All language subtitles for Team.Thor.2016.1080p.WEBRiP-NoGrp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,710 --> 00:00:09,500 I guess I'm just taking a break. We had this really cool adventure saving Earth. 2 00:00:09,500 --> 00:00:15,170 And I was pretty happy - anyway so I needed some me-time and came to Australia 3 00:00:15,170 --> 00:00:18,739 and that's when I moved in with Darryl. Hello... 4 00:00:19,489 --> 00:00:24,949 And here we are. No it's - it's a nice flat as you can see and we get along well 5 00:00:24,949 --> 00:00:29,539 Yeah, I guess I just wanted to be around average everyday people 6 00:00:29,539 --> 00:00:35,039 and Darryl is an average sort of everyday guy So it works out well. 7 00:00:35,039 --> 00:00:38,428 While I'm here I'm trying to get involved with the locals. And who is this purple weirdo? 8 00:00:38,429 --> 00:00:41,500 "Vision". I'm surprised you actually knew who that was. 9 00:00:41,500 --> 00:00:43,500 You know... To give back to the community. 10 00:00:46,400 --> 00:00:51,260 Darryl here is helping me craft an electronic letter. I'm writing to Captain America and Iron Man. 11 00:00:51,260 --> 00:00:54,108 There seems to be something very intense going on between them 12 00:00:54,109 --> 00:00:56,269 And I want to offer my help, my services. 13 00:00:56,269 --> 00:01:01,519 Dear Tony Stark. How is it going? I heard you and Captain America were 14 00:01:01,519 --> 00:01:07,369 having some relationship problems. Dear Steve Rogers, do you remember when I goated you 15 00:01:07,369 --> 00:01:10,909 into killing those prisoners and you made me swear to never tell the other Avengers? 16 00:01:10,909 --> 00:01:16,610 If there's any other secrets you need kept just let me know, 17 00:01:16,610 --> 00:01:20,110 because I'm not up to much. At the moment. 18 00:01:21,549 --> 00:01:23,839 What you doing later? 19 00:01:24,290 --> 00:01:28,570 I'm just working. What's he doing? He's working. 20 00:01:28,789 --> 00:01:31,789 Keep out Darryl. 21 00:01:32,750 --> 00:01:34,084 Costume for battles... 22 00:01:35,570 --> 00:01:37,788 Little Mjolnir over here taking a nap. 23 00:01:38,000 --> 00:01:44,900 Something I've been roasting in the sun for a number of weeks now. It's almost ready. Delicious. 24 00:01:44,900 --> 00:01:51,300 Question: What are infinity stones? A whole lot of information and ideas. 25 00:01:51,300 --> 00:01:55,300 And what I like to call little clues speckled around the place. 26 00:01:55,300 --> 00:02:01,300 And who is the man in the purple chair? He is purple, has a magic glove, doesn't like standing up. 27 00:02:01,300 --> 00:02:05,200 Fury! What does he really know and is Fury his real name? 28 00:02:05,200 --> 00:02:10,340 Or is it actually pronounced "Furry"? Little Mjolnir here - a pair of sunglasses in case 29 00:02:10,340 --> 00:02:13,340 it gets bright on the Rainbow Bridge. Which often it does. 30 00:02:13,340 --> 00:02:16,600 Oh, if you lift up this little thing - whats he holding? Me. 31 00:02:17,300 --> 00:02:20,599 I never wear cut-offs. How do I keep waking up in cut-offs? 32 00:02:20,600 --> 00:02:24,290 Normal pants going in cut-offs coming out? "Yoohoo" 33 00:02:25,999 --> 00:02:33,380 Oh, by-by the way have you heard from Tony Stark and Captain America? They didn't contact you? 34 00:02:33,380 --> 00:02:40,960 I haven't received a single phone call. One second, hold on. 35 00:02:40,960 --> 00:02:46,190 Hey T-Bone? How many times do we have to go over this? No amount of money is gonna get me 36 00:02:46,190 --> 00:02:50,870 to join your little pissing contest. But here talk to Thor. Yeah. He's sort of been 37 00:02:50,870 --> 00:02:54,830 waiting to hear from you. I have him right here. Oh, you can't right now? Okay. 38 00:02:54,830 --> 00:02:59,940 Am I disappointed that they didn't invite me to fight with them? 39 00:02:59,941 --> 00:03:01,940 Laughing: No. 40 00:03:01,941 --> 00:03:04,549 He doesn't know how to get in touch with you? I don't have a phone. 41 00:03:04,550 --> 00:03:07,150 He doesn't have a phone. Send a raven. 42 00:03:08,311 --> 00:03:11,311 I just start my own team. Team Thor. Of course. 43 00:03:12,000 --> 00:03:16,310 And it would be me and Darryl. Just us. 44 00:03:16,310 --> 00:03:17,540 Right D? Yep. 45 00:03:18,000 --> 00:03:28,000 Done for NoGrp by frz0r4510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.