All language subtitles for The Big Bang Theory 12x06 - The Imitation Perturbation_en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,246 --> 00:00:04,546
Hey, did you guys know
this year's the 40th anniversary
2
00:00:04,615 --> 00:00:06,915
of Halloween?
- Oh, nonsense.
3
00:00:06,917 --> 00:00:08,183
Halloween traditions
4
00:00:08,252 --> 00:00:10,492
of date back to the Celtic
festival of Samhain.
5
00:00:10,621 --> 00:00:12,388
Although our current
Halloween customs
6
00:00:12,456 --> 00:00:14,723
come from the evening
before All Hallows' Day--
7
00:00:14,792 --> 00:00:17,760
All Hallows' Eve--
thus, Halloween.
8
00:00:17,828 --> 00:00:19,561
I meant the movie Halloween.
9
00:00:19,630 --> 00:00:21,330
Oh.
10
00:00:21,399 --> 00:00:23,465
Well, that's not
interesting at all.
11
00:00:23,534 --> 00:00:25,345
Did you know the Michael Myers
mask from the film
12
00:00:25,369 --> 00:00:27,736
was actually a Captain Kirk
mask turned inside out?
13
00:00:27,805 --> 00:00:29,972
Okay, now it's interesting.
14
00:00:31,275 --> 00:00:33,375
Are you guys
all dressing up for work?
15
00:00:33,444 --> 00:00:34,521
Of course.
I mean, how often
16
00:00:34,545 --> 00:00:36,378
do you get to wear
costumes to work?
17
00:00:36,447 --> 00:00:39,748
Says the man with a giant
belt buckle and a dickey.
18
00:00:39,817 --> 00:00:43,218
Hey, this is not a costume.
It's a choice. It's a style.
19
00:00:43,287 --> 00:00:45,487
It's a tragedy.
20
00:00:45,556 --> 00:00:47,434
Bernadette, why don't we
get to dress up at work?
21
00:00:47,458 --> 00:00:50,192
We used to, but a couple guys
in the infectious disease lab
22
00:00:50,261 --> 00:00:52,995
went as zombies
and it triggered a quarantine.
23
00:00:54,065 --> 00:00:56,498
The CDC was so mad.
24
00:00:56,567 --> 00:01:00,235
Hey, if you really want to dress
up, we could throw a party.
25
00:01:00,304 --> 00:01:02,137
Oh, that would be fun.
26
00:01:02,206 --> 00:01:03,950
You know, I used to throw
Halloween parties all the time
27
00:01:03,974 --> 00:01:05,240
when I moved into the building.
28
00:01:05,309 --> 00:01:07,743
All the time? I only remember
being invited to one.
29
00:01:09,013 --> 00:01:11,013
Please don't make this
awkward for me.
30
00:01:12,583 --> 00:01:14,616
Okay, so,
Friday night--
31
00:01:14,685 --> 00:01:16,318
Halloween party here.
- Okay.
32
00:01:16,387 --> 00:01:17,486
Great. Can't wait.
33
00:01:17,555 --> 00:01:18,787
What are you going as?
34
00:01:18,856 --> 00:01:20,322
I don't want
to ruin the surprise.
35
00:01:20,391 --> 00:01:21,868
You'll see it at work.
Just a warning:
36
00:01:21,892 --> 00:01:23,258
it's pretty scary.
37
00:01:23,327 --> 00:01:25,127
- Is it a bird?
- No.
38
00:01:25,196 --> 00:01:26,762
- Is it a dog?
- No.
39
00:01:26,831 --> 00:01:28,197
Oh, I think
I'll be fine, then.
40
00:01:33,337 --> 00:01:35,904
Hello.
41
00:01:35,973 --> 00:01:37,272
Hello.
42
00:01:39,143 --> 00:01:40,709
I see you are dressed
as Doc Brown
43
00:01:40,778 --> 00:01:42,177
from Back to the Future.
44
00:01:42,246 --> 00:01:44,224
May I assume that Amy is going
as his wife, Clara Clayton,
45
00:01:44,248 --> 00:01:46,815
from Back to the Future
Part III?
46
00:01:46,884 --> 00:01:48,417
She is.
47
00:02:02,366 --> 00:02:05,134
Did you do something
different to your hair?
48
00:02:06,270 --> 00:02:08,070
Yes.
49
00:02:09,907 --> 00:02:11,073
Looking good.
50
00:02:12,856 --> 00:02:16,856
# The Big Bang Theory 12x06 #
The Imitation Perturbation
Original Air D
51
00:02:16,881 --> 00:02:20,149
# Our whole universe
was in a hot, dense state #
52
00:02:20,217 --> 00:02:23,719
# Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! #
53
00:02:23,788 --> 00:02:25,320
# The Earth began to cool #
54
00:02:25,389 --> 00:02:28,023
# The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools #
55
00:02:28,092 --> 00:02:30,492
# We built the Wall #
# We built the pyramids #
56
00:02:30,561 --> 00:02:33,228
# Math, Science, History,
unraveling the mystery #
57
00:02:33,297 --> 00:02:35,130
# That all started
with a big bang #
58
00:02:35,199 --> 00:02:36,765
# Bang! #
59
00:02:36,789 --> 00:02:43,789
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60
00:02:47,165 --> 00:02:49,732
Oh, Inspector Gadget.
61
00:02:49,800 --> 00:02:51,300
And I want to say
62
00:02:51,369 --> 00:02:54,136
Supreme Court Justice
Ruth Bader Ginsburg.
63
00:02:54,205 --> 00:02:55,671
So close.
64
00:02:55,740 --> 00:02:57,940
Kooth Bader Ginsburg.
65
00:02:58,009 --> 00:02:59,775
The Notorious KBG.
66
00:02:59,844 --> 00:03:01,477
That's very clever.
67
00:03:01,546 --> 00:03:03,112
Sustained.
68
00:03:04,549 --> 00:03:06,849
Are you gonna dress in drag
in front of your fianc�e?
69
00:03:06,918 --> 00:03:09,318
Yeah. We have no secrets
from each other.
70
00:03:09,387 --> 00:03:11,820
Well, except for the fact that
I-I crocheted this myself.
71
00:03:19,564 --> 00:03:20,496
Hey, Sheldon.
72
00:03:20,565 --> 00:03:22,765
- Hello.
- Hello.
73
00:03:26,571 --> 00:03:27,903
Oh, my God,
74
00:03:27,972 --> 00:03:29,505
you look amazing.
75
00:03:29,574 --> 00:03:31,018
I find you guilty of murder,
76
00:03:31,042 --> 00:03:33,609
because you are killing it.
77
00:03:33,678 --> 00:03:35,088
Well, technically,
78
00:03:35,112 --> 00:03:37,057
the Supreme Court wouldn't
determine a defendant's
79
00:03:37,081 --> 00:03:38,641
guilt or innocence
in a criminal matter.
80
00:03:38,683 --> 00:03:40,816
They could only reverse
or revamp a jury's conviction
81
00:03:40,885 --> 00:03:43,552
based on a constitutional
or statutory issue.
82
00:03:46,724 --> 00:03:48,123
Why are you laughing?
83
00:03:49,260 --> 00:03:50,993
His statement
was factually correct.
84
00:03:52,597 --> 00:03:54,897
You're sitting in my spot.
85
00:03:56,033 --> 00:03:57,533
You don't have a spot.
86
00:03:57,602 --> 00:03:59,479
- What is wrong with you today?
- Maybe he's cranky
87
00:03:59,503 --> 00:04:02,338
because he's off
his bathroom schedule.
88
00:04:03,908 --> 00:04:06,642
Well, I can understand how that
would make someone irritable.
89
00:04:06,711 --> 00:04:09,478
Interesting fact: "irritable"
comes from the Latin,
90
00:04:09,547 --> 00:04:11,814
"susceptible to anger."
91
00:04:11,882 --> 00:04:13,582
Just because I used a word
92
00:04:13,651 --> 00:04:15,184
doesn't mean
I want its etymology.
93
00:04:15,253 --> 00:04:16,919
Interesting fact:
"etymology"
94
00:04:16,988 --> 00:04:18,065
comes from the
Greek word...
95
00:04:18,089 --> 00:04:19,989
You are being so annoying.
Stop it.
96
00:04:21,292 --> 00:04:23,192
And why are you two laughing?
97
00:04:23,261 --> 00:04:25,861
Sheldon, he's being you.
98
00:04:25,930 --> 00:04:27,429
He's dressed as you
for Halloween.
99
00:04:39,210 --> 00:04:41,410
Oh.
100
00:04:41,479 --> 00:04:43,312
So you're not
laughing at him.
101
00:04:43,381 --> 00:04:45,481
You're laughing at me.
102
00:04:45,549 --> 00:04:47,049
We're not laughing at you.
103
00:04:47,118 --> 00:04:48,217
We're laughing with you.
104
00:04:48,286 --> 00:04:50,719
But I'm not laughing.
105
00:04:51,822 --> 00:04:53,656
Then the first one.
106
00:04:58,129 --> 00:05:00,062
Ready to go?
107
00:05:00,131 --> 00:05:02,231
Hey, why aren't you
in your costume?
108
00:05:02,300 --> 00:05:04,066
I just didn't feel like it.
109
00:05:04,135 --> 00:05:06,135
You get that I'm wearing
a corset because of you,
110
00:05:06,203 --> 00:05:08,537
not because I'm tired
of breathing?
111
00:05:08,606 --> 00:05:12,174
Amy, do you think I'm
always correcting other people?
112
00:05:12,243 --> 00:05:15,711
No, not all the time.
I mean, just last week,
113
00:05:15,780 --> 00:05:17,420
Penny ended a sentence
with a preposition.
114
00:05:17,481 --> 00:05:18,562
You didn't even mention it.
115
00:05:19,318 --> 00:05:20,236
True.
116
00:05:20,318 --> 00:05:23,519
I just waited until I got home
and screamed into a pillow.
117
00:05:25,623 --> 00:05:27,156
Is something bothering you?
118
00:05:28,259 --> 00:05:30,426
Howard dressed up as me
and imitated me,
119
00:05:30,494 --> 00:05:31,894
and everyone laughed.
120
00:05:31,962 --> 00:05:35,197
Oh. Well,
that must have felt terrible.
121
00:05:35,266 --> 00:05:37,132
It did. I never realized
122
00:05:37,201 --> 00:05:39,568
my friends viewed me
as an object of ridicule.
123
00:05:39,637 --> 00:05:41,637
Oh, I don't think that's true.
124
00:05:41,706 --> 00:05:43,105
They laughed, Amy.
125
00:05:43,174 --> 00:05:46,175
In a derisive way.
Not in the instructive way
126
00:05:46,243 --> 00:05:48,711
I laugh at them
when they're being stupid.
127
00:05:52,516 --> 00:05:54,483
- Hey, happy Halloween.
- Oh!
128
00:05:54,552 --> 00:05:56,552
- Trick or treat.
- No.
129
00:05:56,620 --> 00:05:58,854
Sorry, you're not
wearing a costume.
130
00:05:58,923 --> 00:06:02,458
Yeah, I am.
I'm a pharmaceutical sales rep.
131
00:06:02,526 --> 00:06:03,959
I'm gonna need more.
132
00:06:04,028 --> 00:06:07,329
Okay, failed actress
who traded constant rejection
133
00:06:07,398 --> 00:06:10,199
for a Christmas bonus
and a dental plan?
134
00:06:10,267 --> 00:06:12,634
- Go nuts.
- Oh.
135
00:06:13,838 --> 00:06:15,304
I will.
136
00:06:15,373 --> 00:06:17,473
So, what are you
wearing to the party?
137
00:06:17,541 --> 00:06:20,242
Sexy cat? Sexy nurse?
Sexy zombie?
138
00:06:20,311 --> 00:06:22,111
Why do girls' costumes
have to be sexy
139
00:06:22,179 --> 00:06:23,679
but guys' costumes don't?
140
00:06:23,748 --> 00:06:26,782
Say that again
with this helicopter on my head.
141
00:06:29,387 --> 00:06:30,886
Very cute.
142
00:06:30,955 --> 00:06:33,455
Hey, do you remember
what happened
143
00:06:33,524 --> 00:06:36,058
at that first Halloween party
that you invited me to?
144
00:06:36,127 --> 00:06:37,860
When I threw up in the pumpkin?
145
00:06:38,963 --> 00:06:40,896
More memorable than that.
146
00:06:40,965 --> 00:06:44,166
Really?
That was pretty impressive.
147
00:06:44,235 --> 00:06:46,602
We had our first kiss.
148
00:06:46,670 --> 00:06:48,170
On this very couch.
149
00:06:48,239 --> 00:06:50,205
No, no, our first kiss was
at your birthday.
150
00:06:50,274 --> 00:06:51,540
Remember? I threw you a party,
151
00:06:51,609 --> 00:06:53,442
you didn't make it,
and I felt bad for you.
152
00:06:53,511 --> 00:06:56,712
No, no, it was on Halloween,
153
00:06:56,781 --> 00:06:58,881
and you felt bad for me.
154
00:06:58,949 --> 00:07:00,883
If we're gonna go
through every party
155
00:07:00,951 --> 00:07:03,819
where I felt bad for you,
we're gonna be here awhile.
156
00:07:03,888 --> 00:07:05,554
Never mind.
157
00:07:05,623 --> 00:07:07,147
What? You're not mad
at me, are you?
158
00:07:07,171 --> 00:07:07,991
No.
159
00:07:07,992 --> 00:07:09,336
Of course not.
No, we just remember
160
00:07:09,360 --> 00:07:10,504
different things
from that party.
161
00:07:10,528 --> 00:07:11,660
I remember falling in love,
162
00:07:11,729 --> 00:07:13,729
and you remember vomiting
in a pumpkin.
163
00:07:13,798 --> 00:07:15,631
I was, like,
four feet away.
164
00:07:15,699 --> 00:07:17,299
People cheered.
165
00:07:19,703 --> 00:07:22,004
- Here you go.
- Thanks.
166
00:07:22,072 --> 00:07:24,907
So, did you see
Howard's costume?
167
00:07:24,975 --> 00:07:27,376
See it? I made it.
It was hilarious.
168
00:07:27,445 --> 00:07:31,647
Well, Sheldon didn't think so,
and neither did I.
169
00:07:31,715 --> 00:07:33,649
Oh, come on.
It was all in good fun.
170
00:07:33,717 --> 00:07:36,885
Well, I'm sure it was,
but Sheldon's feelings got hurt.
171
00:07:36,954 --> 00:07:39,121
M-Maybe Howard could apologize?
172
00:07:39,190 --> 00:07:40,656
You're kidding, right?
173
00:07:40,724 --> 00:07:42,391
Sheldon didn't apologize
174
00:07:42,460 --> 00:07:45,794
when he said my baby looked
like Winston Churchill.
175
00:07:45,863 --> 00:07:46,895
He loves Churchill.
176
00:07:46,964 --> 00:07:49,665
Your son should take that
as a compliment.
177
00:07:49,733 --> 00:07:51,533
He said it about my daughter.
178
00:07:52,636 --> 00:07:54,937
Well, this isn't about Sheldon.
179
00:07:55,005 --> 00:07:56,939
This is about Howard.
180
00:07:57,007 --> 00:07:58,807
I think it is
about Sheldon.
181
00:07:58,876 --> 00:08:01,677
How many times has he made fun
of Howard for being an engineer?
182
00:08:01,745 --> 00:08:04,046
Going to MIT? His magic?
183
00:08:04,114 --> 00:08:06,348
Sheldon doesn't make fun
of his magic.
184
00:08:06,417 --> 00:08:08,050
Well, he should. It's stupid.
185
00:08:10,054 --> 00:08:11,520
Anyway, the point is,
186
00:08:11,589 --> 00:08:13,789
Sheldon shouldn't dish it out
if he can't take it.
187
00:08:13,858 --> 00:08:16,859
I think the point is
that Howard owes him an apology.
188
00:08:16,927 --> 00:08:18,227
Yeah, well, I think the point is
189
00:08:18,295 --> 00:08:19,606
if Sheldon has a problem
with Howard,
190
00:08:19,630 --> 00:08:21,163
Sheldon should take it up
with him.
191
00:08:21,232 --> 00:08:23,232
Mama.
192
00:08:23,300 --> 00:08:24,666
Now, if you'll excuse me,
193
00:08:24,735 --> 00:08:27,569
the prime minister of England
needs her diaper changed.
194
00:08:31,442 --> 00:08:33,442
Hey.
195
00:08:33,511 --> 00:08:35,077
Oh,
that's great.
196
00:08:35,145 --> 00:08:37,346
He's a Supreme Court justice,
197
00:08:37,414 --> 00:08:38,914
and you're the
U.S. Constitution.
198
00:08:38,983 --> 00:08:41,783
Yep. He interprets me.
199
00:08:42,786 --> 00:08:44,553
And guess what's
underneath this?
200
00:08:44,622 --> 00:08:46,188
The Bill of Tights.
201
00:08:47,691 --> 00:08:51,894
Smart, funny, gorgeous--
are we a match or what?
202
00:08:51,962 --> 00:08:54,029
Hey, Bert,
what are you dressed as?
203
00:08:54,098 --> 00:08:56,031
I'll give you a hint.
204
00:08:56,100 --> 00:08:58,033
My work in seismic refraction
measurements and...
205
00:08:58,102 --> 00:09:00,569
Hey, Stuart,
what are you dressed as?
206
00:09:00,638 --> 00:09:02,571
I'm a butterfly.
207
00:09:02,640 --> 00:09:05,240
Did you steal those from
Halley's "let's pretend" box?
208
00:09:05,309 --> 00:09:06,875
I'm gonna put them back.
209
00:09:07,945 --> 00:09:09,745
All right, I'll tell you.
210
00:09:09,813 --> 00:09:13,916
I'm Maurice "Doc" Ewing, winner
of the 1960 Vetlesen Prize,
211
00:09:13,984 --> 00:09:17,119
generally regarded
as the Nobel Prize of geology.
212
00:09:17,187 --> 00:09:19,755
Oh, yeah. Now I see it.
213
00:09:19,823 --> 00:09:21,223
Ask me how I died.
214
00:09:21,292 --> 00:09:23,625
Spoiler alert: brain hemorrhage.
215
00:09:24,728 --> 00:09:26,662
Well, Gorblimey.
216
00:09:26,730 --> 00:09:28,664
You look
like a thousand tuppence.
217
00:09:28,732 --> 00:09:30,666
Don't he, Mary Poppins?
218
00:09:30,734 --> 00:09:33,602
Are you gonna talk
like that all night?
219
00:09:33,671 --> 00:09:35,037
Jiff willikers, I am.
220
00:09:35,105 --> 00:09:37,205
Isn't he cute?
221
00:09:37,274 --> 00:09:39,775
He's gonna get a
spoonful of sugar later.
222
00:09:39,843 --> 00:09:42,511
And I'm gonna sweep
Ms. Poppins' chimney.
223
00:09:45,215 --> 00:09:47,015
So, here we are.
224
00:09:47,084 --> 00:09:50,118
On Halloween.
On this couch.
225
00:09:50,187 --> 00:09:51,787
Does it ring any bells?
226
00:09:51,855 --> 00:09:53,255
Really? We're still doing this?
227
00:09:53,324 --> 00:09:55,891
I'm just surprised you don't
remember our first kiss.
228
00:09:55,960 --> 00:09:58,794
Fine.
It was on Halloween.
229
00:09:58,862 --> 00:10:00,262
Are you agreeing
just to shut me up?
230
00:10:00,331 --> 00:10:01,964
You got another way?
I'm all ears.
231
00:10:03,601 --> 00:10:06,368
- Really? An arranged marriage?
- Yeah.
232
00:10:06,437 --> 00:10:07,536
I know how it sounds.
233
00:10:07,605 --> 00:10:09,605
It sounds awesome.
234
00:10:10,541 --> 00:10:12,174
Is that just an Indian thing,
235
00:10:12,242 --> 00:10:13,976
or can I get a piece of that?
236
00:10:16,080 --> 00:10:18,714
You know the woman
has a choice, right?
237
00:10:18,782 --> 00:10:20,315
There's always a catch.
238
00:10:23,253 --> 00:10:25,187
Happy Halloween.
239
00:10:30,728 --> 00:10:32,527
Who wants to
see a magic trick?
240
00:10:32,596 --> 00:10:34,696
Oh, that's right.
No one.
241
00:10:37,468 --> 00:10:40,602
Ha! They're you.
242
00:10:45,430 --> 00:10:46,829
What do you think you're doing?
243
00:10:46,898 --> 00:10:48,297
I thought it was clear.
244
00:10:48,366 --> 00:10:51,700
I'm being unnecessarily hurtful
but with a sweet voice.
245
00:10:53,438 --> 00:10:55,037
And I don't understand
what's going on
246
00:10:55,106 --> 00:10:57,006
because I went to MIT.
247
00:10:58,843 --> 00:11:00,743
Okay, guys, I think
that's enough.
248
00:11:00,812 --> 00:11:02,578
Hold on. I'm
the judge here,
249
00:11:02,647 --> 00:11:05,581
and I'm going to allow it.
250
00:11:05,650 --> 00:11:06,650
Raj, take a break.
251
00:11:06,717 --> 00:11:07,650
Hey, free speech.
252
00:11:07,718 --> 00:11:09,385
Right back there
somewhere.
253
00:11:11,422 --> 00:11:12,655
You
know what, guys?
254
00:11:12,723 --> 00:11:14,768
You got us. Congratulations.
Now why don't you go back
255
00:11:14,792 --> 00:11:16,537
to your apartment and put
on your other costumes.
256
00:11:16,561 --> 00:11:18,260
Oh, but it's so far away,
257
00:11:18,329 --> 00:11:21,230
and I have such
teeny, tiny legs.
258
00:11:21,299 --> 00:11:24,166
Really? Our bodies?
Is that where we're going, Amy?
259
00:11:24,235 --> 00:11:25,579
What's wrong with my body?
260
00:11:25,603 --> 00:11:28,537
Well, for starters,
you have a quarter in your nose.
261
00:11:33,411 --> 00:11:35,511
Not now, Sheldon.
262
00:11:35,580 --> 00:11:37,780
I don't get invited
to a lot of parties.
263
00:11:37,849 --> 00:11:39,248
Is this a good one?
264
00:11:39,317 --> 00:11:41,383
Oh, yeah.
265
00:11:50,328 --> 00:11:53,629
Did that guacamole
taste weird to you?
266
00:11:56,701 --> 00:11:58,901
Tasted weird to me.
267
00:11:59,971 --> 00:12:02,104
Can't believe Amy did that.
268
00:12:02,173 --> 00:12:03,739
Oh, come on.
You thought it was funny
269
00:12:03,808 --> 00:12:05,107
when I dressed up as Sheldon.
270
00:12:05,176 --> 00:12:06,609
That was totally different.
271
00:12:06,677 --> 00:12:08,978
- How?
- That didn't hurt my feelings.
272
00:12:10,277 --> 00:12:12,448
Well, for what it's worth,
273
00:12:12,517 --> 00:12:14,683
I didn't think it was
a very good impression of you.
274
00:12:14,752 --> 00:12:17,620
Really? You don't think I have
an annoying high-pitched voice?
275
00:12:17,688 --> 00:12:18,954
No, not at all.
276
00:12:19,023 --> 00:12:23,159
In fact, I find your voice
quite melodious.
277
00:12:23,227 --> 00:12:25,060
Mm-hmm. And you don't think
278
00:12:25,129 --> 00:12:27,530
I'm unnecessarily hurtful?
279
00:12:28,633 --> 00:12:30,032
What? I'm sorry.
280
00:12:30,101 --> 00:12:32,935
I-I couldn't hear the question.
I just heard the music.
281
00:12:37,375 --> 00:12:39,975
Well, people came,
they ate, they vowed
282
00:12:40,044 --> 00:12:41,321
to never speak
to each other again.
283
00:12:41,345 --> 00:12:43,846
I think it was
a successful party.
284
00:12:43,915 --> 00:12:46,615
It was.
And I'm sorry about earlier.
285
00:12:46,684 --> 00:12:47,983
I know it doesn't matter.
286
00:12:48,052 --> 00:12:50,986
No, it does matter.
287
00:12:51,055 --> 00:12:52,488
Okay? You were right.
288
00:12:52,557 --> 00:12:53,856
It was Halloween.
289
00:12:53,925 --> 00:12:56,325
I was dressed as a cat,
you were a hobbit.
290
00:12:56,394 --> 00:12:58,727
It was right there
on that couch.
291
00:12:58,796 --> 00:13:01,263
Why didn't you just say that?
292
00:13:01,332 --> 00:13:04,066
Because I always hated
that was our first kiss.
293
00:13:04,135 --> 00:13:06,035
I was drunk, and I
was still with Kurt,
294
00:13:06,103 --> 00:13:08,437
and I was using you to
make myself feel better.
295
00:13:08,506 --> 00:13:11,140
I... just wanted our first
kiss to mean something.
296
00:13:11,209 --> 00:13:13,209
That's why I said it was
the one on your birthday.
297
00:13:14,312 --> 00:13:16,946
I like that.
298
00:13:17,014 --> 00:13:19,748
We'll make that
our official first kiss.
299
00:13:19,817 --> 00:13:23,752
Thank you. Aw.
300
00:13:24,822 --> 00:13:26,055
That was beautiful.
301
00:13:29,427 --> 00:13:31,894
- Mm.
- What are you still doing here?
302
00:13:31,963 --> 00:13:33,662
I was in the bathroom.
303
00:13:33,731 --> 00:13:36,265
Guacamole didn't agree with me.
304
00:13:36,334 --> 00:13:38,601
Well, since you're here,
you can help us clean up.
305
00:13:38,669 --> 00:13:40,569
Will you take this out, please?
Sure.
306
00:13:40,638 --> 00:13:42,004
Thank you.
307
00:13:42,073 --> 00:13:45,574
It's late. Would you mind
if I crashed here tonight?
308
00:13:45,643 --> 00:13:46,875
You are always welcome here.
309
00:13:46,944 --> 00:13:49,311
- Thank you.
- Mm-hmm.
310
00:13:55,553 --> 00:13:56,585
Where were we?
311
00:13:59,557 --> 00:14:02,791
I think Howard hurting
my feelings has in some ways
312
00:14:02,860 --> 00:14:04,226
made me a better person.
313
00:14:04,295 --> 00:14:06,428
Hmm. Look at you,
improving on perfection.
314
00:14:06,497 --> 00:14:08,297
How so?
315
00:14:08,366 --> 00:14:09,632
As you were eating that Danish,
316
00:14:09,700 --> 00:14:11,967
I wanted to point out
that the Danish
317
00:14:12,036 --> 00:14:13,202
isn't Danish at all.
318
00:14:13,271 --> 00:14:14,937
It was imported
by Austrian bakers
319
00:14:15,006 --> 00:14:16,406
during a labor dispute
in the 1800s.
320
00:14:16,474 --> 00:14:18,841
But I chose not to,
321
00:14:18,909 --> 00:14:20,669
because I didn't want to be
the kind of fella
322
00:14:20,711 --> 00:14:23,145
who foists unwanted facts
about European pastries
323
00:14:23,214 --> 00:14:25,347
on the unwilling.
324
00:14:25,416 --> 00:14:27,583
Huh. That's actually
interesting.
325
00:14:27,652 --> 00:14:30,252
Sorry. Now you'll never know.
326
00:14:30,321 --> 00:14:32,187
Hey, guys, I need your help.
327
00:14:32,256 --> 00:14:34,123
Bernadette's still pretty upset
328
00:14:34,191 --> 00:14:35,658
about your costumes.
329
00:14:35,726 --> 00:14:36,992
She's upset?
330
00:14:37,061 --> 00:14:39,361
Those pants I wore to make fun
of you were so tight,
331
00:14:39,430 --> 00:14:41,530
I risked a testicular hernia.
332
00:14:41,599 --> 00:14:43,599
Anyway,
333
00:14:43,668 --> 00:14:46,669
if you guys could apologize,
it'd be a big help.
334
00:14:46,737 --> 00:14:49,104
Oh, we'd be happy
to apologize to her
335
00:14:49,173 --> 00:14:50,839
as soon as she apologizes to me
336
00:14:50,908 --> 00:14:52,941
for not making you apologize
to Sheldon.
337
00:14:53,010 --> 00:14:54,043
I didn't follow that,
338
00:14:54,111 --> 00:14:55,789
but, then, between my wife
and that guacamole,
339
00:14:55,813 --> 00:14:58,147
I didn't get a lot
of sleep last night.
340
00:14:58,215 --> 00:14:59,882
Don't you think
it's unreasonable
341
00:14:59,950 --> 00:15:02,785
for her to ask us to do
something she refused to do?
342
00:15:02,853 --> 00:15:05,654
Yes. So when can you
stop by?
343
00:15:05,723 --> 00:15:07,267
I don't understand.
If it's unreasonable,
344
00:15:07,291 --> 00:15:08,490
why should we do it?
345
00:15:08,559 --> 00:15:10,203
Okay, how about this?
You know in Star Wars
346
00:15:10,227 --> 00:15:12,795
when R2 and Chewbacca
were playing holochess?
347
00:15:12,863 --> 00:15:14,396
Really? Star Wars?
348
00:15:14,465 --> 00:15:16,965
Amy, let the man speak.
349
00:15:17,034 --> 00:15:18,701
Well, Chewbacca
350
00:15:18,769 --> 00:15:21,537
was losing
and getting angry and...
351
00:15:21,605 --> 00:15:25,174
W-W-Wait. Are you saying
we should let the Wookiee win?
352
00:15:25,242 --> 00:15:26,575
Hey.
353
00:15:26,644 --> 00:15:28,977
Hey, that's my wife
you're talking about.
354
00:15:30,981 --> 00:15:33,449
But yes, let the Wookiee win.
355
00:15:39,557 --> 00:15:41,724
Hello, Bernadette.
356
00:15:41,792 --> 00:15:44,360
Wait, did you just walk
into my house?
357
00:15:44,428 --> 00:15:46,562
No, Howard let me in.
358
00:15:46,630 --> 00:15:47,663
Where is he?
359
00:15:47,732 --> 00:15:50,632
Oh, he got in his car
and drove away.
360
00:15:51,736 --> 00:15:53,102
Oh.
361
00:15:53,170 --> 00:15:54,903
Is that watermelon
for anybody?
362
00:15:54,972 --> 00:15:57,740
- It's for Halley.
- Is she gonna eat all of it?
363
00:15:57,808 --> 00:15:59,375
God, no wonder
she looks like Churchill.
364
00:16:01,479 --> 00:16:03,579
What do you want, Sheldon?
365
00:16:03,647 --> 00:16:05,914
Howard said
your feelings were hurt.
366
00:16:05,983 --> 00:16:07,316
Well, Howard's wrong.
I don't care
367
00:16:07,385 --> 00:16:08,717
if someone makes fun of me.
368
00:16:08,786 --> 00:16:11,019
All right.
369
00:16:11,088 --> 00:16:13,756
Apparently I came
all this way for nothing.
370
00:16:13,824 --> 00:16:17,092
Unless Halley wants to share
that watermelon?
371
00:16:17,161 --> 00:16:19,072
You think Amy's the first person
to make fun of me
372
00:16:19,096 --> 00:16:20,429
for having a squeaky voice?
373
00:16:21,198 --> 00:16:22,731
Do you?
374
00:16:22,800 --> 00:16:24,566
I feel like my chance
at watermelon
375
00:16:24,635 --> 00:16:26,802
is dangling by a thread.
376
00:16:26,871 --> 00:16:29,071
She's not. It's been happening
my whole life.
377
00:16:29,140 --> 00:16:31,440
And-and she called me out
for being mean?
378
00:16:31,509 --> 00:16:33,375
Well, I've had to be mean.
379
00:16:35,646 --> 00:16:37,579
It's hard to be taken seriously
380
00:16:37,648 --> 00:16:39,782
when you're always
the smallest person in the room.
381
00:16:39,850 --> 00:16:41,016
I know that.
382
00:16:41,085 --> 00:16:43,218
I was in high school
when I was nine years old.
383
00:16:43,287 --> 00:16:44,953
I tried to tell
the other kids
384
00:16:45,022 --> 00:16:46,989
that although
my physical stature was small,
385
00:16:47,057 --> 00:16:49,258
my intellectual stature
towered over them.
386
00:16:49,326 --> 00:16:53,395
That only seemed
to make things worse.
387
00:16:53,464 --> 00:16:57,166
The kids called me
Bernadette the marionette.
388
00:16:57,234 --> 00:16:59,735
Because you're small.
That's funny.
389
00:17:00,838 --> 00:17:02,104
No, it's not.
390
00:17:02,173 --> 00:17:05,240
Well, people used
to call me egghead
391
00:17:05,309 --> 00:17:07,209
'cause there were eggs
on my head.
392
00:17:07,278 --> 00:17:09,244
'Cause they threw them at me.
393
00:17:09,313 --> 00:17:10,746
That's terrible.
394
00:17:11,949 --> 00:17:13,982
One time my brothers
made me breathe helium.
395
00:17:14,051 --> 00:17:15,584
I tried to call for help,
396
00:17:15,653 --> 00:17:18,387
but the only one
who could hear me was the dog.
397
00:17:20,491 --> 00:17:23,358
That's also terrible.
398
00:17:23,427 --> 00:17:26,094
My goodness, you had to live
in a house with a dog.
399
00:17:26,163 --> 00:17:30,666
I guess we both had to put up
with a lot of crap from people.
400
00:17:30,734 --> 00:17:33,836
I suppose we have. Huh.
401
00:17:33,904 --> 00:17:36,271
Maybe you and I are more alike
than we thought.
402
00:17:36,340 --> 00:17:38,106
Maybe we are.
403
00:17:38,175 --> 00:17:40,843
Although I'm exceptionally tall,
and you're exceptionally...
404
00:17:40,911 --> 00:17:43,278
- Sheldon.
- You didn't even let me finish.
405
00:17:43,347 --> 00:17:45,347
- Fine. Sorry.
- Short.
406
00:17:51,511 --> 00:17:53,211
Sheldon, you sure
you're ready for this?
407
00:17:53,279 --> 00:17:55,713
- This movie's pretty scary.
- Please.
408
00:17:55,782 --> 00:17:57,615
I'm an adult.
I think I can handle it.
409
00:17:57,684 --> 00:18:01,152
That's what you said about the
butterfly pavilion at the zoo.
410
00:18:01,221 --> 00:18:03,521
That was my fault.
After I pet that goat,
411
00:18:03,590 --> 00:18:05,890
I felt like a gladiator.
412
00:18:05,959 --> 00:18:07,325
Okay, lights on, or lights off?
413
00:18:07,393 --> 00:18:11,229
Lights off. If I'm gonna
do this, I want to do it right.
414
00:18:16,536 --> 00:18:18,469
What do you guys think
you're doing?
415
00:18:18,538 --> 00:18:20,171
We're showing
Sheldon Halloween.
416
00:18:20,240 --> 00:18:22,306
Absolutely not.
Sheldon, come home.
417
00:18:24,310 --> 00:18:26,444
But I really want
to watch it.
418
00:18:26,512 --> 00:18:28,846
I know you do,
but I am forbidding it.
419
00:18:28,915 --> 00:18:30,848
Oh, man. Sorry, guys.
420
00:18:35,488 --> 00:18:37,808
- What took you so long?
- I'm sorry. I just got your text!
421
00:18:39,098 --> 00:18:46,098
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
30574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.