All language subtitles for Taboo 2 (1982)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,000 --> 00:03:12,600 هل تتوقف عن ذلك ؟...لماذا دائماً تعبث ؟ 2 00:03:13,000 --> 00:03:15,930 ولم لا ؟ - انا أختك - 3 00:03:16,000 --> 00:03:18,600 وماذا فى ذلك ؟ 4 00:03:26,000 --> 00:03:28,760 أتعرف ماذا ؟ - ماذا؟ - 5 00:03:29,000 --> 00:03:30,900 انت مقرف 6 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 أتعرفين أمراً؟ - ماذا ؟ - 7 00:03:33,000 --> 00:03:35,260 انتِ محقة تماماً 8 00:03:43,000 --> 00:03:45,730 هناك محل مفتوح هناك . هل تتوقف ؟ 9 00:03:46,000 --> 00:03:48,300 فقط توقف هناك حسناً ؟ 10 00:04:15,000 --> 00:04:18,960 انا أسفة لقد كنت أغلق المحل. ممكن تعود بالغد ؟ 11 00:04:19,000 --> 00:04:21,990 أرجوكِ نحن نريد فقط شراء هدية عيد ميلاد لوالدنا 12 00:04:22,000 --> 00:04:23,460 سيستغرق الامر لحظة فقط 13 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 حسناً 14 00:04:37,000 --> 00:04:39,930 شيرى؟ - سيدة سكوت؟ - 15 00:04:40,000 --> 00:04:42,860 كيف حالكِ؟ - انا كنت بخير - 16 00:04:43,000 --> 00:04:44,800 ولكن ماذا حدث يا سيدة سكوت؟ 17 00:04:45,000 --> 00:04:48,760 فى يوم كنتِ انتِ وبول هنا وبعد ذلك أختفيتوا 18 00:04:49,000 --> 00:04:52,830 أين هو ؟ - بول يعيش مع والده الان - 19 00:04:53,000 --> 00:04:55,730 على الاقل كان بأمكانه الاتصال بى 20 00:04:56,000 --> 00:04:58,400 لقد حدث الامر فجأة 21 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 ماذا عن هذه البطاقة ؟ 22 00:05:01,000 --> 00:05:03,990 لا . انا سأعثر على واحدة أفضل انا أسفة ... 23 00:05:04,000 --> 00:05:06,960 ارغب في تقديم أخوى كريج الصغير 24 00:05:07,000 --> 00:05:10,730 نطلق عليه لفظ الصغير فقط - أهلاً يا جونيور - 25 00:05:14,000 --> 00:05:16,660 لاتبدو صغير بالنسبة لى 26 00:05:16,700 --> 00:05:18,300 أتعرفين انا كنت صديق بول 27 00:05:20,000 --> 00:05:21,060 كنت أبحث عنه لان 28 00:05:22,000 --> 00:05:24,460 هو ترك بعض الادوات معى 29 00:05:25,000 --> 00:05:28,760 سوف ترينه أليس كذلك ؟ - أرجو ذلك حقاً - 30 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 أذن يمكننى أن أُعيد هذه الادوات لكِ صحيح ؟ 31 00:05:37,000 --> 00:05:39,160 ماذا عن الليلة ؟ 32 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 حسناً 33 00:05:50,000 --> 00:05:51,990 كم ثمن هذه البطاقة يا سيدة سكوت؟ 34 00:05:52,000 --> 00:05:55,030 على حسابي يا عزيزتى 35 00:06:00,000 --> 00:06:01,900 شكراً جزيلاً 36 00:06:09,000 --> 00:06:13,700 ما علاقتك بالسيدة سكوت ؟ أنها والدة بول 37 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 وكبيرة بما فيه الكفاية لتكون أمك - وما ألخطاً بهذا ؟ - 38 00:06:19,000 --> 00:06:23,030 أتعرف انت مجنون - وما ألخطاً بهذا أيضاً ؟ - 39 00:06:36,000 --> 00:06:38,730 أراكِ فيما بعد - ماذا عن عيد ميلاد بابا؟ - 40 00:06:39,000 --> 00:06:42,460 لم تشترى له بطاقة حتى - قولى أن هذه البطاقة من كلينا - 41 00:06:48,000 --> 00:06:52,730 الى أين انت ذهب؟ - لمقابلة السيدة الكبيرة بما فيه الكفاية لتعتبر والدتى - 42 00:07:08,000 --> 00:07:11,800 كنتِ واقفة على قدميكِ طوال النهار هذا سيساعدكِ على الراحة 43 00:07:14,000 --> 00:07:18,430 أتشعرين أفضل يا عزيزتى ؟ - أفضل بكثير شكراً - 44 00:07:22,900 --> 00:07:26,300 انا معجبة بكِ جداً يا باربارة تعرفين هذا ؟ 45 00:07:29,000 --> 00:07:30,500 وأستمتع بفعل هذا ولكن 46 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 هناك شيىء يجب أن اخبرك به 47 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 بجسد مثل جسدكِ 48 00:07:41,000 --> 00:07:44,200 يجب أن تشاركينه مع أشخاص أخرون 49 00:07:45,000 --> 00:07:50,500 ولكن يا جينا انا - هيا الان انا أعرف ألافضل لكِ - 50 00:07:53,000 --> 00:07:58,400 ياعزيزتى هناك عالم بالخارج هناك ينتظركِ 51 00:07:59,600 --> 00:08:01,800 أعطى الامر فرصة 52 00:08:06,000 --> 00:08:10,800 لقد قمت بدعو أشخاص رائعون لحفلة نهاية الاسبوع 53 00:08:12,000 --> 00:08:16,160 لذا تأكدى من أرتدائكِ أكثر ملابسكِ أثارة 54 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 أرسلى بعض الاشارات 55 00:08:23,000 --> 00:08:25,800 دعى شفايفكِ تقوم بالكلام 56 00:08:27,000 --> 00:08:30,760 دعى شافيفكِ تقول ...أريدك 57 00:08:34,600 --> 00:08:37,830 مهبلكِ مبتل وثائر 58 00:08:38,000 --> 00:08:40,930 مؤكد أنه حدث شيىء اليوم - لآ ...لا - 59 00:08:41,000 --> 00:08:43,460 هيا أخبرينى عن الامر - لم يحدث شيىء - 60 00:08:45,000 --> 00:08:47,960 انتِ من تتسببين فى ذلك 61 00:08:58,000 --> 00:09:00,030 يعجبنى ما تفعلينه 62 00:09:01,000 --> 00:09:02,900 أشعر شعور جيد 63 00:09:03,000 --> 00:09:07,760 شكراً على المجاملة يا باربارة ولكنى أعرفك بشكل أفضل من هذا 64 00:09:08,000 --> 00:09:11,930 لقد حدث شيىء بالفعل والان هيا أخبرينى عنه 65 00:09:15,000 --> 00:09:19,400 لآ أعرف فقط لماذا منحت هذا الصبى عنوانى 66 00:09:20,500 --> 00:09:24,760 أى صبى ؟ ...أخبرينى عن ألامر 67 00:09:28,400 --> 00:09:31,200 انتِ أكيد شبقة 68 00:09:33,000 --> 00:09:38,200 حدث شيىء ما - لقد قابلت صديقاً لبول اليوم - 69 00:09:42,000 --> 00:09:45,660 أذن من المؤكد أنه صغير - نعم صغير جداً - 70 00:09:48,000 --> 00:09:52,530 هل شعرتى بقضيبه الصلب ؟ - لا ...طبعاً لا - 71 00:09:54,000 --> 00:09:57,900 أذن شاهدتيه من خلال البنطلون،...يزحف 72 00:09:58,000 --> 00:10:00,500 نعم , يزحف 73 00:10:02,000 --> 00:10:06,300 كيف أستطعتِ أبقاء يدكِ بعيدة عنه أو فمكِ بعيداً عنه 74 00:10:07,700 --> 00:10:10,730 أستمرى فى الحديث أخبرينى بالمزيد 75 00:10:13,000 --> 00:10:15,830 أردت الانحناء للاسفل 76 00:10:17,000 --> 00:10:21,530 وأمسكه بيدى - ...وتمصينه 77 00:10:34,600 --> 00:10:40,560 أخبرينى مرة أخرى أخبرينى ما الذى ستفعلينه بهذا القضيب الصغير الحاد؟ 78 00:10:42,300 --> 00:10:44,500 سوف أمصه 79 00:10:48,400 --> 00:10:53,400 وعندما ينزل حيوناته المنوية ...ما الذى ستفعلينه بالقضيب ؟ 80 00:10:54,000 --> 00:10:57,130 سأجعله ينزلهم فى فمى 81 00:11:06,600 --> 00:11:09,460 زي ما بتجيبهم في فمي 82 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 من هذا؟ 83 00:11:23,000 --> 00:11:25,260 انا كريج - من ؟ - 84 00:11:25,400 --> 00:11:27,300 جونيور 85 00:11:31,000 --> 00:11:36,760 عندما تطرق الفرصة على بابك أقول أفتح الباب وأجعلها تدخل 86 00:11:54,500 --> 00:11:56,700 تفضلى 87 00:11:58,000 --> 00:12:02,260 ماهذا ؟....أدوات جديدة بدلاً من الورد 88 00:12:02,600 --> 00:12:05,000 ياله من شيىء مبتكر 89 00:12:13,000 --> 00:12:15,830 يا باربارة معنا صحبة 90 00:12:19,000 --> 00:12:24,930 جونيور, لم أتوقع أن أراك قريباً هكذا ..أقصد ترانى بهذا الشكل 91 00:12:25,000 --> 00:12:27,330 أسترخى يا باربارة 92 00:12:28,400 --> 00:12:32,500 انت لست محروج أليس كذلك ؟ لا أبداً على الاطلاق 93 00:12:35,000 --> 00:12:36,260 جينا - أنظر لهولاء - 94 00:12:37,900 --> 00:12:40,100 أنهم جمال 95 00:12:44,000 --> 00:12:48,060 وأحساسهم رائع أيضاً 96 00:13:03,000 --> 00:13:07,400 هل تشعري بشعور جيد باربرا ؟ - نعم - 97 00:13:21,000 --> 00:13:23,930 لا تقف عندك فحسب أعطنى يدك 98 00:13:26,000 --> 00:13:28,730 هذه القدم تحتاج الى الاهتمام بها 99 00:13:32,000 --> 00:13:34,500 هكذا ..هكذا 100 00:13:49,900 --> 00:13:53,730 هل يُذكركِ ببول ؟ - أرجوكِ يا جينا - 101 00:13:54,300 --> 00:13:58,930 هل قضيبه مثل قضيب بول ؟ - جينا أرجوكِ لا تخبريه - 102 00:14:01,700 --> 00:14:03,930 لن أخبره أنكِ نكتي أبنك بول ؟ 103 00:14:04,200 --> 00:14:06,100 هل نكتِي بول ؟ 104 00:14:09,000 --> 00:14:11,200 أكيد فعلت ذلك 105 00:14:23,000 --> 00:14:25,260 عيد ميلاد سعيد ...هيا يا ماما قولى 106 00:14:27,000 --> 00:14:28,300 عيد ميلاد سعيد 107 00:14:34,000 --> 00:14:37,360 عيد ميلاد سعيد يابابا العزيز 108 00:14:42,400 --> 00:14:46,000 لا يا بابا لابد أن تتمنى أمنية أولاً 109 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 حسناً أعرف ما الذى سأتمناه انا 110 00:14:59,200 --> 00:15:02,600 ها هديتك ها هى شكراً يا عزيزتى 111 00:15:03,200 --> 00:15:05,400 دعونا نرى 112 00:15:06,200 --> 00:15:10,200 قميص...هذا جميل 113 00:15:10,700 --> 00:15:12,900 وبطاقة 114 00:15:19,200 --> 00:15:20,400 هى من جونيور أيضاً 115 00:15:22,700 --> 00:15:24,500 أذن لماذا لم يقم بتوقيعها ؟ 116 00:15:26,000 --> 00:15:30,730 بالحديث عن جونيور أين هو بحق الجحيم ؟ - انا متأكدة أنه سيكون هنا قريباً - 117 00:15:33,500 --> 00:15:37,900 كان يمكنه على الاقل الحضور على وقت تقسيم التورتة أو يتصل على الاقل 118 00:15:38,000 --> 00:15:41,290 ربما لم يرغب فى أنفاق نكلة من أجل الاتصال انت دائماً واقف له على كل حاجة 119 00:15:41,400 --> 00:15:45,000 وانتِ دائماً تتسرعى للدفاع عنه ....هو ليس طفل بعد الان 120 00:15:46,000 --> 00:15:47,600 ولكنه طفل فعلاً 121 00:15:48,500 --> 00:15:50,100 ياله من طفل 122 00:15:51,100 --> 00:15:54,200 مذاق قضيبه مثل قضيب بول أليس كذلك 123 00:16:03,000 --> 00:16:05,230 أخبرينى ياباربارة أليس مثل قضيب بول 124 00:16:05,400 --> 00:16:09,530 هيا ياباربارة أخبرينى - نعم أنه مثله تماماً - 125 00:19:00,000 --> 00:19:02,460 جونيور ؟ أهذا انت ؟ 126 00:19:06,200 --> 00:19:10,130 أسف يا ماما ...أظن أنه فاتت على الحفلة 127 00:19:10,100 --> 00:19:13,690 فاتت عليك من اربع ساعات ..لماذا انت متأخر هكذا ؟ 128 00:19:14,000 --> 00:19:19,500 حسناً ...لقد قابلت هاتين السيدتين و - لاعليك لآ تخبرنى لاأريد أن أعرف - 129 00:19:19,400 --> 00:19:23,500 يمكننى أن أخمن ....هل تفعل مثل هذه الامور دائما؟ 130 00:19:24,000 --> 00:19:25,600 أذا صادفنى الحظ 131 00:19:28,000 --> 00:19:30,200 هل بابا غاضب؟ 132 00:19:31,400 --> 00:19:33,600 سأتحدث معه 133 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 شكراً يا ماما 134 00:19:42,300 --> 00:19:44,300 تصبحى على خير يا ماما 135 00:20:10,000 --> 00:20:11,400 الا تطرق الباب أبداً؟ 136 00:20:20,000 --> 00:20:23,260 أتعرف شيئاً ؟ انت مهووس بالجنس بشكل مريض 137 00:20:23,000 --> 00:20:26,800 صحيح أذا كنت انا مهووس فماذا تطلقين على عشيقك السابق بول ؟ 138 00:20:27,000 --> 00:20:31,530 عن ماذا تتحدث ؟ - سأخبركِ أذا تركتينى أُقُبل صدرك - 139 00:20:33,300 --> 00:20:37,100 أتريدين معرفة ماذا كان بول يفعل عندما يترك ويعود للمنزل ؟ 140 00:20:43,000 --> 00:20:45,200 حسناً أظن أنكِ لا تريدين أن تعرفى 141 00:20:48,000 --> 00:20:51,830 يستحسن أن يكون الامر يستحق...ولكن الحلمة فقط 142 00:20:54,000 --> 00:20:56,230 هذا أفضل جزء يا غبية 144 00:21:02,000 --> 00:21:04,760 حسناً ألن تخبرينى ما الامر ؟ 145 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 لا يمكننى 146 00:21:09,000 --> 00:21:12,900 ألاتشعرين بخير ؟ - لا ليس الامر كذلك - 147 00:21:14,000 --> 00:21:16,400 لا تخبرينى أنك لا تزالين تفكرين ببول 148 00:21:20,000 --> 00:21:21,930 لا أريد سماع ذلك الاسم مجدداً 149 00:21:26,000 --> 00:21:28,860 أراهنكِ أنى أعرف شيىء سيجعلك تشعرين بتحسن 150 00:21:30,000 --> 00:21:32,890 لا يوجد شيىء يمكنه فعل ذلك - و لاحتى سيارتكِ الخاصة - 151 00:21:33,000 --> 00:21:36,900 نعم سيارتى - سأتحدث مع والدكِ مجدداً - 152 00:21:37,000 --> 00:21:38,660 ستفعلين ؟ - أكيد - 153 00:21:39,000 --> 00:21:42,800 هذا هو ما أريده بالضبط . سألقى نظرة فى الصحف على السيارات 154 00:22:11,400 --> 00:22:13,660 هل أساعدكِ يا أمى؟ - أكيد - 155 00:22:14,000 --> 00:22:16,800 انتِ أكيد جميلة - شكراً - 156 00:22:29,900 --> 00:22:32,890 أظن أنى سأطلب من بابا أن يجلب سيارة من نوع فيرارى 157 00:22:33,600 --> 00:22:36,000 يكون لونها أحمر . أظن أنهم جمال جداً 158 00:22:37,300 --> 00:22:40,660 هل انتِ مجنونة؟ لماذا أليسوا جيدين؟ 159 00:22:53,900 --> 00:22:56,900 ما بك ؟ - قضيبى منتصب - 160 00:22:57,800 --> 00:23:00,430 أذن أذهب داخل المنزل وقم بالاستنماء 161 00:23:01,700 --> 00:23:03,600 لدى فكرة أفضل 162 00:23:24,100 --> 00:23:26,060 كم أحب قضيبك الكبير 163 00:23:26,400 --> 00:23:29,130 سأجعله مبتل عن طريق فمى 2 00:26:18,200 --> 00:26:21,000 لو كان لديكِ أخ كنتِ ستضاجعينه أليس كذلك ؟ 3 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 لآ أعرف 4 00:26:24,500 --> 00:26:27,500 أحاول فعلها مع شيرى ولكنها متصلبة بخصوص الامر 5 00:26:27,800 --> 00:26:29,400 فعلت ذلك؟ 6 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 أتساعدينى فى فعل أمرً؟ - ماذا؟ - 7 00:26:40,500 --> 00:26:41,630 لا يمكننى فعل هذا 8 00:26:45,300 --> 00:26:47,200 حسناً ...ربما 9 00:28:24,500 --> 00:28:26,400 كريج ...كريج 10 00:28:27,400 --> 00:28:29,060 انا عايزاه 11 00:28:31,100 --> 00:28:33,430 أريدك بداخلى الان 12 00:28:38,100 --> 00:28:39,800 هل ترى كم انا ثائرة ؟ 13 00:28:41,000 --> 00:28:45,530 كونى صامتة والا سيسمعكِ الاولاد - هم نائمون بحلول هذا الوقت - 14 00:30:19,500 --> 00:30:20,500 لا ...لا أرجوك 15 00:30:20,800 --> 00:30:23,160 لا تنزلهم بعد انا لسن جاهزة بعد 16 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 لا تفعلى هذا 17 00:31:29,500 --> 00:31:30,500 أخرج من هنا 18 00:31:31,900 --> 00:31:33,430 فكرت فى لعب دور الدكتور 19 00:31:34,100 --> 00:31:35,760 قولتلك أخرج من هنا 20 00:31:38,500 --> 00:31:41,390 سأصرخ وبابا سيسمعنى -لن تفعلى هذا 21 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 بلى سأفعل 22 00:31:44,500 --> 00:31:46,760 مابكِ؟ تعرفين أنه سيعجبكِ 23 00:31:47,500 --> 00:31:49,730 ولكن ليس منك انت أخى 24 00:31:55,300 --> 00:32:00,700 أذن لماذا تجرين وانتِ نصف عارية فى المنزل ؟ الى أى مدى تظنين أنى يمكننى تحمل ذلك؟ 25 00:32:45,500 --> 00:32:47,100 بابا 26 00:32:54,900 --> 00:32:58,500 هل هناك شيىءأخر سيد كبرايد؟ نعم هذا كل شيىء 27 00:33:13,100 --> 00:33:16,100 هل تظن أنها جميلة ؟ أكثر جمالاً منى؟ 28 00:33:17,500 --> 00:33:19,760 لا يوجد من هو أكثر جمالاً من أبنتى 29 00:33:22,500 --> 00:33:25,230 هل ماما تحدثت معك عن موضوع شراء سيارة لى؟ 30 00:33:26,500 --> 00:33:30,030 أمك تحدثت معى فى الموضوع وانتِ تحدثتِ معى فى الموضوع 31 00:33:31,500 --> 00:33:35,230 ولكن كيف أحضر لكِ سيارة وانتِ درجاتكِ فى الحضيض 32 00:33:37,000 --> 00:33:42,400 لا تذاكرين كتبكِ جيداً لانك تقضين وقت كثير مع الشباب الذين يكبرون سناً عنكِ أيضاً 33 00:33:42,500 --> 00:33:45,230 انا بنجذب دائماً ناحية الرجال الاكبر سناً 34 00:33:48,500 --> 00:33:50,100 ما الذى تفكر فيه يا بابا 35 00:33:52,000 --> 00:33:54,800 كنت أفكر فى كم كنتِ انتِ لطيفة وانتِ صغيرة 36 00:33:56,500 --> 00:33:59,160 أتتذكرين كيف كنت أدفعكِ من على الارجحوة؟ 37 00:33:59,200 --> 00:34:00,860 أكيد كيف يمكننى نسيان ذلك 38 00:34:01,500 --> 00:34:02,900 كان هذا ممتعاً -نعم 39 00:34:03,500 --> 00:34:06,430 هل تتذكرين كيف كنت أجلسكِ على حجرى وأقرء لكِ 40 00:34:07,500 --> 00:34:08,830 كنت لطيفة جداً وقتها 41 00:34:09,500 --> 00:34:10,830 انا مازلت لطيفة جداً 42 00:34:12,800 --> 00:34:17,400 ولكن أصبحت أكبر بالسن . أكبر بما فيه الكفاية ليكون عندى سيارتى الخاصة 43 00:34:18,500 --> 00:34:22,500 أرجوك يا بابا أليس يمكننا على الاقل ألقاء نظرة على السيارات؟ 44 00:34:23,500 --> 00:34:27,490 حسناً . حسناً يا عزيزتى سنذهب لكى نلقى نظرة ولكى هذا لا يعنى أننا سنشترى شيئاً 45 00:34:27,500 --> 00:34:29,700 حسناً . يوم سعيد يا بابا 46 00:34:32,500 --> 00:34:33,900 لا تنسى بخصوص السيارة 47 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 المزيد من العمل الكتابى , ها ؟ 48 00:34:46,500 --> 00:34:48,760 لا أعرف كيف تحبين الخروج مع جونيور 49 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 هو لايطاق 50 00:34:53,000 --> 00:34:56,660 لكنه رائع جداً - كيف يمكنه الحصول على فتيات كثيرات هكذا؟ - 51 00:34:57,500 --> 00:35:00,830 هو يعرف كيف يثير الفتاة مرة وثانية وثالثة 52 00:35:02,500 --> 00:35:06,500 حسناً انا أصدقكِ . وبعد التفكير هو فعلاً مُصر ومُلح 53 00:35:06,600 --> 00:35:08,200 ولديه قضيب كبير 54 00:35:10,600 --> 00:35:12,000 هو بهذا الجودة , ها ؟ 55 00:35:13,000 --> 00:35:15,400 هو الافضل . ولو كان أخى انا 56 00:35:40,500 --> 00:35:42,700 دعينا ندخل المنزل حسناً؟ 57 00:36:42,500 --> 00:36:44,400 لا..لا.. 58 00:36:53,700 --> 00:36:56,200 نعم 59 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 أدخله أعمق 60 00:38:15,300 --> 00:38:18,800 هذا القضيب الكبير الحاد بداخلى 61 00:38:20,200 --> 00:38:23,860 انا جيد أليس كذلك؟ نعم جيد 62 00:38:24,100 --> 00:38:26,800 تقولى عظيم ؟ - عظيم - 63 00:38:42,900 --> 00:38:46,260 لم أرى أحد يضاجع أخته من قبل 64 00:38:52,500 --> 00:38:53,830 هو جيد كما قلتى عليه 65 00:39:53,600 --> 00:39:55,600 انتِ لستِ غاضبة منى أليس كذلك؟ 66 00:39:56,900 --> 00:39:59,460 لا , ليس منك انت 67 00:40:03,900 --> 00:40:05,930 انا غاضبة من نفسى 68 00:40:07,200 --> 00:40:08,730 ولكنه أعجبكِ أليس كذلك؟ 69 00:40:10,500 --> 00:40:12,630 هذا هو سبب غضبى من نفسى 70 00:40:31,500 --> 00:40:34,700 هو يعجبك ؟ ...لقد أشتريته للتو 71 00:40:36,200 --> 00:40:38,300 الا تظن أنه لطيف ؟ 72 00:40:40,800 --> 00:40:42,700 نعم, لطيف جداَ 73 00:40:43,800 --> 00:40:45,700 أليس مثير ؟ 74 00:40:47,500 --> 00:40:48,900 نعم, مثير جداً 75 00:40:57,400 --> 00:40:59,930 بهدوء يا جونيور والا سيسمعونا 76 00:41:01,700 --> 00:41:05,730 أنظر للوقت , الساعة 12ونصف وهى تأتى للمنزل الان 77 00:41:06,500 --> 00:41:08,830 شيرى أصعدى للاعلى 78 00:41:12,000 --> 00:41:14,830 أتعرفين كم هو الوقت الان أيتها الشابة؟ 79 00:41:15,900 --> 00:41:18,900 أسفة أن الوقت متأخر هكذا يابابا , الوقت سرقنى 80 00:41:19,400 --> 00:41:22,960 هل رأيتى أخوكِ؟...هل كنتِ معه ؟ 81 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 نعم 82 00:41:24,800 --> 00:41:28,600 هو أكيد أحسن من عصابة الموتوسكيلات التى كنتِ تتسكعين معهم 83 00:41:29,900 --> 00:41:31,100 رحلة سعيدة يا بابا 84 00:41:42,600 --> 00:41:46,660 اذا ماذا عن منحى مزيد من الاهتمام ؟ 3 00:41:53,500 --> 00:41:57,100 هل فكرت أبداُ أنى أحب أن أمارس الجنس أحياناً؟ 4 00:41:58,500 --> 00:42:01,960 لا تكونى قاسية هكذا يا جولياس ؟ هذا حقيقى 5 00:42:03,500 --> 00:42:06,030 حسناً , ليس الليلة . انا مجهد 6 00:42:07,000 --> 00:42:09,560 انا مستثارة جداً , أريده 7 00:42:10,800 --> 00:42:12,660 انتِ دائماً تريدينه 8 00:42:20,500 --> 00:42:22,500 هل يمكننى الذهاب معك هذه المرة 9 00:42:23,500 --> 00:42:28,330 قلت لكِ يا عزيزتى هذه رحلة عمل , سيصيبك الملل بشدة 10 00:42:32,900 --> 00:42:35,060 الان أتركينى أحظى ببعض النوم 11 00:42:36,100 --> 00:42:37,400 كونى فتاة جيدة 12 00:43:21,900 --> 00:43:25,530 لا . لا تفعل ذلك - أسكتى ستوقظين الحى كله - 13 00:43:29,500 --> 00:43:32,500 ما بكِ؟ لقد تضاجعنا منذ ساعتين وقلتِ أنى رائع 14 00:43:34,500 --> 00:43:36,960 هذا لايجعل الامر صحيح, انت لاتزال أخى 15 00:43:37,800 --> 00:43:39,100 أخرج من هنا 16 00:43:43,800 --> 00:43:47,200 انا لا أفهمك, تعرفين أنكِ تريدينه 17 00:43:50,500 --> 00:43:51,960 أنتظر أيها الاخ الاكبر 18 00:43:53,800 --> 00:43:56,300 أرجع وسوف نتحدث فى الامر 19 00:44:09,100 --> 00:44:11,930 أتعرف أن ما نقوم به زنا محارم؟ 20 00:44:12,000 --> 00:44:14,400 لو كان هذا أذن هو جميل جداً 21 00:44:16,500 --> 00:44:17,500 لو مسكونا 22 00:44:22,500 --> 00:44:25,300 أتعرف ...انت فعلاً شيطان 23 00:44:29,800 --> 00:44:33,060 ولكنى أظن أنى شيطانة انا الاخرى 24 00:44:57,500 --> 00:45:00,500 ما الذى يجعلنا نفعل الامور التى لا يجب فعلها؟ 25 00:45:03,200 --> 00:45:07,500 لنأكل الفاكهة المحرمة ونعرف أنها زنا محارم 26 00:45:09,500 --> 00:45:12,630 كيف أترك بداخلى ولكنى مؤكد أريده أيضاً 27 00:45:14,200 --> 00:45:17,830 ماذا حدث لك ماذا حدث لى 28 00:45:22,500 --> 00:45:26,600 أذا كان هذا خاطىء فلماذا يعطى شعور جميل 29 00:45:28,500 --> 00:45:32,800 كنت سأحاول أيقافة أذا ظننت أنى بأمكانى هذا 30 00:45:33,500 --> 00:45:37,430 جسدى يرتعش ولا يمكننى ان أقول لا 31 00:45:39,500 --> 00:45:42,030 وفقدت التحكم فى نفسى 32 00:45:59,500 --> 00:46:03,500 أعرف أنه خاطىء ورغم ذلك يشعرنى بأحساس رائع 33 00:46:04,500 --> 00:46:07,900 لا يمكننى العودة الان حتى لو أردت 34 00:46:10,500 --> 00:46:14,030 أذا عرف أى أحد انا متأكدة أنى سأموت 35 00:46:16,500 --> 00:46:19,000 لانك لست أى شخص 36 00:46:23,500 --> 00:46:26,500 ما الذى يجعلنا نفعل الامور التى لا يجب فعلها؟ 37 00:46:28,500 --> 00:46:32,800 لنأكل الفاكهة المحرمة ونعرف أنها زنا محارم 38 00:46:34,500 --> 00:46:37,860 لم يمكننى أن أترك ترحل بدون أن نفعلها 39 00:46:40,500 --> 00:46:43,230 ماذا حدث لك ماذا حدث لى 40 00:46:52,200 --> 00:46:56,060 انت أخت لعينة شبقة كم واحد يمكنه قول ذلك 41 00:47:07,800 --> 00:47:09,830 أترى؟ لقد أنزلتهم 42 00:47:12,200 --> 00:47:14,700 سأتذوقه الان 43 00:48:16,800 --> 00:48:19,130 جونيور...هذه جينا 44 00:48:20,500 --> 00:48:21,830 أسمع...سوف نقيم حفلة 45 00:48:23,500 --> 00:48:25,500 يوم السبت المقبل . هل انت حر ؟ 46 00:48:26,500 --> 00:48:28,960 نعم . أكيد - هل يمكن أن تحضر أختك ؟ 47 00:48:30,500 --> 00:48:31,760 أكيد هل يزعجك أذا 48 00:48:34,500 --> 00:48:36,560 قمت انت ببمارسة الجنس أمام أختك 49 00:48:37,900 --> 00:48:39,890 لآ . أظن أن بأمكانى تولى الامر 50 00:48:39,900 --> 00:48:42,860 حسناً أراك لاحقاً مع السلامة 3 00:50:51,200 --> 00:50:53,800 لماذا لم تذهبى للمرسة بعد أيتها الشابة؟ 4 00:50:56,500 --> 00:50:57,500 يألهى 5 00:50:59,500 --> 00:51:02,530 أنتظر . هل انت مجنون؟ ستخبر بابا 6 00:51:03,500 --> 00:51:05,360 توقف لايمكننى التوقف الان 7 00:51:25,500 --> 00:51:27,230 الان ماذا سنفعل ؟ 8 00:51:29,500 --> 00:51:31,430 لا أعرف , سأفكر فى أمرً ما 9 00:51:31,500 --> 00:51:34,800 لا أعرف ما الذى ستفعله انت ولكنى لن أنتظر هنا 10 00:51:35,500 --> 00:51:36,500 وانا معكِ 11 00:51:40,500 --> 00:51:46,160 انا أعرف أنه ليس موجود ولكن أرجوك دعه يتصل بالبيت فور ما يصل الامر عاجل 12 00:52:30,500 --> 00:52:33,730 أنتوا يا جماعة لاتدركون جدية ألامر؟ 13 00:52:34,500 --> 00:52:38,130 عندما تخبر ماما أبى ستكون هذه نهاية الامر 14 00:52:39,500 --> 00:52:43,260 لن أحصل على سيارة أبداً لماذا لا تنكروا الامر فحسب؟ 15 00:52:43,500 --> 00:52:46,100 مستحيل لقد شاهدت الامر بالكامل 16 00:52:46,500 --> 00:52:48,030 انت ورطتنى فى هذا الامر 17 00:52:51,500 --> 00:52:53,160 يستحسن أن تفكر فى أمرً ما 18 00:52:55,500 --> 00:52:56,500 أنها كلها غلطتك 19 00:53:03,500 --> 00:53:07,660 ولن أتحرك من هنا حتى تخرجنى من هذه الورطة 20 00:53:12,500 --> 00:53:15,960 جريج يجب أن أعترف أنك محق 21 00:53:21,000 --> 00:53:25,660 يستحسن أن تجلس لان ما سأخبر بك سيصيبك بصدمة 22 00:53:29,100 --> 00:53:33,260 جريج عندما رجعت للمنزل بعد توصيلك للمطار 23 00:53:34,500 --> 00:53:39,230 ذهبت الى غرفة شيرى و...لم يمكننى تصديق الامر 24 00:53:39,500 --> 00:53:41,430 وانت أيضاً لم تكن ستصدق الامر 25 00:53:44,500 --> 00:53:49,100 الحمد لله أنك لن تكن هنا يا جريج والا كنت ستنهار ويحدث لك أمورً كثيرة 26 00:53:49,500 --> 00:53:51,430 لا , هذا به هيستيريا كثيرة 27 00:53:51,500 --> 00:53:54,130 يجب أن أكون هادئة 28 00:53:54,500 --> 00:53:59,660 يجب أن أكون هادئة لابد أن أجعل الامر يسير عليه 29 00:54:04,500 --> 00:54:09,030 جريج ...أحياناً تحدث فى الحياة أمور كثيرة 30 00:54:09,500 --> 00:54:11,830 الناس تقوم بفعل أمور غريبة 31 00:54:13,500 --> 00:54:16,500 حتى أبنائك أحياناً يقومون بأرتكاب أفعال تصدمك 32 00:54:17,500 --> 00:54:20,000 تجعلك لا تصدق 33 00:54:20,500 --> 00:54:24,930 جريج ...انا متأكدة أن هذا حدث فى عائلات أخرى 34 00:54:25,500 --> 00:54:29,260 وهم فقط أخفوا الامر ولم يتحدثوا عنه لاى شخص 35 00:54:42,500 --> 00:54:45,000 من يعرف عن السلوك البشرى 36 00:54:46,500 --> 00:54:47,500 حتى سلوك أولادك 37 00:54:50,500 --> 00:54:52,830 لا ...هذا ليس جيد 38 00:54:56,500 --> 00:54:58,230 ما الذى سأخبره بحق الجحيم؟ 39 00:54:59,500 --> 00:55:02,960 عندما تكون الناس صغيرة بالسن لا يمكنهم التحكم بأنفسم 40 00:55:03,500 --> 00:55:05,500 لا يمكنهم التحكم فى ما يفعلونه 41 00:55:11,500 --> 00:55:13,700 يا جريج أنظر للامر من هذه الناحية 42 00:55:47,500 --> 00:55:52,330 ولكنها لم تكن تبدو وكأنها المرة الاولى بالنسبة لهم 43 00:55:54,500 --> 00:55:57,060 انا لا أدافع عنهم يا جريج 44 00:56:01,500 --> 00:56:04,460 يمكن أن قامت شيرى بأغوائه بدون قصد 45 00:56:04,500 --> 00:56:08,160 يمكننى تفهم ذلك فهى دائماً تجرى فى المنزل وهى نصف عارية 46 00:56:09,500 --> 00:56:12,930 توقف عن الصراخ يا جريج . انا لا ألومها 47 00:56:15,500 --> 00:56:16,500 كل ما أقوله هو 48 00:56:19,500 --> 00:56:23,330 كيف يمكن لاى شخص أن يقاوم رغبة جسده 49 00:56:23,500 --> 00:56:25,160 هذا الجسد الرائع 50 00:56:27,500 --> 00:56:29,700 انا أفهم كيف يمكن للامور أن تتطور 51 00:56:37,500 --> 00:56:41,630 هل لاحظت حتى ما لدى أبنك فى الاسفل؟ 52 00:56:42,000 --> 00:56:45,860 أتعرف... أبنك لديه قضيب كبير 53 00:56:49,500 --> 00:56:54,200 ولهذا يستخدمه كثيراً , هذا القضيب الكبير الجميل 54 00:56:58,500 --> 00:57:02,530 أبننا يعرف كيف يضاجع 55 00:57:48,100 --> 00:57:52,430 جريج كنت سأحرج جداً لو كنت قلت لك هذا 56 00:57:52,700 --> 00:57:56,800 ولكنه يفكرنى بك. وانت شاب صغير 57 00:57:58,000 --> 00:58:02,130 قبل أن تبدأ فى السفر كثيراً ومطاردة الطائرات 58 00:58:05,500 --> 00:58:06,500 ماما 59 00:58:13,100 --> 00:58:16,960 قبل أن تفعلى أى شىء هل ممكن على ألاقل أن تسمعى وجهة نظرى ؟ 60 00:58:18,500 --> 00:58:20,900 لم تكن غلطة شيرى ولكن غلطتى 61 00:58:21,500 --> 00:58:23,900 أحياناً فقط لا يمكننى التحكم فى نفسى 62 00:58:25,500 --> 00:58:27,530 لا تخبريه يا ماما 63 00:58:28,500 --> 00:58:30,830 لقد أخرجتك دائماً من المشاكل من قبل 64 00:58:33,500 --> 00:58:35,400 ولكن هذا مختلف 65 00:58:35,500 --> 00:58:38,500 لا أفهم لماذا يجب أن تخبريه من الاصل 66 00:58:39,500 --> 00:58:42,160 بابا مستقيم جداً , هو ليس مثلكِ 67 00:58:43,500 --> 00:58:46,660 لا , هو ليس مثلى 68 00:58:48,100 --> 00:58:51,430 أتعرف ..انت وانا لدينا أشياء مشتركة كثيرة 69 00:58:51,500 --> 00:58:55,800 طبعاً انت تتذكرين كيف كان الحال والواحد شاب صغير بالسن 70 00:58:56,500 --> 00:58:57,800 صغير 71 00:58:59,100 --> 00:59:03,160 أتعرف ما الذى أتذكر أنى كنت أحب فعله عندما كنت صغيرة 72 00:59:03,500 --> 00:59:05,100 الرقص 73 00:59:09,500 --> 00:59:12,030 انا لا أرقص بعد الان 74 00:59:14,500 --> 00:59:16,300 سأرقص معكِ يا ماما 75 00:59:40,500 --> 00:59:41,800 جونيور 76 00:59:42,500 --> 00:59:45,260 يعجبنى الطريقة التى ترقص بها 77 01:00:50,500 --> 01:00:53,300 لا...ليس معك 78 01:00:53,500 --> 01:00:54,500 أرجوك 79 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 هيا يا ماما 80 01:03:27,500 --> 01:03:29,700 أتظن أن بأمكانك فعلها مع يا حبيبى 81 01:03:30,500 --> 01:03:32,830 أذا ساعدتينى يمكننى فعلها 82 01:03:43,000 --> 01:03:46,700 ولن يعرف أحد أبداً نعم لن يعرف أحد أبداً 83 01:04:23,500 --> 01:04:24,500 هى تحترق 84 01:04:31,500 --> 01:04:34,000 هى تحترق شغفاً 85 01:04:45,500 --> 01:04:47,030 هى لايمكنها أيقاف نفسها 86 01:04:53,500 --> 01:04:55,600 أكثر الرغبات عمقاً 87 01:05:45,500 --> 01:05:48,000 هى تحترق شغفاً 88 01:05:52,500 --> 01:05:54,700 هى تحترق شغفاً 89 01:06:14,500 --> 01:06:15,700 أكثر الرغبات عمقاً 90 01:06:23,500 --> 01:06:24,500 هى تحترق شغفاً 91 01:07:11,100 --> 01:07:13,860 لم أتذكر أنه كان بهذه الروعة 92 01:07:35,500 --> 01:07:36,500 جويس 93 01:07:38,500 --> 01:07:39,500 انا جريج 94 01:07:41,500 --> 01:07:46,500 أهذا انتِ . أسف لانى لم أتصل بكِ بالامس لقد تأخر الوقت عندما أستلمت رسالتكِ 95 01:07:48,500 --> 01:07:50,230 أذن عن ماذا كانت المكالمة؟ 96 01:07:51,500 --> 01:07:52,760 لقد أهتتمت بكل شيىء 97 01:07:54,500 --> 01:07:55,500 حسناً. وداعاً 98 01:08:02,500 --> 01:08:03,500 لقد ضاجعت أبننا 99 01:09:48,500 --> 01:09:52,060 ماهذا؟ لماذا لا تنضمين أليهم؟ 100 01:09:52,500 --> 01:09:54,760 انا سأحب ذلك ولكنها جخولة نوعاً ما 101 01:09:55,200 --> 01:09:58,830 هل انتِ خجولة؟ لا يوجد داعى لذلك 102 01:09:59,500 --> 01:10:01,660 هيا . أنزعى ملابسكِ 103 01:10:03,500 --> 01:10:05,700 ستغيرين رأيكِ 104 01:10:26,500 --> 01:10:32,760 أتظنين أنهم سيأتوا؟ - أذن هذا هو سبب تراجعكِ وأنضمامكِ لنا - 105 01:10:34,500 --> 01:10:41,760 لم أفكر فى شيىء أخر طوال اليوم - لا تقلقى انا متأكدة أنهم سيأتوا - 106 01:11:24,500 --> 01:11:26,830 حول الرأس , هذا صحيح حوله 107 01:11:29,500 --> 01:11:32,560 هذا يبدو جيد جداً , هذا رائع 108 01:11:57,500 --> 01:12:00,330 مرحب يا جونيور هذه مارى لو 109 01:12:00,500 --> 01:12:03,030 وجينا قالت لا مشكلة لو أحضرت شيرى معنا 110 01:12:03,500 --> 01:12:05,630 نعم , لقد ذكرت أنها يمكن أن تأتى 111 01:12:08,500 --> 01:12:12,560 انتِ مدهشة الليلة أليس هذا صحيح يا باربارة؟ 112 01:12:16,600 --> 01:12:20,900 تعال معى يا جونيور لدي شغلانه ليك 113 01:12:21,800 --> 01:12:23,930 , هل أترككم أنتم الاثنان بمفردكم 114 01:12:28,900 --> 01:12:33,030 لم أكن متأكدة بأنك ستحضرى لم أكن سأفوت الحفل أبداً 115 01:12:34,500 --> 01:12:36,560 هناك شيىء غريب بخصوصكِ 116 01:12:50,500 --> 01:12:51,500 أنضموا لهم هناك 117 01:12:57,500 --> 01:12:22,490 لديك الكثير من العمل أمامك 118 01:12:57,500 --> 01:12:59,760 هيا أنضموا للحفل 119 01:15:23,900 --> 01:15:28,130 انت أيها الرائع , انا أراقبك طوال الامسية 120 01:21:34,800 --> 01:21:37,760 أين الجميع بحق الجحيم؟ 121 01:21:38,500 --> 01:21:42,760 أحضر للمنزل الساعة الثانية عصراً بعد أن مكثت 5 ساعات على الطائرة 122 01:21:43,500 --> 01:21:45,030 أستيقظ وأجد زوجتى أختفت 123 01:21:45,500 --> 01:21:50,300 انا الوحيد الذى أعمل بهذه العائلة ولا يمكننى حى الحصول على كوب من القهوة 124 01:21:50,500 --> 01:21:52,560 غلطان. وانا أعد لك الفطار أيضاً 125 01:21:53,500 --> 01:21:54,700 هذا رائع يا عزيزتى 126 01:21:58,500 --> 01:21:59,560 ولكن أين الجميع؟ 127 01:22:00,500 --> 01:22:01,500 لا أعرف 3 01:22:29,000 --> 01:22:33,800 الو - الو شيرى ممكن لو سمحت أتحدث مع والدكِ؟ - 4 01:22:34,000 --> 01:22:38,000 هل هذه الانسة جيديو؟ - نعم انا هى - 5 01:22:39,000 --> 01:22:45,000 حسناُ أبى أتى المنزل متأخر جداً مساء أمس ولا أرغب فى أن يتم أزعاجه شكراً . وداعاً 6 01:22:54,000 --> 01:22:57,330 7 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 شكراً يا عزيزتى 8 01:23:17,000 --> 01:23:18,000 هذا يبدو شهياً 9 01:23:19,000 --> 01:23:21,600 كله ما عدا الخبر المحمص فهو محروق قليلاً 10 01:23:32,700 --> 01:23:34,700 يا بابا هل انت بخير ؟ 11 01:23:38,000 --> 01:23:40,500 لست جيد فى أكل قشر البيض 12 01:23:41,000 --> 01:23:45,760 كنت مستعجلة , كان هناك شيىء كان يجب أن نفعله اليوم يا بابا 13 01:23:46,000 --> 01:23:52,790 مثل ماذا ؟ - انت تعرف كان هناك حديث عن شيىء أحمر مدور بأربع عجلات - 14 01:23:56,000 --> 01:24:00,200 اعتقد اننا لابد ان نتكلم - يألهى ها قد بدأنا - -لا .هذا أمر مهم 15 01:24:00,200 --> 01:24:02,400 لا هذا جدي تعالى هنا 16 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 أعرف كيف حال الاولاد هذه الايام 17 01:24:11,000 --> 01:24:13,330 هم جامحون ولكنى أعرف أنكِ لستِ كذلك 18 01:24:14,000 --> 01:24:15,000 وأقُدر هذا فيكِ 19 01:24:18,000 --> 01:24:20,530 وأظن أنى أريدك أن تكونى هكذا لزمن طويل 20 01:24:23,000 --> 01:24:25,260 ما أحاول قوله هو 21 01:24:26,000 --> 01:24:33,730 الشباب سيحولون فعل أى شيىء سكذبون عليكِ وسيخدعونكِ ويعدونكِ بأى شيىء للحصول على ما يريدون 22 01:24:34,000 --> 01:24:37,330 هل سيفعلون ذلك يا بابا ؟ - أكيد - 23 01:24:38,000 --> 01:24:40,990 صدقينى انا أعرف انا كنت صغير فى وقت من الاوقات 24 01:24:41,000 --> 01:24:42,800 وهل كنت بهذا الشكل يا بابا؟ 25 01:24:44,000 --> 01:24:46,600 هل فعلتها أبداً مع ماما قبل أن تتزوجون؟ 26 01:24:48,000 --> 01:24:50,730 هل فعلتها مع السيدة جيديو أبداً؟ 27 01:24:51,000 --> 01:24:53,100 شيرى هذا شيىء سوقى 28 01:24:54,000 --> 01:24:55,990 لماذا لا تقفزين من على حجر والدكِ , لقد أصبحتِ ثقيلة 29 01:24:56,300 --> 01:24:59,930 لا . لن أقوم الان - شيرى 30 01:25:00,000 --> 01:25:01,130 يعجبنى المكان هنا 31 01:25:03,000 --> 01:25:06,130 أتعرف أظن أنك أنسان جميل جداً 32 01:25:09,000 --> 01:25:11,930 شيرى أرجوكِ أنهضى 33 01:25:12,000 --> 01:25:14,000 شيىء دليلى يقول أن هذا يعجبك يابابا 34 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 شيىء حاد 35 01:25:16,000 --> 01:25:16,200 لا أعرف أذا كان هذا بكاءً أم رغبة 36 01:25:20,000 --> 01:25:21,990 قلت لكِ أن تتوقفى عن الكلام السوقى 37 01:25:22,000 --> 01:25:24,800 ليس شيىء سوقى أن يكون لديك رغبة تجاه والدك 38 01:25:26,000 --> 01:25:28,730 أعرف أنك تريد فعلها وانا أيضاً أريد فعلها 39 01:25:33,000 --> 01:25:35,330 لا مشكلة يا بابا , انا متفهمة الامر 40 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 أسف يا عزيزتى 41 01:25:44,000 --> 01:25:46,860 انا فقط لا أعرف ما حل بكِ 42 01:25:47,000 --> 01:25:49,990 أستطيع أشباع رغباتك يا بابا 43 01:27:16,000 --> 01:27:18,200 ماما . بابا 44 01:29:22,000 --> 01:29:25,730 شيرى ماما ستسعمك 45 01:30:10,000 --> 01:30:11,000 ليس بصوت مرتفع 46 01:35:19,900 --> 01:35:25,230 كنت أحلم حلم جامح 47 01:35:35,800 --> 01:35:38,300 هل تريدينى أن أمص قضيبك؟ 48 01:35:44,000 --> 01:35:45,530 هل يجاوب ذلك على سؤالكِ 49 01:36:28,600 --> 01:36:30,760 لم تضاجعنى بهذا الشكل من قبل 50 01:37:37,500 --> 01:37:40,600 أحب زوجى الجديد 51 01:37:40,800 --> 01:37:44,100 ولكن ما الذى غيرك؟ 52 01:37:44,100 --> 01:37:47,300 لا , لا تخبرنى لا أريد أن أعرف 43731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.