All language subtitles for Shadow.Builder.1998.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,348 --> 00:03:56,306 And God said, "Let there be light!" And there was light. 2 00:03:58,021 --> 00:04:01,722 And with that first light, was born the first shadow. 3 00:04:10,200 --> 00:04:15,871 The shadow was not diluted by light. The shadow remained pure. 4 00:04:16,623 --> 00:04:19,197 120 proof! 5 00:04:45,986 --> 00:04:50,731 Eclipse the light, and bid the shadow... return! 6 00:04:52,201 --> 00:04:54,407 Now please, Mr. Lambert. 7 00:04:55,537 --> 00:05:01,208 Mr. Quinlan. There was some mention of financial compensation? 8 00:05:10,636 --> 00:05:13,387 Okay, I'm your man! 9 00:05:15,516 --> 00:05:17,592 The hair, Mr Lambert. 10 00:05:33,200 --> 00:05:34,575 The blood. 11 00:05:48,632 --> 00:05:50,375 The likeness. 12 00:05:53,971 --> 00:05:58,348 What's the matter, Mr. Lambert? Surely you don't believe in any of this. 13 00:05:58,934 --> 00:06:00,677 Hell no! 14 00:06:30,799 --> 00:06:35,260 You understand, "Hell no" will soon be a contradiction in terms. 15 00:06:36,597 --> 00:06:39,004 Hell will no longer be denied. 16 00:07:55,801 --> 00:07:57,544 Come out, Quinlan! 17 00:08:06,895 --> 00:08:11,604 Jacob, Jacob, Jacob. You're always so messy. 18 00:08:12,734 --> 00:08:15,023 I'm here to take you back! 19 00:09:00,491 --> 00:09:02,234 Vassey... Vassey... 20 00:09:03,619 --> 00:09:04,817 Vassey! 21 00:09:06,371 --> 00:09:08,447 You saw... 22 00:09:09,458 --> 00:09:11,534 You saw... 23 00:09:13,462 --> 00:09:17,246 No. No, I saw nothing. 24 00:09:19,843 --> 00:09:22,513 - Shadows. - Shadows! 25 00:09:51,834 --> 00:09:56,294 Dear Lord, I pray thee, forgive them for their sins. 26 00:09:57,089 --> 00:10:00,956 Receive them into the Kingdom of Heaven. 27 00:10:01,885 --> 00:10:06,428 One God, forever and ever. 28 00:10:07,474 --> 00:10:08,719 Amen. 29 00:10:18,318 --> 00:10:21,106 Father Vassey, were they there? 30 00:10:21,738 --> 00:10:23,778 - Did you- - Yes. 31 00:10:24,074 --> 00:10:26,197 - Quinlan? - Yes. 32 00:10:29,121 --> 00:10:31,327 Then it's over. 33 00:10:32,541 --> 00:10:34,249 I found this. 34 00:10:39,047 --> 00:10:40,755 Victor Lambert. 35 00:10:42,134 --> 00:10:44,173 Did you kill him too? 36 00:10:44,595 --> 00:10:49,091 - No. Dead when I got there. - Sacrificed? 37 00:10:53,645 --> 00:11:00,893 You see, they have completed the first ordeal of the invocation. 38 00:11:02,154 --> 00:11:06,068 The second must take place during the darkness of the coming eclipse. 39 00:11:06,450 --> 00:11:11,361 Stop that please, he's dead. What evil he did died with him. 40 00:11:11,747 --> 00:11:15,495 Don't try to glorify it as part of some higher design. 41 00:11:15,834 --> 00:11:21,504 Archbishop Quinlan was a political threat, that's all. 42 00:11:21,882 --> 00:11:27,007 With access to the Dark Texts! The Compendium Infernus! 43 00:11:27,346 --> 00:11:30,512 Bull - shit. Bullshit. 44 00:11:31,683 --> 00:11:36,808 I usually find denial in a priest to be admirable. 45 00:11:37,397 --> 00:11:40,482 You don't believe the threat is real? 46 00:11:48,200 --> 00:11:51,651 There was a ticket in here for the town of Grand River. 47 00:11:52,621 --> 00:11:55,622 Lambert took a trip there and back. 48 00:11:57,084 --> 00:12:01,164 You think Quinlan could have started a cell we don't know about? 49 00:12:02,422 --> 00:12:05,092 I don't know, but I'll find out. 50 00:12:08,428 --> 00:12:11,548 Will you hear my confession before I go? 51 00:12:13,559 --> 00:12:17,770 Are you truly repentent? 52 00:12:48,760 --> 00:12:52,509 Not exactly in the heat of the night. Rain and just 62 degrees. 53 00:12:53,015 --> 00:12:57,262 WAPR Grand River, 4:57 in the A.M. 54 00:13:25,464 --> 00:13:27,503 What the... 55 00:13:57,663 --> 00:13:59,620 Unit 2 to base. 56 00:14:04,503 --> 00:14:06,163 Unit 2 to base. 57 00:14:10,050 --> 00:14:11,425 Base. 58 00:14:14,179 --> 00:14:15,508 Base! 59 00:14:17,558 --> 00:14:19,515 Unit 2 to base. 60 00:14:22,521 --> 00:14:23,801 Base! 61 00:14:25,524 --> 00:14:27,600 - Base! - What is it, Eager? 62 00:14:28,277 --> 00:14:29,735 Base, I'm at the, uh... 63 00:14:29,987 --> 00:14:33,901 It's 5 o'clock in the morning, Eager. We're the only two people awake on the whole planet. 64 00:14:34,241 --> 00:14:37,906 - Can't you call me Maggie? - Base, I'm at the cemetery. 65 00:14:38,787 --> 00:14:40,910 I have a, uh... uhm... 66 00:14:45,169 --> 00:14:48,169 What's the matter? Forgot the procedural code number? 67 00:14:49,214 --> 00:14:53,757 I have a disturbance here. I'm going to investigate. 68 00:14:54,136 --> 00:14:59,047 I'll just log that as a 10-100. "Officer taking a leak." 69 00:15:00,267 --> 00:15:01,975 Unit 2 out. 70 00:16:21,640 --> 00:16:23,182 Who's there? 71 00:16:24,476 --> 00:16:28,806 ...there was some mention of financial compensation... 72 00:16:30,566 --> 00:16:32,523 Identify yourself! 73 00:16:35,946 --> 00:16:38,235 I'm not playing around here! 74 00:16:55,841 --> 00:16:59,174 - ...I'm your man... - Oh my God! 75 00:18:21,343 --> 00:18:25,555 - What are you doing? Is it morning already? - Sure is, sleepyhead. 76 00:18:54,626 --> 00:18:56,536 Morning, aunt Jen! 77 00:18:56,837 --> 00:18:59,707 Morning, tough guy! What are you doing up there on the roof? 78 00:19:00,299 --> 00:19:02,790 Building an observatory for tomorrow's eclipse! 79 00:19:03,093 --> 00:19:06,758 You sure he's not building that observatory to spy on Ginger Kirk? 80 00:19:07,306 --> 00:19:11,718 Hey Chris, Sam wan't to know if you're building the observatory to spy on Ginger Kirk? 81 00:19:12,019 --> 00:19:14,770 No, but he can come up and use the telescope if he wants! 82 00:19:15,105 --> 00:19:17,513 Okay! See you downstairs! 83 00:19:18,859 --> 00:19:21,564 You really want Chris to know that I spent the night? 84 00:19:22,613 --> 00:19:26,445 Honey, he's 12 years old. He watches Melrose Place. 85 00:19:26,825 --> 00:19:29,779 I know, but I still think we should be a bit more discrete, don't you? 86 00:19:30,120 --> 00:19:32,790 We have the worst kept secret in Grand River. 87 00:19:33,123 --> 00:19:35,579 - That is not true. - Okay. 88 00:19:37,836 --> 00:19:40,588 Maybe they don't know everything. 89 00:20:11,161 --> 00:20:12,359 Morning. 90 00:20:12,704 --> 00:20:15,575 Morning Sam. How many pieces of french toast do you want? 91 00:20:16,375 --> 00:20:20,669 I... You know, I can't really... I'd love to stay, but I have to go and... 92 00:20:21,130 --> 00:20:23,799 - You know, that thing I'm doing later... - Sam. 93 00:20:25,134 --> 00:20:27,375 Did you remember your cuffs this time? 94 00:20:28,762 --> 00:20:31,633 - Yeah, right here. - Okay. 95 00:20:32,641 --> 00:20:34,183 - See ya. - See ya. 96 00:20:41,733 --> 00:20:44,307 - Hi, Sam! - Hi, Sam! 97 00:20:44,987 --> 00:20:47,656 Morning, Mr. and Mrs. Butterman. 98 00:20:59,710 --> 00:21:02,580 - Morning Sam! - George. Caesar. 99 00:21:24,109 --> 00:21:25,651 See ya, aunt Jen. 100 00:21:26,862 --> 00:21:28,689 Hold up there, tough guy! 101 00:21:30,324 --> 00:21:32,945 I want to talk to you about why you're up so early this morning. 102 00:21:33,619 --> 00:21:36,454 Oh, I wanted to get the observatory done. 103 00:21:36,914 --> 00:21:40,579 - You didn't have any bad dreams last night? - Only one. 104 00:21:42,753 --> 00:21:47,214 That guy that came over to visit us... can't remember his name. 105 00:21:47,591 --> 00:21:50,426 - Vic? - Mr. Lambert, yes. 106 00:21:50,677 --> 00:21:55,138 He was in it. It was all dark, and there was something else in there with him. 107 00:21:55,432 --> 00:21:57,970 - What was it? - The sun was blocked. 108 00:21:58,310 --> 00:22:00,979 There was like a huge bird, only bigger. 109 00:22:01,355 --> 00:22:04,309 It was black and it was coming right for me. I couldn't move! 110 00:22:04,817 --> 00:22:07,901 Don't worry, it's not like I'm gonna need analysis or anything, 111 00:22:08,779 --> 00:22:15,113 Tell you what. How about you come by after the clinic closes and take your old aunt Jen out to dinner. 112 00:22:15,410 --> 00:22:17,736 - Okay. - Have fun today, I'll see you tonight. 113 00:22:18,038 --> 00:22:19,865 - See you later. - See you later. 114 00:22:55,033 --> 00:22:57,192 Look at all this traffic. 115 00:22:57,536 --> 00:23:00,952 - I think this Eclipse Festival is really working out, Sam. - Sure is. 116 00:23:01,999 --> 00:23:03,623 - Good morning, Sheriff. - Good morning. 117 00:23:03,834 --> 00:23:09,077 - Nestor. - Hey, Lizzie. Aren't you looking fine today? Yes, sir! 118 00:23:11,592 --> 00:23:13,750 Go blind, Nestor, you're gonna go blind. 119 00:23:27,441 --> 00:23:32,103 What you don't understand Sam, is that hammerheads like me need guys like you. 120 00:23:32,404 --> 00:23:36,022 - I'm afraid to ask, Nestor. - Guys like you are boring in the sack! 121 00:23:36,408 --> 00:23:39,658 That's why so many wives and girlfriends show up at roadhouses 122 00:23:39,870 --> 00:23:43,203 all lipstick, liquor, looking for a good time! 123 00:23:43,415 --> 00:23:46,914 I'm no longer listening to you. Good morning, Maggie. Anyone run off with the town while we were sleeping? 124 00:23:47,169 --> 00:23:50,502 Sleeping? Is that what I mean by boring? Yes, sir! 125 00:23:50,839 --> 00:23:54,173 The mayor called. Said someone stole his tomato lamps. He thinks it was old man Covey. 126 00:23:54,426 --> 00:23:59,172 How could he tell? The smell? Dead skunk! 127 00:24:06,355 --> 00:24:11,017 Sam, Eager hasn't radioed in for a little while. Said he was checking out a disturbance in the cemetery. 128 00:24:11,360 --> 00:24:13,732 I called Jenny's, but you'd left. 129 00:24:14,571 --> 00:24:16,979 Okay, I'll check on my way to Covey's. Anything else? 130 00:24:17,282 --> 00:24:20,449 Well, the flyers warning people how to view tomorrows eclipse came in. 131 00:24:20,911 --> 00:24:24,245 We need someone to distribute them to the merchants. 132 00:24:27,918 --> 00:24:29,626 Yes, sir! 133 00:24:49,106 --> 00:24:52,356 - Good morning, Dr. Hatcher. - Hi Kelly. So, what have we got going today? 134 00:24:52,693 --> 00:24:57,070 - Just more of the same. Shots and trots. - George is finally bringing in Caesar. 135 00:24:57,823 --> 00:25:01,441 - A neutering? Really? - Having boyfriend troubles again? 136 00:25:01,702 --> 00:25:05,237 Can I help it if I find solace in my work? 137 00:25:48,290 --> 00:25:49,453 Larry? 138 00:25:57,758 --> 00:25:59,003 Larry! 139 00:26:08,936 --> 00:26:11,937 Mary Hatcher, sweet Christ! 140 00:26:20,280 --> 00:26:21,525 Fuck! 141 00:26:53,689 --> 00:26:57,271 Paul! Get your ass out of the road! 142 00:27:27,055 --> 00:27:29,891 Creepy dude. Probably some perv. 143 00:27:30,309 --> 00:27:33,594 - He's a priest, I saw his collar. - What'd I tell you? 144 00:27:34,730 --> 00:27:37,565 Sam, uh... Chris is here. 145 00:27:39,109 --> 00:27:42,443 Keep him outside, will you? I dont want him to see his mother's grave. 146 00:27:53,665 --> 00:27:56,073 What about it, Doc? Is he burned? 147 00:27:56,627 --> 00:27:58,915 There's no evidence of an accelerant. 148 00:27:59,338 --> 00:28:03,418 You see these dried vesicles? They look like swellings caused by insect stings. 149 00:28:06,678 --> 00:28:10,094 The skin is... helio-reactive? 150 00:28:11,183 --> 00:28:13,852 We have to keep the body out of the light. 151 00:28:16,772 --> 00:28:19,310 - Does that mean, no flash bulbs? - No flash bulbs! 152 00:28:19,650 --> 00:28:22,401 Harvey, get Nestor to get a couple of tarps down here, all right? 153 00:28:22,694 --> 00:28:26,110 Move it! Before that sun gets high enough to shine down in the grave. 154 00:28:28,534 --> 00:28:30,822 I remember bringing Larry Eggers into the world. 155 00:28:31,328 --> 00:28:35,112 Son of a bitch, Sam! I can't remember the last murder in this town. 156 00:28:35,374 --> 00:28:37,366 - Not in my lifetime. - Yeah. 157 00:28:38,585 --> 00:28:42,583 Bring the body to my office, Sam. Mary's remains, too. 158 00:28:43,215 --> 00:28:45,421 What the hell happened here, Doc? 159 00:28:46,635 --> 00:28:48,295 Damned if I know. 160 00:28:56,603 --> 00:28:59,011 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 161 00:29:19,751 --> 00:29:21,828 This is disgusting! 162 00:29:26,717 --> 00:29:32,173 I want these curtains taken down and cleaned properly. Now, about replacing the altar covering- 163 00:29:33,724 --> 00:29:37,175 - Can I help you? - My name is Father Jacob Vassey. 164 00:29:37,769 --> 00:29:41,981 Oh yes! Your bishop called, saying you'd be stopping by. 165 00:29:42,399 --> 00:29:44,558 I'll be right down in one moment Father, please. 166 00:29:52,242 --> 00:29:56,240 - I'm Father Charlie Finler. - You know this man, Father? 167 00:29:58,957 --> 00:30:04,296 Vic Lambert. Yes, I had the misfortune years ago. 168 00:30:04,630 --> 00:30:06,503 Now what's he done? 169 00:30:07,049 --> 00:30:08,958 He is dead. 170 00:30:13,555 --> 00:30:15,881 Desecrated? 171 00:30:18,435 --> 00:30:22,682 Yeah, looks like Larry Eggers interrupted them. He's dead. 172 00:30:23,106 --> 00:30:24,898 Oh my God! 173 00:30:27,861 --> 00:30:34,149 Jenny, do you have any idea why anybody would dig up your sister's grave? 174 00:30:35,160 --> 00:30:37,117 No. Of course not. 175 00:30:45,671 --> 00:30:48,506 Well, I heard that Vic Lambert was back in town. 176 00:30:48,841 --> 00:30:52,673 Yeah well, Vic's a creep but I don't think he's a grave robber. 177 00:30:59,643 --> 00:31:02,679 Victor Lambert was a boozer and a bully. 178 00:31:03,230 --> 00:31:07,180 Always looking for the easy way, the quick buck. 179 00:31:09,319 --> 00:31:13,732 Ah! I assume these are what you're here for? 180 00:31:15,033 --> 00:31:17,785 I don't know what I'm here for, Father. 181 00:31:21,582 --> 00:31:27,287 Well. These are copies of the letters old Father Nearing wrote to Lambert about the baptism. 182 00:31:27,838 --> 00:31:29,380 What baptism? 183 00:31:32,634 --> 00:31:36,050 - Lambert's son, of course. His baptism. - He had a son in this town? 184 00:31:36,346 --> 00:31:39,965 Has. Christopher Hatcher, he lives with his aunt on Broadway Road. 185 00:31:40,225 --> 00:31:45,516 I don't see why you're taking such an interest in this now. The boy hasn't been in church since his baptism! 186 00:31:46,773 --> 00:31:49,940 He's probably a little hooligan, just like his father. 187 00:31:51,612 --> 00:31:55,146 Whatever happened, I bet old man Covey had something to do with it. 188 00:31:55,491 --> 00:31:58,657 Maybe now he's digging up corpses to chow down on! 189 00:31:58,952 --> 00:32:03,246 Covey, a cannibal? He's gotta have freezers full with cold ones! 190 00:32:03,665 --> 00:32:05,575 Let's go see. 191 00:32:12,216 --> 00:32:15,632 - What? - Go to Covey's? 192 00:32:16,261 --> 00:32:18,503 Sound like something the Sheriff should do, Chris. 193 00:32:18,722 --> 00:32:22,850 Listen, the Sheriff's dating my aunt Jen, that practically makes me the Deputy. 194 00:32:23,143 --> 00:32:27,390 - Yeah, Deputy Dickless! - Chickens! I'm going. 195 00:32:37,366 --> 00:32:40,948 Thanks Harvey. Your light should do it. 196 00:32:43,330 --> 00:32:48,537 After what I saw today, not sure I'll ever wanna go back into my dark room. 197 00:32:50,087 --> 00:32:54,250 Doc? Do you need me for anything else? 198 00:32:54,800 --> 00:32:57,505 No, no... thanks again. 199 00:33:08,981 --> 00:33:13,393 Okay, old son... let's see what you're made of. 200 00:33:17,322 --> 00:33:20,193 Hi! I need to speak to the Sheriff, please. 201 00:33:20,993 --> 00:33:24,362 - Sorry Father, but he is- - It's very important. Is he in the office? 202 00:33:25,622 --> 00:33:30,119 - Why do you wanna see the Sheriff? - I need his help, trying to find a small boy. 203 00:33:30,544 --> 00:33:34,079 Well, that's against the law here, isn't it? Yes, sir! 204 00:33:35,257 --> 00:33:37,333 Fuck off. 205 00:33:41,472 --> 00:33:43,381 Where's the Sheriff right now? 206 00:33:44,016 --> 00:33:46,886 He's on his way to Dr. Cole's place, just down the road on Mechanic. 207 00:33:47,144 --> 00:33:48,935 Thank you. 208 00:33:57,362 --> 00:34:00,696 This is the body of Lawrence Donald Eggers. 209 00:34:01,575 --> 00:34:04,362 23 year old, caucasian male. 210 00:34:04,995 --> 00:34:08,696 70 inches long, 150 pounds. 211 00:34:09,166 --> 00:34:13,994 The body is in a dessicated condition and unusually sensitive to light. 212 00:34:15,631 --> 00:34:21,751 I'm beginning with a thoracic incision. 213 00:34:25,724 --> 00:34:27,432 What the hell!? 214 00:34:34,149 --> 00:34:36,438 ...identify yourself... 215 00:35:17,317 --> 00:35:18,515 Doc! 216 00:35:22,948 --> 00:35:24,323 Doc, it's Sam! 217 00:35:30,622 --> 00:35:31,702 Doc? 218 00:36:02,362 --> 00:36:04,900 What the fuck is going on? 219 00:36:10,370 --> 00:36:13,822 God help me, but I think I know. 220 00:36:16,668 --> 00:36:18,460 Who the hell are you? 221 00:36:24,051 --> 00:36:26,209 The long bones are gone. 222 00:36:31,225 --> 00:36:34,179 My God! The rib... 223 00:36:36,355 --> 00:36:38,347 Whose skeleton is this, Sheriff? 224 00:36:39,942 --> 00:36:43,690 - Mary Hatcher. - The boy's mother. 225 00:36:56,041 --> 00:36:57,583 Over here, guys. 226 00:37:31,618 --> 00:37:36,245 He's got the Mayor's tomato lamps! And he's got the spots from Miss Eggers patio! 227 00:37:36,874 --> 00:37:41,619 He's even got Ginger Kirk's christmas lights! She'd never take them down. 228 00:37:42,379 --> 00:37:47,586 - He must've ripped off every single light in town! - What a psycho! 229 00:37:47,885 --> 00:37:51,051 Maybe this is the freezer he keeps all the dead bodies in. 230 00:38:16,997 --> 00:38:18,539 What's he doing? 231 00:38:30,844 --> 00:38:33,133 God damn it! You son of a bitch! 232 00:38:48,779 --> 00:38:51,104 Vic's not dead, I mean he was just here. 233 00:38:51,323 --> 00:38:54,324 Yes I know. He came to get something from his son? 234 00:38:54,701 --> 00:38:57,655 No, I drove him to the bus. He didn't take anything. 235 00:38:57,996 --> 00:39:01,033 Oh yes he did. Think about it. 236 00:39:05,003 --> 00:39:07,245 What? What did he take? 237 00:39:07,673 --> 00:39:09,582 He took a picture. 238 00:39:10,134 --> 00:39:12,671 - A picture. What else? - What do you mean, what else? 239 00:39:13,011 --> 00:39:16,546 Did he take any hair, did he take any spit, urine, fingernail clippings? 240 00:39:16,932 --> 00:39:19,340 Father, that's enough. That's enough, Vassey. 241 00:39:19,643 --> 00:39:22,644 Listen to me! Was he alone with the boy for any length of time, Miss Hatcher? 242 00:39:23,021 --> 00:39:25,773 Miss Hatcher, the boy is in danger! 243 00:39:28,485 --> 00:39:31,320 What? He's in danger! 244 00:39:31,613 --> 00:39:34,614 Dr. Hatcher, are you leaving? What about Caesar's operation? 245 00:39:34,950 --> 00:39:38,034 We'll do it tomorrow. My boy is in danger! Those should have been the first words out of your mouth! 246 00:39:38,328 --> 00:39:41,911 They're out of my mouth now, Miss Hatcher! Now please, Miss Hatcher! 247 00:39:42,207 --> 00:39:45,576 - Can't see how this happened, just get out of my way. - Miss Hatcher, please don't go! 248 00:39:45,878 --> 00:39:50,089 Listen to me! I understand that you're angry, but I need you to stop and listen to me! 249 00:39:51,091 --> 00:39:55,967 - We're not a religious family. - But the boy was baptized, wasn't he? 250 00:39:56,597 --> 00:40:01,839 What happened at the baptism, Miss Hatcher? Something happened. What was it? 251 00:40:07,232 --> 00:40:08,726 What? 252 00:40:10,152 --> 00:40:13,936 When the water touched him, he... Chris bled. 253 00:40:16,784 --> 00:40:20,402 - Blood? - From the hands and feet. 254 00:40:24,208 --> 00:40:27,707 Stigmata. The mark of our Lord's passion, may the Lord have mercy. 255 00:40:28,003 --> 00:40:32,215 I don't have time for this shit! I have to go find Chris! Sam, I'll meet you at the station. 256 00:40:35,636 --> 00:40:39,799 Sheriff, I gotta go take a closer look at the baptismal records. 257 00:40:40,015 --> 00:40:41,924 Wait! Wait a minute! 258 00:40:42,226 --> 00:40:44,764 - I gotta check something out. - I'll take you. 259 00:40:50,859 --> 00:40:52,935 He saw us! He's gonna put us in his freezer! 260 00:40:53,195 --> 00:40:57,027 Paul! He didn't see us. No freezer. 261 00:40:58,992 --> 00:41:02,990 - I wonder why Covey stole those lights? - Getting ready for tomorrow's eclipse. 262 00:41:03,455 --> 00:41:06,789 - Covery's probably afraid of the dark! - My sister Kelly says, 263 00:41:07,126 --> 00:41:10,126 if you look at the sun during an eclipse, you go blind from the sun's radiation. 264 00:41:10,420 --> 00:41:12,994 You do not! I look at the sun all the time. 265 00:41:13,340 --> 00:41:18,298 Yeah right, Jazz. If you can look at the sun without going blind, then do it. 266 00:41:20,681 --> 00:41:22,389 Okay fine, I will. 267 00:42:54,608 --> 00:42:57,728 What's the deal with the stigmata thing? I thought that was just superstitious bullshit. 268 00:42:58,695 --> 00:43:03,073 The church believes that some souls are born pure. 269 00:43:03,617 --> 00:43:06,155 Free of original sin. 270 00:43:06,870 --> 00:43:11,117 These people have the potential of becoming great teachers, prophets, 271 00:43:11,625 --> 00:43:13,452 even saints. 272 00:43:14,086 --> 00:43:17,953 Now the marks of the Lord's passion, when manifested in an infant, 273 00:43:18,382 --> 00:43:24,171 at baptism in particular, they believe it's a sign that one's been born. 274 00:43:34,773 --> 00:43:40,230 Something's in the storm drain again, Herb. 275 00:44:44,593 --> 00:44:45,873 Oh my God! 276 00:45:08,367 --> 00:45:09,647 What!? 277 00:45:11,495 --> 00:45:13,571 Hello, son. 278 00:45:25,843 --> 00:45:27,420 Stay back! 279 00:45:29,471 --> 00:45:33,469 - Who are you? - Oh, shame on you, Father. 280 00:45:34,017 --> 00:45:38,181 After years of warning your congregation to be on the lookout for my kind, 281 00:45:39,523 --> 00:45:41,397 you don't even recognize me. 282 00:45:41,775 --> 00:45:43,851 Depart from me, evil doers! 283 00:45:44,695 --> 00:45:47,815 For I shall give the commandment of my God! 284 00:45:49,741 --> 00:45:51,568 I said get back! 285 00:45:53,245 --> 00:45:56,365 The spark of his fire shall not shine! 286 00:45:56,707 --> 00:46:00,455 The lights shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with- 287 00:46:04,631 --> 00:46:09,174 Eventually, the light always fails you, priest. 288 00:46:18,770 --> 00:46:21,890 Stigmata at baptism is a big deal, it should have been reported. 289 00:46:22,191 --> 00:46:25,975 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. It would have been a huge investigation. 290 00:46:40,542 --> 00:46:41,953 Hang on, hold! 291 00:47:06,235 --> 00:47:08,061 It was reported. 292 00:47:11,740 --> 00:47:15,441 Quinlan, you son of a bitch! 293 00:47:25,129 --> 00:47:30,550 Sam old son, didn't I tell you the bodies were helio-reactive? 294 00:47:31,009 --> 00:47:34,959 - Not too bright, destroying evidence like that. - Doc? 295 00:47:36,431 --> 00:47:41,093 Oh, Father Vassey. Come to find out just how few hours 296 00:47:41,436 --> 00:47:45,434 your little clique of blood-drinking bread-eaters has left, Father? 297 00:47:51,280 --> 00:47:54,197 That doesn't hurt as much as it used to. 298 00:47:58,495 --> 00:48:05,458 Tell me, Jacob. In conquering Man's light, does that mean I'm conquering Man? 299 00:48:06,211 --> 00:48:07,871 You don't exist! 300 00:48:08,964 --> 00:48:11,669 You can't exist! 301 00:48:12,634 --> 00:48:17,629 Why not? By existing, I confirm all that you believe in. 302 00:48:18,015 --> 00:48:19,924 Don't I, Father? 303 00:48:21,894 --> 00:48:23,352 No! 304 00:48:26,690 --> 00:48:31,186 That stings. I'm getting stronger. 305 00:48:40,162 --> 00:48:45,073 A couple more souls, say yours, I'll be ready for the boy. 306 00:48:56,595 --> 00:48:58,671 What the fuck was that!? 307 00:49:01,391 --> 00:49:04,891 - Take me back to the station. - God damn it, Vassey! What was it? 308 00:49:06,563 --> 00:49:09,730 Take me back to the station, please. 309 00:49:10,984 --> 00:49:15,812 You know what it is. Call it whatever the hell you like. 310 00:49:18,325 --> 00:49:22,275 Death, Darkness, Demon. I don't give a shit. 311 00:49:23,539 --> 00:49:26,990 Just understand that it wants the Hatcher boy. 312 00:49:27,334 --> 00:49:30,703 And it'll rip your little town apart to get him. 313 00:49:33,799 --> 00:49:38,461 Wait a sec guys. I told my aunt Jen that I'd meet her at the clinic for dinner. 314 00:49:39,429 --> 00:49:41,885 I'll see you guys tomorrow, for the eclipse. 315 00:50:01,785 --> 00:50:03,944 - Maggie, has Jenny come in yet? - No. 316 00:50:04,329 --> 00:50:06,785 - God damn! Where's Nestor? - He's on the north side. 317 00:50:07,249 --> 00:50:10,333 A whole row of sewer covers blew up on West River. 318 00:50:15,257 --> 00:50:17,878 What... What's going on? 319 00:50:19,052 --> 00:50:23,133 You got a good strong flashlight at home, Deputy? Extra batteries, candles? 320 00:50:23,432 --> 00:50:26,184 - Yeah, sure. - Come on, Jenny! Pick up, be home. 321 00:50:26,477 --> 00:50:30,426 Father Morrison? Yeah. This is Vassey. Get me the bishop, please. 322 00:50:30,772 --> 00:50:34,556 Stay at home. Lock your doors, turn on your lights, all your lights! 323 00:50:34,902 --> 00:50:37,938 Keep them on all night, even when you sleep. Okay? 324 00:50:38,614 --> 00:50:42,279 Bishop Gallo? I need you to fax me the pages of the Dark Texts with the invocation. 325 00:50:42,409 --> 00:50:44,283 - Jenny, call me at the station. - Sam! 326 00:50:44,411 --> 00:50:46,872 Do it. And call the Ostermans, call the West - any of the families on your street 327 00:50:46,997 --> 00:50:49,073 - and have them to do the same thing. - Why? 328 00:50:49,249 --> 00:50:52,701 Because there's a killer still out there, and I don't want any dark corner left for him to hide in. 329 00:50:52,878 --> 00:50:54,835 - Okay? - No, it's not okay! 330 00:50:55,172 --> 00:50:58,422 You two are scared shitless, and what's a priest doing with two 9mm cannons? 331 00:50:58,675 --> 00:51:02,625 Maggie, I don't want anyone else hurt! When Nestor gets back here, I'm sending him home too. 332 00:51:02,888 --> 00:51:06,838 So please just do me this favor. Go home. Come back tomorrow at sun up. 333 00:51:07,100 --> 00:51:09,389 Okay. Call if you need me. 334 00:51:13,273 --> 00:51:14,684 Caesar? 335 00:51:20,656 --> 00:51:23,325 What happened here? Caesar? 336 00:51:28,122 --> 00:51:31,241 Hey boy, it's okay. 337 00:51:32,501 --> 00:51:35,834 It's okay boy, don't worry. It's okay. 338 00:51:47,015 --> 00:51:48,391 It's okay. 339 00:51:49,518 --> 00:51:50,621 Settle down, settle down. 340 00:51:56,233 --> 00:51:57,513 Stay. 341 00:51:59,278 --> 00:52:00,820 Stay. 342 00:52:03,198 --> 00:52:04,823 It's cold! 343 00:52:54,166 --> 00:52:56,123 - Sheriff Logan. - Sam, it's me. 344 00:52:56,627 --> 00:52:59,581 - You found Chris? - No, no, but I think I know where he is. 345 00:52:59,922 --> 00:53:02,839 We're supposed to have dinner tonight at the clinic, that's where he's gonna meet me. 346 00:53:03,091 --> 00:53:06,626 - I'm way across town, you can get there faster, Sam. - Okay, hold on a sec. 347 00:53:08,096 --> 00:53:12,390 - Base to unit 2. Nestor, are you still out there? - Come on, break it up! 348 00:53:12,643 --> 00:53:15,050 Nestor, it's Sam damn it, do you read me? 349 00:53:17,189 --> 00:53:18,564 Right now! 350 00:53:20,901 --> 00:53:23,024 - Go ahead. - You still out on West River road? 351 00:53:23,237 --> 00:53:26,107 Just finishing up. It's the damndest thing, Sam. 352 00:53:26,532 --> 00:53:29,023 I've had to break up three fights since I've been here. 353 00:53:29,535 --> 00:53:33,200 Is everyone acting like they got a blowtorch up their ass? Yes, sir! 354 00:53:34,373 --> 00:53:35,915 It's the Demon. 355 00:53:39,711 --> 00:53:42,831 - Nestor... - Boys! Get outta here! 356 00:53:43,090 --> 00:53:46,459 Swing by Jenny's clinic, find Chris and bring him here. 357 00:53:46,927 --> 00:53:49,963 I'm on my way, Sam. Unit 2 out. 358 00:53:51,265 --> 00:53:54,016 Jenny, I got Nestor going to get Chris. He's gonna bring him here. 359 00:53:54,309 --> 00:53:57,061 Okay, I'll call and make sure he's there. I love you. 360 00:53:57,354 --> 00:54:00,604 Its presence has begun to poison your town and its people. 361 00:54:01,859 --> 00:54:03,851 It'll get worse. 362 00:54:25,382 --> 00:54:27,209 Hey Jen! 363 00:54:29,136 --> 00:54:32,469 Hey Jen? Hey Jen? 364 00:54:39,855 --> 00:54:41,053 Hey Jen? 365 00:54:47,237 --> 00:54:48,482 Hey Jen? 366 00:55:42,543 --> 00:55:44,582 Chris? Oh God! 367 00:55:45,170 --> 00:55:46,333 Chris! 368 00:56:11,947 --> 00:56:14,948 Hatcher? Chris Hatcher? 369 00:56:44,104 --> 00:56:48,184 Nestor, Nestor! Come on! We gotta go! We gotta go! 370 00:56:49,985 --> 00:56:53,354 - Oh God! - Time for you to come, Christopher. 371 00:56:53,655 --> 00:56:56,656 - Who the hell are you!? - I'm part of you. 372 00:56:57,993 --> 00:57:01,943 I'm the one in your dreams. I'm the one you want to be with. 373 00:57:03,373 --> 00:57:06,327 God is a butcher, boy. 374 00:57:08,921 --> 00:57:11,957 - He divides to conquer. - I don't understand. 375 00:57:12,758 --> 00:57:15,878 You will. Our alignment is coming. 376 00:57:16,345 --> 00:57:19,465 Sun and moon, darkness at noon. 377 00:57:21,391 --> 00:57:25,436 Come with me. Let me prepare you. 378 00:57:50,838 --> 00:57:52,498 Go Chris! 379 00:57:53,298 --> 00:57:55,706 Get out! Run! 380 00:57:57,344 --> 00:57:59,965 You've made it harder for him, Nestor. 381 00:58:02,766 --> 00:58:04,675 Am I fucked? Yes, sir... 382 00:58:10,816 --> 00:58:14,434 Hell would have come here to you if you'd been more patient. 383 00:59:02,785 --> 00:59:05,110 Nestor, it's Sam. Come in. 384 00:59:21,261 --> 00:59:23,883 Nestor - Where the fuck are you!? 385 00:59:42,783 --> 00:59:44,242 Jenny! 386 00:59:54,378 --> 00:59:56,169 - Drive! - Chris! 387 00:59:56,588 --> 00:59:57,964 Drive! 388 01:00:01,969 --> 01:00:04,756 Just hang on! It's okay. 389 01:00:06,890 --> 01:00:08,301 Please. 390 01:00:18,944 --> 01:00:22,278 Okay Chris, I'm gonna stop the car and you get in, okay? 391 01:00:25,617 --> 01:00:27,906 Come on honey, get in the car! Get in the car! 392 01:00:32,249 --> 01:00:33,708 You okay? 393 01:00:35,419 --> 01:00:39,666 Nestor is dead! One of those dogs things got him, and there was a man with them! 394 01:00:39,923 --> 01:00:42,924 It's okay, it's okay. Honey, you're okay now, okay you're safe. 395 01:00:46,472 --> 01:00:48,713 Get the fuck off me, you piece of shit! 396 01:01:05,032 --> 01:01:08,235 He is not dead! We need light to kill him, lots of light! 397 01:01:08,619 --> 01:01:11,370 - Lights? Where? - I know where! 398 01:01:17,085 --> 01:01:21,130 Damn pirate company feeding me that defective Canadian electricity! 399 01:01:24,968 --> 01:01:28,088 No no, you don't. These lights are mine! 400 01:01:51,537 --> 01:01:53,031 Chris, wait! 401 01:01:53,997 --> 01:01:56,785 Over here, ugly! 402 01:01:58,794 --> 01:02:01,830 The lights, the lights! Turn on the lights! 403 01:02:10,556 --> 01:02:12,264 Fuck me, Old Nick! 404 01:02:17,563 --> 01:02:19,389 Dog gone! 405 01:02:25,988 --> 01:02:29,273 Hello. Jenny, where - where are you? 406 01:02:29,741 --> 01:02:33,407 You'll never believe me if I told you. Sam, I got Chris. 407 01:02:35,289 --> 01:02:37,661 Honey, Nestor is dead. 408 01:02:45,466 --> 01:02:46,664 How? 409 01:02:49,011 --> 01:02:54,515 Okay. We'll meet you and Chris there. And Jenny, just stay put there, all right? 410 01:02:54,808 --> 01:02:58,758 Because we're dealing with much more than a cult, okay? Okay. See you soon. 411 01:03:00,689 --> 01:03:04,140 She found the boy? I have to see him. 412 01:04:43,750 --> 01:04:46,668 There's nothing we can do here, Sheriff. Come on. 413 01:04:59,141 --> 01:05:01,098 Keep an eye out, Vassey. 414 01:05:07,149 --> 01:05:08,643 Vassey! 415 01:05:09,985 --> 01:05:11,230 Yeah. 416 01:05:12,946 --> 01:05:15,235 I like it. Let's go. 417 01:05:42,100 --> 01:05:44,426 I thought you were supposed to be a priest. 418 01:05:45,646 --> 01:05:51,020 Praise be the Lord, my strength, who teacheth my hands to war, and my fingers to fight. 419 01:05:51,360 --> 01:05:53,483 - The Book of Psalms. - Yeah. 420 01:05:54,655 --> 01:05:58,024 Sounds more like the book of rationalizations. 421 01:05:59,243 --> 01:06:02,659 The Bible, by any other name. 422 01:06:11,672 --> 01:06:16,250 - Okay Chris, I want you to go inside- - And turn on all the lights, way ahead of you. 423 01:06:18,804 --> 01:06:20,002 Come on. 424 01:06:57,342 --> 01:06:59,002 - Hey. - Sam. 425 01:07:04,266 --> 01:07:09,687 Hi there Sheriff! We're gonna light this joint up like a cathouse in Vegas! 426 01:07:10,856 --> 01:07:13,608 I see you recruited the town nut. 427 01:07:17,613 --> 01:07:21,480 - Hey, what the hell happened!? - It's nothing, you wouldn't believe even if I told you. 428 01:07:22,117 --> 01:07:23,528 Sheriff. 429 01:07:24,661 --> 01:07:26,784 - Harvey? - Where's the boy? 430 01:07:27,289 --> 01:07:28,700 In the house. 431 01:07:34,505 --> 01:07:39,297 Wait, wait! Let's just get the stuff out of the back of the truck, okay? 432 01:08:13,252 --> 01:08:15,328 Chris! 433 01:08:18,006 --> 01:08:19,465 Chris! 434 01:08:27,933 --> 01:08:30,720 Aunt Jen, what are those people doing outside? 435 01:08:32,855 --> 01:08:35,606 I don't know... but we're gonna figure it out. 436 01:08:41,864 --> 01:08:46,572 - Could we end up like that? - Not as long as we stay near you. 437 01:08:56,712 --> 01:08:58,751 How come you are so afraid of Chris? 438 01:08:59,798 --> 01:09:04,377 I can... feel his truth, his light. 439 01:09:05,012 --> 01:09:07,419 It's just a bit unsettling, that's all. 440 01:09:07,806 --> 01:09:10,558 When I held him in my arms for that first time, I... 441 01:09:10,934 --> 01:09:13,769 felt that light, that thing you're talking about, 442 01:09:14,104 --> 01:09:17,390 and I knew that he trusted me completely. 443 01:09:17,774 --> 01:09:23,480 And I think I am the person I am today because I didn't wanna fail that trust. 444 01:09:24,656 --> 01:09:26,732 I just discovered the opposite. 445 01:09:27,117 --> 01:09:30,320 How? There is nothing evil or cruel about Chris. 446 01:09:30,871 --> 01:09:34,370 No no! Not him. Me. 447 01:09:34,750 --> 01:09:39,163 The boy makes you face the hidden part of yourself. For you, strength. 448 01:09:39,463 --> 01:09:41,087 And for you? 449 01:09:48,138 --> 01:09:51,009 - Hey. Is that my coffee? - Yeah. 450 01:09:51,391 --> 01:09:55,306 Thanks. Listen, I gotta go back in the kitchen with Jenny and Father Vassey. 451 01:09:55,604 --> 01:09:58,688 You wanna help Mr. Covey with the generator? 452 01:10:01,401 --> 01:10:03,109 - Okay. - Good. 453 01:10:04,446 --> 01:10:07,115 Be careful, it's heavy. 454 01:10:13,455 --> 01:10:15,364 It's okay, boy. 455 01:10:18,961 --> 01:10:20,834 I don't bite. 456 01:10:21,338 --> 01:10:24,374 I was with the Christian relief effort in Somalia. 457 01:10:24,716 --> 01:10:29,877 One sunday, a local warlord objected to a sermon I was giving against greed. 458 01:10:30,764 --> 01:10:35,889 So he had his men... machine gun all the people as he left the church. 459 01:10:36,270 --> 01:10:39,804 - Oh my God! - No, no, God wasn't there. 460 01:10:41,942 --> 01:10:45,726 Oh I... prayed to Him, and I screamed to Him... 461 01:10:47,156 --> 01:10:52,280 Nothing. I might as well have been a caveman, howling at the moon. 462 01:10:57,332 --> 01:11:02,160 I understood then and there that... God couldn't exist. 463 01:11:02,671 --> 01:11:07,547 The next day I woke up, got a gun, tracked down the warlord and his men... 464 01:11:08,510 --> 01:11:12,674 - and I killed them. - Good old-fashioned Old Testament justice, huh? 465 01:11:13,140 --> 01:11:17,517 An eye for an eye. Boy, the traditionalists must have loved you. 466 01:11:18,187 --> 01:11:21,852 They went one better, Sheriff. They trained me. 467 01:11:22,774 --> 01:11:28,979 You see, the Church needs protection too. Just like any other political organization. 468 01:11:31,909 --> 01:11:35,989 There really are Devils and Angels. 469 01:11:36,663 --> 01:11:41,705 Yes. And sinners who really will go to Hell. 470 01:11:42,127 --> 01:11:46,457 Well, maybe we can delay your departure, Father. Anything here that can help us? 471 01:12:00,187 --> 01:12:02,808 Good evening, Mr. Butterman. 472 01:12:03,774 --> 01:12:08,602 Have... have you come for me? I killed my wife, you know! 473 01:12:10,072 --> 01:12:15,315 Your soul's all used up. Hardly worth the effort of taking. 474 01:12:20,582 --> 01:12:25,328 I hit her in the head with the axe... I don't know why! I love my wife! 475 01:12:26,630 --> 01:12:29,417 Why... why did I kill her? 476 01:12:29,758 --> 01:12:31,834 It was the sound. 477 01:12:32,469 --> 01:12:35,803 The sound of the blade, burying itself in her skull. 478 01:12:38,684 --> 01:12:42,100 - Wouldn't you like to hear it again? - Yeah! 479 01:12:43,313 --> 01:12:44,973 Look. 480 01:12:55,367 --> 01:12:57,075 Go ahead. 481 01:13:02,791 --> 01:13:04,451 Again. 482 01:13:08,630 --> 01:13:11,715 According to the Dark Text, this is our Demon. 483 01:13:12,092 --> 01:13:15,046 A Factor Obscurantis, maker or builder of shadows. 484 01:13:15,554 --> 01:13:18,092 - Shadowbuilder? - That's right. 485 01:13:20,142 --> 01:13:23,475 Anyway, they're conjured up to collect souls. 486 01:13:23,937 --> 01:13:27,520 - Souls give them strength to carry out a task. - What task? 487 01:13:27,816 --> 01:13:33,237 Oh, it all depends. Quinlan's sect believed in the perfect beauty of the Void. 488 01:13:33,530 --> 01:13:35,819 Better known as Hell. 489 01:13:36,408 --> 01:13:41,533 They feel that God, in his arrogance, polluted the Void 490 01:13:41,830 --> 01:13:44,997 with this... us, Creation, all of Creation. 491 01:13:45,334 --> 01:13:50,921 The Shadowbuilder said that God... separated things so He could control them. 492 01:13:52,382 --> 01:13:54,589 What else did he say, honey? 493 01:13:56,136 --> 01:13:59,221 Well, he said that everything was coming to align. 494 01:13:59,723 --> 01:14:02,558 The sun and the moon, and dark at noon. 495 01:14:02,851 --> 01:14:04,511 - It's the eclipse. - Yes. 496 01:14:04,770 --> 01:14:09,646 It's a chance for the Demon to build a door between his world and ours. 497 01:14:10,400 --> 01:14:11,645 How? 498 01:14:16,782 --> 01:14:18,110 Here. 499 01:14:20,953 --> 01:14:23,870 Wait a minute! That's me, isn't it? 500 01:14:24,206 --> 01:14:27,990 No. That is not you, honey. 501 01:14:35,300 --> 01:14:38,135 You said the Shadowbuilder has to gather enough souls 502 01:14:38,470 --> 01:14:41,970 so he's strong enough to perform some task. How many souls? 503 01:14:43,267 --> 01:14:45,306 - How old is the boy? - I'm twelve, 504 01:14:45,686 --> 01:14:48,936 and my name is Chris, not boy! Why? 505 01:14:52,776 --> 01:14:57,403 Half of life is spent in day, half of life is spent in the dark. 506 01:14:58,532 --> 01:15:02,861 The Demon needs one soul for each year the boy spent in God's light. 507 01:15:03,245 --> 01:15:07,112 Well, that would be six. So we got... 508 01:15:09,126 --> 01:15:14,251 Doc, Father Finler and Larry Eggers. 509 01:15:15,132 --> 01:15:17,539 - Victor Lambert. - And Nestor. 510 01:15:17,926 --> 01:15:19,634 No, no. 511 01:15:19,928 --> 01:15:24,222 From what you told me earlier, the Deputy was killed by one of the Demon's manifestations. 512 01:15:24,641 --> 01:15:28,057 - His soul would have passed way before- - It was eaten? 513 01:15:28,937 --> 01:15:30,396 Taken. 514 01:15:33,484 --> 01:15:34,764 Taken. 515 01:15:35,569 --> 01:15:38,486 - All right, that's four. Two left. - Wait a sec! 516 01:15:38,989 --> 01:15:43,865 - I saw Kelly's car in the clinic parking lot when I left. - Oh God! 517 01:15:46,371 --> 01:15:51,366 And when he gets six, there will be no amount of Man-made light that's gonna hurt him. 518 01:15:51,627 --> 01:15:56,704 - The Demon will come for the kid, unless... - Unless what? 519 01:15:58,717 --> 01:16:02,762 Unless he's... useless to him. 520 01:16:07,851 --> 01:16:09,974 Speak of the Devil. 521 01:16:35,796 --> 01:16:37,788 Move, move! Jenny, start the generator. 522 01:16:38,090 --> 01:16:40,759 Covey, check outside the house, make sure there's no one out back there. 523 01:16:40,968 --> 01:16:44,052 Chris, you stay with Vassey. Go! Move, move! 524 01:16:53,272 --> 01:16:56,059 - Vassey! Vassey, no! - Drop the gun, Vassey! Now! 525 01:16:56,441 --> 01:17:01,436 I kill the boy, all this ends! No invocation! No more lost souls! 526 01:17:02,239 --> 01:17:05,240 No more Demons to face? Drop the fucking gun! 527 01:17:05,492 --> 01:17:09,988 You decide, Sheriff! Your town, this world or the boy? 528 01:17:10,205 --> 01:17:12,910 Killing Chris won't bring your soul back, Vassey. 529 01:17:13,125 --> 01:17:16,790 The Shadowbuilder is stronger in the dark, he's getting inside our heads! 530 01:17:30,100 --> 01:17:33,350 Looks like it's gonna be a long night, kiddies! 531 01:17:48,994 --> 01:17:50,737 Jenny, get Chris upstairs! 532 01:17:50,996 --> 01:17:55,124 Covey, you keep an eye on him. I'll find out who's trying to get in. 533 01:18:07,846 --> 01:18:12,342 - The whole block is out. - ...some things are better done in dark... 534 01:18:14,686 --> 01:18:18,352 - Eager? - ...I've come to say goodbye, Maggie... 535 01:18:20,776 --> 01:18:22,318 You're so cold. 536 01:18:33,372 --> 01:18:35,080 Larry? 537 01:18:41,130 --> 01:18:45,210 - He always felt shy around you. - He? 538 01:18:45,968 --> 01:18:49,586 He. Me. We. 539 01:18:50,973 --> 01:18:54,555 Jesus asked him, "What is thy name?" 540 01:18:55,102 --> 01:18:58,601 And he said, "Legion." 541 01:19:06,113 --> 01:19:08,818 Larry, wait. I - I can't. 542 01:19:09,867 --> 01:19:14,778 Of course you can, Maggie. Maggie, my sweet. 543 01:19:18,208 --> 01:19:20,248 Larry, stop. 544 01:19:22,671 --> 01:19:26,087 Call me... Eager. 545 01:19:34,308 --> 01:19:35,470 Paul! 546 01:20:30,864 --> 01:20:32,821 - We need light! - I'll go get one! 547 01:20:32,991 --> 01:20:34,818 No, Chris! Chris! Wait! 548 01:20:35,911 --> 01:20:37,987 Chris! Chris! 549 01:20:39,039 --> 01:20:40,202 Chris! 550 01:20:40,958 --> 01:20:43,199 Hello, aunt Jennifer. 551 01:20:46,505 --> 01:20:48,544 How primitive. 552 01:21:08,277 --> 01:21:11,693 Harvey! Drop 'em. Drop 'em. 553 01:21:12,072 --> 01:21:13,780 Drop it. Covey- 554 01:21:31,675 --> 01:21:33,584 Jesus! Are you all right? 555 01:21:35,554 --> 01:21:37,926 I'm all right, I'm all right! Where's the boy? 556 01:21:38,724 --> 01:21:40,218 Aunt Jen! 557 01:21:53,363 --> 01:21:54,822 Christopher. 558 01:22:17,679 --> 01:22:19,553 It's time, Christopher. 559 01:22:26,605 --> 01:22:27,720 Stop! 560 01:22:29,149 --> 01:22:34,440 I can't stop, Christopher. In your dreams, you've always known that. 561 01:22:38,325 --> 01:22:42,370 I'll jump, fuckface! Then you'll have no sacrifice! 562 01:22:44,540 --> 01:22:46,248 Get away from him! 563 01:22:46,959 --> 01:22:50,458 Jacob? You're a positive God-send. 564 01:22:51,880 --> 01:22:52,995 No! 565 01:22:53,882 --> 01:22:58,710 I saw what you did in New York, priest. I saw you murder those people. 566 01:22:59,304 --> 01:23:02,222 Your soul is forfeit. 567 01:23:03,100 --> 01:23:05,852 - Shall I take it now? - No! 568 01:23:08,689 --> 01:23:11,773 You want those last precious hours? 569 01:23:12,526 --> 01:23:15,859 Yes! Please, please! 570 01:23:16,321 --> 01:23:18,314 I thought as much. 571 01:23:21,994 --> 01:23:23,369 Let him go! 572 01:23:24,621 --> 01:23:28,833 Come with me Christopher, and they get to live. 573 01:23:29,168 --> 01:23:30,662 Stop it! 574 01:23:31,253 --> 01:23:34,752 I need you to choose me. 575 01:23:35,048 --> 01:23:36,958 - It's your destiny. - No! 576 01:23:37,509 --> 01:23:41,721 - Decide! - No! 577 01:23:51,440 --> 01:23:54,560 - I'll come. - Christopher, how angelic you are. 578 01:24:02,618 --> 01:24:05,572 No! No! 579 01:24:12,419 --> 01:24:13,498 Chris. 580 01:24:15,547 --> 01:24:16,876 Chris? 581 01:24:21,053 --> 01:24:24,338 Where is he? Where is he? 582 01:24:27,726 --> 01:24:29,683 Talk for me, Vassey! 583 01:24:30,437 --> 01:24:34,020 Traded... he traded... himself for us. 584 01:25:01,426 --> 01:25:02,755 Jenny! 585 01:25:03,846 --> 01:25:06,171 - Jenny. - Give me the keys, Sam! 586 01:25:06,431 --> 01:25:09,183 No, look, I'll drive, okay? We just gotta figure out which direction they're in. 587 01:25:09,309 --> 01:25:11,800 - I know where he took the boy. - Where? 588 01:25:12,104 --> 01:25:18,107 It's where Old Nick hides out during the day. You find the Devil where it's dark! 589 01:25:24,700 --> 01:25:26,443 - Hey, Sam? - Yeah? 590 01:25:27,327 --> 01:25:31,989 - Thanks for coming. - It's my own damn fault, I'm the one that wanted us to be discrete! 591 01:25:33,083 --> 01:25:38,160 - What do you mean? - You can't get any more discrete than sneaking around here, can you? 592 01:25:56,440 --> 01:26:00,390 - Sam, look! It's Chris's shoe! - Jenny! Wait, wait! 593 01:26:03,655 --> 01:26:05,363 I think it's a trap. 594 01:26:17,419 --> 01:26:20,705 Sam! Sam! Oh God! 595 01:26:23,801 --> 01:26:24,963 Sam! 596 01:26:27,387 --> 01:26:28,502 Sam! 597 01:26:41,485 --> 01:26:43,608 - Morning, Padre. - Morning. 598 01:26:44,822 --> 01:26:46,364 The boy? 599 01:26:46,865 --> 01:26:50,614 Sam... the Sheriff and Miss Hatcher, they went to bring the boy home. 600 01:26:51,203 --> 01:26:53,492 - Where? - The sewers. 601 01:26:54,915 --> 01:26:58,082 - Uh-uh. - What? What? Do you know something? 602 01:27:03,340 --> 01:27:07,172 - What? - Here! What's that look like there? 603 01:27:09,638 --> 01:27:12,473 I'll be God damned! An altar. 604 01:27:12,891 --> 01:27:17,886 No greater act of blasphemy than to sacrifice the boy in the house of God. 605 01:28:00,564 --> 01:28:02,058 ...it sanctified... 606 01:28:02,566 --> 01:28:07,561 ...and day seventh the blessed God and... 607 01:28:09,781 --> 01:28:15,286 ...made had he which work his all from day seventh the on rested he and... 608 01:28:15,662 --> 01:28:19,577 ...day sixth the morning the and evening the and... 609 01:28:20,834 --> 01:28:26,789 ...good very was it, behold, and made had he that every thing saw God and... 610 01:28:29,510 --> 01:28:34,385 ...heaven the of firmament the in them set God and... 611 01:28:39,269 --> 01:28:43,848 ...the were morning the and evening the and... 612 01:28:44,650 --> 01:28:48,813 ...good was it that saw God and darkness the from light divide to and... 613 01:28:51,615 --> 01:28:54,735 ...night the over and day the over rule to and... 614 01:28:56,829 --> 01:29:03,626 ...them he created female and male, him he created God of image the in... 615 01:29:07,965 --> 01:29:09,459 Die! 616 01:29:28,819 --> 01:29:29,934 Chris! 617 01:29:33,740 --> 01:29:35,816 Observe, little bitch! 618 01:29:43,083 --> 01:29:48,125 ...stars the made he, night the rule to light lesser the and... 619 01:29:49,047 --> 01:29:51,170 What is that gibberish Old Nick is spouting? 620 01:29:51,467 --> 01:29:55,215 The Book of Genesis, in reverse. He's trying to undo Creation. 621 01:29:57,264 --> 01:30:01,725 ...appear land dry the let and, place one unto together... 622 01:30:02,686 --> 01:30:09,400 ...gathered be heaven the under waters the let, said God and... 623 01:30:10,861 --> 01:30:15,024 ...day second the were morning the and evening the and... 624 01:30:15,657 --> 01:30:18,777 ...heaven firmament the called God and... 625 01:30:19,244 --> 01:30:20,988 Get her out of here. 626 01:30:23,665 --> 01:30:27,331 The Spirit of God moved upon the face of the waters. 627 01:30:29,838 --> 01:30:35,177 And God said, "Let there be light!" And there was light! 628 01:30:40,015 --> 01:30:44,843 And God saw... the light was good! 629 01:30:45,771 --> 01:30:48,891 ...day first the were morning the and evening the and... 630 01:30:49,817 --> 01:30:52,936 ...night called he darkness the and... 631 01:30:53,695 --> 01:30:56,946 And God divided the light from the darkness! 632 01:30:58,283 --> 01:31:01,735 - And God called the light day! - ...day light the called God and... 633 01:31:04,706 --> 01:31:09,831 - Have you come to beg for your salvation, priest? - You have none to offer. 634 01:31:10,212 --> 01:31:13,711 Beg me anyway. Beg me! 635 01:31:14,049 --> 01:31:16,754 For the boy's life. 636 01:31:17,177 --> 01:31:19,004 Wake up, Chris. 637 01:31:20,264 --> 01:31:23,099 Look at him, Chris. Look at him! 638 01:31:23,934 --> 01:31:26,223 He is terrified of you. 639 01:31:27,229 --> 01:31:29,981 I know. I was. 640 01:31:30,607 --> 01:31:33,561 He wanted me to believe you wouldn't come. 641 01:31:33,861 --> 01:31:37,479 People trusted me once, and I watched them die. 642 01:31:37,781 --> 01:31:39,738 Good practice. 643 01:31:42,286 --> 01:31:43,448 No! 644 01:32:07,519 --> 01:32:08,717 Father! 645 01:32:14,193 --> 01:32:16,944 - Have faith in me, Chris! - I do, Father! 646 01:32:17,529 --> 01:32:21,776 ...darkness and void and form without was earth... 647 01:32:57,361 --> 01:32:59,318 I'll see you in Hell. 648 01:33:02,950 --> 01:33:04,195 No! 649 01:33:27,933 --> 01:33:32,429 Father! Why have you forsaken me!? 650 01:33:49,705 --> 01:33:54,865 They've abandoned you, Christopher! I'll have your soul, boy! 651 01:33:55,169 --> 01:33:57,245 - Not today! - Yes! 652 01:34:43,091 --> 01:34:44,716 Thanks for the loan. 653 01:34:45,761 --> 01:34:47,136 You're welcome! 654 01:34:47,763 --> 01:34:50,088 - I thought you were dead! - That makes two of us. 655 01:35:25,175 --> 01:35:29,505 The Shadowbuilder was right. You were a God-send. 53296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.