All language subtitles for Taboo.1980.XXX.DVDRip.Xvid-MAGNETxXx

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 - > 00:00:04,000 Download Free BR movie at downloadmovieshd.blogspot.com 1 00:00:41,911 - > 00:00:45,441 How many times I have to say , I hate to see you blow me . 2 00:00:45,631 - > 00:00:48,930 I also have said 3 00:00:59,918 - > 00:01:02,075 I can not do it with light. 4 00:01:03,056 -> 00:01:05,924 Come on, you can do it . 5 00:02:53,497 - > 00:02:56,210 Where are you going ? It's 2 in the morning. 6 00:02:57,782 -> 00:03:01,101 I'm leaving , baby. Do you know ... ? 7 00:03:02,777 - > 00:03:07,642 For years , every time we do sounds like your first time. 8 00:03:09,313 - > 00:03:10,359 I hate you . 9 00:03:11,604 - > 00:03:14,527 Every time I catch seems I ask a favor . 10 00:03:16,455 -> 00:03:17,859 That good! 11 00:03:17,859 - > 00:03:20,856 Just because you want to with the light on . 12 00:03:21,424 - > 00:03:23,736 That is the only reason in your life . 13 00:03:24,855 -> 00:03:28,589 - If . - Where will you go ? 14 00:03:28,723 - > 00:03:32,180 You go with your secretary Tyna . 15 00:03:34,070 - > 00:03:38,165 - If . - What will you tell your son? 16 00:03:38,746 - > 00:03:40,864 No, no. Wait . 17 00:03:40,864 - > 00:03:46,314 I'll tell him the fuck of his father leaves us by some kind of teenage slut . 18 00:03:50,117 -> 00:03:55,706 Tomorrow put him on the phone and if you want , come with me and Tyna . 19 00:03:58,126 -> 00:04:00,556 I have to. I have to. 20 00:04:03,082 -> 00:04:05,023 Good riddance . 21 00:04:05,423 -> 00:04:08,497 He will be out for long. 22 00:04:09,040 - > 00:04:12,148 Mom will return . It's just a fight. It's happened before . 23 00:04:12,275 - > 00:04:14,315 Forget not return . 24 00:04:16,367 - > 00:04:18,647 You should think about whether you want to live with him. 25 00:04:21,419 - > 00:04:23,806 Oh Mom , I want to stay with you . 26 00:04:24,087 - > 00:04:27,644 No honey , already decided. And I do not wanna talk about it . 27 00:04:27,976 -> 00:04:29,826 He'll call you later. 28 00:04:32,199 -> 00:04:34,755 It could work . 29 00:04:34,827 -> 00:04:36,490 And what ? 30 00:04:37,207 -> 00:04:39,246 You can not leave the school. 31 00:04:39,514 - > 00:04:43,481 Will not get away . I'll get a job. 32 00:04:44,011 -> 00:04:47,547 Not exactly first . 33 00:04:50,124 - > 00:04:51,838 Do not tell me . 34 00:04:52,052 - > 00:04:54,385 You are not in decline. 35 00:04:55,379 -> 00:04:57,466 Thank you, little sun . 36 00:05:32,542 - > 00:05:33,659 - Hello? 37 00:05:34,934 - > 00:05:36,946 Barbara . 38 00:05:37,547 - > 00:05:41,242 What are you doing at this hour? 39 00:05:41,250 - > 00:05:43,054 Gyna not going to believe me . 40 00:05:43,354 -> 00:05:45,555 Even I think so . 41 00:05:45,555 - > 00:05:47,973 Chirs left me. 42 00:05:48,822 -> 00:05:50,379 - Do not think . 43 00:05:50,379 - > 00:05:54,515 The bastard left me by Tyna , Secretary . 44 00:05:56,734 -> 00:05:58,927 Are you looking for work? 45 00:06:00,585 -> 00:06:02,123 Lunch? 46 00:06:02,602 -> 00:06:05,595 Sure, okay . 47 00:06:06,459 -> 00:06:08,973 Well , see you later . 48 00:06:15,292 - > 00:06:17,860 It's time to wake up . 49 00:06:18,620 -> 00:06:20,973 Gyna wants breakfast . 50 00:07:38,385 - > 00:07:40,620 Hello dear , sit down. 51 00:07:41,005 -> 00:07:44,541 Tell me . You need a drink . 52 00:07:50,477 -> 00:07:54,737 Now tell me, what the hell is wrong with Chris . 53 00:07:55,577 - > 00:07:58,941 Imagine . Even I can not believe it. 54 00:07:59,204 -> 00:08:03,588 He left his son and me for a whore. 55 00:08:04,283 - > 00:08:06,410 An opportunistic whore . 56 00:08:06,458 - > 00:08:07,729 Tell me about her . 57 00:08:08,020 - > 00:08:11,183 Just know it's a secretary. 58 00:08:11,183 -> 00:08:12,975 1.70 , 25. 59 00:08:12,975 -> 00:08:17,636 As I said : "Wait a minute you're up , and down time . " 60 00:08:18,197 - > 00:08:22,489 Barbara , you need is a new type. 61 00:08:22,962 -> 00:08:26,286 I'll find a young sexy. 62 00:08:27,665 - > 00:08:32,926 No, thank you. I think lost a lot in my ego . 63 00:08:33,023 -> 00:08:35,127 Need not miss the feeling . 64 00:08:35,127 - > 00:08:37,230 It's going to shrink . 65 00:08:39,306 -> 00:08:43,487 Insist. I know a guy who please. 66 00:08:43,913 -> 00:08:47,488 I do not mean me. But it would be perfect for you . 67 00:08:51,397 - > 00:08:53,565 How goes the job search? 68 00:08:53,565 -> 00:08:56,421 Are you kidding ? If you have up to 25 , or see you. 69 00:08:57,766 - > 00:08:59,994 Nobody wants to give me employment. 70 00:08:59,994 - > 00:09:04,128 That's too bad . 71 00:09:05,095 -> 00:09:10,738 Wait a minute. Who was that that helped me in crisis? 72 00:09:11,069 -> 00:09:13,168 When I got divorced years ago. 73 00:09:13,168 -> 00:09:17,619 It came from the other side. What was his name ? 74 00:09:18,464 - > 00:09:20,350 He walked behind you . 75 00:09:23,359 -> 00:09:26,681 Jerry Morgan , I had not happened. 76 00:09:26,908 - > 00:09:31,168 And his office is nearby. Could be. 77 00:09:35,731 - > 00:09:38,620 I think I'll fish. 78 00:09:41,592 -> 00:09:46,509 Now Barbara , tell me how is that beautiful child of yours , Paul. 79 00:09:46,737 - > 00:09:49,050 Must be really great now , right? 80 00:09:53,825 -> 00:09:56,042 Stay still . 81 00:09:56,283 -> 00:09:58,623 What year was the Battle of Hastings ? 82 00:09:59,431 -> 00:10:02,206 Spread your legs and I tell you what year . 83 00:10:04,089 -> 00:10:07,887 - What year was the Battle of Hastings ? - 1066. 84 00:10:09,739 -> 00:10:12,761 Wait . 85 00:10:21,762 -> 00:10:27,762 What year Alexander invaded Persia? - 333 BC . , And enough questions . 86 00:10:28,763 -> 00:10:31,763 Oh Paul , you are so smart . 87 00:10:33,764 -> 00:10:36,764 I know all the answers. 88 00:10:36,865 -> 00:10:39,765 You deserve a reward. 89 00:12:08,786 -> 00:12:13,415 Do you study history, or sex education? 90 00:12:14,018 -> 00:12:17,728 Porn is our hobby. 91 00:12:18,068 - > 00:12:20,397 Not going for a few copies. 92 00:12:22,479 - > 00:12:25,780 I never said it was so great ! 93 00:12:26,171 - > 00:12:28,454 Well, I'm leaving. 94 00:12:29,343 - > 00:12:31,962 Wait, do not go. 95 00:12:32,282 - > 00:12:36,040 Guess what . I'll leave you try it a little. 96 00:12:37,140 - > 00:12:39,500 I let you eat it if you promise to return it. 97 00:12:39,660 - > 00:12:40,739 Prom�teselo . 98 00:12:42,448 -> 00:12:49,586 Good , but do not give it back so soon. 99 00:16:40,507 -> 00:16:42,851 Paul , are you home ? 100 00:16:42,851 - > 00:16:44,980 Yes, mom. 101 00:16:52,487 - > 00:16:54,600 It's almost dinner ready . How'd it go ? 102 00:16:54,892 - > 00:16:59,360 I'm exhausted . 103 00:17:00,292 -> 00:17:02,661 Honey, have you talked to your father ? 104 00:17:02,661 - > 00:17:05,776 If we speak . 105 00:17:06,882 - > 00:17:08,326 Well? 106 00:17:09,832 - > 00:17:15,693 - You know I 'll stay with you . - Honey I'm so happy. 107 00:17:24,054 - > 00:17:26,402 You know mom. I was thinking ... 108 00:17:26,402 - > 00:17:28,594 I want to get a job. 109 00:17:28,594 -> 00:17:30,789 I told you , in any way. 110 00:17:31,574 - > 00:17:34,637 Your father is going to pay school. 111 00:17:34,790 -> 00:17:37,269 - And you know what ? - What? 112 00:17:37,269 -> 00:17:40,695 - Today I found work. - You're kidding . 113 00:17:41,032 -> 00:17:42,233 What? Where do ? 114 00:17:42,538 -> 00:17:48,177 Well, remember to Morgan ? Gyna helped years ago. 115 00:17:48,424 -> 00:17:53,366 Well I went to see him today . His office is nearby. 116 00:17:53,650 - > 00:17:55,859 And I found a job . 117 00:17:56,216 -> 00:17:59,485 I never thought I would help. 118 00:17:59,485 -> 00:18:02,719 Congratulations on your work. 119 00:18:50,473 -> 00:18:53,275 Hello. Morgan say . 120 00:18:53,776 -> 00:18:58,178 It's me, Charlie called you ? 121 00:18:58,717 -> 00:19:00,047 Are you going out tonight? 122 00:19:00,047 - > 00:19:02,912 If so . And if I am . 123 00:19:02,912 - > 00:19:06,553 Gyna , are you sure I should do ? 124 00:19:15,283 - > 00:19:19,191 You could talk later this is very important . 125 00:19:19,210 - > 00:19:21,676 Sure, Gyna , I leave , I have to write a letter . 126 00:19:23,292 -> 00:19:26,485 Gyna ? You sure about this ? 127 00:19:26,648 -> 00:19:29,873 Barbara . Charlie walks with other girls. 128 00:19:30,397 -> 00:19:32,747 You're not going to church. 129 00:19:32,747 - > 00:19:35,760 Okay, I'll ... 130 00:19:35,760 - > 00:19:38,052 What's wrong with Jerry ... 131 00:19:38,052 - > 00:19:39,920 What happens there? 132 00:19:41,716 -> 00:19:43,449 Jerry you are violating ? ? 133 00:19:43,887 - > 00:19:45,725 Let me motherfucker. 134 00:19:49,851 - > 00:19:51,689 I do not want this, nor do I need . 135 00:19:54,421 - > 00:19:58,138 What are you doing ? Did you take his dick ? 136 00:20:00,352 -> 00:20:02,481 I want my money , I quit. 137 00:20:03,310 - > 00:20:06,027 Jerry , I never thought of you . 138 00:20:06,027 -> 00:20:08,688 After so many years. 139 00:20:10,602 - > 00:20:14,001 Barbara , I want you to think that ... 140 00:20:14,295 - > 00:20:16,548 I've always thought of you ... 141 00:20:16,741 -> 00:20:20,362 Even being married . 142 00:20:20,745 -> 00:20:23,542 Since I saw you ... 143 00:20:25,437 -> 00:20:29,387 Please do not give up ... Think about it. 144 00:20:30,017 -> 00:20:31,729 Are you coming tomorrow? 145 00:20:32,895 -> 00:20:34,749 Promise me you 'll think about it . 146 00:20:35,387 -> 00:20:38,888 If you promise not to do it again. 147 00:20:43,021 -> 00:20:45,574 Well, but for this you will reduce salary. 148 00:20:57,011 -> 00:20:59,427 Oh my god, I'm so excited. 149 00:21:00,706 -> 00:21:02,659 I thought I was raping her . 150 00:21:07,424 -> 00:21:09,287 I'm so hot . 151 00:21:14,406 -> 00:21:16,257 Just play with my pussy . 152 00:21:17,820 -> 00:21:19,379 You know how I like , right? 153 00:21:44,520 - > 00:21:46,877 I know, I'm going to pull the tights . 154 00:21:55,127 - > 00:21:55,847 Is not that better ? 155 00:22:20,603 -> 00:22:24,566 Let me go down there for them give a little of my attention. 156 00:22:26,825 -> 00:22:29,406 Bring that cute and sweet pussy for here . 157 00:25:30,797 -> 00:25:33,703 Sit over there, I'll see if 's Mom . 158 00:25:44,775 -> 00:25:46,842 Hey Paul , look. 159 00:31:02,765 -> 00:31:06,607 God , you're always so hot . 160 00:31:25,493 -> 00:31:28,218 Paul , I did not know you were home . Hi Sherry . 161 00:31:28,218 -> 00:31:31,880 - Hey Mrs. . Scott . - Honey , I'm sorry , I did not dinner . 162 00:31:31,880 - > 00:31:34,900 Your mom has an appointment decrepit . 163 00:31:34,900 - > 00:31:39,009 - Do not worry . 164 00:31:42,640 - > 00:31:45,704 - Have a good time . - Thank you. 165 00:33:15,839 - > 00:33:18,130 What are you doing in that corner , baby? 166 00:33:20,087 - > 00:33:21,966 Do I have bad breath or something? 167 00:33:22,966 -> 00:33:24,994 I feel very comfortable here . Thank you. 168 00:33:26,394 -> 00:33:28,134 Come , come . 169 00:33:29,939 - > 00:33:31,510 I thought you were a swinger . 170 00:33:33,794 -> 00:33:35,247 And I thought you were an underfunded . 171 00:33:37,031 -> 00:33:39,272 What did you say ? Nothing . Nothing important . 172 00:35:36,656 - > 00:35:38,880 Gina told me that you just got divorced . 173 00:35:40,287 -> 00:35:43,109 You must be ready to have some action , do not you baby? 174 00:40:37,208 -> 00:40:40,511 I never had given that. 175 00:40:42,314 -> 00:40:45,824 Really turn me on baby. 176 00:41:12,465 -> 00:41:14,717 Come on baby , come on . 177 00:41:15,269 -> 00:41:17,898 It seems you do not like . 178 00:41:19,625 -> 00:41:21,952 What kind of party is this ? 179 00:41:23,150 - > 00:41:26,221 It's a great party. You never told you Gyna ? 180 00:41:27,145 -> 00:41:31,538 No. Swinger ? Orgy ? ? 181 00:41:32,647 -> 00:41:34,818 I think I'll go home . 182 00:41:35,136 -> 00:41:39,221 Go home ? ? Trash . 183 00:41:39,839 -> 00:41:45,292 You came to me, and will not let go . 184 00:41:53,103 -> 00:41:58,216 Maylene , baby. I like to meet. 185 00:42:02,103 - > 00:42:04,840 Come here Charlie . 186 00:42:04,982 -> 00:42:07,689 Come on baby . Enjoy the party . 187 00:42:07,689 -> 00:42:09,991 I want no part . 188 00:42:09,991 -> 00:42:14,422 Fuck you , baby. You have to wait . 189 00:45:10,718 -> 00:45:13,545 God, could be my son! 190 00:45:58,784 -> 00:46:00,569 Hey , you are so beautiful ! 191 00:46:00,791 - > 00:46:01,893 Please! 192 00:46:03,073 -> 00:46:04,333 Let me see what you got under the dress. 193 00:46:06,275 -> 00:46:07,329 Just show a little. 194 00:46:08,372 -> 00:46:09,238 No! 195 00:46:10,388 -> 00:46:13,106 Why do not you ? Just let me take a look . 196 00:46:14,223 -> 00:46:15,500 Come on . 197 00:46:16,418 -> 00:46:17,599 Would you like asks for more amicably ? 198 00:46:18,300 -> 00:46:19,780 Enough! 199 00:46:20,990 - > 00:46:21,720 Let other room. 200 00:46:25,089 -> 00:46:26,298 You are very rigid . 201 00:46:30,665 -> 00:46:33,112 Please. Please. 202 00:46:33,784 -> 00:46:35,029 Stop. 203 00:46:52,030 - > 00:46:54,500 Shitbaby, I 'm tired this! 204 00:52:21,358 -> 00:52:23,579 It was very good . 205 00:52:26,162 -> 00:52:27,384 Great, baby. 206 00:52:29,383 -> 00:52:31,037 They left me dry! 207 00:52:33,800 - > 00:52:36,222 Well , I'm ready . Come on baby. 208 00:52:53,432 -> 00:52:56,311 Would you like to call the next Friday ? 209 00:52:56,792 -> 00:52:59,595 Save your time, Charlie . 210 01:02:55,241 -> 01:02:58,664 Dear Paul . We lost our heads last night. 211 01:02:59,255 -> 01:03:02,147 What happened was terribly wrong. 212 01:03:02,147 -> 01:03:04,832 Talk tonight when you get home . 213 01:03:05,828 -> 01:03:07,945 With love . Your mother . 214 01:03:25,222 -> 01:03:27,307 Barbara ? , You can answer the phone please? 215 01:03:32,316 -> 01:03:36,514 Ah , it's you Gynna . Not in the mood to talk . 216 01:03:36,514 -> 01:03:38,211 I'll call you later. 217 01:03:40,061 -> 01:03:43,906 Charlie was an idiot. And the party was terrible. 218 01:03:45,940 -> 01:03:49,191 Everything is falling apart . 219 01:03:50,147 -> 01:03:51,786 I'll call you later. 220 01:03:58,969 -> 01:04:01,690 Are you okay honey? What is it? 221 01:04:03,265 -> 01:04:05,624 Nothing will make you feel better. 222 01:04:07,430 -> 01:04:10,801 - Take the day off . - But there is much to do. 223 01:04:11,692 -> 01:04:15,305 Tell you what . Let's take the day ... 224 01:04:15,782 -> 01:04:19,846 We'll go to lunch. And maybe after you feel better. 225 01:04:22,832 -> 01:04:24,628 Let's go. 226 01:05:24,876 -> 01:05:26,467 For the lady . 227 01:08:27,582 -> 01:08:30,503 Thank you for this day Charlie . You are adorable . 228 01:08:31,208 -> 01:08:33,748 You know me, I'm a good guy . 229 01:08:34,701 -> 01:08:37,633 Come inside . We can not let that simple. 230 01:08:37,772 -> 01:08:39,432 May not be repeated. 231 01:08:39,541 -> 01:08:41,167 Jerry No , not tonight. 232 01:08:41,167 -> 01:08:44,365 You were very sweet and I had a great time . 233 01:08:44,541 -> 01:08:49,550 But ... What about Jerry ? Better see you tomorrow right? 234 01:08:51,143 -> 01:08:53,093 Now I have to go. 235 01:08:53,237 -> 01:08:54,156 All right. 236 01:09:11,469 -> 01:09:13,136 Paul , I'm home . 237 01:09:14,034 -> 01:09:15,863 If mom. Here I am . 238 01:09:19,066 -> 01:09:22,044 Hi Mom . I've been waiting . 239 01:09:24,314 -> 01:09:28,798 Paul , I'm serious . What happened was my fault . 240 01:09:29,468 -> 01:09:32,589 I do not want to feel guilty of what I did . 241 01:09:33,054 -> 01:09:34,640 I thought we'd done together. 242 01:09:35,323 -> 01:09:37,476 You were very cute. 243 01:09:37,775 -> 01:09:40,425 Having my son in my arms again . 244 01:09:43,131 -> 01:09:46,639 Like when you were little . 245 01:09:48,409 -> 01:09:50,086 But it's wrong . 246 01:09:51,817 -> 01:09:55,416 Look Mom . I do not think less any of us. 247 01:09:56,366 -> 01:10:00,021 It happened . And I have to say ... 248 01:10:01,189 -> 01:10:03,022 I want it to happen again . 249 01:10:08,399 -> 01:10:10,952 The Act is an ugly word for it . 250 01:10:12,425 -> 01:10:14,344 Nobody has to know . 251 01:10:14,662 -> 01:10:17,811 Just you and me . 252 01:10:18,798 -> 01:10:21,464 Paul , I'm talking about the incest. 253 01:15:48,338 -> 01:15:51,075 Shit, who could it be? 254 01:16:32,246 -> 01:16:35,302 - Do you interrupt ? - Actually , no. 255 01:16:35,494 -> 01:16:39,318 I was just with my handsome young Male inside. 256 01:16:39,318 -> 01:16:43,418 And the sweetest young and beautiful vagina have tried. 257 01:16:45,103 -> 01:16:46,304 But that's okay . 258 01:16:46,618 -> 01:16:48,821 They are only orgasms. 259 01:16:49,041 -> 01:16:51,140 But what happens ? 260 01:16:51,826 -> 01:16:54,499 You're not still mad about your date with Charlie ? 261 01:16:54,537 -> 01:16:59,001 No, no. I just want to talk to someone. 262 01:16:59,495 -> 01:17:01,835 I always have said . 263 01:17:01,835 -> 01:17:04,734 I told you. It is natural . 264 01:17:05,380 -> 01:17:07,579 But what I want to talk about ? 265 01:17:09,260 -> 01:17:12,014 I can not even see it. 266 01:17:12,792 -> 01:17:15,312 I wonder what's wrong . 267 01:17:16,221 -> 01:17:18,298 Just tell me who it is. 268 01:17:18,566 -> 01:17:20,592 What's going on ? 269 01:17:22,889 -> 01:17:26,588 - Paul , Paul and I ... - Paul? 270 01:17:28,436 -> 01:17:34,921 Is this the Paul and you ... ? You say you fucked your son? 271 01:17:36,029 -> 01:17:40,059 Worst of all is that I I'm falling in love with Jerry . 272 01:17:40,841 -> 01:17:42,772 Forget Jerry . 273 01:17:46,950 -> 01:17:48,920 Tell me about Paul . 274 01:17:50,674 - > 01:17:56,238 When we touched. When his hands caress my body ... 275 01:17:57,927 -> 01:18:00,613 I want him inside me. 276 01:18:04,342 -> 01:18:05,788 Would you do it? 277 01:18:06,216 -> 01:18:08,661 I ate your vagina. 278 01:18:09,389 -> 01:18:12,204 Do not let him , just did it. 279 01:18:12,919 -> 01:18:14,878 This is very exciting . 280 01:18:15,544 -> 01:18:17,709 Does the suck ? 281 01:18:24,361 -> 01:18:26,657 He ended up in your mouth ? ? 282 01:18:32,183 -> 01:18:35,320 ? Liters and liters of semen? 283 01:18:37,633 -> 01:18:39,863 I'm running out. 284 01:18:57,776 -> 01:19:01,473 I can not believe it, Gynna , I came to you for help ... 285 01:19:01,473 -> 01:19:03,791 and all you do is take orgasms all around the room . 286 01:19:04,614 -> 01:19:08,621 - What do I do? - Do not worry . 287 01:19:09,042 -> 01:19:13,570 What kind of advice is that? And my best friend ! 288 01:19:14,431 -> 01:19:19,033 Sorry Barbara . Do not know what to say . 289 01:19:19,033 -> 01:19:24,192 I never imagined anyone cogiendose his own son . 290 01:19:25,093 -> 01:19:27,368 Better see you then . 291 01:19:31,092 -> 01:19:32,847 Are you okay? 292 01:19:33,585 -> 01:19:35,822 Where are you going ? 293 01:19:35,822 -> 01:19:39,069 Do not know where. See you later . 294 01:19:58,729 -> 01:20:02,671 Imagine your own son to fuck . 295 01:20:04,742 -> 01:20:06,830 Honey , what time to eat . 296 01:20:09,477 -> 01:20:11,150 In a few minutes. 297 01:20:11,973 -> 01:20:14,713 No, Paul can see us. 298 01:20:14,844 -> 01:20:19,254 Listen to this as well, Maybe we do not open . 299 01:20:19,580 -> 01:20:21,594 How about if we travel ? 300 01:20:21,965 -> 01:20:25,224 - Traveling ? - Yeah, what did I tell you ? 301 01:20:25,591 -> 01:20:31,609 - I have to take care of something. - No, you did not. 302 01:20:32,057 -> 01:20:35,164 Why not come . You bring your son. 303 01:20:35,164 -> 01:20:36,479 You can join us. 304 01:20:36,974 -> 01:20:40,655 Sounds beautiful . 305 01:20:41,346 -> 01:20:44,027 I can not , I'm busy . 306 01:20:46,330 -> 01:20:47,495 We'll see . 307 01:20:47,935 -> 01:20:50,676 What is it? You have not eaten anything. 308 01:21:00,316 -> 01:21:01,204 What will happen ? 309 01:21:02,014 -> 01:21:03,908 You know how teenagers are . 310 01:21:07,220 -> 01:21:08,273 Alone at last . 311 01:21:13,518 -> 01:21:15,566 All this food and still I have hunger . 312 01:21:19,142 -> 01:21:21,640 Come , I will give the dessert . 313 01:21:29,790 -> 01:21:31,732 You know , Barbra . 314 01:21:32,182 -> 01:21:34,132 I was always in love with you . 315 01:21:34,898 -> 01:21:37,232 Now I realized Jerry . 316 01:24:43,149 -> 01:24:45,183 I hope you feel for me. 317 01:24:45,183 -> 01:24:46,873 The same way I feel for you. 318 01:24:47,641 -> 01:24:49,397 Want to get married? 319 01:24:52,388 -> 01:24:55,154 Jerry , you've made me very happy. 320 01:24:55,188 -> 01:25:01,958 But please do not push me . I have to rearrange my priorities. 321 01:25:04,065 -> 01:25:06,577 What do you mean by that? 322 01:25:07,134 -> 01:25:10,794 From now on, my life is my life. 323 01:25:10,794 -> 01:25:13,473 I want to do my way. 324 01:25:13,843 -> 01:25:17,301 And part of my way , we keep you as my lover. 325 01:25:17,982 -> 01:25:19,664 And what is the other part? 326 01:25:20,664 -> 01:25:30,664 Download Free BR movie at downloadmovieshd.blogspot.com22671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.