Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 - > 00:00:04,000
Download Free BR movie at downloadmovieshd.blogspot.com
1
00:00:41,911 - > 00:00:45,441
How many times I have to say ,
I hate to see you blow me .
2
00:00:45,631 - > 00:00:48,930
I also have said
3
00:00:59,918 - > 00:01:02,075
I can not do it with light.
4
00:01:03,056 -> 00:01:05,924
Come on, you can do it .
5
00:02:53,497 - > 00:02:56,210
Where are you going ?
It's 2 in the morning.
6
00:02:57,782 -> 00:03:01,101
I'm leaving , baby.
Do you know ... ?
7
00:03:02,777 - > 00:03:07,642
For years , every time we do
sounds like your first time.
8
00:03:09,313 - > 00:03:10,359
I hate you .
9
00:03:11,604 - > 00:03:14,527
Every time I catch seems
I ask a favor .
10
00:03:16,455 -> 00:03:17,859
That good!
11
00:03:17,859 - > 00:03:20,856
Just because you want to
with the light on .
12
00:03:21,424 - > 00:03:23,736
That is the only reason in your life .
13
00:03:24,855 -> 00:03:28,589
- If .
- Where will you go ?
14
00:03:28,723 - > 00:03:32,180
You go with your secretary Tyna .
15
00:03:34,070 - > 00:03:38,165
- If .
- What will you tell your son?
16
00:03:38,746 - > 00:03:40,864
No, no. Wait .
17
00:03:40,864 - > 00:03:46,314
I'll tell him the fuck of his father leaves us
by some kind of teenage slut .
18
00:03:50,117 -> 00:03:55,706
Tomorrow put him on the phone and if you want ,
come with me and Tyna .
19
00:03:58,126 -> 00:04:00,556
I have to. I have to.
20
00:04:03,082 -> 00:04:05,023
Good riddance .
21
00:04:05,423 -> 00:04:08,497
He will be out for long.
22
00:04:09,040 - > 00:04:12,148
Mom will return . It's just a fight.
It's happened before .
23
00:04:12,275 - > 00:04:14,315
Forget not return .
24
00:04:16,367 - > 00:04:18,647
You should think about whether you want to live with him.
25
00:04:21,419 - > 00:04:23,806
Oh Mom , I want to stay with you .
26
00:04:24,087 - > 00:04:27,644
No honey , already decided.
And I do not wanna talk about it .
27
00:04:27,976 -> 00:04:29,826
He'll call you later.
28
00:04:32,199 -> 00:04:34,755
It could work .
29
00:04:34,827 -> 00:04:36,490
And what ?
30
00:04:37,207 -> 00:04:39,246
You can not leave the school.
31
00:04:39,514 - > 00:04:43,481
Will not get away .
I'll get a job.
32
00:04:44,011 -> 00:04:47,547
Not exactly first .
33
00:04:50,124 - > 00:04:51,838
Do not tell me .
34
00:04:52,052 - > 00:04:54,385
You are not in decline.
35
00:04:55,379 -> 00:04:57,466
Thank you, little sun .
36
00:05:32,542 - > 00:05:33,659
- Hello?
37
00:05:34,934 - > 00:05:36,946
Barbara .
38
00:05:37,547 - > 00:05:41,242
What are you doing at this hour?
39
00:05:41,250 - > 00:05:43,054
Gyna not going to believe me .
40
00:05:43,354 -> 00:05:45,555
Even I think so .
41
00:05:45,555 - > 00:05:47,973
Chirs left me.
42
00:05:48,822 -> 00:05:50,379
- Do not think .
43
00:05:50,379 - > 00:05:54,515
The bastard left me
by Tyna , Secretary .
44
00:05:56,734 -> 00:05:58,927
Are you looking for work?
45
00:06:00,585 -> 00:06:02,123
Lunch?
46
00:06:02,602 -> 00:06:05,595
Sure, okay .
47
00:06:06,459 -> 00:06:08,973
Well , see you later .
48
00:06:15,292 - > 00:06:17,860
It's time to wake up .
49
00:06:18,620 -> 00:06:20,973
Gyna wants breakfast .
50
00:07:38,385 - > 00:07:40,620
Hello dear , sit down.
51
00:07:41,005 -> 00:07:44,541
Tell me .
You need a drink .
52
00:07:50,477 -> 00:07:54,737
Now tell me,
what the hell is wrong with Chris .
53
00:07:55,577 - > 00:07:58,941
Imagine .
Even I can not believe it.
54
00:07:59,204 -> 00:08:03,588
He left his son
and me for a whore.
55
00:08:04,283 - > 00:08:06,410
An opportunistic whore .
56
00:08:06,458 - > 00:08:07,729
Tell me about her .
57
00:08:08,020 - > 00:08:11,183
Just know it's a secretary.
58
00:08:11,183 -> 00:08:12,975
1.70 , 25.
59
00:08:12,975 -> 00:08:17,636
As I said : "Wait a minute you're up ,
and down time . "
60
00:08:18,197 - > 00:08:22,489
Barbara , you need
is a new type.
61
00:08:22,962 -> 00:08:26,286
I'll find a young sexy.
62
00:08:27,665 - > 00:08:32,926
No, thank you. I think
lost a lot in my ego .
63
00:08:33,023 -> 00:08:35,127
Need not
miss the feeling .
64
00:08:35,127 - > 00:08:37,230
It's going to shrink .
65
00:08:39,306 -> 00:08:43,487
Insist. I know a guy who
please.
66
00:08:43,913 -> 00:08:47,488
I do not mean me.
But it would be perfect for you .
67
00:08:51,397 - > 00:08:53,565
How goes the job search?
68
00:08:53,565 -> 00:08:56,421
Are you kidding ? If you have up to
25 , or see you.
69
00:08:57,766 - > 00:08:59,994
Nobody wants to give me employment.
70
00:08:59,994 - > 00:09:04,128
That's too bad .
71
00:09:05,095 -> 00:09:10,738
Wait a minute.
Who was that that helped me in crisis?
72
00:09:11,069 -> 00:09:13,168
When I got divorced years ago.
73
00:09:13,168 -> 00:09:17,619
It came from the other side.
What was his name ?
74
00:09:18,464 - > 00:09:20,350
He walked behind you .
75
00:09:23,359 -> 00:09:26,681
Jerry Morgan ,
I had not happened.
76
00:09:26,908 - > 00:09:31,168
And his office is nearby.
Could be.
77
00:09:35,731 - > 00:09:38,620
I think I'll fish.
78
00:09:41,592 -> 00:09:46,509
Now Barbara , tell me how is that
beautiful child of yours , Paul.
79
00:09:46,737 - > 00:09:49,050
Must be really great now , right?
80
00:09:53,825 -> 00:09:56,042
Stay still .
81
00:09:56,283 -> 00:09:58,623
What year was the Battle of Hastings ?
82
00:09:59,431 -> 00:10:02,206
Spread your legs
and I tell you what year .
83
00:10:04,089 -> 00:10:07,887
- What year was the Battle of Hastings ?
- 1066.
84
00:10:09,739 -> 00:10:12,761
Wait .
85
00:10:21,762 -> 00:10:27,762
What year Alexander invaded Persia?
- 333 BC . , And enough questions .
86
00:10:28,763 -> 00:10:31,763
Oh Paul , you are so smart .
87
00:10:33,764 -> 00:10:36,764
I know all the answers.
88
00:10:36,865 -> 00:10:39,765
You deserve a reward.
89
00:12:08,786 -> 00:12:13,415
Do you study history,
or sex education?
90
00:12:14,018 -> 00:12:17,728
Porn is our hobby.
91
00:12:18,068 - > 00:12:20,397
Not going for a few copies.
92
00:12:22,479 - > 00:12:25,780
I never said it was so great !
93
00:12:26,171 - > 00:12:28,454
Well, I'm leaving.
94
00:12:29,343 - > 00:12:31,962
Wait, do not go.
95
00:12:32,282 - > 00:12:36,040
Guess what . I'll leave
you try it a little.
96
00:12:37,140 - > 00:12:39,500
I let you eat it
if you promise to return it.
97
00:12:39,660 - > 00:12:40,739
Prom�teselo .
98
00:12:42,448 -> 00:12:49,586
Good , but do not give it back
so soon.
99
00:16:40,507 -> 00:16:42,851
Paul , are you home ?
100
00:16:42,851 - > 00:16:44,980
Yes, mom.
101
00:16:52,487 - > 00:16:54,600
It's almost dinner ready .
How'd it go ?
102
00:16:54,892 - > 00:16:59,360
I'm exhausted .
103
00:17:00,292 -> 00:17:02,661
Honey, have you talked to your father ?
104
00:17:02,661 - > 00:17:05,776
If we speak .
105
00:17:06,882 - > 00:17:08,326
Well?
106
00:17:09,832 - > 00:17:15,693
- You know I 'll stay with you .
- Honey I'm so happy.
107
00:17:24,054 - > 00:17:26,402
You know mom. I was thinking ...
108
00:17:26,402 - > 00:17:28,594
I want to get a job.
109
00:17:28,594 -> 00:17:30,789
I told you ,
in any way.
110
00:17:31,574 - > 00:17:34,637
Your father is going to pay
school.
111
00:17:34,790 -> 00:17:37,269
- And you know what ?
- What?
112
00:17:37,269 -> 00:17:40,695
- Today I found work.
- You're kidding .
113
00:17:41,032 -> 00:17:42,233
What? Where do ?
114
00:17:42,538 -> 00:17:48,177
Well, remember to Morgan ?
Gyna helped years ago.
115
00:17:48,424 -> 00:17:53,366
Well I went to see him today .
His office is nearby.
116
00:17:53,650 - > 00:17:55,859
And I found a job .
117
00:17:56,216 -> 00:17:59,485
I never thought I would help.
118
00:17:59,485 -> 00:18:02,719
Congratulations on your work.
119
00:18:50,473 -> 00:18:53,275
Hello. Morgan say .
120
00:18:53,776 -> 00:18:58,178
It's me, Charlie called you ?
121
00:18:58,717 -> 00:19:00,047
Are you going out tonight?
122
00:19:00,047 - > 00:19:02,912
If so .
And if I am .
123
00:19:02,912 - > 00:19:06,553
Gyna , are you sure I should do ?
124
00:19:15,283 - > 00:19:19,191
You could talk later
this is very important .
125
00:19:19,210 - > 00:19:21,676
Sure, Gyna , I leave , I have
to write a letter .
126
00:19:23,292 -> 00:19:26,485
Gyna ? You sure about this ?
127
00:19:26,648 -> 00:19:29,873
Barbara . Charlie walks
with other girls.
128
00:19:30,397 -> 00:19:32,747
You're not going to church.
129
00:19:32,747 - > 00:19:35,760
Okay, I'll ...
130
00:19:35,760 - > 00:19:38,052
What's wrong with Jerry ...
131
00:19:38,052 - > 00:19:39,920
What happens there?
132
00:19:41,716 -> 00:19:43,449
Jerry you are violating ? ?
133
00:19:43,887 - > 00:19:45,725
Let me motherfucker.
134
00:19:49,851 - > 00:19:51,689
I do not want this, nor do I need .
135
00:19:54,421 - > 00:19:58,138
What are you doing ?
Did you take his dick ?
136
00:20:00,352 -> 00:20:02,481
I want my money , I quit.
137
00:20:03,310 - > 00:20:06,027
Jerry , I never thought of you .
138
00:20:06,027 -> 00:20:08,688
After so many years.
139
00:20:10,602 - > 00:20:14,001
Barbara , I want you to think
that ...
140
00:20:14,295 - > 00:20:16,548
I've always thought of you ...
141
00:20:16,741 -> 00:20:20,362
Even being married .
142
00:20:20,745 -> 00:20:23,542
Since I saw you ...
143
00:20:25,437 -> 00:20:29,387
Please do not give up ...
Think about it.
144
00:20:30,017 -> 00:20:31,729
Are you coming tomorrow?
145
00:20:32,895 -> 00:20:34,749
Promise me you 'll think about it .
146
00:20:35,387 -> 00:20:38,888
If you promise not to do it again.
147
00:20:43,021 -> 00:20:45,574
Well, but for this you will reduce
salary.
148
00:20:57,011 -> 00:20:59,427
Oh my god, I'm so excited.
149
00:21:00,706 -> 00:21:02,659
I thought I was raping her .
150
00:21:07,424 -> 00:21:09,287
I'm so hot .
151
00:21:14,406 -> 00:21:16,257
Just play with my pussy .
152
00:21:17,820 -> 00:21:19,379
You know how I like , right?
153
00:21:44,520 - > 00:21:46,877
I know, I'm going to pull the tights .
154
00:21:55,127 - > 00:21:55,847
Is not that better ?
155
00:22:20,603 -> 00:22:24,566
Let me go down there for them
give a little of my attention.
156
00:22:26,825 -> 00:22:29,406
Bring that cute and sweet pussy
for here .
157
00:25:30,797 -> 00:25:33,703
Sit over there, I'll see if
's Mom .
158
00:25:44,775 -> 00:25:46,842
Hey Paul , look.
159
00:31:02,765 -> 00:31:06,607
God , you're always so hot .
160
00:31:25,493 -> 00:31:28,218
Paul , I did not know you were home .
Hi Sherry .
161
00:31:28,218 -> 00:31:31,880
- Hey Mrs. . Scott .
- Honey , I'm sorry , I did not dinner .
162
00:31:31,880 - > 00:31:34,900
Your mom has an appointment decrepit .
163
00:31:34,900 - > 00:31:39,009
- Do not worry .
164
00:31:42,640 - > 00:31:45,704
- Have a good time .
- Thank you.
165
00:33:15,839 - > 00:33:18,130
What are you doing in that corner , baby?
166
00:33:20,087 - > 00:33:21,966
Do I have bad breath or something?
167
00:33:22,966 -> 00:33:24,994
I feel very comfortable here . Thank you.
168
00:33:26,394 -> 00:33:28,134
Come , come .
169
00:33:29,939 - > 00:33:31,510
I thought you were a swinger .
170
00:33:33,794 -> 00:33:35,247
And I thought you were an underfunded .
171
00:33:37,031 -> 00:33:39,272
What did you say ?
Nothing . Nothing important .
172
00:35:36,656 - > 00:35:38,880
Gina told me that you just got divorced .
173
00:35:40,287 -> 00:35:43,109
You must be ready to have
some action , do not you baby?
174
00:40:37,208 -> 00:40:40,511
I never had
given that.
175
00:40:42,314 -> 00:40:45,824
Really turn me on baby.
176
00:41:12,465 -> 00:41:14,717
Come on baby , come on .
177
00:41:15,269 -> 00:41:17,898
It seems you do not like .
178
00:41:19,625 -> 00:41:21,952
What kind of party is this ?
179
00:41:23,150 - > 00:41:26,221
It's a great party.
You never told you Gyna ?
180
00:41:27,145 -> 00:41:31,538
No. Swinger ?
Orgy ? ?
181
00:41:32,647 -> 00:41:34,818
I think I'll go home .
182
00:41:35,136 -> 00:41:39,221
Go home ? ?
Trash .
183
00:41:39,839 -> 00:41:45,292
You came to me,
and will not let go .
184
00:41:53,103 -> 00:41:58,216
Maylene , baby.
I like to meet.
185
00:42:02,103 - > 00:42:04,840
Come here Charlie .
186
00:42:04,982 -> 00:42:07,689
Come on baby .
Enjoy the party .
187
00:42:07,689 -> 00:42:09,991
I want no part .
188
00:42:09,991 -> 00:42:14,422
Fuck you , baby.
You have to wait .
189
00:45:10,718 -> 00:45:13,545
God, could be my son!
190
00:45:58,784 -> 00:46:00,569
Hey , you are so beautiful !
191
00:46:00,791 - > 00:46:01,893
Please!
192
00:46:03,073 -> 00:46:04,333
Let me see what you got
under the dress.
193
00:46:06,275 -> 00:46:07,329
Just show a little.
194
00:46:08,372 -> 00:46:09,238
No!
195
00:46:10,388 -> 00:46:13,106
Why do not you ? Just let me
take a look .
196
00:46:14,223 -> 00:46:15,500
Come on .
197
00:46:16,418 -> 00:46:17,599
Would you like asks for more
amicably ?
198
00:46:18,300 -> 00:46:19,780
Enough!
199
00:46:20,990 - > 00:46:21,720
Let other room.
200
00:46:25,089 -> 00:46:26,298
You are very rigid .
201
00:46:30,665 -> 00:46:33,112
Please.
Please.
202
00:46:33,784 -> 00:46:35,029
Stop.
203
00:46:52,030 - > 00:46:54,500
Shitbaby, I 'm tired
this!
204
00:52:21,358 -> 00:52:23,579
It was very good .
205
00:52:26,162 -> 00:52:27,384
Great, baby.
206
00:52:29,383 -> 00:52:31,037
They left me dry!
207
00:52:33,800 - > 00:52:36,222
Well , I'm ready .
Come on baby.
208
00:52:53,432 -> 00:52:56,311
Would you like to call the
next Friday ?
209
00:52:56,792 -> 00:52:59,595
Save your time, Charlie .
210
01:02:55,241 -> 01:02:58,664
Dear Paul . We lost our
heads last night.
211
01:02:59,255 -> 01:03:02,147
What happened was
terribly wrong.
212
01:03:02,147 -> 01:03:04,832
Talk tonight
when you get home .
213
01:03:05,828 -> 01:03:07,945
With love . Your mother .
214
01:03:25,222 -> 01:03:27,307
Barbara ? , You can answer the
phone please?
215
01:03:32,316 -> 01:03:36,514
Ah , it's you Gynna .
Not in the mood to talk .
216
01:03:36,514 -> 01:03:38,211
I'll call you later.
217
01:03:40,061 -> 01:03:43,906
Charlie was an idiot.
And the party was terrible.
218
01:03:45,940 -> 01:03:49,191
Everything is falling apart .
219
01:03:50,147 -> 01:03:51,786
I'll call you later.
220
01:03:58,969 -> 01:04:01,690
Are you okay honey?
What is it?
221
01:04:03,265 -> 01:04:05,624
Nothing will make you feel better.
222
01:04:07,430 -> 01:04:10,801
- Take the day off .
- But there is much to do.
223
01:04:11,692 -> 01:04:15,305
Tell you what .
Let's take the day ...
224
01:04:15,782 -> 01:04:19,846
We'll go to lunch.
And maybe after you feel better.
225
01:04:22,832 -> 01:04:24,628
Let's go.
226
01:05:24,876 -> 01:05:26,467
For the lady .
227
01:08:27,582 -> 01:08:30,503
Thank you for this day Charlie .
You are adorable .
228
01:08:31,208 -> 01:08:33,748
You know me, I'm a good guy .
229
01:08:34,701 -> 01:08:37,633
Come inside .
We can not let that simple.
230
01:08:37,772 -> 01:08:39,432
May not be repeated.
231
01:08:39,541 -> 01:08:41,167
Jerry No , not tonight.
232
01:08:41,167 -> 01:08:44,365
You were very sweet and
I had a great time .
233
01:08:44,541 -> 01:08:49,550
But ... What about Jerry ?
Better see you tomorrow right?
234
01:08:51,143 -> 01:08:53,093
Now I have to go.
235
01:08:53,237 -> 01:08:54,156
All right.
236
01:09:11,469 -> 01:09:13,136
Paul , I'm home .
237
01:09:14,034 -> 01:09:15,863
If mom. Here I am .
238
01:09:19,066 -> 01:09:22,044
Hi Mom .
I've been waiting .
239
01:09:24,314 -> 01:09:28,798
Paul , I'm serious .
What happened was my fault .
240
01:09:29,468 -> 01:09:32,589
I do not want to feel guilty
of what I did .
241
01:09:33,054 -> 01:09:34,640
I thought we'd done together.
242
01:09:35,323 -> 01:09:37,476
You were very cute.
243
01:09:37,775 -> 01:09:40,425
Having my son in my arms again .
244
01:09:43,131 -> 01:09:46,639
Like when you were little .
245
01:09:48,409 -> 01:09:50,086
But it's wrong .
246
01:09:51,817 -> 01:09:55,416
Look Mom . I do not think less
any of us.
247
01:09:56,366 -> 01:10:00,021
It happened .
And I have to say ...
248
01:10:01,189 -> 01:10:03,022
I want it to happen again .
249
01:10:08,399 -> 01:10:10,952
The Act is an ugly
word for it .
250
01:10:12,425 -> 01:10:14,344
Nobody has to know .
251
01:10:14,662 -> 01:10:17,811
Just you and me .
252
01:10:18,798 -> 01:10:21,464
Paul , I'm talking about the incest.
253
01:15:48,338 -> 01:15:51,075
Shit, who could it be?
254
01:16:32,246 -> 01:16:35,302
- Do you interrupt ?
- Actually , no.
255
01:16:35,494 -> 01:16:39,318
I was just with my handsome young
Male inside.
256
01:16:39,318 -> 01:16:43,418
And the sweetest young and beautiful
vagina have tried.
257
01:16:45,103 -> 01:16:46,304
But that's okay .
258
01:16:46,618 -> 01:16:48,821
They are only orgasms.
259
01:16:49,041 -> 01:16:51,140
But what happens ?
260
01:16:51,826 -> 01:16:54,499
You're not still mad about
your date with Charlie ?
261
01:16:54,537 -> 01:16:59,001
No, no.
I just want to talk to someone.
262
01:16:59,495 -> 01:17:01,835
I always have said .
263
01:17:01,835 -> 01:17:04,734
I told you. It is natural .
264
01:17:05,380 -> 01:17:07,579
But what I want to talk about ?
265
01:17:09,260 -> 01:17:12,014
I can not even see it.
266
01:17:12,792 -> 01:17:15,312
I wonder what's wrong .
267
01:17:16,221 -> 01:17:18,298
Just tell me who it is.
268
01:17:18,566 -> 01:17:20,592
What's going on ?
269
01:17:22,889 -> 01:17:26,588
- Paul , Paul and I ...
- Paul?
270
01:17:28,436 -> 01:17:34,921
Is this the Paul and you ... ?
You say you fucked your son?
271
01:17:36,029 -> 01:17:40,059
Worst of all is that I
I'm falling in love with Jerry .
272
01:17:40,841 -> 01:17:42,772
Forget Jerry .
273
01:17:46,950 -> 01:17:48,920
Tell me about Paul .
274
01:17:50,674 - > 01:17:56,238
When we touched.
When his hands caress my body ...
275
01:17:57,927 -> 01:18:00,613
I want him inside me.
276
01:18:04,342 -> 01:18:05,788
Would you do it?
277
01:18:06,216 -> 01:18:08,661
I ate your vagina.
278
01:18:09,389 -> 01:18:12,204
Do not let him , just did it.
279
01:18:12,919 -> 01:18:14,878
This is very exciting .
280
01:18:15,544 -> 01:18:17,709
Does the suck ?
281
01:18:24,361 -> 01:18:26,657
He ended up in your mouth ? ?
282
01:18:32,183 -> 01:18:35,320
? Liters and liters of semen?
283
01:18:37,633 -> 01:18:39,863
I'm running out.
284
01:18:57,776 -> 01:19:01,473
I can not believe it,
Gynna , I came to you for help ...
285
01:19:01,473 -> 01:19:03,791
and all you do is take
orgasms all around the room .
286
01:19:04,614 -> 01:19:08,621
- What do I do?
- Do not worry .
287
01:19:09,042 -> 01:19:13,570
What kind of advice is that?
And my best friend !
288
01:19:14,431 -> 01:19:19,033
Sorry Barbara .
Do not know what to say .
289
01:19:19,033 -> 01:19:24,192
I never imagined anyone
cogiendose his own son .
290
01:19:25,093 -> 01:19:27,368
Better see you then .
291
01:19:31,092 -> 01:19:32,847
Are you okay?
292
01:19:33,585 -> 01:19:35,822
Where are you going ?
293
01:19:35,822 -> 01:19:39,069
Do not know where.
See you later .
294
01:19:58,729 -> 01:20:02,671
Imagine your own son to fuck .
295
01:20:04,742 -> 01:20:06,830
Honey , what time to eat .
296
01:20:09,477 -> 01:20:11,150
In a few minutes.
297
01:20:11,973 -> 01:20:14,713
No, Paul can see us.
298
01:20:14,844 -> 01:20:19,254
Listen to this as well,
Maybe we do not open .
299
01:20:19,580 -> 01:20:21,594
How about if we travel ?
300
01:20:21,965 -> 01:20:25,224
- Traveling ?
- Yeah, what did I tell you ?
301
01:20:25,591 -> 01:20:31,609
- I have to take care of something.
- No, you did not.
302
01:20:32,057 -> 01:20:35,164
Why not come .
You bring your son.
303
01:20:35,164 -> 01:20:36,479
You can join us.
304
01:20:36,974 -> 01:20:40,655
Sounds beautiful .
305
01:20:41,346 -> 01:20:44,027
I can not , I'm busy .
306
01:20:46,330 -> 01:20:47,495
We'll see .
307
01:20:47,935 -> 01:20:50,676
What is it?
You have not eaten anything.
308
01:21:00,316 -> 01:21:01,204
What will happen ?
309
01:21:02,014 -> 01:21:03,908
You know how teenagers are .
310
01:21:07,220 -> 01:21:08,273
Alone at last .
311
01:21:13,518 -> 01:21:15,566
All this food and still
I have hunger .
312
01:21:19,142 -> 01:21:21,640
Come , I will give the dessert .
313
01:21:29,790 -> 01:21:31,732
You know , Barbra .
314
01:21:32,182 -> 01:21:34,132
I was always in love with you .
315
01:21:34,898 -> 01:21:37,232
Now I realized Jerry .
316
01:24:43,149 -> 01:24:45,183
I hope you feel for me.
317
01:24:45,183 -> 01:24:46,873
The same way I feel for you.
318
01:24:47,641 -> 01:24:49,397
Want to get married?
319
01:24:52,388 -> 01:24:55,154
Jerry , you've made me very happy.
320
01:24:55,188 -> 01:25:01,958
But please do not push me .
I have to rearrange my priorities.
321
01:25:04,065 -> 01:25:06,577
What do you mean by that?
322
01:25:07,134 -> 01:25:10,794
From now on, my life
is my life.
323
01:25:10,794 -> 01:25:13,473
I want to do
my way.
324
01:25:13,843 -> 01:25:17,301
And part of my way , we keep you
as my lover.
325
01:25:17,982 -> 01:25:19,664
And what is the other part?
326
01:25:20,664 -> 01:25:30,664
Download Free BR movie at downloadmovieshd.blogspot.com22671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.