Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,028 --> 00:01:29,976
If you're single...
2
00:01:30,052 --> 00:01:32,256
there's one thing you should always have...
3
00:01:32,324 --> 00:01:34,266
when you go out on a Saturday night.
4
00:01:34,340 --> 00:01:35,747
Your friends.
5
00:01:35,812 --> 00:01:37,219
Why are we walking so fast?
6
00:01:37,284 --> 00:01:39,934
Are we in that big a hurry
to get to an engagement party?
7
00:01:40,004 --> 00:01:43,265
- What, don't you guys want to go?
- I did, until I saw this invitation.
8
00:01:43,331 --> 00:01:45,054
Let me see that again.
9
00:01:45,123 --> 00:01:48,919
"Two souls, one thought." That is sappy.
That is totally not like Danny.
10
00:01:48,995 --> 00:01:52,126
Must've been her idea.
Two souls, one pushy fianc�e.
11
00:01:52,194 --> 00:01:54,266
Come on, it's beautiful.
12
00:01:54,338 --> 00:01:57,633
It's a big, romantic gesture
to express how they feel about each other.
13
00:01:57,698 --> 00:01:59,967
If two people have only one thought
between them...
14
00:02:00,034 --> 00:02:01,692
something is very wrong. Cab.
15
00:02:01,762 --> 00:02:04,544
I remember when Danny
had more than one thought...
16
00:02:04,610 --> 00:02:06,552
and they all involved going up my ass.
17
00:02:06,626 --> 00:02:07,902
You had sex with Danny?
18
00:02:07,969 --> 00:02:10,489
He's cute, straight,
and we've know him for 10 years.
19
00:02:10,561 --> 00:02:14,358
- Haven't we all had sex with Danny?
- Yeah, that one weekend that I was bored.
20
00:02:14,433 --> 00:02:15,959
Just a New Year's Eve kiss.
21
00:02:16,033 --> 00:02:18,106
I showed him a boob in a coat-check room.
22
00:02:18,177 --> 00:02:19,070
Just one?
23
00:02:19,137 --> 00:02:21,176
I sensed he couldn't commit.
24
00:02:21,537 --> 00:02:22,519
We're over here.
25
00:02:24,480 --> 00:02:27,796
Baby lamb chops. This is quite a spread.
26
00:02:28,096 --> 00:02:30,038
Two souls, one big budget.
27
00:02:30,784 --> 00:02:33,151
There he was, the fianc� du jour.
28
00:02:33,215 --> 00:02:35,255
Hey, look who's here!
29
00:02:35,328 --> 00:02:37,717
- Congratulations!
- Thanks.
30
00:02:37,792 --> 00:02:40,279
- And this is my other half, Hailey.
- Congratulations.
31
00:02:40,351 --> 00:02:42,772
Hailey, this is Carrie and Charlotte.
32
00:02:43,071 --> 00:02:45,045
- Miranda.
- Oh, Miranda.
33
00:02:45,119 --> 00:02:47,574
Right. Sorry.
34
00:02:47,966 --> 00:02:49,341
I'm just a little overwhelmed.
35
00:02:49,407 --> 00:02:50,519
Danny!
36
00:02:50,879 --> 00:02:52,733
Couldn't remember my name?
37
00:02:52,799 --> 00:02:55,286
Maybe you should've
showed him both boobs.
38
00:02:55,550 --> 00:02:57,851
And across the room
from the two-soul couple...
39
00:02:57,919 --> 00:03:01,082
I told the other numb-nuts
I wanted a Grey Goose an hour ago.
40
00:03:01,150 --> 00:03:01,979
Chop, chop.
41
00:03:02,046 --> 00:03:03,224
...a man with no soul.
42
00:03:03,294 --> 00:03:05,912
So, Phil, what is it that you do?
43
00:03:06,142 --> 00:03:08,629
I'm a TV agent, and I fucking love it.
44
00:03:09,661 --> 00:03:12,825
What a beautiful wedding ring.
Where's your husband?
45
00:03:13,181 --> 00:03:15,766
He's not here.
46
00:03:16,573 --> 00:03:19,671
We're actually taking some time apart.
We're separated.
47
00:03:19,741 --> 00:03:23,156
Not legally separated,
nothing legal. God, no.
48
00:03:23,356 --> 00:03:26,171
We're just taking some time
to figure things out.
49
00:03:26,236 --> 00:03:29,138
We got married really fast.
Love at first sight.
50
00:03:29,212 --> 00:03:30,641
Didn't think it through.
51
00:03:30,716 --> 00:03:34,360
So now we're talking
and trying to figure out what he...
52
00:03:34,492 --> 00:03:38,005
actually we, he and I, really want.
53
00:03:38,395 --> 00:03:40,118
We love each other so much...
54
00:03:40,187 --> 00:03:42,937
but that doesn't always mean
a marriage is working, does it?
55
00:03:43,003 --> 00:03:44,530
It does not.
56
00:03:44,891 --> 00:03:47,160
We had some problems in the bedroom.
57
00:03:47,227 --> 00:03:50,740
But it was more about the fact
that we got married so fast.
58
00:03:50,811 --> 00:03:53,658
So now we're just talking
and trying to figure things out.
59
00:03:53,723 --> 00:03:57,203
Just talking, nothing physical.
I think it's better if we just talk.
60
00:03:57,275 --> 00:04:00,406
So we are talking till we figure it all out.
61
00:04:00,474 --> 00:04:02,612
So no, he's not here.
62
00:04:03,097 --> 00:04:05,618
Okay. I have to...
63
00:04:07,386 --> 00:04:08,979
Don't talk to her.
64
00:04:10,106 --> 00:04:13,073
Charlotte realized
that she and Trey were two souls...
65
00:04:13,146 --> 00:04:14,902
with too many thoughts.
66
00:04:14,969 --> 00:04:18,645
The minute we met it was perfect.
I knew we were meant to be together.
67
00:04:18,777 --> 00:04:21,297
I could stop looking, I had found him.
68
00:04:21,561 --> 00:04:23,087
Congratulations!
69
00:04:23,160 --> 00:04:24,502
And what about you guys?
70
00:04:24,568 --> 00:04:26,772
I'm not dating anyone.
71
00:04:26,937 --> 00:04:29,620
What about you, Miranda?
Seeing anyone special?
72
00:04:29,688 --> 00:04:30,636
Actually, no.
73
00:04:30,712 --> 00:04:33,745
But I am seeing
a whole bunch of unspecial guys.
74
00:04:34,456 --> 00:04:38,384
That's one of the requirements to date me.
"Are you special? Sorry, move along.
75
00:04:38,456 --> 00:04:41,871
"But if you have any unspecial friends,
could you give them my number?"
76
00:04:42,071 --> 00:04:44,973
I'm serious. Do any of you have
a totally unremarkable friend...
77
00:04:45,047 --> 00:04:48,276
or maybe a house plant
I could go to dinner with on Saturday night?
78
00:04:48,503 --> 00:04:50,030
She's hilarious.
79
00:04:54,551 --> 00:04:56,623
Hey, what the hell was going on in there?
80
00:04:56,695 --> 00:04:59,564
Felt like your comedy routine
should have a two-drink minimum.
81
00:04:59,638 --> 00:05:02,420
We were standing in a group
of married or engaged women.
82
00:05:02,486 --> 00:05:06,130
- Just trying to avoid the pity party.
- And I thought it was a cocktail party.
83
00:05:06,197 --> 00:05:08,172
We were the only single people in there.
84
00:05:08,246 --> 00:05:10,798
Miranda, we're the
only single people anywhere.
85
00:05:10,869 --> 00:05:13,041
Are you telling me you didn't see all those...
86
00:05:13,110 --> 00:05:15,793
"Don't worry, you'll find someone" looks?
87
00:05:16,789 --> 00:05:18,163
- Nope, didn't see them.
- Hey.
88
00:05:18,229 --> 00:05:21,524
Society views single people our age
as sad and pathetic.
89
00:05:21,589 --> 00:05:23,596
I don't need that judgment hanging over me.
90
00:05:23,669 --> 00:05:27,149
- I go on the offensive and make them laugh.
- Okay, Shecky.
91
00:05:27,861 --> 00:05:29,202
You know what?
92
00:05:29,268 --> 00:05:32,399
Sometimes I think people in couples
wish they had our lives.
93
00:05:32,469 --> 00:05:33,362
Nope.
94
00:05:33,428 --> 00:05:36,494
We make them uncomfortable,
and they don't know what to say.
95
00:05:36,563 --> 00:05:39,530
- And you're sure you're not overreacting?
- Yeah.
96
00:05:45,971 --> 00:05:47,116
Coming.
97
00:05:49,523 --> 00:05:52,240
God. Yes.
98
00:05:55,283 --> 00:05:56,875
What are we doing?
99
00:05:57,363 --> 00:05:58,639
Goodnight.
100
00:05:59,091 --> 00:06:00,367
Charlotte.
101
00:06:00,722 --> 00:06:03,023
I thought it was the horsemen
of the apocalypse.
102
00:06:03,090 --> 00:06:06,472
I cannot go to any more parties
until I know what we're going to do.
103
00:06:06,546 --> 00:06:08,586
- About what?
- Us!
104
00:06:10,642 --> 00:06:14,057
I've been awake, wondering
if we should stay together in spite of issues.
105
00:06:14,129 --> 00:06:16,944
I don't want to confuse you,
so I made some notes.
106
00:06:17,297 --> 00:06:20,014
- You made some notes?
- It helps me to be clear.
107
00:06:20,273 --> 00:06:22,280
One, sex life.
108
00:06:22,992 --> 00:06:25,163
The sex we had
on the floor of your apartment...
109
00:06:25,232 --> 00:06:26,661
was quite good, actually.
110
00:06:26,736 --> 00:06:27,946
One time.
111
00:06:28,016 --> 00:06:30,155
That does not a marriage make.
112
00:06:30,384 --> 00:06:33,101
Come inside.
Maybe we can rack up a new score.
113
00:06:33,168 --> 00:06:36,713
Two, you only want me
when you can't have me.
114
00:06:37,391 --> 00:06:38,885
Did you make a note that mentions...
115
00:06:38,959 --> 00:06:41,414
how beautiful you look tonight?
116
00:06:46,415 --> 00:06:48,804
We have some big decisions to make.
117
00:06:51,119 --> 00:06:52,297
Trey...
118
00:06:54,383 --> 00:06:55,811
You have a boner.
119
00:06:55,886 --> 00:06:57,577
You are just so beautiful.
120
00:06:57,647 --> 00:07:00,134
I can't discuss my notes if you have a boner.
121
00:07:00,206 --> 00:07:04,003
- Come inside.
- I cannot come inside, we are separated.
122
00:07:06,638 --> 00:07:08,199
I have more notes.
123
00:07:08,494 --> 00:07:11,625
I think about you every night.
May I take off your panties?
124
00:07:11,726 --> 00:07:13,286
- Don't.
- All right.
125
00:07:15,661 --> 00:07:18,247
You said you didn't want to be married.
126
00:07:18,669 --> 00:07:21,538
But now I don't know if I want to be married.
127
00:07:25,165 --> 00:07:26,888
Trey, are you...
128
00:07:28,621 --> 00:07:31,752
That night,
neither Charlotte nor Trey came inside.
129
00:07:35,884 --> 00:07:38,088
I'm not quite sure what to say.
130
00:07:39,020 --> 00:07:41,573
I'm sorry, Charlotte, may I get you a hankie?
131
00:07:41,996 --> 00:07:44,003
It's too late for a hankie.
132
00:07:45,515 --> 00:07:47,173
This isn't working.
133
00:07:49,675 --> 00:07:53,319
Whatever this is we're doing,
it isn't working.
134
00:07:59,723 --> 00:08:02,690
Just please stop calling me.
135
00:08:03,242 --> 00:08:05,795
I'll call you
when I've figured out what I want.
136
00:08:05,994 --> 00:08:08,099
Charlotte, I love you.
137
00:08:10,026 --> 00:08:11,487
Send me the dry cleaning bill.
138
00:08:11,562 --> 00:08:15,620
Trey may have had a lot of flaws,
but bad manners wasn't one of them.
139
00:08:22,409 --> 00:08:25,311
It was a lovely,
uneventful Saturday morning.
140
00:08:25,768 --> 00:08:28,223
Three lattes, two newspapers, and...
141
00:08:30,984 --> 00:08:33,188
one dating-service application.
142
00:08:33,832 --> 00:08:35,043
"Dear single..."
143
00:08:35,112 --> 00:08:38,341
- Single? You don't even have a name?
- I'm single, I don't deserve one.
144
00:08:38,408 --> 00:08:40,961
That's the postal equivalent
of a drive-by shooting.
145
00:08:41,031 --> 00:08:44,861
I thought those 57 menus I get every day
from Hunan Moonan were annoying.
146
00:08:44,935 --> 00:08:47,783
Look at this.
"Don't let your soul mate slip away."
147
00:08:47,847 --> 00:08:51,621
It's almost a threat. It's like,
"We have him. He's just waiting for you.
148
00:08:51,687 --> 00:08:54,142
"But hurry, 'cause he's slipping away.
There he goes."
149
00:08:54,215 --> 00:08:57,793
Soul mates only exist in the Hallmark aisle
in Duane Reade drugs.
150
00:08:57,863 --> 00:08:59,040
I disagree.
151
00:08:59,110 --> 00:09:02,492
I believe there's that one perfect person
out there to complete you.
152
00:09:02,566 --> 00:09:06,690
And if you don't find him?
What, you're incomplete? It's so dangerous.
153
00:09:06,758 --> 00:09:10,435
All right, first of all,
the idea that there's only one out there...
154
00:09:10,502 --> 00:09:12,640
why don't I just shoot myself right now?
155
00:09:12,805 --> 00:09:15,326
I'd like to think
people have more than one soul mate.
156
00:09:15,397 --> 00:09:17,121
I agree, I've had hundreds.
157
00:09:17,190 --> 00:09:19,557
And if you miss one,
along comes another, like cabs.
158
00:09:19,621 --> 00:09:21,857
That is not how it works.
159
00:09:22,021 --> 00:09:25,087
- Okay.
- But you're still looking outside yourself.
160
00:09:25,157 --> 00:09:26,979
It's saying that you're not enough.
161
00:09:27,045 --> 00:09:29,434
- Are you enough?
- Actually, today she's too much.
162
00:09:29,509 --> 00:09:31,876
The bad thing about
the one perfect soul mate...
163
00:09:31,941 --> 00:09:34,690
is that it's so unattainable.
You're being set up to fail.
164
00:09:34,756 --> 00:09:36,796
Exactly, and you feel bad about yourself.
165
00:09:36,868 --> 00:09:40,446
It makes the gap between the Holy Grail
and the assholes even bigger.
166
00:09:40,516 --> 00:09:43,516
I don't care. I believe in soul mates.
167
00:09:43,972 --> 00:09:45,859
I thought Trey was mine.
168
00:09:46,276 --> 00:09:48,642
But I don't think that a soul mate would...
169
00:09:48,708 --> 00:09:49,787
on your leg.
170
00:09:50,436 --> 00:09:51,548
Really true.
171
00:09:51,619 --> 00:09:54,783
There's got to be that someone out there
who's just perfect for me.
172
00:09:54,851 --> 00:09:56,444
Maybe I should keep looking.
173
00:09:56,579 --> 00:09:57,920
Here you go.
174
00:09:58,018 --> 00:10:01,662
- Okay, we're filling this out.
- I'm not in the mood.
175
00:10:01,730 --> 00:10:02,974
Not for you, for her.
176
00:10:03,042 --> 00:10:04,471
- Okay!
- No.
177
00:10:04,546 --> 00:10:05,440
Yes.
178
00:10:05,506 --> 00:10:06,967
"Age. Check box.
179
00:10:07,042 --> 00:10:09,857
"20 to 25, 25 to 30, 30 to 34."
180
00:10:09,922 --> 00:10:11,994
Not after next week.
181
00:10:12,194 --> 00:10:13,721
Birthday girl.
182
00:10:13,793 --> 00:10:15,200
35.
183
00:10:15,266 --> 00:10:16,640
"35 to 44."
184
00:10:16,706 --> 00:10:19,007
Honey, welcome to my box.
185
00:10:24,833 --> 00:10:26,043
Soul mate.
186
00:10:26,113 --> 00:10:28,633
Two little words, one big concept.
187
00:10:28,961 --> 00:10:31,349
A belief that someone, somewhere...
188
00:10:31,424 --> 00:10:34,904
is holding the key to your heart,
and your dream house.
189
00:10:34,976 --> 00:10:37,147
All you have to do is find them.
190
00:10:37,217 --> 00:10:39,802
So where is this person?
191
00:10:39,968 --> 00:10:42,870
And if you loved someone
and it didn't work out...
192
00:10:42,944 --> 00:10:45,049
does that mean
they weren't your soul mate?
193
00:10:45,215 --> 00:10:47,866
Were they just a runner-up contestant
in this game show...
194
00:10:47,935 --> 00:10:49,691
called "Happily Ever After"?
195
00:10:49,792 --> 00:10:53,304
And as you move from age box to age box...
196
00:10:53,375 --> 00:10:56,092
and the contestants get fewer and fewer...
197
00:10:56,223 --> 00:10:59,637
are your chances of finding your soul mate
less and less?
198
00:11:00,159 --> 00:11:03,388
Soul mates, reality or torture device?
199
00:11:04,990 --> 00:11:08,885
What about a little birthday dinner?
II Cantinori, something nice.
200
00:11:09,982 --> 00:11:12,949
I'm not sure I want to do anything.
I'm kind of into laying low.
201
00:11:13,022 --> 00:11:16,437
- Laying low or feeling low?
- No, I'm fine.
202
00:11:16,606 --> 00:11:19,388
Come on, you've got to do better than that.
203
00:11:19,454 --> 00:11:22,715
You've got to grab 35 by the balls and say,
"World, I'm 35!"
204
00:11:22,781 --> 00:11:25,596
- Okay, calm down, Auntie Mame.
- I'll put the dinner together.
205
00:11:25,661 --> 00:11:29,884
All you have to do is show up.
Just close friends, very fabulous-lite.
206
00:11:30,749 --> 00:11:32,275
All right.
207
00:11:32,508 --> 00:11:34,515
That sounds fun, thank you.
208
00:11:35,773 --> 00:11:37,366
Should I invite Big?
209
00:11:37,693 --> 00:11:40,627
What, are you slowly trying to kill me
on the way to lunch?
210
00:11:40,700 --> 00:11:43,285
Technically you are friends now, right?
211
00:11:44,028 --> 00:11:46,548
You know, a phone call here and there.
It's friendly.
212
00:11:46,620 --> 00:11:49,270
- Do you think I should I invite him?
- How should I know?
213
00:11:49,339 --> 00:11:51,608
When I'm done with them,
I'm done with them.
214
00:11:52,027 --> 00:11:53,915
Maybe not. And I think he's still in London.
215
00:11:53,979 --> 00:11:56,630
Let's just keep it
to low-maintenance friends.
216
00:11:56,827 --> 00:11:58,005
All right.
217
00:11:59,930 --> 00:12:01,785
Welcome. Come in.
218
00:12:02,714 --> 00:12:04,176
He is hot.
219
00:12:04,730 --> 00:12:07,381
- He is a priest.
- He is a hot priest.
220
00:12:07,642 --> 00:12:11,603
Look at his robe.
It's so "Robin and his merry men."
221
00:12:11,834 --> 00:12:13,492
Est� bien, gracias.
222
00:12:14,106 --> 00:12:16,244
You tell them, Friar Fuck.
223
00:12:18,650 --> 00:12:21,748
Okay, sister, let's go.
I'm not gonna lose my table at Pastis...
224
00:12:21,817 --> 00:12:24,850
- so you can cruise a holy man.
- What street are we on, again?
225
00:12:25,689 --> 00:12:28,559
That Sunday, Samantha went to church.
226
00:12:34,873 --> 00:12:36,945
- Good morning.
- Good morning.
227
00:12:37,016 --> 00:12:40,311
I noticed all the good work
you're doing in the neighborhood...
228
00:12:40,376 --> 00:12:42,929
and I just stopped to see
if I could be of service.
229
00:12:43,192 --> 00:12:45,875
We could use another hand in the kitchen.
230
00:12:46,296 --> 00:12:48,019
I'm in public relations.
231
00:12:48,087 --> 00:12:51,121
And I was thinking
maybe I could help put a benefit together.
232
00:12:51,192 --> 00:12:53,297
Something classy, respectful.
233
00:12:53,367 --> 00:12:56,367
I can guarantee
Donald Trump and Marlo Thomas.
234
00:12:56,439 --> 00:12:59,887
Thank you, but here at All Souls,
we're a little more low-key than that.
235
00:12:59,959 --> 00:13:03,603
We're more about collecting food,
canned goods to feed to the needy.
236
00:13:04,215 --> 00:13:05,262
So...
237
00:13:05,814 --> 00:13:07,374
I love your robe.
238
00:13:07,606 --> 00:13:09,330
This is what we wear.
239
00:13:09,591 --> 00:13:12,405
I'm in the Franciscan order
founded by St. Francis.
240
00:13:12,918 --> 00:13:14,347
The robe is...
241
00:13:15,222 --> 00:13:17,425
Do you really want to hear about this?
242
00:13:17,845 --> 00:13:20,180
Tell me more about this St. Francis.
243
00:13:20,246 --> 00:13:23,922
He lived his life based on the vows
of poverty and chastity.
244
00:13:24,661 --> 00:13:25,708
Here.
245
00:13:29,301 --> 00:13:32,171
It's St. Francis giving his coat to the poor.
246
00:13:36,948 --> 00:13:39,250
Samantha Jones, public relations.
247
00:13:40,340 --> 00:13:43,155
If you change your mind about the benefit...
248
00:13:43,636 --> 00:13:44,978
or anything.
249
00:13:48,724 --> 00:13:52,498
And just like that,
Samantha went from Mr. No Soul...
250
00:13:53,044 --> 00:13:54,570
to Mr. All Souls.
251
00:13:57,779 --> 00:14:00,648
After church,
most people go out for pancakes.
252
00:14:01,235 --> 00:14:03,275
Samantha wasn't most people.
253
00:14:20,882 --> 00:14:24,776
Samantha, your face is glowing.
Did you get a facial or something?
254
00:14:25,105 --> 00:14:27,178
I masturbated all afternoon.
255
00:14:27,313 --> 00:14:30,127
- All right, then.
- Seriously? All afternoon?
256
00:14:30,193 --> 00:14:32,909
- Two, two and a half hours.
- Who's got that kind of time?
257
00:14:32,977 --> 00:14:36,325
- I like to get in and get out.
- I enjoy a quickie every now and then...
258
00:14:36,400 --> 00:14:38,734
but when it's good like today, I go with it.
259
00:14:38,800 --> 00:14:40,808
I masturbated to my priest.
260
00:14:41,041 --> 00:14:42,950
- Your priest?
- Friar Fuck.
261
00:14:43,504 --> 00:14:45,708
I think we might have to get her
a crash helmet.
262
00:14:45,776 --> 00:14:48,012
- You have a priest?
- No.
263
00:14:48,240 --> 00:14:52,134
She wants him, but she can't have him.
It's all very Thorn Birds.
264
00:14:52,208 --> 00:14:53,288
In my fantasy...
265
00:14:53,583 --> 00:14:55,754
he tears the food
I'm carrying for the homeless...
266
00:14:55,823 --> 00:14:58,245
out of my arms, rips open my dress...
267
00:14:58,320 --> 00:15:01,167
lays me down in the street and enters me.
268
00:15:01,935 --> 00:15:04,422
What do you do
for the next 2 hours and 20 minutes?
269
00:15:04,494 --> 00:15:07,593
- Stop, you are talking about a priest.
- It's a fantasy.
270
00:15:07,663 --> 00:15:10,510
I can masturbate to whomever I like.
It's imagination.
271
00:15:10,574 --> 00:15:12,778
It's fun and perfectly healthy.
272
00:15:13,038 --> 00:15:15,045
Who do you all fantasize about?
273
00:15:15,342 --> 00:15:16,749
Russell Crowe.
274
00:15:16,814 --> 00:15:18,724
Jinx! You owe me a coke.
275
00:15:18,798 --> 00:15:22,093
That's amazing.
What did women do before Russell Crowe?
276
00:15:22,285 --> 00:15:23,747
George Clooney.
277
00:15:24,397 --> 00:15:26,950
Clooney's like a Chanel suit.
278
00:15:27,022 --> 00:15:28,483
He'll always be in style.
279
00:15:28,557 --> 00:15:31,590
I used to masturbate to a busboy
who was rude to me once.
280
00:15:31,661 --> 00:15:33,766
What do you think that means?
281
00:15:35,277 --> 00:15:37,219
Fine, the cheese stands alone.
282
00:15:37,292 --> 00:15:40,969
Come on, Charlotte.
Get that judgmental puss off, and join in.
283
00:15:41,036 --> 00:15:42,858
Who do you fantasize about?
284
00:15:42,924 --> 00:15:44,997
No, it's private.
285
00:15:45,132 --> 00:15:48,034
Come on, it can't be any worse than a priest
and a busboy.
286
00:15:48,108 --> 00:15:52,068
We're not moving on till you tell us
about one of your masturbation guys.
287
00:15:52,428 --> 00:15:54,315
It's not guys.
288
00:15:54,475 --> 00:15:56,930
Lately, it's just one man.
289
00:15:57,324 --> 00:15:58,600
L.L. Bean?
290
00:15:58,891 --> 00:15:59,873
No.
291
00:16:01,067 --> 00:16:02,115
Trey.
292
00:16:03,307 --> 00:16:07,235
And we have this really,
you know, perfect sex.
293
00:16:08,266 --> 00:16:10,274
What do you think it means?
294
00:16:25,002 --> 00:16:29,060
This is 459-1905.
I'm not in, so please leave a message.
295
00:16:31,081 --> 00:16:33,863
I think you're still in England...
296
00:16:33,929 --> 00:16:37,638
but it's midnight here in New York,
and it's my birthday.
297
00:16:38,761 --> 00:16:40,452
I am officially old.
298
00:16:40,585 --> 00:16:44,163
So I felt the need to call someone...
299
00:16:45,000 --> 00:16:46,113
older.
300
00:16:47,688 --> 00:16:50,688
Anyway, some friends
are giving me a dinner tomorrow night.
301
00:16:50,760 --> 00:16:53,410
Actually it's tonight, and you're a friend.
302
00:16:53,479 --> 00:16:56,261
So if you are back in town...
303
00:16:56,328 --> 00:16:59,873
it's going to be at II Cantinori, at 8:30 p.m.
304
00:17:00,295 --> 00:17:02,150
And if you're...
305
00:17:02,727 --> 00:17:04,549
still in London...
306
00:17:04,903 --> 00:17:07,586
then cheerio, old chap.
307
00:17:07,878 --> 00:17:09,285
So, okay.
308
00:17:15,943 --> 00:17:17,884
The next day, on Wall Street...
309
00:17:17,958 --> 00:17:19,136
Miranda?
310
00:17:19,974 --> 00:17:22,308
Sheila, hi! How are you?
311
00:17:22,373 --> 00:17:24,064
I'm fantastic! Gosh!
312
00:17:24,134 --> 00:17:27,101
Joe and I just got back from New Orleans.
So how are you?
313
00:17:27,173 --> 00:17:28,995
Are you seeing anyone special?
314
00:17:29,349 --> 00:17:31,291
But Miranda wasn't feeling very Shecky.
315
00:17:31,365 --> 00:17:32,859
Actually, I'm not.
316
00:17:32,933 --> 00:17:36,544
Look, he's out there for you somewhere.
You just haven't met him yet, right?
317
00:17:36,613 --> 00:17:40,442
Maybe, maybe not.
I don't know if I believe all that.
318
00:17:40,645 --> 00:17:43,230
Maybe there isn't someone for everyone.
319
00:17:43,365 --> 00:17:45,252
There it was. The truth.
320
00:17:45,316 --> 00:17:48,065
No Hallmark hope, no two-drink minimum.
321
00:17:48,228 --> 00:17:51,360
So how is Joe?
You've been married for how many years?
322
00:17:51,428 --> 00:17:52,376
- Five.
- Wow.
323
00:17:52,932 --> 00:17:55,387
I bet you're thinking,
"Where are the kids?" Right?
324
00:17:55,460 --> 00:17:57,915
It's like I said to Joe. We can have kids...
325
00:17:57,987 --> 00:18:01,085
or we can have gorgeous fabric
without chocolate stains.
326
00:18:01,155 --> 00:18:04,319
Miranda realized
it's not just about being single.
327
00:18:04,387 --> 00:18:07,933
Everyone has a sore spot
that needs a little comedy routine.
328
00:18:08,003 --> 00:18:09,726
...let alone a poopy diaper.
329
00:18:09,795 --> 00:18:13,592
And so Miranda laughed.
Not because it was particularly funny...
330
00:18:13,826 --> 00:18:15,714
but because it was kind.
331
00:18:24,098 --> 00:18:26,203
They told me you were inside.
332
00:18:26,753 --> 00:18:28,444
Am I disturbing you?
333
00:18:29,537 --> 00:18:30,999
May I join you?
334
00:18:42,977 --> 00:18:45,365
I was thinking about you yesterday.
335
00:18:45,569 --> 00:18:47,674
You and the work that you do.
336
00:18:49,856 --> 00:18:51,547
I was at the market.
337
00:18:57,984 --> 00:18:59,772
They're Le Sueur peas.
338
00:19:00,959 --> 00:19:03,676
- They're the best.
- That's very kind.
339
00:19:04,447 --> 00:19:05,723
Thank you.
340
00:19:09,183 --> 00:19:11,222
I have a confession to make.
341
00:19:12,191 --> 00:19:15,125
I think about you
other places than the market.
342
00:19:17,470 --> 00:19:19,477
Do you ever think about me?
343
00:19:21,310 --> 00:19:23,611
I believe that God made the body.
344
00:19:24,062 --> 00:19:26,396
And it's perfect in its splendor.
345
00:19:27,421 --> 00:19:29,243
But I'm not of my body.
346
00:19:30,365 --> 00:19:33,213
My life is about other joys.
347
00:19:44,125 --> 00:19:47,321
Samantha wondered if maybe the hot monk
was her soul mate...
348
00:19:47,388 --> 00:19:49,690
as he was certainly unattainable.
349
00:19:51,484 --> 00:19:54,266
I arrived at my party after a day of shopping.
350
00:19:54,332 --> 00:19:55,958
With no true soul mate...
351
00:19:56,028 --> 00:19:58,580
I spent the afternoon
with my shoe soul mate...
352
00:19:58,651 --> 00:19:59,928
Manolo Blahnik.
353
00:19:59,996 --> 00:20:03,705
- Good evening, can I help you?
- Yes, Bradshaw, party of 10.
354
00:20:04,987 --> 00:20:07,922
You're the first to arrive. Follow me, please.
355
00:20:11,195 --> 00:20:14,228
It's 8:45 p.m.
The reservation was for 8:30 p.m., right?
356
00:20:14,298 --> 00:20:16,687
That's right. Here you go.
357
00:20:17,498 --> 00:20:19,637
- Enjoy.
- Thank you.
358
00:20:22,266 --> 00:20:23,510
- Hi.
- Hi.
359
00:20:23,802 --> 00:20:25,525
Would you like a drink whilst waiting?
360
00:20:26,042 --> 00:20:28,595
I'll have a Shirley Temple, please.
361
00:20:28,666 --> 00:20:31,699
Once everyone else gets here,
we'll be drinking a lot of champagne.
362
00:20:31,770 --> 00:20:33,177
Good, great, excellent.
363
00:20:43,801 --> 00:20:46,801
Twenty minutes later, still no party.
364
00:20:50,265 --> 00:20:51,988
Hi. Still alone.
365
00:20:52,792 --> 00:20:55,280
Did anyone call asking for Bradshaw?
366
00:20:55,352 --> 00:20:58,450
Not that I'm aware of.
Let me check with the maitre d'.
367
00:20:58,519 --> 00:20:59,926
Okay, thanks.
368
00:21:02,840 --> 00:21:05,043
Can I bring you some champagne now?
369
00:21:05,303 --> 00:21:06,547
Not yet.
370
00:21:06,615 --> 00:21:08,655
Good, great, excellent.
371
00:21:10,807 --> 00:21:14,581
Happy birthday to you
372
00:21:14,647 --> 00:21:18,192
Happy birthday to you
373
00:21:18,295 --> 00:21:22,572
Happy birthday, dear Marta
374
00:21:22,646 --> 00:21:26,192
Happy birthday to you
375
00:21:26,262 --> 00:21:28,018
25.
376
00:21:28,086 --> 00:21:29,515
Fuck, I'm old!
377
00:21:40,853 --> 00:21:41,867
Hi.
378
00:21:43,029 --> 00:21:46,028
Sorry for holding the table.
I can't imagine where everybody is.
379
00:21:46,100 --> 00:21:48,588
There is only one II Cantinori, right?
380
00:21:48,661 --> 00:21:50,187
- Yes.
- Okay.
381
00:21:52,116 --> 00:21:54,865
The woman with the birthday cake is here...
382
00:21:54,932 --> 00:21:56,842
and she needs to be paid.
383
00:21:58,548 --> 00:21:59,595
Okay.
384
00:21:59,828 --> 00:22:01,650
I'll just get my purse.
385
00:22:03,635 --> 00:22:07,017
After I paid $70 for my own birthday cake...
386
00:22:07,091 --> 00:22:09,458
I was totally out of the party mood.
387
00:22:09,523 --> 00:22:12,305
So I decided to go home and kill myself.
388
00:22:12,659 --> 00:22:15,048
- Lady, what are you doing?
- Get off of there!
389
00:22:15,123 --> 00:22:16,649
Look where you're standing!
390
00:22:16,722 --> 00:22:19,340
- It's wet, get the hell off there!
- No, the other way!
391
00:22:19,410 --> 00:22:21,549
The other way, for Chrissakes!
392
00:22:23,314 --> 00:22:25,136
For crying out loud.
393
00:22:31,250 --> 00:22:33,224
Jesus Christ! Don't pick up the cake!
394
00:22:36,017 --> 00:22:37,708
- She's picking it up!
- I'm sorry!
395
00:22:37,778 --> 00:22:40,461
Marilyn Monroe,
do me a fucking favor, get off the road!
396
00:22:40,529 --> 00:22:41,903
I'm sorry!
397
00:22:42,225 --> 00:22:44,942
Sorry! We'll bring some beer over,
and we'll have...
398
00:22:45,008 --> 00:22:47,147
I'm sorry! God!
399
00:22:48,816 --> 00:22:49,929
By the time I got home...
400
00:22:50,001 --> 00:22:52,302
I had fallen
into an emotional hole so deep...
401
00:22:52,368 --> 00:22:55,532
only a fireman without a collarbone
could rescue me.
402
00:22:56,144 --> 00:22:58,118
You have 14 messages.
403
00:22:58,896 --> 00:23:01,743
Honey, I'm trapped at work,
I'll be 10 minutes late.
404
00:23:01,808 --> 00:23:04,077
The reservation line is busy,
I'll see you soon.
405
00:23:04,400 --> 00:23:07,466
Carrie, I'm in traffic.
They're paving Fifth Avenue.
406
00:23:07,536 --> 00:23:10,831
No one can get through, don't wait for me.
Happy birthday.
407
00:23:11,375 --> 00:23:12,619
I'm stuck in fucking traffic.
408
00:23:12,687 --> 00:23:15,654
I don't know how to spell II Cantinori
for the idiot at 411.
409
00:23:15,726 --> 00:23:17,287
Get a cell phone!
410
00:23:17,710 --> 00:23:20,645
Carrie, it's Stanford. I'm at the wrong place.
411
00:23:21,071 --> 00:23:25,773
Did you know there's a Mexican restaurant
on University and 11th called El Cantinoro?
412
00:23:30,094 --> 00:23:33,290
- Carrie.
- Okay, I'm here. They said you just left.
413
00:23:33,358 --> 00:23:35,594
Where are you? We're still here.
414
00:23:36,653 --> 00:23:38,955
Okay, so now we're coming uptown.
415
00:23:39,021 --> 00:23:41,192
Meet you at the coffee shop in 20 minutes.
416
00:23:41,261 --> 00:23:42,788
End of messages.
417
00:23:43,597 --> 00:23:44,742
Carrie?
418
00:23:45,965 --> 00:23:47,339
It's just me!
419
00:23:47,597 --> 00:23:49,484
It's just me, Charlotte!
420
00:23:51,500 --> 00:23:53,442
I just aged 35 more years.
421
00:23:56,684 --> 00:23:58,113
What are you doing here?
422
00:23:58,188 --> 00:24:00,839
I'm sorry, I came to take you
to the coffee shop.
423
00:24:00,908 --> 00:24:02,314
No. I'm going to bed.
424
00:24:02,380 --> 00:24:04,518
I'm not in the mood
to be with a bunch of people.
425
00:24:04,587 --> 00:24:08,100
Come on, it's just the four of us.
You have to come, it's your birthday.
426
00:24:09,611 --> 00:24:11,204
I'm aware of that.
427
00:24:14,379 --> 00:24:16,616
The longer I sat there, the more alone I felt.
428
00:24:16,683 --> 00:24:20,032
And it really hit me. I am 35 and alone.
429
00:24:20,106 --> 00:24:21,481
You are not alone.
430
00:24:21,547 --> 00:24:23,936
I know I have you guys, but...
431
00:24:24,810 --> 00:24:28,454
And really, I hate myself a little
for saying this, but...
432
00:24:30,986 --> 00:24:32,709
it felt really sad...
433
00:24:33,802 --> 00:24:36,769
not to have a man in my life
who cares about me.
434
00:24:39,049 --> 00:24:41,831
No special guy to wish me happy birthday.
435
00:24:44,457 --> 00:24:46,180
No goddamn soul mate.
436
00:24:48,488 --> 00:24:51,041
And I don't even know
if I believe in soul mates.
437
00:24:57,833 --> 00:24:59,742
Don't laugh at me, but...
438
00:25:00,872 --> 00:25:03,588
maybe we could be each other's soul mates.
439
00:25:04,967 --> 00:25:06,528
And then we could let men be...
440
00:25:06,600 --> 00:25:09,763
just these great, nice guys to have fun with.
441
00:25:12,679 --> 00:25:15,297
That sounds like a plan.
442
00:25:16,519 --> 00:25:18,908
I'm 35. 35 is not 25.
443
00:25:18,983 --> 00:25:20,259
Thank God.
444
00:25:20,807 --> 00:25:22,749
I'm 35.
445
00:25:23,079 --> 00:25:25,926
Shut the fuck up, I'm 140.
446
00:26:13,251 --> 00:26:14,942
Happy birthday, baby.
447
00:26:15,907 --> 00:26:16,855
Get in.
448
00:26:18,563 --> 00:26:22,076
- It's after 12:00, you're late.
- Not really, I'm on London time.
449
00:26:22,147 --> 00:26:24,154
London is five hours ahead.
450
00:26:24,834 --> 00:26:27,354
In that case, I'm really fucking late.
451
00:26:27,555 --> 00:26:31,384
I can't believe you actually got out of the car
and got balloons.
452
00:26:31,714 --> 00:26:33,950
I didn't, Raoul did.
453
00:26:34,018 --> 00:26:35,228
Good man.
454
00:26:37,506 --> 00:26:38,586
So...
455
00:26:40,513 --> 00:26:42,204
- how old are you?
- How old are you?
456
00:26:42,306 --> 00:26:45,339
- Nope.
- You don't have to give me an exact number.
457
00:26:45,409 --> 00:26:46,718
Pick a box.
458
00:26:46,977 --> 00:26:49,694
30 to 35, 35 to 40...
459
00:26:50,048 --> 00:26:51,423
40 to 45?
460
00:26:52,736 --> 00:26:53,914
Really?
461
00:26:54,464 --> 00:26:56,090
40 to 45.
462
00:26:56,160 --> 00:26:59,476
I don't know what you're referring to.
I had something in my eye.
463
00:27:06,560 --> 00:27:08,862
How do you feel about soul mates?
464
00:27:09,567 --> 00:27:10,712
Well...
465
00:27:11,679 --> 00:27:13,501
I like the word "soul."
466
00:27:14,303 --> 00:27:16,125
I like the word "mate."
467
00:27:16,447 --> 00:27:18,487
Other than that, you got me.
468
00:27:27,550 --> 00:27:29,273
Did you have a nice day?
469
00:27:29,503 --> 00:27:31,226
I had a fabulous day.
470
00:27:32,574 --> 00:27:33,981
Good for you.
471
00:27:39,933 --> 00:27:42,617
As Big's car drove away, I realized...
472
00:27:42,813 --> 00:27:45,497
having three soul mates
already nailed down...
473
00:27:45,566 --> 00:27:46,940
made it a lot easier...
474
00:27:47,005 --> 00:27:50,387
to spot those great,
nice guys to have fun with.
36213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.