42,800 The road's full of tacks! Somebody ought to sweep them up. 881 01:13:43,400 --> 01:13:45,280 Lou! 882 01:13:45,520 --> 01:13:47,760 You "do" operate a garage. 883 01:13:48,000 --> 01:13:50,640 Now give the man a hand. 884 01:13:50,880 --> 01:13:52,960 I thought they swept those tacks up. 885 01:13:53,200 --> 01:13:56,320 I skidded on the curve. 886 01:13:58,800 --> 01:13:59,520 Lou... 887 01:13:59,760 --> 01:14:01,520 ...take two jacks. 888 01:14:01,760 --> 01:14:05,280 - Where are you headed for? - London. 889 01:14:05,520 --> 01:14:08,000 Well, he'll be a while. 890 01:14:08,240 --> 01:14:11,480 Drink? 891 01:14:26,440 --> 01:14:28,400 This is not the road to London! 892 01:14:28,640 --> 01:14:30,680 I must have taken a wrong turn. 893 01:14:30,920 --> 01:14:33,520 Yeah! 894 01:14:47,280 --> 01:14:51,400 Decent old car you got there. You could get money for that today. 895 01:14:51,240 --> 01:14:54,880 - Do you want to sell it? - Lou, just fix the flats! 896 01:14:55,120 --> 01:14:59,200 I "am" fixing them - ain't I? 897 01:15:18,400 --> 01:15:19,880 You slept well, Mr Marlowe. 898 01:15:20,120 --> 01:15:21,640 What time is it? 899 01:15:21,880 --> 01:15:24,280 12.30. You have a date? 900 01:15:24,520 --> 01:15:26,640 Maybe. 901 01:15:26,880 --> 01:15:29,640 Where are your boys? Out digging a grave? 902 01:15:29,880 --> 01:15:31,680 They had to go somewhere. 903 01:15:31,920 --> 01:15:34,640 Leaving you alone? 904 01:15:34,880 --> 01:15:37,000 You don't look too dangerous. 905 01:15:37,240 --> 01:15:39,640 I thought they were keeping you prisoner. 906 01:15:39,880 --> 01:15:43,880 Then why did you stick your neck out? Eddie wasn't doing you any harm. 907 01:15:44,120 --> 01:15:49,320 If I didn't hide out, the police would be certain Eddie murdered Rusty Regan. 908 01:15:49,560 --> 01:15:51,640 Eddie "did" murder Rusty Regan. 909 01:15:51,880 --> 01:15:56,440 - Eddie didn't do anything. He's no killer. - Not personally, no. He has Canino. 910 01:15:56,680 --> 01:16:00,520 Canino killed a man "tonight". A harmless little man trying to help someone. 911 01:16:00,760 --> 01:16:04,120 - I saw him do it. - I don't believe Eddie was in on that. 912 01:16:04,360 --> 01:16:07,120 I thought platinum hair went out of style. 913 01:16:07,360 --> 01:16:09,320 It's a wig, silly... 914 01:16:09,560 --> 01:16:11,240 ...till mine grows out. 915 01:16:11,480 --> 01:16:13,680 - Who did "that" to you? - I did. Why? 916 01:16:13,920 --> 01:16:15,800 Yeah, why? 917 01:16:15,320 --> 01:16:18,280 To show Eddie I'd do what he wanted me to do. Hide out. 918 01:16:18,520 --> 01:16:21,120 That he didn't need to have me guarded. 919 01:16:21,360 --> 01:16:24,120 I wouldn't let him down. I love him. 920 01:16:24,360 --> 01:16:27,760 Good grief! 921 01:16:28,600 --> 01:16:31,560 - Excuse me. - Going? So soon? 922 01:16:31,800 --> 01:16:35,640 I've been stuck here for two hours, drinking lager. 923 01:16:35,880 --> 01:16:40,560 - Nature calls. - I'll wait for you. 924 01:16:58,320 --> 01:17:02,400 I got lonely. I needed to talk to someone. 925 01:17:02,840 --> 01:17:07,720 In about ten minutes I'd say this place is going to look like a police convention. 926 01:17:07,960 --> 01:17:12,360 It'll be a lot better for you if I'm not tied to this chair. 927 01:17:12,600 --> 01:17:15,480 Lady, you "need" me. You're involved in a murder. 928 01:17:15,720 --> 01:17:17,800 - Maybe two. - I didn't know about those! 929 01:17:18,400 --> 01:17:21,280 That's not the way "I'll" tell it. 930 01:17:21,920 --> 01:17:27,760 I can't do anything about the handcuffs. Canino's got the key to those. 931 01:17:33,800 --> 01:17:37,480 Better come with me if you want to keep on living. 932 01:17:39,400 --> 01:17:42,160 I'm not afraid of Canino! I'm still the boss's wife! 933 01:17:42,400 --> 01:17:43,880 Eddie and I didn't do anything! 934 01:17:44,120 --> 01:17:49,480 Eddie's a handful of mush. Canino can take him with a teaspoon. 935 01:18:32,440 --> 01:18:37,480 What do you mean, you can't find him? 936 01:18:37,520 --> 01:18:41,600 No! No message! 937 01:18:41,960 --> 01:18:46,400 I want to tell Eddie, personally... 938 01:18:46,280 --> 01:18:48,760 ...just how "stupid" you really are! 939 01:18:49,000 --> 01:18:53,200 Now get your things together! We're leaving! 940 01:21:13,200 --> 01:21:15,440 You're playing too rough, Marlowe. 941 01:21:15,680 --> 01:21:20,480 There have been a lot of killings around here. I haven't been getting my fair share. 942 01:21:20,720 --> 01:21:25,360 You're lucky the girl's story backs you. I guess it comes under self-defence. 943 01:21:25,600 --> 01:21:28,880 - And what does Eddie Mars come under? - He's here. 944 01:21:29,120 --> 01:21:31,520 We're very big on statements today. 945 01:21:31,760 --> 01:21:35,760 He admits he hid his wife. He even agrees it was rather silly. 946 01:21:36,000 --> 01:21:40,480 He says he knew Canino, but only as a customer. He didn't know Harry Jones. 947 01:21:40,720 --> 01:21:42,480 Geiger was his tenant. 948 01:21:42,720 --> 01:21:45,360 So Mars just walks away free and happy, huh? 949 01:21:45,600 --> 01:21:47,600 Unless you've got real evidence. 950 01:21:47,840 --> 01:21:54,280 - Do you still think you can find Regan? - I do not. I'm not even going to try. 951 01:21:59,520 --> 01:22:02,160 In real life the good guy never gets the girl. 952 01:22:02,400 --> 01:22:06,360 Yeah, that's the way it is. 953 01:22:15,680 --> 01:22:16,600 Yeah. 954 01:22:16,840 --> 01:22:17,920 Mr Marlowe? 955 01:22:18,160 --> 01:22:22,160 The General would like to see you, if it's convenient, sir. 956 01:22:22,400 --> 01:22:24,880 Well, it's, uh... two o'clock now. 957 01:22:25,120 --> 01:22:26,480 I can be there in an hour. 958 01:22:26,720 --> 01:22:30,160 Thank you. 959 01:22:39,120 --> 01:22:41,760 This way, sir. 960 01:22:42,000 --> 01:22:43,200 In here, sir. 961 01:22:43,440 --> 01:22:45,760 Mr Marlowe is here to see you, General. 962 01:22:46,000 --> 01:22:50,000 Sit down, Mr Marlowe. 963 01:22:51,320 --> 01:22:54,480 I didn't ask you to hunt for my son-in-law Rusty Regan. 964 01:22:54,720 --> 01:22:58,720 - You wanted me to, though. - Well, you assume a great deal. 965 01:22:58,960 --> 01:23:02,400 I usually ask for what I want. 966 01:23:02,640 --> 01:23:05,560 I think you put those Geiger notes up to me as a test. 967 01:23:05,800 --> 01:23:09,280 Your man Norris thought, with Geiger dead, the case was over. 968 01:23:09,520 --> 01:23:11,680 And you didn't? 969 01:23:11,920 --> 01:23:15,200 Why would a man like Geiger give you evidence of debt... 970 01:23:15,440 --> 01:23:17,840 ...and expect you to pay up like a gentleman? 971 01:23:18,800 --> 01:23:20,800 He wanted to find out if anything was pressuring you. 972 01:23:21,400 --> 01:23:22,880 If there was, you'd pay. 973 01:23:23,120 --> 01:23:26,640 There "was" something pressuring you. 974 01:23:26,880 --> 01:23:29,680 You were afraid Regan was not what he appeared to be. 975 01:23:29,920 --> 01:23:33,920 That he stayed around to try to find ways to play games with your bank account. 976 01:23:34,160 --> 01:23:38,120 I don't care about the money. I have no illusions about my daughters... 977 01:23:38,360 --> 01:23:41,120 ...but Rusty...? 978 01:23:41,360 --> 01:23:45,400 Are you still trying to find him? 979 01:23:45,280 --> 01:23:49,680 No, sir. I've been warned off. The cops think I play too rough. 980 01:23:49,920 --> 01:23:53,280 I'll give you £10,000 to find Rusty. 981 01:23:53,520 --> 01:23:57,840 I don't even have to know where he is. A man has a right to live his own life. 982 01:23:58,800 --> 01:24:01,800 I just want to know that he's all right. 983 01:24:01,320 --> 01:24:04,480 Do I make myself clear? 984 01:24:04,720 --> 01:24:07,840 Yes, General. 985 01:24:08,360 --> 01:24:09,920 Oh, he... 986 01:24:10,160 --> 01:24:12,880 He spent hours with me. 987 01:24:13,120 --> 01:24:15,440 Sweating like a pig. 988 01:24:15,680 --> 01:24:19,840 Telling me about the Irish revolution. 989 01:24:20,800 --> 01:24:24,320 Just a big curly-headed Irishman from Clonmel... 990 01:24:24,560 --> 01:24:28,400 ...with sad eyes... 991 01:24:29,320 --> 01:24:32,800 A smile so... 992 01:24:32,320 --> 01:24:35,600 ...so wide... 993 01:24:35,840 --> 01:24:38,800 I may be vain in my judgment of a man... 994 01:24:38,320 --> 01:24:43,240 ...but... he seemed pretty clean to me. 995 01:24:47,360 --> 01:24:51,680 Find him for me, Marlowe. 996 01:24:54,960 --> 01:24:57,840 Just find him. 997 01:24:57,840 --> 01:25:00,720 I'll try, sir. 998 01:25:00,960 --> 01:25:04,400 You'd better get some rest. 999 01:25:08,160 --> 01:25:12,640 I guess I'm just a sentimental old goat. 1000 01:25:12,640 --> 01:25:14,560 And no... 1001 01:25:14,800 --> 01:25:18,200 No soldier at all. 1002 01:25:20,680 --> 01:25:26,200 He was used up. He looked more like a dead man than most dead men look. 1003 01:25:26,440 --> 01:25:29,320 But he'd asked for what he'd wanted all along: Rusty Regan. 1004 01:25:29,560 --> 01:25:32,840 Regan who hadn't gone off with Mona the singer. 1005 01:25:33,800 --> 01:25:36,800 I felt the answer was very close. Maybe right here... 1006 01:25:36,320 --> 01:25:39,000 ... in the General's back yard. 1007 01:25:39,240 --> 01:25:40,000 Bored? 1008 01:25:40,240 --> 01:25:43,840 You're not angry with me? 1009 01:25:44,400 --> 01:25:48,680 I must say, for people with money you and your sister don't have much fun. 1010 01:25:48,920 --> 01:25:51,160 Here. I brought your artillery back. 1011 01:25:51,400 --> 01:25:53,600 I've cleaned it and loaded it up for you. 1012 01:25:53,840 --> 01:25:56,680 Take my advice. Don't shoot at any people with it... 1013 01:25:56,920 --> 01:25:58,920 ...until you learn to be a better shot. 1014 01:25:59,160 --> 01:25:59,800 Teach me. 1015 01:26:00,400 --> 01:26:02,280 - Huh? - Teach me to shoot. I'd like that. 1016 01:26:02,520 --> 01:26:06,680 - Here? It's against the law! - I know where. Down by the old ruins. 1017 01:26:06,920 --> 01:26:10,320 Teach me? 1018 01:26:11,760 --> 01:26:14,720 All right. 1019 01:26:29,960 --> 01:26:32,440 - Like it? - What is it? 1020 01:26:32,680 --> 01:26:35,800 2,000-year-old Roman ruins. 1021 01:26:35,320 --> 01:26:37,160 Hey, watch that thing! 1022 01:26:37,400 --> 01:26:40,600 It's loaded! 1023 01:26:41,240 --> 01:26:45,680 I'll set this can up over there on the wall. 1024 01:26:53,800 --> 01:26:55,240 Don't shoot till I'm back beside you, OK? 1025 01:26:55,480 --> 01:26:58,400 OK. 1026 01:27:18,120 --> 01:27:20,560 My, but you're cute! 1027 01:27:20,800 --> 01:27:26,640 It's a good thing I loaded this thing with blanks. I had a hunch what you might do. 1028 01:27:43,400 --> 01:27:47,120 You don't care about us, Marlowe. 1029 01:27:47,640 --> 01:27:53,840 You kill a man last night, and now you come and frighten my sister into a fit. 1030 01:27:55,400 --> 01:27:58,400 - Well? - How is she? 1031 01:27:58,280 --> 01:28:00,840 She's all right, I suppose. 1032 01:28:01,800 --> 01:28:03,480 She's fast asleep. 1033 01:28:03,720 --> 01:28:06,600 - What did you do to her? - Absolutely nothing. 1034 01:28:06,840 --> 01:28:10,600 I came back to the house after seeing your father. I gave her back something... 1035 01:28:10,840 --> 01:28:14,120 ...which belonged to her. 1036 01:28:14,360 --> 01:28:16,680 She wanted me to teach her to shoot. 1037 01:28:16,920 --> 01:28:19,000 She wanted me to see an old ruined castle. 1038 01:28:19,240 --> 01:28:21,000 She wanted to kill me. 1039 01:28:21,240 --> 01:28:23,880 She fired all six shots straight at me. 1040 01:28:24,120 --> 01:28:28,120 Sweet little thing, isn't she? 1041 01:28:28,360 --> 01:28:30,600 Hard to prove. 1042 01:28:30,840 --> 01:28:32,120 Prove what? 1043 01:28:32,360 --> 01:28:37,800 That she fired at you. You were alone, the two of you. You can't prove a thing. 1044 01:28:37,320 --> 01:28:39,480 I was thinking of another day... 1045 01:28:39,720 --> 01:28:42,840 ...when there were real bullets in that gun. 1046 01:28:43,800 --> 01:28:47,880 I was thinking of the day that Rusty Regan disappeared. 1047 01:28:48,440 --> 01:28:53,320 I came home the other night and found her naked in my bed. I threw her out. 1048 01:28:53,560 --> 01:28:57,800 I guess Regan must have done the same thing at some time. 1049 01:28:57,320 --> 01:29:01,240 You can't do that to Camilla. 1050 01:29:35,640 --> 01:29:40,240 - I suppose you want money, too? - How much money? 1051 01:29:40,600 --> 01:29:42,280 £10,000? 1052 01:29:42,520 --> 01:29:45,320 Is that what Canino got for getting rid of the body... 1053 01:29:45,560 --> 01:29:47,960 ...after you'd gone to Eddie Mars for help? 1054 01:29:48,200 --> 01:29:49,800 But that's small change... 1055 01:29:50,400 --> 01:29:53,960 ...compared to what Eddie expects to collect one of these days, isn't it? 1056 01:29:54,200 --> 01:29:59,400 Eddie Mars used Geiger to blackmail your father. It was, as they say, a test case. 1057 01:29:59,640 --> 01:30:03,240 Your father sent for me, which showed he didn't scare easily. 1058 01:30:03,480 --> 01:30:06,600 Eddie had to know that. He had something on you and Camilla... 1059 01:30:06,840 --> 01:30:10,400 ...and he wanted to know if he also had it on your father. 1060 01:30:10,280 --> 01:30:12,680 If he had, he could collect a lot of money in a hurry. 1061 01:30:12,920 --> 01:30:17,520 If he hadn't, he'd have to wait until you inherited your share of the ten million. 1062 01:30:17,760 --> 01:30:22,320 So he, uh... stage-managed his wife's disappearance with Rusty Regan... 1063 01:30:22,560 --> 01:30:24,400 ...to fend off any inquiries. 1064 01:30:24,640 --> 01:30:28,240 He didn't want that body found. 1065 01:30:31,520 --> 01:30:35,120 It's in the lake by the ruin. 1066 01:30:36,880 --> 01:30:41,320 If my father finds out about all this, he'll... 1067 01:30:42,720 --> 01:30:46,680 It's not his dying, you understand... 1068 01:30:47,200 --> 01:30:50,400 But what will he be thinking about "while" he's dying? 1069 01:30:50,640 --> 01:30:55,840 I'll give you three days. Put her in private care. 1070 01:30:58,800 --> 01:31:00,640 You don't want money? 1071 01:31:00,880 --> 01:31:02,880 Oh, sure. 1072 01:31:03,120 --> 01:31:05,440 All I itch for is money. 1073 01:31:05,680 --> 01:31:09,680 I'm so greedy that for £50 a day, plus expenses on the days I work... 1074 01:31:09,920 --> 01:31:13,920 ...I risk my future, the hatred of the cops, of Eddie Mars and his pals. 1075 01:31:14,160 --> 01:31:17,360 I dodge bullets, put up with saps, and say thank you very much... 1076 01:31:17,600 --> 01:31:21,520 ...if you have any further trouble, please call me. I'll just put my card on the table. 1077 01:31:21,760 --> 01:31:25,600 I do all that for a few pounds. And maybe just a bit to... 1078 01:31:25,840 --> 01:31:30,640 ...protect what little pride a sick and broken old man has in his family... 1079 01:31:30,880 --> 01:31:34,400 ...so that he can believe that his blood is not poison... 1080 01:31:34,640 --> 01:31:42,320 ...that his little girls, though they may be a trifle wild, are not perverts and killers. 1081 01:31:46,240 --> 01:31:52,240 Take her someplace where they'll keep her away from guns and knives and junk. 1082 01:31:53,760 --> 01:31:56,240 Hell, she might even get herself cured. 1083 01:31:56,480 --> 01:31:59,680 It's been done. 1084 01:32:08,320 --> 01:32:11,200 What did it matter where you lay once you were dead? 1085 01:32:11,440 --> 01:32:17,400 In a stagnant lake or in a marble tower on top of a hill? You were dead... 1086 01:32:17,280 --> 01:32:21,200 ... you were sleeping the big sleep, you were not bothered by things like that. 1087 01:32:21,440 --> 01:32:22,560 Oil and water... 1088 01:32:22,800 --> 01:32:26,400 ... were the same as wind and air to you. You just slept the big sleep... 1089 01:32:26,640 --> 01:32:30,240 ... not caring about the nastiness of how you died or where you fell. 1090 01:32:30,480 --> 01:32:35,520 Me, I was part of the nastiness now. Far more a part of it than Rusty Regan was. 1091 01:32:35,760 --> 01:32:38,800 But the old man didn't have to be. 1092 01:32:38,320 --> 01:32:41,840 He could lie quiet in his canopied bed, with his bloodless hands... 1093 01:32:42,800 --> 01:32:44,480 ... folded on the sheet, waiting. 1094 01:32:44,720 --> 01:32:48,320 His heart was a brief, uncertain murmur. 1095 01:32:48,360 --> 01:32:51,920 His thoughts were as grey as ashes. 1096 01:32:52,160 --> 01:32:55,360 And in a little while he too, like Rusty Regan... 1097 01:32:55,600 --> 01:32:59,560 ... would be sleeping the big sleep. 89322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.