Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,834 --> 00:00:20,137
[ June 2002 ]
2
00:00:33,383 --> 00:00:37,220
Your order is ready. That'll be 3,000 won.
3
00:00:38,722 --> 00:00:40,257
Enjoy your meal.
4
00:00:41,992 --> 00:00:43,260
One moment, please.
5
00:00:46,797 --> 00:00:50,367
Here's your club sandwich. Your total is 4,000 won.
6
00:00:52,035 --> 00:00:53,570
Enjoy your meal.
7
00:00:58,942 --> 00:01:00,710
Excuse me!
8
00:01:23,066 --> 00:01:25,502
What year are you?
9
00:01:27,904 --> 00:01:29,739
Second year.
10
00:01:29,739 --> 00:01:32,576
Class of 2002? So am I.
11
00:01:37,147 --> 00:01:38,615
[ Ki Yoo Jin ]
12
00:01:39,749 --> 00:01:42,953
Oh, that second year.
13
00:01:42,953 --> 00:01:46,890
I believe that age is nothing but a number.
14
00:01:46,890 --> 00:01:48,692
Hey, high school kid!
15
00:01:48,692 --> 00:01:51,561
I'll never date a high school kid like you, now or ever.
16
00:01:51,561 --> 00:01:53,396
Don't act like you're a man.
17
00:01:53,396 --> 00:01:55,665
Go study for your college entrance exam!
18
00:02:10,480 --> 00:02:13,283
[ September 2017 ]We verified the documents and...
19
00:02:15,685 --> 00:02:17,621
Ki Chan Sung is here.
20
00:02:19,356 --> 00:02:22,993
Wow. Life's not fair.
21
00:02:22,993 --> 00:02:26,329
He looks amazing in that suit. And I envy that face.
22
00:02:26,329 --> 00:02:29,633
- Who's that beside him? - CEO Ki San's precious younger brother.
23
00:02:29,633 --> 00:02:32,035
He's the heir of Sa Nae Hospital.
24
00:02:59,196 --> 00:03:01,565
Did you come to return my umbrella?
25
00:03:01,565 --> 00:03:04,534
I don't like high school kids, but...
26
00:03:04,534 --> 00:03:06,937
I do like younger men.
27
00:03:26,423 --> 00:03:29,526
[ Room No. 9 ]
28
00:03:30,160 --> 00:03:31,094
[ Episode 3 ]
29
00:03:31,094 --> 00:03:34,064
No, we haven't left yet. It's a mess here.
30
00:03:36,032 --> 00:03:39,736
Sunbae, you're sending her to a mental asylum without proper diagnosis?
31
00:03:39,736 --> 00:03:42,038
Are you underestimating me?
32
00:03:42,038 --> 00:03:45,175
No, that's not what I'm saying.
33
00:03:45,175 --> 00:03:48,979
If I feel that she can harm the other inmates,
34
00:03:48,979 --> 00:03:51,948
I can transfer her with only the warden's consent.
35
00:03:51,948 --> 00:03:54,351
And that electrical... Never mind.
36
00:03:54,351 --> 00:03:57,287
How do you know Jang Hwa Sa anyway?
37
00:03:57,287 --> 00:04:00,557
And why get a lawyer involved to blow this up?
38
00:04:02,158 --> 00:04:03,727
Punk.
39
00:04:08,431 --> 00:04:11,067
If you put me in a mental asylum,
40
00:04:11,067 --> 00:04:13,336
do you really think you can be me?
41
00:04:13,336 --> 00:04:17,507
You think you'll be Eulji Hae Yi? Even take my career and status?
42
00:04:17,540 --> 00:04:20,243
You think you can steal it all?
43
00:04:20,243 --> 00:04:22,445
I need your body temporarily, but
44
00:04:22,479 --> 00:04:24,514
I don't want to be you.
45
00:04:26,449 --> 00:04:29,419
This may be unbearable for you,
46
00:04:29,419 --> 00:04:30,787
but what can you do?
47
00:04:30,787 --> 00:04:33,623
Just think that the heavens lent me your body for a bit.
48
00:04:34,357 --> 00:04:37,761
Why would the heavens lend you my body when I detest it?
49
00:04:40,897 --> 00:04:44,601
If you go to Gongju, you'll be denied a re-trial.
50
00:04:44,668 --> 00:04:48,438
That's why your boyfriend dragged me here against my will.
51
00:04:49,639 --> 00:04:51,641
But now I've changed my mind.
52
00:04:52,776 --> 00:04:55,078
Go to Gongju for now. It's for the best.
53
00:04:55,145 --> 00:04:56,846
You thief!
54
00:05:00,850 --> 00:05:02,485
What the heck are you thinking?
55
00:05:02,485 --> 00:05:05,322
Turn me into a lunatic, throw me in the mental asylum,
56
00:05:05,322 --> 00:05:07,657
and take my body yourself?
57
00:05:07,657 --> 00:05:10,894
And? Who will believe you?
58
00:05:10,894 --> 00:05:13,463
No matter how much you scream that you're Eulji Hae Yi...
59
00:05:13,463 --> 00:05:15,231
who the heck will believe you?
60
00:05:26,543 --> 00:05:28,311
Come in.
61
00:05:35,685 --> 00:05:37,487
Can we transfer her now?
62
00:05:37,487 --> 00:05:39,589
I have something to say first.
63
00:05:39,589 --> 00:05:42,692
What she's saying is true.
64
00:05:42,692 --> 00:05:46,429
Our bodies were switched because of that electrical shock.
65
00:05:46,429 --> 00:05:48,665
I'm Jang Hwa Sa...
66
00:05:51,000 --> 00:05:53,336
and she's Eulji Hae Yi.
67
00:05:58,908 --> 00:06:01,444
- Attorney?- She is...
68
00:06:01,444 --> 00:06:03,313
the attorney.
69
00:06:03,313 --> 00:06:05,115
I'm...
70
00:06:05,115 --> 00:06:07,317
Jang Hwa Sa, the death row inmate.
71
00:06:17,794 --> 00:06:21,598
- What did she just say? - What a ridiculous joke.
72
00:06:22,165 --> 00:06:23,266
Seriously.
73
00:06:24,267 --> 00:06:25,935
- Wow, geez. - Seriously.
74
00:06:33,443 --> 00:06:35,245
Please wait!
75
00:06:35,311 --> 00:06:37,013
Wait.
76
00:06:38,314 --> 00:06:39,649
I'm...
77
00:06:40,950 --> 00:06:42,285
I'm...
78
00:06:43,353 --> 00:06:44,554
I'm...
79
00:06:45,955 --> 00:06:49,058
Inmate 122, Jang Hwa Sa...
80
00:06:51,461 --> 00:06:52,762
That's me.
81
00:06:54,564 --> 00:06:56,633
She admits it now.
82
00:06:56,633 --> 00:07:01,137
She seems okay now, but who knows when she'll act out again.
83
00:07:01,137 --> 00:07:03,840
- Medical Director.- Geez, seriously.
84
00:07:03,840 --> 00:07:07,444
They'll examine her there and take proper measures.
85
00:07:07,444 --> 00:07:09,813
- Transfer her to Gongju.- Yes, Sir.
86
00:07:09,813 --> 00:07:12,482
- Let's go.- Let go of me!
87
00:07:12,482 --> 00:07:15,418
No. I'm not crazy.
88
00:07:15,418 --> 00:07:18,788
I'm not crazy, but was pretending to be.
89
00:07:18,788 --> 00:07:20,156
Why...
90
00:07:20,156 --> 00:07:22,425
would you do that?
91
00:07:22,425 --> 00:07:25,895
I was upset when my term reduction got denied.
92
00:07:27,363 --> 00:07:32,435
I won't lash out again.
93
00:07:53,523 --> 00:07:56,392
I believe you won't lash out again.
94
00:07:56,392 --> 00:07:59,496
Jang Hwa Sa, you're smarter than I thought.
95
00:07:59,496 --> 00:08:02,265
You totally put me in my place today.
96
00:08:03,466 --> 00:08:05,468
Take some time off from work.
97
00:08:06,769 --> 00:08:10,373
I can't ruin my career because of you.
98
00:08:12,542 --> 00:08:14,544
Listen carefully to me.
99
00:08:16,145 --> 00:08:18,948
Call the firm and ask for Bang Sang Soo.
100
00:08:18,948 --> 00:08:20,350
He's my assistant.
101
00:08:20,416 --> 00:08:23,486
That's nonsense. A leave of absence?
102
00:08:23,486 --> 00:08:26,122
Then what about the upcoming second trial?
103
00:08:26,122 --> 00:08:27,991
- Sunbae!- Attorney!
104
00:08:27,991 --> 00:08:29,826
Gosh, please!
105
00:08:29,826 --> 00:08:34,330
They'll deny you because of the Hyojadong case, but ignore them.
106
00:08:34,330 --> 00:08:36,933
I'll make you a senior partner.
107
00:08:39,135 --> 00:08:41,871
Please answer the phone!
108
00:08:45,441 --> 00:08:48,745
Ignore all calls and visits.
109
00:08:48,745 --> 00:08:50,547
I'll take care of it when I get out.
110
00:08:50,547 --> 00:08:52,649
No. No, no.
111
00:08:52,749 --> 00:08:54,450
That's not a good idea.
112
00:08:55,351 --> 00:08:56,953
Get out of my house.
113
00:08:56,986 --> 00:09:01,891
Rent a room nearby until I figure out a way...
114
00:09:01,891 --> 00:09:04,160
and come see me whenever I call.
115
00:09:04,160 --> 00:09:06,863
You have many things to worry about.
116
00:09:06,863 --> 00:09:08,731
So complicated.
117
00:09:11,034 --> 00:09:13,436
Don't sleep with Yoo Jin.
118
00:09:13,436 --> 00:09:14,971
What?
119
00:09:14,971 --> 00:09:17,874
I said, don't sleep with Ki Yoo Jin.
120
00:09:21,444 --> 00:09:22,946
You got it?
121
00:09:31,554 --> 00:09:35,258
I'm Jang Hwa Sa and she's Attorney Eulji Hae Yi.
122
00:09:35,258 --> 00:09:36,960
Geez.
123
00:09:36,960 --> 00:09:39,762
You really are a daebak.
124
00:09:42,966 --> 00:09:47,770
Yoo Jin, what does Jang Hwa Sa mean to you?
125
00:09:47,770 --> 00:09:50,807
Why is she so important to you?
126
00:09:56,546 --> 00:09:58,948
I think she's my birth mother.
127
00:10:01,250 --> 00:10:02,885
Are you insane?
128
00:10:02,885 --> 00:10:06,289
Who's your mom? Who gave birth to you? I did?
129
00:10:10,226 --> 00:10:13,129
Why would Jang Hwa Sa give birth to you?
130
00:10:16,099 --> 00:10:20,203
Go home. I'm tired and I want to rest.
131
00:10:20,203 --> 00:10:23,172
I said, on what grounds? Insanity?
132
00:10:23,172 --> 00:10:24,974
How can you say that to me?
133
00:10:24,974 --> 00:10:28,277
It wasn't easy for me to bring that up.
134
00:10:28,277 --> 00:10:30,446
On what grounds are you saying no?
135
00:10:30,446 --> 00:10:32,582
Because you can't be Jang Hwa Sa's son.
136
00:10:32,582 --> 00:10:34,884
Because she and Chu Young Bae were lovers?
137
00:10:34,884 --> 00:10:37,053
It could've been a gossip.
138
00:10:37,053 --> 00:10:39,455
You don't know if they were lovers or not.
139
00:10:39,455 --> 00:10:41,090
Due to the turn of events at the time,
140
00:10:41,090 --> 00:10:43,593
they could've made up a scandal to cover up the case.
141
00:10:43,593 --> 00:10:46,029
How would you know the truth?
142
00:10:46,029 --> 00:10:48,064
I just know.
143
00:10:48,064 --> 00:10:51,267
She was going to marry Chu Young Bae.
144
00:10:51,267 --> 00:10:53,636
CEO Ki Se Woong...
145
00:11:02,845 --> 00:11:05,748
Security cam number one. 41.
146
00:11:05,748 --> 00:11:07,383
60.
147
00:11:07,383 --> 00:11:09,786
It's impossible to identify her.
148
00:11:09,786 --> 00:11:14,557
The quality of these two cams are better.
149
00:11:14,557 --> 00:11:18,294
We only know that it's a female.
150
00:11:18,294 --> 00:11:20,163
The shoes are Louis Vuitton.
151
00:11:20,163 --> 00:11:25,101
Most likely she's in her twenties to early forties.
152
00:11:28,304 --> 00:11:30,473
You, me...
153
00:11:33,142 --> 00:11:35,311
and Jang Hwa Sa.
154
00:11:37,346 --> 00:11:41,951
Only the three of us know of "Chu Young Bae."
155
00:11:43,286 --> 00:11:47,056
Something's wearing on my nerves...
156
00:11:47,056 --> 00:11:50,026
and it's not a good feeling.
157
00:12:01,938 --> 00:12:03,639
What do you think?
158
00:12:22,358 --> 00:12:23,826
Unni!
159
00:12:28,731 --> 00:12:30,399
When I opened my eyes...
160
00:12:30,399 --> 00:12:35,838
I was alone in a rough and unfamiliar world.
161
00:12:35,838 --> 00:12:38,107
I'm currently...
162
00:12:38,107 --> 00:12:43,112
at the bottom of the food chain.
163
00:12:48,985 --> 00:12:53,823
DM patient Jang Hwa Sa didn't have her glucose tolerance test yet, right?
164
00:12:53,823 --> 00:12:55,491
Let me check.
165
00:12:56,626 --> 00:13:01,097
Can you also take this to the lab?
166
00:13:01,097 --> 00:13:03,432
Please run a short term analysis.
167
00:13:03,432 --> 00:13:05,101
Okay, will do.
168
00:13:05,101 --> 00:13:08,738
Make sure to keep the patient's info confidential.
169
00:13:22,585 --> 00:13:24,687
Well...
170
00:13:24,687 --> 00:13:27,523
who took care of things while I was gone?
171
00:13:27,523 --> 00:13:30,126
Ms. Ahn filled in for you.
172
00:13:30,126 --> 00:13:32,161
Okay, let's keep it that way.
173
00:13:32,161 --> 00:13:35,398
The Inmates wreaked havoc while you were away.
174
00:13:35,398 --> 00:13:37,967
They said the food was bad.
175
00:13:37,967 --> 00:13:41,537
Tasty food bought with taxpayers money?
176
00:13:43,539 --> 00:13:46,342
- Okay, then.- Unni.
177
00:13:46,342 --> 00:13:48,477
are the rumors true?
178
00:13:48,477 --> 00:13:53,182
That you banged your head during the electrical shock and now you're dumb.
179
00:13:53,182 --> 00:13:55,751
You do seem different.
180
00:13:55,751 --> 00:13:59,255
The way you talk and your personality.
181
00:13:59,255 --> 00:14:02,558
It's true, I'm dumb now.
182
00:14:02,558 --> 00:14:05,394
- But... - My goodness.
183
00:14:12,835 --> 00:14:18,574
If I don't want to die in this trash pile, there's only one solution.
184
00:14:18,574 --> 00:14:22,745
Pretend to be Jang Hwa Sa and wait.
185
00:14:24,380 --> 00:14:29,518
Until I find a way to go back to being Eulji Hae Yi...
186
00:14:29,518 --> 00:14:32,154
I must endure this.
187
00:14:37,326 --> 00:14:40,129
Try calling her home and cell.
188
00:14:41,597 --> 00:14:43,799
Boss!
189
00:14:46,702 --> 00:14:51,474
She still hasn't shown up?
190
00:14:51,474 --> 00:14:53,075
The thing is...
191
00:14:53,075 --> 00:14:56,746
her injury from the electrical shock is worse than we thought.
192
00:14:56,746 --> 00:14:58,981
But she didn't die.
193
00:14:58,981 --> 00:15:01,717
She has to show up if she didn't die.
194
00:15:01,717 --> 00:15:04,453
- No answer?- Wouldn't she go straight to #403?
195
00:15:04,453 --> 00:15:06,222
Why you...
196
00:15:06,222 --> 00:15:07,690
You figure this out.
197
00:15:07,690 --> 00:15:11,827
I'll dissolve this team if something goes wrong!
198
00:15:13,162 --> 00:15:14,964
Why won't she answer?
199
00:15:14,964 --> 00:15:17,033
Now isn't the time to be MIA!
200
00:15:19,435 --> 00:15:21,003
Who is it?
201
00:15:24,440 --> 00:15:26,676
Package delivery.
202
00:15:26,676 --> 00:15:28,644
Package?
203
00:15:28,644 --> 00:15:31,147
Leave it in front of the door.
204
00:15:31,147 --> 00:15:35,618
It's cash on delivery. I have to collect payment first.
205
00:15:41,223 --> 00:15:43,492
How much is it?
206
00:15:43,492 --> 00:15:44,961
Seriously.
207
00:15:44,961 --> 00:15:47,430
Hey, wait. Excuse me!
208
00:15:47,430 --> 00:15:49,365
Just who are you?
209
00:15:53,402 --> 00:15:56,238
Aigoo. What should we do?
210
00:15:56,238 --> 00:15:58,307
That must've been a big shock!
211
00:15:58,307 --> 00:16:01,744
How can you forget this unforgettable face?
212
00:16:01,744 --> 00:16:05,147
Assistant Bang Sang Soo.
213
00:16:05,147 --> 00:16:08,050
Shinlimdong study dorm classmate. I was your sixth-floor sunbae.
214
00:16:08,050 --> 00:16:11,153
You hired me as an intern with your connections.
215
00:16:11,153 --> 00:16:13,489
Bang! Sang! Soo!
216
00:16:13,489 --> 00:16:15,925
Call the firm and ask for Bang Sang Soo.
217
00:16:15,925 --> 00:16:17,593
He's my assistant.
218
00:16:17,593 --> 00:16:18,861
Sunbae!
219
00:16:22,298 --> 00:16:24,367
Oh!
220
00:16:24,367 --> 00:16:26,602
I was only joking.
221
00:16:29,138 --> 00:16:31,540
You're the main attorney!
222
00:16:31,540 --> 00:16:34,844
How can you not attend the trial?
223
00:16:34,844 --> 00:16:38,447
How could I attend this trial?
224
00:16:38,447 --> 00:16:42,618
Is electrical shock a terminal disease?
225
00:16:42,618 --> 00:16:44,787
No, it's not!
226
00:16:44,787 --> 00:16:48,791
If you hate the firm, then just resign!
227
00:16:50,426 --> 00:16:53,696
Oh, resignation?
228
00:16:59,402 --> 00:17:03,305
Letter of resignation.
229
00:17:10,046 --> 00:17:11,747
Save me, please.
230
00:17:11,747 --> 00:17:13,949
At this rate, I'll be fired.
231
00:17:13,949 --> 00:17:18,054
They put up a billboard in my hometown because I got hired at Damjang.
232
00:17:18,054 --> 00:17:20,389
Attorney Eulji, Sunbae, Ms. Hae Yi.
233
00:17:21,524 --> 00:17:23,826
I'm so sorry, but...
234
00:17:27,263 --> 00:17:28,431
Fine!
235
00:17:28,431 --> 00:17:30,066
Resignation? Great!
236
00:17:30,066 --> 00:17:32,701
This is not proper of you.
237
00:17:32,701 --> 00:17:35,371
Will your resignation resolve everything?
238
00:17:35,371 --> 00:17:36,639
You must return the company credit card
239
00:17:36,639 --> 00:17:38,741
and turn this case over to someone else.
240
00:17:38,741 --> 00:17:41,343
You must take Han Ae Ri and our team out for dinner.
241
00:17:41,343 --> 00:17:44,647
What s***** situation is this?
242
00:17:47,149 --> 00:17:49,485
Turn this in yourself.
243
00:17:49,485 --> 00:17:51,153
Go to the firm and do it yourself.
244
00:17:51,153 --> 00:17:53,556
- No, I... - Let's hurry.
245
00:17:57,827 --> 00:17:59,361
[ Court ]
246
00:18:05,935 --> 00:18:09,772
I knew all lawyers are swindlers, but...
247
00:18:09,772 --> 00:18:13,008
Hey, you're the top swindler.
248
00:18:13,008 --> 00:18:16,512
Since you're in your home court, aren't you getting excited?
249
00:18:16,512 --> 00:18:18,547
Attorney!
250
00:18:18,547 --> 00:18:22,985
I brought your favorite jacket from the office.
251
00:18:22,985 --> 00:18:26,722
Even if I want to, I can't. I don't know anything.
252
00:18:26,722 --> 00:18:30,359
Just review this file. Not much has changed.
253
00:18:32,161 --> 00:18:34,363
It's CEO Ki San!
254
00:18:45,474 --> 00:18:47,376
It's CEO Ki San!
255
00:18:54,650 --> 00:18:58,087
CEO Ki San, will you attend Ki Chan Sung's appeals trial?
256
00:18:58,087 --> 00:19:00,489
Despite Ki Chan Sung being found not guilty,
257
00:19:00,489 --> 00:19:04,026
more than a million have signed the petition for a re-trial.
258
00:19:04,026 --> 00:19:05,427
Did you know about this?
259
00:19:05,427 --> 00:19:07,696
- Please say something! - Say something!
260
00:19:07,696 --> 00:19:09,165
- What happened? - Please tell us!
261
00:19:09,165 --> 00:19:10,299
Hello, CEO.
262
00:19:10,299 --> 00:19:13,269
Tell us how you feel! - How do you feel being here today?
263
00:19:13,269 --> 00:19:16,605
- Is it true? - Please say something!
264
00:19:16,605 --> 00:19:19,475
- CEO Ki San! - What are your thoughts?
265
00:19:19,475 --> 00:19:21,977
Attorney Eulji, nice to meet you.
266
00:19:36,825 --> 00:19:38,827
Subae, what are you doing?
267
00:20:01,617 --> 00:20:03,285
All rise.
268
00:20:11,660 --> 00:20:12,962
Take a seat.
269
00:20:22,738 --> 00:20:26,141
We're out of time, what do we do?
270
00:20:26,141 --> 00:20:27,710
Hey, so...
271
00:20:30,613 --> 00:20:34,917
Appoint me as the main attorney, and let's get started.
272
00:21:01,143 --> 00:21:03,912
Our apologies.
273
00:21:03,912 --> 00:21:05,514
We're sorry.
274
00:21:05,514 --> 00:21:06,715
My apologies.
275
00:21:15,291 --> 00:21:16,825
He's...
276
00:21:16,825 --> 00:21:19,261
sitting over there.
277
00:21:20,596 --> 00:21:23,666
Chu Young Bae, the man they say I killed...
278
00:21:23,666 --> 00:21:25,734
is in front of me...
279
00:21:25,734 --> 00:21:28,270
alive and well.
280
00:21:32,708 --> 00:21:35,678
Why are you so late?
281
00:21:36,945 --> 00:21:38,847
Young Bae, what happened?
282
00:21:38,847 --> 00:21:41,717
What happened? What's going on?
283
00:21:49,692 --> 00:21:51,760
[ Medicine ]
284
00:22:06,141 --> 00:22:08,377
I won't let you go alone.
285
00:22:21,023 --> 00:22:23,125
It doesn't...
286
00:22:23,125 --> 00:22:25,828
matter where.
287
00:22:29,098 --> 00:22:31,467
I'll meet you there.
288
00:22:37,539 --> 00:22:40,409
Attorney, can you not hear me?
289
00:22:42,277 --> 00:22:44,146
Attorney!
290
00:22:46,248 --> 00:22:48,217
Attorney Eulji Hae Yi!
291
00:22:48,217 --> 00:22:49,852
Take a seat, please.
292
00:22:54,056 --> 00:22:57,259
We'll now begin the first appeal trial for
293
00:22:57,259 --> 00:22:59,862
the Hyojadong intersection
294
00:22:59,862 --> 00:23:03,399
pedestrian death case.
295
00:23:04,767 --> 00:23:07,403
The issue at the last trial was...
296
00:23:07,403 --> 00:23:10,639
whether there was something wrong with the car,
297
00:23:10,639 --> 00:23:14,410
or if it was reckless driving by the defendant.
298
00:23:14,410 --> 00:23:15,778
Prosecutor,
299
00:23:15,778 --> 00:23:19,515
do you have a witness or evidence?
300
00:23:19,515 --> 00:23:21,817
The officer in charge of the case...
301
00:23:21,817 --> 00:23:24,686
Oh Bong Sam. I call him as a witness.
302
00:23:30,859 --> 00:23:34,630
Is there a problem with this NFS report which states
303
00:23:34,630 --> 00:23:37,966
defendant Ki Chan Sung's vehicle's breaks were faulty?
304
00:23:37,966 --> 00:23:39,668
Yes, definitely.
305
00:23:39,668 --> 00:23:43,672
That report was written after the vehicle was moved to the Hyoja dong inspection facility,
306
00:23:43,672 --> 00:23:48,043
and examiner Lee Sang Hee wrote the certification himself.
307
00:23:48,043 --> 00:23:55,384
Lee Sang Hee said that the certification would be ready on the 26th at 4 p.m.
308
00:23:55,384 --> 00:23:59,188
- The brake hose isn't faulty is it?- Oh, man.
309
00:23:59,188 --> 00:24:01,356
I don't want this area because of you.
310
00:24:01,356 --> 00:24:05,060
- Hyungnim, please.- Get away from me.
311
00:24:05,060 --> 00:24:07,963
You're not supposed to be here.
312
00:24:07,963 --> 00:24:11,166
Why can't you tell me?
313
00:24:12,668 --> 00:24:15,771
I'll find out in an hour,two hours at the most.
314
00:24:15,771 --> 00:24:17,973
Go away. I have to work.
315
00:24:17,973 --> 00:24:19,875
- Two hours?- Yeah.
316
00:24:19,875 --> 00:24:21,610
- Two hours?- Yes!
317
00:24:21,610 --> 00:24:23,545
Okay, see you in two hours.
318
00:24:23,545 --> 00:24:28,484
But the report wasn't released until the 27th around 4 p.m.
319
00:24:28,484 --> 00:24:32,754
Normally, vehicle inspections take two to three hours.
320
00:24:32,754 --> 00:24:38,427
Why do you think this report was 24 hours late?
321
00:24:38,427 --> 00:24:41,263
Let's review the document number.
322
00:24:41,263 --> 00:24:44,099
Document #0978, correct?
323
00:24:44,099 --> 00:24:46,502
2017 - T - 0978.
324
00:24:46,502 --> 00:24:50,005
The NFS follows numerical order for documents.
325
00:24:50,005 --> 00:24:51,406
# 0976.
326
00:24:51,406 --> 00:24:53,642
Wangsimni pedestrian death case report.
327
00:24:53,642 --> 00:24:56,912
#0978 was submitted for this report.
328
00:24:56,912 --> 00:25:00,048
Then where is...
329
00:25:00,048 --> 00:25:02,050
#0977?
330
00:25:03,685 --> 00:25:07,556
Diagnosing the brakes without document #0977,
331
00:25:07,556 --> 00:25:11,560
makes it plausible that document #0978 is false.
332
00:25:13,462 --> 00:25:14,696
I rest my case.
333
00:25:17,833 --> 00:25:21,036
Attorney, your cross examination.
334
00:25:28,377 --> 00:25:29,711
Attorney?
335
00:25:29,711 --> 00:25:32,147
Do you not have a rebuttal?
336
00:25:38,687 --> 00:25:40,422
I do not.
337
00:26:04,346 --> 00:26:06,114
[ Letter of Resignation ]
338
00:26:06,114 --> 00:26:07,716
You were going to submit it anyway.
339
00:26:07,716 --> 00:26:09,084
Here.
340
00:26:21,363 --> 00:26:25,200
How dare you ruin my son!
341
00:26:25,200 --> 00:26:26,935
CEO, you can't do this.
342
00:26:26,935 --> 00:26:29,538
We don't know how that information was leaked,
343
00:26:29,538 --> 00:26:32,074
but not even Attorney Eulji could've planned a counter strategy.
344
00:26:32,074 --> 00:26:33,575
Did Jang Hwa Sa...
345
00:26:33,575 --> 00:26:36,478
tell you to ruin my son?
346
00:26:40,816 --> 00:26:43,085
CEO, don't do this...
347
00:26:43,085 --> 00:26:44,453
Huh?!
348
00:26:46,121 --> 00:26:48,290
CEO...
349
00:26:52,761 --> 00:26:56,798
CEO!
350
00:27:25,227 --> 00:27:27,362
♫ Crying ♫
351
00:27:27,362 --> 00:27:34,469
♫ only cry when you miss me ♫
352
00:27:42,477 --> 00:27:45,313
What about the trial? There weren't any problems, right?
353
00:28:07,202 --> 00:28:08,870
Did you hire someone to follow me?
354
00:28:08,870 --> 00:28:10,605
Jang Hwa Sa...
355
00:28:10,605 --> 00:28:12,708
why do you keep seeing her?
356
00:28:12,708 --> 00:28:14,776
Because she might be my mother.
357
00:28:14,776 --> 00:28:16,478
I told you she isn't.
358
00:28:16,478 --> 00:28:17,813
She's not your mother.
359
00:28:17,813 --> 00:28:20,515
Why are you so sensitive when Jang Hwa Sa's name comes up?
360
00:28:20,515 --> 00:28:23,652
I told you I would find your mother.
361
00:28:23,652 --> 00:28:26,121
Just wait patiently.
362
00:28:33,995 --> 00:28:35,797
No.
363
00:28:35,797 --> 00:28:39,901
I'll look for my mother myself.
364
00:28:39,901 --> 00:28:41,470
Yoo Jin.
365
00:28:42,671 --> 00:28:44,306
Yoo Jin!
366
00:29:05,460 --> 00:29:09,865
You know there are always ghosts in places like this?
367
00:29:14,436 --> 00:29:16,471
You're eating sweets, again?
368
00:29:16,471 --> 00:29:19,274
It's not good for you, unni.
369
00:29:20,509 --> 00:29:23,478
Who cares, it's not my body.
370
00:29:27,282 --> 00:29:30,085
It's a body managed by the country.
371
00:29:31,486 --> 00:29:33,688
Continue what you were saying.
372
00:29:33,688 --> 00:29:35,791
Inmate 1892,
373
00:29:35,791 --> 00:29:39,528
was crying hysterically claiming she didn't kill her husband.
374
00:29:39,528 --> 00:29:42,330
She eventually got the noose.
375
00:29:42,330 --> 00:29:45,867
After that, whenever it rains...
376
00:29:45,867 --> 00:29:47,335
Hey, enough.
377
00:29:47,335 --> 00:29:48,970
Everyone knows this story.
378
00:29:48,970 --> 00:29:50,105
It's boring.
379
00:29:50,105 --> 00:29:52,641
- I didn't kill him.- Stop.
380
00:29:52,641 --> 00:29:54,376
I didn't do it.
381
00:29:54,376 --> 00:29:55,143
So childish...
382
00:29:55,143 --> 00:29:57,813
Stop it already.
383
00:29:57,813 --> 00:30:01,249
What's really scary is our medical supply room.
384
00:30:14,830 --> 00:30:17,465
I'm serious.
385
00:30:17,465 --> 00:30:20,802
I'm positive there's a ghost there.
386
00:30:20,802 --> 00:30:23,305
That's why unni became stupid.
387
00:30:23,305 --> 00:30:25,407
She's become a different person.
388
00:30:27,409 --> 00:30:29,311
Junk?
389
00:30:32,414 --> 00:30:36,852
I thought it was a short circuit...
390
00:30:36,852 --> 00:30:39,387
Where's the pickled shrimp?
391
00:30:41,756 --> 00:30:44,693
Geez. This entire thing filled with sugar...
392
00:30:44,693 --> 00:30:47,662
I like the peach flavor, too.
393
00:30:47,662 --> 00:30:50,065
Peach?
394
00:30:50,065 --> 00:30:51,633
Peach flavor.
395
00:30:51,633 --> 00:30:53,001
Peach?
396
00:30:53,001 --> 00:30:54,603
Unni?
397
00:30:54,603 --> 00:30:56,504
Medical Director!
398
00:30:58,673 --> 00:31:01,042
I can't breathe...
399
00:31:01,042 --> 00:31:03,478
I...can't breathe...
400
00:31:03,478 --> 00:31:05,247
Unni, what's wrong?!
401
00:31:05,247 --> 00:31:08,850
Allergy...peach...
402
00:31:08,850 --> 00:31:10,652
What allergy?
403
00:31:10,652 --> 00:31:14,089
That's your favorite drink. Peach.
404
00:31:19,694 --> 00:31:22,030
Unni.
405
00:31:22,030 --> 00:31:24,466
What's wrong with you these days?
406
00:31:25,901 --> 00:31:28,703
Because I've become stupid.
407
00:31:28,703 --> 00:31:32,107
I'm okay, get back to work.
408
00:32:04,072 --> 00:32:05,874
Stop!
409
00:32:21,456 --> 00:32:24,592
How can you treat a guest like this?
410
00:32:24,592 --> 00:32:26,294
There are no dumplings...
411
00:32:26,294 --> 00:32:28,763
Hyung, this isn't a well-off law firm.
412
00:32:28,763 --> 00:32:32,300
This is a poor private organization run by the hard earned money of our clients.
413
00:32:34,469 --> 00:32:36,604
You startled me!
414
00:32:36,604 --> 00:32:39,274
What are you doing here?
415
00:32:43,478 --> 00:32:46,181
Oh, no. It's gotten cold.
416
00:32:46,181 --> 00:32:48,516
It's my gift though...
417
00:32:50,785 --> 00:32:54,956
I'm Attorney Kang Sung Tae of the social justice group.
418
00:32:56,491 --> 00:33:00,128
I believe that Jang Hwa Sa is innocent...
419
00:33:13,675 --> 00:33:15,543
I want to know...
420
00:33:15,543 --> 00:33:20,415
what happened during the 19 hours Jang Hwa Sa was unconscious.
421
00:33:20,415 --> 00:33:22,784
What happened...
422
00:33:22,784 --> 00:33:26,654
why you believe she's innocent...
423
00:33:26,654 --> 00:33:29,024
I came to ask you this.
424
00:33:42,404 --> 00:33:44,305
The passcode to the safe...
425
00:33:49,144 --> 00:33:51,846
Why don't we just run away?
426
00:33:51,846 --> 00:33:54,416
That money is for all of the employees pay.
427
00:34:16,037 --> 00:34:17,806
Look over there.
428
00:34:19,607 --> 00:34:21,509
That's my father.
429
00:34:21,509 --> 00:34:23,078
Ki Se Woong.
430
00:34:24,546 --> 00:34:26,347
Isn't it amazing?
431
00:34:29,350 --> 00:34:31,786
But none of it belongs to me.
432
00:34:35,824 --> 00:34:38,259
This isn't stealing...
433
00:34:38,259 --> 00:34:41,830
It's the least Ki Se Woong can do as a father
434
00:34:41,830 --> 00:34:44,833
for his disowned son who's leaving the country.
435
00:34:50,105 --> 00:34:51,773
Hwa Sa...
436
00:35:47,362 --> 00:35:49,130
Who are you?
437
00:36:15,456 --> 00:36:17,325
Are you Ki San?
438
00:36:19,661 --> 00:36:21,095
Do you know me?
439
00:36:22,864 --> 00:36:24,265
Who are you?
440
00:36:26,968 --> 00:36:29,504
I'm your younger brother, you bastard!
441
00:36:57,131 --> 00:36:58,600
- Let go.- Let go of me!
442
00:36:58,600 --> 00:37:00,101
You thief!
443
00:37:00,101 --> 00:37:01,669
I'm not a thief!
444
00:37:01,669 --> 00:37:04,205
I'm just taking my share! You have no right to stop me!
445
00:37:04,205 --> 00:37:07,041
I'm also Ki Se Woong's son, Chu Young Bae!
446
00:37:22,490 --> 00:37:24,525
Honestly, we don't know either...
447
00:37:24,525 --> 00:37:28,830
what happened on December 24th, 1984.
448
00:37:28,830 --> 00:37:30,565
What the truth is.
449
00:37:30,565 --> 00:37:33,034
Only Jang Hwa Sa might know.
450
00:37:33,034 --> 00:37:35,503
No, Jang Hwa Sa doesn't know either.
451
00:37:38,606 --> 00:37:40,174
But...
452
00:37:40,174 --> 00:37:44,045
how are you sure that Jang Hwa Sa is innocent?
453
00:37:50,451 --> 00:37:52,287
Yes, honey?
454
00:37:52,287 --> 00:37:54,489
Did everyone arrive?
455
00:37:54,489 --> 00:37:56,357
They're early.
456
00:37:57,692 --> 00:37:59,027
Okay.
457
00:37:59,027 --> 00:38:02,430
Have a glass of wine first, I'll be home soon.
458
00:38:02,430 --> 00:38:04,165
Okay.
459
00:38:06,267 --> 00:38:08,536
What I'm focused on...
460
00:38:08,536 --> 00:38:10,238
are these people right here.
461
00:38:10,238 --> 00:38:13,675
The people that got a free ticket into SHC.
462
00:38:17,211 --> 00:38:19,113
Hae Yi, you know these people better than we do.
463
00:38:19,113 --> 00:38:20,682
Ma Hyun Cheol.
464
00:38:28,489 --> 00:38:32,727
In 1984 he was Jang Hwa Sa's public defender.
465
00:38:32,727 --> 00:38:34,696
I'm Public Defender Ma Hyun Cheol.
466
00:38:34,696 --> 00:38:37,598
Officially, he's the Managing Director
467
00:38:37,598 --> 00:38:39,600
of the country's top revenue law firm, Damjang.
468
00:38:40,935 --> 00:38:44,105
The true owner of Damjang is Ki San.
469
00:38:45,506 --> 00:38:47,942
It can't get any more uncomfortable than this.
470
00:38:47,942 --> 00:38:49,477
A trial is just a trial...
471
00:38:49,477 --> 00:38:51,546
don't worry too much, Chan Sung.
472
00:38:51,546 --> 00:38:54,215
Yes, Uncle. I'm not worried.
473
00:38:54,215 --> 00:38:55,717
I have my dad.
474
00:38:55,717 --> 00:38:59,654
Enough about Chan Sung...
475
00:38:59,654 --> 00:39:02,557
it's time to eat Chan Sung's steak.
476
00:39:02,557 --> 00:39:04,292
You're better than a Chef, young master.
477
00:39:04,292 --> 00:39:07,428
The 580-gram steak is for you.
478
00:39:07,428 --> 00:39:09,864
just for you.
479
00:39:09,864 --> 00:39:13,167
This is so interesting...
480
00:39:13,167 --> 00:39:14,869
I know my way around meats...
481
00:39:14,869 --> 00:39:15,970
Right?
482
00:39:15,970 --> 00:39:20,241
But why doesn't mine taste as luxurious as the one you grill?
483
00:39:21,442 --> 00:39:23,478
Director Ma...
484
00:39:23,478 --> 00:39:25,480
it's because it's the taste of money, not meat.
485
00:39:25,480 --> 00:39:27,048
Kim Jong Soo, Busan District Prosecutor.
486
00:39:27,048 --> 00:39:28,916
It's the sign of a wealthy life.
487
00:39:28,916 --> 00:39:31,586
At that time he was the lead detective of the Jongro homicide department.
488
00:39:31,586 --> 00:39:34,021
He was in charge of Jang Hwa Sa's case.
489
00:39:34,021 --> 00:39:36,624
His nickname was "pit bull-terrier"
490
00:39:36,624 --> 00:39:38,760
because once he bit, he'd never let go.
491
00:39:38,760 --> 00:39:40,428
But soon after he quit his job as a detective
492
00:39:40,428 --> 00:39:43,698
and became a prosecutor after passing the national bar exam.
493
00:39:43,698 --> 00:39:46,467
He's been living the high life since then.
494
00:39:49,470 --> 00:39:50,938
Doctor Bong.
495
00:39:50,938 --> 00:39:55,042
CEO, it's been a while since I've become a vegan.
496
00:39:55,042 --> 00:39:56,544
Bong Sa Dal.
497
00:39:56,544 --> 00:40:00,581
The current President of SHC Group's hospital.
498
00:40:00,581 --> 00:40:02,917
At the time he was working as a medical examiner for the NFS.
499
00:40:02,917 --> 00:40:05,686
He was in charge of Chu Young Bae's autopsy.
500
00:40:05,686 --> 00:40:07,522
So handsome.
501
00:40:07,522 --> 00:40:10,258
A man must have strength.
502
00:40:10,258 --> 00:40:13,361
How can you be strong while eating grass?
503
00:40:13,361 --> 00:40:15,930
The average life expectancy is 100 years now.
504
00:40:15,930 --> 00:40:18,766
Meat has too much cholesterol
505
00:40:18,766 --> 00:40:20,668
and isn't good for our arteries.
506
00:40:20,668 --> 00:40:23,971
Life expectancy of 100 years? That's great.
507
00:40:23,971 --> 00:40:28,209
I'm going to live to be 120 years old while eating delicious food...
508
00:40:28,209 --> 00:40:31,112
and witness Chan Sung's era.
509
00:40:31,112 --> 00:40:32,547
Bravo!
510
00:40:33,915 --> 00:40:36,350
Delicious food and living a long life are complete opposites.
511
00:40:38,386 --> 00:40:42,824
Do you think it's a coincidence all of these people are around Ki San?
512
00:40:42,824 --> 00:40:44,525
Park Chul Soon.
513
00:40:44,525 --> 00:40:47,128
At the time he was the investigator.
514
00:40:47,128 --> 00:40:48,830
He was the first one to discover the scene.
515
00:40:50,431 --> 00:40:53,034
Now he's the Director of SCH Group.
516
00:40:53,034 --> 00:40:55,470
Ki San's right-hand man.
517
00:41:04,278 --> 00:41:06,180
And this woman?
518
00:41:06,180 --> 00:41:08,816
She's Kim Jong Soo's younger sister.
519
00:41:10,218 --> 00:41:11,586
Oppa.
520
00:41:11,586 --> 00:41:14,222
He's right, Madam.
521
00:41:14,222 --> 00:41:16,624
My life is built on sand.
522
00:41:16,624 --> 00:41:21,429
After the incident she graduated high school and married Ki San.
523
00:41:25,533 --> 00:41:30,905
The cost of the free ticket into SCH...
524
00:41:30,905 --> 00:41:34,075
could it have been Jang Hwa Sa?
525
00:41:39,714 --> 00:41:43,317
But there's no evidence.
526
00:41:43,317 --> 00:41:44,886
Sadly...
527
00:41:44,886 --> 00:41:49,590
there's no way of knowing what cards were on the table or what the deal was about.
528
00:41:53,127 --> 00:41:56,130
I'll...
529
00:41:56,130 --> 00:41:59,166
Oh, okay.
530
00:41:59,166 --> 00:42:01,636
You look into it.
531
00:42:01,636 --> 00:42:04,539
I've come up empty handed...
532
00:42:04,539 --> 00:42:07,909
but you're smart so you'll be able to figure it out.
533
00:42:10,044 --> 00:42:11,345
[ Jang Hwa Sa Case File 9 ]
534
00:42:19,120 --> 00:42:20,721
Hae Yi.
535
00:42:20,721 --> 00:42:24,692
Before this case is entirely buried in time...
536
00:42:24,692 --> 00:42:27,094
I wish you would...
537
00:42:27,094 --> 00:42:31,198
find the answer for Jang Hwa Sa.
538
00:42:42,977 --> 00:42:44,745
Hae Yi.
539
00:42:49,750 --> 00:42:51,519
Did she leave?
540
00:42:54,722 --> 00:42:56,457
My daughter's acting strangely.
541
00:42:56,457 --> 00:42:57,825
What is?
542
00:42:57,825 --> 00:42:59,894
She looks fine.
543
00:43:21,816 --> 00:43:25,553
[ Ki San ]
544
00:43:36,130 --> 00:43:38,566
Chan Sung, go easy on me.
545
00:43:41,268 --> 00:43:42,570
Dad!
546
00:43:45,106 --> 00:43:46,574
Are you okay?
547
00:43:52,146 --> 00:43:53,514
Chu Young Bae...
548
00:43:54,582 --> 00:43:55,783
You've...
549
00:43:57,084 --> 00:43:59,353
become so happy.
550
00:44:02,556 --> 00:44:05,393
Is this the reason you tried to kill me...
551
00:44:05,393 --> 00:44:08,162
so you can have all of this?
552
00:44:31,285 --> 00:44:36,424
[ Resignation Letter ]
553
00:44:49,737 --> 00:44:51,872
Hello.
554
00:44:51,872 --> 00:44:53,340
[ Female reception room ]
555
00:44:58,946 --> 00:45:01,716
Unni! Big Unni!
556
00:45:03,217 --> 00:45:04,919
Unni!
557
00:45:04,919 --> 00:45:07,755
Seriously, wow.
558
00:45:10,858 --> 00:45:12,526
Who is she?
559
00:45:12,526 --> 00:45:14,328
Why is she so hyper.
560
00:45:14,328 --> 00:45:16,197
What relation does she have with Jang Hwa Sa?
561
00:45:16,197 --> 00:45:19,400
What's up with this cold reaction?
562
00:45:29,276 --> 00:45:30,578
What's going on?
563
00:45:30,578 --> 00:45:33,748
Big unni, you're acting unusual...
564
00:45:38,352 --> 00:45:40,154
You look younger...
565
00:45:41,889 --> 00:45:43,891
Younger?
566
00:45:43,891 --> 00:45:46,460
You're full of it.
567
00:45:48,329 --> 00:45:49,997
Geez.
568
00:45:49,997 --> 00:45:54,401
You left your mother in my care and living the life, aren't you?
569
00:45:54,401 --> 00:45:58,172
Your mom is driving me crazy.
570
00:45:58,172 --> 00:45:59,907
Can't we hire a care-taker?
571
00:45:59,907 --> 00:46:04,011
Attorney Eulji said she would pay for it.
572
00:46:04,011 --> 00:46:05,913
Eulji Hae Yi?
573
00:46:05,913 --> 00:46:08,149
Ma'am, How do you know Hae Yi?
574
00:46:09,316 --> 00:46:10,885
How do you know her?
575
00:46:11,886 --> 00:46:14,355
Unni, aren't you the one who sent her?
576
00:46:22,630 --> 00:46:24,932
I have a favor to ask.
577
00:46:24,932 --> 00:46:27,568
What?
578
00:47:05,472 --> 00:47:07,474
I'm Public Defender Ma Hyun Cheol.
579
00:47:08,409 --> 00:47:11,011
I never hired a lawyer...
580
00:47:11,011 --> 00:47:13,080
I volunteered...
581
00:47:13,080 --> 00:47:15,983
to work on this infamous case that stirred up Korea.
582
00:47:15,983 --> 00:47:18,586
It makes no sense to not have a lawyer.
583
00:47:18,586 --> 00:47:20,721
Jang Hwa Sa.
584
00:47:20,721 --> 00:47:23,357
I'm the one who's going to save your life.
585
00:47:23,357 --> 00:47:25,159
Ma Hyun Cheol.
586
00:47:37,137 --> 00:47:39,039
Attorney Eulji?
587
00:47:39,039 --> 00:47:40,674
Attorney Eul?
588
00:47:40,674 --> 00:47:42,877
Why are you just standing there?
589
00:47:44,144 --> 00:47:45,779
What's the matter?!
590
00:47:45,779 --> 00:47:49,183
I want to partake in Ki Chan Sung's case.
591
00:47:50,451 --> 00:47:54,255
Is...that how you feel?
592
00:47:54,255 --> 00:47:56,123
Aside from everything...
593
00:47:58,025 --> 00:47:59,793
this happened.
594
00:47:59,793 --> 00:48:01,662
What else is there to say?
595
00:48:01,662 --> 00:48:03,464
I'll persuade him.
596
00:48:03,464 --> 00:48:06,166
Set up a meeting with CEO Ki San for me.
597
00:48:12,973 --> 00:48:15,376
Excuse me.
598
00:48:15,376 --> 00:48:18,545
This is a very important call.
599
00:48:19,847 --> 00:48:21,582
It's the nursing home.
600
00:48:25,152 --> 00:48:27,321
- Miss?- Yes?
601
00:48:27,321 --> 00:48:29,290
Where are we going?
602
00:48:29,290 --> 00:48:31,792
We're going on a picnic.
603
00:48:31,792 --> 00:48:33,227
What do you mean transfer?
604
00:48:33,227 --> 00:48:35,195
They even brought a private ambulance.
605
00:48:35,195 --> 00:48:36,697
Head out first.
606
00:48:36,697 --> 00:48:38,365
Who did? To where?
607
00:48:38,365 --> 00:48:41,769
I'm not sure where they wouldn't say.
608
00:48:41,769 --> 00:48:44,038
I'm on way. Stall them for me.
609
00:48:44,038 --> 00:48:45,773
Stall them until I get there.
610
00:48:47,875 --> 00:48:50,778
The weathers nice.
611
00:48:50,778 --> 00:48:52,146
Hey.
612
00:48:52,146 --> 00:48:54,682
Keep doing that and you're going to have to get new teeth.
613
00:48:54,682 --> 00:48:56,951
You don't even have money.
614
00:48:56,951 --> 00:48:59,720
Why does our country only have six seasons?
615
00:48:59,720 --> 00:49:01,555
Did you not study the school textbook?
616
00:49:01,555 --> 00:49:03,657
Korea has four distinct seasons.
617
00:49:03,657 --> 00:49:05,426
Our beautiful river and mountains. You know?
618
00:49:05,426 --> 00:49:08,529
Early summer, summer, midsummer,
619
00:49:08,529 --> 00:49:11,799
early winter, winter, midwinter. The heat is driving me crazy.
620
00:49:15,002 --> 00:49:18,072
- That punk has some balls.- Why?
621
00:49:18,072 --> 00:49:20,240
He's speeding like crazy.
622
00:49:20,240 --> 00:49:25,479
This is why I can't eat lunch in peace.
623
00:49:28,015 --> 00:49:30,184
He's got some temper.
624
00:49:35,656 --> 00:49:38,759
Law Firm Damjang, stop the car.
625
00:49:38,759 --> 00:49:42,229
Damjang, stop the car.
626
00:49:42,229 --> 00:49:44,765
You know I have a temporary license, right?
627
00:49:44,765 --> 00:49:48,335
Stop the car. It's hot today.
628
00:49:53,240 --> 00:49:56,310
Law Firm Damjang, stop the car.
629
00:49:56,310 --> 00:50:00,014
Our country's top law firm Damjang!
630
00:50:00,014 --> 00:50:03,017
It's too hot. Stop the car.
631
00:50:17,598 --> 00:50:20,067
Officer Oh Bong Sam.
632
00:50:20,067 --> 00:50:22,536
What are you trying to pull now?
633
00:50:22,536 --> 00:50:24,805
Let me see your temporary license.
634
00:50:30,477 --> 00:50:32,079
But...
635
00:50:32,079 --> 00:50:33,881
I'm asking because I'm really curious...
636
00:50:33,881 --> 00:50:37,217
How did you find out about document 77?
637
00:50:38,986 --> 00:50:41,055
I have to go.
638
00:50:43,724 --> 00:50:45,492
Are you sick?
639
00:50:45,492 --> 00:50:47,895
I have to go right now!
640
00:50:49,329 --> 00:50:52,433
Why are you screaming?
641
00:50:52,433 --> 00:50:56,637
Are you upset about the trial?
642
00:50:58,272 --> 00:51:01,942
Attorney Eulji has to go to a nursing home in Yongin.
643
00:51:01,942 --> 00:51:03,243
Why?
644
00:51:10,117 --> 00:51:13,420
There's going to be a lot of traffic on the way to Yongin.
645
00:51:15,823 --> 00:51:18,625
Geez. It's all red.
646
00:51:22,196 --> 00:51:24,498
You'll arrive when the sun goes down.
647
00:51:34,141 --> 00:51:37,544
602, emergency patient.
648
00:51:37,544 --> 00:51:41,215
I'm taking them to a medical facility and need someone to cover my shift.
649
00:52:17,417 --> 00:52:21,488
- Why are you just getting here?- Where is she?
650
00:52:21,488 --> 00:52:23,357
Wait...
651
00:52:23,357 --> 00:52:26,827
I've repaid you for the document incident.
652
00:52:34,134 --> 00:52:36,970
I'm embarrassed.
653
00:52:36,970 --> 00:52:38,438
Oppa, I have to go.
654
00:52:38,438 --> 00:52:40,340
- Okay, okay.
655
00:52:40,340 --> 00:52:41,675
Bye.
656
00:52:42,976 --> 00:52:45,245
Attorney, you got here fast.
657
00:52:45,245 --> 00:52:46,547
Where did you take her?
658
00:52:46,547 --> 00:52:47,848
Why are you curious about that?
659
00:52:47,848 --> 00:52:50,651
Where did you take her without my permission?!
660
00:52:50,651 --> 00:52:53,687
You're so weird.
661
00:52:53,687 --> 00:52:57,157
It's what the guardian wants, why is your permission needed?
662
00:52:57,157 --> 00:52:58,625
See here.
663
00:52:58,625 --> 00:53:01,094
Guardian Jang Hwa Sa.
664
00:53:03,497 --> 00:53:06,466
And I'm the procurator Kang Mi Ran.
665
00:53:13,941 --> 00:53:16,109
I'll pay you.
666
00:53:16,109 --> 00:53:18,579
Ah, money?
667
00:53:18,579 --> 00:53:21,148
Attorneys have a lot of money.
668
00:53:21,148 --> 00:53:22,816
But...
669
00:53:22,816 --> 00:53:26,019
people like us have loyalty too.
670
00:53:26,019 --> 00:53:29,656
And Attorney, don't talk down to me.
671
00:53:34,695 --> 00:53:36,763
Are you curious?
672
00:53:36,763 --> 00:53:39,800
If you're curious, come to see me.
673
00:53:42,803 --> 00:53:46,273
Big Unni asked me to relay this message.
674
00:53:53,513 --> 00:53:56,683
[ Department of Diagnostic Testing ]
675
00:53:58,318 --> 00:53:59,753
Doctor.
676
00:53:59,753 --> 00:54:02,322
Here are the A-STR results.
677
00:54:02,322 --> 00:54:04,424
Thank you.
678
00:54:17,337 --> 00:54:21,742
[ DNA Test Results ]
679
00:54:42,429 --> 00:54:43,930
You're finally here.
680
00:54:43,930 --> 00:54:45,499
Where did you take my mom?
681
00:54:45,499 --> 00:54:49,870
I've been here quietly like you asked.
682
00:54:49,870 --> 00:54:51,638
Everyone's complaining...
683
00:54:51,638 --> 00:54:53,240
that the food is nasty.
684
00:54:54,808 --> 00:54:56,810
Let's hear what you have to say.
685
00:54:56,810 --> 00:54:58,278
And how you say it.
686
00:54:58,278 --> 00:54:59,680
My mom!
687
00:54:59,680 --> 00:55:02,316
I didn't think there was anything I could do...
688
00:55:02,316 --> 00:55:05,519
but there's more that I thought.
689
00:55:05,519 --> 00:55:08,288
Where did you take my mom?!
690
00:55:08,288 --> 00:55:11,658
Whoa. Calm down.
691
00:55:13,126 --> 00:55:15,329
I'm the one with the power now.
692
00:55:16,763 --> 00:55:18,065
Sit down.
693
00:55:29,242 --> 00:55:32,145
You must be hungry.
694
00:55:32,145 --> 00:55:33,947
Take a bite.
695
00:55:37,884 --> 00:55:39,953
This is part of our deal.
696
00:55:39,953 --> 00:55:42,589
And I need your derivative.
697
00:55:42,589 --> 00:55:44,491
Eat it.
698
00:56:07,347 --> 00:56:08,915
Oh.
699
00:56:08,915 --> 00:56:11,118
I heard it's your favorite.
700
00:57:11,144 --> 00:57:14,948
It wasn't Chu Young Bae...
701
00:57:17,984 --> 00:57:19,553
Yoo Jin.
702
00:57:20,954 --> 00:57:23,290
Ki Yoo Jin.
703
00:58:03,029 --> 00:58:05,565
[ Room No. 9 ]
704
00:58:05,565 --> 00:58:06,132
[ 2JH29 ]
705
00:58:06,132 --> 00:58:08,201
Investigation records of the case from 34 years ago...
706
00:58:08,201 --> 00:58:09,803
There are no pictures of the person who died.
707
00:58:09,803 --> 00:58:13,673
What are you going to give me if I piece the puzzle together for you?
708
00:58:15,675 --> 00:58:17,477
Who do I look like to you?
709
00:58:17,477 --> 00:58:19,546
I'm still the one with the upper hand.
710
00:58:19,546 --> 00:58:22,983
What if there's someone using them as pawns...
711
00:58:22,983 --> 00:58:25,318
What do you know that I don't?
712
00:58:25,318 --> 00:58:26,853
Yoo Jin, no!
713
00:58:27,954 --> 00:58:28,955
[ Ki Chan Sung - Hyoja dong Case September 24th, 2017 ]
714
00:58:28,955 --> 00:58:31,391
You must become Eulji Hae Yi.
715
00:58:31,391 --> 00:58:32,893
You have to become Eulji Hae Yi.
716
00:58:32,893 --> 00:58:35,428
Eulji Hae Yi wrote a letter to Ma Hyun Cheol.
717
00:58:35,428 --> 00:58:38,765
I think it's time that I stop living the way you want me to.
718
00:58:38,765 --> 00:58:40,500
Attorney!
719
00:58:40,500 --> 00:58:42,269
I'll give you one minute.
720
00:58:42,269 --> 00:58:45,138
Prove to me that you're Eulji Hae Yi.
50899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.