Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,469 --> 00:00:35,403
Secretariat [2010][HI]
2
00:00:40,206 --> 00:00:42,374
[Woman] More thanthree thousand years ago,
3
00:00:42,459 --> 00:00:46,420
a man named Job complained to Godabout all his troubles.
4
00:00:47,130 --> 00:00:50,340
And the Bible tells usthat God answered.
5
00:00:51,092 --> 00:00:53,969
"Do you give the horse his strength?
6
00:00:54,054 --> 00:00:56,597
Or clothe his neck with a flowing mane?
7
00:00:57,515 --> 00:01:00,184
Do you make him leap like a locust,
8
00:01:00,268 --> 00:01:03,145
striking terror with his proud snorting?
9
00:01:04,731 --> 00:01:09,193
He paws fiercely,rejoicing in his strength
10
00:01:09,277 --> 00:01:11,445
and charges into the fray.
11
00:01:11,529 --> 00:01:14,031
He laughs at fear, afraid of nothing.
12
00:01:15,116 --> 00:01:17,284
He does not shy away from the sword.
13
00:01:18,078 --> 00:01:20,370
The quiver rattles against his side,
14
00:01:20,455 --> 00:01:22,915
along with the flashing spear and lance.
15
00:01:23,500 --> 00:01:26,668
In frenzied excitementhe eats up the ground.
16
00:01:27,337 --> 00:01:30,839
He cannot stand stillwhen the trumpet sounds."
17
00:01:48,817 --> 00:01:50,943
[Birds chirping]
18
00:01:51,027 --> 00:01:53,862
[Woman] Kate, Sarah,
you have to leave in ten minutes.
19
00:01:53,947 --> 00:01:57,699
[Man] Penny, I have three shirts
to pick up at the cleaners,
20
00:01:57,784 --> 00:02:00,202
and two more to go in the hamper,
if you wouldn't mind.
21
00:02:00,286 --> 00:02:02,621
- I'll pick those up.
- Also go by the wine shop,
22
00:02:02,705 --> 00:02:05,833
pick up some Riesling? I have a client
coming in. That's all he drinks.
23
00:02:05,917 --> 00:02:07,459
[Penny] Sarah, orange juice, please.
24
00:02:07,544 --> 00:02:10,754
- No nuclear devices on the table.
- [Boy] Come on, Dad.
25
00:02:10,839 --> 00:02:12,256
[Girl] Daddy, I need
to pick up a gown.
26
00:02:12,340 --> 00:02:13,799
Another gown?
27
00:02:13,883 --> 00:02:16,593
When you earn your own money,
you can buy gowns for every party.
28
00:02:16,678 --> 00:02:20,347
[Penny] I'm sure we can find something
reasonable. We can go look this weekend.
29
00:02:20,431 --> 00:02:23,308
- Not Gewurztraminer, only Riesling.
- Mom, can we have pancakes?
30
00:02:23,393 --> 00:02:25,853
- Working on it.
- [Girl] Che Guevara or Ho Chi Minh?
31
00:02:25,937 --> 00:02:29,398
- What are you doing?
- Getting ready for a Christmas pageant.
32
00:02:29,482 --> 00:02:32,025
- A Christmas pageant? When?
- Spring.
33
00:02:32,110 --> 00:02:35,821
It's experimental. Has to do
with Christmas and lots of things.
34
00:02:35,905 --> 00:02:38,574
Really? That's great! What's the role?
35
00:02:38,658 --> 00:02:41,952
- The War Protester.
- I was thinking that we could...
36
00:02:42,036 --> 00:02:43,954
- The what?
- The War Protester.
37
00:02:44,038 --> 00:02:45,330
[Telephone ringing]
38
00:02:45,415 --> 00:02:48,417
It's a really good role, Mom.
You'll love it. You, too, Dad.
39
00:02:48,501 --> 00:02:53,505
- Tweedy residence. This is she.
- War protester in a Christmas pageant?
40
00:02:59,137 --> 00:03:01,889
We'll leave this afternoon. Thank you.
41
00:03:20,617 --> 00:03:24,328
[Man] What are you doing? I don't pay
you to dream, I pay you to work.
42
00:03:24,454 --> 00:03:27,873
Now, let's get to it. Come on!
You do that on your own time.
43
00:03:29,417 --> 00:03:33,170
- [Indistinct chatter]
- Thank you.
44
00:03:33,254 --> 00:03:34,504
Oh, Hollis.
45
00:03:40,803 --> 00:03:42,387
Mama's gone.
46
00:03:43,848 --> 00:03:46,808
She's gone. Hi, Jack.
47
00:03:46,935 --> 00:03:51,521
Hollis, I'm so sorry for your loss.
Your mother was always so kind to me.
48
00:03:55,485 --> 00:03:58,445
- Miss Chenery, we're sorry.
- Thank you.
49
00:04:03,952 --> 00:04:05,410
- Penny...
- [Penny sighs]
50
00:04:05,495 --> 00:04:07,955
Penny, darling. Darling.
51
00:04:11,626 --> 00:04:14,253
Girls, you remember Miss Ham?
Granddaddy's secretary?
52
00:04:14,337 --> 00:04:17,589
- Hi, Miss Ham.
- Oh, my, you two have grown.
53
00:04:17,674 --> 00:04:18,757
[Laughter]
54
00:04:18,841 --> 00:04:21,593
Thank you so much, Miss Ham.
For everything.
55
00:04:23,888 --> 00:04:25,764
Hollis said you found her.
56
00:04:25,848 --> 00:04:29,726
She had just fallen.
The doctor said she didn't suffer.
57
00:04:29,811 --> 00:04:33,855
- She looked... peaceful.
- Hm.
58
00:04:35,858 --> 00:04:37,359
How is Daddy?
59
00:04:40,488 --> 00:04:42,322
He keeps asking, "Where is she?"
60
00:04:42,407 --> 00:04:46,451
But I'm not sure if he's asking
for your mother or you.
61
00:04:46,536 --> 00:04:47,703
Hmm.
62
00:04:49,539 --> 00:04:52,708
Girls, I'm going to go in
and see your granddaddy now.
63
00:04:53,626 --> 00:04:55,627
I'll bring you in later.
64
00:04:55,712 --> 00:04:58,630
Come on, girls.
Let's get you something to eat.
65
00:05:01,384 --> 00:05:03,135
[Man] Don't let them fool you, darling.
66
00:05:06,389 --> 00:05:09,224
It's not whether they think we won.
67
00:05:09,309 --> 00:05:11,852
It's whether we think we won.
68
00:05:15,231 --> 00:05:17,566
You run your race, Penny.
69
00:05:18,526 --> 00:05:20,110
[Chuckles]
70
00:05:28,411 --> 00:05:29,494
We'll take 'em.
71
00:05:31,331 --> 00:05:33,999
We just got ourselvesa couple new horses.
72
00:05:34,083 --> 00:05:36,043
[Young Penny]Are we going to race them?
73
00:05:36,127 --> 00:05:37,586
[Man laughs] No.
74
00:05:37,670 --> 00:05:40,839
They're going to be mommies
and daddies for new horses.
75
00:05:46,554 --> 00:05:47,554
Helen?
76
00:05:48,931 --> 00:05:51,892
Daddy, it's Penny.
77
00:05:53,853 --> 00:05:55,103
Penny.
78
00:05:56,689 --> 00:05:58,357
You got married.
79
00:05:59,734 --> 00:06:00,859
Yes.
80
00:06:04,113 --> 00:06:05,739
But I'm here now.
81
00:06:08,493 --> 00:06:12,079
Because Mama's gone.
82
00:06:25,676 --> 00:06:27,135
Mama's pin?
83
00:06:29,972 --> 00:06:31,681
Yours now.
84
00:06:36,813 --> 00:06:37,896
Daddy.
85
00:06:37,980 --> 00:06:41,942
[Man] The Lord shall preservethy going out, and thy coming in.
86
00:06:42,026 --> 00:06:43,735
From this time forth...
87
00:06:44,529 --> 00:06:46,571
...and even forever more.
88
00:06:46,656 --> 00:06:51,076
And so we return to You
your faithful servant, Helen Chenery.
89
00:06:51,160 --> 00:06:53,537
Loving mother, devoted wife...
90
00:06:54,330 --> 00:06:56,998
...who lived each moment
to the fullest,
91
00:06:57,083 --> 00:07:00,127
cherishing the life she had
with her beloved husband, Christopher.
92
00:07:00,211 --> 00:07:03,255
And may the peace
that passeth all understanding
93
00:07:03,339 --> 00:07:06,716
be in your hearts now and forever more.
94
00:07:06,801 --> 00:07:08,927
- Amen.
- [All] Amen.
95
00:07:10,012 --> 00:07:12,347
[Thunder rumbles]
96
00:07:13,766 --> 00:07:18,270
Eddie? Eddie, I just wanted
to thank you so much for coming.
97
00:07:18,980 --> 00:07:23,859
Miss Penny, your mama was a fine woman.
I just feel real bad for Mr. Chenery.
98
00:07:24,402 --> 00:07:26,069
[Penny] He always thought
the world of you.
99
00:07:26,154 --> 00:07:28,572
He said you could hear the horses'
thoughts through your hands.
100
00:07:29,699 --> 00:07:33,076
Yeah, well, your father's a good man,
Miss Penny.
101
00:07:33,161 --> 00:07:34,202
Thank you.
102
00:07:36,914 --> 00:07:38,623
Mrs. Tweedy?
103
00:07:39,709 --> 00:07:41,293
I'm Arthur Hancock.
104
00:07:41,377 --> 00:07:43,086
- Your daddy called me...
- Bull!
105
00:07:43,171 --> 00:07:45,422
Oh, yes, and everyone else did,
too, as I recall.
106
00:07:45,506 --> 00:07:47,299
This is my son, Seth.
107
00:07:47,383 --> 00:07:49,718
- Hi, nice to meet you.
- Thank you for coming.
108
00:07:49,802 --> 00:07:53,388
Your mother was a fine woman.
It was a privilege just knowing her.
109
00:07:53,473 --> 00:07:54,556
Thank you.
110
00:07:54,682 --> 00:07:57,142
I know you're going
to be making some changes,
111
00:07:57,226 --> 00:08:01,271
and if you or your family have any
questions, Miss Ham's got my number.
112
00:08:01,355 --> 00:08:02,564
Thank you, Bull.
113
00:08:05,902 --> 00:08:06,902
Ma'am...
114
00:08:08,488 --> 00:08:11,948
Your daddy's eyes would always light up
when he talked about you.
115
00:08:13,034 --> 00:08:16,578
How smart you are.
How much you loved the horses.
116
00:08:22,585 --> 00:08:24,544
[Thunder rumbles]
117
00:08:26,589 --> 00:08:28,798
[Hollis] Doctor says theremay be some brief moments
118
00:08:28,883 --> 00:08:31,843
when he is aware of things,but we shouldn't expect much.
119
00:08:31,928 --> 00:08:35,847
Practical thing would be
to put him in a nursing home.
120
00:08:35,932 --> 00:08:41,019
This is home to him.
And he knows he's here.
121
00:08:41,103 --> 00:08:45,482
I think as long as he does, we should
hire nurses and let him stay at home.
122
00:08:45,566 --> 00:08:49,861
[Laughs] The farm has to go.
And it won't bring much.
123
00:08:49,946 --> 00:08:54,241
It's been losing money
hand over fist for years now.
124
00:08:54,325 --> 00:08:58,662
We have to face facts.
To run a horse breeding operation,
125
00:08:58,746 --> 00:09:00,539
you need a certain touch.
126
00:09:00,623 --> 00:09:03,208
I'm a professor, and you're a housewife.
127
00:09:04,293 --> 00:09:07,629
I moved up our flight to first thing
tomorrow. I've got to get back.
128
00:09:08,714 --> 00:09:10,674
Jack, I need a few more days here.
129
00:09:10,758 --> 00:09:16,137
I have to make sure Daddy's all right,
sort through Mother's things.
130
00:09:16,222 --> 00:09:18,682
The kids could all do
with a little responsibility.
131
00:09:18,766 --> 00:09:20,225
It will just be a few days.
132
00:09:20,309 --> 00:09:24,521
We need to file right away
for his power of attorney?
133
00:09:24,605 --> 00:09:27,941
Miss Ham says he tried to sell
four of his best horses last month
134
00:09:28,025 --> 00:09:33,613
for half of what they're worth. Mom had
to step in and stop him, and now...
135
00:09:33,698 --> 00:09:36,324
I suppose someone will have to
clean up for the liquidation.
136
00:09:37,660 --> 00:09:41,830
Hollis, if you need any help
on the tax issues you call me, anytime.
137
00:09:43,165 --> 00:09:45,375
Thanks, Jack.
It will just be for a few days.
138
00:09:46,836 --> 00:09:49,713
- [Horse whinnies]
- [Children laughing]
139
00:09:49,797 --> 00:09:51,923
Sarah makes great pancakes.
140
00:09:52,008 --> 00:09:54,217
- Oh, no!
- They're toxic. We won't survive.
141
00:09:54,302 --> 00:09:55,927
That's right, you won't.
142
00:09:56,012 --> 00:09:58,555
Make sure Hollis has
that power of attorney order.
143
00:09:59,348 --> 00:10:01,891
- The estate's vulnerable.
- I will. I'll stay on him.
144
00:10:02,685 --> 00:10:05,103
Mom, give Granddaddy a hug for us
when he wakes up.
145
00:10:05,187 --> 00:10:08,023
- I will. I love you!
- [Children] Love you!
146
00:10:08,107 --> 00:10:09,733
- [Children] Bye, Mom!
- Be good!
147
00:10:09,817 --> 00:10:10,859
[Kate] We will!
148
00:10:26,334 --> 00:10:31,630
- [Horse neighing]
- Miss Ham. Thank you.
149
00:10:31,714 --> 00:10:33,673
Two sugars and cream?
150
00:10:33,758 --> 00:10:34,883
How did you know?
151
00:10:34,967 --> 00:10:38,136
- It's how your daddy likes it.
- Oh.
152
00:10:39,639 --> 00:10:41,097
You doing all right, honey?
153
00:10:41,932 --> 00:10:43,058
Yes.
154
00:10:45,353 --> 00:10:48,313
No. But I'll be all right.
155
00:10:52,818 --> 00:10:54,944
These two are both pregnant
by Bold Ruler.
156
00:10:57,657 --> 00:11:01,201
And great colts come from great sires.
157
00:11:04,246 --> 00:11:05,288
Miss Ham?
158
00:11:06,791 --> 00:11:08,917
My mother thought the world of you.
159
00:11:09,001 --> 00:11:14,047
And my father's trust in you was...
is absolute.
160
00:11:14,131 --> 00:11:15,965
I hope you'll stay.
161
00:11:17,176 --> 00:11:19,678
Funny, I was about
to tell you the same thing.
162
00:11:19,762 --> 00:11:22,180
[Man] Al! Who the hell told you
to bring this one out?
163
00:11:22,264 --> 00:11:24,683
The sable, put it back.
Bring out the yearling in 18.
164
00:11:24,767 --> 00:11:27,477
- [Al] Yes, sir, Mister Jansen.
- Who are you?
165
00:11:28,771 --> 00:11:30,855
Penny Tweedy.
166
00:11:30,940 --> 00:11:34,067
- Penny Chenery.
- Oh, you're the daughter.
167
00:11:34,819 --> 00:11:39,781
- Better get back to work.
- Excuse me, Mr. Jansen?
168
00:11:40,866 --> 00:11:43,284
Could I talk with you a moment?
In private?
169
00:11:43,369 --> 00:11:45,286
Oh.
170
00:11:46,414 --> 00:11:50,041
- About what?
- I wanted to ask you about that sale
171
00:11:50,126 --> 00:11:52,460
of those broodmares that
my mother stopped a few weeks ago.
172
00:11:52,545 --> 00:11:55,755
I know you and your brother aren't
horse people and you suffered a loss,
173
00:11:55,840 --> 00:11:59,217
but you don't need
to worry about this right now.
174
00:11:59,301 --> 00:12:00,385
Apparently, I do
175
00:12:00,469 --> 00:12:03,555
since they're my father's horses,
and the sale would've been bad business.
176
00:12:03,639 --> 00:12:06,057
It's bad business to come to a barn,
interrupt a trainer's work.
177
00:12:06,142 --> 00:12:09,269
- Not if you want to keep him.
- I understand.
178
00:12:10,020 --> 00:12:12,897
- But about that sale?
- What about it?
179
00:12:12,982 --> 00:12:15,900
They were worth twice
what we were going to sell them for.
180
00:12:15,985 --> 00:12:18,194
I couldn't sleep last night,
so I checked the books
181
00:12:18,279 --> 00:12:20,280
and I made some calls this morning
to be sure.
182
00:12:20,364 --> 00:12:24,367
Like you say, I don't own the horses.
Your father has to sell them.
183
00:12:24,452 --> 00:12:26,745
But as trainer,
you would know their worth
184
00:12:26,829 --> 00:12:29,289
and that they were about to be sold.
185
00:12:29,373 --> 00:12:33,126
I'm wondering why it had to be my mother
who stopped the sale and not you.
186
00:12:33,210 --> 00:12:35,962
The old man, your father? Ask him.
187
00:12:36,797 --> 00:12:39,966
I'm asking you! My father's been sick
for quite a long time now.
188
00:12:40,050 --> 00:12:41,885
You've been paid
to look out for his interests.
189
00:12:41,969 --> 00:12:45,180
And I do! Just because this place
is going downhill it ain't my fault.
190
00:12:46,974 --> 00:12:49,267
The sale was going to be
to Oakworth Farms?
191
00:12:49,351 --> 00:12:53,021
I learned this morning that the owners
of Oakworth were already talking
192
00:12:53,105 --> 00:12:55,857
about selling our horses for twice
the price they were going to pay us.
193
00:12:56,692 --> 00:12:59,527
- You train for them, too, don't you?
- I don't have an exclusive deal here.
194
00:12:59,612 --> 00:13:01,321
I work for them sometimes. So what?
195
00:13:01,405 --> 00:13:03,072
So if you arranged a deal
196
00:13:03,157 --> 00:13:06,034
that gave them four horses
at half their market value
197
00:13:06,118 --> 00:13:09,579
and they paid you back, plus an extra
share on everything they made,
198
00:13:09,663 --> 00:13:12,665
that wouldn't just be disloyal.
That would be committing fraud.
199
00:13:12,750 --> 00:13:15,835
Who the hell do you think you are?
Coming here, accusing me?
200
00:13:16,545 --> 00:13:19,047
Someone who knows enough law
to know she's right.
201
00:13:19,131 --> 00:13:23,760
And I'm not "missy" anything.
Get your things and get off my farm!
202
00:13:23,844 --> 00:13:27,096
I have a contract, and I'll sue you.
203
00:13:27,181 --> 00:13:31,142
If I ever even hear your name again,
I will see that you go to prison!
204
00:13:33,354 --> 00:13:36,147
- [Car engine starts]
- [Tires squealing on gravel]
205
00:13:37,983 --> 00:13:39,859
Where does Bull Hancock eat lunch?
206
00:13:41,487 --> 00:13:43,363
At his club, every day.
207
00:13:45,074 --> 00:13:47,158
But it's gentlemen only.
208
00:13:54,333 --> 00:13:56,292
[Indistinct chatter]
209
00:13:59,421 --> 00:14:03,925
[Woman] Uh, miss?
Uh... Miss, you can't...
210
00:14:04,009 --> 00:14:06,386
I'm sorry, Mr. Hancock.
211
00:14:06,470 --> 00:14:09,430
I told her this was a gentleman's club,
and she just...
212
00:14:09,515 --> 00:14:11,516
It's all right, Brenda. It's all right.
213
00:14:13,602 --> 00:14:15,436
Thank you, Seth.
I apologize for interrupting.
214
00:14:15,521 --> 00:14:17,522
It's fine. I have friends here,
Miss Chenery.
215
00:14:17,606 --> 00:14:18,606
Thank you.
216
00:14:20,985 --> 00:14:22,610
Well, how's it going?
217
00:14:24,238 --> 00:14:25,947
I fired Earl Jansen.
218
00:14:27,116 --> 00:14:28,157
Do tell.
219
00:14:28,993 --> 00:14:31,911
Does that mean you're selling the horses
or keeping them?
220
00:14:32,913 --> 00:14:35,456
The farm's in bad shape, as is Daddy.
221
00:14:35,541 --> 00:14:38,543
But I'm not willing to sell it
unless I get what it's worth.
222
00:14:40,254 --> 00:14:43,882
Well, horse farm needs
a strong hand on the reins,
223
00:14:43,966 --> 00:14:48,511
but the hand that threw Earl Jansen out
the door looks pretty strong to me.
224
00:14:48,596 --> 00:14:52,098
Well, I've got a family back in Denver.
225
00:14:53,475 --> 00:14:56,185
I need a good trainer
just to get things stabilized.
226
00:15:00,482 --> 00:15:05,820
You need to talk to Lucien Laurin.
He's a French Canadian.
227
00:15:06,989 --> 00:15:08,489
Dresses like SuperFly.
228
00:15:09,241 --> 00:15:10,909
He's trying to retire.
229
00:15:12,536 --> 00:15:13,995
What do you mean, "trying"?
230
00:15:15,831 --> 00:15:17,624
[Faint indistinct chatter]
231
00:15:20,836 --> 00:15:22,170
[Grunts]
232
00:15:36,393 --> 00:15:37,685
Mr. Laurin?
233
00:15:38,646 --> 00:15:42,732
Excuse me. I'm Penny Chenery,
Chris Chenery's daughter.
234
00:15:42,816 --> 00:15:46,861
And, um, I need a trainer. Bull Hancock
suggested that I find you...
235
00:15:46,946 --> 00:15:48,780
Yeah, Bull called me, but I tell you,
236
00:15:48,864 --> 00:15:52,241
I'm tired of babysitting half-ton
animals who are nearly as stubborn
237
00:15:52,326 --> 00:15:54,535
and stupid as their owners are.
238
00:15:55,496 --> 00:15:59,040
I've lost interest in racing.
Don't even follow it anymore.
239
00:16:00,960 --> 00:16:03,211
Well, I'm in a bit of a tight spot.
240
00:16:03,295 --> 00:16:07,298
I wonder if you might just try it
241
00:16:07,383 --> 00:16:10,468
- for a few months and see how...
- I don't need to try anything,
242
00:16:10,552 --> 00:16:13,554
and trainers don't go anywhere
to work for a few months.
243
00:16:13,639 --> 00:16:17,725
- They go where there is a good horse.
- We have plenty of good horses.
244
00:16:17,810 --> 00:16:22,563
No, you don't. You have one or two
that might be worth the time,
245
00:16:23,315 --> 00:16:27,402
but you're a little short on people over
there who know what they're doing.
246
00:16:27,486 --> 00:16:30,780
Well, that's why I've
come to see you, Mr. Laurin.
247
00:16:30,864 --> 00:16:34,575
Miss, you're not hearing me. A trainer
makes his living off commissions.
248
00:16:34,660 --> 00:16:38,371
Ten percent off sales,
ten percent off winners.
249
00:16:38,455 --> 00:16:41,082
To get a top trainer,
you need a top horse.
250
00:16:41,166 --> 00:16:44,627
You're going to have to go back to Bull
and see if he has any other ideas.
251
00:16:45,462 --> 00:16:48,589
Mr. Laurin, two of our mares
are pregnant by Bold Ruler
252
00:16:48,674 --> 00:16:50,842
who is the finest stallion
of his generation.
253
00:16:50,926 --> 00:16:52,427
- Fore!
- [Man] Hey!
254
00:16:52,553 --> 00:16:55,388
- Fore!
- [Man] Watch where you're hitting!
255
00:16:55,472 --> 00:16:59,684
Well, I yelled "fore," you idiot.
That's what "fore" means.
256
00:17:03,772 --> 00:17:06,482
You see how I am, Miss Chenery,
when I put myself
257
00:17:06,567 --> 00:17:08,776
in a position to do something poorly?
258
00:17:09,486 --> 00:17:14,282
And I'm afraid at your stable,
I'd be yelling "fore" all day long.
259
00:17:23,584 --> 00:17:25,626
Give my regards to your father.
260
00:17:45,856 --> 00:17:47,356
Fore!
261
00:18:14,802 --> 00:18:16,052
[Whinnies]
262
00:18:37,658 --> 00:18:39,408
- [Jack] When are you coming back?- [Penny] Soon.
263
00:18:39,493 --> 00:18:41,619
I need to talk to youabout this coin toss thing.
264
00:18:41,703 --> 00:18:44,122
- [Jack] Coin toss?- [Penny] Jack, listen.
265
00:18:44,206 --> 00:18:48,376
Stallions cost more than mares.No, they're more glamorous.
266
00:18:48,460 --> 00:18:50,336
But Daddy knew that a great horse
267
00:18:50,420 --> 00:18:52,839
comes just as muchfrom the mare as the stallion.
268
00:18:52,923 --> 00:18:56,008
He invested in mares,which is the first smart thing he did.
269
00:18:56,093 --> 00:19:00,138
Second smart thing he didwas he made a deal with Ogden Phipps.
270
00:19:00,222 --> 00:19:02,723
[Jack] Phipps? Richest man in America?
271
00:19:02,891 --> 00:19:05,685
[Penny] Yes.Instead of paying a stud fee,
272
00:19:05,769 --> 00:19:09,939
Daddy made a deal to breed Phipps'best stallion with our two best mares.
273
00:19:10,065 --> 00:19:14,735
When the mares are close to term, theytoss a coin to see who gets which foal.
274
00:19:17,030 --> 00:19:19,240
That coin toss is in two weeks!
275
00:19:19,324 --> 00:19:22,702
What's the difference? I don't have
any idea which horse to choose.
276
00:19:22,786 --> 00:19:27,623
I've been through the stud books, Jack.
Bold Ruler, that's the sire.
277
00:19:27,708 --> 00:19:31,085
He was fast,
but he couldn't last over distances.
278
00:19:31,170 --> 00:19:34,255
Now the two dams are
Hasty Matilda and Somethingroyal.
279
00:19:34,339 --> 00:19:37,633
Hasty Matilda is eight years old.
She's still young.
280
00:19:37,718 --> 00:19:41,179
Since broodmares tend to produce theirbest offspring while they're young,
281
00:19:41,263 --> 00:19:44,765
that makes her foal the obvious choice,since Somethingroyal's 17.
282
00:19:44,850 --> 00:19:47,602
But her grandsire was Princequillo.
283
00:19:48,937 --> 00:19:50,188
He had great stamina, Jack.
284
00:19:50,272 --> 00:19:52,190
- Penny? Penny!
- Do you know what that means?
285
00:19:52,274 --> 00:19:55,443
- What?
- [Jack] Sire and dam and Sam-l-Am?
286
00:19:55,527 --> 00:19:59,488
What is this?
Come on. We need you here, Penny.
287
00:19:59,573 --> 00:20:00,823
Come home.
288
00:20:03,076 --> 00:20:04,619
Right after the coin toss.
289
00:20:09,291 --> 00:20:11,292
[Line goes dead]
290
00:20:16,215 --> 00:20:18,549
- You about ready?
- We're ready.
291
00:20:18,634 --> 00:20:20,384
- Excuse me just a minute.
- Mmm-hmm
292
00:20:26,683 --> 00:20:29,852
I'll be making the toss.
Are you waiting on anybody else?
293
00:20:29,937 --> 00:20:33,981
- No, I came alone.
- We toss right on the hour.
294
00:20:34,691 --> 00:20:36,317
- Good luck to you.
- Thank you.
295
00:20:39,112 --> 00:20:41,113
Hi. Good to see you, Mr. Hancock.
How are you?
296
00:20:41,198 --> 00:20:42,740
Hollis. What are you doing here?
297
00:20:42,824 --> 00:20:46,994
I called Jack about our tax issues,
and he told me you fired our trainer.
298
00:20:47,079 --> 00:20:49,455
How do you expect we can
fetch a good price on the farm
299
00:20:49,539 --> 00:20:51,999
if we don't have
a training operation in place.
300
00:20:52,084 --> 00:20:57,129
He was dishonest. He had to go.
You came down here because of a trainer?
301
00:20:57,214 --> 00:21:00,883
This coin toss is big.
The foal could be worth a great deal.
302
00:21:00,968 --> 00:21:02,551
I checked with some of Phipps' people.
303
00:21:02,636 --> 00:21:05,429
They think he wants
Hasty Matilda's foal.
304
00:21:05,514 --> 00:21:06,973
So that's who we'll choose.
305
00:21:07,057 --> 00:21:08,891
No, Hollis, I think that's wrong.
306
00:21:08,976 --> 00:21:12,603
Somethingroyal's colt could have an
unusual mix of speed and stamina.
307
00:21:12,688 --> 00:21:16,399
Phipps has the best horse people in
the world. You know more than they do?
308
00:21:17,859 --> 00:21:19,193
Come on.
309
00:21:24,574 --> 00:21:26,534
Please don't take offense, Miss Chenery,
310
00:21:26,618 --> 00:21:30,705
but your father almost never
won our coin tosses.
311
00:21:30,789 --> 00:21:33,124
And I do hope you've inherited his luck.
312
00:21:34,209 --> 00:21:36,210
All right. We're all here now.
313
00:21:36,962 --> 00:21:39,755
Mr. Phipps has the call
as the owner of Bold Ruler.
314
00:21:39,840 --> 00:21:44,010
The winner has the choice of the
offspring of Mr. Chenery's mares.
315
00:21:44,094 --> 00:21:46,971
Hasty Matilda or Somethingroyal.
316
00:21:47,055 --> 00:21:51,058
Are we all in agreement here?
All right. Here we go.
317
00:21:51,143 --> 00:21:52,476
- Call.
- [Ogden] Heads.
318
00:22:02,029 --> 00:22:05,364
Heads it is. I'll go with Hasty Matilda.
319
00:22:07,075 --> 00:22:10,369
Miss Chenery.
Please give my best to your father.
320
00:22:12,998 --> 00:22:14,665
Well, that's that.
321
00:22:14,750 --> 00:22:16,167
But I got what I wanted.
322
00:22:20,088 --> 00:22:24,467
You got what nobody else wanted.
Time to go home.
323
00:22:28,513 --> 00:22:29,889
Can I give you a lift home?
324
00:22:29,973 --> 00:22:31,807
No, thank you,
I have Daddy's truck here.
325
00:22:31,892 --> 00:22:33,851
- All right.
- Bye, Bull.
326
00:22:41,276 --> 00:22:43,110
So, who won the coin toss?
327
00:22:44,112 --> 00:22:47,448
Phipps. He went with Hasty Matilda.
328
00:22:47,532 --> 00:22:49,283
Of course he did.
329
00:22:51,244 --> 00:22:53,871
Call me when
she's ready to drop her foal.
330
00:23:04,466 --> 00:23:07,843
Pigs! Pigs. They're all such pigs!
331
00:23:08,387 --> 00:23:10,429
We've been putting on
this Protest Pageant for a year.
332
00:23:10,514 --> 00:23:12,890
Now the teacher says it's too political
and we can't put it on.
333
00:23:12,974 --> 00:23:14,725
What do you mean you can't?
334
00:23:14,810 --> 00:23:17,144
They have a rule that theater projects
can't be political.
335
00:23:17,229 --> 00:23:20,564
When the teacher saw what we were
doing... Dad, can we, like, sue them?
336
00:23:20,649 --> 00:23:25,069
If you didn't disclose until today, they
couldn't be held liable for a breach.
337
00:23:25,779 --> 00:23:27,488
- What?
- [Telephone rings]
338
00:23:29,074 --> 00:23:31,992
Honey, listen. If this is really
important to you, you won't...
339
00:23:32,077 --> 00:23:33,869
- Tweedy residence.
- [Man] Is Miss Chenery there?
340
00:23:33,954 --> 00:23:36,747
- Can we talk about this some more?
- Yeah. OK. Fine.
341
00:23:36,832 --> 00:23:39,333
Penny. For Miss Chenery.
342
00:23:43,255 --> 00:23:45,256
- This is Penny.
- This is Eddie.
343
00:23:45,340 --> 00:23:48,050
Somethingroyal is aboutto drop her foal.
344
00:23:49,219 --> 00:23:52,346
- All right. Thank you.
- Bye, Miss Chenery.
345
00:24:01,106 --> 00:24:02,982
Somethingroyal's foal is on its way.
346
00:24:11,199 --> 00:24:15,411
Kick hard! Come on! Kick, Chris!
Come on. Good job!
347
00:24:16,913 --> 00:24:22,209
Hey, John. How would you like to come
with me and see a horse being born?
348
00:24:23,044 --> 00:24:24,545
- Really?
- Yeah!
349
00:24:25,297 --> 00:24:26,672
- OK.
- [Laughs]
350
00:24:31,261 --> 00:24:32,928
[Horse grunting]
351
00:24:34,097 --> 00:24:36,056
How many times has she done this?
352
00:24:36,600 --> 00:24:38,893
She did it 13 times.
353
00:24:39,561 --> 00:24:41,187
You've done it four.
354
00:24:42,898 --> 00:24:44,190
Yes.
355
00:24:51,948 --> 00:24:53,240
[Horse groans]
356
00:25:00,874 --> 00:25:04,251
- [Colt whinnies]
- It's a boy. It's a boy.
357
00:25:05,921 --> 00:25:06,962
[Penny sighs]
358
00:25:16,640 --> 00:25:20,184
- Have you ever seen that?
- No. Not me.
359
00:25:20,268 --> 00:25:22,978
- What?
- A colt stand up that fast.
360
00:25:23,563 --> 00:25:25,898
[Speaks French]
361
00:25:37,661 --> 00:25:39,245
[Colt whinnies]
362
00:26:00,767 --> 00:26:03,727
Hey, Daddy. I brought you some company.
363
00:26:07,482 --> 00:26:09,483
This is the Bold Ruler colt, Daddy.
364
00:26:16,741 --> 00:26:18,367
We call him Big Red.
365
00:26:38,680 --> 00:26:40,764
Let him run his race, darling.
366
00:26:50,358 --> 00:26:55,237
[Man over PA] Flight 226 to Denveris ready for boarding. Gate 33-D.
367
00:27:12,505 --> 00:27:17,092
- [Penny] Almost done.
- [Jack] I know this is hard for you.
368
00:27:17,177 --> 00:27:19,803
How long do you think you can
keep living two lives at once?
369
00:27:21,556 --> 00:27:24,933
The yearlings are looking good,
especially the red one.
370
00:27:25,018 --> 00:27:27,061
We've cut expenses.
371
00:27:27,604 --> 00:27:29,563
We're breaking even.
372
00:27:31,733 --> 00:27:35,778
I thought the point was to sell
the farm, not to break even.
373
00:27:38,073 --> 00:27:42,493
[Penny] When I went off to college,
I felt like that colt.
374
00:27:42,577 --> 00:27:44,411
Full of promise.
375
00:27:44,496 --> 00:27:48,207
Full of adventure, like I could...
376
00:27:50,543 --> 00:27:52,127
...make something work.
377
00:27:52,212 --> 00:27:54,797
I gave up a career
to have our family, and...
378
00:27:55,799 --> 00:27:59,218
...this colt is part of our family now.
379
00:28:00,387 --> 00:28:01,887
I just want to see him run.
380
00:28:01,971 --> 00:28:05,265
So after two years
of juggling all this...
381
00:28:06,768 --> 00:28:11,230
...it isn't ending,
it's just... beginning?
382
00:28:31,668 --> 00:28:35,921
- [Lucien] How's he feel, Jimmy?
- Just a big kid having fun out there.
383
00:28:36,005 --> 00:28:39,133
He'll figure it out. Huh, Red?
384
00:28:40,176 --> 00:28:42,219
[Lucien] That's good. That's good.
385
00:28:42,303 --> 00:28:47,725
Now, listen, don't try
to change his natural gait, OK?
386
00:28:47,809 --> 00:28:49,435
Don't force him.
387
00:28:57,152 --> 00:28:59,319
[Penny] Well, Mr. Laurin,
what do you think?
388
00:28:59,404 --> 00:29:02,448
[Laurin] I think he's 1100 pounds
of baby fat.
389
00:29:02,532 --> 00:29:04,158
He eats too much and too often.
390
00:29:04,242 --> 00:29:07,703
The only reason he doesn't eat more
is because he's too busy sleeping.
391
00:29:07,787 --> 00:29:12,708
He only does what he wants to do
exactly when he wants to do it.
392
00:29:13,042 --> 00:29:16,837
He lays against the back
of that starting gate
393
00:29:16,921 --> 00:29:19,840
like he's in a hammock in the Caribbean.
394
00:29:20,717 --> 00:29:23,635
And when he finally does
get out of the gate,
395
00:29:23,720 --> 00:29:26,472
it takes him forever to find his stride.
396
00:29:28,141 --> 00:29:29,808
Any other questions?
397
00:29:29,893 --> 00:29:33,103
I have one. How much
did you spend on that hat?
398
00:29:33,646 --> 00:29:35,939
Right now this horse
is all sleep and eat.
399
00:29:36,024 --> 00:29:39,109
But he's got fire inside him.
Ain't that right, Red?
400
00:29:39,194 --> 00:29:43,113
That horse couldn't beat a fat man
encased in cement
401
00:29:43,198 --> 00:29:45,824
being drugged backwards
by a freight train.
402
00:29:45,909 --> 00:29:48,410
Well, you should know, Mr. Laurin.
403
00:29:48,495 --> 00:29:49,953
- Mm-hmm.
- [Big Red snorts]
404
00:29:50,038 --> 00:29:51,830
You thought that was funny. I did, too.
405
00:29:51,915 --> 00:29:54,666
I wish we could just race him
under his name. Red.
406
00:29:54,959 --> 00:29:57,461
The Jockey Club insists on unique names.
407
00:29:57,545 --> 00:29:59,797
I keep sending them,
they keep rejecting them.
408
00:29:59,881 --> 00:30:02,800
I've tried Something Special,
Royal Line, Deo Volente...
409
00:30:02,884 --> 00:30:04,301
Deo Volente. "God willing."
410
00:30:04,385 --> 00:30:07,095
God may have been willing,
but The Jockey Club wasn't.
411
00:30:07,180 --> 00:30:12,434
Well, there is a race up in Aqueduct
in a couple weeks.
412
00:30:12,519 --> 00:30:16,563
I think we should send him out.
It's time. Not that I'm expecting much.
413
00:30:17,357 --> 00:30:18,649
Let's enter him, then.
414
00:30:19,818 --> 00:30:21,318
Deo Volente.
415
00:30:21,402 --> 00:30:24,029
- [Jack] Well, that was really good!
- [Boys] Can we be excused?
416
00:30:24,113 --> 00:30:25,239
Sure.
417
00:30:26,157 --> 00:30:28,575
- Please bring in the dessert.
- OK, Mom.
418
00:30:29,244 --> 00:30:31,036
It's good you're home.
419
00:30:31,120 --> 00:30:33,539
Your daughters have something
they want to talk to you about.
420
00:30:33,623 --> 00:30:35,874
Oh? What's that?
421
00:30:36,584 --> 00:30:40,671
Kate and I were thinking of going
to Chile. Just for a couple of months.
422
00:30:41,756 --> 00:30:44,758
Chile? What for?
423
00:30:45,593 --> 00:30:47,010
[Stammers]
424
00:30:47,095 --> 00:30:50,097
Teach English and learn Spanish.
It's part of a cultural mission.
425
00:30:50,181 --> 00:30:55,018
A mission to stir up trouble and act
cool, you mean? Chile is socialist now.
426
00:30:55,103 --> 00:30:56,270
- Thank you.
- Go play.
427
00:30:56,354 --> 00:30:58,522
It is not.
And that's not why we're going.
428
00:30:58,606 --> 00:31:01,650
Although if an opportunity to
protest the war did present itself...
429
00:31:01,734 --> 00:31:03,068
See? This is what you're missing.
430
00:31:03,152 --> 00:31:05,863
Your teenage daughters
are growing up to become rebels.
431
00:31:05,947 --> 00:31:07,364
No, more like hippies. Free spirits.
432
00:31:07,448 --> 00:31:09,992
Hippies are running
from paying the price of freedom.
433
00:31:10,076 --> 00:31:12,035
If there's a price,
how is it freedom, Dad?
434
00:31:12,120 --> 00:31:14,246
I'll answer that question
when you become an adult.
435
00:31:14,330 --> 00:31:16,290
[Penny] Would anyone like some pie?
436
00:31:17,000 --> 00:31:18,667
- No, thanks.
- No, thank you.
437
00:31:19,127 --> 00:31:20,335
[Penny] Well...
438
00:31:21,629 --> 00:31:22,880
[sighs]
439
00:31:22,964 --> 00:31:25,382
When do you have to give an answer by?
440
00:31:25,466 --> 00:31:27,801
There's a meeting
for the parents on the fifth.
441
00:31:27,886 --> 00:31:29,219
The day after my Protest Pageant.
442
00:31:30,138 --> 00:31:33,098
Your play? You're doing your play?
443
00:31:33,182 --> 00:31:37,728
Yeah. I present it as a civic arts
summer program, so...
444
00:31:38,813 --> 00:31:43,317
Oh, Kate, after two years,
you're finally going to do it.
445
00:31:45,570 --> 00:31:47,696
Both of you can make it, right?
446
00:31:48,531 --> 00:31:51,033
The new colt runs
his first race on the fourth.
447
00:31:51,993 --> 00:31:55,412
That's in New York.
I will be on the first plane home.
448
00:31:55,496 --> 00:31:58,790
- OK.
- Oh, by the way, Miss Ham called.
449
00:31:58,875 --> 00:32:01,168
Something about a name for the horse.
450
00:32:01,961 --> 00:32:03,462
[Up-tempo band plays music]
451
00:32:04,297 --> 00:32:06,423
[Male announcer] Rounding outthe field in the fourth race
452
00:32:06,507 --> 00:32:10,510
is the son of Bold Ruler: Secretariat.
453
00:32:10,595 --> 00:32:12,512
[Indistinct chatter]
454
00:32:14,057 --> 00:32:16,266
Right up through there, that one's ours.
455
00:32:16,351 --> 00:32:21,021
Let's take off this stupid... Paul.
Where's Paul? Paul!
456
00:32:21,105 --> 00:32:23,273
- Here. Right here.
- Listen.
457
00:32:23,358 --> 00:32:25,901
- Quit sneaking around. Got it? Listen.
- Yes.
458
00:32:25,985 --> 00:32:28,654
Watch out for number six.
He's got the speed.
459
00:32:28,738 --> 00:32:31,907
Also, watch out for number three,
who's going to hold back
460
00:32:31,991 --> 00:32:35,577
with five and eight along with him.
And watch out for number one.
461
00:32:35,662 --> 00:32:38,330
That's the best horse in the field.
Watch out for him.
462
00:32:38,414 --> 00:32:39,706
- All right.
- Where do you want this?
463
00:32:39,791 --> 00:32:42,042
Are there any horses he doesn't
need to be watching out for?
464
00:32:42,126 --> 00:32:43,543
Did I say number four?
465
00:32:43,628 --> 00:32:45,420
We're four.
466
00:32:45,505 --> 00:32:47,172
- What?
- We're four.
467
00:32:47,256 --> 00:32:51,051
Oh, yeah. Right. Well,
definitely watch out for number four.
468
00:32:51,135 --> 00:32:54,221
- Hmm.
- [Announcer continues, indistinct]
469
00:32:56,808 --> 00:32:58,600
[Speaks French]
470
00:33:04,107 --> 00:33:08,068
- Ohh. Jockey's mighty young.
- He is mighty young.
471
00:33:08,152 --> 00:33:09,903
He's good enough. He'll do.
472
00:33:12,615 --> 00:33:16,576
- You don't like my hat? Why?
- [Indistinct chatter]
473
00:33:17,370 --> 00:33:18,829
Do you like my hat?
474
00:33:20,415 --> 00:33:22,332
- Your hat?
- Yeah.
475
00:33:22,417 --> 00:33:26,044
I... Well... It's...
476
00:33:26,754 --> 00:33:29,339
[laughs] I do. I like the hat.
477
00:33:29,424 --> 00:33:34,761
[Laughing] Sorry. I do, I do,
I like the hat. Help me.
478
00:33:34,846 --> 00:33:38,598
- [Mutters]
- Of course I do. I like it very much.
479
00:33:41,769 --> 00:33:42,936
Sorry.
480
00:33:45,273 --> 00:33:47,607
- Oh.
- What's wrong?
481
00:33:47,775 --> 00:33:51,319
I just realized that's
the first time I've laughed,
482
00:33:51,404 --> 00:33:55,532
I've really laughed, in a...
Since I don't remember when.
483
00:33:57,493 --> 00:33:59,661
- [Penny laughs]
- [Bugle plays]
484
00:34:01,956 --> 00:34:03,498
She scares me.
485
00:34:04,250 --> 00:34:07,502
[Male announcer] Ladies and gentlemen,welcome to the fourth race at Aqueduct,
486
00:34:07,587 --> 00:34:13,300
maiden trip for two-year-olds,among them, Secretariat by Bold Ruler.
487
00:34:13,384 --> 00:34:16,094
Secretariat leaningagainst the back of the gate.
488
00:34:16,179 --> 00:34:19,389
- [Starting bell rings]
- And they're off.
489
00:34:22,185 --> 00:34:23,935
[Lucien] It wasn't exactly
what I had in mind.
490
00:34:24,020 --> 00:34:25,771
[Penny] You said he was ready to race.
491
00:34:25,855 --> 00:34:30,067
He was ready to race. He just wasn't
ready to play bumper cars.
492
00:34:30,151 --> 00:34:32,903
Fourth? And he runs like he's afraid?
I expect more than that.
493
00:34:32,987 --> 00:34:34,946
So do I. What were you doing?
494
00:34:35,031 --> 00:34:37,324
- He got hit coming out of the gate.
- We saw he got hit.
495
00:34:37,408 --> 00:34:41,745
You got him mugged at the gate, mugged
in the pack, and mugged on the rail!
496
00:34:41,829 --> 00:34:43,705
- You're off him.
- [Penny] We need to talk about this.
497
00:34:43,790 --> 00:34:46,541
Don't start with me. You are off him!
498
00:34:47,668 --> 00:34:48,960
Go on home. Just go on.
499
00:34:49,670 --> 00:34:52,255
And you stay out of this.
It's none of your business.
500
00:34:52,340 --> 00:34:55,092
- Excuse me? What are you saying?
- The horse should never have lost.
501
00:34:55,968 --> 00:34:58,136
Are you sure that
it was Paul's fault, then?
502
00:34:58,221 --> 00:34:59,805
[Shouts in French]
503
00:35:07,897 --> 00:35:09,397
Say that in English.
504
00:35:14,695 --> 00:35:16,696
No. It was my fault.
505
00:35:18,074 --> 00:35:22,327
He doesn't have enough experience. This
horse needs a jock with more experience.
506
00:35:22,411 --> 00:35:23,453
[Kicks wall]
507
00:35:23,830 --> 00:35:25,956
Well, I know this.
508
00:35:26,040 --> 00:35:29,960
If his jockey won't back off,
Red won't back off. From anything!
509
00:35:30,044 --> 00:35:33,755
You want a jockey who won't back off,
then you want Ronnie Turcotte.
510
00:35:35,091 --> 00:35:38,552
I want to meet with him.
When I'm back in two weeks.
511
00:35:39,554 --> 00:35:43,974
One more thing. I'm new to this, and
you know a lot more about it than I do.
512
00:35:44,058 --> 00:35:46,101
But don't ever say
this is none of my business.
513
00:35:46,185 --> 00:35:49,813
Every bit of this is my business!
Do you understand?
514
00:35:51,107 --> 00:35:52,149
Yes, ma'am.
515
00:36:05,496 --> 00:36:07,581
I called to check on your flight.
516
00:36:08,457 --> 00:36:12,210
- They cancelled it due to weather.
- Oh, no.
517
00:36:12,295 --> 00:36:15,088
- I'm sorry.
- No. Kate's play.
518
00:36:15,173 --> 00:36:19,426
- [Kate] ♪ Silent night
- [actors chant] War, war, war, war...
519
00:36:20,261 --> 00:36:24,181
♪ Holy night
520
00:36:24,265 --> 00:36:29,519
- [telephone rings]
- ♪ All is calm
521
00:36:29,604 --> 00:36:34,065
- Mom?
- Honey. Is she on, almost?
522
00:36:34,150 --> 00:36:36,026
[Chris] Yeah, she's just starting.
523
00:36:36,110 --> 00:36:37,444
Oh!
524
00:36:38,613 --> 00:36:39,696
Let me hear.
525
00:36:39,780 --> 00:36:42,449
- ♪ Mother and child
- [chanting]... war, war, war...
526
00:36:43,534 --> 00:36:47,537
♪ Holy infant so
527
00:36:47,622 --> 00:36:50,665
- ♪ Tender and mild
- [laughs]
528
00:36:51,667 --> 00:36:54,252
- Can you hear?
- Yeah, I hear!
529
00:36:54,337 --> 00:36:56,171
Dad says it's Commie crap.
530
00:36:56,964 --> 00:36:57,964
It's art, honey.
531
00:36:58,049 --> 00:37:00,383
It's art.
532
00:37:00,468 --> 00:37:01,509
[Chuckles]
533
00:37:02,553 --> 00:37:08,433
- ♪ Sleep in heavenly peace
- War, war, war, war...
534
00:37:10,811 --> 00:37:15,106
♪ Silent night
535
00:37:15,900 --> 00:37:20,195
♪ Holy night
536
00:37:20,279 --> 00:37:25,116
- [sobbing]
- ♪ Shepherds quake
537
00:37:25,993 --> 00:37:29,287
♪ At the sight ♪
538
00:37:31,666 --> 00:37:33,375
[indistinct chatter]
539
00:37:34,835 --> 00:37:35,877
Thank you.
540
00:37:39,048 --> 00:37:40,840
- [Tires screech]
- [Horns honk]
541
00:37:41,342 --> 00:37:43,009
[Man shouting] You got a problem?
542
00:37:43,719 --> 00:37:45,095
- Hey!
- [Male driver] Get out of the street!
543
00:37:45,179 --> 00:37:46,763
I'm trying to get across the street.
544
00:37:46,847 --> 00:37:49,599
[Male driver] Move out of the way!
Use crutches on the sidewalk!
545
00:37:50,268 --> 00:37:52,227
- [Horn blares]
- Idiot!
546
00:38:06,033 --> 00:38:09,786
- Miss Chenery?
- Mr. Turcotte. Oh, I'm so sorry.
547
00:38:10,454 --> 00:38:15,875
Well, Lucien and I were so hoping that
you'd be able to ride in our next race.
548
00:38:15,960 --> 00:38:17,961
I'll be ready. Why wouldn't I be?
549
00:38:20,631 --> 00:38:24,843
[Chuckles] I spoke with
some of the owners you ride for.
550
00:38:25,553 --> 00:38:28,722
They say you're one of the best.
You got a great touch.
551
00:38:28,806 --> 00:38:31,349
You're great with young horses.
552
00:38:31,434 --> 00:38:35,603
They also say
that you can be over-aggressive.
553
00:38:35,688 --> 00:38:39,482
Use bad judgment. Put a horse into
too much traffic where he can't run.
554
00:38:39,567 --> 00:38:41,109
Then why did you come to me?
555
00:38:42,111 --> 00:38:46,072
I hear you have the heart of a champion.
I know my horse does.
556
00:38:48,909 --> 00:38:49,993
[Clears throat]
557
00:38:50,077 --> 00:38:55,248
I read here that the last horse
you were on ran so hard his heart burst?
558
00:38:55,333 --> 00:38:57,208
[Speaks French]
559
00:38:58,461 --> 00:39:01,504
- I'm sorry?
- Lucien told the truth.
560
00:39:01,589 --> 00:39:05,050
- What did Lucien say?
- That you're hard as nails.
561
00:39:05,134 --> 00:39:08,511
Miss Chenery, I risk my life
every time I climb on a horse.
562
00:39:08,596 --> 00:39:10,638
I'm not afraid. Neither are they.
563
00:39:10,723 --> 00:39:13,141
I want to win, just like they do.
564
00:39:13,225 --> 00:39:17,479
It's true. The last horse I rode
ran so hard his heart burst.
565
00:39:17,563 --> 00:39:20,440
But it's who they are.
And it's who I am.
566
00:39:20,524 --> 00:39:22,942
You want somebody else,
get somebody else.
567
00:39:23,027 --> 00:39:24,986
I don't want somebody else.
568
00:39:26,530 --> 00:39:27,989
I want you.
569
00:39:28,991 --> 00:39:30,492
[Fanfare plays]
570
00:39:33,245 --> 00:39:36,748
- [Announcer speaking indistinctly]
- [Indistinct chatter]
571
00:39:38,834 --> 00:39:40,627
- Here you go.
- [Miss Ham] Thank you.
572
00:39:48,052 --> 00:39:51,304
So which of you ladies owns Secretary?
573
00:39:54,683 --> 00:39:56,684
His name is Secretariat.
574
00:39:57,311 --> 00:40:00,063
And he's going to make
your horse take dictation.
575
00:40:00,147 --> 00:40:03,149
- [Laughter]
- You don't know which horses we own.
576
00:40:04,443 --> 00:40:09,322
Doesn't matter. Mine's the big red one.
And he's going to beat them all.
577
00:40:10,658 --> 00:40:11,991
Big red one.
578
00:40:15,704 --> 00:40:18,623
- I see him.
- Yup.
579
00:40:20,376 --> 00:40:23,461
[Male announcer] It's a
beautiful day at Saratoga Park.
580
00:40:23,546 --> 00:40:25,338
- [Man] Close them up!
- We're ready for our six-furlong,
581
00:40:25,423 --> 00:40:28,258
single-turn sprint for two-year-olds.
582
00:40:29,635 --> 00:40:33,638
Conditions are perfect.The track is rated very fast.
583
00:40:36,308 --> 00:40:38,768
- [Starting bell]
- And they're off!
584
00:40:41,397 --> 00:40:44,524
The field is spreading out.Russ Miron out quickly.
585
00:40:48,696 --> 00:40:50,697
Come on, Ronnie, make your move!
586
00:40:55,327 --> 00:40:59,539
He's got nowhere to move. I thought
you said Turcotte was aggressive.
587
00:41:01,375 --> 00:41:03,334
[Ronnie] OK, Red. Let's go get them!
588
00:41:05,045 --> 00:41:08,089
Secretariat.Secretariat making a bold move.
589
00:41:09,550 --> 00:41:14,095
Secretariat surging, knocking Blackthornand Fat Frank aside with brute force.
590
00:41:17,057 --> 00:41:18,391
[Ronnie] That's it, Red. We got them.
591
00:41:18,517 --> 00:41:21,769
He's overtaking the field,passing Joe lz, Tropic Action,
592
00:41:21,854 --> 00:41:23,271
now approaching Blackthorn.
593
00:41:23,355 --> 00:41:27,317
A spectacular event. Secretariatis catching up to Russ Miron.
594
00:41:27,401 --> 00:41:29,819
- Fore!
- Russ Miron on the inside.
595
00:41:29,904 --> 00:41:33,448
Secretariat on the outside,now getting the lead by a head.
596
00:41:34,408 --> 00:41:36,409
Secretariat pulling away!
597
00:41:36,494 --> 00:41:39,454
It's Secretariat.Secretariat and Russ Miron.
598
00:41:39,538 --> 00:41:42,373
Secretariat taking the leadas they come to the wire.
599
00:41:42,458 --> 00:41:46,753
It's Secretariat with an impressivevictory by two lengths.
600
00:41:52,593 --> 00:41:53,968
Oh!
601
00:41:55,262 --> 00:41:56,513
Thank you.
602
00:41:57,598 --> 00:41:58,932
[Chuckles]
603
00:42:00,935 --> 00:42:02,477
[Reporters clamoring]
604
00:42:03,562 --> 00:42:07,273
- Looks like you finished last.
- I was there long enough.
605
00:42:09,902 --> 00:42:10,944
Oh.
606
00:42:13,989 --> 00:42:16,908
Is it just me, or is that horse posing?
607
00:42:17,701 --> 00:42:19,661
You and I both know that horse...
608
00:42:22,456 --> 00:42:24,707
Owner hates the attention,
but the horse loves it.
609
00:42:24,792 --> 00:42:27,293
[Soul music plays]
610
00:42:37,012 --> 00:42:38,304
[Crowd roars]
611
00:42:38,389 --> 00:42:40,932
[Male announcer] Secretariat winsby three lengths!
612
00:42:42,768 --> 00:42:44,811
[Male announcer 2]Secretariat by five lengths!
613
00:42:46,689 --> 00:42:48,606
[Male announcer 3] Secretariat by eight!
614
00:42:50,776 --> 00:42:52,485
[Male announcer 4] Secretariat wins!
615
00:42:53,946 --> 00:42:57,323
- [Male announcer 5] Secretariat!- [Male announcer 6] Secretariat!
616
00:42:57,408 --> 00:42:58,783
[Male announcer 7] Secretariat!
617
00:43:50,711 --> 00:43:53,630
Seven wins in four months.
618
00:43:53,714 --> 00:43:55,715
There's talk he could be
Horse of the Year.
619
00:43:55,799 --> 00:43:57,342
Mmm-hmm.
620
00:43:58,594 --> 00:44:00,595
But most of the sons of Bold Ruler
621
00:44:00,679 --> 00:44:03,890
couldn't handle the distances
3-year-old runs.
622
00:44:04,725 --> 00:44:07,685
And they've all failed
as Triple Crown contenders.
623
00:44:07,770 --> 00:44:10,188
So what can you tell us
about Secretariat?
624
00:44:10,773 --> 00:44:13,900
He loves to run. Loves it.
625
00:44:14,234 --> 00:44:15,902
Likes to come from behind.
626
00:44:16,236 --> 00:44:20,198
Nerve-racking for me,
but his fans love it.
627
00:44:21,492 --> 00:44:22,742
And he's a ham.
628
00:44:23,619 --> 00:44:25,536
He likes to show off, doesn't he?
629
00:44:26,413 --> 00:44:28,247
You really think he knows
what he's doing?
630
00:44:29,667 --> 00:44:33,586
Don't look at me. Beyer's the one
that said you can't run long distances.
631
00:44:33,671 --> 00:44:36,255
You do acknowledge the issue, right?
632
00:44:36,340 --> 00:44:38,966
That speed and endurance
don't necessarily go...
633
00:44:40,094 --> 00:44:41,886
- Oh!
- [Man laughing]
634
00:44:43,514 --> 00:44:44,764
No way.
635
00:44:44,848 --> 00:44:49,394
Hey, Thelma! Bring more hamburger.
These little guys eat like elephants!
636
00:44:52,356 --> 00:44:54,857
[Penny] You are doing
a great job with him, Lucien.
637
00:44:54,942 --> 00:44:58,820
Let me ask you something.
Why did you choose me?
638
00:44:58,904 --> 00:45:00,863
I know Bull recommended me.
639
00:45:00,948 --> 00:45:03,658
But you had to know, you do your
homework, that there were other
640
00:45:03,742 --> 00:45:06,661
more successful trainers
you could've gotten.
641
00:45:06,745 --> 00:45:10,790
The truth? I was hungry.
And so were you.
642
00:45:12,751 --> 00:45:17,797
I heard that you carried the clippings
from the big races that you lost.
643
00:45:17,881 --> 00:45:22,385
[Groans] So that's why you didn't
try very hard to convince me.
644
00:45:23,262 --> 00:45:27,181
I knew you couldn't stay retired,
after I saw your golf swing.
645
00:45:27,266 --> 00:45:28,725
[Laughing]
646
00:45:29,351 --> 00:45:32,353
Hey! Secretariat! Horse of the Year!
647
00:45:32,438 --> 00:45:34,439
[All cheer]
648
00:45:37,359 --> 00:45:39,068
Fantastic.
649
00:45:39,862 --> 00:45:41,487
Ronnie.
650
00:45:41,572 --> 00:45:44,782
- Arnold Palmers for everyone!
- [Penny] Oh, big spender.
651
00:45:46,827 --> 00:45:49,036
- Congratulations.
- Mmm!
652
00:45:49,121 --> 00:45:50,913
- Great riding, Ronnie.
- Good job.
653
00:45:54,752 --> 00:45:56,419
- Look at this.
- [Man] Hey, Ronnie.
654
00:45:56,503 --> 00:45:57,962
- Good job, man.
- Thank you, man.
655
00:45:59,339 --> 00:46:02,258
To the greatest horse I ever rode.
656
00:46:02,342 --> 00:46:06,554
And to its owner, who took on
the old boys and won.
657
00:46:06,638 --> 00:46:08,431
But now that you've
gotten their attention,
658
00:46:08,515 --> 00:46:10,767
you're going to have to take them on
in earnest next year.
659
00:46:10,851 --> 00:46:13,436
- The races are longer.
- Much longer.
660
00:46:13,520 --> 00:46:15,646
- The horses are faster.
- Much faster.
661
00:46:15,731 --> 00:46:18,274
And every owner, every trainer,
every jockey out there
662
00:46:18,358 --> 00:46:20,568
is going to be trying to bring us down.
663
00:46:22,362 --> 00:46:24,697
- I'll be ready.
- Salut.
664
00:46:28,535 --> 00:46:31,871
[Penny] Horse of the Year!
We have to celebrate.
665
00:46:32,539 --> 00:46:35,500
Is this the article that's going to be
running across the country?
666
00:46:35,626 --> 00:46:37,502
Did you hear?
667
00:46:37,586 --> 00:46:39,378
It's your daddy, honey.
668
00:46:39,963 --> 00:46:41,798
He's had a stroke.
669
00:46:45,886 --> 00:46:47,428
Let's just go.
670
00:46:52,726 --> 00:46:56,354
I don't think there's much left unsaid
between us, Daddy.
671
00:46:58,899 --> 00:47:01,359
I always knew where you stood.
672
00:47:06,657 --> 00:47:10,743
And I'm grateful... so grateful,
673
00:47:10,828 --> 00:47:13,371
for the way you showed me
674
00:47:13,455 --> 00:47:15,832
what it was to stand up
in the world and...
675
00:47:17,417 --> 00:47:19,418
...live the way you believe.
676
00:47:29,429 --> 00:47:33,307
The big red colt
won Horse of the Year, Daddy.
677
00:47:35,435 --> 00:47:37,603
I think he can go all the way.
678
00:47:39,481 --> 00:47:41,274
And if he does...
679
00:47:42,526 --> 00:47:46,821
I hope...
680
00:47:53,537 --> 00:47:55,580
I hope you could see it.
681
00:48:11,597 --> 00:48:12,930
[Sobs]
682
00:48:17,769 --> 00:48:19,645
[Door opening]
683
00:48:26,278 --> 00:48:29,822
Jack, what are you doing here?
How did you get here so fast?
684
00:48:29,907 --> 00:48:31,324
I'm so sorry about your father.
685
00:48:32,659 --> 00:48:33,993
I was already on my way.
686
00:48:34,828 --> 00:48:37,830
Already? Are the children all right?
687
00:48:37,915 --> 00:48:41,334
They're fine. I left Denver
before I heard the news.
688
00:48:42,294 --> 00:48:44,712
Hollis had asked me
to study the tax issues
689
00:48:44,796 --> 00:48:47,048
that would arise
upon your father's death.
690
00:48:47,132 --> 00:48:51,344
Issues that now
find us totally unprepared.
691
00:48:51,428 --> 00:48:54,639
So you've asked my husband
to become your ally in this?
692
00:48:54,723 --> 00:48:56,515
It's family business.
693
00:48:56,683 --> 00:49:01,979
And, last time I checked, Jack and your
children were still part of this family.
694
00:49:02,064 --> 00:49:05,650
Hollis, you're my brother
and I love you,
695
00:49:05,734 --> 00:49:08,486
but if you presume to judge
my fitness as a wife or mother
696
00:49:08,570 --> 00:49:10,613
I will count you a stranger
for the rest of my life.
697
00:49:10,697 --> 00:49:12,698
Penny, Hollis is only
trying to talk sense.
698
00:49:12,783 --> 00:49:15,326
We need to regain some perspective.
699
00:49:15,410 --> 00:49:18,329
- Regain?
- Penny, it's just...
700
00:49:18,413 --> 00:49:20,790
Let's not talk about this right now.
701
00:49:23,502 --> 00:49:26,837
No. No, no, no.
She needs to hear this.
702
00:49:26,922 --> 00:49:28,422
She needs to hear what?
703
00:49:28,507 --> 00:49:30,967
At the current value of his estate,
704
00:49:31,051 --> 00:49:34,595
the inheritance tax will be
at least six million dollars.
705
00:49:34,680 --> 00:49:37,932
And neither of us
has a fraction of that money.
706
00:49:39,810 --> 00:49:41,978
So we sell the mares and the yearlings.
707
00:49:42,062 --> 00:49:46,941
I had an appraisal done, and that won't
get us half of what we need.
708
00:49:47,025 --> 00:49:50,069
But there is another option.
709
00:49:50,737 --> 00:49:52,238
I'm not selling him.
710
00:49:52,322 --> 00:49:54,782
Due to his outstanding
two-year-old season,
711
00:49:54,866 --> 00:49:59,787
if he were sold today, Secretariat would
bring a price of seven million dollars.
712
00:49:59,871 --> 00:50:02,248
But if he were to lose
just one of the Triple Crown races
713
00:50:02,332 --> 00:50:05,418
that value would drop to three million
with no way to recover it.
714
00:50:05,502 --> 00:50:07,294
So we sell Secretariat.
715
00:50:07,379 --> 00:50:09,547
- You try and sell him and...
- [Hollis] We're out of time.
716
00:50:09,631 --> 00:50:12,842
If we don't play this right,
it could amount to nothing.
717
00:50:12,926 --> 00:50:15,344
Our father came from nothing.
718
00:50:15,429 --> 00:50:18,055
And his legacy to me isn't money.
719
00:50:18,140 --> 00:50:22,309
It's the will to win! If you can.
And live with it if you can't.
720
00:50:22,394 --> 00:50:27,189
If I have to challenge you
in court on this, I will.
721
00:50:30,652 --> 00:50:34,530
Miss Ham? Would you come in here
a moment, please?
722
00:50:39,578 --> 00:50:41,328
[Penny] Thank you, Miss Ham.
723
00:50:41,413 --> 00:50:45,624
Would you tell Jack and Hollis about
the document that Daddy left for you.
724
00:50:50,505 --> 00:50:54,800
Five years ago Mr. Chenery had me
witness him signing a provision that,
725
00:50:55,719 --> 00:50:58,095
while both of you are beneficiaries,
726
00:50:58,180 --> 00:51:01,515
dispersal of the farm
would be left to Hollis.
727
00:51:01,600 --> 00:51:04,143
Decisions regarding the horses
would be left to Penny.
728
00:51:08,690 --> 00:51:11,525
We could argue he already had dementia.
729
00:51:11,610 --> 00:51:14,945
He was of sound mind when he signed it.
730
00:51:15,030 --> 00:51:18,991
I'd swear to it... in court.
731
00:51:21,161 --> 00:51:22,620
Thank you, Miss Ham.
732
00:51:26,792 --> 00:51:28,959
[Hollis] Great.
I teach economics at Harvard,
733
00:51:29,044 --> 00:51:32,171
and I don't know a way
to conjure up six million dollars
734
00:51:32,255 --> 00:51:35,508
before you race him again.
What makes you think you can?
735
00:51:36,676 --> 00:51:40,930
I'll find a way.
And if I can't, I'll live with it.
736
00:51:41,014 --> 00:51:45,101
Why? Why do you need to live with it?
737
00:51:45,185 --> 00:51:50,606
Make me, the whole family,
live with it for a past that is gone!
738
00:51:51,775 --> 00:51:55,444
Our father was a great man,
but we can't bring him back.
739
00:51:55,529 --> 00:51:57,363
This isn't about going back.
740
00:51:57,447 --> 00:52:01,450
This is about life being ahead of you
and you run at it.
741
00:52:01,535 --> 00:52:04,995
Because you never know how far
you can go unless you run.
742
00:52:06,623 --> 00:52:07,873
That's great.
743
00:52:11,711 --> 00:52:13,587
But if you stumble and fall,
744
00:52:13,713 --> 00:52:17,675
you don't just make us fools,
you make us beggars.
745
00:52:19,219 --> 00:52:20,553
[Door opens]
746
00:52:21,555 --> 00:52:24,390
When your horse people call the house,
they don't ask for Mrs. Tweedy,
747
00:52:24,474 --> 00:52:26,475
they ask for Miss Chenery.
748
00:52:26,560 --> 00:52:30,146
- Is that who you've become?
- Jack...
749
00:52:31,731 --> 00:52:35,985
...Miss Chenery and Mrs. Tweedy
have always been the same person.
750
00:52:36,069 --> 00:52:40,698
I'm wondering how it is that Mr. Tweedy
could take sides against me.
751
00:52:49,249 --> 00:52:50,583
[Door closes]
752
00:52:55,839 --> 00:52:59,049
Trying to muscle me into something.
Can't do that.
753
00:52:59,134 --> 00:53:01,802
- Good evening, Eddie.
- Hi, ma'am.
754
00:53:05,974 --> 00:53:07,850
How are you, Big Red?
755
00:53:08,894 --> 00:53:11,520
- How's it going?
- [Eddie] Ma'am...
756
00:53:11,605 --> 00:53:14,857
I reckon you heard about
Bull Hancock, ma'am?
757
00:53:16,234 --> 00:53:17,484
No.
758
00:53:20,113 --> 00:53:21,530
Well...
759
00:53:23,825 --> 00:53:29,205
After your daddy's funeral, they say
he went home and just fell dead.
760
00:53:31,875 --> 00:53:34,793
[Sighs] Oh.
761
00:53:39,883 --> 00:53:42,051
I don't know
about the ways of God, ma'am,
762
00:53:42,135 --> 00:53:46,889
but... I know your daddy
and Mr. Bull lifted each other up.
763
00:53:46,973 --> 00:53:50,893
The way you lift me up
and the way you lift up Red.
764
00:53:50,977 --> 00:53:52,895
Everything living lives from its heart,
765
00:53:52,979 --> 00:53:55,898
and I wish I can give you something
to lift yours up.
766
00:53:58,401 --> 00:54:01,695
Well, thank you, Eddie. You just did.
767
00:54:11,748 --> 00:54:13,332
What does he see?
768
00:54:14,834 --> 00:54:19,004
When he looks at me,
I feel like he looks right into me.
769
00:54:20,382 --> 00:54:24,301
He sees what matters to him, ma'am.
What's immediate.
770
00:54:25,011 --> 00:54:28,597
The clouds and stuff,
they don't mean nothing to a horse.
771
00:54:28,682 --> 00:54:32,601
Lights, sounds, flashes... Intentions!
772
00:54:32,686 --> 00:54:35,271
That's what a horse notices.
773
00:54:35,355 --> 00:54:37,690
Especially one as smart as Big Red here.
774
00:54:39,025 --> 00:54:41,402
And they can tell when the horse
next to them or behind them
775
00:54:41,486 --> 00:54:45,114
wants to be first to the food.
Or the mare.
776
00:54:45,198 --> 00:54:47,283
Or the finish line.
777
00:54:47,367 --> 00:54:50,911
That's what matters to them.
778
00:54:51,955 --> 00:54:53,205
Ain't that right?
779
00:55:01,506 --> 00:55:04,883
It's never been done.
But that doesn't mean it won't work.
780
00:55:06,428 --> 00:55:09,763
We offer 32 shareholders
exclusive breeding rights.
781
00:55:10,515 --> 00:55:12,766
We call it "a select opportunity."
782
00:55:13,893 --> 00:55:16,312
Father would've loved that phrase.
How much per?
783
00:55:17,397 --> 00:55:18,897
190,000.
784
00:55:21,234 --> 00:55:22,735
A hundred and ninety?
785
00:55:23,820 --> 00:55:25,321
Mm-hmm.
786
00:55:25,405 --> 00:55:28,991
That's more than anybody's ever paid
for a breeding share. Lot more.
787
00:55:29,826 --> 00:55:34,163
That's what makes it exciting, Seth.
Horseracing's all about excitement.
788
00:55:38,084 --> 00:55:42,421
He's been a great colt, but he's
completely untried as a three-year-old.
789
00:55:42,756 --> 00:55:46,925
And the sons of Bold Ruler, they're long
on speed, but short on stamina.
790
00:55:47,010 --> 00:55:50,179
Yeah, and his mother was old when she
had him and Ogden Phipps knew all that
791
00:55:50,263 --> 00:55:52,222
when he could have chosen my colt.
792
00:55:52,307 --> 00:55:55,726
But he didn't.
And now I've got Secretariat.
793
00:55:55,810 --> 00:55:58,645
And he's got a horse
named Missed Opportunity.
794
00:55:58,730 --> 00:56:01,023
Daddy used to always say
that rich people are rich
795
00:56:01,107 --> 00:56:02,983
because they're smart with their money.
796
00:56:03,068 --> 00:56:05,444
And they're going to insist
on a performance clause.
797
00:56:06,363 --> 00:56:10,199
No son of Bold Ruler has ever won
a single Triple Crown race.
798
00:56:10,283 --> 00:56:12,576
That's a mile-and-a-half distance
799
00:56:12,660 --> 00:56:14,495
that Secretariat's never
come close to running.
800
00:56:14,579 --> 00:56:18,040
You're going to lose the farm
and the horse, everything.
801
00:56:19,292 --> 00:56:20,250
[Horse whinnies]
802
00:56:20,335 --> 00:56:24,129
[Seth] This is a big deal. I have
never done anything like this before.
803
00:56:24,214 --> 00:56:25,881
Nobody has.
804
00:56:28,093 --> 00:56:31,470
- You mind if I ask why you called me?
- Well...
805
00:56:32,806 --> 00:56:35,933
Your father, he really helped me and...
806
00:56:37,310 --> 00:56:38,894
...and work is good for grief.
807
00:56:42,607 --> 00:56:44,066
I'm in.
808
00:56:46,152 --> 00:56:49,071
Howard Keck on line one,
Bunker Hunt on line two.
809
00:56:49,155 --> 00:56:51,824
Ladies and gentlemen,
start your engines!
810
00:56:51,908 --> 00:56:53,117
[Clears throat]
811
00:56:53,201 --> 00:56:56,495
- Mr. Hunt? Penny Chenery.
- Mr. Keck, Seth Hancock.
812
00:56:56,621 --> 00:56:58,956
I was calling about
a select opportunity on Secretariat.
813
00:56:59,040 --> 00:57:01,834
[Laughs] No, sir, he's not for sale.
814
00:57:01,918 --> 00:57:06,046
No, we are movingto syndicate his breeding rights.
815
00:57:06,131 --> 00:57:08,340
It's a select opportunity.
We have 32 shares...
816
00:57:08,425 --> 00:57:11,135
Yes, sir. It's a great opportunity.
817
00:57:11,219 --> 00:57:14,263
I will head that way. I'll see you
in a bit. All right, bye-bye.
818
00:57:14,347 --> 00:57:16,640
[Mr. Keck] Look, Seth, I've been
a part of lots of these deals,
819
00:57:16,724 --> 00:57:20,227
but I've never been asked to pay
190 grand for a breeding share.
820
00:57:20,311 --> 00:57:21,728
Nobody has.
821
00:57:22,480 --> 00:57:25,441
Tell Mr. Chenery's little girl
that she's priced this colt
822
00:57:25,567 --> 00:57:27,484
like he's already won the Triple Crown.
823
00:57:27,569 --> 00:57:32,698
I'm calling on behalf of Penny Chenery.
We will call him back later. Thank you.
824
00:57:33,366 --> 00:57:36,785
[Growls] Dr. Todd, please.
It's Elizabeth Ham.
825
00:57:36,870 --> 00:57:39,455
[Penny] No disrespect, sir,but if he gets any better,
826
00:57:39,539 --> 00:57:40,706
you're going to want to be in on this.
827
00:57:40,790 --> 00:57:44,585
All due respect, but I got a pretty good
handle on where I want to be.
828
00:57:44,669 --> 00:57:46,795
[Penny] You could have her give me
a call me later this afternoon.
829
00:57:46,880 --> 00:57:49,214
[Seth] Yes, Mr. Cleaver, it's lots of
money. But my father used to tell me
830
00:57:49,299 --> 00:57:51,049
you got to spend money to make it.
831
00:57:51,134 --> 00:57:52,634
[Mr. Cleaver] I'll put some thought
into it, all righty.
832
00:57:52,719 --> 00:57:53,719
[Seth] Thank you, sir.
833
00:57:53,803 --> 00:57:58,932
Jock Whitney's a "no."
And Mr. Mellon's on line two.
834
00:58:01,853 --> 00:58:03,937
Mr. Mellon, thank you
for getting back to me.
835
00:58:06,608 --> 00:58:08,734
Of course, I understand, Mr. Mellon.
836
00:58:09,611 --> 00:58:14,698
I'll hold a share for you
in case you reconsider. Thank you.
837
00:58:54,822 --> 00:58:57,407
[Gospel music plays]
838
01:00:33,880 --> 01:00:35,631
[Lucien] Have you ever seen that?
839
01:00:35,715 --> 01:00:39,384
[Eddie] No, not me. That boy a whopper.
840
01:00:55,401 --> 01:00:58,403
I don't care how many times they say no.
841
01:00:59,906 --> 01:01:04,576
I don't care how many times they tell us
we can't do it. I am not giving up!
842
01:01:05,745 --> 01:01:09,498
I will not live
the rest of my life in regret!
843
01:01:09,624 --> 01:01:13,126
We are going to
see that horse run and win!
844
01:01:14,712 --> 01:01:18,590
And we are going to live rejoicing!
Every day!
845
01:01:20,593 --> 01:01:21,843
Amen.
846
01:01:36,442 --> 01:01:38,360
[Indistinct chatter]
847
01:01:40,071 --> 01:01:42,864
- Ronnie! Going to have some lunch?
- Mrs. Tweedy.
848
01:01:42,949 --> 01:01:45,992
Yes, ma'am. Just getting a bite to eat
before I go to the ring. What about you?
849
01:01:46,077 --> 01:01:48,870
I'm meeting somebody.
Hello, Mr. Phipps,
850
01:01:48,955 --> 01:01:50,664
- Thank you for coming.
- Miss Tweedy. My pleasure.
851
01:01:50,748 --> 01:01:53,333
- You know Ronnie Turcotte, my rider?
- Ronnie.
852
01:01:53,418 --> 01:01:55,168
So, they call you "Tiny"?
853
01:01:56,129 --> 01:01:58,422
- What?
- [Laughs] Mr. Phipps...
854
01:02:03,469 --> 01:02:05,887
- Thank you for coming.
- Sure.
855
01:02:08,182 --> 01:02:09,558
Are we ready yet?
856
01:02:09,642 --> 01:02:11,476
We're still thinking about it.
857
01:02:13,187 --> 01:02:15,480
If I smell the air correctly,
Mrs. Tweedy,
858
01:02:15,648 --> 01:02:18,150
you're about to ask me
to spend a small fortune
859
01:02:18,818 --> 01:02:21,778
to buy a share in a horse
I could've owned for nothing.
860
01:02:23,030 --> 01:02:24,740
That's true, I am.
861
01:02:24,824 --> 01:02:27,159
Nobody's buying yet, are they?
862
01:02:27,243 --> 01:02:30,746
That's right. They need
someone to lead them.
863
01:02:31,914 --> 01:02:35,792
You know that horse I chose
the day we flipped the coin?
864
01:02:35,877 --> 01:02:38,712
She's the prettiest,
best-tempered horse in my whole stable.
865
01:02:39,964 --> 01:02:41,882
And she couldn't outrun my accountants.
866
01:02:42,508 --> 01:02:45,510
So now you've got the Horse of the Year,
and I look foolish.
867
01:02:46,929 --> 01:02:49,181
It's not foolish
to be unlucky, Mr. Phipps.
868
01:02:50,433 --> 01:02:52,726
Most men, if they had chosen wrong
and lost this horse
869
01:02:52,810 --> 01:02:55,645
wouldn't think of investing in him
again, but you're bigger than that.
870
01:02:55,730 --> 01:02:57,773
And if you do invest in him
871
01:02:57,857 --> 01:03:00,776
instead of being the man who lost
Secretariat in the past,
872
01:03:00,860 --> 01:03:04,488
you'll be the one who had the vision
to lead investors in his future.
873
01:03:04,572 --> 01:03:10,118
His future is uncertain. And I don't buy
shares in untested three-year-olds.
874
01:03:10,203 --> 01:03:13,038
But my accountants,
875
01:03:13,122 --> 01:03:16,166
they may be slow afoot,
but they are quick to calculate
876
01:03:16,250 --> 01:03:18,752
and they tell me
that you're in a rough spot.
877
01:03:18,836 --> 01:03:21,546
So I'll buy
that horse of yours right now.
878
01:03:21,631 --> 01:03:24,216
Seven million dollars. All cash.
879
01:03:27,011 --> 01:03:30,514
I can't do that.
880
01:03:30,598 --> 01:03:35,602
If he does what I think he'll do,
his value will double, if not triple.
881
01:03:39,065 --> 01:03:41,691
You do know what you're saying.
882
01:03:41,776 --> 01:03:44,736
You're guaranteeing that this horse
is going to win the Triple Crown.
883
01:03:45,738 --> 01:03:47,948
The Derby, the Preakness
and the Belmont.
884
01:03:48,032 --> 01:03:51,660
Three races, three states
in just five weeks.
885
01:03:52,829 --> 01:03:54,746
Hasn't been done in 25 years.
886
01:03:54,831 --> 01:03:57,958
There are a lot of good horsemen
think it can't be done anymore.
887
01:03:58,876 --> 01:04:01,211
Just understand,
this is what you're saying.
888
01:04:01,295 --> 01:04:03,338
That is exactly what I'm saying.
889
01:04:09,804 --> 01:04:11,096
Eight million.
890
01:04:14,225 --> 01:04:15,350
No.
891
01:04:17,854 --> 01:04:19,729
You're that stubborn?
892
01:04:20,273 --> 01:04:21,940
I'm that right.
893
01:04:24,110 --> 01:04:25,902
Have we made up our mind yet?
894
01:04:27,280 --> 01:04:29,281
Yes, I think we have.
895
01:04:45,756 --> 01:04:49,551
All this talk about Secretariat.He hasn't faced a horse as good as Sham.
896
01:04:49,635 --> 01:04:52,804
My horse is faster and stronger. We'renot waiting for the Derby to prove it.
897
01:04:52,889 --> 01:04:54,723
We're going to the Wood Memorial.
898
01:04:54,807 --> 01:04:58,018
And when Secretariat has to run as faras my horse did today
899
01:04:58,102 --> 01:05:00,312
he's going to fade like the sunset.
900
01:05:00,396 --> 01:05:03,064
- I guarantee it.
- [Miss Ham] He is ridiculous.
901
01:05:03,149 --> 01:05:05,275
- [Penny groans]
- [Both chuckle]
902
01:05:05,359 --> 01:05:07,819
Well, Seth, what do you make of that?
903
01:05:08,654 --> 01:05:11,364
I think that fellow is going to make
Lucien say things in French
904
01:05:11,449 --> 01:05:12,824
my mama would spank him for.
905
01:05:12,909 --> 01:05:16,786
This guy will not shut his face!
906
01:05:16,871 --> 01:05:21,833
"Lucien Laurin cannot
train a winning horse."
907
01:05:21,918 --> 01:05:26,713
OK, so he's saying that I'm incompetent.
He never shuts up.
908
01:05:26,797 --> 01:05:30,759
This guy, he couldn't
train a flea to jump.
909
01:05:30,843 --> 01:05:35,096
He couldn't train a monkey
to pick at his own butt.
910
01:05:35,181 --> 01:05:37,933
- Step out here with me.
- He could not train...
911
01:05:38,017 --> 01:05:40,977
The guy couldn't train
his own bowel movements.
912
01:05:41,103 --> 01:05:45,357
The Wood is in New York.
You're going to need a new dress.
913
01:05:45,691 --> 01:05:50,028
They say, "Secretariat's owner
is striking and charismatic."
914
01:05:50,112 --> 01:05:51,446
[Phone ringing]
915
01:05:52,156 --> 01:05:55,158
- Penny Tweedy.
- [Jack] I saw the paper.
916
01:05:55,242 --> 01:06:01,164
- Yes. Didn't Seth do a great job?
- I'd like to say congratulations,
917
01:06:01,290 --> 01:06:05,669
but I am a lawyer, and I know
what performance guarantees mean.
918
01:06:05,753 --> 01:06:10,173
[Sighs] Jack, I don't know how to
earn a reward without taking a risk.
919
01:06:11,050 --> 01:06:15,095
Is it really true Ogden Phipps
offered you eight million dollars?
920
01:06:16,389 --> 01:06:19,975
It's true. He wouldn't
have made that offer
921
01:06:20,059 --> 01:06:22,686
unless he thought Secretariat
would be worth twice that.
922
01:06:24,146 --> 01:06:27,357
The richest man in the world
can take a risk like that, Penny.
923
01:06:28,067 --> 01:06:30,151
- But I can't.
- You?
924
01:06:30,277 --> 01:06:32,654
I just mean, do what you want
with your money.
925
01:06:32,738 --> 01:06:35,907
But I can't spendmy money on a risk like that.
926
01:06:37,243 --> 01:06:40,996
Don't worry. I understand.
Not a cent of your money.
927
01:06:41,080 --> 01:06:43,873
I didn't mean it like that.
I just meant...
928
01:06:43,958 --> 01:06:46,167
I understood how you meant it, Jack.
929
01:06:47,503 --> 01:06:48,920
Let's talk later.
930
01:06:55,761 --> 01:06:58,263
There are words of wisdom
that have sustained me
931
01:06:58,347 --> 01:07:00,432
throughout my darkest times.
932
01:07:00,516 --> 01:07:03,184
If you don't mind,
I'd like to share them with you.
933
01:07:03,269 --> 01:07:04,978
I'm all ears, Miss Ham.
934
01:07:05,062 --> 01:07:08,857
They are:
"Good evening, Kmart shoppers."
935
01:07:08,941 --> 01:07:09,858
[Laughing]
936
01:07:11,193 --> 01:07:14,195
[Male announcer] Fifteen minutesto post. Fifteen minutes.
937
01:07:14,280 --> 01:07:17,991
- [Indistinct chatter]
- [Announcer continues indistinctly]
938
01:07:19,201 --> 01:07:20,326
[Miss Ham] There he is.
939
01:07:20,411 --> 01:07:23,455
[Lucien] Edward, it's big enough
for a Clydesdale!
940
01:07:23,539 --> 01:07:28,084
It ain't big enough for Red. Maybe
he's still hiding fat from the winter.
941
01:07:29,128 --> 01:07:32,797
Does he look fat to you? [speaks French]
942
01:07:36,218 --> 01:07:37,302
What are you doing?
943
01:07:38,054 --> 01:07:41,139
The same thing I've done
with every belt I ever owned.
944
01:07:47,104 --> 01:07:49,355
[Fanfare plays]
945
01:07:51,025 --> 01:07:52,317
[Eddie] Come on, Red.
946
01:07:57,323 --> 01:07:59,282
[Man] Miss Penny, look this way, please.
947
01:08:00,910 --> 01:08:02,327
You OK, Miss Ham?
948
01:08:03,913 --> 01:08:07,999
I hate what she's having to go through,
and there's so little I can do to help.
949
01:08:09,043 --> 01:08:11,753
Someday I'd like to be able to do
for that horse
950
01:08:11,837 --> 01:08:13,838
half of what you do for its owner.
951
01:08:15,341 --> 01:08:20,512
Lucien, those are the grandest words
anyone's ever said to me.
952
01:08:25,101 --> 01:08:27,143
[Announcer speaks indistinctly]
953
01:08:28,187 --> 01:08:30,271
- Lucien.
- Mr. Phipps. How are you?
954
01:08:31,023 --> 01:08:32,857
- Good morning.
- Best to you.
955
01:08:34,819 --> 01:08:36,111
- Good luck today.
- Thank you.
956
01:08:36,195 --> 01:08:39,072
[Male announcer] The horses now beingloaded in for the big race of the day,
957
01:08:39,156 --> 01:08:41,616
the match-up betweenSecretariat and Sham.
958
01:08:41,700 --> 01:08:43,493
You're going to eat dirt today, Ronnie.
959
01:08:45,579 --> 01:08:48,289
The final test before the campaignfor the Triple Crown,
960
01:08:48,374 --> 01:08:52,418
the first test of whether the big horsefrom Virginia can cover the distance.
961
01:08:52,503 --> 01:08:55,964
- Time to see who's got the real horse.
- [Crowd cheers, applauds]
962
01:08:56,048 --> 01:08:57,882
The horses are in the gate.
963
01:09:00,052 --> 01:09:03,888
Secretariat a bit uneasy, but that seemscharacteristic for him.
964
01:09:05,432 --> 01:09:06,516
[Starting bell]
965
01:09:07,143 --> 01:09:11,146
- And they're off!
- Yeah, he goes right to the back.
966
01:09:11,230 --> 01:09:15,316
Horses breaking nicely.Angle Light moving from the outside.
967
01:09:16,485 --> 01:09:19,195
Secretariat settling inat the rear of the pack.
968
01:09:19,989 --> 01:09:22,490
- OK. It's OK.
- Come on, Ronnie.
969
01:09:22,575 --> 01:09:25,034
Heading toward the rail.Step Nicely in second.
970
01:09:26,162 --> 01:09:28,371
Sham in good position running in third.
971
01:09:29,415 --> 01:09:31,916
Secretariat seems to be laboring.
972
01:09:33,294 --> 01:09:35,712
- Go, Red!
- He always does this. It's OK.
973
01:09:35,796 --> 01:09:40,216
Angle Light holds the leadinto the turn. Sham in perfect position.
974
01:09:40,384 --> 01:09:43,970
Sham moves up.Secretariat pressing forward.
975
01:09:44,054 --> 01:09:46,598
- Come on, Red!
- Go! Go!
976
01:09:49,643 --> 01:09:51,311
Come on, Red! Come on!
977
01:09:51,478 --> 01:09:53,479
[Panting]
978
01:09:55,316 --> 01:09:57,525
Pincay's waiting for Turcotte to move.
979
01:10:03,782 --> 01:10:05,283
Now, Red, now!
980
01:10:12,291 --> 01:10:15,543
- [Overlapping cheers]
- Whoo!
981
01:10:15,628 --> 01:10:17,128
Come on.
982
01:10:25,221 --> 01:10:28,973
Angle Light and Sham driving for home!Secretariat starting to challenge!
983
01:10:29,058 --> 01:10:31,392
- They straighten away in the stretch!
- [All shouting]
984
01:10:31,477 --> 01:10:33,728
Angle Light holding on to the lead now.
985
01:10:33,812 --> 01:10:36,481
Sham second, far outside is Secretariat!
986
01:10:37,191 --> 01:10:39,859
Coming on the 16th pole,Angle Light in front
987
01:10:39,944 --> 01:10:42,445
by a length and a quarter.Sham is second.
988
01:10:42,529 --> 01:10:44,656
- God.
- What's he doing?
989
01:10:44,740 --> 01:10:47,075
Angle Light in front.Sham on the outside.
990
01:10:47,159 --> 01:10:50,536
Sham and Angle Light drivingto the wire! Secretariat fading!
991
01:10:50,621 --> 01:10:53,373
- No!
- Go! Go!
992
01:10:53,457 --> 01:10:57,126
It's Angle Light and Sham!Angle Light and Sham at the wire!
993
01:10:57,211 --> 01:11:00,421
Secretariat a stunningand distant third!
994
01:11:00,506 --> 01:11:04,342
[Shouts] All right, Sham! Way to go!
995
01:11:04,802 --> 01:11:06,511
[Exhales heavily]
996
01:11:10,307 --> 01:11:15,103
You know I speak for everyone. One loss
can happen. Two is non-performance.
997
01:11:15,187 --> 01:11:18,815
- I understand.
- I'm sure you do.
998
01:11:18,899 --> 01:11:22,360
Another son of Bold Ruler,
all speed and no distance.
999
01:11:23,404 --> 01:11:27,073
- [All clamoring]
- Magnificent! Magnificent!
1000
01:11:27,700 --> 01:11:29,534
Next time we'll bury him even worse!
1001
01:11:31,036 --> 01:11:34,372
You cost me ten grand, Turcotte!
Hey, loser!
1002
01:11:35,457 --> 01:11:38,584
Who are you calling a loser?
Think you can do any better?
1003
01:11:38,669 --> 01:11:40,295
- Eddie!
- [Lucien] Ronnie. Ronnie!
1004
01:11:40,379 --> 01:11:43,089
- What was that?
- He didn't fire. He didn't sound right.
1005
01:11:43,173 --> 01:11:44,924
- What do you mean?
- In his other races
1006
01:11:45,009 --> 01:11:48,803
- he sounded like a freight train.
- Come with me. Just go inside.
1007
01:11:49,054 --> 01:11:50,388
Sit!
1008
01:11:51,640 --> 01:11:55,143
We just lost a race
that we could not afford to lose!
1009
01:11:55,227 --> 01:11:58,521
We finished third. Third!
In front of Ogden Phipps!
1010
01:11:58,605 --> 01:12:01,691
I've got a slew of other investors here.
What am I supposed to tell them?
1011
01:12:02,568 --> 01:12:06,487
Just tell them the truth.
The horse had a bad day.
1012
01:12:06,572 --> 01:12:10,241
The horse? We're blaming the horse now?
1013
01:12:11,285 --> 01:12:15,038
And you? How could you hold him back
that long? What were you thinking?
1014
01:12:15,122 --> 01:12:17,915
I didn't hold him back.
I rode him the same way I always do.
1015
01:12:18,000 --> 01:12:20,585
The only reason Sham didn't
beat us worse is because
1016
01:12:20,669 --> 01:12:24,130
his jockey couldn't believe what
was happening! He was waiting for you.
1017
01:12:24,798 --> 01:12:29,552
The only reason I don't fire you both
is we're leaving for Kentucky tomorrow.
1018
01:12:29,636 --> 01:12:31,304
Do what you think is right, ma'am.
1019
01:12:32,222 --> 01:12:35,099
It's not Ronnie's fault.
He had him where he should be.
1020
01:12:35,809 --> 01:12:37,935
Well, if it's not the horse
and it's not Ronnie
1021
01:12:38,020 --> 01:12:40,021
then you had better figure out
what happened today
1022
01:12:40,105 --> 01:12:42,023
and you had better fix it!
1023
01:12:42,107 --> 01:12:46,569
Because if that is the best he can do
at this distance, we are finished!
1024
01:12:53,952 --> 01:12:55,995
[Exhales]
1025
01:13:05,047 --> 01:13:06,964
[Speaks French]
1026
01:13:25,484 --> 01:13:26,984
[Thunder rumbles]
1027
01:13:36,245 --> 01:13:38,121
- Has he eaten anything?
- Nothing.
1028
01:13:38,205 --> 01:13:41,457
And this a horse that's
never missed a meal in his life.
1029
01:13:42,501 --> 01:13:45,253
- How much oats you usually give him?
- Sixteen quarts.
1030
01:13:45,337 --> 01:13:48,089
- Twenty-five pounds of hay.
- A day?
1031
01:13:49,591 --> 01:13:52,760
That's more than a couple
of pregnant mares would put away.
1032
01:13:52,845 --> 01:13:54,303
Yeah, well...
1033
01:13:55,180 --> 01:13:58,558
OK, now. Easy.
I'm not going to hurt you.
1034
01:13:58,642 --> 01:14:01,185
I don't think he the one
going to get hurt, Doc.
1035
01:14:02,521 --> 01:14:03,771
- [Snorts]
- Settle down.
1036
01:14:03,856 --> 01:14:05,731
Lucien, you want to give me a hand here?
1037
01:14:05,816 --> 01:14:08,443
- No, thanks.
- You scared of him?
1038
01:14:08,527 --> 01:14:13,406
This horse has been waiting two years
for me to put a hand next to his mouth.
1039
01:14:13,490 --> 01:14:14,782
I'm not going to do that.
1040
01:14:14,867 --> 01:14:17,577
- [Snorts]
- Ooh.
1041
01:14:18,495 --> 01:14:20,163
I think I got your problem here, Lucien.
1042
01:14:22,082 --> 01:14:24,125
He's got an abscess.
1043
01:14:38,974 --> 01:14:41,058
- [Rock music playing]
- [Telephone rings]
1044
01:14:48,400 --> 01:14:49,442
Hello?
1045
01:14:49,526 --> 01:14:51,986
I'm calling for Kate Tweedy, please?
It's her mother.
1046
01:14:52,070 --> 01:14:54,405
[Man] Kate! Your mother's on the phone.
1047
01:14:57,075 --> 01:14:58,075
Mom!
1048
01:14:59,077 --> 01:15:03,748
Oh, I... I just wanted
to see how you're doing.
1049
01:15:04,333 --> 01:15:08,503
Uh... Hey, I'm kind of busy right now.
We're getting ready for a march.
1050
01:15:10,547 --> 01:15:13,674
Mom? Are you OK with that?
1051
01:15:14,134 --> 01:15:15,426
Oh...
1052
01:15:16,136 --> 01:15:18,012
Kate...
1053
01:15:18,096 --> 01:15:20,765
...our political beliefs can change,
1054
01:15:22,100 --> 01:15:24,810
but our need to do
what we believe is right...
1055
01:15:26,104 --> 01:15:27,396
... that doesn't.
1056
01:15:28,774 --> 01:15:31,400
I'm proud of you.
1057
01:15:31,485 --> 01:15:34,570
Thanks, Mom.
Hey, I got to go. Can we talk later?
1058
01:15:34,655 --> 01:15:36,155
Sure.
1059
01:15:37,699 --> 01:15:41,536
- Are you all right?
- Sure. Yeah, we'll talk later.
1060
01:15:41,620 --> 01:15:43,788
OK. Bye.
1061
01:15:54,883 --> 01:15:56,676
[Sobs]
1062
01:16:00,806 --> 01:16:03,349
Doc found a big abscess in Red's lip.
1063
01:16:03,433 --> 01:16:05,393
It probably hurt him
all the way around the track.
1064
01:16:05,477 --> 01:16:08,854
Ain't nobody seen it because Red won't
soften up his mouth for nobody but you.
1065
01:16:09,106 --> 01:16:12,108
- Oh... Lucien...
- Forget it.
1066
01:16:12,192 --> 01:16:14,235
Let's get him ready for the Derby.
1067
01:16:36,466 --> 01:16:37,508
[Penny] Ronnie!
1068
01:16:41,597 --> 01:16:43,347
I am so sorry.
1069
01:16:43,432 --> 01:16:47,685
I didn't know what happened before.
Apparently...
1070
01:16:47,769 --> 01:16:50,771
[indistinct chattering]
1071
01:16:57,821 --> 01:17:00,072
[Male announcer] In preparation forthe 99th running of the Kentucky Derby,
1072
01:17:00,157 --> 01:17:02,950
please welcome Secretariat!
1073
01:17:03,035 --> 01:17:05,077
- [Crowd cheering]
- [Woman] We love you, Big Red!
1074
01:17:05,162 --> 01:17:08,247
- Story's over here.
- Do you think Secretariat is ready?
1075
01:17:08,332 --> 01:17:09,290
We're very excited.
1076
01:17:09,374 --> 01:17:11,751
- Is Secretariat ready for this race?
- Yes, indeed.
1077
01:17:13,837 --> 01:17:17,882
Listen, we'll take care of the horse,
you take care of the reporters.
1078
01:17:18,008 --> 01:17:19,759
I don't know what to say.
1079
01:17:19,843 --> 01:17:22,720
You're as big a story as the horse, OK.
1080
01:17:22,804 --> 01:17:24,805
If you want him fit,
you take care of them.
1081
01:17:26,266 --> 01:17:28,601
- Welcome to the Derby.
- Thank you.
1082
01:17:29,269 --> 01:17:32,104
So that's Pancho
over there with Sham, right?
1083
01:17:32,189 --> 01:17:33,439
Sure is.
1084
01:17:33,523 --> 01:17:36,942
Can't wait till you win this Derby,
so we can go home.
1085
01:17:54,127 --> 01:17:55,127
[Whistles]
1086
01:17:59,174 --> 01:18:01,175
I keep hearing rumors.
1087
01:18:01,259 --> 01:18:05,096
Secretariat's got bone chips,
bad ankles, bad knees.
1088
01:18:05,180 --> 01:18:08,599
Sham's burning up the track
and Secretariat has gone missing.
1089
01:18:08,684 --> 01:18:11,560
- So is his owner.
- She'll be at the press conference.
1090
01:18:11,645 --> 01:18:14,230
The only thing she hates worse than
talking about herself is backing down.
1091
01:18:15,524 --> 01:18:17,525
[Indistinct chatter]
1092
01:18:18,360 --> 01:18:19,694
[Man] I can't wait much longer.
1093
01:18:24,449 --> 01:18:26,617
All right, gentlemen,
I guess we're going to get started.
1094
01:18:26,702 --> 01:18:28,828
Let's open it up for questions.
1095
01:18:29,037 --> 01:18:30,746
[All clamoring]
1096
01:18:30,831 --> 01:18:33,249
Pancho, is it true you're predicting
Sham's victory?
1097
01:18:33,333 --> 01:18:35,835
Lucien, there are rumors
your horse is hurt. Any comment?
1098
01:18:35,919 --> 01:18:38,045
Pancho, how are you feeling
about Sham's readiness?
1099
01:18:38,130 --> 01:18:41,799
Fantastic! You've all seen his workouts.
He's never looked better.
1100
01:18:41,883 --> 01:18:44,969
[All murmuring]
1101
01:18:48,140 --> 01:18:49,974
Penny, Sham's turning in
awesome workouts.
1102
01:18:50,058 --> 01:18:52,893
- When will you work Secretariat?
- Soon.
1103
01:18:52,978 --> 01:18:56,313
Any concern Secretariat will run
the same way he did his last race?
1104
01:18:57,232 --> 01:18:58,899
- Yes.
- [Laughter]
1105
01:18:58,984 --> 01:19:01,736
Pancho, some people think Secretariat
didn't appear to be himself
1106
01:19:01,820 --> 01:19:04,196
- in Wood Memorial.
- "Didn't appear to be himself?"
1107
01:19:04,281 --> 01:19:08,075
Is that journalism-ese
for getting your butt whipped?
1108
01:19:08,160 --> 01:19:09,618
[Crowd laughs]
1109
01:19:10,078 --> 01:19:15,958
[Pancho] Horseracing is unforgiving
for trainers, horses and housewives.
1110
01:19:16,042 --> 01:19:18,461
- [Crowd groans]
- [Pancho] Let me tell you
1111
01:19:18,545 --> 01:19:21,005
what you're going to hear
from the Secretariat people.
1112
01:19:21,089 --> 01:19:23,424
Excuses, excuses, excuses!
1113
01:19:23,925 --> 01:19:26,010
[Pancho] Let me tell you what
you're going to hear from me.
1114
01:19:26,094 --> 01:19:30,014
We beat Big Red at the Wood, and
we're going to beat him here again.
1115
01:19:30,766 --> 01:19:31,849
Any comment, Miss Tweedy?
1116
01:19:33,727 --> 01:19:37,313
How much pressure are you feeling
from your investors right now?
1117
01:19:37,397 --> 01:19:40,024
Well, it's like every other
all-or-nothing,
1118
01:19:40,108 --> 01:19:43,360
multimillion-dollar gamble
we housewives make every day.
1119
01:19:43,445 --> 01:19:45,613
[Crowd laughs]
1120
01:19:45,697 --> 01:19:49,200
Miss Tweedy didn't hear me,
so I'm going to make it very clear.
1121
01:19:50,202 --> 01:19:52,077
Secretariat is going down.
1122
01:19:53,497 --> 01:19:56,624
- I guarantee it!
- [Crowd murmuring]
1123
01:19:56,708 --> 01:19:58,542
Pancho's starting to brag like a boxer.
1124
01:20:00,086 --> 01:20:01,837
Maybe he plans on
taking up prizefighting
1125
01:20:01,922 --> 01:20:03,255
after he finishes horseracing.
1126
01:20:05,842 --> 01:20:08,761
Sham has about as much chance
of beating Secretariat
1127
01:20:08,845 --> 01:20:11,388
as Pancho has of beating Muhammad Ali.
1128
01:20:11,473 --> 01:20:13,224
[Crowd laughs]
1129
01:20:15,227 --> 01:20:17,895
[Eddie] I know it hurt,
but I got to do it, Red.
1130
01:20:17,979 --> 01:20:19,605
How's it look?
1131
01:20:19,689 --> 01:20:22,733
Same. Still ain't ate.
1132
01:20:25,403 --> 01:20:28,280
I'm going to have Ronnie
take him out in the morning.
1133
01:20:30,408 --> 01:20:32,034
See how it goes.
1134
01:20:50,095 --> 01:20:52,054
It's nothing like Sham's been running.
1135
01:20:52,138 --> 01:20:56,016
Nothing like Secretariat's been running.
Penny's not talking.
1136
01:20:59,271 --> 01:21:03,148
- Eddie?
- No, ma'am. He's still off his feed.
1137
01:21:06,361 --> 01:21:10,865
Miss Tweedy? Miss Tweedy?
How's your horse doing?
1138
01:21:10,949 --> 01:21:13,284
He'll answer that question for himself
on race day.
1139
01:21:14,411 --> 01:21:16,829
- You're Bill... Nack, right?
- Yes, ma'am.
1140
01:21:16,913 --> 01:21:19,665
I've read you. You write like a poet.
Why do you do this?
1141
01:21:19,749 --> 01:21:21,834
For years they had me
covering politicians.
1142
01:21:21,918 --> 01:21:23,836
I wanted to write about
the other end of the horse.
1143
01:21:24,629 --> 01:21:25,838
Why do you do this, Miss Penny?
1144
01:21:27,090 --> 01:21:28,340
I'm his voice.
1145
01:21:34,973 --> 01:21:36,765
[Stopwatch ticking]
1146
01:21:55,201 --> 01:21:58,913
Penny, we think the abscess is gone,
but he still hasn't eaten
1147
01:21:58,997 --> 01:22:01,707
and Ronnie says
his breathing is still a little shallow.
1148
01:22:01,791 --> 01:22:05,127
I don't know.
I don't know if we should run him.
1149
01:22:07,797 --> 01:22:09,298
Can I have a moment with him?
1150
01:22:42,874 --> 01:22:46,377
All right, then.
I'll see you in the morning.
1151
01:22:50,674 --> 01:22:51,840
OK, Eddie.
1152
01:22:53,093 --> 01:22:54,218
Thank you.
1153
01:23:20,286 --> 01:23:22,579
[Eddie] Hey, Kentucky!
1154
01:23:23,707 --> 01:23:28,335
Big old Red done ate
his breakfast this morning!
1155
01:23:28,420 --> 01:23:30,713
And you about to see something
1156
01:23:31,297 --> 01:23:35,259
that you ain't never even seen before!
1157
01:23:36,386 --> 01:23:38,178
So get ready!
1158
01:23:41,433 --> 01:23:42,683
Get ready!
1159
01:23:42,767 --> 01:23:44,518
[Fanfare plays]
1160
01:23:52,569 --> 01:23:54,903
[Crowd sings Old Kentucky Home]
1161
01:23:57,949 --> 01:24:01,869
♪ We will sing one song
1162
01:24:01,953 --> 01:24:09,752
♪ For my old Kentucky home
1163
01:24:09,836 --> 01:24:11,670
[indistinct chatter]
1164
01:24:18,219 --> 01:24:19,678
Do you think he'll be OK?
1165
01:24:20,430 --> 01:24:22,014
He ate his food this morning.
1166
01:24:28,521 --> 01:24:29,980
It's your day, baby.
1167
01:24:36,446 --> 01:24:38,322
[Girl] Excuse me.
1168
01:24:39,949 --> 01:24:41,116
Hold it.
1169
01:24:44,162 --> 01:24:46,955
- He's posing again.
- This way.
1170
01:25:00,095 --> 01:25:02,346
- Good luck today, Miss Penny.
- Thank you.
1171
01:25:04,224 --> 01:25:06,391
[Crowd cheering]
1172
01:25:22,951 --> 01:25:26,495
- [Woman] Go, Secretariat!
- [Man] Yeah!
1173
01:25:27,497 --> 01:25:29,206
[Snorting]
1174
01:25:35,547 --> 01:25:38,257
[Crowd cheers]
1175
01:25:54,357 --> 01:25:56,066
Easy, Red.
1176
01:25:58,695 --> 01:26:00,195
Safe trip, boys.
1177
01:26:07,328 --> 01:26:09,037
[Woman] Bring it home, Red!
1178
01:26:14,544 --> 01:26:17,129
- Big day, Mrs. Tweedy.
- Mmm-hmm.
1179
01:26:23,261 --> 01:26:24,261
Yeah!
1180
01:26:28,391 --> 01:26:29,766
There you go, boy.
1181
01:26:29,851 --> 01:26:33,395
- [Neighs]
- [Man] OK, get him in.
1182
01:26:38,610 --> 01:26:39,610
Get him in there.
1183
01:26:43,281 --> 01:26:47,117
- Hold it, hold it.
- [Indistinct chatter]
1184
01:26:53,833 --> 01:26:57,711
Come on now, Red, come on.
Don't get distracted. Focus. You got it.
1185
01:26:58,463 --> 01:27:00,589
[Man] Go ahead. Hold up, now.
1186
01:27:02,634 --> 01:27:04,801
[Man 2] Steady! All right!
1187
01:27:11,851 --> 01:27:13,268
[Man] Come on, Big Red!
1188
01:27:13,353 --> 01:27:14,728
[Man 2] All right, let's go.
1189
01:27:35,500 --> 01:27:40,170
[Male announcer] They're at the post.Secretariat throws his head just a bit.
1190
01:28:03,027 --> 01:28:05,445
[Secretariat breathing heavily]
1191
01:28:14,080 --> 01:28:15,414
[Starting bell rings]
1192
01:28:17,333 --> 01:28:20,794
[Male announcer] And they're off inthe 99th running of the Kentucky Derby!
1193
01:28:20,878 --> 01:28:25,299
Shecky Greene sprinting to the front,Royal and Regal just behind.
1194
01:28:25,383 --> 01:28:27,467
Gold Bag quickly moving into third.
1195
01:28:28,219 --> 01:28:31,096
And Secretariat breaks lastfrom the gate.
1196
01:28:31,180 --> 01:28:33,932
Sham moving upto challenge for the lead.
1197
01:28:34,017 --> 01:28:37,561
Royal and Regal now being movedto the inside, looking for room.
1198
01:28:37,645 --> 01:28:39,813
Gold Bag is up on the outside.
1199
01:28:39,897 --> 01:28:42,566
Run them down, run them down, Red!
Run them down. Come on! Come on!
1200
01:28:46,362 --> 01:28:49,656
Sham and a dozen othersmoving into striking position.
1201
01:28:49,741 --> 01:28:52,159
Secretariat is at the back of the pack.
1202
01:28:52,243 --> 01:28:55,370
- [Indistinct chattering]
- I can't watch this.
1203
01:28:55,496 --> 01:28:58,165
You have to stay here
and take this with me.
1204
01:29:01,336 --> 01:29:04,129
Sham working into strong position.
1205
01:29:04,213 --> 01:29:07,132
Sham now third on the outsideby two lengths.
1206
01:29:07,216 --> 01:29:09,509
Fast first quarter in 23.2.
1207
01:29:09,594 --> 01:29:11,762
There you go! Come on!
1208
01:29:14,766 --> 01:29:17,601
As they're heading intothe back straight Sham moving up,
1209
01:29:17,685 --> 01:29:19,186
challenging for the lead.
1210
01:29:19,270 --> 01:29:23,440
Navajo, Forego, and Warbucks beginningto move up, followed by My Gallant...
1211
01:29:23,524 --> 01:29:26,276
- Come on.
- Run them down, Red!
1212
01:29:31,199 --> 01:29:32,991
Sham moving up into third.
1213
01:29:33,076 --> 01:29:36,536
Gold Bag just in front of himas they clear the half mile.
1214
01:29:38,664 --> 01:29:41,041
Secretariat still lagging off the pace.
1215
01:29:41,125 --> 01:29:42,918
[Ronnie] I'm sick of this dirt.
Let's get rolling.
1216
01:29:43,002 --> 01:29:47,714
Sham closing to the rail.Three quarter time: A speedy 1:11.4.
1217
01:29:47,799 --> 01:29:50,342
- Gotta move him, Ronnie.
- Let's go!
1218
01:29:50,426 --> 01:29:53,220
- Come on, Ronnie, move.
- Sham has taken the lead.
1219
01:29:53,304 --> 01:29:56,973
Secretariat well back of the leadersand failing to mount a challenge.
1220
01:30:01,020 --> 01:30:05,899
Entering the final turn, Secretariatsurging past Angle Light!
1221
01:30:09,529 --> 01:30:12,489
- Come on, Red!
- Final quarter mile!
1222
01:30:13,491 --> 01:30:15,534
Come on, Red. Pace yourself.
This yours. This yours.
1223
01:30:17,370 --> 01:30:19,121
- Come on, Ronnie!
- Run!
1224
01:30:21,499 --> 01:30:22,582
Go!
1225
01:30:27,505 --> 01:30:30,215
They're at the head of the stretchand Sham is the leader.
1226
01:30:30,299 --> 01:30:31,633
He leads it by a length.
1227
01:30:33,761 --> 01:30:37,055
Secretariat is in the centerof the racetrack and driving!
1228
01:30:39,350 --> 01:30:42,018
It's Sham and Secretariat,neck and neck!
1229
01:30:44,564 --> 01:30:49,276
They're in the stretch. It's Secretariaton the outside to take the lead.
1230
01:30:49,360 --> 01:30:51,194
Sham holding in second.
1231
01:30:52,363 --> 01:30:54,364
Run him, Ronnie!
1232
01:30:56,701 --> 01:31:01,037
It's Secretariat at the finish!He wins it by two lengths.
1233
01:31:02,999 --> 01:31:04,458
- Holy!
- Whoo!
1234
01:31:11,549 --> 01:31:15,677
I knew he was going to do it.
I knew he was going to do it.
1235
01:31:15,761 --> 01:31:18,054
Whoo! All right!
1236
01:31:19,640 --> 01:31:23,560
We won! I knew you could do it, Mom!
1237
01:31:30,359 --> 01:31:32,068
[Lucien] Congratulations.
1238
01:31:32,403 --> 01:31:35,030
- I can't believe it!
- You did it!
1239
01:31:38,701 --> 01:31:43,330
Penny, it's been 25 years since
horseracing's had a Triple Crown winner.
1240
01:31:43,414 --> 01:31:46,124
Now, is this the horse that finally
breaks that streak?
1241
01:31:46,209 --> 01:31:47,834
We still have a lot of work to do.
1242
01:31:47,919 --> 01:31:50,128
But at least we've
given ourselves the chance.
1243
01:31:50,213 --> 01:31:54,341
Congratulations, Penny and Secretariat
on the fastest Derby ever!
1244
01:31:54,425 --> 01:31:58,887
Here's hoping we see the same thing
two weeks from now at the Preakness.
1245
01:31:58,971 --> 01:32:01,139
[Reporters clamoring]
1246
01:32:06,270 --> 01:32:08,730
[Jack] Girls!
The race is about to start!
1247
01:32:08,814 --> 01:32:11,191
[Man on TV] The excitementover this super-horse has captured
1248
01:32:11,275 --> 01:32:12,901
the imaginations of Americans
1249
01:32:12,985 --> 01:32:16,071
and brought together peopleacross great divisions of culture,
1250
01:32:16,155 --> 01:32:18,198
politics and passion.
1251
01:32:18,282 --> 01:32:22,953
Uniting them in one great battle cry:"Go, Secretariat, go!"
1252
01:32:23,037 --> 01:32:26,498
Of course he's the favorite in this raceas we look at him in his barn.
1253
01:32:26,582 --> 01:32:29,167
He's getting ready now to make the walkacross to the saddling area.
1254
01:32:29,919 --> 01:32:33,296
I'm Jack Whitaker, along with HeywoodHale Broun, Chic Anderson
1255
01:32:33,381 --> 01:32:37,717
and Frank Wright. We welcome youto the 98th running of the Preakness.
1256
01:32:39,095 --> 01:32:42,889
- Hey, there's Mom.
- I can't believe that's Mom!
1257
01:32:42,974 --> 01:32:46,851
- Wow. She looks awesome.
- [Boy 1] I can't believe she's on TV.
1258
01:32:46,936 --> 01:32:49,563
- [Boy 2] That's amazing.
- [Sarah] So cool.
1259
01:32:51,023 --> 01:32:53,275
With three horses in,I'm going to give this to Chic Anderson
1260
01:32:53,359 --> 01:32:55,235
who will call the race for you.
1261
01:32:55,319 --> 01:32:57,320
[Chic] We're about ready to goas Ecole Etage...
1262
01:32:57,405 --> 01:32:59,322
Secretariat bobs his head.
1263
01:32:59,407 --> 01:33:01,658
We're still looking... And they're off!
1264
01:33:02,118 --> 01:33:05,996
For the early lead, that's Deadly Dream.On the outside, Ecole Etage.
1265
01:33:06,080 --> 01:33:09,916
Settling into second, Torsion. Shamhas good position, third on the rail,
1266
01:33:10,001 --> 01:33:13,044
and Secretariat is last, again,as they move...
1267
01:33:13,129 --> 01:33:17,382
- Red's last.
- He's last. Why is he always last?
1268
01:33:18,342 --> 01:33:22,762
But here comes Secretariat! He's movingfast! And he's going to the outside...
1269
01:33:22,847 --> 01:33:25,682
He's going for the lead,and it is right now he's looking for it!
1270
01:33:25,766 --> 01:33:28,059
- See him right there?
- All right, Red.
1271
01:33:28,144 --> 01:33:29,686
- Come on.
- Yes.
1272
01:33:29,770 --> 01:33:33,106
[Indistinct chatter overlapping]
1273
01:33:35,401 --> 01:33:37,694
Secretariat is right alongside.
1274
01:33:39,071 --> 01:33:43,867
Sham now going to the outside in third.We're moving down the backstretch.
1275
01:33:44,660 --> 01:33:46,828
They're incredible! Look at them!
1276
01:33:46,912 --> 01:33:48,872
Secretariat the leader by...
1277
01:33:48,956 --> 01:33:50,915
- Dad, you seeing this?
- I see him.
1278
01:33:51,000 --> 01:33:54,544
And it looks like Ecole Etagehas had it, dropping back in third.
1279
01:33:54,629 --> 01:33:57,672
Here's the race, folks.Secretariat trying to hold it.
1280
01:33:57,757 --> 01:33:59,424
Look at this!
1281
01:33:59,508 --> 01:34:02,135
Head of the stretch,Secretariat at two and a half.
1282
01:34:02,219 --> 01:34:04,721
- Sham under a strong left-handed whip.
- [All cheering]
1283
01:34:04,805 --> 01:34:08,058
Secretariat by two lengths!Sham driving second!
1284
01:34:08,142 --> 01:34:12,312
It is Secretariat! He's coming to thewire! He wins it by two and a half,
1285
01:34:12,396 --> 01:34:14,022
almost three!
1286
01:34:14,649 --> 01:34:16,149
I don't believe this!
1287
01:34:19,528 --> 01:34:23,907
And it was a powerhouse race againby the big, strong Secretariat.
1288
01:34:23,991 --> 01:34:26,785
Here is Mrs. Tweedy, who has just won
1289
01:34:26,869 --> 01:34:29,663
the second of twovery important races to her.
1290
01:34:29,747 --> 01:34:33,208
Secretariat has now won the KentuckyDerby and the Preakness Stakes,
1291
01:34:33,334 --> 01:34:35,960
and this time he did it the same way.
1292
01:34:40,216 --> 01:34:42,509
What is it, Lucien? What's wrong?
1293
01:34:42,593 --> 01:34:43,885
Nothing.
1294
01:34:45,596 --> 01:34:49,140
He just won Preakness,
like he won the Derby.
1295
01:34:49,225 --> 01:34:52,394
You keep staring into your coffee.
Are you worried about Red?
1296
01:34:53,854 --> 01:34:56,481
Since Citation did it in 1948,
1297
01:34:56,565 --> 01:34:59,234
seven horses have won the Derby
and then the Preakness.
1298
01:34:59,318 --> 01:35:03,154
Every single one of them has failed
to win the Triple Crown.
1299
01:35:03,239 --> 01:35:05,699
He just won the first two
in record time.
1300
01:35:05,783 --> 01:35:08,952
Yeah, and the Belmont
is the graveyard of speed horses.
1301
01:35:09,036 --> 01:35:11,204
It's the longest race they'll ever run.
1302
01:35:12,998 --> 01:35:14,416
What do you suggest?
1303
01:35:16,252 --> 01:35:18,002
Normally we rest him, right?
1304
01:35:18,087 --> 01:35:20,296
- Yeah. Sure.
- Let him recuperate.
1305
01:35:21,465 --> 01:35:22,966
Yeah. Mmm-hmm.
1306
01:35:24,051 --> 01:35:25,635
But you don't want to back off.
1307
01:35:26,637 --> 01:35:28,513
In all my years of training
1308
01:35:28,597 --> 01:35:31,474
I've never had a horse who loves to run
the way this one does.
1309
01:35:31,559 --> 01:35:34,853
You take that horse out one day,
he's going to run faster the next.
1310
01:35:34,937 --> 01:35:36,104
My instinct?
1311
01:35:37,064 --> 01:35:41,025
My instinct is to train him.
Hard. To stoke that fire.
1312
01:35:41,110 --> 01:35:45,280
But if I'm wrong, then they will say
1313
01:35:45,364 --> 01:35:49,576
that not only did we ruin the
horse's chances at the Triple Crown...
1314
01:35:50,453 --> 01:35:52,662
...they may say we ruined the horse.
1315
01:35:54,123 --> 01:35:58,251
Red is not afraid. And neither am I.
1316
01:35:59,170 --> 01:36:03,173
Just remember,
if we push him instead of rest him...
1317
01:36:04,592 --> 01:36:06,468
...it could be dangerous.
1318
01:36:06,552 --> 01:36:09,179
Nobody knows how much he can take.
1319
01:36:11,390 --> 01:36:13,141
He does.
1320
01:36:14,643 --> 01:36:16,269
He knows.
1321
01:36:16,687 --> 01:36:18,897
[Reporters clamoring]
1322
01:36:18,981 --> 01:36:21,941
[Man] Mr. Martin! Secretariat has beaten
your horse twice.
1323
01:36:22,026 --> 01:36:23,276
What makes this race different?
1324
01:36:23,819 --> 01:36:28,782
Any good horseman will tell you
that Secretariat is built for speed
1325
01:36:28,866 --> 01:36:31,117
and Sham is built for distance.
1326
01:36:31,202 --> 01:36:33,870
But, of course, uh,
Miss Tweedy believes that her horse
1327
01:36:33,954 --> 01:36:36,790
has somehow magically inherited both.
1328
01:36:36,874 --> 01:36:39,292
I believe that this race
is going to prove
1329
01:36:39,376 --> 01:36:42,837
that her woman's intuition
will only take her so far.
1330
01:36:42,922 --> 01:36:46,049
Penny! What about all the attention
Secretariat's getting?
1331
01:36:46,133 --> 01:36:49,135
- Covers of both Time and Newsweek.
- Well...
1332
01:36:49,220 --> 01:36:53,306
Let me tell you something about
all this talk about "super-horse."
1333
01:36:53,390 --> 01:36:55,850
Sham broke the Derby record, too.
1334
01:36:55,935 --> 01:37:00,897
He ran the second-fastest Derby. He ran
the second-fastest Preakness... ever.
1335
01:37:01,398 --> 01:37:04,651
We were right there with the red horse
every step of the way.
1336
01:37:04,735 --> 01:37:08,863
And now we're getting ready to run
the longest of the Triple Crown races.
1337
01:37:08,948 --> 01:37:11,866
When we're done,
you'll be calling Sham the super-horse!
1338
01:37:11,951 --> 01:37:13,326
Any comment, Penny?
1339
01:37:13,410 --> 01:37:16,371
Well, I'd have to say
I agree completely with Mr. Martin.
1340
01:37:16,455 --> 01:37:19,290
His horse did run
the second-fastest ever.
1341
01:37:19,375 --> 01:37:21,084
[Reporters laughing]
1342
01:37:23,629 --> 01:37:24,671
I'm out of here.
1343
01:37:24,755 --> 01:37:27,924
Where are you going? Come on!
1344
01:37:31,595 --> 01:37:35,306
That woman, she's so arrogant. [panting]
1345
01:37:35,391 --> 01:37:39,769
Lucien will do anything to prove he's
not a loser. That's where they're weak.
1346
01:37:39,895 --> 01:37:42,272
We rest our horse, they push theirs.
1347
01:37:42,356 --> 01:37:44,983
On race day, we push him even harder.
We push him until he comes apart!
1348
01:37:48,904 --> 01:37:51,614
Three-quarters of a mile:
1:12 and a fifth.
1349
01:37:51,699 --> 01:37:53,408
Oh, that's good time.
1350
01:37:55,369 --> 01:37:57,537
Sure you want to send him
a mile next time out?
1351
01:38:00,332 --> 01:38:01,833
- I'm just asking.
- [Exhales]
1352
01:38:05,129 --> 01:38:07,130
They think we're training him too hard.
1353
01:38:13,637 --> 01:38:14,512
Hmm.
1354
01:38:17,016 --> 01:38:18,850
[Thunder crashes]
1355
01:38:25,357 --> 01:38:27,984
[Breathing heavily]
1356
01:38:39,830 --> 01:38:42,624
Ladies and gentlemen,
welcome to the Belmont Ball.
1357
01:38:42,708 --> 01:38:44,792
[Down-tempo music plays]
1358
01:38:46,003 --> 01:38:47,629
It's not bad.
1359
01:38:47,713 --> 01:38:48,922
[Miss Ham] Your daddy
would be so proud.
1360
01:38:49,673 --> 01:38:50,924
Where did you find her?
1361
01:38:51,008 --> 01:38:53,801
Told her I was taller
when I stood on my wallet.
1362
01:38:57,723 --> 01:38:59,015
Miss Chenery.
1363
01:38:59,099 --> 01:39:02,727
Mr. Laurin. You look exceptionally
handsome tonight.
1364
01:39:02,811 --> 01:39:06,773
Well, I wanted to go on record,
I left my hat at home, just for you.
1365
01:39:06,857 --> 01:39:08,650
- [Chuckles]
- [Both speak French]
1366
01:39:12,029 --> 01:39:16,574
I brought you a little something
from a mutual friend of ours.
1367
01:39:16,659 --> 01:39:22,664
I offered to give it back to Seth,
but he too thought you should have it.
1368
01:39:25,584 --> 01:39:27,919
The "tails" side is very nice.
1369
01:39:30,172 --> 01:39:33,049
Lucien, you know you are absolutely
1370
01:39:33,217 --> 01:39:36,469
the best trainer
that I could have ever...
1371
01:39:37,012 --> 01:39:39,055
You're the best owner I ever saw.
1372
01:39:40,724 --> 01:39:46,020
Turcotte and Edward say he's
the smartest horse they've ever seen.
1373
01:39:46,146 --> 01:39:49,065
Maybe. I've trained horses
my whole life.
1374
01:39:49,149 --> 01:39:53,236
I still don't have the slightest idea
what they know and what they don't know.
1375
01:39:53,946 --> 01:39:58,658
Three years ago I would've said that a
racehorse didn't care who his owner was.
1376
01:39:58,742 --> 01:40:00,576
But then he's not a racehorse.
1377
01:40:01,787 --> 01:40:03,204
He's Secretariat.
1378
01:40:05,916 --> 01:40:09,877
And I think tomorrow
he'll be wearing wings.
1379
01:40:14,299 --> 01:40:15,299
[Speaks French]
1380
01:40:27,312 --> 01:40:30,732
- Mom. I'm sorry I'm late.
- Kate!
1381
01:40:30,816 --> 01:40:31,816
Oh!
1382
01:40:31,900 --> 01:40:34,610
You're not late.
You're perfectly on time.
1383
01:40:35,654 --> 01:40:39,699
Look at you! You're so beautiful.
And you're all grown up.
1384
01:40:39,783 --> 01:40:43,453
You look beautiful, too, Mom.
All grown up.
1385
01:40:45,706 --> 01:40:47,832
I'm so proud of you.
1386
01:40:48,584 --> 01:40:49,709
Thank you.
1387
01:40:50,794 --> 01:40:51,794
Oh.
1388
01:40:51,879 --> 01:40:53,463
- I love you.
- I love you.
1389
01:40:55,132 --> 01:40:58,384
- Mom!
- Come here!
1390
01:40:58,469 --> 01:40:59,719
Oh, Sarah.
1391
01:40:59,803 --> 01:41:01,804
Oh, look at you.
1392
01:41:02,806 --> 01:41:04,057
Missed you.
1393
01:41:05,225 --> 01:41:07,268
- You're amazing.
- Look at what I've got.
1394
01:41:07,603 --> 01:41:09,270
- Is that the coin?
- The coin?
1395
01:41:09,605 --> 01:41:12,190
- The coin.
- Oh.
1396
01:41:12,274 --> 01:41:14,067
Here. Go ahead. You can hold it.
1397
01:41:14,193 --> 01:41:17,945
You guys keep it safe.
Don't lose it tonight. It's important.
1398
01:41:20,199 --> 01:41:21,741
Come on, boys. Let's go.
1399
01:41:27,498 --> 01:41:29,916
They are growing up. All of them.
1400
01:41:30,000 --> 01:41:34,879
Kate is so beautiful in that gown.
And Sarah in hers.
1401
01:41:34,963 --> 01:41:37,882
Yeah. Wish I'd bought
those gowns earlier.
1402
01:41:40,511 --> 01:41:42,512
Something I need you to know.
1403
01:41:43,180 --> 01:41:46,015
I want you to win. And win or lose,
1404
01:41:46,141 --> 01:41:48,643
you've taught our children
what a real woman is.
1405
01:41:48,727 --> 01:41:52,021
What it is to believe in yourself, and I
never could have taught those things.
1406
01:41:52,689 --> 01:41:54,857
And you've taught me something, too.
1407
01:44:04,321 --> 01:44:05,404
Come here.
1408
01:44:11,411 --> 01:44:13,037
I realized something.
1409
01:44:16,917 --> 01:44:18,709
I've already won.
1410
01:44:21,380 --> 01:44:25,007
I made it here. I didn't quit.
1411
01:44:29,012 --> 01:44:30,888
I've run my race.
1412
01:44:34,309 --> 01:44:36,060
Now you run yours.
1413
01:44:41,525 --> 01:44:43,567
[Male announcer]A record crowd is expected today
1414
01:44:43,652 --> 01:44:46,988
as Secretariat makes his bidfor horse racing immortality.
1415
01:44:47,072 --> 01:44:50,199
The race is scheduledfor 5:38 this afternoon.
1416
01:44:50,284 --> 01:44:53,244
Forecasters are predicting temperaturesin the mid-90s.
1417
01:44:54,538 --> 01:44:55,538
[Neighing]
1418
01:44:55,622 --> 01:44:58,499
- Easy. Easy, easy.
- Hold him, Eddie. Hold him.
1419
01:44:59,167 --> 01:45:02,211
- [Eddie] Easy, Red. Easy.
- [Lucien] Watch yourself.
1420
01:45:03,922 --> 01:45:06,173
[Eddie] Calm yourself. Calm yourself.
1421
01:45:07,134 --> 01:45:09,260
Let him walk. Walk off his nerves.
1422
01:45:11,972 --> 01:45:13,848
Horse seems pretty fired up.
1423
01:45:14,391 --> 01:45:16,434
He knows what's going on.
1424
01:45:28,113 --> 01:45:29,822
[Indistinct chatter]
1425
01:45:31,992 --> 01:45:34,535
- [Girl] I saw Big Red!
- [Woman] Good girl, sweetheart.
1426
01:45:34,619 --> 01:45:36,537
[Indistinct chatter]
1427
01:45:37,372 --> 01:45:39,582
[Male announcer chattering indistinctly]
1428
01:45:40,292 --> 01:45:42,209
- Is that the one?
- Oh yeah, right.
1429
01:45:42,294 --> 01:45:45,921
I don't make a lot of guarantees,
but listen, this one you can bet on.
1430
01:45:46,089 --> 01:45:47,882
You're going to eat dirt today, Ronnie.
1431
01:45:47,966 --> 01:45:49,842
I don't think so.
1432
01:45:49,926 --> 01:45:54,597
Go hard for the lead. Draw him up close.
If he comes, he's ours. OK?
1433
01:45:55,432 --> 01:46:00,269
Lot of track today, Red. A lot of track.
1434
01:46:01,980 --> 01:46:06,108
OK, Ronnie, don't send him out,
all right? But don't choke him, either.
1435
01:46:06,193 --> 01:46:10,029
Remember, we have a mile and a half
to cover. And one last thing, don't...
1436
01:46:10,113 --> 01:46:12,031
What? Burst his heart?
1437
01:46:14,368 --> 01:46:16,077
Just bring him home, Ronnie.
1438
01:46:18,455 --> 01:46:20,498
[Both speak French]
1439
01:46:23,043 --> 01:46:25,086
[Crowd cheering]
1440
01:46:28,715 --> 01:46:32,259
[Lucien continues in French]
1441
01:46:32,969 --> 01:46:36,514
- [Crowd cheers]
- [Fanfare plays]
1442
01:46:42,896 --> 01:46:43,896
Come on, Big Red!
1443
01:46:47,943 --> 01:46:49,527
Go, Big Red!
1444
01:46:55,492 --> 01:46:57,243
[Male announcer]Coming up: The eighth race,
1445
01:46:57,327 --> 01:47:00,329
the 105th running of the Belmont Stakes.
1446
01:47:01,832 --> 01:47:04,792
[Hoofs clattering]
1447
01:47:07,963 --> 01:47:11,382
- Here we go.
- Oh, here he comes.
1448
01:47:23,520 --> 01:47:26,147
- [Man] Big Red!
- [Man 2] Go, Big Red!
1449
01:47:26,231 --> 01:47:29,024
Oh, I think he's coming. Oh!
1450
01:47:32,529 --> 01:47:34,113
- [Woman] Big Red!
- [All cheering]
1451
01:47:47,711 --> 01:47:50,212
Very big day, Mrs. Tweedy.
1452
01:47:51,089 --> 01:47:53,382
[Excited indistinct chatter]
1453
01:47:58,555 --> 01:48:00,139
[Man] OK, Big Red!
1454
01:48:00,849 --> 01:48:01,974
[Woman] Come on, Sham!
1455
01:48:02,058 --> 01:48:04,059
Hey! Hey!
1456
01:48:07,022 --> 01:48:09,064
Ah, look at him.
1457
01:48:09,149 --> 01:48:11,233
You got a couple thousand I can borrow?
1458
01:48:14,988 --> 01:48:16,614
[Man] Come on, Red!
1459
01:48:20,327 --> 01:48:22,036
He looks fantastic.
1460
01:48:22,537 --> 01:48:25,956
Oh! I was afraid you wouldn't show up.
1461
01:48:26,041 --> 01:48:29,084
Well, uh... got a tip on a horse.
1462
01:48:32,547 --> 01:48:35,549
- Yeah!
- Where is Lucien?
1463
01:48:37,093 --> 01:48:38,177
Oh!
1464
01:48:39,638 --> 01:48:42,306
- Good luck.
- [Exhales heavily]
1465
01:48:43,975 --> 01:48:46,227
[Male announcer] The remaining field,now entering the gate.
1466
01:48:49,981 --> 01:48:51,941
[Man] Easy there, easy.
1467
01:48:54,277 --> 01:48:55,277
[Man] That's good.
1468
01:48:59,574 --> 01:49:01,575
[Inhales, exhales]
1469
01:49:03,703 --> 01:49:05,704
[Male announcer]Only five horses in the field today,
1470
01:49:05,789 --> 01:49:07,206
many of the owners conceding that
1471
01:49:07,290 --> 01:49:11,085
this is a match racebetween Secretariat and Sham.
1472
01:49:19,386 --> 01:49:20,844
[Neighing]
1473
01:49:20,929 --> 01:49:24,723
[Male announcer] The field is atthe post. Chic Anderson with the call.
1474
01:49:24,808 --> 01:49:26,642
[Chic] Horses now loaded in.
1475
01:49:30,897 --> 01:49:32,898
- [Starting bell rings]
- And they're off!
1476
01:49:33,149 --> 01:49:35,693
Secretariat surging from the gate.
1477
01:49:35,777 --> 01:49:39,655
Secretariat away very well,has good position on the rail.
1478
01:49:42,325 --> 01:49:45,494
Secretariat driving immediatelyinto the lead.
1479
01:49:47,080 --> 01:49:50,082
Secretariat and Shamoff to a surprisingly rapid pace.
1480
01:49:50,166 --> 01:49:51,709
He's going out too fast!
1481
01:49:51,793 --> 01:49:54,753
Sham, on the outside,is also moving along strongly.
1482
01:49:54,838 --> 01:49:57,131
Now it's Sham.Sham and Secretariat are...
1483
01:49:57,215 --> 01:50:02,428
- This is no good.
- [Announcer continues, indistinct]
1484
01:50:02,512 --> 01:50:05,723
- Why is he going to the lead?
- Because I don't know.
1485
01:50:05,807 --> 01:50:08,100
Go! Go!
1486
01:50:08,768 --> 01:50:12,146
Sham pushing Secretariatinto an even faster pace.
1487
01:50:12,230 --> 01:50:14,023
As they round the first turn...
1488
01:50:16,192 --> 01:50:18,360
... drawing away down to the backstretch.
1489
01:50:19,404 --> 01:50:22,281
Sham pressing Secretariat even faster.
1490
01:50:24,200 --> 01:50:26,994
Secretariat refusing to yield.Driving forward.
1491
01:50:27,078 --> 01:50:29,997
This is unbelievable.
No horse can take this pace!
1492
01:50:30,081 --> 01:50:32,458
Sham pushes forwardto challenge for the rail.
1493
01:50:32,542 --> 01:50:34,627
Come on, Ronnie. Come on.
1494
01:50:34,711 --> 01:50:37,713
Three quarters, a blistering 1:09.4.
1495
01:50:37,797 --> 01:50:39,715
There you go! There you go!
1496
01:50:40,759 --> 01:50:44,053
Secretariat and Shamlocked in a deadly duel.
1497
01:50:49,684 --> 01:50:54,063
It's another eight lengths to PrivateSmiles, who is trailing the field.
1498
01:50:54,856 --> 01:50:56,315
[Speaks French]
1499
01:50:56,816 --> 01:50:58,817
It's Secretariat and Sham!
1500
01:51:00,528 --> 01:51:03,864
- Oh, man. This is a catastrophe.
- It's too fast.
1501
01:51:03,948 --> 01:51:07,034
- Before the turn, it's Secretariat.
- [Man] Come on, Big Red.
1502
01:51:07,118 --> 01:51:09,411
Let him run, Ronnie! Let him run!
1503
01:51:10,205 --> 01:51:14,166
Sham and Secretariat pulling awayat blazing speed!
1504
01:51:16,127 --> 01:51:20,130
With a half mile still to run,Secretariat sprinting away.
1505
01:51:20,924 --> 01:51:22,091
Four lengths.
1506
01:51:22,801 --> 01:51:23,884
Six!
1507
01:51:25,011 --> 01:51:27,763
Nine! Eleven!
1508
01:51:29,265 --> 01:51:34,186
Entering the final turn, Secretariatis moving like a tremendous machine!
1509
01:51:37,774 --> 01:51:39,316
That's impossible.
1510
01:51:51,121 --> 01:51:53,122
[Sound of crowd silences]
1511
01:51:58,378 --> 01:52:00,963
[Penny] "He laughs at fear,afraid of nothing.
1512
01:52:01,923 --> 01:52:03,924
He does not shy away from the sword.
1513
01:52:05,093 --> 01:52:08,470
He cannot stand stillwhen the trumpet sounds."
1514
01:52:13,143 --> 01:52:15,477
[Gospel music plays]
1515
01:52:21,317 --> 01:52:23,694
Oh! Glory!
1516
01:52:23,778 --> 01:52:26,071
[Male announcer]The lead is now 24 lengths.
1517
01:52:28,533 --> 01:52:32,327
- Twenty-six lengths!
- Whoo-hoo!
1518
01:52:32,746 --> 01:52:37,499
- Twenty-eight and still surging!
- Ride him, Ronnie! Ride him!
1519
01:52:37,584 --> 01:52:39,126
- Go, Red!
- Go, Red!
1520
01:52:40,378 --> 01:52:42,838
- [Boy] Whoa.
- God.
1521
01:52:43,339 --> 01:52:44,715
[Lucien] Ronnie!
1522
01:52:46,593 --> 01:52:49,261
Ronnie, don't fall off!
1523
01:52:51,389 --> 01:52:52,723
There you go, Red!
1524
01:52:58,605 --> 01:53:01,356
Secretariat by 30!
1525
01:53:05,403 --> 01:53:09,281
- Secretariat wins!
- [Cheering]
1526
01:53:09,824 --> 01:53:13,410
Secretariat wins by 31 lengths!
1527
01:53:27,050 --> 01:53:28,467
You have a great horse.
1528
01:53:28,676 --> 01:53:30,302
[Laughing, cheering]
1529
01:55:44,646 --> 01:55:45,687
[Song ends]
1530
01:55:47,382 --> 01:55:49,929
♪ It's not the price ♪
1531
01:55:50,129 --> 01:55:52,796
♪ It's not the game ♪
1532
01:55:52,856 --> 01:55:55,293
♪ It's not the score ♪
1533
01:55:55,393 --> 01:55:57,867
♪ It's not the fame ♪
1534
01:55:57,967 --> 01:56:03,454
♪ Whatever road looks way too far ♪
1535
01:56:03,454 --> 01:56:06,206
♪ It's not what you have ♪
1536
01:56:06,306 --> 01:56:08,513
♪ It's who you are ♪
1537
01:56:08,613 --> 01:56:11,810
♪ It's not how fast ♪
1538
01:56:11,910 --> 01:56:14,437
♪ It's not how far ♪
1539
01:56:14,537 --> 01:56:17,362
♪ It's not of cheers ♪
1540
01:56:17,462 --> 01:56:19,928
♪ It's who you are ♪
1541
01:56:20,028 --> 01:56:22,579
♪ In darkest night ♪
1542
01:56:22,679 --> 01:56:25,484
♪ You make your sun ♪
1543
01:56:25,584 --> 01:56:28,164
♪ You choose your race ♪
1544
01:56:28,264 --> 01:56:32,078
♪ And then you run ♪
1545
01:56:40,283 --> 01:56:42,331
♪ It's never the glory ♪
1546
01:56:42,431 --> 01:56:45,680
♪ It's never the score ♪
1547
01:56:45,731 --> 01:56:51,025
♪ It's not about seeing about
who's less and who's more ♪
1548
01:56:51,225 --> 01:56:56,373
♪ Cuz when you find out
how fast and how far ♪
1549
01:56:56,573 --> 01:57:00,747
♪ You'll know it's not
how much you have ♪
1550
01:57:00,947 --> 01:57:05,612
♪ It's who you are ♪
1551
01:57:13,397 --> 01:57:15,120
♪ When you have found ♪
1552
01:57:15,220 --> 01:57:18,352
♪ How fast you can run ♪
1553
01:57:18,352 --> 01:57:20,393
♪ When you have found ♪
1554
01:57:20,493 --> 01:57:23,914
♪ Your place in the sun, ♪
1555
01:57:24,014 --> 01:57:29,334
♪ It won't be just you that you'll find ♪
1556
01:57:29,434 --> 01:57:33,431
♪ Has made the run and the climb ♪
1557
01:57:33,531 --> 01:57:40,262
♪ It's everyone ♪
1558
01:57:46,046 --> 01:57:48,576
♪ Learning to bend and not to break ♪
1559
01:57:51,243 --> 01:57:54,114
♪ Living to give more than you take ♪
1560
01:57:54,214 --> 01:57:56,414
♪ Remembering to pray ♪
1561
01:57:56,731 --> 01:57:59,386
♪ Dying to live ♪
1562
01:57:59,486 --> 01:58:02,065
♪ Living to try ♪
1563
01:58:02,156 --> 01:58:04,829
♪ Feet on the ground ♪
1564
01:58:04,861 --> 01:58:11,831
♪ Dreams in the sky ♪
1565
01:58:13,188 --> 01:58:17,437
♪ It's never how much you have ♪
1566
01:58:17,637 --> 01:58:18,837
== correction, additions by elderman ==
== sync for 23.9 fps ==
== for www.addic7ed.com ==
129467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.