Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,725 --> 00:03:28,354
General Houston's arrived, gentlemen.
2
00:03:28,458 --> 00:03:29,502
Refreshments?
3
00:03:29,606 --> 00:03:31,691
Thank you, Doc.
4
00:03:34,237 --> 00:03:37,110
71 cold, windy, rump-bumping miles...
5
00:03:37,215 --> 00:03:38,428
...since yesterday.
6
00:03:38,533 --> 00:03:42,522
You wouldn't have it
any other way, Lightfoot.
7
00:03:59,935 --> 00:04:02,605
Company, stand to.
8
00:04:05,568 --> 00:04:07,654
Attention.
9
00:04:07,737 --> 00:04:09,823
As you are.
10
00:04:10,991 --> 00:04:13,482
¡Don Esparza.
- ¡Mi general.
11
00:04:13,618 --> 00:04:16,519
General Houston, may l
order the men to bivouac?
12
00:04:16,623 --> 00:04:19,011
The forced marches
took it out of them.
13
00:04:19,115 --> 00:04:20,189
Foot soldiers may.
14
00:04:20,294 --> 00:04:22,860
Feed the others, care
for their horses,
15
00:04:22,964 --> 00:04:26,115
and tell them there'll be
another march within the hour.
16
00:04:26,219 --> 00:04:27,949
Yes, sir. Sergeant.
17
00:04:28,054 --> 00:04:29,619
Doctor.
- Sam.
18
00:04:29,723 --> 00:04:31,579
Dickinson.
- General, sir.
19
00:04:31,683 --> 00:04:34,241
General, it ain't
none of my business,
20
00:04:34,345 --> 00:04:36,627
but you ain't ate since yesterday.
21
00:04:36,731 --> 00:04:39,005
l'll sit it on the table here.
22
00:04:39,109 --> 00:04:41,196
Where's Jim Bowie?
23
00:04:41,279 --> 00:04:46,509
When certain people ain't ate,
they're meaner than a bobcat.
24
00:04:50,291 --> 00:04:52,376
Mr Dickinson...
25
00:04:52,460 --> 00:04:55,295
...l asked you a question.
26
00:04:58,676 --> 00:05:00,762
Where's Jim Bowie?
27
00:05:00,845 --> 00:05:02,932
He's indisposed, sir.
28
00:05:03,015 --> 00:05:05,873
By God, if you mean drunk,
you say drunk, sir.
29
00:05:05,977 --> 00:05:08,064
He's drunk, sir.
30
00:05:08,147 --> 00:05:10,837
What's your name?
- James Butler Bonham.
31
00:05:10,942 --> 00:05:13,158
ln Travis's command, sir.
32
00:05:20,412 --> 00:05:22,895
Neill, you go north with me.
33
00:05:24,208 --> 00:05:26,732
Colonel Travis will
be in command here.
34
00:05:26,838 --> 00:05:29,329
Major, sir.
- Colonel Travis.
35
00:05:29,465 --> 00:05:32,739
l'll send the commission through.
- Thank you, General.
36
00:05:32,844 --> 00:05:34,764
Let me assure you l'll do...
37
00:05:34,868 --> 00:05:37,705
We'll dispense with
the amenities. Now...
38
00:05:37,809 --> 00:05:40,834
...l've been given command
of the armies of Texas.
39
00:05:40,939 --> 00:05:44,964
But the fly in the buttermilk is
there ain't no armies in Texas.
40
00:05:45,068 --> 00:05:47,591
A few good friends
and some willing men.
41
00:05:47,696 --> 00:05:50,847
l'm gonna have to knock
some of those men into an army...
42
00:05:50,951 --> 00:05:53,016
...and to do that l need time.
43
00:05:53,120 --> 00:05:55,564
You people right here
on the real ground...
44
00:05:55,668 --> 00:05:57,647
...are gonna have to
buy me that time.
45
00:05:57,751 --> 00:06:00,443
You have to keep Santa Anna
off the back of my neck...
46
00:06:00,547 --> 00:06:02,746
...until l can get in
shape to fight him.
47
00:06:02,850 --> 00:06:04,280
So you're ordering me to...
48
00:06:04,384 --> 00:06:06,647
Dammit. l am ordering
you to command.
49
00:06:06,751 --> 00:06:08,952
How and what you do
is your problem.
50
00:06:09,056 --> 00:06:11,121
But, Sam, what about Jim Bowie?
51
00:06:11,225 --> 00:06:15,002
Jim Bowie, as Mr Bonham
has informed us, is indisposed.
52
00:06:15,106 --> 00:06:17,380
Yes, sir. But l'd like to point out...
53
00:06:17,485 --> 00:06:20,675
...that Jim Bowie is leading
a hundred volunteers...
54
00:06:20,779 --> 00:06:24,597
...whereas young Travis here
commands less than 30 regulars.
55
00:06:24,701 --> 00:06:26,099
27.
56
00:06:26,204 --> 00:06:29,603
General Houston, l think
we oughta discuss this...
57
00:06:29,707 --> 00:06:33,247
Clear the room. Gentlemen,
l would have...
58
00:06:33,351 --> 00:06:37,342
...a word with Mr Travis
if you'll excuse us.
59
00:06:47,856 --> 00:06:52,591
Mr Travis, were you going to
complain to me about Jim Bowie?
60
00:06:52,695 --> 00:06:54,344
Not complain, sir.
61
00:06:54,448 --> 00:06:56,764
Of course Jim Bowie's drunk.
62
00:06:56,868 --> 00:06:59,074
He took this town
from General Cos.
63
00:06:59,178 --> 00:07:00,351
He fought a battle.
64
00:07:00,455 --> 00:07:02,541
And now he's drunk.
65
00:07:02,624 --> 00:07:04,929
Seems kinda natural to me.
66
00:07:06,754 --> 00:07:09,061
Or perhaps you
question something...
67
00:07:09,165 --> 00:07:10,948
...other than Bowie's drinking.
68
00:07:11,052 --> 00:07:14,369
Are you gonna tell me that he's got
a lot of acreage around here?
69
00:07:14,473 --> 00:07:17,038
That he's married into
the Mexican aristocracy?
70
00:07:17,142 --> 00:07:18,165
Yes, sir.
71
00:07:18,270 --> 00:07:20,377
l would trust Jim
Bowie with my life.
72
00:07:20,481 --> 00:07:23,964
More than that, l would trust him
with the lives of my family.
73
00:07:24,068 --> 00:07:26,095
And more than that,
l would trust him...
74
00:07:26,199 --> 00:07:27,343
...with the life of Texas.
75
00:07:27,447 --> 00:07:30,022
Sir.
- That's all, Travis.
76
00:07:30,160 --> 00:07:32,246
Travis.
77
00:07:36,041 --> 00:07:38,107
l've never been able to like you.
78
00:07:38,211 --> 00:07:40,809
But you are another
one of the very few...
79
00:07:40,913 --> 00:07:43,448
...men l would trust
with the life of Texas.
80
00:07:43,552 --> 00:07:45,616
For that, thank you, sir.
81
00:07:45,721 --> 00:07:48,391
And it may very well be...
82
00:07:48,516 --> 00:07:52,240
...that that life rests
in your hands now.
83
00:08:16,853 --> 00:08:18,938
Jethro. ls that you?
84
00:08:19,021 --> 00:08:21,087
Yes, sir, General. This is me.
85
00:08:21,191 --> 00:08:23,046
How are you still alive?
86
00:08:23,151 --> 00:08:25,051
You had white hair
when l was a boy...
87
00:08:25,156 --> 00:08:26,593
...and now we look the same age.
88
00:08:26,698 --> 00:08:28,221
Yes, sir.
89
00:08:28,325 --> 00:08:33,821
But l've been a temperate and
God-fearing man all my life, sir.
90
00:08:34,040 --> 00:08:37,245
Well, l guess my past is out.
91
00:08:37,378 --> 00:08:41,570
Jethro, you tell your Mr Jim
l'm sorry to hear about his illness.
92
00:08:41,674 --> 00:08:43,740
l wish him a speedy recovery.
93
00:08:43,844 --> 00:08:46,452
And assure him of my
undying affection.
94
00:08:46,556 --> 00:08:47,912
Yes, sir.
95
00:08:48,017 --> 00:08:50,415
And, General Sam,
sir, he love you too.
96
00:08:50,519 --> 00:08:52,026
And them words of yours...
97
00:08:52,130 --> 00:08:54,296
...gonna put him right
back on his feet.
98
00:08:54,400 --> 00:08:56,965
He got a colic, you know.
- l heard.
99
00:08:57,069 --> 00:08:58,634
ln the stomach.
100
00:08:58,739 --> 00:09:00,427
Stay temperate, old man.
101
00:09:00,531 --> 00:09:01,763
Neill.
102
00:09:01,867 --> 00:09:03,953
Column right. Forward.
103
00:09:07,541 --> 00:09:09,627
Take care, men.
104
00:10:02,152 --> 00:10:04,239
You all right, Mr Jim?
105
00:10:05,406 --> 00:10:07,492
Yeah.
106
00:10:07,576 --> 00:10:09,662
Sit down, Jeth.
107
00:10:20,425 --> 00:10:22,907
Can l get you something, sir?
- No, no.
108
00:10:23,013 --> 00:10:25,097
You just sit there.
109
00:10:34,233 --> 00:10:36,320
Houston's gone?
110
00:10:36,403 --> 00:10:38,489
Yes, sir.
111
00:10:41,619 --> 00:10:44,823
Come and gone and
me lying drunk.
112
00:10:54,500 --> 00:10:57,835
Colonel Travis.
Bowie's approaching.
113
00:11:14,943 --> 00:11:17,029
Halt.
114
00:11:17,947 --> 00:11:20,273
Carry on, sentry.
115
00:11:23,579 --> 00:11:25,664
Recall work parties.
116
00:11:25,748 --> 00:11:28,584
Prepare for flag ceremony.
117
00:11:32,089 --> 00:11:34,877
Detail. Forward... march.
118
00:12:02,045 --> 00:12:06,208
Present... arms.
119
00:12:10,264 --> 00:12:12,387
Order... arms.
120
00:12:14,812 --> 00:12:17,586
We stand here ready
to do our duty,
121
00:12:17,691 --> 00:12:20,616
and cognisant of the will of God.
122
00:12:21,611 --> 00:12:23,698
Captain Dickinson.
123
00:12:23,781 --> 00:12:25,866
Dismiss the ceremony.
124
00:12:25,950 --> 00:12:28,229
And, Captain, inform the men that...
125
00:12:28,333 --> 00:12:30,936
...work details will be
dismissed at 4.30...
126
00:12:31,040 --> 00:12:33,377
...in order that family
men may gather...
127
00:12:33,481 --> 00:12:35,525
...their dependants
within these walls.
128
00:12:35,629 --> 00:12:37,716
Yes, sir.
129
00:12:44,515 --> 00:12:46,581
Lieutenant Blake.
- Yes, sir.
130
00:12:46,685 --> 00:12:49,626
You will see to the quartering
of Bowie's volunteers.
131
00:12:49,731 --> 00:12:50,962
Yes, sir.
132
00:12:51,066 --> 00:12:53,153
You men will follow me.
133
00:12:59,367 --> 00:13:02,685
Jeth, Blake'll show you
to our quarters. Set 'em up.
134
00:13:02,789 --> 00:13:04,875
Yes, sir.
135
00:13:30,700 --> 00:13:32,786
Colonel Bowie.
136
00:13:33,745 --> 00:13:37,162
Santa Anna's got an
army of 7,000 men.
137
00:13:41,253 --> 00:13:42,485
So?
138
00:13:42,589 --> 00:13:46,574
Well, you ain't gonna try to defend
this broken-down church...
139
00:13:46,679 --> 00:13:49,328
...against 7,000 battle-hard troops?
140
00:13:49,432 --> 00:13:51,518
Colonel Bowie.
141
00:13:51,601 --> 00:13:54,959
You were drunk at the
last officers' call.
142
00:13:55,063 --> 00:13:58,840
And l would rather postpone
our discussion until the next.
143
00:13:58,944 --> 00:14:01,551
At which time l will
explain my plans...
144
00:14:01,655 --> 00:14:06,443
...and give orders for
the implementing of those plans.
145
00:14:31,376 --> 00:14:32,605
Hey, Jim.
146
00:14:32,710 --> 00:14:35,359
Why do we have to work like this?
147
00:14:35,463 --> 00:14:38,321
l volunteered to fight,
not to build no fort.
148
00:14:38,426 --> 00:14:40,574
How come we have
to work like this?
149
00:14:40,679 --> 00:14:43,787
Because old Sam told Travis,
Travis told me,
150
00:14:43,891 --> 00:14:45,978
and l'm telling you.
151
00:14:46,978 --> 00:14:50,384
Somebody's comin'
hellbent for leather,
152
00:14:50,489 --> 00:14:52,970
sinking spurs at every jump.
153
00:14:53,653 --> 00:14:55,740
Halt.
154
00:14:58,075 --> 00:14:59,682
Corporal of the guard.
155
00:14:59,786 --> 00:15:01,873
Post No.1.
156
00:15:02,832 --> 00:15:06,356
No civilians may enter the fort,
Señor Seguin. l'm sorry.
157
00:15:06,462 --> 00:15:09,236
Juan. Silverio.
Let 'em through, Dick.
158
00:15:09,340 --> 00:15:11,426
Captain Dickinson.
159
00:15:11,760 --> 00:15:12,781
Yes, sir.
160
00:15:12,886 --> 00:15:15,816
Come to my office,
please, Captain.
161
00:15:15,921 --> 00:15:18,006
Yes, sir.
162
00:15:22,857 --> 00:15:26,716
Good afternoon, Colonel Travis.
We have news of Santa Anna.
163
00:15:26,820 --> 00:15:29,761
My son and l have...
- Good day, Señor Seguin.
164
00:15:29,865 --> 00:15:31,775
Señor, even though you're...
165
00:15:31,879 --> 00:15:34,350
...the alcalde of
San Antonio de Bexar,
166
00:15:34,454 --> 00:15:37,939
it does not exempt you
from military prohibitions.
167
00:15:38,043 --> 00:15:41,151
This establishment is
closed to all civilians.
168
00:15:41,255 --> 00:15:43,320
l'm very sorry, Colonel Travis.
169
00:15:43,424 --> 00:15:46,909
Had l known your restrictions
applied to me and my family, sir...
170
00:15:47,013 --> 00:15:48,596
Now, wait a minute, Travis.
171
00:15:48,700 --> 00:15:50,829
The Seguins have
news of Santa Anna.
172
00:15:50,934 --> 00:15:54,084
We have a dozen rumours a day.
- You can't just...
173
00:15:54,188 --> 00:15:56,254
Por favor, Juan, tell him.
174
00:15:56,358 --> 00:15:58,840
Colonel, the lndians of San Blas...
175
00:15:58,945 --> 00:16:00,970
...sent couriers to the vaqueros of...
176
00:16:01,074 --> 00:16:03,263
...my properties along
the Sangre de Cristo.
177
00:16:03,367 --> 00:16:06,933
They say many soldiers crossed
the Baja Diablo two days ago.
178
00:16:07,037 --> 00:16:09,812
That puts 'em a lot closer
than you thought.
179
00:16:09,917 --> 00:16:14,025
The lndians guessed the number
of troops at over 5,000.
180
00:16:14,130 --> 00:16:16,185
There are also large numbers of...
181
00:16:16,289 --> 00:16:18,407
...mounted soldiers
and supply trains.
182
00:16:18,511 --> 00:16:20,773
Also, lower down on
the Baja Diablo...
183
00:16:20,877 --> 00:16:23,079
...another party of
lndians saw signs...
184
00:16:23,183 --> 00:16:26,584
...of shod horses crossing a ford.
- l'm sorry, Señor Seguin.
185
00:16:26,688 --> 00:16:30,880
As a civilian, you cannot realise
how worthless this information is.
186
00:16:30,984 --> 00:16:33,133
''Some lndian told
some vaqueros..."
187
00:16:33,237 --> 00:16:35,261
Anyway, thank you, sir. Good day.
188
00:16:35,365 --> 00:16:38,266
You know the Seguins
are absolutely reliable.
189
00:16:38,370 --> 00:16:39,659
lf you'll excuse me.
190
00:16:39,763 --> 00:16:42,061
l meant no personal
offence, señor.
191
00:16:42,166 --> 00:16:45,316
But l cannot make a plan
based on third-hand rumours.
192
00:16:45,420 --> 00:16:49,583
l do not take personal affront,
Colonel Travis,
193
00:16:49,716 --> 00:16:52,466
else l should be forced to act...
194
00:16:52,571 --> 00:16:56,206
...other than to simply
bid you good day.
195
00:17:07,697 --> 00:17:10,091
You're a damn fool, Travis.
196
00:17:51,337 --> 00:17:53,554
A true gentleman, Seguin.
197
00:17:55,968 --> 00:17:58,450
l dislike being rude to him.
198
00:18:01,641 --> 00:18:04,039
Even allowing for exaggeration,
199
00:18:04,144 --> 00:18:07,545
Santa Anna must have
crossed the Baja in strength.
200
00:18:07,649 --> 00:18:09,866
But l had to do it, Dick.
201
00:18:11,154 --> 00:18:13,550
l'd say we have two or at best...
202
00:18:13,654 --> 00:18:16,347
...three days before
we see his banners.
203
00:18:16,452 --> 00:18:18,537
The men were listening.
204
00:18:18,620 --> 00:18:22,322
And l can't let that
rabble know how weak...
205
00:18:22,426 --> 00:18:25,794
...we are and how
strong the enemy is.
206
00:18:27,257 --> 00:18:30,626
You couldn't do that?
- No, l couldn't.
207
00:18:31,013 --> 00:18:35,090
My honest and truthful
and plain-spoken friend.
208
00:18:35,184 --> 00:18:37,498
You could, perhaps, but l couldn't.
209
00:18:37,603 --> 00:18:39,668
Now, take a look at this.
210
00:18:39,773 --> 00:18:41,837
This oblique rampart here...
211
00:18:41,941 --> 00:18:44,184
Well, have sense,
Dick. Why should...
212
00:18:44,288 --> 00:18:46,594
...those men stay if
they knew the truth?
213
00:18:46,698 --> 00:18:48,764
lt's different for Bowie, of course.
214
00:18:48,868 --> 00:18:52,435
He's got a big stake in Texas.
A couple of million acres, l hear.
215
00:18:52,539 --> 00:18:54,418
Some of those men haven't got...
216
00:18:54,524 --> 00:18:56,522
Have you got any dollars or acres?
217
00:18:56,627 --> 00:19:00,882
l've got an extra suit of clothes.
You know that.
218
00:19:10,656 --> 00:19:12,982
Boy. So that's it.
219
00:19:13,118 --> 00:19:15,203
San Antonio de Bexar.
220
00:19:15,287 --> 00:19:17,519
lt means Saint Anthony in English.
221
00:19:17,623 --> 00:19:20,904
The colonel speaks
Spanish, you know.
222
00:19:27,261 --> 00:19:29,388
Are you gonna pray, sir?
223
00:19:31,058 --> 00:19:33,144
But why, sir?
224
00:19:33,227 --> 00:19:36,376
l mean, there wasn't
no doubt we'd find her.
225
00:19:36,481 --> 00:19:38,994
The colonel just wasn't
sure which one...
226
00:19:39,098 --> 00:19:41,675
...of these here creeks
was the shortest cut.
227
00:19:41,780 --> 00:19:44,304
He ain't been here
in nigh 1 5 years.
228
00:19:44,408 --> 00:19:46,474
Better make the signal, boy.
229
00:19:46,578 --> 00:19:48,664
Yes, sir.
230
00:19:48,747 --> 00:19:50,812
l hope this powder ain't damp.
231
00:19:50,917 --> 00:19:52,465
You don't take it wrong...
232
00:19:52,570 --> 00:19:54,858
...l ask you all these
questions, Parson?
233
00:19:54,962 --> 00:19:57,861
No, boy, that's how
you learn. Asking.
234
00:19:57,966 --> 00:20:00,052
Yes, sir.
235
00:20:00,135 --> 00:20:04,392
So many times every day
you stop and give thanks.
236
00:20:04,558 --> 00:20:08,417
Mostly l can't catch on to what
you're thanking the Lord for.
237
00:20:08,522 --> 00:20:10,671
l mean, there's nothin' special.
238
00:20:10,775 --> 00:20:13,298
l give thanks for the
time and the place.
239
00:20:13,403 --> 00:20:15,468
The time and place, Parson?
240
00:20:15,571 --> 00:20:19,431
A time to live and a place to die.
That's all any man gets.
241
00:20:19,536 --> 00:20:21,992
No more, no less.
242
00:20:22,123 --> 00:20:25,124
Fire the signal, boy.
- Yes, sir.
243
00:20:38,268 --> 00:20:40,662
Must be Parson and the boy.
244
00:20:42,858 --> 00:20:44,942
Think so.
245
00:21:30,292 --> 00:21:32,357
Well, there she be, Colonel.
246
00:21:32,461 --> 00:21:34,610
After 20 days of hard ridin'.
247
00:21:34,714 --> 00:21:36,297
Are we gonna have to learn...
248
00:21:36,401 --> 00:21:38,323
...the lingo they
use down here, Davy?
249
00:21:38,427 --> 00:21:41,368
Where do we go, Davy?
To the town or to the fort?
250
00:21:41,473 --> 00:21:43,872
There's no fort. lt's an old mission.
251
00:21:43,976 --> 00:21:48,670
You better take a better look.
A lot of people movin' in there.
252
00:21:48,774 --> 00:21:51,673
Them guns don't give it
no mission look to me.
253
00:21:51,777 --> 00:21:53,863
Colonel...
254
00:21:53,947 --> 00:21:58,907
What do C-A-N-T-l-N-A spell?
255
00:21:59,036 --> 00:22:01,748
Cantina. Do it mean
what l think it do?
256
00:22:01,853 --> 00:22:02,896
lt do.
257
00:22:03,000 --> 00:22:07,829
lt means out of these deerskins
and into our foofaraw.
258
00:22:22,442 --> 00:22:24,527
Hey, you got my coat.
259
00:22:37,749 --> 00:22:39,064
Hey, Pedro.
260
00:22:39,169 --> 00:22:41,234
Hand me down that guitar.
261
00:22:41,337 --> 00:22:44,989
Now l want you folks to all
clump in here close together.
262
00:22:45,093 --> 00:22:47,783
l want you Texicans
to open up your ears...
263
00:22:47,888 --> 00:22:51,522
...and listen to a
little pure Tennessee.
264
00:22:53,061 --> 00:22:54,752
Here's to the ladies...
265
00:22:54,856 --> 00:22:56,941
...l love 'em all
266
00:22:56,941 --> 00:23:00,690
Here's to the ones l recall
267
00:23:00,820 --> 00:23:02,907
Here's to the ladies
268
00:23:02,990 --> 00:23:04,929
Married or free
269
00:23:05,034 --> 00:23:08,285
They all look pretty good to me
270
00:23:08,414 --> 00:23:10,270
The big and small ones
271
00:23:10,374 --> 00:23:12,065
The short and tall ones
272
00:23:12,169 --> 00:23:14,254
Each one a lovely...
273
00:23:14,338 --> 00:23:16,424
Halt.
274
00:23:17,467 --> 00:23:18,989
Here's to the ladies...
275
00:23:19,093 --> 00:23:21,799
...l love the ladies...
276
00:23:21,931 --> 00:23:24,454
Captain Dickinson,
split your patrol.
277
00:23:24,558 --> 00:23:26,735
Send half each way
down the river for...
278
00:23:26,840 --> 00:23:28,961
...about five miles to
look for any signs.
279
00:23:29,065 --> 00:23:31,547
Then report back to the mission.
- Yes, sir.
280
00:23:31,652 --> 00:23:33,737
Forward.
281
00:24:03,984 --> 00:24:06,070
Sorry, sir.
282
00:24:06,154 --> 00:24:08,240
She sorta come loose.
283
00:24:11,285 --> 00:24:13,371
l'd like...
284
00:24:14,164 --> 00:24:17,042
...l'd like to speak
to David Crockett.
285
00:24:17,147 --> 00:24:18,189
You did.
286
00:24:18,294 --> 00:24:20,900
That was David Crockett
from Tennessee?
287
00:24:21,005 --> 00:24:22,809
Yes, sir. And l oughta know.
288
00:24:22,913 --> 00:24:25,115
Me and him's
neighbours back home.
289
00:24:25,219 --> 00:24:27,347
Only live 40 mile apart.
290
00:24:28,182 --> 00:24:30,267
Colonel Davy.
291
00:24:36,734 --> 00:24:39,758
Are you David Crockett, sir?
- That's my name.
292
00:24:39,862 --> 00:24:42,429
l'm Colonel Travis,
commanding the garrison.
293
00:24:42,533 --> 00:24:44,014
l figured.
294
00:24:44,118 --> 00:24:47,754
Well, son, you'd better
start growing up.
295
00:24:50,835 --> 00:24:54,361
l'd like to speak to you
on a matter of gravest importance.
296
00:24:54,465 --> 00:24:57,798
Sure. Let's find a corner.
297
00:25:00,222 --> 00:25:02,308
Talking's dry work.
298
00:25:09,400 --> 00:25:11,487
You're learnin' fast.
299
00:25:15,282 --> 00:25:16,389
Colonel.
300
00:25:16,492 --> 00:25:18,578
l'm resignin' from you.
301
00:25:18,662 --> 00:25:22,522
l'm gonna marry up with Conchita
and be the man of this house.
302
00:25:22,626 --> 00:25:24,754
Bésame a kiss, señorita.
303
00:25:24,796 --> 00:25:27,736
l toss around a mess
of that proud Spanish, too.
304
00:25:27,841 --> 00:25:29,927
Most important part.
305
00:25:30,010 --> 00:25:32,581
Let's jig a little, mamacita.
306
00:25:35,049 --> 00:25:37,572
Light there and rest easy, Travis,
307
00:25:37,676 --> 00:25:40,070
while l bed down this buck.
308
00:25:40,597 --> 00:25:43,967
He just ain't got no
head for whiskey.
309
00:25:45,979 --> 00:25:48,065
Parson.
- Yeah, Davy.
310
00:25:48,148 --> 00:25:50,723
Take him away.
- Yes, sir.
311
00:25:57,243 --> 00:25:59,367
Let's wet our whistles.
312
00:25:59,496 --> 00:26:01,582
Words are dusty.
313
00:26:01,666 --> 00:26:03,751
l don't drink.
314
00:26:04,585 --> 00:26:06,672
Not ever?
- No.
315
00:26:08,174 --> 00:26:10,582
l've heard of such.
316
00:26:10,718 --> 00:26:12,950
Well, spread your
wampum, Travis.
317
00:26:13,054 --> 00:26:15,140
My title is colonel.
318
00:26:15,224 --> 00:26:17,310
Me, l'm a colonel, too.
319
00:26:17,394 --> 00:26:21,212
Wouldn't it sound kinda silly,
chattering colonel, colonel,
320
00:26:21,316 --> 00:26:23,631
like a couple of
marsh shield birds?
321
00:26:23,735 --> 00:26:26,301
Just speak right up
and call me Crockett.
322
00:26:26,406 --> 00:26:28,470
Don't bother to use my title.
323
00:26:28,575 --> 00:26:31,398
Old drunken General
Flatford gave it...
324
00:26:31,502 --> 00:26:33,810
...to me in the Choctaw lndian War.
325
00:26:33,914 --> 00:26:36,074
l'll call you Travis.
326
00:26:40,674 --> 00:26:42,759
Very well, Crockett.
327
00:26:43,760 --> 00:26:47,745
l'd like your permission
to make a speech to your men.
328
00:26:47,849 --> 00:26:51,875
Well, they've heard many a speech
while l was congressifying.
329
00:26:51,979 --> 00:26:54,045
What would you talk about?
330
00:26:54,149 --> 00:26:57,270
Oh, about freedom... liberty.
331
00:26:57,945 --> 00:27:01,179
Well, they don't need
any such speech.
332
00:27:01,283 --> 00:27:03,347
These men are from Tennessee.
333
00:27:03,453 --> 00:27:06,280
l'd like to explain why l want them...
334
00:27:06,384 --> 00:27:09,438
...to volunteer to fight
against Santa Anna.
335
00:27:09,542 --> 00:27:11,629
Oh?
336
00:27:14,716 --> 00:27:16,802
Not so careless.
337
00:27:18,222 --> 00:27:22,654
You can't get new clothes
this side of Nacogdoches.
338
00:27:23,685 --> 00:27:25,772
Tag.
339
00:27:29,108 --> 00:27:32,426
Tennesseans ain't exactly
against fighting,
340
00:27:32,530 --> 00:27:34,823
but they ain't much for listening...
341
00:27:34,928 --> 00:27:37,350
...to speeches. What
would you tell them?
342
00:27:37,454 --> 00:27:39,674
Of the many and
unendurable hardships...
343
00:27:39,778 --> 00:27:41,772
...the people have
been subjected to...
344
00:27:41,876 --> 00:27:44,045
...under the tyrannical government...
345
00:27:44,149 --> 00:27:46,319
...of this military
dictator Santa Anna.
346
00:27:46,423 --> 00:27:50,156
We have no rights in the courts,
no market for our produce.
347
00:27:50,261 --> 00:27:53,630
He has forbidden
trade with the North.
348
00:27:53,766 --> 00:27:55,852
Davy.
349
00:27:56,270 --> 00:27:58,334
l want a chance
for my money back.
350
00:27:58,438 --> 00:28:00,447
Why don't you leave Davy alone?
351
00:28:00,551 --> 00:28:03,090
He done beat you 38
times hand-runnin'.
352
00:28:03,194 --> 00:28:04,425
36.
353
00:28:04,529 --> 00:28:06,614
38.
354
00:28:07,032 --> 00:28:08,680
36.
355
00:28:08,784 --> 00:28:11,308
This'll only take a minute, Travis.
356
00:28:11,413 --> 00:28:13,499
Give me them feathers.
357
00:28:15,085 --> 00:28:17,170
Gentlemen.
358
00:28:20,132 --> 00:28:22,218
Balance your feathers.
359
00:28:24,513 --> 00:28:26,599
Get set. Go.
360
00:28:48,001 --> 00:28:52,257
Gotcha that time, Davy.
- lt was fair and square.
361
00:28:52,716 --> 00:28:55,205
lf we can continue, l
would like to say...
362
00:28:55,309 --> 00:28:56,408
One minute, Travis.
363
00:28:56,512 --> 00:28:59,036
That was just for who
gets first chance.
364
00:28:59,140 --> 00:29:02,508
Prepare yourself, Davy.
- l'm prepared.
365
00:29:04,396 --> 00:29:06,483
He's still on his feet.
366
00:29:06,566 --> 00:29:07,838
Oh, no.
367
00:29:07,943 --> 00:29:10,649
Oh, yes.
- Oh, yes.
368
00:29:10,781 --> 00:29:12,866
And it's my turn.
369
00:29:18,539 --> 00:29:20,626
39.
370
00:29:22,753 --> 00:29:26,832
He'll never learn.
Let's get a bucket of water.
371
00:29:27,760 --> 00:29:30,700
Kind of a game the boys play
back in Tennessee.
372
00:29:30,805 --> 00:29:34,665
Even though time is running out,
l must postpone this interview...
373
00:29:34,769 --> 00:29:37,626
...until we can be assured
of no interruptions.
374
00:29:37,730 --> 00:29:41,047
Step down off your
high horse, mister.
375
00:29:41,151 --> 00:29:44,964
You don't get lard
less'n you boil the hog.
376
00:29:48,245 --> 00:29:50,570
Have one of these cigars.
377
00:29:50,706 --> 00:29:54,428
l brought 'em all the way
from New Orleans.
378
00:29:55,753 --> 00:29:58,361
Were you going to tell
my Tennesseans...
379
00:29:58,465 --> 00:30:00,593
...that a good many men,
380
00:30:00,634 --> 00:30:02,721
sound men all,
381
00:30:02,804 --> 00:30:06,831
had a plot to ease the suffering
of the people in these parts?
382
00:30:06,935 --> 00:30:08,739
Or were you going to tell them...
383
00:30:08,843 --> 00:30:11,043
...that Steve Austin,
Houston and others...
384
00:30:11,148 --> 00:30:16,556
...and you too, Travis, had planned
to declare for a republic?
385
00:30:16,697 --> 00:30:20,065
To declare this the
Republic of Texas?
386
00:30:20,159 --> 00:30:23,440
Were you gonna tell
'em that, Travis?
387
00:30:24,999 --> 00:30:27,773
l hadn't thought this was generally
known.
388
00:30:27,877 --> 00:30:29,963
lt isn't yet.
389
00:30:30,047 --> 00:30:34,479
Not till Austin separates
the sheep from the goats.
390
00:30:34,636 --> 00:30:38,536
Not till he decides
who's on the right side.
391
00:30:38,974 --> 00:30:41,061
Republic.
392
00:30:41,144 --> 00:30:43,210
l like the sound of the word.
393
00:30:43,314 --> 00:30:45,463
lt means people can live free,
394
00:30:45,567 --> 00:30:47,653
talk free,
395
00:30:47,736 --> 00:30:49,864
go or come, buy or sell,
396
00:30:49,906 --> 00:30:52,554
be drunk or sober.
However they choose.
397
00:30:52,659 --> 00:30:55,992
Some words give you a feeling.
398
00:30:56,120 --> 00:30:58,604
Republic is one of
those words that...
399
00:30:58,708 --> 00:31:01,545
...makes me tight in the throat.
400
00:31:02,004 --> 00:31:04,903
Same tightness a
man gets when his...
401
00:31:05,007 --> 00:31:08,023
...baby takes his first step or...
402
00:31:08,429 --> 00:31:10,536
...his first baby shaves...
403
00:31:10,640 --> 00:31:14,185
...and makes his first
sound like a man.
404
00:31:15,229 --> 00:31:20,549
Some words can give you a feeling
that makes your heart warm.
405
00:31:20,778 --> 00:31:23,526
Republic is one of those words.
406
00:31:30,665 --> 00:31:32,750
Crockett.
407
00:31:35,963 --> 00:31:39,072
l have, l believe,
learned two things about you.
408
00:31:39,176 --> 00:31:41,263
Worthwhile, l hope.
409
00:31:41,346 --> 00:31:44,158
You're not the illiterate
country bumpkin...
410
00:31:44,263 --> 00:31:46,165
...you would have people believe.
411
00:31:46,269 --> 00:31:50,002
You speak an excellent and
concise English when you wish.
412
00:31:50,106 --> 00:31:52,337
The... bad grammar is a pose.
413
00:31:52,442 --> 00:31:55,779
A fella has to do a
lot to get elected to
414
00:31:55,884 --> 00:31:59,055
Congress. l've kissed
many a baby, too.
415
00:31:59,160 --> 00:32:03,394
The other is that you came
to Texas to fight with us.
416
00:32:03,498 --> 00:32:06,246
Don't tell my Tennesseans that.
417
00:32:06,585 --> 00:32:11,747
They think we came south
to hunt and... get drunk.
418
00:32:16,307 --> 00:32:19,842
They... seem to have
accomplished that.
419
00:34:16,408 --> 00:34:19,864
Good evening, my
almost-vanishing lady.
420
00:34:25,168 --> 00:34:27,902
lncredible. l arranged
for this carriage...
421
00:34:28,006 --> 00:34:30,780
...l would be heartbroken
if you left Bexar just now.
422
00:34:30,885 --> 00:34:33,700
Even more so if you left
with my team of horses,
423
00:34:33,804 --> 00:34:36,953
which would bring
a pretty penny in these times...
424
00:34:37,058 --> 00:34:41,401
...with two factions
buying anything on four legs.
425
00:34:58,210 --> 00:35:00,274
Do you have business here?
426
00:35:00,379 --> 00:35:02,027
l promised Mother.
427
00:35:02,131 --> 00:35:03,821
Your mother?
428
00:35:03,926 --> 00:35:07,326
Pray to the North Star.
Ten minutes every night.
429
00:35:07,430 --> 00:35:10,267
A long line of star-worshippers.
430
00:35:11,602 --> 00:35:14,084
lt keeps the rheumatiz away.
431
00:35:15,482 --> 00:35:18,173
lt seems to me you're
looking for trouble.
432
00:35:18,276 --> 00:35:20,363
lt do?
433
00:35:24,118 --> 00:35:26,248
Let's go upstairs.
Unless you prefer...
434
00:35:26,352 --> 00:35:27,810
...discussing your business...
435
00:35:27,914 --> 00:35:31,904
...in front of every
drunken loafer in Bexar.
436
00:35:44,853 --> 00:35:47,418
l suppose that
overdressed ignoramus...
437
00:35:47,522 --> 00:35:50,423
...is one of the riffraff
here to resist Santa Anna.
438
00:35:50,527 --> 00:35:52,620
They'll find graves
and nothing else.
439
00:35:52,724 --> 00:35:54,468
Santa Anna will sweep across...
440
00:35:54,573 --> 00:35:55,616
Overdressed?
441
00:35:55,721 --> 00:35:57,889
l paid good money
for these clothes.
442
00:35:57,994 --> 00:36:00,080
Why?
443
00:36:10,885 --> 00:36:12,971
Lady's luggage.
444
00:36:24,986 --> 00:36:27,913
Gratuity for the boy. You forgot.
445
00:36:40,465 --> 00:36:43,656
Son, l guess he isn't gonna tip you.
446
00:36:57,111 --> 00:36:59,260
Another thing l promised Mother.
447
00:36:59,364 --> 00:37:03,556
Never to get in situations
where people pointed guns at me.
448
00:37:03,661 --> 00:37:06,227
Ma'am, it is possible
that l am mistaken,
449
00:37:06,331 --> 00:37:10,440
but it seems to me you find this
gentleman's company distasteful.
450
00:37:10,545 --> 00:37:12,108
Tell him to get out.
451
00:37:12,212 --> 00:37:16,239
Thank you, sir, but there is no way
in which you could be of help.
452
00:37:16,343 --> 00:37:20,953
And l am in no danger.
- l bid you good night, ma'am.
453
00:37:22,643 --> 00:37:24,729
Gratuity for the boy.
454
00:37:33,072 --> 00:37:35,159
Your property, sir.
455
00:38:02,751 --> 00:38:06,944
We are guaranteed the protection
of the generalissimo himself.
456
00:38:07,048 --> 00:38:09,572
But please don't
misunderstand me.
457
00:38:09,676 --> 00:38:11,742
l don't want all of your lands.
458
00:38:11,846 --> 00:38:15,925
Half will be sufficient for me.
l'm no glutton.
459
00:38:27,406 --> 00:38:29,805
Easy, Graciela, easy. l speak your...
460
00:38:29,911 --> 00:38:32,310
...language, but that's
too fast for me.
461
00:38:32,414 --> 00:38:35,813
Though l dare say
l'm better off not understanding.
462
00:38:35,918 --> 00:38:38,400
You actually wanted
me to agree to this?
463
00:38:38,505 --> 00:38:40,590
This atrocity?.
464
00:38:40,673 --> 00:38:43,599
l actually did and l actually do.
465
00:38:44,304 --> 00:38:46,473
You're an educated
woman, Graciela.
466
00:38:46,577 --> 00:38:47,620
lntelligent.
467
00:38:47,724 --> 00:38:51,459
ls there any other way
to restore your family properties?
468
00:38:51,563 --> 00:38:55,108
Santa Anna's administrators
rule Potosí.
469
00:38:55,944 --> 00:38:58,426
You... you expect me to marry you,
470
00:38:58,531 --> 00:39:01,168
with my father and
four brothers newly...
471
00:39:01,272 --> 00:39:03,516
...buried in Potosí...
and my husband?
472
00:39:03,620 --> 00:39:06,560
l expect it because it
is the logical course.
473
00:39:06,665 --> 00:39:09,204
To marry you? Logical?.
474
00:39:09,335 --> 00:39:10,900
Of course.
475
00:39:11,004 --> 00:39:13,070
l am acceptable to Santa Anna.
476
00:39:13,174 --> 00:39:16,420
lf he should be defeated,
l will manage...
477
00:39:16,524 --> 00:39:19,536
...to become acceptable
to his successors.
478
00:39:19,640 --> 00:39:24,604
That's the trick. To be acceptable
to the powers that be.
479
00:39:24,813 --> 00:39:27,963
Let's not pretend
you're a broken-hearted widow.
480
00:39:28,067 --> 00:39:30,195
You barely knew the man.
481
00:39:30,237 --> 00:39:32,384
The marriage was as
much arranged...
482
00:39:32,488 --> 00:39:33,721
...as this one would be.
483
00:39:33,825 --> 00:39:37,558
Your family picked him up.
- That's the way of my people.
484
00:39:37,662 --> 00:39:39,352
You'll say yes.
485
00:39:39,456 --> 00:39:42,027
lt's your only possible path.
486
00:39:42,626 --> 00:39:46,069
Like all women,
you'll postpone the decision.
487
00:39:46,174 --> 00:39:48,630
But you will say yes.
488
00:40:33,024 --> 00:40:34,921
Forgive me, ma'am, but l was...
489
00:40:35,025 --> 00:40:37,300
...having a smoke out
on that gallery...
490
00:40:37,404 --> 00:40:39,834
...and l couldn't
help but overhear...
491
00:40:39,938 --> 00:40:41,388
...l wasn't eavesdropping.
492
00:40:41,492 --> 00:40:44,181
But it rankles me when
somebody tries...
493
00:40:44,285 --> 00:40:46,562
...to force somebody
to do something.
494
00:40:46,667 --> 00:40:49,228
You haven't seen
me before tonight,
495
00:40:49,332 --> 00:40:51,819
but l am offering you my services.
496
00:40:51,923 --> 00:40:54,780
lf that fella's making
you stay in Bexar,
497
00:40:54,884 --> 00:40:57,658
l'm ready, willing and able
to provide you...
498
00:40:57,762 --> 00:41:00,286
...a transport to
wherever you wanna go.
499
00:41:00,392 --> 00:41:03,959
And on the other hand,
if you choose to stay in Bexar,
500
00:41:04,063 --> 00:41:09,293
l'm ready, willing and able
to see that he don't bother you.
501
00:41:10,697 --> 00:41:13,186
Would you answer
one question with...
502
00:41:13,290 --> 00:41:15,848
...complete honesty,
Mr... Tall American?
503
00:41:15,952 --> 00:41:19,437
Ma'am, only modesty
restrains me from telling you...
504
00:41:19,541 --> 00:41:23,530
...that l am widely known
for my truthfulness.
505
00:41:24,214 --> 00:41:27,138
Would you so quickly
offer to defend me...
506
00:41:27,242 --> 00:41:29,741
...if l were 60 years
old and wrinkled?
507
00:41:29,845 --> 00:41:33,288
Or is it because
l am young and a widow...
508
00:41:33,392 --> 00:41:37,646
...and you are far from home
and your loved ones?
509
00:41:41,319 --> 00:41:43,810
But thank you, anyway, sir.
510
00:41:45,908 --> 00:41:47,994
ln any event,
511
00:41:48,077 --> 00:41:52,333
this is a matter in which
no outsider could help.
512
00:41:53,042 --> 00:41:55,127
Mr Tall American.
513
00:41:55,878 --> 00:41:58,474
l do believe that
a woman in trouble,
514
00:41:58,578 --> 00:42:00,530
even though 60 and wrinkled,
515
00:42:00,635 --> 00:42:03,028
could turn to you for help.
516
00:42:05,515 --> 00:42:07,601
Good night, ma'am.
517
00:43:26,410 --> 00:43:27,890
Well, thanks, friend.
518
00:43:27,994 --> 00:43:31,854
lf you don't insist on having them
to yourself, l'll give you a hand.
519
00:43:31,958 --> 00:43:34,045
Pleasure, friend.
520
00:43:35,714 --> 00:43:37,066
You must be Jim Bowie.
521
00:43:37,171 --> 00:43:39,739
The size and the shape
is as described...
522
00:43:39,843 --> 00:43:42,868
...and this knife is certainly
everything l heard it was.
523
00:43:42,972 --> 00:43:45,632
l'm Bowie.
- l'm Davy Crockett.
524
00:43:46,184 --> 00:43:49,110
Well. l've heard a lot about you.
525
00:43:49,146 --> 00:43:51,629
l've heard a lot about you, too.
526
00:43:51,733 --> 00:43:54,090
l'd admire to buy you a drink,
or eight or ten.
527
00:43:54,195 --> 00:43:56,280
Oh... Excuse me.
528
00:43:57,950 --> 00:44:00,556
Did you have some trouble
with Emil Sand?
529
00:44:00,661 --> 00:44:02,726
Who's Emil Sand?
- Merchant.
530
00:44:02,830 --> 00:44:05,687
Tall fella? Butter-coloured hair?
- That's him.
531
00:44:05,792 --> 00:44:08,984
l've had some words with him.
lntend to have some more.
532
00:44:09,089 --> 00:44:10,325
How about that drink?
533
00:44:10,430 --> 00:44:12,280
Honoured, Congressman Crockett.
534
00:44:12,385 --> 00:44:18,148
Please, Jim. Don't call me that.
l've been trying to live it down.
535
00:44:34,278 --> 00:44:36,886
Here's your extra
coat, Davy. And a jug.
536
00:44:36,990 --> 00:44:40,223
Thoughtful. You'd better
get some sleep, Smitty.
537
00:44:40,327 --> 00:44:42,413
l'm not tired.
538
00:44:42,496 --> 00:44:44,561
lt's Mexico. Exciting night.
539
00:44:44,666 --> 00:44:47,690
Yeah, well, you'd still
better get some sleep.
540
00:44:47,795 --> 00:44:49,881
All right, Davy.
541
00:44:49,964 --> 00:44:50,820
Night, Smitty.
542
00:44:50,925 --> 00:44:53,850
Good night, Colonel Bowie... Jim.
543
00:44:59,184 --> 00:45:02,333
Took a long time for
this night to get unexciting.
544
00:45:02,437 --> 00:45:04,524
lt sure did.
545
00:45:05,275 --> 00:45:08,113
'Tis a mighty pretty one though.
546
00:45:08,655 --> 00:45:10,690
l understand you
moved down here...
547
00:45:10,794 --> 00:45:12,472
...lock, stock, and barrel, Jim.
548
00:45:12,576 --> 00:45:17,061
l didn't plan on moving.
Came for a visit and stayed.
549
00:45:17,165 --> 00:45:18,539
l gather you like it.
550
00:45:18,643 --> 00:45:20,898
Oh, Davy. lf you only knew Mexico.
551
00:45:21,003 --> 00:45:23,292
lt's wonderful.
552
00:45:23,423 --> 00:45:27,116
l thought she was a burnt-over
desert most of the time.
553
00:45:27,220 --> 00:45:30,871
Nah... Most northerners
think that. lt ain't so.
554
00:45:30,975 --> 00:45:34,308
Big valleys between
high mountains.
555
00:45:34,437 --> 00:45:38,672
Just everything a man could want
in the way of country.
556
00:45:38,776 --> 00:45:42,857
For looking at or...
or for growing on.
557
00:45:42,990 --> 00:45:45,482
But mostly...
558
00:45:45,618 --> 00:45:48,190
Mostly it's the people, Davy.
559
00:45:48,830 --> 00:45:50,916
They got...
560
00:45:50,958 --> 00:45:53,690
This is kinda hard to explain, but...
561
00:45:53,794 --> 00:45:57,154
...they got courage
and they got dignity.
562
00:45:57,258 --> 00:46:00,129
They ain't afraid to die.
563
00:46:00,261 --> 00:46:05,080
What seems most important to me
is that they ain't afraid to live.
564
00:46:05,185 --> 00:46:07,526
Today is important to them,
565
00:46:07,630 --> 00:46:10,823
not the dollar
tomorrow might bring.
566
00:46:11,026 --> 00:46:14,175
l suppose the Yankee
says that's lazy.
567
00:46:14,279 --> 00:46:17,898
Me? l say it's a way of livin'.
568
00:46:19,577 --> 00:46:21,663
And the womenfolk.
569
00:46:21,747 --> 00:46:23,020
Well, Davy...
570
00:46:23,124 --> 00:46:25,898
...l figured you favoured
the Mexican ladies.
571
00:46:26,002 --> 00:46:28,573
They tell me you married one.
572
00:46:29,424 --> 00:46:31,509
Yeah, l...
573
00:46:31,592 --> 00:46:33,678
...l did.
574
00:46:34,305 --> 00:46:36,390
l...
575
00:46:37,266 --> 00:46:39,353
Well, Davy, l...
576
00:46:39,436 --> 00:46:42,977
...l just ain't got,
you know, your way...
577
00:46:43,082 --> 00:46:46,716
...of putting things
into... into words, but...
578
00:46:46,821 --> 00:46:48,907
...l got a fine family.
579
00:46:50,366 --> 00:46:52,573
A wonderful wife and...
580
00:46:52,703 --> 00:46:55,028
...two fine boys.
581
00:46:56,874 --> 00:47:00,422
l guess l'm what you'd
call a lucky man.
582
00:47:00,422 --> 00:47:04,613
Now, that ain't a bad stab
at putting it into words.
583
00:47:04,719 --> 00:47:07,818
l... sent them up to Coahuila with...
584
00:47:07,923 --> 00:47:11,735
...all the trouble
around here, you know...
585
00:47:12,978 --> 00:47:16,295
May l speak privately with you, sir?
- Sure, but...
586
00:47:16,399 --> 00:47:19,383
Aren't you Señora de López?
- Señor Bowie, l'm sorry.
587
00:47:19,487 --> 00:47:22,970
l did not recognise you.
- This place ain't fit for...
588
00:47:23,074 --> 00:47:25,140
...l know. But the matter is urgent.
589
00:47:25,244 --> 00:47:28,644
Could l have a few private words
with this gentleman?
590
00:47:28,749 --> 00:47:30,062
Sure. Excuse me.
591
00:47:30,167 --> 00:47:32,492
l'll be inside, Crockett.
592
00:47:32,627 --> 00:47:34,917
Crockett?
593
00:47:35,048 --> 00:47:37,280
You are the famous
David Crockett?
594
00:47:37,384 --> 00:47:39,471
Well, l'm Crockett.
595
00:47:39,554 --> 00:47:41,725
They named me Davy
after an uncle...
596
00:47:41,829 --> 00:47:44,247
...that didn't leave
Pa the farm after all.
597
00:47:44,351 --> 00:47:47,092
Mr Crockett, shortly
after you left my...
598
00:47:47,196 --> 00:47:50,005
...room l heard an
altercation in the street.
599
00:47:50,109 --> 00:47:51,526
l could hear the sound,
600
00:47:51,631 --> 00:47:54,009
though l could not
see from my window.
601
00:47:54,114 --> 00:47:56,179
lt sounded like a drunken brawl.
602
00:47:56,283 --> 00:47:59,309
Well, sittin' right here
l didn't hear a thing.
603
00:47:59,413 --> 00:48:03,063
Well, anyway, l saw lights
in the old church...
604
00:48:03,167 --> 00:48:06,484
...and people moving about.
And one of them was Emil.
605
00:48:06,588 --> 00:48:08,362
And... a thought came to me.
606
00:48:08,466 --> 00:48:11,490
As you may know,
Colonel Travis has ordered...
607
00:48:11,594 --> 00:48:14,827
...all powder and ball
from the merchants of Bexar.
608
00:48:14,932 --> 00:48:18,124
And he didn't find any
at Emil's warehouse.
609
00:48:18,229 --> 00:48:23,990
lt's my opinion... it's all hidden
in the basement of that church.
610
00:48:24,443 --> 00:48:26,530
And... Mr Crockett...
611
00:48:26,613 --> 00:48:29,034
The defenders of
Texas are going to...
612
00:48:29,139 --> 00:48:31,431
...need that powder
against Santa Anna.
613
00:48:31,536 --> 00:48:35,104
And you're against Santa Anna?
- Bitterly. Of course.
614
00:48:35,208 --> 00:48:37,606
And this... Emil? He's for him?
615
00:48:37,710 --> 00:48:39,797
Yes, he is.
616
00:48:39,922 --> 00:48:42,404
Then, how did he figure
you'd marry him?
617
00:48:42,508 --> 00:48:45,533
Political arguments
don't flavour folks' supper.
618
00:48:45,637 --> 00:48:47,842
Nevertheless, l am
going to marry him.
619
00:48:47,947 --> 00:48:50,330
Please let's not
discuss it, Mr Crockett.
620
00:48:50,435 --> 00:48:53,377
The name is Davy,
and l couldn't sleep nights...
621
00:48:53,481 --> 00:48:55,964
Will you say goodbye
for me to Mr Bowie?
622
00:48:56,068 --> 00:48:58,466
Well, l...
- l can make my own way...
623
00:48:58,571 --> 00:49:02,205
...and l hope the
information is helpful.
624
00:49:17,636 --> 00:49:19,702
Something interesting, Jim.
625
00:49:19,806 --> 00:49:22,240
Parson, round up a
couple of the men,
626
00:49:22,344 --> 00:49:25,249
fairly sober, and meet
us out in the street.
627
00:49:25,353 --> 00:49:27,810
Where are we goin'?
628
00:49:27,940 --> 00:49:30,069
The church.
- Yeah, Davy.
629
00:49:38,829 --> 00:49:40,916
Hey.
630
00:49:40,999 --> 00:49:43,086
Parson.
631
00:49:44,044 --> 00:49:45,898
Why'd you run off without me?
632
00:49:46,002 --> 00:49:48,446
l told him to stay
behind. He's drunk.
633
00:49:48,550 --> 00:49:51,660
Stick to the point.
Why'd you run off without me?
634
00:49:51,764 --> 00:49:53,995
Jim, this is Beekeeper. Jim Bowie.
635
00:49:54,100 --> 00:49:56,227
Hi.
- You can come along.
636
00:49:56,268 --> 00:49:59,292
But hold your breath.
Can they smell,
637
00:49:59,396 --> 00:50:02,005
they'll be warned you're coming.
638
00:50:02,110 --> 00:50:04,195
Excuse me.
639
00:50:23,678 --> 00:50:25,764
Grab that torch.
- Yeah.
640
00:50:35,568 --> 00:50:37,654
Excuse me.
641
00:51:04,773 --> 00:51:06,859
Well. Here, Parson.
642
00:51:06,942 --> 00:51:09,027
Yes, sir.
643
00:51:15,619 --> 00:51:18,012
Rifles.
- Must be 50 of 'em.
644
00:51:23,045 --> 00:51:24,318
That's gunpowder.
645
00:51:24,422 --> 00:51:27,196
Let me take a look at that stuff.
- Watch it.
646
00:51:27,300 --> 00:51:30,759
Stand back and stand still.
- Excuse me.
647
00:51:32,389 --> 00:51:34,455
There must be a ton of it.
648
00:51:34,559 --> 00:51:38,585
l'm sure gonna be looking forward
to seeing that soldier boy's face...
649
00:51:38,689 --> 00:51:40,906
...when we bring this in.
650
00:53:27,994 --> 00:53:31,060
lt's a beautiful
morning, Davy Crockett.
651
00:53:31,164 --> 00:53:33,573
lt is that,
652
00:53:33,709 --> 00:53:35,796
María de López y Vejar.
653
00:53:35,879 --> 00:53:38,195
My goodness. You
remember all that?
654
00:53:38,299 --> 00:53:42,732
Sure. l'm not as stupid
as l look from the outside.
655
00:53:42,847 --> 00:53:45,847
What's Spanish for breakfast?
656
00:53:45,975 --> 00:53:49,250
Let's take a paseado out
and get some desayuno.
657
00:53:49,354 --> 00:53:51,420
Paseado?
- That means ''walk''.
658
00:53:51,524 --> 00:53:55,049
That means ''have walked''.
But never mind. l'll get dressed.
659
00:53:55,153 --> 00:53:57,240
Wait a minute.
660
00:53:58,073 --> 00:54:00,139
First, write me a letter.
661
00:54:00,243 --> 00:54:02,328
A letter?
662
00:54:02,412 --> 00:54:04,498
ln Spanish.
- Of course.
663
00:54:05,959 --> 00:54:08,441
To whom is the letter addressed?
664
00:54:08,545 --> 00:54:11,695
To the Honorable Davy
Crockett Esquire.
665
00:54:11,799 --> 00:54:13,635
You wish a letter
written to yourself?
666
00:54:13,740 --> 00:54:14,782
Yep.
667
00:54:14,888 --> 00:54:18,078
To the Honorable
Davy Crockett Esquire,
668
00:54:18,182 --> 00:54:22,417
former Congressman of
the United States of America.
669
00:54:22,521 --> 00:54:24,608
Esteemed sir...
670
00:54:29,554 --> 00:54:31,641
Hurry it up there.
671
00:54:40,400 --> 00:54:41,444
Seen Davy?
672
00:54:41,548 --> 00:54:45,005
Ain't nobody seen
Davy. He ain't about.
673
00:54:45,240 --> 00:54:48,787
First lie you've told
today, Thimblerig.
674
00:54:49,496 --> 00:54:51,582
Mornin', Davy.
- Howdy.
675
00:54:51,666 --> 00:54:54,314
Say, Davy, what kind
of a load you got there?
676
00:54:54,418 --> 00:54:56,724
Presents for some friends.
677
00:54:56,797 --> 00:54:58,882
Let's go, Parson.
678
00:55:22,036 --> 00:55:24,196
Halt. Who goes there?
679
00:55:24,331 --> 00:55:26,188
ls that you, Bob?
680
00:55:26,293 --> 00:55:28,785
Why, sure. Can't you see?
681
00:55:28,921 --> 00:55:33,448
Then what kind of idiot nonsense
is this ''Who goes there''?
682
00:55:33,552 --> 00:55:35,897
Well, Travis - Colonel
Travis, that is -...
683
00:55:36,000 --> 00:55:37,286
...he says that l should...
684
00:55:37,390 --> 00:55:40,840
...l don't care what
Travis said. Open...
685
00:55:40,945 --> 00:55:44,935
...the gate before l
shoot you off that wall.
686
00:55:46,644 --> 00:55:50,189
Sentry. Open the gate
for Colonel Bowie.
687
00:56:01,745 --> 00:56:03,915
Near a ton of good
powder here, men.
688
00:56:04,019 --> 00:56:05,062
Get it unloaded.
689
00:56:05,166 --> 00:56:08,276
That long one there,
he's Davy Crockett.
690
00:56:08,380 --> 00:56:11,446
And three of his good men.
- Colonel Crockett.
691
00:56:11,550 --> 00:56:13,635
Hello, Travis.
692
00:56:13,802 --> 00:56:15,951
Looks like the answer to a prayer.
693
00:56:16,055 --> 00:56:18,716
Colonel, l'd be pleased
if you'd join me...
694
00:56:18,821 --> 00:56:21,040
...in my quarters
for some refreshment.
695
00:56:21,145 --> 00:56:23,231
Proud to.
696
00:56:23,773 --> 00:56:27,586
Oh, and you too,
Colonel Bowie, if you will.
697
00:56:38,375 --> 00:56:40,900
l'm a stranger around
these here parts.
698
00:56:41,004 --> 00:56:43,945
What do you Texicans use
for drinkin' whiskey?
699
00:56:44,050 --> 00:56:48,305
Drinkin' whiskey.
- You got manners or ain't you?
700
00:56:51,248 --> 00:56:54,565
Captain Dickinson,
this is Colonel Davy Crockett.
701
00:56:54,670 --> 00:56:56,755
Morning, Dick.
702
00:56:56,880 --> 00:56:59,489
Oh, and this is my
cousin Mrs Dickinson.
703
00:56:59,593 --> 00:57:01,992
Colonel Crockett.
- Colonel Bowie.
704
00:57:02,097 --> 00:57:05,038
Well, it's nice meeting you,
Davy Crockett.
705
00:57:05,142 --> 00:57:07,207
l feel as if l know you already.
706
00:57:07,311 --> 00:57:10,002
You see, part of my family
come from Tennessee...
707
00:57:10,106 --> 00:57:12,338
...and, well, your
name is a household...
708
00:57:12,442 --> 00:57:14,675
...word there. At least
in our house it was.
709
00:57:14,778 --> 00:57:17,928
Thank you, ma'am.
lt's nice to be well thought of.
710
00:57:18,032 --> 00:57:20,704
Mommy.
- Oh, yes, darling.
711
00:57:21,538 --> 00:57:24,770
Oh. l've asked you
not to climb those stairs alone.
712
00:57:24,874 --> 00:57:26,012
Well, who's this?
713
00:57:26,116 --> 00:57:28,442
You say hello to Colonel Crockett?
714
00:57:28,547 --> 00:57:30,632
Hello.
715
00:57:30,716 --> 00:57:34,031
Every size they get to
seems to be the most lovable.
716
00:57:34,136 --> 00:57:36,707
Will you gentlemen excuse me?
717
00:57:37,891 --> 00:57:39,623
Goodbye, Colonel.
718
00:57:39,728 --> 00:57:41,814
Goodbye.
719
00:57:41,897 --> 00:57:45,338
Kind of a shame
kids have to grow up into people.
720
00:57:45,443 --> 00:57:49,343
lt's good we're all here, gentlemen.
A cigar?
721
00:57:51,826 --> 00:57:54,349
Please, make yourselves
comfortable.
722
00:57:54,454 --> 00:57:57,562
l have some news.
Fannin is doing well at Goliad.
723
00:57:57,666 --> 00:58:00,274
He has mustered
almost a thousand men...
724
00:58:00,378 --> 00:58:02,347
...and should be
ready to move south...
725
00:58:02,451 --> 00:58:03,695
...by the first of the week.
726
00:58:03,799 --> 00:58:06,901
A thousand? lt
don't seem possible.
727
00:58:06,927 --> 00:58:09,577
lt does sound too good to be true,
l must confess.
728
00:58:09,681 --> 00:58:12,246
But we can only admit
our doubts to each other.
729
00:58:12,352 --> 00:58:15,502
ln the privacy of a room
and not in front of the men.
730
00:58:15,606 --> 00:58:18,048
As far as the volunteers
are concerned,
731
00:58:18,152 --> 00:58:20,467
we're sure Fannin
has a thousand men.
732
00:58:20,570 --> 00:58:23,678
l got a reputation for truth, Travis.
- l ain't.
733
00:58:23,783 --> 00:58:26,654
Everybody says l'm a born liar.
734
00:58:26,787 --> 00:58:29,411
But whether we talk
out loud or quiet...
735
00:58:29,515 --> 00:58:31,939
...don't seem to me
the point right now.
736
00:58:32,043 --> 00:58:34,420
The point is how many
men has Fannin...
737
00:58:34,524 --> 00:58:36,278
...and will he get here in time?
738
00:58:36,383 --> 00:58:37,961
Whether he does or doesn't,
739
00:58:38,065 --> 00:58:40,491
we'll be trapped here.
And for no reason.
740
00:58:40,596 --> 00:58:43,788
We should burn all of Bexar,
including this mission.
741
00:58:43,892 --> 00:58:45,959
And annoy Santa Anna
while he sweeps...
742
00:58:46,063 --> 00:58:47,751
...north across the whole of Texas?
743
00:58:47,855 --> 00:58:50,754
That's Colonel Bowie's theory.
- We could hit and run.
744
00:58:50,858 --> 00:58:52,840
Jump him at every
creek crossing...
745
00:58:52,945 --> 00:58:54,781
You seem to forget
one thing, Colonel.
746
00:58:54,885 --> 00:58:55,928
That l command.
747
00:58:56,032 --> 00:58:59,933
And l have already
decided against your plan.
748
00:59:01,957 --> 00:59:03,520
Now...
749
00:59:03,624 --> 00:59:06,315
Let us attack a more
important problem.
750
00:59:06,421 --> 00:59:08,484
Colonel Crockett's Tennesseans.
751
00:59:08,588 --> 00:59:10,805
Will they fight, Colonel?
752
00:59:10,925 --> 00:59:13,290
Last time l saw 'em
they hadn't shown...
753
00:59:13,394 --> 00:59:15,578
...any strong feelings
against fighting.
754
00:59:15,682 --> 00:59:18,536
Can you persuade
them to come here?
755
00:59:18,640 --> 00:59:19,833
l can ask them.
756
00:59:19,937 --> 00:59:24,046
And you're a very persuasive man
according to your reputation.
757
00:59:24,151 --> 00:59:26,254
Build up the story that Fannin has...
758
00:59:26,357 --> 00:59:28,343
...a thousand... no,
two thousand men.
759
00:59:28,448 --> 00:59:30,484
Play down the size
of Santa Anna's...
760
00:59:30,588 --> 00:59:31,890
We've been through this.
761
00:59:31,994 --> 00:59:34,895
He wants me to lie to my men, too.
Keep 'em here with lies.
762
00:59:34,999 --> 00:59:37,084
Let the truth of Santa
Anna's strength...
763
00:59:37,188 --> 00:59:39,274
...be known and there
won't be a dozen left.
764
00:59:39,379 --> 00:59:40,999
You calling my boys cowards?
765
00:59:41,103 --> 00:59:43,321
Let us dispense with
the pyrotechnics.
766
00:59:43,425 --> 00:59:45,377
Remember this. My
men are volunteers.
767
00:59:45,481 --> 00:59:47,326
They're here because
they wanna be.
768
00:59:47,430 --> 00:59:52,307
But there's nothing to keep 'em
from gettin' outta here.
769
00:59:52,854 --> 00:59:56,046
l'm aware that your
men are militia.
770
00:59:56,567 --> 00:59:59,258
And, like all volunteers,
undisciplined.
771
00:59:59,362 --> 01:00:01,490
Good day, Colonel Bowie.
772
01:00:09,583 --> 01:00:13,008
Last night gave you
a pretty good idea...
773
01:00:13,113 --> 01:00:15,860
...of the discipline of my men.
774
01:00:16,133 --> 01:00:18,881
Our position here is desperate.
775
01:00:20,472 --> 01:00:24,138
And l feel sure that
where Crockett leads...
776
01:00:24,242 --> 01:00:26,041
...his men will follow.
777
01:00:26,145 --> 01:00:28,232
Yeah.
778
01:00:28,315 --> 01:00:33,279
That's a responsibility that's...
been kinda worrying me.
779
01:00:37,827 --> 01:00:40,769
Thank you, gentlemen.
l'm gonna pass the word around.
780
01:00:40,873 --> 01:00:42,438
What you Texans use for...
781
01:00:42,543 --> 01:00:44,982
...drinkin' whiskey...
is drinkin' whiskey.
782
01:00:45,086 --> 01:00:49,113
And what's more important,
you got real good manners,
783
01:00:49,217 --> 01:00:52,198
seein' how you suffer the handicap...
784
01:00:52,302 --> 01:00:55,037
...of having never
been in Tennessee.
785
01:00:55,142 --> 01:00:59,083
Davy, is it true that you fit
a four-day fight with Mike Fink?
786
01:00:59,187 --> 01:01:01,858
Why, that's a blasted lie.
787
01:01:01,983 --> 01:01:05,550
One of them stories
loose-mouthed people tell around.
788
01:01:05,654 --> 01:01:07,720
Mike and me quit at sundown.
789
01:01:07,824 --> 01:01:11,558
Wouldn't have been the fourth day
until... next morning.
790
01:01:11,662 --> 01:01:13,018
See you, men.
791
01:01:13,122 --> 01:01:15,207
Let her rip, Parson.
792
01:01:35,124 --> 01:01:36,730
Señora López.
793
01:01:36,835 --> 01:01:39,149
Don Juan, this is
Mr Davy Crockett.
794
01:01:39,254 --> 01:01:41,319
l'm honoured.
- How do you do?
795
01:01:41,423 --> 01:01:43,539
Señor Seguin is the
alcalde... l mean,
796
01:01:43,644 --> 01:01:45,533
the mayor of San
Antonio de Bexar.
797
01:01:45,637 --> 01:01:47,702
He's got a pretty busy town.
798
01:01:47,806 --> 01:01:51,416
People are running like sheep
that have smelled a wolf pack.
799
01:01:51,520 --> 01:01:54,142
l never said no such a thing.
800
01:01:54,273 --> 01:01:56,449
When us took that powder in there,
801
01:01:56,553 --> 01:01:59,383
that fella Travis asked
if us Tennesseans...
802
01:01:59,488 --> 01:02:02,262
...was gonna join up
with him. That's all.
803
01:02:02,366 --> 01:02:04,807
He never asked us
to fight his fight for him.
804
01:02:04,912 --> 01:02:07,936
Have some breakfast.
- Breakfast?. Tortillas?
805
01:02:08,041 --> 01:02:10,127
Tamale.
806
01:02:13,339 --> 01:02:15,737
Never get burnt drinking this stuff.
807
01:02:15,841 --> 01:02:18,015
Well, l only know part of Texas and...
808
01:02:18,120 --> 01:02:20,410
...none of these Texicans
is related to me,
809
01:02:20,515 --> 01:02:22,580
so why should l fight for them?
810
01:02:22,684 --> 01:02:25,583
Right. Ain't our ox
that's gettin' gored.
811
01:02:25,687 --> 01:02:30,066
Talkin' about whose ox
gets gored... figure this.
812
01:02:30,193 --> 01:02:33,548
A fella gets in the
habit of goring oxes,
813
01:02:33,653 --> 01:02:35,178
whets his appetite.
814
01:02:35,282 --> 01:02:38,183
He may come up north next
and gore yours.
815
01:02:38,287 --> 01:02:41,622
Men, we're in a little fix, sort of.
816
01:02:42,961 --> 01:02:44,758
The he-bull around here -
817
01:02:44,863 --> 01:02:47,404
General Santa Anna.
He's mad at us.
818
01:02:47,508 --> 01:02:48,737
Yeah?
819
01:02:48,842 --> 01:02:50,928
He's wrote us a letter.
820
01:02:51,011 --> 01:02:53,077
l can't read it. lt's in Spanish.
821
01:02:53,181 --> 01:02:55,308
But the young lady will.
822
01:03:05,905 --> 01:03:08,382
lt is addressed to
Davy Crockett and...
823
01:03:08,486 --> 01:03:10,640
...the Tennesseans
who accompany him.
824
01:03:10,744 --> 01:03:12,830
Be it known:
825
01:03:12,913 --> 01:03:15,326
You are interlopers
in a country where...
826
01:03:15,430 --> 01:03:17,482
...you are neither
wanted nor welcome.
827
01:03:17,587 --> 01:03:19,652
This is the order you are given.
828
01:03:19,756 --> 01:03:21,870
Depart with all haste and at once,
829
01:03:21,974 --> 01:03:24,408
because it has come
to our attention...
830
01:03:24,512 --> 01:03:27,161
...that you are possibly
considering joining...
831
01:03:27,265 --> 01:03:29,456
...the rebels now
skulking in the mission.
832
01:03:29,560 --> 01:03:32,894
This is not your fight. Depart.
833
01:03:33,023 --> 01:03:36,480
Should you fail to
abide by this order,
834
01:03:36,737 --> 01:03:40,023
l shall chastise
you even unto death.
835
01:03:40,158 --> 01:03:44,950
Signed: Generalissimo
Antonio Miguel de Santa Anna.
836
01:03:47,750 --> 01:03:50,815
Fella kinda fancies
himself, don't he?
837
01:03:50,921 --> 01:03:53,654
Sure does have a
big-sounding name.
838
01:03:53,758 --> 01:03:56,780
Givin' us orders. Who
do he think he is?
839
01:03:56,884 --> 01:03:58,369
Andy by God Jackson?
840
01:03:58,473 --> 01:04:02,749
Riles me when somebody tells me
to go here or l can't go there.
841
01:04:02,853 --> 01:04:05,251
l ain't never been
run out of no place.
842
01:04:05,356 --> 01:04:08,755
Except the time my old paw
kicked me over every acre...
843
01:04:08,859 --> 01:04:11,634
...of that half-section
back there in Ohio.
844
01:04:11,738 --> 01:04:15,223
But l was just a shirt-tail kid then.
My paw had big feet.
845
01:04:15,327 --> 01:04:18,393
What do you say, Davy?
Are we gonna let this man...
846
01:04:18,497 --> 01:04:20,562
...tell us what we can or can't do?
847
01:04:20,667 --> 01:04:25,986
Davy, maybe we'd better saddle up
and pay this fella a visit.
848
01:04:28,593 --> 01:04:30,805
Do chastise mean
what l think it do?
849
01:04:30,909 --> 01:04:31,952
lt do.
850
01:04:32,056 --> 01:04:34,981
Davy, let's do saddle
up and go learn...
851
01:04:35,085 --> 01:04:37,041
...that gentleman his manners.
852
01:04:37,146 --> 01:04:42,006
We won't have to. He's wearin' out
horses comin' toward us.
853
01:04:42,110 --> 01:04:44,884
Well, l guess we can't
stop him from coming.
854
01:04:44,990 --> 01:04:48,389
But l reckon we can arrange
for him to limp going back.
855
01:04:48,493 --> 01:04:50,594
l was thinking these Texicans...
856
01:04:50,698 --> 01:04:53,271
...wasn't as neighbourly
as they might be.
857
01:04:53,375 --> 01:04:55,394
But here they've
gone and arranged...
858
01:04:55,497 --> 01:04:57,067
...a nice fight for us visitors.
859
01:04:57,172 --> 01:05:01,113
One thing l oughta tell you.
Santa Anna never wrote that letter.
860
01:05:01,217 --> 01:05:02,824
l did.
861
01:05:02,928 --> 01:05:05,702
Or rather... l had this
lady here write it.
862
01:05:05,806 --> 01:05:10,334
l was figuring how to tell you fellas
about this Texican hoedown.
863
01:05:10,438 --> 01:05:12,636
l wondered what Santa
Anna would've...
864
01:05:12,740 --> 01:05:15,173
...said to us if he'd
had a chance to say it.
865
01:05:15,277 --> 01:05:18,178
Davy, l ain't never said
l ain't been whupped. l have.
866
01:05:18,282 --> 01:05:20,109
But l give every one of them fellas...
867
01:05:20,214 --> 01:05:22,140
...a chance to dig in
and get the job done.
868
01:05:22,244 --> 01:05:24,522
But l ain't never
took nobody's word...
869
01:05:24,626 --> 01:05:26,187
...that they was gonna chas...
870
01:05:26,291 --> 01:05:28,774
Chastise.
- Chastise. Much obliged.
871
01:05:28,878 --> 01:05:32,196
We're gonna stay, ain't we?
- l'm thinking it over.
872
01:05:32,300 --> 01:05:35,240
What is there to think about?
You getting that old?
873
01:05:35,345 --> 01:05:37,494
The man toed the
mark and dared us.
874
01:05:37,598 --> 01:05:40,622
Chastise, he said.
- That's right. Chastise.
875
01:05:40,726 --> 01:05:44,043
But l wrote the letter.
- Don't you start weaslin'.
876
01:05:44,147 --> 01:05:46,676
You said them'd be the
words he'd write...
877
01:05:46,780 --> 01:05:48,633
...if he was to write us a letter.
878
01:05:48,737 --> 01:05:51,261
Well, gentlemen,
you've convinced me.
879
01:05:51,366 --> 01:05:53,451
We'll fight.
880
01:05:53,535 --> 01:05:56,600
That's more like it.
- Now you're talkin', Davy.
881
01:05:56,704 --> 01:05:59,562
First, the young lady and l
will take a pasear.
882
01:05:59,667 --> 01:06:04,402
Gather up your possibles
and l'll meet up with you later.
883
01:06:04,506 --> 01:06:06,811
Your Spanish is improving.
884
01:06:08,470 --> 01:06:11,786
lt kinda cheers me to see
the colonel with that lady.
885
01:06:11,891 --> 01:06:15,349
Last couple of years
he had me worried.
886
01:06:15,478 --> 01:06:19,422
Lately he ain't been looking
at the girls like he was starved.
887
01:06:19,526 --> 01:06:23,426
Being in Congress
has ruined many a good man.
888
01:06:31,240 --> 01:06:34,014
All l hear is Crockett
the bear-killer...
889
01:06:34,118 --> 01:06:36,392
Crockett the lndian-fighter...
890
01:06:36,496 --> 01:06:38,582
Crockett the brawler...
891
01:06:38,666 --> 01:06:40,991
Crockett has brains.
892
01:06:41,126 --> 01:06:43,401
Kept it hidden a number of years.
893
01:06:43,505 --> 01:06:46,279
You like my Tennesseans, Flaca?
- Oh, yes.
894
01:06:46,384 --> 01:06:50,993
Could strain 10,000
and never come up with 23 better.
895
01:06:51,056 --> 01:06:55,332
Every one of those men has been
at my elbow, save the boy Smitty,
896
01:06:55,436 --> 01:06:58,722
when some difficulty arose.
897
01:06:58,856 --> 01:07:01,149
Some of them don't bathe as often...
898
01:07:01,255 --> 01:07:03,677
...as polite folks
would think necessary.
899
01:07:03,781 --> 01:07:07,326
But every one of them
smells sweet to me.
900
01:07:08,370 --> 01:07:13,439
And l was the one that said
this country was burnt-over sand.
901
01:07:13,543 --> 01:07:15,629
lt's green and growing.
902
01:07:16,546 --> 01:07:20,270
Like those green pastures
they talk about.
903
01:07:22,095 --> 01:07:26,141
Lord above. That's
one beautiful tree.
904
01:07:49,796 --> 01:07:52,154
This tree must've been growed...
905
01:07:52,258 --> 01:07:57,577
...before man put his first
dirty footprints on this prairie.
906
01:07:59,809 --> 01:08:03,976
Kind of a tree Adam and Eve
must have met under.
907
01:08:12,284 --> 01:08:14,589
You know something, Flaca?
908
01:08:14,620 --> 01:08:17,144
l guess l saw
who knows how many trees...
909
01:08:17,249 --> 01:08:20,565
...before l ever took
a long, thoughtful look at one.
910
01:08:20,670 --> 01:08:24,459
Mostly l looked at a
tree to see was there...
911
01:08:24,563 --> 01:08:27,657
...a bear in it or an lndian behind it.
912
01:08:27,761 --> 01:08:30,865
Davy, what's going
to happen to us?
913
01:08:31,808 --> 01:08:34,300
l mean, to you and me.
914
01:08:34,436 --> 01:08:36,368
l'm gonna tell you
something, Flaca,
915
01:08:36,473 --> 01:08:38,130
and l want you to listen tight.
916
01:08:38,234 --> 01:08:40,548
lt may sound like
l'm talking about me,
917
01:08:40,652 --> 01:08:42,175
but l'm talkin' about you.
918
01:08:42,280 --> 01:08:45,180
ln fact, l'm talking about
all people everywhere.
919
01:08:45,285 --> 01:08:49,059
When l came down here to Texas,
l was looking for something.
920
01:08:49,163 --> 01:08:51,286
l didn't know what.
921
01:08:51,416 --> 01:08:53,731
lt seems like you added up my life,
922
01:08:53,836 --> 01:08:57,116
and l'd spent it all
either stomping other...
923
01:08:57,220 --> 01:08:59,907
...men or in some
cases getting stomped.
924
01:09:00,011 --> 01:09:03,119
Had me some money
and had me some medals.
925
01:09:03,223 --> 01:09:05,285
But none of it seemed a lifetime...
926
01:09:05,389 --> 01:09:07,875
...worth the pain of
the mother that bore me.
927
01:09:07,979 --> 01:09:10,064
lt's like l was empty.
928
01:09:10,148 --> 01:09:12,213
Well, l'm not empty any more.
929
01:09:12,318 --> 01:09:14,691
That's what's important.
930
01:09:14,821 --> 01:09:17,179
To feel useful in this old world.
931
01:09:17,283 --> 01:09:21,851
To hit a lick against what's wrong,
or to say a word for what's right...
932
01:09:21,955 --> 01:09:25,355
...even though you get walloped
for sayin' that word.
933
01:09:25,460 --> 01:09:27,497
l may sound like a Bible-beater...
934
01:09:27,601 --> 01:09:29,944
...yellin' up a revival
at a camp meeting,
935
01:09:30,049 --> 01:09:32,573
but that don't change
the truth none.
936
01:09:32,677 --> 01:09:36,161
There's right and there's wrong.
You gotta do one or the other.
937
01:09:36,265 --> 01:09:38,330
You do the one and you're living.
938
01:09:38,434 --> 01:09:41,970
You do the other and
you may be walking...
939
01:09:42,074 --> 01:09:45,886
...around, but you're
dead as a beaver hat.
940
01:09:47,445 --> 01:09:50,203
l'd hoped for a horse, but there's...
941
01:09:50,307 --> 01:09:53,141
...nothing wrong with
a good strong mule.
942
01:09:53,245 --> 01:09:55,702
My things.
943
01:09:55,832 --> 01:09:57,897
All my luggage is in the buggy.
944
01:09:58,001 --> 01:10:00,067
Had my men take care of it.
945
01:10:00,171 --> 01:10:03,057
Your geegaws may
be rough-packed...
946
01:10:03,162 --> 01:10:05,378
...but they're all there.
947
01:10:09,766 --> 01:10:12,515
You are sending me away. You...
948
01:10:13,604 --> 01:10:17,948
You talked about the fight
against evil but you...
949
01:10:18,778 --> 01:10:21,348
You are sending me to safety.
950
01:10:21,990 --> 01:10:24,514
Flaca, you have an
important name.
951
01:10:24,617 --> 01:10:28,227
You know a million words
and how they should be used.
952
01:10:28,331 --> 01:10:32,566
l'm sending you to fight your war,
to talk up a howling mob.
953
01:10:32,670 --> 01:10:35,330
l'll stay here and hit a lick.
954
01:10:37,467 --> 01:10:39,950
l hope you can drive a mule.
955
01:10:39,971 --> 01:10:42,202
His name's Jesús, they told me.
956
01:10:42,308 --> 01:10:45,143
He seems a good, honest mule.
957
01:10:52,029 --> 01:10:54,594
Maybe l'll never see you again.
958
01:10:54,698 --> 01:10:57,930
lf that's what's written,
that's what's written.
959
01:10:58,035 --> 01:11:00,100
When it's time, it's time.
960
01:11:00,204 --> 01:11:02,811
Talkin' only makes it
the harder, Flaca.
961
01:11:02,915 --> 01:11:05,002
So stir up that mule.
962
01:11:05,085 --> 01:11:07,172
Davy, l...
963
01:11:21,314 --> 01:11:23,885
You never pray, do you, Davy?
964
01:11:27,657 --> 01:11:29,743
l never found the time.
965
01:11:56,371 --> 01:11:58,458
Sir. Tennesseans.
966
01:12:03,339 --> 01:12:06,091
Colonel Travis.
967
01:12:06,218 --> 01:12:08,303
Crockett and his men.
968
01:12:11,975 --> 01:12:14,040
Go down and open the gate.
969
01:12:14,144 --> 01:12:16,230
l'll just holler down.
970
01:12:16,314 --> 01:12:20,047
Your orders were to go down,
not holler down, Mr Dennison.
971
01:12:20,151 --> 01:12:22,238
Yes, sir.
972
01:12:37,507 --> 01:12:39,655
Crack shots, those Tennesseans.
973
01:12:39,760 --> 01:12:43,703
Twenty times their number's
what we need, and more.
974
01:12:43,807 --> 01:12:48,000
Oh, l'm sorry, Will. Such gloomy
remarks are for your ears alone.
975
01:12:48,104 --> 01:12:51,827
lsn't that Bowie
galloping up to catch 'em?
976
01:12:55,946 --> 01:12:58,429
l can just hear him
pleading his cause.
977
01:12:58,533 --> 01:13:00,689
Crockett seems to me
the type of man...
978
01:13:00,793 --> 01:13:02,101
...that would choose Bowie.
979
01:13:02,205 --> 01:13:03,133
What you mean is...
980
01:13:03,238 --> 01:13:05,146
...he isn't the type
of man to choose me.
981
01:13:05,250 --> 01:13:08,359
Oh, Will. Depend on you
to say it the most brutal way.
982
01:13:08,463 --> 01:13:10,955
Most facts are brutal.
983
01:13:15,638 --> 01:13:19,205
Just look at that great knife fighter
yapping at Crockett.
984
01:13:19,310 --> 01:13:21,396
Cut, slash, and run.
985
01:13:21,479 --> 01:13:24,378
Let's get mounted.
Cut, slash, and run.
986
01:13:24,483 --> 01:13:26,569
Cut, slash, and run.
987
01:13:26,652 --> 01:13:30,511
Cost Santa Anna a hundred troops
at every creek crossing...
988
01:13:30,616 --> 01:13:32,680
...between here and the North.
989
01:13:32,784 --> 01:13:35,392
Sounds reasonable
the way you put it,
990
01:13:35,497 --> 01:13:38,606
but Travis has a point, too.
Takes thinkin' on.
991
01:13:38,710 --> 01:13:39,774
Hey, Jim.
992
01:13:39,878 --> 01:13:42,084
Halt. Who goes there?
993
01:13:42,214 --> 01:13:46,574
Bob, l swear l'm gonna shoot you
off that wall. Are you blind?
994
01:13:46,678 --> 01:13:48,138
That's what l was told
to holler every...
995
01:13:48,242 --> 01:13:49,285
...time.
996
01:13:49,389 --> 01:13:51,454
Well, don't holler at me.
997
01:13:51,558 --> 01:13:53,207
ldiot.
998
01:13:53,311 --> 01:13:57,123
You think on it, Davy.
You'll side with me.
999
01:14:06,035 --> 01:14:08,121
What is it?
1000
01:14:08,205 --> 01:14:12,314
Tennesseans, Nell. 23 of 'em.
All the way from home.
1001
01:14:12,418 --> 01:14:15,860
Do you recognise any, Jocko?
ls my brother Malachi with them?
1002
01:14:15,965 --> 01:14:18,447
He was a fella to go
where there was trouble.
1003
01:14:18,553 --> 01:14:20,637
He was that.
1004
01:14:20,720 --> 01:14:23,036
But, Nell, you know
Malachi was hung.
1005
01:14:23,140 --> 01:14:25,356
Or so some folks told us.
1006
01:14:27,479 --> 01:14:30,579
Colonel Crockett. l am
glad you were able...
1007
01:14:30,683 --> 01:14:32,924
...to persuade your men to join us.
1008
01:14:33,028 --> 01:14:35,094
Well, they insisted, sort of.
1009
01:14:35,198 --> 01:14:37,284
Our heartiest welcome.
1010
01:14:38,035 --> 01:14:40,121
Ladies and gentlemen,
1011
01:14:40,204 --> 01:14:43,729
we are proud to welcome
these patriotic men...
1012
01:14:43,833 --> 01:14:47,526
...who have travelled 1 500 miles
to join us in our hour of need.
1013
01:14:47,630 --> 01:14:49,695
Sergeant Lightfoot.
- Yes, sir?
1014
01:14:49,799 --> 01:14:51,287
You will have your men...
1015
01:14:51,391 --> 01:14:53,742
...raise a cheer for
our gallant allies...
1016
01:14:53,847 --> 01:14:56,016
...from the illustrious
state of Tennessee.
1017
01:14:56,121 --> 01:14:57,164
Yes, sir.
1018
01:14:57,268 --> 01:14:59,353
Hip. Hip.
- Hooray.
1019
01:14:59,896 --> 01:15:01,981
Hip. Hip.
- Hooray.
1020
01:15:02,231 --> 01:15:04,723
Hip. Hip.
- Hooray.
1021
01:15:04,860 --> 01:15:08,427
Captain, you will attend to
the billeting of these men.
1022
01:15:08,531 --> 01:15:12,054
After you are quartered,
l will take you...
1023
01:15:12,159 --> 01:15:14,602
...on a tour of the emplacements.
1024
01:15:14,706 --> 01:15:16,791
This way, gentlemen.
1025
01:15:20,172 --> 01:15:22,299
Crockett. Davy Crockett.
1026
01:15:24,427 --> 01:15:27,743
We're from Tennessee.
- Well, howdy, folks.
1027
01:15:27,847 --> 01:15:30,497
We seen you when you came
to Stink Wells...
1028
01:15:30,601 --> 01:15:33,167
...to speak about that
job for the Congress.
1029
01:15:33,271 --> 01:15:36,254
You shook hands with me.
- l'll do her again.
1030
01:15:36,359 --> 01:15:38,424
He didn't vote for you, though.
1031
01:15:38,529 --> 01:15:41,219
Other fella gave him four bits.
- l'm sorry.
1032
01:15:41,323 --> 01:15:45,181
Don't be. Glad there were
enough sensible folks like you...
1033
01:15:45,285 --> 01:15:47,351
...to vote me out of that job.
1034
01:15:47,455 --> 01:15:50,689
Well, later on we'll have
a real old home talkfest.
1035
01:15:50,794 --> 01:15:54,062
Right now we've got
to get quartered...
1036
01:15:54,166 --> 01:15:57,713
...and bedded down.
Would you excuse us?
1037
01:15:57,928 --> 01:16:01,207
You should have
voted for him, Jocko.
1038
01:16:44,304 --> 01:16:49,358
Of our 24 pieces of ordnance,
five are these six-pounders.
1039
01:16:49,394 --> 01:16:52,064
Something's stirring in town.
1040
01:17:01,283 --> 01:17:03,349
Ladies will take cover, please.
1041
01:17:03,453 --> 01:17:06,113
Men, to your battle positions.
1042
01:18:02,028 --> 01:18:04,886
Captain Dickinson,
are your men disposed?
1043
01:18:04,990 --> 01:18:07,113
At their posts, sir.
1044
01:18:11,748 --> 01:18:14,951
No one will fire unless l so order.
1045
01:18:15,084 --> 01:18:20,050
Those people are under
the protection of a flag of truce.
1046
01:18:32,483 --> 01:18:35,097
From Generalissimo
Antonio López de
1047
01:18:35,201 --> 01:18:37,968
Santa Anna, absolute
ruler of Mexico,
1048
01:18:38,073 --> 01:18:41,098
to the rebel commander
who deems himself in command...
1049
01:18:41,202 --> 01:18:43,475
...of the rebels
occupying the mission.
1050
01:18:43,579 --> 01:18:45,666
Be it known:
1051
01:18:45,749 --> 01:18:48,398
The province of Mexico
known as Texas...
1052
01:18:48,502 --> 01:18:52,361
...has shown itself to be
in active and treasonous revolt...
1053
01:18:52,465 --> 01:18:55,323
...against the rule of
Generalissimo Santa Anna.
1054
01:18:55,427 --> 01:18:58,160
The generalissimo issues
the following order.
1055
01:18:58,266 --> 01:19:01,582
All occupants of the mission
will leave at once,
1056
01:19:01,687 --> 01:19:04,711
leaving all arms
and ammunition behind them.
1057
01:19:04,815 --> 01:19:07,463
lf this order is not followed
with dispatch,
1058
01:19:07,568 --> 01:19:10,802
the generalissimo will reduce
the mission by assault.
1059
01:19:10,906 --> 01:19:13,654
There will be no quarter given.
1060
01:19:47,953 --> 01:19:50,524
Well, what do you think, Jim?
1061
01:19:52,959 --> 01:19:58,367
l hate to say anything good about
that long-winded jackanapes,
1062
01:19:58,633 --> 01:20:02,623
but he does know
the short way to start a war.
1063
01:20:26,626 --> 01:20:28,712
The Sixth...
1064
01:20:29,880 --> 01:20:32,807
The Sixth Vera Cruzano Fusiliers.
1065
01:20:37,057 --> 01:20:40,915
They're bivouacking about
a mile south of our west bastion.
1066
01:20:41,019 --> 01:20:43,877
Light artillery,
lancers, some engineers.
1067
01:20:43,982 --> 01:20:46,655
Not one unit of heavy
assault troops yet,
1068
01:20:46,759 --> 01:20:48,968
and it still adds up to 2,000 men.
1069
01:20:49,072 --> 01:20:51,304
That'll be to our advantage, Dick.
1070
01:20:51,409 --> 01:20:55,220
That main body must be
strung out for miles.
1071
01:20:55,914 --> 01:20:59,564
The assault infantry,
heavy artillery and supply trains...
1072
01:20:59,668 --> 01:21:02,067
They won't be here
for four or five days.
1073
01:21:02,171 --> 01:21:04,862
The actual battle
can't start until then.
1074
01:21:04,966 --> 01:21:09,160
Oh, there'll be an occasional sortie
feeling out our defences.
1075
01:21:09,264 --> 01:21:11,736
But they won't commit
to an attack until
1076
01:21:11,840 --> 01:21:14,249
Santa Anna is here
with his main force.
1077
01:21:14,353 --> 01:21:18,304
Then what?
- Then Fannin will be here.
1078
01:21:23,656 --> 01:21:26,494
More troops arriving every hour.
1079
01:21:26,911 --> 01:21:29,830
Prettiest army l ever did see.
1080
01:21:29,957 --> 01:21:32,044
Yeah.
1081
01:21:32,127 --> 01:21:34,484
lf l take my men out,
do you go with me?
1082
01:21:34,588 --> 01:21:36,410
Davy, you know this old mission...
1083
01:21:36,515 --> 01:21:38,447
...can't stand up to
Santa Anna's army.
1084
01:21:38,551 --> 01:21:42,034
My way's the only way.
- Travis says that Fannin's coming.
1085
01:21:42,138 --> 01:21:45,499
Travis says. l wouldn't
take Travis's...
1086
01:21:45,603 --> 01:21:49,326
...word that night's
dark and day's light.
1087
01:21:50,525 --> 01:21:52,256
Blowin' on a horn. That's all.
1088
01:21:52,361 --> 01:21:54,843
Chicken in the bread bag,
pickin' up the corn. That's all.
1089
01:21:54,948 --> 01:21:58,305
Flies in the buttermilk.
Shoo, fly, shoo. That's all.
1090
01:21:58,409 --> 01:22:01,016
Ants in the sugar bowl.
Two by two. That's all.
1091
01:22:01,120 --> 01:22:05,199
l carried twice as much.
- You're twice as big.
1092
01:22:05,961 --> 01:22:08,047
Patrol's in trouble.
1093
01:22:27,781 --> 01:22:29,866
Doggone it, Beekeeper.
1094
01:22:29,950 --> 01:22:34,142
l thought you wasn't gonna open
that corn liquor till nightfall.
1095
01:22:34,246 --> 01:22:37,084
lt's only a half-hour till dark.
1096
01:22:38,334 --> 01:22:40,400
Besides, it's my keg, ain't it?
1097
01:22:40,504 --> 01:22:43,279
Well, all right. Give
me some of that stuff.
1098
01:22:43,383 --> 01:22:45,782
l'm so scared l could drink all of it.
1099
01:22:45,886 --> 01:22:47,972
Maybe l will.
1100
01:22:48,389 --> 01:22:50,475
What'd you see, lrish?
1101
01:22:50,559 --> 01:22:54,042
More than l wanted to, Jim.
A lot of men arriving.
1102
01:22:54,147 --> 01:22:57,796
And they got the durned
blastedest cannon ever l did see.
1103
01:22:57,900 --> 01:22:59,987
Something like this.
1104
01:23:06,245 --> 01:23:08,551
12 or 1 4 foot long maybe.
1105
01:23:08,665 --> 01:23:11,773
He sure draws pretty, don't he?
- Frightening.
1106
01:23:11,877 --> 01:23:15,153
12 or 1 4 feet long.
Are you sure, lrish?
1107
01:23:15,257 --> 01:23:17,343
Well, yeah...
- Finn.
1108
01:23:17,426 --> 01:23:18,531
Yes, sir.
1109
01:23:18,636 --> 01:23:20,361
You were ordered to report to me,
1110
01:23:20,465 --> 01:23:22,621
not to hold lecture
courses. Get up here.
1111
01:23:22,725 --> 01:23:26,474
All right, Will... Colonel Travis.
1112
01:23:29,567 --> 01:23:32,174
Hey, Travis. With
a cannon like that,
1113
01:23:32,278 --> 01:23:34,610
them Santa Anna fellas
can just sit up...
1114
01:23:34,714 --> 01:23:36,930
...there and give us
what for, can't they?
1115
01:23:37,034 --> 01:23:40,017
There's no such cannon
in the North American continent.
1116
01:23:40,121 --> 01:23:42,897
They have some in Europe,
according to last reports.
1117
01:23:43,001 --> 01:23:46,458
Acting Lieutenant
Finn is exaggerating.
1118
01:23:54,473 --> 01:23:56,371
She's a big one, Davy.
1119
01:23:56,475 --> 01:23:59,490
And she's shooting
from over here.
1120
01:24:07,240 --> 01:24:09,987
Battery One. ls your gun ready?
1121
01:24:10,034 --> 01:24:12,099
We're primed and ready, sir.
1122
01:24:12,203 --> 01:24:13,935
Give it full elevation.
1123
01:24:14,039 --> 01:24:16,126
Yes, sir.
1124
01:24:20,214 --> 01:24:22,300
The gun is ready, sir.
1125
01:24:22,383 --> 01:24:24,469
Fire.
1126
01:24:31,978 --> 01:24:35,348
Kinda short there,
Colonel, Mr Travis.
1127
01:24:41,240 --> 01:24:43,886
l'm sure l'm glad l seen
that there cannon...
1128
01:24:43,991 --> 01:24:45,975
...sitting out there on that prairie.
1129
01:24:46,079 --> 01:24:48,938
For a minute l thought
they was shooting at us...
1130
01:24:49,043 --> 01:24:51,566
...from one of them countries
over in Europe.
1131
01:24:51,670 --> 01:24:53,757
Oh, my goodness.
1132
01:24:53,840 --> 01:24:55,926
No.
1133
01:24:56,010 --> 01:24:59,260
Oh, no. They wouldn't dare.
1134
01:24:59,388 --> 01:25:03,388
Man, that ain't no fair
way to fight a war.
1135
01:25:08,275 --> 01:25:12,134
Well, l guess we'd better do
somethin' about that, Crockett.
1136
01:25:12,238 --> 01:25:15,013
Plain as can be.
- About an hour after dark?
1137
01:25:15,117 --> 01:25:17,204
Good.
1138
01:25:17,537 --> 01:25:19,623
Thimblerig, 1 5 men.
1139
01:25:19,706 --> 01:25:21,793
Right after dark.
1140
01:25:21,876 --> 01:25:23,961
All sober.
1141
01:25:35,894 --> 01:25:37,980
Halt.
- l lost the bet.
1142
01:25:38,063 --> 01:25:41,504
l bet my friends l could sneak up
on you without you hearing me.
1143
01:25:41,608 --> 01:25:45,510
Friend, you like to got
a hole in your head.
1144
01:25:49,661 --> 01:25:50,893
Tie him loose.
1145
01:25:50,998 --> 01:25:54,892
Kick that fire out and
kill our silhouette.
1146
01:25:55,127 --> 01:25:57,963
Let's go. Company One, let's go.
1147
01:26:12,189 --> 01:26:14,255
Everything set?
- Yes, sir.
1148
01:26:14,358 --> 01:26:16,424
All right. lt's time, men.
1149
01:26:16,528 --> 01:26:20,429
Open the gate.
- Colonel Travis, sentry here.
1150
01:26:20,867 --> 01:26:23,683
Somebody jumped me.
- l'll say they did.
1151
01:26:23,786 --> 01:26:25,811
Shoved me down, tied me up, and...
1152
01:26:25,915 --> 01:26:28,063
...some of them
stepped on me goin' by.
1153
01:26:28,168 --> 01:26:29,935
And never so much as...
1154
01:26:30,039 --> 01:26:33,070
...a by-your-leave from
every one of them.
1155
01:26:33,174 --> 01:26:35,260
Dammit.
1156
01:26:38,889 --> 01:26:41,038
Return to your posts.
- Yes, sir.
1157
01:26:41,142 --> 01:26:43,227
Close the gate.
1158
01:26:46,274 --> 01:26:49,549
Well, you'd better get
your men mounted, then.
1159
01:26:49,653 --> 01:26:52,552
See if you can give them any help.
- Yes, sir.
1160
01:26:52,656 --> 01:26:55,778
Detail. Stand to horse.
1161
01:27:18,648 --> 01:27:20,733
Get the powder.
1162
01:27:28,954 --> 01:27:32,676
Where's the mud?
- lt's comin'. Here it is.
1163
01:28:19,016 --> 01:28:21,102
Clear out. l'll cover.
1164
01:28:22,938 --> 01:28:25,025
You heard the man.
1165
01:28:29,989 --> 01:28:33,800
Come on, kid. Get outta here.
- l can shoot.
1166
01:28:36,079 --> 01:28:39,626
Golly. What a gun.
- Go on. Grab a horse.
1167
01:28:48,930 --> 01:28:51,015
Cannon party.
1168
01:28:51,099 --> 01:28:54,414
No one will fire until
you can identify your target.
1169
01:28:54,519 --> 01:28:56,605
Yes, sir.
1170
01:29:01,821 --> 01:29:05,455
Let's give 'em a hand,
boys. Knock on it.
1171
01:29:20,970 --> 01:29:23,212
Pick 'em up. Pick 'em up.
1172
01:29:23,347 --> 01:29:27,248
Everybody rides double.
Come on. Pick 'em up.
1173
01:29:49,423 --> 01:29:54,387
Hold the gate. Hold the gate.
- Somebody's still outside.
1174
01:30:01,480 --> 01:30:03,566
Close the gate.
1175
01:30:04,775 --> 01:30:06,861
Good work, Smitty.
1176
01:30:06,944 --> 01:30:09,302
We never missed you.
Good thing the kid did.
1177
01:30:09,405 --> 01:30:11,304
That horse folded with me.
1178
01:30:11,408 --> 01:30:13,182
You all right, Jim?
- Sure.
1179
01:30:13,286 --> 01:30:16,686
Oh, Mr Smith. You've been hurt.
- Oh, it's all right.
1180
01:30:16,791 --> 01:30:18,939
Let's take a look at that.
- Doctor.
1181
01:30:19,043 --> 01:30:21,129
No bones broken.
1182
01:30:21,213 --> 01:30:24,445
All you need is a little
Doctor Beekeeper's fix-all.
1183
01:30:24,549 --> 01:30:26,636
See? l...
1184
01:30:28,679 --> 01:30:30,766
Pretty close.
1185
01:30:30,849 --> 01:30:31,893
Bowie?
1186
01:30:31,997 --> 01:30:35,543
Oh, he's all right.
Turned a horse over.
1187
01:30:35,606 --> 01:30:37,848
Jethro?
- Yes, sir.
1188
01:30:37,983 --> 01:30:41,092
Tell Colonel Bowie
l wish to speak to him at once.
1189
01:30:41,197 --> 01:30:43,281
Yes, sir.
1190
01:30:43,365 --> 01:30:46,307
Over here, where we can
have a little privacy.
1191
01:30:46,412 --> 01:30:48,497
Yes, sir.
1192
01:31:05,468 --> 01:31:07,772
Post this area.
- Yes, sir.
1193
01:31:12,727 --> 01:31:15,960
Will, considering the way
things turned out, l...
1194
01:31:16,064 --> 01:31:18,150
Dick, leave this to me.
1195
01:31:41,847 --> 01:31:43,932
Colonel Bowie.
1196
01:31:44,976 --> 01:31:48,876
l have had just about
enough insubordination.
1197
01:31:49,231 --> 01:31:51,317
You have?
1198
01:31:51,401 --> 01:31:54,092
All right. Let's get
to it. When and where?
1199
01:31:54,196 --> 01:31:57,430
l hear you're a good shot,
so let's choose pistols.
1200
01:31:57,533 --> 01:32:00,057
l assumed you would choose
the ruffian's knife.
1201
01:32:00,162 --> 01:32:02,601
Gentlemen, l beg...
- Dick, act for me.
1202
01:32:02,706 --> 01:32:04,792
Time?
1203
01:32:04,876 --> 01:32:07,801
l suggest after this war is over.
1204
01:32:09,132 --> 01:32:11,218
Yes.
1205
01:32:11,302 --> 01:32:14,159
The minute...
the very minute this war is over.
1206
01:32:14,263 --> 01:32:16,884
Jim?
- That's fine with me.
1207
01:32:17,976 --> 01:32:20,062
One last word, Bowie.
1208
01:32:20,146 --> 01:32:22,210
This evening's episode...
1209
01:32:22,315 --> 01:32:24,460
By going on a mission
without orders...
1210
01:32:24,565 --> 01:32:26,090
...you endangered this command.
1211
01:32:26,195 --> 01:32:27,608
lf it had not been for...
1212
01:32:27,713 --> 01:32:29,888
...the intervention
of Captain Dickinson,
1213
01:32:29,992 --> 01:32:33,141
a large number of volunteers
would now be dead out there...
1214
01:32:33,245 --> 01:32:35,310
...instead of at their posts in here.
1215
01:32:35,414 --> 01:32:37,322
l demand your word of honour that...
1216
01:32:37,427 --> 01:32:39,608
...there will no repetition
of such conduct.
1217
01:32:39,712 --> 01:32:43,790
Or else l shall be forced
to order your arrest.
1218
01:32:47,931 --> 01:32:50,016
Travis...
1219
01:32:50,726 --> 01:32:55,690
Don't you worry any more
about arrest or insubordination.
1220
01:32:56,441 --> 01:32:59,366
l take my people out at daybreak.
1221
01:33:06,914 --> 01:33:08,998
Colonel Travis...
1222
01:33:09,082 --> 01:33:11,168
...l'm an old man...
1223
01:33:11,252 --> 01:33:13,337
...but you're wrong.
1224
01:33:18,343 --> 01:33:20,429
That Jethro...
1225
01:33:21,139 --> 01:33:23,267
Reminds me of a story...
1226
01:33:23,308 --> 01:33:25,395
Please, Crockett.
1227
01:33:25,478 --> 01:33:28,878
No homespun wisdom.
No cracker-barrel philosophy.
1228
01:33:28,983 --> 01:33:31,298
None of the backwoods wit...
1229
01:33:31,403 --> 01:33:34,635
...for which you are
famous. Good night.
1230
01:33:34,739 --> 01:33:37,597
You'd better slack
off on me, mister.
1231
01:33:37,702 --> 01:33:41,102
This code of honour business
doesn't bother me a bit.
1232
01:33:41,206 --> 01:33:44,064
When there's trouble
l come from any direction...
1233
01:33:44,169 --> 01:33:46,233
...as sudden and
surprising as l can.
1234
01:33:46,337 --> 01:33:50,418
My only concern here
is 23 Tennesseans.
1235
01:33:50,551 --> 01:33:54,719
So you'd better let me know
what's in your mind.
1236
01:33:55,974 --> 01:34:00,585
l'd have thought that would
have been obvious to you.
1237
01:34:02,525 --> 01:34:05,099
lt's as simple as this.
1238
01:34:05,236 --> 01:34:08,488
There's Santa Anna
with 7,000 men.
1239
01:34:08,617 --> 01:34:11,108
Up here is the Sabine River.
1240
01:34:11,244 --> 01:34:13,331
Somewhere around here
1241
01:34:13,414 --> 01:34:16,271
Sam Houston is trying
to organise an army.
1242
01:34:16,375 --> 01:34:20,589
And right in between...
is the Alamo.
1243
01:34:20,715 --> 01:34:23,125
Santa Anna can't go
around and leave...
1244
01:34:23,229 --> 01:34:25,700
...a fort along his
lines of communication.
1245
01:34:25,804 --> 01:34:27,953
He must reduce the
Alamo by storm.
1246
01:34:28,057 --> 01:34:30,998
Every minute of time
we buy for Sam Houston...
1247
01:34:31,102 --> 01:34:34,336
...is another precious minute
in the life of Texas.
1248
01:34:34,440 --> 01:34:38,257
And nobody is ever going to say
that William Barret Travis...
1249
01:34:38,362 --> 01:34:41,643
...did not buy every
minute possible.
1250
01:34:42,116 --> 01:34:45,058
Makes sense.
Why didn't you tell Bowie that?
1251
01:34:45,162 --> 01:34:48,437
A commander does not have
to explain his every decision.
1252
01:34:48,542 --> 01:34:50,628
You explained to me.
1253
01:34:51,545 --> 01:34:53,860
l have great respect
for you, Crockett.
1254
01:34:53,965 --> 01:34:58,075
But l have none for that
knife-fighting adventurer.
1255
01:34:58,179 --> 01:35:02,539
l figured any fella that shouldered
a gun was deserving of respect.
1256
01:35:02,643 --> 01:35:06,855
But then l'm not... a real soldier.
1257
01:35:06,982 --> 01:35:09,881
l never fought anybody but lnjuns.
1258
01:35:09,986 --> 01:35:12,050
Less'n you count the British.
1259
01:35:12,154 --> 01:35:14,241
Crockett.
1260
01:35:17,161 --> 01:35:21,896
l must ask you to forgive
my rudeness earlier on to you.
1261
01:35:22,001 --> 01:35:25,951
l'm an easy forgiver... at times.
1262
01:35:26,089 --> 01:35:28,175
Good night, Travis.
1263
01:35:47,991 --> 01:35:51,099
Crack out a couple of jugs
and bring that guitar.
1264
01:35:51,204 --> 01:35:53,269
What are we gonna do, Davy?
1265
01:35:53,373 --> 01:35:55,460
Serenade.
1266
01:36:08,392 --> 01:36:09,831
Well...
1267
01:36:09,936 --> 01:36:12,457
...l hope you told that
long-winded idiot...
1268
01:36:12,561 --> 01:36:13,796
...what you think of him.
1269
01:36:13,900 --> 01:36:17,610
l'm not rightly sure
what l think of him.
1270
01:36:17,714 --> 01:36:19,800
What's all this?
1271
01:36:20,075 --> 01:36:24,266
Well, l figured we'd crack a jug
and tell each other our troubles.
1272
01:36:24,372 --> 01:36:26,435
Now wait a minute, Crockett.
1273
01:36:26,540 --> 01:36:29,857
Don't try your winnin' ways on me.
My mind's made up.
1274
01:36:29,962 --> 01:36:32,736
Well, we can have a farewell drink.
1275
01:36:32,840 --> 01:36:34,968
You mean you're stayin'?
1276
01:36:35,009 --> 01:36:37,315
That's what l figure, Jim.
1277
01:36:37,721 --> 01:36:40,495
All right. We'll have
a drink or two or ten.
1278
01:36:40,599 --> 01:36:43,834
But you ain't gonna get me drunk
and change my mind.
1279
01:36:43,938 --> 01:36:46,023
Of course not.
1280
01:36:53,232 --> 01:36:55,318
Water patrol. Let's go.
1281
01:36:55,401 --> 01:36:58,061
Rise and shine. Up and at 'em.
1282
01:36:58,613 --> 01:37:00,678
Beekeeper, come on. Show a leg.
1283
01:37:00,783 --> 01:37:02,869
Get out of there.
1284
01:37:02,869 --> 01:37:05,267
Thimblerig, come
on. lt's your duty.
1285
01:37:05,372 --> 01:37:08,396
lt's your duty.
- You don't have to wake us all.
1286
01:37:08,501 --> 01:37:13,022
l'll get 'em up, Sergeant.
- Thanks, Parson. Thanks.
1287
01:37:14,842 --> 01:37:16,929
Hey.
1288
01:37:17,012 --> 01:37:20,036
Two dollars American
if you take out my patrol.
1289
01:37:20,140 --> 01:37:24,166
Two dollars? This morning
l wouldn't take your patrol for ten.
1290
01:37:24,271 --> 01:37:27,639
l would.
- Got yourself a deal, Scotty.
1291
01:37:32,824 --> 01:37:36,723
Well, Davy, it looks
like you done it again.
1292
01:37:38,038 --> 01:37:40,125
lt do.
1293
01:37:41,125 --> 01:37:44,745
And Bowie?
- Looked like a tie to me.
1294
01:37:50,804 --> 01:37:52,890
Your duty.
1295
01:38:22,553 --> 01:38:25,495
Good morning, Colonel.
He's still sleepin'.
1296
01:38:25,599 --> 01:38:28,346
l'll take care of that, Jethro.
1297
01:38:33,441 --> 01:38:35,527
Hey.
1298
01:38:40,743 --> 01:38:42,828
Crockett.
1299
01:38:43,872 --> 01:38:45,959
Crockett.
1300
01:38:49,379 --> 01:38:53,154
Crockett, what the devil...
- Good morning, Smitty. Doc.
1301
01:38:53,258 --> 01:38:55,345
Davy.
- Good morning.
1302
01:38:55,804 --> 01:38:57,889
Well.
1303
01:38:57,973 --> 01:38:59,422
You got yourself famous.
1304
01:38:59,527 --> 01:39:01,665
Now when they talk
about Jim Bowie,
1305
01:39:01,769 --> 01:39:03,585
they'll tell about the man that...
1306
01:39:03,690 --> 01:39:05,670
...pulled him out from
under the troops.
1307
01:39:05,774 --> 01:39:07,464
Gee. Will they?
1308
01:39:07,568 --> 01:39:11,051
Jim, the kid wants to know
about that sand bar episode.
1309
01:39:11,155 --> 01:39:13,681
Oh, come on, Crockett.
- That's the truth.
1310
01:39:13,785 --> 01:39:16,124
He's never heard
anything but hearsay.
1311
01:39:16,228 --> 01:39:17,434
Gosh, yes, Mr Bowie.
1312
01:39:17,539 --> 01:39:20,591
All the fellas back
home talk about...
1313
01:39:20,696 --> 01:39:22,358
By the way, Smitty...
1314
01:39:22,462 --> 01:39:25,167
Say goodbye to Jim.
1315
01:39:26,676 --> 01:39:30,222
Are you going someplace,
Colonel... Jim?
1316
01:39:31,765 --> 01:39:33,972
No.
1317
01:39:34,101 --> 01:39:35,753
No, l'm not goin' noplace.
1318
01:39:35,857 --> 01:39:38,295
That's just Crockett's
idea of a joke.
1319
01:39:38,399 --> 01:39:40,465
Now you get well, Smitty, boy.
1320
01:39:40,569 --> 01:39:42,786
And thanks for your help.
1321
01:39:55,712 --> 01:39:58,863
What are you doin'?
- lt was rumoured we were leavin'.
1322
01:39:58,967 --> 01:40:03,931
l'll tell you when we're leaving.
Get that gear put away.
1323
01:40:05,351 --> 01:40:07,435
Crockett.
1324
01:40:33,719 --> 01:40:35,952
By God, boy. You're bad-tempered.
1325
01:40:36,056 --> 01:40:39,081
Don't you ever try to make
a fool out of me again.
1326
01:40:39,185 --> 01:40:41,667
Once is enough.
- l make up my own mind.
1327
01:40:41,771 --> 01:40:44,341
Never thought otherwise, Jim.
1328
01:40:44,482 --> 01:40:47,059
l was wondering... You
think there'd be...
1329
01:40:47,163 --> 01:40:49,300
...a mouthful of that
corn juice left?
1330
01:40:49,405 --> 01:40:52,764
We could kinda
cut the tar out of our throats.
1331
01:40:52,868 --> 01:40:55,705
That's a great idea, Davy.
1332
01:40:55,831 --> 01:40:57,917
That's a great idea.
1333
01:41:00,253 --> 01:41:03,089
l still say you're bad-tempered.
1334
01:41:12,081 --> 01:41:14,168
Halt. Who goes there?
1335
01:41:15,837 --> 01:41:17,921
Don't shoot, amigo.
1336
01:41:18,840 --> 01:41:20,968
A message for Jim Bowie.
1337
01:41:22,552 --> 01:41:24,638
ln the sombrero.
1338
01:41:32,106 --> 01:41:33,463
Jim.
1339
01:41:33,567 --> 01:41:37,822
Fella says there's a message
in this hat for you.
1340
01:41:40,825 --> 01:41:44,602
Kind of a strange way
to be sending messages, ain't it?
1341
01:41:44,706 --> 01:41:46,948
Yeah.
1342
01:41:47,083 --> 01:41:49,655
Maybe Santa Anna surrendered.
1343
01:42:36,438 --> 01:42:38,524
What is it, Jim?
1344
01:42:41,902 --> 01:42:43,968
l never... knew the night...
1345
01:42:44,072 --> 01:42:46,159
...could be so dark.
1346
01:42:50,999 --> 01:42:53,084
My... my wife...
1347
01:42:55,837 --> 01:42:57,923
She...
1348
01:42:58,424 --> 01:43:00,509
She's... dead.
1349
01:43:09,814 --> 01:43:11,941
l lived through it, Jim.
1350
01:43:14,069 --> 01:43:16,155
lt's hard.
1351
01:43:17,531 --> 01:43:19,617
lt was the plague.
1352
01:43:20,869 --> 01:43:22,955
The damn plague.
1353
01:43:25,209 --> 01:43:27,294
Oh, God, dear God.
1354
01:43:37,140 --> 01:43:39,226
Oh, Davy... she...
1355
01:43:39,684 --> 01:43:41,771
She was so small.
1356
01:43:42,772 --> 01:43:45,180
So tiny. So very tiny.
1357
01:43:47,611 --> 01:43:51,721
She wanted to stay in Bexar
to be near me, but...
1358
01:43:51,826 --> 01:43:54,396
...l made her go to Coahuila.
1359
01:43:55,705 --> 01:43:57,790
l made her go.
1360
01:44:00,126 --> 01:44:02,213
My man Parson...
1361
01:44:04,466 --> 01:44:06,771
He's a kind of a preacher.
1362
01:44:07,929 --> 01:44:10,015
He keeps sayin'
1363
01:44:11,307 --> 01:44:13,613
little do we mortals know.
1364
01:44:21,320 --> 01:44:23,407
Hold your head up, Jim.
1365
01:44:27,912 --> 01:44:29,269
Colonel Bowie...
1366
01:44:29,373 --> 01:44:32,397
You've had a communication
from outside these walls.
1367
01:44:32,501 --> 01:44:34,566
This is against my orders.
1368
01:44:34,670 --> 01:44:37,773
What information
have you received?
1369
01:44:39,302 --> 01:44:41,696
Bowie, hand me that letter.
1370
01:44:46,811 --> 01:44:49,183
You may die tonight.
1371
01:44:50,399 --> 01:44:52,485
That little lady, Jim.
1372
01:44:53,236 --> 01:44:55,322
She won't like it.
1373
01:45:33,328 --> 01:45:35,414
Colonel Bowie...
1374
01:45:35,831 --> 01:45:39,467
Please accept
my most profound sympathy...
1375
01:45:40,213 --> 01:45:45,353
...and my regret for having
disturbed you at such a moment.
1376
01:45:46,010 --> 01:45:49,723
This in no way impairs
your right to call...
1377
01:45:49,828 --> 01:45:53,818
...me on the field of
honour at a later date.
1378
01:45:59,278 --> 01:46:03,002
But l wish to express
my sorrow for you...
1379
01:46:03,617 --> 01:46:09,112
...and present my apology for
being such a boor at such a time.
1380
01:46:10,458 --> 01:46:12,867
Travis...
1381
01:46:13,004 --> 01:46:15,398
You can't help bein' you...
1382
01:46:17,343 --> 01:46:19,914
...and l can't help bein' me.
1383
01:46:46,020 --> 01:46:50,963
What's that all about, Sergeant?
- 32 cases hospitalised today, sir.
1384
01:46:51,067 --> 01:46:54,969
Well... Tell 'em to move over
after last night's party...
1385
01:46:55,073 --> 01:46:57,910
Oh, no, sir. Women and children.
1386
01:46:59,495 --> 01:47:01,581
Another officers' call.
1387
01:47:03,041 --> 01:47:05,439
See for yourself. lt's all like that.
1388
01:47:05,543 --> 01:47:07,630
Sir.
1389
01:47:07,755 --> 01:47:09,841
Gentlemen.
1390
01:47:10,843 --> 01:47:13,785
Doctor.
- lt's as simple as this, gentlemen.
1391
01:47:13,889 --> 01:47:16,996
l had 32 cases
of mild dysentery this morning.
1392
01:47:17,100 --> 01:47:19,483
l tested the salt pork
barrel the rations...
1393
01:47:19,587 --> 01:47:21,251
...were issued from. lt's tainted.
1394
01:47:21,356 --> 01:47:23,796
So is every other barrel
in the warehouse.
1395
01:47:23,900 --> 01:47:25,048
Sergeant.
1396
01:47:25,152 --> 01:47:27,384
Barring the pork, l figure we have...
1397
01:47:27,489 --> 01:47:32,809
...three or four days' full rations
to serve to the garrison.
1398
01:47:33,704 --> 01:47:36,312
You see the dilemma, gentlemen.
1399
01:47:36,416 --> 01:47:38,523
We are almost out of food.
1400
01:47:38,627 --> 01:47:42,778
However, Santa Anna does not
suffer under the same handicap.
1401
01:47:42,882 --> 01:47:45,490
Therefore our course is obvious.
1402
01:47:45,594 --> 01:47:47,681
lf you'll follow me.
1403
01:48:30,234 --> 01:48:32,537
l can think of more
comfortable places...
1404
01:48:32,642 --> 01:48:33,969
...to watch that show from.
1405
01:48:34,073 --> 01:48:36,159
Quiet.
1406
01:48:58,811 --> 01:49:00,898
Dick.
1407
01:49:00,981 --> 01:49:03,068
Yes, sir?
1408
01:49:05,404 --> 01:49:07,975
lt's a half-hour to daybreak.
1409
01:49:08,115 --> 01:49:10,181
Have your men stand to horse.
1410
01:49:10,285 --> 01:49:12,371
Yes, sir.
1411
01:51:00,424 --> 01:51:02,511
The night herders.
1412
01:51:02,594 --> 01:51:04,681
Two to each one of 'em.
1413
01:51:04,763 --> 01:51:07,871
Don't miss.
There'll be a lot of hungry kids.
1414
01:51:07,976 --> 01:51:10,061
Take 'em.
1415
01:51:10,144 --> 01:51:12,352
Smitty.
1416
01:51:14,442 --> 01:51:17,300
Grab a horse off that picket line
for Smitty.
1417
01:51:17,405 --> 01:51:19,490
Get a good one.
1418
01:51:19,573 --> 01:51:21,660
Colonel Davy?
1419
01:51:21,660 --> 01:51:24,433
Can l ask you fellas
something face to face?
1420
01:51:24,538 --> 01:51:26,624
Sure thing, kid.
1421
01:51:26,708 --> 01:51:28,682
Are you really sending me because...
1422
01:51:28,787 --> 01:51:30,650
...l'm a good horseman
like you said?
1423
01:51:30,754 --> 01:51:32,841
As l live and breathe.
1424
01:51:32,841 --> 01:51:34,425
You're smarter than Beekeeper...
1425
01:51:34,529 --> 01:51:36,366
...and you swim better
than the gambler.
1426
01:51:36,471 --> 01:51:38,305
lt ain't that you don't think l'd be...
1427
01:51:38,410 --> 01:51:40,246
...worth my salt when
the fighting starts?
1428
01:51:40,350 --> 01:51:42,540
Smitty, let me tell you something.
1429
01:51:42,644 --> 01:51:45,316
Of all the men in this
outfit, l'd pick you...
1430
01:51:45,420 --> 01:51:47,379
...to side me if the goin' was rough.
1431
01:51:47,483 --> 01:51:49,570
You see?
- Gee.
1432
01:51:50,195 --> 01:51:52,282
Get on this horse.
1433
01:51:56,163 --> 01:51:58,853
There's nothing out there,
kid, but dark.
1434
01:51:58,957 --> 01:52:01,044
Good luck, Smitty.
1435
01:52:06,174 --> 01:52:09,282
lt'll take him quite a few days
to get to Houston.
1436
01:52:09,387 --> 01:52:12,508
That's what l figured.
1437
01:52:26,075 --> 01:52:28,307
The south side's all taken care of.
1438
01:52:28,411 --> 01:52:30,497
Get a horse.
1439
01:52:32,750 --> 01:52:35,054
Now all we can do is wait.
1440
01:52:35,921 --> 01:52:38,049
That's the hardest part.
1441
01:52:38,091 --> 01:52:40,176
lt sure is.
1442
01:52:42,805 --> 01:52:45,675
Column halt.
1443
01:52:47,310 --> 01:52:49,397
Carry on, Dick.
1444
01:52:49,480 --> 01:52:51,545
Good luck.
- Thank you, Will.
1445
01:52:51,649 --> 01:52:54,188
Best of luck, Dickinson.
1446
01:52:54,319 --> 01:52:56,406
Forward, yo-ho.
1447
01:53:16,513 --> 01:53:21,477
lf they don't shoot pretty quick,
we've got to go anyway.
1448
01:53:32,659 --> 01:53:34,902
Let's take 'em.
1449
01:54:57,349 --> 01:54:59,436
Hold your fire.
1450
01:55:00,603 --> 01:55:01,918
Hold your fire.
1451
01:55:02,022 --> 01:55:04,109
Pick your targets.
1452
01:55:04,192 --> 01:55:05,798
Fire.
1453
01:55:05,902 --> 01:55:07,988
Fire at will.
1454
01:55:17,584 --> 01:55:19,669
Second rank, fire.
1455
01:55:19,795 --> 01:55:22,168
Fall back. Fall back.
1456
01:55:27,195 --> 01:55:29,281
Fall back.
1457
01:55:52,184 --> 01:55:53,332
Fire.
1458
01:55:53,436 --> 01:55:55,000
Fall back.
1459
01:55:55,105 --> 01:55:56,586
Second rank.
1460
01:55:56,690 --> 01:55:59,099
Fire.
1461
01:55:59,235 --> 01:56:01,321
Fall back.
1462
01:56:03,616 --> 01:56:05,701
Third rank.
1463
01:56:05,785 --> 01:56:07,475
Ready?
1464
01:56:07,579 --> 01:56:09,665
Fire.
1465
01:56:17,926 --> 01:56:20,011
Cease fire.
1466
01:56:29,940 --> 01:56:32,026
Close the gate.
1467
01:56:32,110 --> 01:56:34,518
There's one thing for sure.
1468
01:56:34,655 --> 01:56:36,720
He's a bearcat for nerve.
1469
01:56:36,825 --> 01:56:38,910
l'm grateful for that.
1470
01:56:38,993 --> 01:56:43,104
l'd hate to look at a coward
over a duellin' pistol.
1471
01:56:43,208 --> 01:56:47,567
You're not much for this forgive
and forget business, are you, Jim?
1472
01:56:47,672 --> 01:56:49,757
No.
1473
01:57:08,990 --> 01:57:11,076
Beef for supper.
1474
01:57:11,160 --> 01:57:13,246
Yes, sir.
1475
01:57:17,835 --> 01:57:20,818
Hog never rightly
could pass for meat.
1476
01:57:20,921 --> 01:57:23,008
But beef.
1477
01:57:32,578 --> 01:57:34,985
The big he-bull himself.
1478
01:57:35,122 --> 01:57:37,246
Let's go.
1479
01:57:37,375 --> 01:57:39,461
Ladies to cover.
1480
01:57:39,461 --> 01:57:42,083
Men to your posts.
1481
01:58:13,253 --> 01:58:15,319
Captain Dickinson.
- Yes, sir.
1482
01:58:15,423 --> 01:58:18,907
Order all men fed in relays.
Full issue of ammunition.
1483
01:58:19,011 --> 01:58:21,097
Yes, sir.
1484
01:58:28,273 --> 01:58:31,256
That's the best-dressed
army l ever saw.
1485
01:58:31,360 --> 01:58:33,967
Fancy clothes don't
make a fightin' man.
1486
01:58:34,072 --> 01:58:37,221
They're just off two years
puttin' down revolts.
1487
01:58:37,326 --> 01:58:39,411
They're fightin' men.
1488
01:59:17,669 --> 01:59:19,674
Generalissimo Santa
Anna has just...
1489
01:59:19,778 --> 01:59:22,070
...arrived with the main
body of his army...
1490
01:59:22,174 --> 01:59:24,239
...and has only
now become aware...
1491
01:59:24,344 --> 01:59:27,202
...that there are women
and children in the mission.
1492
01:59:27,307 --> 01:59:30,205
He wishes that the ladies
receive his apologies...
1493
01:59:30,310 --> 01:59:33,292
...and be informed he has
never attacked a position...
1494
01:59:33,396 --> 01:59:36,380
...without the enemy
being given the opportunity...
1495
01:59:36,484 --> 01:59:38,591
...to evacuate women and children.
1496
01:59:38,695 --> 01:59:41,158
According, you have
one hour in which...
1497
01:59:41,262 --> 01:59:43,347
...to evacuate these
noncombatants...
1498
01:59:43,452 --> 01:59:46,143
...who will be provided
with transport...
1499
01:59:46,247 --> 01:59:49,521
...to proceed to such destination
as is their choice.
1500
01:59:49,626 --> 01:59:53,026
Signed: Antonio López
de Santa Anna, ruler of Mexico.
1501
01:59:53,130 --> 01:59:55,217
Your answer?
1502
01:59:59,889 --> 02:00:03,039
My compliments to the general
for his gallantry.
1503
02:00:03,143 --> 02:00:06,245
We will evacuate
our noncombatants.
1504
02:00:18,996 --> 02:00:21,896
Single men will remain
at their posts.
1505
02:00:22,000 --> 02:00:26,699
Married men will arrange
transport for their families.
1506
02:00:58,045 --> 02:01:01,582
Sue, you'd better hurry.
- She won't go.
1507
02:01:01,718 --> 02:01:05,994
Save your breath, Will.
Your ever so persuasive breath.
1508
02:01:06,098 --> 02:01:08,183
All right, say it.
1509
02:01:08,267 --> 02:01:11,207
lt's a sorry man
that can't make his wife obey.
1510
02:01:11,312 --> 02:01:14,420
You seem to forget, Dick,
that l too am married.
1511
02:01:14,524 --> 02:01:17,383
l've got to do what l think
is the right thing.
1512
02:01:17,487 --> 02:01:20,803
l'm a soldier's wife.
My child is a soldier's child.
1513
02:01:20,908 --> 02:01:22,994
We'll stay.
1514
02:01:23,077 --> 02:01:25,319
Very well, Sue.
1515
02:01:25,455 --> 02:01:27,541
Dick.
1516
02:01:27,625 --> 02:01:29,711
Don't be angry with me.
1517
02:01:29,794 --> 02:01:31,880
l'm not angry.
1518
02:01:31,963 --> 02:01:34,050
l'm proud.
1519
02:01:37,471 --> 02:01:40,484
Dick, take your patrol.
- Yes, sir.
1520
02:01:43,812 --> 02:01:46,826
Married men, return to your posts.
1521
02:01:46,941 --> 02:01:49,026
Open the gate.
1522
02:01:49,109 --> 02:01:51,196
Captain Dickinson.
1523
02:01:51,279 --> 02:01:53,366
Escort. Forward.
1524
02:02:03,044 --> 02:02:05,631
Ma'am, l ain't got no woman to say...
1525
02:02:05,735 --> 02:02:08,321
...goodbye to. Could
l tell you goodbye?
1526
02:02:08,425 --> 02:02:10,512
Surely.
1527
02:02:11,430 --> 02:02:13,517
Get up, boy.
1528
02:02:17,771 --> 02:02:19,857
Jocko, Nell.
1529
02:02:19,899 --> 02:02:21,985
lt's time.
1530
02:02:42,136 --> 02:02:45,150
Go on, Jocko. Do the best you can.
1531
02:02:59,699 --> 02:03:01,785
l can't.
1532
02:03:06,416 --> 02:03:08,502
l can't.
1533
02:03:12,717 --> 02:03:14,782
l just can't do it, fellas.
1534
02:03:14,886 --> 02:03:16,972
Colonel Bowie.
1535
02:03:17,973 --> 02:03:20,163
This is a request and not an order.
1536
02:03:20,267 --> 02:03:23,583
But l suggest that,
as desperate as our needs are,
1537
02:03:23,687 --> 02:03:27,146
that family's needs
are more desperate.
1538
02:03:28,527 --> 02:03:33,054
Get in that line, Jocko,
and move out with your people.
1539
02:03:33,158 --> 02:03:35,244
You can see how it is.
1540
02:03:35,328 --> 02:03:37,392
lt's more than a man can bear.
1541
02:03:37,497 --> 02:03:40,408
She's never said a word
of pity for herself...
1542
02:03:40,513 --> 02:03:42,649
...in the ten years she's been blind.
1543
02:03:42,753 --> 02:03:45,529
Will Travis.
Just who do you think you are?
1544
02:03:45,633 --> 02:03:48,780
Mrs Robertson, l can
assure you that no...
1545
02:03:48,884 --> 02:03:51,953
...blame will attach
itself to your husband.
1546
02:03:52,057 --> 02:03:55,999
Get movin', Jocko, or l'll help you
along with the toe of my boot.
1547
02:03:56,104 --> 02:03:59,421
Shut up, Jim Bowie.
And you and Travis listen close.
1548
02:03:59,526 --> 02:04:01,784
My man ain't goin' out.
He's just as much...
1549
02:04:01,889 --> 02:04:03,884
...a man as either one
of you. Maybe more.
1550
02:04:03,990 --> 02:04:06,347
ln spite of he ain't
rich like you, Jim,
1551
02:04:06,451 --> 02:04:08,809
or fancy educated like
you, Will Travis.
1552
02:04:08,913 --> 02:04:11,562
Now, Jocko, you get
back up on that wall.
1553
02:04:11,666 --> 02:04:15,315
Cos you're just as good as
any man that ever trod leather.
1554
02:04:15,420 --> 02:04:17,506
And it's your right.
1555
02:04:17,589 --> 02:04:20,268
And l can't see, but
l'm just as good...
1556
02:04:20,372 --> 02:04:21,824
...as any woman in Texas.
1557
02:04:21,928 --> 02:04:25,036
And it's my right to
go and leave you.
1558
02:04:25,141 --> 02:04:27,188
Now we've cuddled nice and said...
1559
02:04:27,292 --> 02:04:29,709
...all our goodbyes,
but l'll say it again.
1560
02:04:29,813 --> 02:04:31,879
We'd be fools not to face it.
1561
02:04:31,983 --> 02:04:35,258
You're likely to go and get
yourself killed in this battle.
1562
02:04:35,362 --> 02:04:39,053
l don't know what you're going
to say at the gates of heaven,
1563
02:04:39,158 --> 02:04:41,820
but l'm going to say
no woman ever lived...
1564
02:04:41,924 --> 02:04:44,270
...had herself a better
husband than you.
1565
02:04:44,374 --> 02:04:46,461
Now go on.
1566
02:04:58,808 --> 02:05:01,016
Hip. Hip.
- Hooray.
1567
02:05:01,771 --> 02:05:03,857
Hip. Hip.
- Hooray.
1568
02:05:03,982 --> 02:05:06,817
Hip. Hip.
- Hooray.
1569
02:05:51,091 --> 02:05:53,178
Captain Dickinson.
1570
02:05:54,303 --> 02:05:55,743
Yes, sir.
1571
02:05:55,847 --> 02:05:58,580
Have the Doctor set up
the hospital in the chapel.
1572
02:05:58,684 --> 02:06:01,794
You will take charge
of Battery No.4.
1573
02:06:01,898 --> 02:06:03,983
Yes, sir.
1574
02:07:12,528 --> 02:07:14,614
Hold your fire.
1575
02:07:14,865 --> 02:07:16,951
Hold your fire.
1576
02:07:21,874 --> 02:07:23,959
Take 'em.
1577
02:07:49,366 --> 02:07:51,494
Straight frontal attack.
1578
02:07:51,535 --> 02:07:53,700
We need more men up here.
1579
02:07:53,804 --> 02:07:57,173
l'll get some strength
from Dickinson.
1580
02:08:14,606 --> 02:08:16,979
North wall. Hurry it up.
1581
02:08:20,823 --> 02:08:23,493
Who is it?
- lt's the Parson.
1582
02:09:11,136 --> 02:09:13,222
Hold your fire.
1583
02:09:13,306 --> 02:09:16,473
Hold your fire. They're retiring.
1584
02:09:36,017 --> 02:09:38,082
See did any of our boys get hurt.
1585
02:09:38,187 --> 02:09:44,060
l'll be below gettin' washed on
the outside and wet down inside.
1586
02:09:44,194 --> 02:09:46,280
We've been lucky today.
1587
02:09:49,785 --> 02:09:51,870
Check the damage.
1588
02:09:51,954 --> 02:09:54,613
Officers' call in ten minutes.
1589
02:09:56,292 --> 02:09:58,377
Bring on another.
1590
02:10:38,011 --> 02:10:41,115
Sure killed many
a brave man today.
1591
02:10:42,184 --> 02:10:44,932
lt's funny. l was proud of 'em.
1592
02:10:45,855 --> 02:10:50,021
Even while l was killin' 'em
l was proud of 'em.
1593
02:10:50,610 --> 02:10:54,178
Speaks well for men
that so many ain't afraid to die...
1594
02:10:54,282 --> 02:10:58,193
...because they think
right's on their side.
1595
02:10:58,297 --> 02:11:00,384
Speaks well.
1596
02:11:07,925 --> 02:11:11,074
Post this area, Lightfoot.
- lt's already done.
1597
02:11:11,179 --> 02:11:13,264
All right, Sergeant.
1598
02:11:13,347 --> 02:11:15,434
Report.
- 50 casualties.
1599
02:11:15,517 --> 02:11:18,188
28 dead, 22 wounded.
1600
02:11:18,313 --> 02:11:20,520
Morale... high.
1601
02:11:20,649 --> 02:11:22,656
Morale ain't gonna help us much...
1602
02:11:22,760 --> 02:11:25,009
...if Fannin don't
get here... and quick.
1603
02:11:25,113 --> 02:11:27,199
Doc.
- Quit squawking.
1604
02:11:27,282 --> 02:11:29,154
You oughta be laying
on your back.
1605
02:11:29,258 --> 02:11:30,223
You'll never walk.
1606
02:11:30,328 --> 02:11:32,460
Santa Anna didn't
have much respect...
1607
02:11:32,564 --> 02:11:34,354
...for us today, and he got burned.
1608
02:11:34,458 --> 02:11:36,251
Now he's gonna be comin' at us...
1609
02:11:36,356 --> 02:11:38,485
...with a battle plan
from all four sides.
1610
02:11:38,589 --> 02:11:40,577
We already been cut
down by a third.
1611
02:11:40,682 --> 02:11:42,782
How long do you think
we can hold out?
1612
02:11:42,886 --> 02:11:45,285
Santa Anna won't
attack again today.
1613
02:11:45,389 --> 02:11:48,246
He'll clear the field of
all the dead and wounded.
1614
02:11:48,351 --> 02:11:51,500
Fannin will be here by tomorrow,
even without a forced march.
1615
02:11:51,604 --> 02:11:53,690
With his 500 men...
1616
02:11:53,774 --> 02:11:55,923
...we can hold this fort for a month.
1617
02:11:56,027 --> 02:11:58,718
500? l thought it was a thousand.
1618
02:11:58,823 --> 02:12:02,656
500.
- Bonham's approaching, sir.
1619
02:12:02,786 --> 02:12:06,156
Good. Fannin should
be close behind.
1620
02:12:18,598 --> 02:12:20,288
Well?
1621
02:12:20,392 --> 02:12:22,624
Colonel Fannin isn't comin'.
1622
02:12:22,728 --> 02:12:25,565
His men were
ambushed. Murdered.
1623
02:12:26,399 --> 02:12:28,526
There won't be any help.
1624
02:12:32,031 --> 02:12:36,021
Have all volunteers
assembled in the compound.
1625
02:12:41,335 --> 02:12:42,565
Well, that's it.
1626
02:12:42,669 --> 02:12:45,694
l'm taking my men out.
Cut through to the North.
1627
02:12:45,798 --> 02:12:47,884
You comin'?
1628
02:12:52,307 --> 02:12:55,854
lt seems like the
better part of valour.
1629
02:13:24,680 --> 02:13:26,767
Men...
1630
02:13:27,476 --> 02:13:30,250
Jim Bonham has brought
news as sad as death.
1631
02:13:30,355 --> 02:13:34,270
Colonel Fannin
has been ambushed.
1632
02:13:34,401 --> 02:13:37,487
We can expect no help.
1633
02:13:37,615 --> 02:13:40,106
l stay here with my command.
1634
02:13:41,619 --> 02:13:46,229
But any of you who wish to
may leave with all honour.
1635
02:13:46,625 --> 02:13:50,615
Failing reinforcements,
the Alamo cannot hold.
1636
02:13:52,008 --> 02:13:55,022
But do not go with
heads hung low.
1637
02:13:55,929 --> 02:13:59,121
No man can criticise
your behaviour.
1638
02:14:00,309 --> 02:14:02,551
Here on these ramparts...
1639
02:14:04,106 --> 02:14:08,383
...you have bought a priceless
ten days of time for Houston.
1640
02:14:08,487 --> 02:14:11,058
You have bled the enemy army.
1641
02:14:11,658 --> 02:14:14,583
You are brave and noble soldiers.
1642
02:14:15,955 --> 02:14:18,040
Open the gate.
1643
02:14:21,003 --> 02:14:23,088
May God bless you.
1644
02:16:22,741 --> 02:16:24,826
Close the gate.
1645
02:16:42,138 --> 02:16:43,912
Hold up there, bub.
1646
02:16:44,016 --> 02:16:46,873
You're in dangerous territory.
Where you headin'?
1647
02:16:46,977 --> 02:16:49,191
l'm lookin' for
General Sam Houston.
1648
02:16:49,295 --> 02:16:50,629
Got a message for him.
1649
02:16:50,733 --> 02:16:53,131
Well, you've come
to the right place.
1650
02:16:53,236 --> 02:16:56,161
Corporal of the guard. Post No.3.
1651
02:16:57,366 --> 02:16:59,974
What is it?
- He wants to see General Sam.
1652
02:17:00,079 --> 02:17:02,164
Come on, bub.
1653
02:17:29,906 --> 02:17:33,104
The lad has a message
for the general.
1654
02:17:33,208 --> 02:17:34,392
Yes, sir.
1655
02:17:34,496 --> 02:17:36,817
You'd better get down,
and get yourself...
1656
02:17:36,921 --> 02:17:38,564
...some beans and a little sleep.
1657
02:17:38,668 --> 02:17:39,899
No, sir.
1658
02:17:40,004 --> 02:17:42,929
l've gotta get back to the Alamo.
1659
02:18:18,510 --> 02:18:21,076
Yesterday l read you
Fannin's message...
1660
02:18:21,180 --> 02:18:25,347
...telling us he cannot reach
the Alamo in time.
1661
02:18:25,727 --> 02:18:29,312
Today l have this...
from the Alamo.
1662
02:18:31,903 --> 02:18:33,989
They are surrounded...
1663
02:18:34,073 --> 02:18:36,377
...and we can't help them.
1664
02:18:37,660 --> 02:18:39,745
Now, tomorrow,
1665
02:18:39,828 --> 02:18:44,243
when your recruits
start to whine and bellyache,
1666
02:18:46,545 --> 02:18:54,887
you tell them that
185 of their friends,
1667
02:18:55,015 --> 02:18:59,844
neighbours, fellow Texicans,
1668
02:18:59,980 --> 02:19:04,840
are holed up in a crumbling adobe
church down on the Rio Bravo...
1669
02:19:04,944 --> 02:19:08,314
...buying them this precious time.
1670
02:19:16,293 --> 02:19:18,377
l hope they remember.
1671
02:19:20,881 --> 02:19:22,966
l hope Texas remembers.
1672
02:20:07,189 --> 02:20:11,798
lt may not be as comfortable,
but it's safer in here.
1673
02:20:13,280 --> 02:20:15,366
He's had a hard day.
1674
02:20:16,950 --> 02:20:18,598
Will...
1675
02:20:18,702 --> 02:20:20,789
...l'm sorry.
1676
02:20:20,872 --> 02:20:23,446
What for?
1677
02:20:23,584 --> 02:20:26,693
l guess l've said some
pretty rude things to you.
1678
02:20:26,798 --> 02:20:29,457
Well, at least, l thought 'em.
1679
02:20:31,094 --> 02:20:33,158
You're a wonderful woman, Sue.
1680
02:20:33,262 --> 02:20:35,349
Forget it.
1681
02:20:35,432 --> 02:20:38,719
Dick, stay here as long as you can.
1682
02:20:38,853 --> 02:20:42,134
Probably won't need
you till morning.
1683
02:20:44,236 --> 02:20:48,048
l've only added to your
worries, haven't l?
1684
02:20:48,074 --> 02:20:50,910
l know l must be very selfish.
1685
02:20:52,746 --> 02:20:57,001
l couldn't think of facing
the world without you.
1686
02:21:36,760 --> 02:21:39,242
What are you thinkin', Davy?
1687
02:21:42,101 --> 02:21:44,186
l'm not thinkin'.
1688
02:21:45,063 --> 02:21:47,149
l'm just rememberin'.
1689
02:21:52,113 --> 02:21:55,846
Well, l sure done a heap of things
l shouldn't have done.
1690
02:21:55,951 --> 02:21:58,434
Seemed urgent at the moment.
1691
02:22:00,207 --> 02:22:03,524
Got myself a heap of
sins to answer for.
1692
02:22:03,628 --> 02:22:05,714
Wish l hadn't did 'em.
1693
02:22:06,673 --> 02:22:09,250
l reckon old Saint
Pete's gonna slam them
1694
02:22:09,354 --> 02:22:11,866
Pearly Gates right
smack-dab in my face.
1695
02:22:11,970 --> 02:22:14,036
There ain't no Pearly Gates.
1696
02:22:14,140 --> 02:22:18,459
When you're dead, you're meat for
the worms. That's all there is to it.
1697
02:22:18,563 --> 02:22:21,420
You don't believe in no afterlife?
No hereafter?
1698
02:22:21,525 --> 02:22:24,717
Tales for children.
Bunkum and bosh.
1699
02:22:25,155 --> 02:22:27,611
l say this.
1700
02:22:27,741 --> 02:22:30,363
l believe.
1701
02:22:30,494 --> 02:22:33,605
l can never find a
way to argue down...
1702
02:22:33,710 --> 02:22:35,522
...you that don't believe.
1703
02:22:35,626 --> 02:22:38,735
But l believe in the
Lord God Almighty,
1704
02:22:38,840 --> 02:22:41,876
all knowing and all forgiving.
1705
02:22:43,262 --> 02:22:47,579
And l believe that good
shall be triumphant in the end...
1706
02:22:47,684 --> 02:22:50,963
...and that evil
shall be vanquished.
1707
02:22:51,521 --> 02:22:53,764
l believe in a hereafter.
1708
02:22:53,899 --> 02:22:58,051
Me, too. l figure a man's
got to believe in those things,
1709
02:22:58,156 --> 02:23:01,638
does he want to believe in
the good things about man.
1710
02:23:01,743 --> 02:23:05,351
About his very own self.
The real good things.
1711
02:23:05,456 --> 02:23:08,622
Like courage and honesty...
1712
02:23:10,545 --> 02:23:13,215
And love.
1713
02:23:14,885 --> 02:23:17,458
Jethro.
1714
02:23:18,765 --> 02:23:20,851
Yes, sir.
1715
02:23:30,404 --> 02:23:33,862
This is somethin' l
promised Mrs Bowie.
1716
02:23:35,869 --> 02:23:37,935
Know what it is?
- No, sir.
1717
02:23:38,039 --> 02:23:40,125
That's your freedom.
1718
02:23:41,501 --> 02:23:43,629
You're a free man, Jeth.
1719
02:23:45,672 --> 02:23:47,759
Thank you, sir.
1720
02:23:48,301 --> 02:23:51,051
You'd better get your
belongings together...
1721
02:23:51,156 --> 02:23:53,204
...and get on over the wall tonight.
1722
02:23:53,308 --> 02:23:57,741
lt's gonna be more than
a little rough around here.
1723
02:24:03,238 --> 02:24:05,323
Good luck, Jeth.
1724
02:24:05,407 --> 02:24:07,649
Thank you, sir.
1725
02:24:07,785 --> 02:24:11,119
Colonel Bowie,
you say l'm a free man?
1726
02:24:11,248 --> 02:24:13,334
That's right.
1727
02:24:13,418 --> 02:24:16,122
Well, if l'm free,
1728
02:24:16,254 --> 02:24:20,154
then l got a right
to decide what l'm gonna do.
1729
02:24:20,259 --> 02:24:24,514
Seems to me that's what
you men are fighting for.
1730
02:24:24,889 --> 02:24:28,094
So l... reckon l'll...
1731
02:24:29,396 --> 02:24:31,482
...l'll stay.
1732
02:25:22,694 --> 02:25:24,781
Look.
1733
02:27:33,277 --> 02:27:35,733
Gentlemen, good luck.
1734
02:27:37,158 --> 02:27:39,640
Get to your battle stations.
1735
02:28:34,438 --> 02:28:36,525
What's that?
1736
02:28:46,160 --> 02:28:48,247
lt's sure loud.
1737
02:30:45,646 --> 02:30:48,712
Get Bowie out of here.
Get him into the chapel.
1738
02:30:48,816 --> 02:30:50,798
l'm all right.
- Hold still, Colonel.
1739
02:30:50,902 --> 02:30:53,467
l said l'm all right.
- Colonel Crockett says...
1740
02:30:53,572 --> 02:30:55,658
Don't start that again.
1741
02:32:32,003 --> 02:32:34,674
Battery No.3. Come on.
1742
02:32:39,847 --> 02:32:42,385
Get to the infirmary.
1743
02:33:10,427 --> 02:33:12,513
Fire.
1744
02:34:28,025 --> 02:34:30,112
Crockett.
1745
02:34:30,571 --> 02:34:32,657
Crockett.
1746
02:34:36,453 --> 02:34:38,540
North Wall.
1747
02:34:40,000 --> 02:34:42,085
Half of you men.
1748
02:34:42,168 --> 02:34:45,277
Throw up a barricade here.
Throw up a barricade.
1749
02:34:45,381 --> 02:34:47,467
You stay on that wall.
1750
02:36:04,314 --> 02:36:06,380
Do this mean what l think it do?
1751
02:36:06,484 --> 02:36:08,569
lt do.
1752
02:39:05,685 --> 02:39:08,639
Where's Daddy, Mommy?
1753
02:40:07,888 --> 02:40:09,975
¡Corneta.
1754
02:41:39,566 --> 02:41:40,566
129701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.