All language subtitles for Sonny_Eng_Original DVD Version

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,931 --> 00:02:14,365 Okay, okay, I'm coming, god dammit! 2 00:02:18,571 --> 00:02:19,560 Sonny? 3 00:02:20,773 --> 00:02:22,741 Hey, Mama. Open the door. 4 00:02:33,920 --> 00:02:35,387 My baby, Sonny! 5 00:02:39,058 --> 00:02:41,253 Why didn't you let me know you was coming? 6 00:02:41,327 --> 00:02:44,490 My papers got processed yesterday. I caught the first bus I could. 7 00:02:44,564 --> 00:02:46,293 Let me look at you. 8 00:02:46,533 --> 00:02:49,934 -Mama, I got your favorite. -Why, you haven't changed a bit. 9 00:02:50,537 --> 00:02:52,300 Let's get out of the sun, okay? 10 00:02:52,372 --> 00:02:55,273 Carol, come here right now and meet my boy. 11 00:02:55,341 --> 00:02:58,742 I want you to meet my new girl. You're gonna love her to death. 12 00:03:03,850 --> 00:03:05,818 Here, sit yourself down. 13 00:03:10,356 --> 00:03:12,449 I'm so glad you came home. 14 00:03:12,525 --> 00:03:15,653 You've no idea how crazy things have been here without you. 15 00:03:15,728 --> 00:03:18,356 Old Henry. He don't make as much money as he used to. 16 00:03:18,431 --> 00:03:20,490 Not that he ever made much anyway. 17 00:03:21,167 --> 00:03:24,102 And naturally, your poor mama can't work no more. 18 00:03:24,671 --> 00:03:26,764 But Carol, she does pretty good. 19 00:03:27,173 --> 00:03:30,836 Carol, I said get your ass in here right now and meet my boy! 20 00:03:31,544 --> 00:03:33,808 Like I said, she does pretty good now. 21 00:03:33,913 --> 00:03:36,882 But with you to teach her, she'll make a fine deal of money. 22 00:03:36,983 --> 00:03:39,417 Mom, please. Just slow down, okay? 23 00:03:40,853 --> 00:03:41,820 Slow down. 24 00:03:41,921 --> 00:03:45,220 Her last old man beat her half to death, left her in the hospital. 25 00:03:45,291 --> 00:03:47,054 I paid the bill, brought her home. 26 00:03:47,126 --> 00:03:49,890 I knew when I saw her that she was gonna make a good one. 27 00:03:49,963 --> 00:03:51,988 I said to myself, "Yes, sir... 28 00:03:52,065 --> 00:03:55,398 "she'll make a fine little partner for Sonny when he gets home. 29 00:03:55,501 --> 00:03:58,368 "These two are gonna make a lot of money together." 30 00:03:58,504 --> 00:04:01,667 Carol, God damn it! What're you doing sneaking up on me like that? 31 00:04:01,741 --> 00:04:03,868 Get over here and meet my boy. 32 00:04:05,845 --> 00:04:09,246 Carol Lees, my boy Sonny, the best there ever was. 33 00:04:09,649 --> 00:04:11,776 I know because I trained him myself. 34 00:04:14,153 --> 00:04:16,951 Glad to meet you. Heard a great deal about you. 35 00:04:17,290 --> 00:04:19,690 Mama talks a lot more than she should. 36 00:04:22,795 --> 00:04:25,457 Come into the kitchen. I'll fix you something to eat. 37 00:04:25,531 --> 00:04:28,762 Now you go get ready. You've got a 10:30 date with Troy. 38 00:04:28,835 --> 00:04:31,531 And don't let him have no more half-and-half for $100. 39 00:04:31,604 --> 00:04:35,301 He either pays $200 or he gets it straight. Same as everybody else. 40 00:04:35,608 --> 00:04:37,235 Damn stupid girl. 41 00:04:37,543 --> 00:04:41,206 She'd give it away if I didn't stay on top of her all the time. 42 00:04:44,751 --> 00:04:46,480 How do you like Carol? 43 00:04:48,488 --> 00:04:51,389 -She's a nice girl. -She's a moneymaker, too. 44 00:04:51,691 --> 00:04:55,457 You teach her a few things, she's gonna be the best around here. 45 00:04:55,528 --> 00:04:57,894 I'll get your nice, white suit cleaned and pressed. 46 00:04:57,964 --> 00:05:00,364 You'll be right back where you was before you left. 47 00:05:00,433 --> 00:05:03,231 I'm not gonna do that kind of work anymore. 48 00:05:04,837 --> 00:05:06,498 What you talking about? 49 00:05:07,840 --> 00:05:09,637 There's this guy I know. 50 00:05:09,709 --> 00:05:12,803 His father owns a bookstore in Texas City... 51 00:05:13,212 --> 00:05:15,612 and I was thinking about going there for a job. 52 00:05:15,715 --> 00:05:19,981 You only just got home. You're thinking about leaving again already? 53 00:05:20,320 --> 00:05:21,810 I'll send you money. 54 00:05:22,755 --> 00:05:24,655 Selling books? You? 55 00:05:24,724 --> 00:05:28,353 What the hell you know about books? You ain't never read nothing. 56 00:05:29,095 --> 00:05:30,824 Mama, those days are over. 57 00:05:31,698 --> 00:05:33,825 -I'm too old for that now. -Old? 58 00:05:34,367 --> 00:05:36,927 You're better-looking than you ever was. 59 00:05:37,737 --> 00:05:40,638 You ain't aged a day since you've been away. 60 00:05:41,140 --> 00:05:44,439 I gave you the best training there was since you was a boy. 61 00:05:44,510 --> 00:05:48,207 You want to throw all that away when you're in the prime of your life? 62 00:05:48,281 --> 00:05:49,748 I won't hear of it. 63 00:05:50,216 --> 00:05:51,843 I'm 26 years old. 64 00:05:52,285 --> 00:05:56,221 I don't want to screw all night anymore. I don't have the stomach for it. 65 00:06:01,060 --> 00:06:04,860 I gave up my best years so you could have everything you needed. 66 00:06:05,298 --> 00:06:08,756 You listen to your mama. You could work for your dates. 67 00:06:09,502 --> 00:06:11,629 People still talk about you. 68 00:06:12,004 --> 00:06:16,065 You can make three times the money you used to, for the same amount of time. 69 00:06:16,209 --> 00:06:20,475 And if you work doubles with Carol, you're gonna make $5,000 a week, easy. 70 00:06:21,714 --> 00:06:25,411 Mama, I'm going down to get that job in Texas City, all right? 71 00:06:25,518 --> 00:06:28,009 So just get used to the idea. 72 00:06:31,924 --> 00:06:33,516 I'm sorry, Mama. It's just.... 73 00:06:34,460 --> 00:06:37,054 I learned there's more to life than hustling tricks. 74 00:06:37,130 --> 00:06:39,621 I wanna find something to do so I don't end up.... 75 00:06:40,299 --> 00:06:41,493 End up like what? 76 00:06:41,567 --> 00:06:45,230 So you don't have to end up like me? Is that what you're trying to say? 77 00:06:45,738 --> 00:06:47,069 I'm sorry, Mama. 78 00:06:48,608 --> 00:06:51,133 You ungrateful son of a bitch! 79 00:06:51,878 --> 00:06:54,438 Go ahead! You go try be a square. 80 00:06:54,647 --> 00:06:56,512 But they don't want you either. 81 00:06:56,616 --> 00:07:00,017 You think you're the first one who's ever tried to quit? 82 00:08:46,959 --> 00:08:48,358 Oh, man. 83 00:08:59,939 --> 00:09:02,100 Finish it, damn you. Finish it! 84 00:09:03,009 --> 00:09:04,909 I want the Pontiac, Troy. 85 00:09:05,177 --> 00:09:08,010 That's a $5,000 automobile, darling. 86 00:09:08,080 --> 00:09:10,981 I want it for a month till Sonny can buy one for himself. 87 00:09:12,952 --> 00:09:16,649 Just finish it. And then, we'll talk about it, all right? 88 00:09:16,989 --> 00:09:20,425 You're not listening. I said I want the Pontiac, Troy. 89 00:09:20,593 --> 00:09:23,289 All right. Just finish it. 90 00:09:40,613 --> 00:09:44,982 One of my tricks decided to let you use his car until you get on your feet. 91 00:09:45,484 --> 00:09:47,008 There's $100, too. 92 00:09:47,887 --> 00:09:49,787 You need some clothes. 93 00:09:53,459 --> 00:09:57,691 I know this used to be your room, so I'll move out if you don't want me here. 94 00:10:00,366 --> 00:10:01,799 No, you can stay. 95 00:10:17,950 --> 00:10:21,078 You still need some money until you can earn some. 96 00:10:21,587 --> 00:10:22,952 You want any help? 97 00:10:24,390 --> 00:10:26,051 Do I have to fuck for it? 98 00:10:27,693 --> 00:10:28,625 Yeah. 99 00:10:31,964 --> 00:10:36,333 There's $100 and a new car outside. I don't think I got it all paid for yet. 100 00:11:02,294 --> 00:11:05,161 It's funny. I've never paid for it before. 101 00:11:06,032 --> 00:11:07,761 It's crazy like this. 102 00:11:16,242 --> 00:11:17,971 Come on, Sonny. Now, baby. 103 00:11:20,012 --> 00:11:21,309 Patience. 104 00:11:22,114 --> 00:11:24,548 You said you wanted to get what you paid for. 105 00:11:24,617 --> 00:11:26,812 I'm telling you what I want. 106 00:11:29,722 --> 00:11:31,451 I'm afraid your time is up. 107 00:11:32,024 --> 00:11:34,083 But we haven't done anything yet. 108 00:11:35,661 --> 00:11:38,687 A conversation is all you get from me for $100. 109 00:11:57,817 --> 00:12:00,945 Now I know why your mother calls you a natural-born whore. 110 00:12:05,925 --> 00:12:07,517 That's not the reason. 111 00:12:32,585 --> 00:12:33,552 Oh, God. 112 00:12:34,887 --> 00:12:36,377 I'll be gentle. 113 00:12:41,494 --> 00:12:42,483 Boo. 114 00:12:43,696 --> 00:12:47,223 Old thieves never die. They just never die. 115 00:12:47,466 --> 00:12:51,300 Damn, boy, where do you get off joining the Army and being gone so long? 116 00:12:51,804 --> 00:12:54,398 Just trying to get away from Mama for a while. 117 00:12:54,473 --> 00:12:57,135 Which is more than I can say you've ever been able to do. 118 00:12:57,209 --> 00:13:01,669 Old Jewel would go out of her mind if she didn't have me to look after her. 119 00:13:02,314 --> 00:13:03,713 Making any money? 120 00:13:03,783 --> 00:13:07,275 I pay my rent and have a drink now and then. I don't need much. 121 00:13:10,890 --> 00:13:13,324 That little gal in there any good? 122 00:13:13,893 --> 00:13:17,420 What do you mean? She's been living here three months and you don't know? 123 00:13:17,496 --> 00:13:20,932 I don't lie, boy. Your mama would feed me to the chickens... 124 00:13:21,000 --> 00:13:23,628 if she found me messing with one of her girls. 125 00:13:23,702 --> 00:13:27,695 I just like to do a little speculating now and then. You know what I mean. 126 00:13:28,274 --> 00:13:32,301 Breakfast is ready. You two get in here before it gets cold. 127 00:13:32,545 --> 00:13:35,514 All right, hold your horses, woman. We're coming. 128 00:13:36,015 --> 00:13:37,880 -You hungry? -Yeah. 129 00:13:41,053 --> 00:13:44,022 Wake up, you fine little outlaw from Arkansas. 130 00:13:44,757 --> 00:13:48,853 Henry Wade, you lecherous old cocksucker. I told you not to do that anymore. 131 00:13:52,231 --> 00:13:55,132 I'm gonna take it in a little bit right here. 132 00:13:55,201 --> 00:13:58,364 Give it a nice taper through the shoulders and the back. 133 00:13:58,571 --> 00:13:59,765 That's great. 134 00:14:00,139 --> 00:14:02,767 I like a nice tight fit in the back. 135 00:14:05,544 --> 00:14:08,104 Listen, Walter, I figured since I was in here... 136 00:14:08,180 --> 00:14:11,672 I'd ask you if there's any work here available in the store. 137 00:14:12,451 --> 00:14:14,476 I mean, I've got some other options... 138 00:14:14,587 --> 00:14:16,214 but I thought I might ask. 139 00:14:16,322 --> 00:14:18,620 I really like this material. 140 00:14:19,458 --> 00:14:21,517 I'll think about it, Sonny. 141 00:14:23,229 --> 00:14:25,322 Time for a career change? 142 00:14:32,371 --> 00:14:34,134 Oh, my God, Sonny? 143 00:14:34,640 --> 00:14:36,437 When did you get in town? 144 00:14:38,777 --> 00:14:41,746 -Mr. Phillips, will there be anything else? -No, that's it. 145 00:14:41,814 --> 00:14:43,975 This will be ready in a couple of days... 146 00:14:44,049 --> 00:14:46,381 and I'll wrap up those other items you wanted. 147 00:14:46,485 --> 00:14:47,952 Okay, thank you. 148 00:14:48,854 --> 00:14:51,322 Yeah, I just got back yesterday. 149 00:14:52,758 --> 00:14:55,955 It's been so many years since I've seen you. Where did you go? 150 00:14:56,028 --> 00:14:57,620 I was in the Army. 151 00:14:57,696 --> 00:15:00,790 Yes, I remember now. Somebody told me. 152 00:15:00,866 --> 00:15:04,302 Sonny, what in the world would you wanna go join the Army for? 153 00:15:07,673 --> 00:15:09,868 I don't think you'd understand. 154 00:15:11,176 --> 00:15:13,007 I'm terribly sorry. 155 00:15:14,146 --> 00:15:17,013 Sonny Phillips, this is Catherine Putnam. 156 00:15:17,650 --> 00:15:20,278 Hi. Nice to meet you, Catherine. It's a pleasure. 157 00:15:20,386 --> 00:15:23,014 Sonny is a dear old friend of mine. 158 00:15:25,624 --> 00:15:28,388 -I'm sorry. It's Meg. -How's your husband, Meg? 159 00:15:30,095 --> 00:15:33,587 I traded that old dud in for a new one, since I've seen you. 160 00:15:33,766 --> 00:15:37,759 I met a very nice, quiet little surgeon... 161 00:15:38,137 --> 00:15:40,469 who's an absolute dear. He really is. 162 00:15:41,006 --> 00:15:45,170 The only trouble is he watches how much money I'm spending too closely. 163 00:15:46,445 --> 00:15:48,037 I'm sure you'll manage. 164 00:15:51,850 --> 00:15:54,751 I see you still have your taste in clothes. 165 00:15:56,121 --> 00:15:57,679 Are you still... 166 00:15:58,724 --> 00:15:59,782 working? 167 00:16:00,826 --> 00:16:01,815 No. 168 00:16:02,361 --> 00:16:06,058 I'm just here spending some of my discharge money. 169 00:16:08,467 --> 00:16:10,367 That's a real shame. 170 00:16:10,569 --> 00:16:12,764 What happened? Did the Army break you? 171 00:16:13,372 --> 00:16:14,896 Yeah, I guess. 172 00:16:15,941 --> 00:16:18,432 That'll be $432.82. 173 00:16:21,146 --> 00:16:22,636 Can I help you? 174 00:16:27,353 --> 00:16:29,787 Sonny is the young man I was telling you about... 175 00:16:29,855 --> 00:16:32,847 who used to spend so much time with me at the lake. 176 00:16:38,330 --> 00:16:40,195 This is an occasion. 177 00:16:40,966 --> 00:16:42,957 Would you have a drink with us? 178 00:16:44,703 --> 00:16:47,137 -Just a drink. -A drink, right now? 179 00:16:47,206 --> 00:16:50,039 -Just a drink, you dirty youngster, you. -Come on. 180 00:16:50,442 --> 00:16:53,707 -Catherine's all right, we can talk. -No doubt about that. 181 00:16:57,016 --> 00:16:58,506 It's tempting. 182 00:16:59,852 --> 00:17:03,288 Your change. And I'll let you know if anything changes... 183 00:17:03,389 --> 00:17:06,552 but I don't foresee any openings in the near future. 184 00:17:07,659 --> 00:17:09,092 Okay, thanks a lot. 185 00:17:09,628 --> 00:17:11,391 Please, just one drink? 186 00:17:12,297 --> 00:17:14,197 -A small drink. -Come on, be a sport. 187 00:17:14,266 --> 00:17:15,995 I don't know if I can pass this up. 188 00:17:16,068 --> 00:17:18,832 Come on, honey. It's so nice to see you. 189 00:17:35,487 --> 00:17:37,387 Baby, I'm so glad you're home. 190 00:17:37,456 --> 00:17:40,220 Henry is in jail. He called me about an hour ago. 191 00:17:41,293 --> 00:17:44,353 -What's he in jail for? -Shoplifting. 192 00:17:45,397 --> 00:17:49,595 Why are you getting upset? He's been in jail for that more times than I can count. 193 00:17:49,668 --> 00:17:51,033 I know. 194 00:17:51,103 --> 00:17:53,571 I just get so worried sometimes. 195 00:17:54,873 --> 00:17:57,706 Henry's getting too old to be going to jail every week. 196 00:17:57,810 --> 00:18:01,143 He's all I got. Anything happens to him, I don't know what I'd do. 197 00:18:01,213 --> 00:18:03,579 All right. Did you call the bondsman? 198 00:18:03,949 --> 00:18:06,440 He's gonna meet us down at the jail... 199 00:18:07,186 --> 00:18:08,983 as soon as Carol gets back. 200 00:18:09,521 --> 00:18:11,182 Why when Carol gets back? 201 00:18:11,523 --> 00:18:15,254 Sonny, you've been gone over three years. Things change. 202 00:18:16,562 --> 00:18:19,326 The bondsman knows I got a girl with me. 203 00:18:20,065 --> 00:18:22,465 Henry won't get out till Monday morning... 204 00:18:22,534 --> 00:18:26,334 unless Carol comes with us and spends a few minutes with him. 205 00:18:39,751 --> 00:18:43,915 I'm sorry I didn't ask you first about Carol coming with us. 206 00:18:44,556 --> 00:18:49,118 I just kept thinking of poor old Henry laying up in that jail for three days. 207 00:18:53,132 --> 00:18:56,795 That's all right, Mama. If that's how you've been dealing with it... 208 00:18:56,902 --> 00:18:59,029 nothing we can do about it now. 209 00:19:00,172 --> 00:19:02,902 -I love you, Sonny-boy. -I love you, Mom. 210 00:19:14,153 --> 00:19:15,245 What's the matter? 211 00:19:15,354 --> 00:19:17,754 Shut up, God damn it. I don't want Sonny to hear. 212 00:19:17,823 --> 00:19:19,017 Hear what? 213 00:19:19,124 --> 00:19:20,989 Henry's in jail. 214 00:19:21,160 --> 00:19:24,425 -So? What else is new? -I want him out tonight. 215 00:19:25,197 --> 00:19:29,725 Call the bondsman, like you always do, and tell him to send a runner for the money. 216 00:19:29,801 --> 00:19:32,167 I'm going to shower. It's been a long day. 217 00:19:32,237 --> 00:19:35,365 Now you listen to me, bitch. You better listen good. 218 00:19:37,042 --> 00:19:39,442 You don't know Sonny like I do. 219 00:19:39,611 --> 00:19:43,445 You spend one night with him, you think he'll do anything for you. 220 00:19:43,615 --> 00:19:46,812 He's that way because I trained him to be that way. 221 00:19:47,753 --> 00:19:50,551 So don't you go getting no fancy ideas... 222 00:19:50,622 --> 00:19:54,251 about running off and living happily ever after in Texas City. 223 00:19:54,426 --> 00:19:57,122 Because he don't care a damn thing about you. 224 00:19:57,729 --> 00:19:59,924 You still belong to me, girl. 225 00:20:00,065 --> 00:20:02,158 And you still do as I say. 226 00:20:02,534 --> 00:20:03,831 If you don't... 227 00:20:03,969 --> 00:20:07,496 I'll have you cut and thrown out into the street for the winos. 228 00:20:08,073 --> 00:20:11,736 Sonny won't even notice you're gone. Do I make myself clear? 229 00:20:12,711 --> 00:20:15,703 What's the matter with you? I never seen you like this before. 230 00:20:15,814 --> 00:20:19,181 You better hope you never have to see me like this again. 231 00:20:19,785 --> 00:20:23,346 The bondsman says he wants to spend a little time with you tonight... 232 00:20:23,455 --> 00:20:25,753 or he won't pull Henry till Monday. 233 00:20:26,091 --> 00:20:29,822 So after we get him out of jail, I want you to take the money to his office... 234 00:20:29,895 --> 00:20:32,386 and give him what he wants, you hear? 235 00:20:32,698 --> 00:20:36,532 He's never wanted a date before. Why does he want one all of a sudden? 236 00:20:36,602 --> 00:20:39,594 Because I told him he could have one, that's why. 237 00:20:43,875 --> 00:20:46,469 You'll wait for me back at the house? 238 00:20:54,219 --> 00:20:57,677 Go on and get Henry. I'll see you in a couple of hours. 239 00:21:22,147 --> 00:21:24,308 I wanna have me a baby. 240 00:21:29,488 --> 00:21:32,480 Doing this whole thing, you ever see Mama accept you? 241 00:21:37,829 --> 00:21:40,354 I can't afford to be that realistic. 242 00:21:43,235 --> 00:21:46,329 If I look too close in the mirror, I might see me. 243 00:21:46,938 --> 00:21:49,304 I don't think I'm quite ready for that. 244 00:22:19,338 --> 00:22:21,306 Hand me that smoke? 245 00:22:35,354 --> 00:22:36,946 Can I have a light? 246 00:22:44,229 --> 00:22:46,026 Where's everybody at? 247 00:22:49,234 --> 00:22:51,896 Your mama took Carol up to Ponchatoula to work. 248 00:22:52,170 --> 00:22:54,661 She's booked for a week at the Liberty Hotel. 249 00:22:54,940 --> 00:22:56,805 So that just leaves... 250 00:22:58,677 --> 00:22:59,974 me and you. 251 00:23:02,114 --> 00:23:04,878 Hell of a lifestyle we've got going here, man. 252 00:23:08,220 --> 00:23:11,678 It's always better at night than it is in the morning. 253 00:23:17,062 --> 00:23:19,587 You know what you got to do, Sonny? 254 00:23:21,266 --> 00:23:24,565 You got to face the fact that this is all there is. 255 00:23:27,973 --> 00:23:32,103 Everybody else seems to be getting what they want without much trouble. 256 00:23:35,647 --> 00:23:39,515 That's because you're looking at it from your side of the fence. 257 00:23:40,152 --> 00:23:42,518 All of them squares out there.... 258 00:23:42,654 --> 00:23:45,282 They got just as many problems as you've got. 259 00:23:45,624 --> 00:23:47,785 So you think I should stay, too? 260 00:23:48,193 --> 00:23:50,787 No, I ain't saying that. I'm just.... 261 00:23:52,264 --> 00:23:56,564 I just want you to understand that if you're going over to the other side... 262 00:23:56,635 --> 00:24:00,071 that you're gonna inherit a whole new set of problems. 263 00:24:03,608 --> 00:24:05,872 Staying or going is up to you. 264 00:24:11,450 --> 00:24:13,418 I care for you, boy. 265 00:24:15,454 --> 00:24:18,480 I just don't want you getting into anything... 266 00:24:18,857 --> 00:24:20,950 that you can't handle. 267 00:24:23,094 --> 00:24:24,652 I'm not stupid. 268 00:24:24,930 --> 00:24:26,329 I know that. 269 00:24:29,167 --> 00:24:31,101 Jewel taught you a lot. 270 00:24:32,370 --> 00:24:35,771 As long as you're dealing with things you're familiar with. 271 00:24:37,142 --> 00:24:40,873 But getting up in the morning, going to work, raising kids... 272 00:24:40,979 --> 00:24:43,379 and joining the PTA... 273 00:24:44,649 --> 00:24:47,709 and all them other things you're craving for.... 274 00:24:48,920 --> 00:24:52,219 It's a lot different in flesh than it is in your head. 275 00:24:57,395 --> 00:25:01,229 I just don't want to get old and not have anything to show for it. 276 00:25:05,003 --> 00:25:07,096 You and Mama, you're gonna... 277 00:25:07,906 --> 00:25:11,740 start thinking you're something ugly to me, and that's not true. 278 00:25:12,677 --> 00:25:15,669 You don't have to start feeling sorry for me. 279 00:25:16,147 --> 00:25:20,174 Ain't never been a moment in my life when I was wishing I was somebody else. 280 00:25:20,685 --> 00:25:23,483 It's me that's feeling the pity, boy. 281 00:25:31,496 --> 00:25:34,431 You think you're gonna get that job down there? 282 00:25:36,902 --> 00:25:38,460 Yeah. I don't know. 283 00:25:39,804 --> 00:25:42,864 I got this friend Jesse I was stationed with. 284 00:25:43,975 --> 00:25:46,500 His father owns a bookstore and he said... 285 00:25:47,279 --> 00:25:50,214 when I get out, come on down, and he'd get me a job. 286 00:25:50,882 --> 00:25:53,908 Are you sure this kid ain't blowing smoke up your ass? 287 00:25:54,019 --> 00:25:56,419 No, Jesse is a good guy. 288 00:25:57,589 --> 00:25:59,614 He really wants me to come down. 289 00:26:00,125 --> 00:26:02,525 Does he know anything about your background? 290 00:26:03,862 --> 00:26:05,090 Very little. 291 00:26:06,398 --> 00:26:07,387 Good. 292 00:26:08,133 --> 00:26:10,567 Good luck to you. I hope you make it. 293 00:26:12,571 --> 00:26:15,870 You don't have any idea how much I hope you make it. 294 00:26:17,142 --> 00:26:18,200 Why? 295 00:26:28,687 --> 00:26:32,123 Maybe I just wanna see if one of us can. 296 00:27:35,353 --> 00:27:37,412 What're you doing? Cleaning your carpet? 297 00:27:37,522 --> 00:27:39,649 I didn't think you'd make it. 298 00:27:41,192 --> 00:27:42,887 I need that job. 299 00:27:45,830 --> 00:27:48,162 You went by the shop first? 300 00:27:49,300 --> 00:27:51,564 Yeah, they said there's a new owner. 301 00:27:53,304 --> 00:27:57,434 You wouldn't happen to be in the market for a $50 a week meat bill, would you? 302 00:27:57,809 --> 00:27:59,800 You look pretty happy here. 303 00:28:00,445 --> 00:28:02,970 Come on in the house, I'll buy you a beer. 304 00:28:03,815 --> 00:28:05,305 Come on, Tuck. 305 00:28:08,420 --> 00:28:10,012 So what happened? 306 00:28:10,121 --> 00:28:11,816 It was the fucking bank. 307 00:28:13,124 --> 00:28:16,389 Old man got behind on some debts. 308 00:28:17,929 --> 00:28:20,159 Too proud to tell me, I guess. 309 00:28:21,900 --> 00:28:24,562 By the time I got back, there was nothing I could do. 310 00:28:24,636 --> 00:28:27,469 Not like there was anything I could do, anyhow. 311 00:28:29,841 --> 00:28:32,810 Is there any chance of getting anything back? 312 00:28:35,213 --> 00:28:38,341 Old man's dying of cancer. Something else he forgets to mention. 313 00:28:38,450 --> 00:28:41,317 By the time I get back to bury him, too late. It's over. 314 00:28:41,386 --> 00:28:43,251 No. It's already gone. 315 00:28:44,122 --> 00:28:45,851 I mean, the house is gone, too. 316 00:28:45,924 --> 00:28:50,361 I had to get a court order to keep living in it, until I find something else. 317 00:28:56,935 --> 00:28:58,527 This is for you. 318 00:28:58,636 --> 00:29:00,900 The Stranger. Read it, it's good. 319 00:29:01,172 --> 00:29:03,231 -"Camus." -Camus. 320 00:29:06,344 --> 00:29:07,333 Thanks. 321 00:29:10,281 --> 00:29:11,646 What are you.... 322 00:29:12,450 --> 00:29:13,917 What's Plan B? 323 00:29:14,719 --> 00:29:16,516 Plan B. I don't know. 324 00:29:17,021 --> 00:29:19,819 Start thinking about re-enlisting, you know? 325 00:29:20,058 --> 00:29:22,026 Ain't no jobs around here. 326 00:29:24,262 --> 00:29:27,095 Shit. Jesse, I was hoping you could.... 327 00:29:30,101 --> 00:29:32,331 -Fuck it. -Look, man, come on. 328 00:29:32,403 --> 00:29:36,100 It ain't all rain clouds and gloom, you know. It ain't. 329 00:29:36,775 --> 00:29:40,506 Listen to this. While you're here, I've got these two sisters. All right? 330 00:29:40,578 --> 00:29:43,479 -They are good-looking sisters. -So? 331 00:29:44,549 --> 00:29:46,983 So, I go with one of them, sort of. 332 00:29:47,385 --> 00:29:49,114 And the other one... 333 00:29:49,521 --> 00:29:51,113 her older sister. 334 00:29:51,890 --> 00:29:54,120 She has an amazing area. 335 00:29:55,493 --> 00:29:56,619 Love it. 336 00:29:59,330 --> 00:30:02,595 What, like, we'll go out on a date? 337 00:30:03,902 --> 00:30:05,699 Like, a real date? 338 00:30:08,606 --> 00:30:12,975 We're friends, right? I can ask you a question because we're friends, right? 339 00:30:13,144 --> 00:30:14,736 Yeah, I'm a friend. 340 00:30:15,780 --> 00:30:18,078 You know, there was some talk... 341 00:30:20,018 --> 00:30:21,349 back in the Army. 342 00:30:21,452 --> 00:30:24,853 You never went out and socialized with a lady very often. 343 00:30:24,923 --> 00:30:27,414 And it is none of my business... 344 00:30:27,525 --> 00:30:30,016 but if you don't like girls, you know.... 345 00:30:31,462 --> 00:30:34,295 No, it ain't that. It's just, you know.... 346 00:30:35,300 --> 00:30:38,292 I ain't never been out on a real date before. 347 00:30:39,370 --> 00:30:41,235 I don't understand. Why not? 348 00:30:42,774 --> 00:30:44,469 It's a long story. 349 00:30:45,143 --> 00:30:47,008 I'm not up for it now. 350 00:30:47,712 --> 00:30:50,579 I guess I'm just worried I wouldn't know how to act. 351 00:30:52,383 --> 00:30:54,715 It's time you learned. You just be yourself. 352 00:30:55,587 --> 00:30:56,781 Smile. 353 00:30:57,789 --> 00:30:59,689 We'll go out and have a good time. 354 00:31:33,825 --> 00:31:36,350 Why are you blowing on it? It ain't hot. 355 00:31:36,628 --> 00:31:38,892 He blows on the ice cream before he eats it. 356 00:31:38,963 --> 00:31:41,295 Guess I thought it was for a second. 357 00:31:42,634 --> 00:31:44,761 You blew on the ice cream? 358 00:31:56,214 --> 00:31:58,444 -What do you think? -I liked it. 359 00:31:58,583 --> 00:32:00,414 Good. It was all right. 360 00:32:07,325 --> 00:32:08,849 Oh, yeah, rough. 361 00:32:09,227 --> 00:32:11,161 First movie I've seen in a long time. 362 00:32:13,765 --> 00:32:14,959 Birds. 363 00:32:20,672 --> 00:32:22,003 -Cold? -Yes. 364 00:33:01,980 --> 00:33:04,744 -You think you can give that up? -I live here! 365 00:33:06,751 --> 00:33:08,844 -Let me take that. -Thanks. 366 00:33:10,555 --> 00:33:13,922 You think we can navigate those two over to the couch? 367 00:33:13,992 --> 00:33:17,086 Why don't we put on some music? 368 00:33:17,195 --> 00:33:18,787 You're gonna wake up Wendy. 369 00:33:18,863 --> 00:33:21,024 Wait. You mean there's three of you here? 370 00:33:21,366 --> 00:33:24,460 -You know we had a kid sister! -I did not. 371 00:33:24,535 --> 00:33:27,197 That's because you've never been here in the daytime. 372 00:33:27,271 --> 00:33:28,533 That's true. 373 00:33:29,040 --> 00:33:31,372 Why don't you put on some music? 374 00:33:57,435 --> 00:33:58,629 Thanks. 375 00:34:06,611 --> 00:34:08,806 So, what do you do? 376 00:34:11,616 --> 00:34:13,015 Do? Do what? 377 00:34:13,451 --> 00:34:14,918 For a living. 378 00:34:16,854 --> 00:34:19,721 All night long we've talked about Jesse's father... 379 00:34:19,791 --> 00:34:23,659 or my sister's sex life. You haven't said six words about yourself. 380 00:34:25,696 --> 00:34:27,721 I don't know what I do. 381 00:34:29,000 --> 00:34:31,434 I came out here looking for a job. 382 00:34:34,972 --> 00:34:36,496 You're a strange man. 383 00:34:37,708 --> 00:34:38,732 Why? 384 00:34:40,545 --> 00:34:42,308 I don't quite know. 385 00:34:44,916 --> 00:34:46,611 You're a funny mix. 386 00:34:48,086 --> 00:34:49,519 Something... 387 00:34:49,987 --> 00:34:51,921 real smooth and easy... 388 00:34:53,324 --> 00:34:56,725 and kind of awkward, like a little kid. 389 00:35:02,733 --> 00:35:05,600 I'm just going through a transition thing. 390 00:35:07,438 --> 00:35:09,702 I'll get more relaxed as I go. 391 00:35:28,226 --> 00:35:29,750 What are you doing? 392 00:35:29,927 --> 00:35:32,054 Are you making a move on me? 393 00:35:34,732 --> 00:35:36,256 Yeah, I guess. 394 00:35:39,437 --> 00:35:41,302 That's okay, isn't it? 395 00:35:42,340 --> 00:35:44,035 Yeah, that's okay. 396 00:35:46,344 --> 00:35:47,641 I promise that. 397 00:35:50,748 --> 00:35:52,113 Oh, my God! 398 00:35:54,018 --> 00:35:56,418 That was amazing! 399 00:35:59,524 --> 00:36:02,288 You know, you should do that for a living. 400 00:36:08,933 --> 00:36:09,991 I do. 401 00:36:16,474 --> 00:36:17,463 What? 402 00:36:18,042 --> 00:36:19,634 I mean, I used to. 403 00:36:22,847 --> 00:36:25,077 What do you mean, you used to? 404 00:36:27,084 --> 00:36:29,814 You asked me what I did out there. 405 00:36:32,957 --> 00:36:34,652 I used to be a whore. 406 00:36:43,501 --> 00:36:46,470 What do you mean that you used to be a whore? 407 00:36:47,305 --> 00:36:49,432 Only women are whores. 408 00:36:53,878 --> 00:36:56,574 Now you're starting to sound like a man. 409 00:37:06,891 --> 00:37:09,917 Wait a minute. I thought you were in the Army. 410 00:37:10,194 --> 00:37:12,162 -With Jesse-- -I was. 411 00:37:12,263 --> 00:37:15,255 I was. This is before the Army. 412 00:37:17,034 --> 00:37:18,968 I don't do it anymore. 413 00:37:21,038 --> 00:37:23,199 I'm through with that world. 414 00:37:25,409 --> 00:37:27,639 I like this world much better. 415 00:37:28,179 --> 00:37:29,168 I do. 416 00:37:44,629 --> 00:37:46,119 You know what? 417 00:37:46,297 --> 00:37:50,290 I have to go to the bathroom. So stay right here, okay? 418 00:37:51,002 --> 00:37:52,526 I'll be right back. 419 00:38:07,251 --> 00:38:10,550 I just told you that because I wanted to be honest.... 420 00:38:10,688 --> 00:38:11,950 What's that? 421 00:38:13,424 --> 00:38:16,484 I have asthma. So sometimes I can't sleep. 422 00:38:17,395 --> 00:38:19,727 You think I don't know what this shit is? 423 00:38:20,431 --> 00:38:22,524 No, it's just cough syrup. 424 00:38:22,767 --> 00:38:25,395 You think I haven't seen people with stomach habits? 425 00:38:25,603 --> 00:38:27,002 It's cough syrup! 426 00:38:27,204 --> 00:38:30,105 Fucking Codeine. How bad are you strung out? 427 00:38:31,575 --> 00:38:32,564 What? 428 00:38:34,278 --> 00:38:36,405 What's the matter with you? 429 00:38:39,984 --> 00:38:41,451 I'm crazy? 430 00:38:41,519 --> 00:38:43,510 Isn't anyone in the world straight anymore? 431 00:38:43,621 --> 00:38:44,747 Stop that! 432 00:38:45,523 --> 00:38:48,356 What're you doing? Don't touch my stuff! 433 00:38:49,927 --> 00:38:51,724 Stop it! No! 434 00:38:53,064 --> 00:38:56,090 You're spilling my medicine! 435 00:38:56,167 --> 00:38:57,464 Fuck you! 436 00:39:02,573 --> 00:39:05,406 -What's going on, man? -Your friend's a junkie. 437 00:39:05,476 --> 00:39:08,707 She's not a junkie. She drinks cough syrup, all right? 438 00:39:09,380 --> 00:39:11,871 -You mean, you knew? -Yeah, so what? 439 00:39:12,450 --> 00:39:14,418 So what? I guzzle beer. 440 00:39:14,785 --> 00:39:18,277 You break shit. She drinks cough syrup. So what? 441 00:39:18,389 --> 00:39:21,654 -It's supposed to be different. -What's supposed to be different? 442 00:39:21,726 --> 00:39:24,524 You, her, the whole thing is supposed to be different. 443 00:39:24,595 --> 00:39:26,563 -What's going on? -Just go back to bed. 444 00:39:26,630 --> 00:39:28,291 I want him out of here! 445 00:39:28,366 --> 00:39:29,799 Why? Am I unclean? 446 00:39:29,867 --> 00:39:32,427 Am I not clean enough for you? Am I sick? 447 00:39:32,503 --> 00:39:35,802 Is that why? I'm better than all you bullshit squares! 448 00:39:35,873 --> 00:39:38,967 -Get him out of here! -Then you can go back to your fucking life! 449 00:39:39,043 --> 00:39:41,170 -Go to bed. -Get him out of here. 450 00:39:41,679 --> 00:39:44,239 You want me out? Get the fuck away from me! 451 00:39:44,315 --> 00:39:46,306 -I said everything's fine! -Get away! 452 00:39:46,384 --> 00:39:48,511 Why don't you get the fuck out? 453 00:39:48,619 --> 00:39:50,086 Get the fuck away from me! 454 00:39:50,221 --> 00:39:52,246 You want me out of your house? 455 00:39:52,356 --> 00:39:55,416 You want me out of here? Will that make you happy? 456 00:39:55,493 --> 00:39:58,860 You want me out? All right, you can go back to your fucking life! 457 00:39:59,730 --> 00:40:01,789 Get the fuck away from me! 458 00:40:02,900 --> 00:40:03,924 Cool it. 459 00:40:04,001 --> 00:40:07,334 I'm better than you! I'm better than all of you! 460 00:40:08,205 --> 00:40:09,467 Fuck you! 461 00:41:28,018 --> 00:41:29,576 You out all night? 462 00:41:31,422 --> 00:41:33,720 Yeah, I tried not to wake you. 463 00:41:48,172 --> 00:41:49,298 Adonis. 464 00:41:52,743 --> 00:41:54,540 You going out again? 465 00:41:57,882 --> 00:42:00,316 Aren't you gonna wear your white suit? 466 00:42:00,417 --> 00:42:02,647 It always looked so good on you. 467 00:42:03,854 --> 00:42:06,982 Why don't you just let me wear what I want to wear? 468 00:42:10,928 --> 00:42:13,419 Not quite like you thought, was it? 469 00:42:14,932 --> 00:42:17,059 I don't wanna talk about it. 470 00:42:17,902 --> 00:42:19,369 I know, baby. 471 00:42:19,670 --> 00:42:21,467 I know, I understand. 472 00:42:22,773 --> 00:42:24,968 You go on about your business... 473 00:42:25,042 --> 00:42:27,704 and I'll call around town, see what's going on for you. 474 00:42:27,845 --> 00:42:30,075 I can take care of myself. 475 00:42:33,584 --> 00:42:35,142 Sonny, my baby. 476 00:42:37,655 --> 00:42:40,647 I was so scared I was gonna lose you forever. 477 00:42:42,092 --> 00:42:43,457 I need you. 478 00:42:44,962 --> 00:42:48,489 Ain't got no pension, no nothing. I just got you. 479 00:42:49,333 --> 00:42:52,461 You're the only thing I got to show for my life. 480 00:42:53,003 --> 00:42:56,336 You're the only good thing that ever happened to me. 481 00:42:56,807 --> 00:42:58,866 I need you. You're all I got! 482 00:42:58,943 --> 00:43:00,535 You're gonna wrinkle my shirt. 483 00:43:00,611 --> 00:43:03,375 Tell me you know you're all I got. 484 00:43:03,447 --> 00:43:06,211 -Come on, I gotta go! -Tell me, damn you! 485 00:43:19,897 --> 00:43:21,330 I know. 486 00:43:27,004 --> 00:43:28,528 Oh, God, Sonny! 487 00:43:50,394 --> 00:43:51,986 Did you make it? 488 00:43:54,798 --> 00:43:57,096 I'm sorry. I tried not to... 489 00:43:57,534 --> 00:43:59,559 but I guess I'm out of practice. 490 00:44:01,171 --> 00:44:02,661 You mad at me? 491 00:44:02,740 --> 00:44:04,970 Oh, baby, I'm not mad at you. 492 00:44:05,442 --> 00:44:08,775 I couldn't be mad at you. That's what you're here for. 493 00:44:08,946 --> 00:44:10,743 I just wanted to spend more time. 494 00:44:12,049 --> 00:44:14,040 We are so good together. 495 00:44:15,052 --> 00:44:17,816 I just wanted to please you. Could you tell that? 496 00:44:17,888 --> 00:44:19,515 -You did it. -Did l? 497 00:44:24,962 --> 00:44:27,362 -I missed you, lady. -Did you really? 498 00:44:29,500 --> 00:44:31,229 Yeah, I sure did. 499 00:44:34,138 --> 00:44:36,003 Well, I better get.... 500 00:44:49,353 --> 00:44:50,752 Oh, my God! 501 00:44:55,693 --> 00:44:57,661 Do you have to get back pretty soon? 502 00:45:03,434 --> 00:45:05,026 What time is it? 503 00:45:05,869 --> 00:45:06,961 10:00. 504 00:45:08,138 --> 00:45:09,696 Shit! 505 00:45:11,208 --> 00:45:14,109 I gotta pick up Harry at the airport at 11:00. 506 00:45:17,247 --> 00:45:19,044 I have to see you again. 507 00:45:20,150 --> 00:45:21,845 I gotta see you again. 508 00:45:22,786 --> 00:45:26,483 -Where can I get in touch with you? -I'll give you my number. 509 00:45:31,795 --> 00:45:33,695 I'd do it every week... 510 00:45:33,931 --> 00:45:36,695 but you know how it is. New husband, new rules. 511 00:45:36,767 --> 00:45:39,827 I'll find a way around it somehow, I know I will. 512 00:45:40,771 --> 00:45:42,966 You can call me here anytime. 513 00:45:43,440 --> 00:45:45,374 Just leave me your name... 514 00:45:46,243 --> 00:45:49,542 and the number you're at, and when you wanna do it. 515 00:45:52,516 --> 00:45:53,744 Thank you. 516 00:45:59,790 --> 00:46:01,917 You're gonna miss that plane. 517 00:46:02,126 --> 00:46:03,423 Oh, yeah. 518 00:46:08,298 --> 00:46:09,458 Sorry. 519 00:46:11,435 --> 00:46:13,665 I wasn't thinking about it, I guess. 520 00:46:15,239 --> 00:46:18,072 Oh, baby, I only have $150 in cash. 521 00:46:18,575 --> 00:46:20,406 Can I write you a check? 522 00:46:22,880 --> 00:46:25,371 You know that I can't take a check, Meg. 523 00:46:27,518 --> 00:46:28,985 That's right. 524 00:46:29,987 --> 00:46:33,650 Oh, boy, I certainly can't write a check for this one, either. 525 00:46:36,927 --> 00:46:37,916 Sorry. 526 00:46:41,331 --> 00:46:42,958 It's no big deal. 527 00:46:43,400 --> 00:46:45,197 We're friends, right? 528 00:46:47,404 --> 00:46:50,066 Maybe you can do a little favor for me. 529 00:46:50,274 --> 00:46:54,301 Any of your friends want a date, maybe you can have them call me. 530 00:46:57,114 --> 00:46:59,548 Yeah, I'll do what I can. 531 00:47:00,818 --> 00:47:02,080 I just.... 532 00:47:02,686 --> 00:47:05,154 I haven't been around for a while... 533 00:47:05,289 --> 00:47:07,553 and I don't really know anyone anymore. 534 00:47:07,624 --> 00:47:09,455 I'll make a call for you. 535 00:47:12,095 --> 00:47:13,722 I gotta get going. 536 00:47:13,797 --> 00:47:15,458 I'll see you, then. 537 00:47:31,448 --> 00:47:32,574 Nothing. 538 00:47:34,318 --> 00:47:36,377 I'll help you all I can, angel. 539 00:47:38,522 --> 00:47:41,514 Thanks, Meg, I could really use it right now. 540 00:47:42,726 --> 00:47:43,715 'Bye. 541 00:47:47,831 --> 00:47:50,163 Yeah, is Mattie Sullivan there? 542 00:47:50,968 --> 00:47:53,163 Tell her it's Sonny Phillips. 543 00:47:54,872 --> 00:47:56,999 Mattie, there's a telephone call for you. 544 00:47:57,074 --> 00:47:58,439 Excuse me. 545 00:47:58,942 --> 00:48:01,775 I'll take it upstairs with my mint julep. 546 00:48:05,249 --> 00:48:07,012 Have a good time, Jimmy? 547 00:48:07,084 --> 00:48:10,315 Mattie, there's never a dull moment in your place. 548 00:48:11,388 --> 00:48:12,616 Come on, baby. 549 00:48:16,260 --> 00:48:17,227 Hello? 550 00:48:20,530 --> 00:48:22,259 I'll be damned. 551 00:48:22,566 --> 00:48:24,557 Jewel said you were back. 552 00:48:25,269 --> 00:48:28,238 About an hour ago. She said you were working. 553 00:48:29,640 --> 00:48:32,837 Come on! You know she's just trying to look after you. 554 00:48:36,079 --> 00:48:39,139 I got one for you right now, if you're available. 555 00:48:39,783 --> 00:48:41,648 No, a road trip. 556 00:48:41,885 --> 00:48:42,852 Dress date. 557 00:48:43,353 --> 00:48:45,082 Gabe, you got a pen? 558 00:48:45,689 --> 00:48:47,680 -Here you go, Sonny. -Thanks. 559 00:48:48,325 --> 00:48:49,587 Go ahead. 560 00:48:59,403 --> 00:49:01,200 Wait, hold on a minute. 561 00:49:01,672 --> 00:49:04,232 How about I work it as a plainclothesman? 562 00:49:06,209 --> 00:49:07,198 All right. 563 00:49:08,011 --> 00:49:10,479 I'll call Henry. He'll know where I can get one. 564 00:49:13,750 --> 00:49:15,115 Get out here! 565 00:49:17,354 --> 00:49:18,981 He's coming, baby. 566 00:49:21,758 --> 00:49:24,454 Can't even take a crap in peace anymore. 567 00:49:24,528 --> 00:49:26,996 -What do you want? -Shut up and come talk to Sonny. 568 00:49:27,064 --> 00:49:29,089 He needs something. 569 00:49:35,806 --> 00:49:37,569 How's it going, boy? 570 00:49:43,680 --> 00:49:46,649 I got a friend of mine that's working nights. 571 00:49:47,217 --> 00:49:49,185 I can probably borrow his. 572 00:49:49,987 --> 00:49:51,511 How was Texas City? 573 00:49:58,628 --> 00:50:01,825 That's all right. Something better will come along. 574 00:50:02,566 --> 00:50:04,500 Sorry it didn't work out. 575 00:50:06,370 --> 00:50:10,670 Yeah, I'm pretty sure. Just come by the house in about an hour... 576 00:50:10,941 --> 00:50:13,466 and I'll have it for you, all right? 577 00:50:15,278 --> 00:50:16,973 I'll see you then. 578 00:50:21,018 --> 00:50:23,486 You didn't even give the boy a chance. 579 00:50:23,587 --> 00:50:26,852 Don't worry about it. He's doing what he's best at. 580 00:50:27,057 --> 00:50:28,524 Yeah, that's right. 581 00:50:28,625 --> 00:50:30,786 Driving himself off a cliff. 582 00:50:31,028 --> 00:50:32,791 Just like you taught him, right? 583 00:50:38,502 --> 00:50:39,992 I hope it fits. 584 00:50:40,070 --> 00:50:42,231 Don't matter, as long as I can get it on. 585 00:50:42,305 --> 00:50:44,398 Remember Albert, the guy who fences my stuff? 586 00:50:44,474 --> 00:50:47,966 He says he can get you on to the Safeway warehouse over on Cooper Street. 587 00:50:48,045 --> 00:50:50,741 Wouldn't pay much to start, but you can work your way up. 588 00:50:50,847 --> 00:50:53,247 Half the people in the Quarter know me as a whore. 589 00:50:53,350 --> 00:50:55,147 No one's gonna give me a straight job. 590 00:50:55,252 --> 00:50:57,880 That's bullshit. Albert says he can get you on. 591 00:50:57,954 --> 00:50:59,012 I gotta go. 592 00:50:59,089 --> 00:51:02,581 You're 26 years old. How much longer do you think you can keep this up? 593 00:51:02,659 --> 00:51:03,990 As long as I have to. 594 00:51:04,061 --> 00:51:06,859 It's a young man's game, Sonny. Time to change. 595 00:51:06,930 --> 00:51:09,899 You're gonna make me blow the trick. I'm late anyway. 596 00:51:09,966 --> 00:51:12,059 At least just think about it. 597 00:51:36,993 --> 00:51:40,554 I'm sorry to bother you, ma'am, there's been a report... 598 00:51:41,198 --> 00:51:43,291 of a prowler in the area... 599 00:51:43,934 --> 00:51:47,028 and I'd really like to come in and check things out, if I may. 600 00:51:47,637 --> 00:51:50,128 I'm sorry, but my husband isn't home right now. 601 00:51:51,775 --> 00:51:55,176 That's okay, it won't take but a minute. 602 00:51:58,682 --> 00:51:59,649 Please... 603 00:52:00,550 --> 00:52:03,986 I think you'd feel a lot better if I come check things out. 604 00:52:04,821 --> 00:52:06,982 Okay, but just for a moment. 605 00:52:07,858 --> 00:52:09,018 Thank you. 606 00:52:16,099 --> 00:52:18,033 So you're here all alone? 607 00:52:18,101 --> 00:52:21,468 Yes, my husband's out of town on business. 608 00:52:27,377 --> 00:52:29,004 Where do you sleep? 609 00:52:29,679 --> 00:52:31,169 Upstairs. Why? 610 00:52:33,917 --> 00:52:37,512 I'd like to make sure the bedroom is secure... 611 00:52:38,155 --> 00:52:41,488 because this house will take all day to check. 612 00:52:43,527 --> 00:52:46,826 Don't you guys all work in pairs? Where's the other one? 613 00:52:48,665 --> 00:52:49,927 The other one? 614 00:52:50,233 --> 00:52:54,067 Yeah, my partner, he's checking next door. 615 00:52:55,539 --> 00:52:57,302 So, where's the bedroom? 616 00:52:59,776 --> 00:53:00,708 This way. 617 00:53:13,023 --> 00:53:14,115 This is it. 618 00:53:19,062 --> 00:53:21,189 It doesn't look like he's in here. 619 00:53:22,032 --> 00:53:23,431 Maybe he got away. 620 00:54:04,207 --> 00:54:06,607 All right, lady, you're under arrest. 621 00:54:06,943 --> 00:54:09,070 Please, I don't want to go to jail. 622 00:54:09,479 --> 00:54:11,174 So, you're gonna resist. 623 00:54:11,715 --> 00:54:14,741 I'm gonna have to handcuff you to the cot here. 624 00:54:15,552 --> 00:54:16,814 Please. 625 00:54:32,335 --> 00:54:34,997 Please. I'll do anything you ask. 626 00:54:35,205 --> 00:54:37,332 Just don't take me to jail. 627 00:54:39,643 --> 00:54:41,167 -Anything? -Yes. 628 00:54:42,012 --> 00:54:43,479 Anything you want. 629 00:54:47,350 --> 00:54:49,113 Leave the uniform on. 630 00:55:00,096 --> 00:55:01,256 Oh, God! 631 00:55:05,168 --> 00:55:06,465 The stick. 632 00:55:07,804 --> 00:55:09,066 Use the stick. 633 00:55:56,686 --> 00:55:58,085 This is only $200. 634 00:56:00,423 --> 00:56:01,390 I know. 635 00:56:03,493 --> 00:56:05,154 The price is $300. 636 00:56:07,330 --> 00:56:09,628 $200 is all I'm gonna give you. 637 00:56:13,937 --> 00:56:15,768 I'm sorry you feel that way. 638 00:56:16,940 --> 00:56:18,840 What the hell's the matter with you? 639 00:56:18,908 --> 00:56:22,241 Here I am, a nice young kid, trying to work my way through college. 640 00:56:22,312 --> 00:56:25,873 Fucking sleazy old broads like you. I can't even get paid for it! 641 00:56:26,282 --> 00:56:28,341 -What about here? -What are you doing? 642 00:56:28,451 --> 00:56:31,784 -This is probably worth $300. -No, please! 643 00:56:32,822 --> 00:56:34,449 It's a little heavy. 644 00:56:41,197 --> 00:56:42,596 That should do it. 645 00:56:44,768 --> 00:56:46,963 What am I going to do with a busted TV? 646 00:56:47,036 --> 00:56:49,971 -I said okay. -I can't hear you. What? 647 00:56:50,140 --> 00:56:52,040 How much can I get for these? 648 00:56:53,109 --> 00:56:54,940 All right, I'll pay you! 649 00:57:09,993 --> 00:57:11,392 There, whore. 650 00:57:12,962 --> 00:57:14,589 Take your money and go. 651 00:58:06,850 --> 00:58:10,342 Mind if I go pick up Carol in Ponchatoula? 652 00:58:10,553 --> 00:58:13,386 No, I'll call her. Let her know you're coming. 653 00:58:14,791 --> 00:58:17,316 You two are gonna work some doubles together? 654 00:58:17,393 --> 00:58:19,486 Yeah, we'll see what's out there. 655 00:58:20,163 --> 00:58:23,530 I'll call around. Let people know you're working again. 656 00:58:29,906 --> 00:58:31,066 Thanks, Mama. 657 00:58:32,041 --> 00:58:33,975 How was that trick Mattie gave you? 658 00:58:34,077 --> 00:58:37,274 It was okay. Just a straight $300 dress thing. 659 00:58:38,381 --> 00:58:39,712 She got any more? 660 00:58:40,116 --> 00:58:41,708 I'll call and find out. 661 00:58:43,419 --> 00:58:44,545 Thanks, Mama. 662 00:58:53,763 --> 00:58:56,994 Papa Legba, Papa Legba. 663 00:58:57,267 --> 00:59:00,464 Keeper of the crossroads, and guardian of the flame. 664 00:59:03,673 --> 00:59:06,972 I'm trying to get a little one back again. I know you can help me. 665 00:59:07,143 --> 00:59:08,610 And I do miss her. 666 00:59:16,553 --> 00:59:18,180 -How you doing? -My man. 667 00:59:18,621 --> 00:59:20,885 I'm all right, it's been a long time. 668 00:59:20,990 --> 00:59:22,389 -Cool. -How are you? 669 00:59:22,458 --> 00:59:24,619 -I'm fine, man. -Good. 670 00:59:26,062 --> 00:59:27,586 I'm working again. 671 00:59:28,531 --> 00:59:30,522 Wondering if you had anything for me. 672 00:59:30,600 --> 00:59:34,798 Damn, we hardly ever get any more calls around here for pony rides. 673 00:59:34,871 --> 00:59:37,669 But every once in a while, we get a farmer's wife... 674 00:59:37,740 --> 00:59:39,970 that comes here for a grudge fuck. 675 00:59:42,779 --> 00:59:46,112 I don't want any of them mojo women. They're bad energy. 676 00:59:47,317 --> 00:59:49,148 You get anything good, call me. 677 00:59:49,218 --> 00:59:53,678 You know you get the first crack at any class chicks I get coming through here. 678 00:59:54,490 --> 00:59:55,479 Carol ready? 679 00:59:55,592 --> 00:59:58,152 That's right. Jewel did call and say you was with her. 680 00:59:58,227 --> 01:00:00,821 Let me call and let her know you're here. 681 01:00:06,769 --> 01:00:09,932 Carol, Sonny's here to pick you up. 682 01:00:11,441 --> 01:00:12,931 Cool, I'll tell him. 683 01:00:15,378 --> 01:00:17,346 Man, she'll be right down. 684 01:00:19,716 --> 01:00:21,911 It was the good old days, wasn't it? 685 01:00:23,386 --> 01:00:26,219 I don't know. I was too young to remember. 686 01:00:30,526 --> 01:00:31,550 Hey, baby. 687 01:00:32,862 --> 01:00:34,124 Hey there, mama. 688 01:00:34,597 --> 01:00:37,191 -Hey there, pretty girl. -How are you? 689 01:00:38,001 --> 01:00:41,459 -Come on, let's get out of here. -Tally it up, old man. 690 01:00:42,238 --> 01:00:45,071 I'm gonna get home and give my man something nice. 691 01:00:47,176 --> 01:00:48,336 All right. 692 01:00:53,916 --> 01:00:55,975 That looks like a shotgun hole. 693 01:00:58,354 --> 01:00:59,946 It was a long time ago. 694 01:01:02,091 --> 01:01:04,355 Twenty years ago my mama used to work here. 695 01:01:04,427 --> 01:01:08,557 One day this Texas pimp came in, tried to steal her back to Dallas. 696 01:01:09,799 --> 01:01:12,199 She runs to the room and calls my daddy. 697 01:01:12,902 --> 01:01:16,394 My daddy runs through that door with this sawed-off shotgun. 698 01:01:17,040 --> 01:01:19,031 Pimp's sitting right over here. 699 01:01:19,676 --> 01:01:24,136 And my dad lets this load of double-ought buckshot right past his nose. 700 01:01:24,947 --> 01:01:29,145 That pimp was up, out of here. Never heard from again. 701 01:01:30,720 --> 01:01:33,951 That's the only story my mama ever told me about my daddy. 702 01:01:34,624 --> 01:01:37,218 -What happened to him? -I don't know. 703 01:01:38,394 --> 01:01:41,158 I never met him. He just up and left. 704 01:01:42,465 --> 01:01:44,194 Mama won't talk about him. 705 01:01:45,268 --> 01:01:47,361 I don't even know what he looked like. 706 01:01:47,437 --> 01:01:50,031 Cal, you remember what my daddy looked like? 707 01:01:50,139 --> 01:01:51,572 I remember nothing. 708 01:01:52,475 --> 01:01:53,840 So it goes. 709 01:01:57,580 --> 01:02:00,071 -How was your week? -Terrible. 710 01:02:00,383 --> 01:02:02,613 Doesn't seem to get any better. 711 01:02:02,719 --> 01:02:05,119 -Why don't you quit? -And do what? 712 01:02:06,355 --> 01:02:10,553 Troy, who loaned us his car, has been asking me to marry him for over a year. 713 01:02:10,626 --> 01:02:13,186 I keep waiting for something better to happen. 714 01:02:13,563 --> 01:02:15,463 You might be waiting a long time. 715 01:02:15,531 --> 01:02:18,864 I don't know about that. I kind of like being wooed. 716 01:02:20,369 --> 01:02:22,064 You want to work together? 717 01:02:22,138 --> 01:02:25,164 I don't care what we're doing, as long as I'm with you. 718 01:02:25,908 --> 01:02:28,342 Mama's trying to hook up some doubles for us. 719 01:02:28,444 --> 01:02:31,208 If you want to try it out, we can see how it goes. 720 01:02:31,314 --> 01:02:32,747 That's fine with me. 721 01:02:34,383 --> 01:02:35,714 How was your week? 722 01:02:36,486 --> 01:02:38,044 It was all right. 723 01:02:41,991 --> 01:02:43,083 Thanks, baby. 724 01:02:49,999 --> 01:02:52,559 Wait a minute. Hold your fucking horses. 725 01:02:53,302 --> 01:02:57,398 You can't even see them things. What are you taking so long for? 726 01:03:01,477 --> 01:03:04,071 I know you can't use a 10 of clubs, you old fuck. 727 01:03:04,380 --> 01:03:06,541 Only one way to find out. 728 01:03:11,754 --> 01:03:13,517 Henry, when you're right... 729 01:03:14,824 --> 01:03:16,052 you're wrong. 730 01:03:17,393 --> 01:03:18,382 Gin. 731 01:03:19,595 --> 01:03:20,892 I don't know. 732 01:03:21,497 --> 01:03:25,331 That's a double snide, and two 2s.... $40. 733 01:03:33,843 --> 01:03:35,504 We're home, in town. 734 01:03:35,645 --> 01:03:37,203 Sonny, baby! 735 01:03:38,481 --> 01:03:40,381 Here, let me get that. 736 01:03:40,950 --> 01:03:44,215 -You had a good week, honey? -More or less. 737 01:03:44,287 --> 01:03:45,481 Any calls? 738 01:03:45,955 --> 01:03:48,515 Yeah, things are really jumping. 739 01:03:48,925 --> 01:03:51,951 Meg called for you. She's gonna call back later today. 740 01:03:52,128 --> 01:03:56,087 Troy's been driving me nuts. Said you were supposed to see him today. 741 01:03:56,265 --> 01:03:58,665 He can wait. I'm going to take a shower. 742 01:03:59,101 --> 01:04:01,831 Probably just wants to ask me to marry him again. 743 01:04:11,547 --> 01:04:13,481 Hey there, old timer. 744 01:04:13,516 --> 01:04:15,484 How are you doing, sweetheart? 745 01:04:15,651 --> 01:04:18,381 Don't you "sweetheart" me, Henry Wade. 746 01:04:19,155 --> 01:04:21,487 You ain't getting off that easy this year. 747 01:04:21,958 --> 01:04:25,359 -What are you talking about? -You know what I'm talking about. 748 01:04:26,162 --> 01:04:27,686 Tomorrow's my birthday... 749 01:04:27,763 --> 01:04:30,357 and you promised you'll take me to Antoine's. 750 01:04:30,833 --> 01:04:34,792 Ain't been there since my glory days, and I want to go this year. 751 01:04:35,638 --> 01:04:39,369 God, I'm sorry, honey. I plum forgot. 752 01:04:40,509 --> 01:04:43,376 -Could we just do it next year? -Fuck that. 753 01:04:43,579 --> 01:04:45,979 I ain't made no money in a while. 754 01:04:46,449 --> 01:04:49,509 Besides that, I hate them goddamn stuck-up places. 755 01:04:49,585 --> 01:04:53,146 What about them three cameras you got out of that car yesterday? 756 01:04:53,322 --> 01:04:55,517 Them was cheap cameras, Jewel. 757 01:04:55,691 --> 01:04:59,491 Albert gave me enough for my room rent and to buy a little something to drink. 758 01:04:59,562 --> 01:05:00,893 You could take me out... 759 01:05:00,963 --> 01:05:03,864 if you didn't spend your money guzzling whiskey and gambling. 760 01:05:03,933 --> 01:05:06,094 The only thing you're good at is losing. 761 01:05:06,168 --> 01:05:09,604 You hold on, woman! We've been through all this before. 762 01:05:09,872 --> 01:05:12,807 I don't say nothing about your ass getting fatter every minute. 763 01:05:12,875 --> 01:05:14,809 You leave my ass out of this! 764 01:05:14,877 --> 01:05:18,438 You don't say nothing about my drinking or the gambling! 765 01:05:18,514 --> 01:05:20,539 You promised we'd eat there and I want to go! 766 01:05:20,616 --> 01:05:24,450 So, you get out there right now, this minute, and steal something. 767 01:05:24,520 --> 01:05:27,853 -It's gonna rain, Jewel. -I don't give a shit about rain. 768 01:05:28,190 --> 01:05:31,921 I wanna go out on my birthday, and you're gonna take me. 769 01:05:32,261 --> 01:05:34,024 Can you talk some sense into her? 770 01:05:34,096 --> 01:05:36,530 No, I ain't about get into the middle of this. 771 01:05:36,599 --> 01:05:38,897 What are you waiting for? 772 01:05:39,201 --> 01:05:40,361 Move! 773 01:05:42,905 --> 01:05:43,997 All right. 774 01:05:44,907 --> 01:05:47,000 If I take you to a restaurant... 775 01:05:47,243 --> 01:05:49,837 will you come and stay the night in my room? 776 01:05:51,681 --> 01:05:53,672 Not in front of my boy. 777 01:05:54,417 --> 01:05:58,319 Not in front of your boy? He's a grown man, for God's sake. 778 01:05:59,322 --> 01:06:02,621 Besides that, you've had him out selling cock since he was 1 2. 779 01:06:02,692 --> 01:06:05,217 It ain't like we haven't known each other. 780 01:06:07,029 --> 01:06:10,863 I'll think about it. But you gotta take me eating first. 781 01:06:12,868 --> 01:06:15,393 All right, but remember, you promised. 782 01:06:17,573 --> 01:06:20,269 -See you, Sonny. -See you later, ranger. 783 01:06:28,084 --> 01:06:30,052 Why don't you just give him some pussy? 784 01:06:30,152 --> 01:06:32,780 Is that any way to talk to your poor old Mama? 785 01:06:45,468 --> 01:06:47,459 Burn, baby, burn. 786 01:06:57,613 --> 01:07:00,138 Here's to Jewel Anne Phillips. 787 01:07:00,850 --> 01:07:03,751 The finest little lady in the state of Louisiana. 788 01:07:08,124 --> 01:07:10,092 You're gonna make me cry. 789 01:07:20,970 --> 01:07:23,029 Been a long time for us, ain't it? 790 01:07:26,275 --> 01:07:27,742 Nearly 30 years... 791 01:07:28,544 --> 01:07:31,274 if you count that little bit of time we was together... 792 01:07:31,380 --> 01:07:33,109 when you was in the Army. 793 01:07:35,985 --> 01:07:37,111 That long? 794 01:07:41,824 --> 01:07:44,452 Don't you think we ought to tell him? 795 01:07:45,061 --> 01:07:47,461 No, absolutely not. 796 01:07:48,631 --> 01:07:51,327 And, if you ever do, you'll never see me again. 797 01:07:52,601 --> 01:07:53,966 I promise you. 798 01:07:59,375 --> 01:08:01,969 You know you got the prettiest pussy. 799 01:08:10,586 --> 01:08:14,682 Excuse me, madam, but you have to keep your shoes on in the restaurant. 800 01:08:14,824 --> 01:08:19,420 I always take my shoes off when I'm eating. I've done that since I was a little girl. 801 01:08:19,728 --> 01:08:22,822 I'm sorry, but you're in violation of the State Health Codes. 802 01:08:22,898 --> 01:08:26,390 If you won't put your shoes on, I'll have to ask you to leave. 803 01:08:27,136 --> 01:08:31,095 But the state ain't gonna know I took my shoes off. 804 01:08:31,841 --> 01:08:33,240 I'm sorry, madam... 805 01:08:33,309 --> 01:08:36,472 but if you're trying to accustom yourself to eating indoors... 806 01:08:36,645 --> 01:08:38,943 using silverware and plates... 807 01:08:39,248 --> 01:08:42,445 then you're going to have to learn to wear shoes. 808 01:08:46,589 --> 01:08:48,887 Very well, then. I'll get your coat. 809 01:08:55,631 --> 01:08:57,861 You listen to me, mister. 810 01:08:58,367 --> 01:09:02,098 We ain't very sophisticated. We don't come in these places very often. 811 01:09:02,872 --> 01:09:06,672 But you just insulted my woman, in front of me, on her birthday. 812 01:09:06,909 --> 01:09:10,606 You're gonna trot back out there, and you're gonna apologize to her. 813 01:09:10,746 --> 01:09:13,544 If you don't, or if you call the fucking cops... 814 01:09:13,616 --> 01:09:16,084 or your bouncer has us thrown out of here... 815 01:09:16,152 --> 01:09:19,019 then I'm gonna be forced to stick a knife in your gut... 816 01:09:19,088 --> 01:09:22,057 on your way home from work. Am I coming through? 817 01:09:23,225 --> 01:09:25,785 Of course, Mr. Wade, whatever you say, sir. 818 01:09:26,962 --> 01:09:29,430 And the shoes stay right where they are. 819 01:09:30,199 --> 01:09:33,327 Remember, your health is in the balance. 820 01:09:48,484 --> 01:09:51,351 Ma'am, I'm sorry. 821 01:10:00,129 --> 01:10:03,462 Sonny, I was beginning to think you weren't coming. 822 01:10:03,666 --> 01:10:06,897 This must be Carol. Sonny's told me about you. 823 01:10:07,736 --> 01:10:09,328 Welcome to the party. 824 01:10:10,906 --> 01:10:12,806 Let me show you around. 825 01:10:16,245 --> 01:10:19,305 I want you to meet Scott. I know he's here somewhere. 826 01:10:21,150 --> 01:10:24,119 -You really have a very nice home. -Oh, yes. 827 01:10:24,186 --> 01:10:26,450 We just had it redecorated last year. 828 01:10:26,622 --> 01:10:29,819 You should've seen it before. It was really getting to be a mess. 829 01:10:29,892 --> 01:10:31,484 There he is. 830 01:10:35,231 --> 01:10:39,964 I want you to meet Sonny and Carol. This is the couple I was telling you about. 831 01:10:44,673 --> 01:10:48,541 -You real nice. -Scott, must you be so vulgar? 832 01:10:48,711 --> 01:10:51,680 They've only just arrived and already you're leering. 833 01:10:53,082 --> 01:10:55,573 -Sorry. -It's quite all right. 834 01:10:55,851 --> 01:10:57,910 We'll have plenty of time to get acquainted. 835 01:10:58,020 --> 01:11:00,488 Come on, Sonny, let me show you around. 836 01:11:15,537 --> 01:11:17,300 I'll see you next weekend. 837 01:11:17,373 --> 01:11:19,466 -Thank you. -Good night, Catherine. 838 01:11:53,042 --> 01:11:54,236 Nice party. 839 01:11:55,210 --> 01:11:58,008 Yes, a necessary evil. 840 01:12:01,717 --> 01:12:03,708 Did you enjoy yourself? 841 01:12:07,556 --> 01:12:08,818 It was great. 842 01:12:22,204 --> 01:12:24,195 I don't know what happens next. 843 01:12:26,075 --> 01:12:28,270 You wanna get serious, or what? 844 01:12:29,812 --> 01:12:31,677 Sonny, please. 845 01:12:34,650 --> 01:12:36,049 What do you want? 846 01:12:36,719 --> 01:12:38,482 I didn't mean to.... 847 01:12:39,188 --> 01:12:40,280 I mean.... 848 01:12:40,356 --> 01:12:42,256 I don't know what I mean. 849 01:12:46,228 --> 01:12:47,718 What are you gonna do? 850 01:12:47,796 --> 01:12:50,128 I'm gonna fuck your brains out, lady. 851 01:12:52,201 --> 01:12:55,170 I'm sorry. It's the beast in me. 852 01:13:14,990 --> 01:13:17,550 That feel good, Daddy? 853 01:13:17,793 --> 01:13:20,193 That's it. Give it to me, baby. 854 01:13:22,831 --> 01:13:24,958 -Like that? -Oh, yes! 855 01:13:25,601 --> 01:13:26,761 Faster! 856 01:13:29,304 --> 01:13:32,171 Gee whiz! That's it, baby! 857 01:13:45,587 --> 01:13:47,145 That's it, baby! 858 01:13:56,965 --> 01:13:59,627 -$500, right? -That's the price, baby. 859 01:14:00,903 --> 01:14:02,871 We'll find our own way out. 860 01:14:03,205 --> 01:14:04,729 Mommy! 861 01:14:07,242 --> 01:14:08,368 Good night. 862 01:14:15,551 --> 01:14:17,815 All right, come on. Let's run for it. 863 01:14:22,424 --> 01:14:23,550 Come on! 864 01:14:45,314 --> 01:14:47,680 That was a real winner we got in there. 865 01:14:53,155 --> 01:14:54,850 "Gee whiz, baby. 866 01:14:56,024 --> 01:14:57,423 "You're the best." 867 01:14:59,828 --> 01:15:01,295 He wasn't like that! 868 01:15:09,304 --> 01:15:10,931 Let's go for a drive. 869 01:15:11,874 --> 01:15:14,968 -Yeah? Aren't you tired? -No, are you? 870 01:15:17,546 --> 01:15:20,174 -Not really. -Let's go for a drive then. 871 01:15:21,617 --> 01:15:23,881 -Where to? -Anywhere. 872 01:15:24,753 --> 01:15:27,745 The country. Let's go for a ride in the country. 873 01:15:29,424 --> 01:15:31,654 -ln the rain? -Sure. 874 01:15:32,261 --> 01:15:35,162 -At least there won't be much traffic. -All right. 875 01:15:44,940 --> 01:15:46,202 Come on. 876 01:15:48,610 --> 01:15:50,737 You said you wanna walk around in the mud. 877 01:15:50,812 --> 01:15:53,337 I never said anything about getting in with you. 878 01:15:53,448 --> 01:15:55,643 I don't wanna walk alone. 879 01:15:55,784 --> 01:15:57,251 I'll tell you what. 880 01:15:57,319 --> 01:16:01,187 Walk around the car a few times, you'll never notice I'm not walking with you. 881 01:16:01,290 --> 01:16:02,689 Come on! 882 01:16:03,892 --> 01:16:07,919 I ain't getting out there, when I know it's gonna start raining again any second. 883 01:16:07,996 --> 01:16:09,486 This is a $600 suit. 884 01:16:10,799 --> 01:16:13,734 I'll compromise with you. We can keep the windows down. 885 01:16:13,802 --> 01:16:15,599 We can talk while you walk. 886 01:16:36,825 --> 01:16:38,315 Do I make you happy? 887 01:16:40,028 --> 01:16:41,188 Yeah, sure. 888 01:16:42,097 --> 01:16:43,758 No, I mean really happy. 889 01:16:45,801 --> 01:16:47,029 What's "happy"? 890 01:16:49,271 --> 01:16:52,206 Why don't you tell me what it is that makes me happy. 891 01:16:52,274 --> 01:16:55,175 I'll tell you whether or not you're giving it to me. 892 01:16:56,078 --> 01:16:57,238 I love you. 893 01:17:01,850 --> 01:17:03,078 Shit! 894 01:17:03,885 --> 01:17:06,012 -Get under the tree. -Here it comes. 895 01:17:06,555 --> 01:17:07,886 Get under there. 896 01:17:17,299 --> 01:17:18,561 Sonny, look. 897 01:17:19,701 --> 01:17:21,794 -So? -Let's go over there. 898 01:17:22,337 --> 01:17:23,861 No, we'll get soaked. 899 01:17:24,940 --> 01:17:28,034 I promise to keep you occupied while our clothes dry. 900 01:17:31,480 --> 01:17:33,710 God help me for being so weak. 901 01:17:35,283 --> 01:17:36,375 All right. 902 01:17:37,386 --> 01:17:39,513 We'll run for it. You ready? 903 01:17:40,522 --> 01:17:41,989 All right, come on. 904 01:17:54,036 --> 01:17:55,435 What's that sound? 905 01:17:56,104 --> 01:17:58,402 I don't know. A cat maybe. 906 01:18:11,086 --> 01:18:13,953 Look, she must've just had them. 907 01:18:25,400 --> 01:18:27,868 Carol, dogs get born every day. 908 01:18:30,706 --> 01:18:32,003 I know. 909 01:18:33,642 --> 01:18:34,870 It's just.... 910 01:18:36,578 --> 01:18:37,840 Fuck it. 911 01:18:39,081 --> 01:18:41,015 Christ, Carol, it's just dogs. 912 01:18:44,886 --> 01:18:46,547 It's not the dogs, is it? 913 01:18:47,122 --> 01:18:48,953 Don't tease me, Sonny. 914 01:18:49,658 --> 01:18:50,989 I'm human. 915 01:18:51,426 --> 01:18:53,360 I'm just like any other woman. 916 01:18:54,096 --> 01:18:57,395 Sometimes you act like a trick. You think we don't have any feelings. 917 01:18:57,466 --> 01:18:58,797 I didn't mean it. 918 01:19:05,273 --> 01:19:06,865 Here, let me see that. 919 01:19:07,008 --> 01:19:08,305 Don't touch me! 920 01:19:12,547 --> 01:19:14,742 Carol, you're not even being practical. 921 01:19:15,150 --> 01:19:17,846 What the hell does practical have to do with it? 922 01:19:18,687 --> 01:19:22,088 You tell me one thing that's practical about our lives anyway. 923 01:19:22,424 --> 01:19:23,914 That's exactly my point. 924 01:19:24,025 --> 01:19:27,392 No, our point is that I don't have the right to have a baby. 925 01:19:27,596 --> 01:19:31,293 It's not practical for a whore to do anything but lay down. 926 01:19:31,666 --> 01:19:34,191 I don't want to do this all my life. 927 01:19:35,137 --> 01:19:38,664 What the hell am I working for if I can't have a future? 928 01:19:38,974 --> 01:19:40,874 Carol, look at me. 929 01:19:42,911 --> 01:19:45,243 Look at me. What do you see? 930 01:19:47,516 --> 01:19:51,077 Don't you know Jewel wanted the same thing you want right now? 931 01:19:51,853 --> 01:19:55,152 -Don't you see the insanity of it? -Don't play me, man. 932 01:19:56,024 --> 01:19:59,983 Jewel didn't want you. You were a fucking accident and you know it. 933 01:20:11,406 --> 01:20:13,135 I'm sorry, baby. 934 01:20:14,743 --> 01:20:17,473 I didn't mean that. I'm sorry. 935 01:20:22,517 --> 01:20:23,484 Come on. 936 01:20:27,689 --> 01:20:29,486 Let's get out of the rain. 937 01:20:30,158 --> 01:20:33,389 Sonny, why don't we square up? We can get married. 938 01:20:33,762 --> 01:20:36,253 Everybody else seems pretty up and doing it. 939 01:20:38,834 --> 01:20:41,735 We can't just pretend we're like other people. We're not. 940 01:20:41,870 --> 01:20:43,462 Then lie to me! 941 01:20:44,039 --> 01:20:46,803 It's what we've been doing all our lives, anyway. 942 01:20:46,875 --> 01:20:49,901 No matter what we do to stop it, we just get better. 943 01:20:50,212 --> 01:20:52,112 Why couldn't we just pretend? 944 01:20:52,480 --> 01:20:55,449 I could make myself believe it. I could, baby. 945 01:20:56,184 --> 01:20:59,153 How are we going to know what honesty between two people means? 946 01:20:59,254 --> 01:21:01,415 I don't care about honesty. 947 01:21:01,756 --> 01:21:04,486 I just want to be like everybody else. 948 01:21:16,037 --> 01:21:17,334 Let's go. 949 01:21:21,977 --> 01:21:25,242 Please, Sonny. Tell me someday it's going to be different. 950 01:21:27,482 --> 01:21:30,918 Please, baby, tell me that one thing. I need that. 951 01:21:31,686 --> 01:21:33,244 Please, baby, tell me. 952 01:21:46,134 --> 01:21:48,728 Come on. Let's go. 953 01:22:19,834 --> 01:22:22,132 I want to talk to you about something. 954 01:22:24,940 --> 01:22:26,305 Yeah, what is it? 955 01:22:27,976 --> 01:22:30,410 Troy asked me to marry him again. 956 01:22:32,681 --> 01:22:35,514 -So? -I'm going to take him up on it. 957 01:22:37,819 --> 01:22:38,786 Why? 958 01:22:40,055 --> 01:22:42,250 I feel like my life's passing me by. 959 01:22:42,891 --> 01:22:44,722 I've got make some kind of move. 960 01:22:46,594 --> 01:22:49,256 We just started working together. Things will pick up. 961 01:22:49,331 --> 01:22:50,958 They never will, Sonny. 962 01:22:53,134 --> 01:22:56,331 All we're ever going to get is older, and you know that. 963 01:22:59,708 --> 01:23:03,405 It's like you told me yesterday: we can't change what we are. 964 01:23:04,846 --> 01:23:06,108 I want to try. 965 01:23:11,619 --> 01:23:13,348 I guess I can't stop you. 966 01:23:13,688 --> 01:23:16,213 We can leave this place, if you want to. 967 01:23:17,726 --> 01:23:19,353 I'll come with you. 968 01:23:23,832 --> 01:23:26,027 Then I got to do what's best for me. 969 01:23:28,303 --> 01:23:29,770 Yeah, I understand. 970 01:23:32,574 --> 01:23:34,098 So no hard feelings? 971 01:23:34,542 --> 01:23:38,000 No. I understand what you're doing and why you're doing it. 972 01:23:42,450 --> 01:23:43,417 Baby. 973 01:23:58,867 --> 01:24:00,061 I have to go. 974 01:24:01,169 --> 01:24:03,069 Troy's taking me out to dinner. 975 01:24:03,671 --> 01:24:04,660 Have fun. 976 01:24:06,341 --> 01:24:07,569 I won't. 977 01:24:31,566 --> 01:24:32,863 Congratulations. 978 01:24:37,105 --> 01:24:38,572 I'll see you. 979 01:24:57,959 --> 01:24:59,756 Sure you want to play that? 980 01:25:03,932 --> 01:25:08,301 Gin! I beat you, you son of a bitch. I beat your ass. 981 01:25:10,205 --> 01:25:11,832 Had to happen sometime. 982 01:25:12,440 --> 01:25:14,567 I won, God damn it. 983 01:25:14,943 --> 01:25:15,932 So what? 984 01:25:16,678 --> 01:25:19,010 I won. Don't you understand? 985 01:25:19,681 --> 01:25:22,616 Yeah, I understand. You won. Now I have to close up. 986 01:25:23,151 --> 01:25:24,379 Late for dinner. 987 01:25:24,452 --> 01:25:26,511 I don't think you're getting it: I won. 988 01:25:26,621 --> 01:25:28,612 Henry, I get it. You won. 989 01:25:29,157 --> 01:25:30,954 It's been a long time, okay? 990 01:25:31,025 --> 01:25:32,686 But we'll play again tomorrow. 991 01:25:32,760 --> 01:25:35,320 Aren't you forgetting something here? 992 01:25:36,131 --> 01:25:37,826 Triple schneider and $60. 993 01:25:40,335 --> 01:25:41,324 Swinging. 994 01:25:42,203 --> 01:25:43,602 You know, Henry... 995 01:25:44,405 --> 01:25:45,895 when you're right... 996 01:25:46,508 --> 01:25:47,668 you're right. 997 01:25:47,742 --> 01:25:49,767 When you're wrong, you're right. 998 01:25:50,245 --> 01:25:52,440 Tonight, you're right. 999 01:25:53,381 --> 01:25:54,405 $60. 1000 01:25:57,652 --> 01:25:59,347 Yeah, I'll see you tomorrow. 1001 01:25:59,420 --> 01:26:03,652 Going to win some of that money back you've been taking from me all these years. 1002 01:26:03,725 --> 01:26:07,456 -That's good. But I still have to close up. -Sure. 1003 01:26:08,229 --> 01:26:10,060 See you tomorrow, sucker. 1004 01:26:10,532 --> 01:26:12,591 You don't have to get personal about it. 1005 01:26:13,268 --> 01:26:14,997 I'm not getting personal. 1006 01:26:15,570 --> 01:26:18,061 Things are just turning around for me. 1007 01:26:18,439 --> 01:26:19,701 I can feel it. 1008 01:26:20,208 --> 01:26:22,233 This is Henry's day, Albert. 1009 01:26:23,211 --> 01:26:25,236 I still have to close up. 1010 01:27:43,391 --> 01:27:45,018 You know, somehow... 1011 01:27:45,393 --> 01:27:48,157 I never seem to get myself ready for this. 1012 01:27:50,431 --> 01:27:52,023 Ain't nobody ever can. 1013 01:27:58,206 --> 01:28:01,642 Henry was a good man, Sonny. I want you to know that. 1014 01:28:05,413 --> 01:28:07,176 Yeah, I know he was, Mama. 1015 01:28:17,625 --> 01:28:19,286 He was your father. 1016 01:28:23,398 --> 01:28:24,387 What? 1017 01:28:25,099 --> 01:28:26,088 Henry... 1018 01:28:27,735 --> 01:28:29,430 was your father. 1019 01:28:34,475 --> 01:28:37,774 I first met Henry about 30 years ago. 1020 01:28:39,280 --> 01:28:40,975 I'd just been turned out. 1021 01:28:41,749 --> 01:28:44,309 Henry was in the Army, home on leave. 1022 01:28:46,821 --> 01:28:49,289 We set up a house down in Galveston. 1023 01:28:49,791 --> 01:28:52,692 And I tried to square up but it was hard. 1024 01:28:55,363 --> 01:28:57,092 I left him after a while... 1025 01:28:57,532 --> 01:28:59,762 when he got transferred up north. 1026 01:29:01,102 --> 01:29:02,091 Asshole. 1027 01:29:06,474 --> 01:29:08,169 Couple of weeks later... 1028 01:29:08,676 --> 01:29:10,473 I found out I was pregnant. 1029 01:29:15,149 --> 01:29:16,582 Ten years later... 1030 01:29:17,585 --> 01:29:19,416 Henry was passing through. 1031 01:29:19,987 --> 01:29:22,512 He looked me up and that's when he found out. 1032 01:29:28,629 --> 01:29:30,961 Kind of hung around after that. 1033 01:29:35,103 --> 01:29:36,832 You didn't tell me, Mama. 1034 01:29:37,171 --> 01:29:38,866 He wouldn't let me, baby. 1035 01:29:40,975 --> 01:29:44,433 He didn't want you to know that your father was a failure. 1036 01:29:57,759 --> 01:29:59,624 We're all failures, Mama. 1037 01:30:03,865 --> 01:30:06,766 That's easier to say than to live with. 1038 01:30:31,359 --> 01:30:33,190 Sonny baby, please.... 1039 01:30:34,962 --> 01:30:37,089 You could've told me, Mama. 1040 01:32:39,253 --> 01:32:41,084 Sonny? What do you want? 1041 01:32:41,155 --> 01:32:42,884 I want to talk to Acid Yellow. 1042 01:32:42,957 --> 01:32:44,219 Just a minute. 1043 01:32:58,239 --> 01:33:00,537 Acid Yellow says it's okay. Come on in. 1044 01:33:00,875 --> 01:33:03,867 That is, I'll sit here. I'm looking out across yonder. 1045 01:33:03,978 --> 01:33:07,141 And I see those black boys over there looking at my body. 1046 01:33:07,315 --> 01:33:10,580 My bosom's heaving out of my corset. 1047 01:33:10,685 --> 01:33:13,711 Pumping out of my corset, and all I can think is: 1048 01:33:13,988 --> 01:33:16,786 "They can't put a croak on it." 1049 01:33:18,225 --> 01:33:22,218 I'm watching those niggers and they're watching my lily-white boobies.... 1050 01:33:22,296 --> 01:33:24,730 Sonny, my God, sweetheart! 1051 01:33:24,799 --> 01:33:27,359 What're you doing here, knocking on my door? 1052 01:33:27,668 --> 01:33:30,637 Mark, get Sonny here something sweet to drink. 1053 01:33:31,305 --> 01:33:33,398 Oh, God, it's so good to see you.... 1054 01:33:33,474 --> 01:33:36,068 Because Daddy's gonna suck Sonny's dick! 1055 01:33:41,048 --> 01:33:44,017 Excuse me, I haven't been feeling well lately. 1056 01:33:44,785 --> 01:33:46,719 I think I got that new bug. 1057 01:33:47,888 --> 01:33:50,356 Boy, we certainly are delicious. 1058 01:33:51,325 --> 01:33:52,587 Can you give me a date? 1059 01:33:52,660 --> 01:33:56,221 Fuck me, man. You never worked me before. 1060 01:33:56,297 --> 01:33:58,765 I tried to get you to work me, but you.... 1061 01:33:58,866 --> 01:33:59,924 Sit. 1062 01:34:00,368 --> 01:34:02,996 I want some rough trade. I got a lot of energy. 1063 01:34:03,137 --> 01:34:05,697 Sure, honey, I can get you something... 1064 01:34:06,107 --> 01:34:08,871 but first, tell me why you switched after all these years. 1065 01:34:08,943 --> 01:34:10,843 Can you give me a date or can't you? 1066 01:34:11,712 --> 01:34:14,237 -What are you going to do for me? -Fuck you. 1067 01:34:20,855 --> 01:34:23,722 There is a gentleman who'll be over in a few minutes. 1068 01:34:23,791 --> 01:34:25,952 John's one of Rick's steady tricks. 1069 01:34:26,260 --> 01:34:30,754 But I suppose I could let you have him. Rick hasn't been feeling well lately, either. 1070 01:34:36,671 --> 01:34:38,536 I love coca! 1071 01:34:40,408 --> 01:34:42,239 Do you know what's expected of you? 1072 01:34:42,309 --> 01:34:44,937 Yeah, I know. Just show me the room. 1073 01:34:56,057 --> 01:34:57,456 Now look, Sonny... 1074 01:34:57,525 --> 01:35:00,551 John is a very prominent insurance executive. 1075 01:35:00,661 --> 01:35:02,356 A steady customer of mine. 1076 01:35:03,264 --> 01:35:06,199 You've got to be fun but kinky. 1077 01:35:06,767 --> 01:35:08,166 I know what to do. 1078 01:35:19,714 --> 01:35:20,942 Wait in here. 1079 01:35:21,716 --> 01:35:23,741 It'll probably just be a minute. 1080 01:35:26,487 --> 01:35:28,216 You sure you know what you're doing? 1081 01:35:28,289 --> 01:35:30,450 Just shut up and get out of the room. 1082 01:35:31,025 --> 01:35:32,959 You do have some energy tonight. 1083 01:35:57,785 --> 01:35:58,752 Come in. 1084 01:36:15,269 --> 01:36:16,861 I've been a bad boy. 1085 01:36:21,041 --> 01:36:22,338 I need to be... 1086 01:36:24,245 --> 01:36:25,542 punished. 1087 01:36:28,415 --> 01:36:30,883 How would you like your punishment? 1088 01:36:32,286 --> 01:36:34,254 In any manner that you see fit... 1089 01:36:34,789 --> 01:36:35,983 master. 1090 01:36:36,190 --> 01:36:38,715 Why do you feel like you need to be punished? 1091 01:36:40,528 --> 01:36:41,620 Because... 1092 01:36:42,496 --> 01:36:44,930 I've been mean to the people who work for me. 1093 01:36:44,999 --> 01:36:46,728 Did you know your father? 1094 01:36:48,602 --> 01:36:50,229 Why do you want to know that? 1095 01:36:50,304 --> 01:36:53,239 Just answer me, you fucking squid. Did you know your father? 1096 01:36:53,307 --> 01:36:54,672 My father's dead. 1097 01:36:54,742 --> 01:36:55,834 So is mine. 1098 01:37:14,562 --> 01:37:16,757 -I'm sorry. -It's not your fault. 1099 01:37:17,832 --> 01:37:19,322 It's not your fault. 1100 01:37:22,069 --> 01:37:23,195 Oh, my God! 1101 01:37:25,673 --> 01:37:26,765 I'm sorry. 1102 01:37:31,879 --> 01:37:34,746 You sorry motherfucker, that was my best trick! 1103 01:37:34,815 --> 01:37:37,283 -Sorry. -Shut up, bitch! 1104 01:37:37,351 --> 01:37:38,613 Cut his face! 1105 01:37:38,719 --> 01:37:40,482 Cut his motherfucking face! 1106 01:37:48,596 --> 01:37:50,188 You fucking cunt! 1107 01:38:16,290 --> 01:38:17,757 How're you feeling? 1108 01:38:24,665 --> 01:38:26,155 I heard about Henry. 1109 01:38:27,801 --> 01:38:29,234 I'm sorry. 1110 01:38:37,077 --> 01:38:40,308 I just came by for a suitcase and some of my things. 1111 01:38:41,315 --> 01:38:42,839 Troy's outside. 1112 01:38:44,218 --> 01:38:45,742 Came in a cab. 1113 01:38:47,888 --> 01:38:49,856 I got to take the Pontiac back. 1114 01:38:50,257 --> 01:38:52,953 We're driving it down to Mexico to get married. 1115 01:39:06,106 --> 01:39:07,368 Where's Jewel? 1116 01:39:08,609 --> 01:39:09,906 In the kitchen. 1117 01:39:13,414 --> 01:39:15,075 You're going to be okay? 1118 01:40:58,218 --> 01:41:00,379 I need to talk to you, baby. 1119 01:41:01,455 --> 01:41:02,444 Sure. 1120 01:41:03,357 --> 01:41:04,688 Outside. 1121 01:41:06,226 --> 01:41:08,751 -Why? -Because I don't want her to hear. 1122 01:41:08,996 --> 01:41:09,985 Come on. 1123 01:41:23,377 --> 01:41:24,674 Get out, Sonny. 1124 01:41:25,412 --> 01:41:28,404 -Get out of what? -You've got to get away from here. 1125 01:41:28,515 --> 01:41:30,574 Right now, you've got to get away. 1126 01:41:30,884 --> 01:41:32,078 It's my life. 1127 01:41:32,519 --> 01:41:34,043 I chose it. I'll live it. 1128 01:41:34,221 --> 01:41:35,688 It's not your life. 1129 01:41:35,956 --> 01:41:37,685 And you didn't choose it. 1130 01:41:37,791 --> 01:41:39,383 She chose it for you. 1131 01:41:39,993 --> 01:41:43,258 -And she'll drag you down with it. -I can't leave her now. 1132 01:41:43,330 --> 01:41:45,924 -I'm taking care of her. -Fuck her, man! 1133 01:41:46,967 --> 01:41:49,435 Think about yourself for a change. 1134 01:41:49,703 --> 01:41:53,230 She's always going to find girls to work for her and you know it. 1135 01:42:00,948 --> 01:42:03,348 We could've made it, you and me. 1136 01:42:03,450 --> 01:42:06,112 It would've been tough, but we could've made it. 1137 01:42:09,556 --> 01:42:11,649 Now you see what I got to settle for? 1138 01:42:12,092 --> 01:42:15,323 But I'm going to do it, man. I'm going to quit now. 1139 01:42:15,596 --> 01:42:18,258 Right fucking now! Even if it means with him. 1140 01:42:18,932 --> 01:42:21,594 You got to quit, too. Right now. 1141 01:42:22,269 --> 01:42:24,499 Don't even go back in the house. 1142 01:42:24,671 --> 01:42:25,797 Just run. 1143 01:42:30,644 --> 01:42:32,703 I'm taking my shot, Sonny. 1144 01:42:33,514 --> 01:42:34,981 I got to go. 1145 01:43:47,254 --> 01:43:49,518 Here, wipe your fucking face off. 1146 01:43:49,923 --> 01:43:52,448 You got mascara running all over the place. 1147 01:43:54,628 --> 01:43:56,061 I'm sorry, Daddy. 1148 01:44:11,712 --> 01:44:13,543 What the hell are you doing? 1149 01:50:28,755 --> 01:50:32,191 Subtitles provided by SOFTlTLER 85956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.