Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,230 --> 00:00:07,550
Do you see anyone laughing?
2
00:00:09,850 --> 00:00:12,350
Is anyone laughing at this joke?
- No.
3
00:00:16,240 --> 00:00:19,610
That's the problem.
Are you fucking messing with us?
4
00:00:19,910 --> 00:00:22,530
Fucking... you're crazy!
- I'm crazy?
5
00:00:22,870 --> 00:00:24,690
I've had enough of
this fucking bullshit!
6
00:00:32,580 --> 00:00:33,830
What's going on?
7
00:00:34,710 --> 00:00:36,460
Start the fucking car!
8
00:00:37,800 --> 00:00:39,260
Start the car!
9
00:00:51,140 --> 00:00:52,640
Fucking losers!
10
00:02:31,830 --> 00:02:35,830
It's Christopher.
Just checking the system.
11
00:03:27,510 --> 00:03:31,180
Hi. What?
Where are you?
12
00:03:36,640 --> 00:03:38,440
What's up?
- See...
13
00:03:39,980 --> 00:03:41,230
What happened to you?
14
00:03:41,570 --> 00:03:42,980
It's ridiculous.
They went crazy.
15
00:03:43,280 --> 00:03:44,770
Who are they?
- Some guys that Simmi...
16
00:03:45,110 --> 00:03:46,140
Shhh!
17
00:03:46,860 --> 00:03:48,190
So, what's the deal?
18
00:03:48,530 --> 00:03:51,020
I don't know,
they just freaked out!
19
00:03:51,370 --> 00:03:53,780
Where are you coming from?
- Rotterdam.
20
00:03:54,160 --> 00:03:56,290
How much were you carrying?
- Well...
21
00:03:56,830 --> 00:03:58,580
A thousand?
- No.
22
00:03:58,870 --> 00:04:01,880
Fifteen hundred?
Two thousand litres?
23
00:04:04,670 --> 00:04:06,220
You have to be joking?
24
00:04:07,630 --> 00:04:09,920
What did you do?
Throw it overboard?
25
00:04:11,640 --> 00:04:12,970
Fuck!
26
00:04:14,350 --> 00:04:16,560
I've quit this bullshit.
It's not my problem.
27
00:04:16,850 --> 00:04:18,560
What's going on?
- Ask your brother.
28
00:04:18,980 --> 00:04:20,350
I've told you not to
smoke in here!
29
00:04:20,900 --> 00:04:22,270
Shhh.
- I fucking told him.
30
00:04:23,570 --> 00:04:25,030
Jesus, Arnor.
31
00:04:27,150 --> 00:04:29,780
Yeah, right, we're all
really sorry for you.
32
00:04:29,990 --> 00:04:30,740
Sorry.
33
00:04:31,160 --> 00:04:32,900
Does it hurt?
- Yeah.
34
00:04:34,330 --> 00:04:36,490
Wait, I need to clean this up.
35
00:04:51,970 --> 00:04:53,630
Hakon, buddy!
- Yes.
36
00:04:53,930 --> 00:04:55,420
Use the helmet, man.
- Ok.
37
00:05:04,650 --> 00:05:06,940
Arms up. Ok.
38
00:05:38,600 --> 00:05:39,930
Ketchup.
- Ketchup.
39
00:05:42,640 --> 00:05:44,970
Raisins?
- No, we've got raisins.
40
00:05:45,690 --> 00:05:48,020
Chocolate raisins, then.
- No, come on.
41
00:05:48,360 --> 00:05:50,520
Come on, boys, hurry up...
See you later.
42
00:05:50,820 --> 00:05:52,980
No, wait, wait...
I need money.
43
00:05:53,780 --> 00:05:56,870
How much?
- Five, six thousand.
44
00:05:59,040 --> 00:06:01,710
Where's my wallet?
- Boys, don't run into the street.
45
00:06:02,250 --> 00:06:05,200
Not the street.
- Ivar called.
46
00:06:05,960 --> 00:06:07,670
Ivar who?
- The landlord.
47
00:06:08,130 --> 00:06:10,290
How much do we owe him?
- Two months.
48
00:06:10,630 --> 00:06:12,540
I have to go.
See you.
49
00:06:12,840 --> 00:06:14,300
Come on, boys, I'm really
late for work now.
50
00:06:14,550 --> 00:06:15,830
Bye, dad.
- See you, dad!
51
00:06:22,270 --> 00:06:24,430
Careful.
You'll scrape the tiles.
52
00:06:29,610 --> 00:06:31,600
Nice?
- Yeah.
53
00:06:31,940 --> 00:06:34,570
Ice maker. Freezer box.
54
00:06:36,620 --> 00:06:39,070
350 litres.
- Wow.
55
00:06:40,040 --> 00:06:42,410
Coffee?
- Yes, please.
56
00:06:47,710 --> 00:06:52,670
Why don't you take the old one?
Brand new. Four years old.
57
00:06:55,800 --> 00:06:57,790
We'll just throw it on the truck.
58
00:06:58,100 --> 00:07:01,550
I'll ask Iris.
- It's just in my way.
59
00:07:05,060 --> 00:07:08,640
Come on, Skuli.
Let's get going.
60
00:07:13,990 --> 00:07:17,320
I'm having this.
- What's that?
61
00:07:18,910 --> 00:07:20,900
Put it back.
- No.
62
00:07:21,330 --> 00:07:22,910
Skuli!
- Ouch.
63
00:07:23,250 --> 00:07:24,660
Put it back.
- No.
64
00:07:25,290 --> 00:07:27,200
Shush, put it....
- No.
65
00:07:28,960 --> 00:07:31,800
Don't be silly.
Good boy.
66
00:07:39,300 --> 00:07:41,760
Steingrimur wants to give us
a fridge.
67
00:07:42,430 --> 00:07:44,220
A fridge?
- Yeah.
68
00:07:45,560 --> 00:07:49,310
He just got a new one. Huge.
Wants us to have the old one.
69
00:07:49,860 --> 00:07:51,730
Well, should we take it?
70
00:07:52,020 --> 00:07:56,150
Don't know. Everything seems to be
second hand from Steingrimur.
71
00:07:57,320 --> 00:08:01,270
The TV, the sofa,
and now the fridge.
72
00:08:02,740 --> 00:08:04,700
And me. Don't forget me.
73
00:08:08,250 --> 00:08:09,710
Thanks for reminding me.
74
00:08:13,380 --> 00:08:17,250
He's just being grateful.
- For what? Getting rid of you?
75
00:08:18,090 --> 00:08:20,710
For not having grassed him up
when you got busted.
76
00:08:24,970 --> 00:08:26,430
Remember this song?
77
00:08:27,270 --> 00:08:29,480
Of course I remember.
78
00:08:57,550 --> 00:09:00,800
About time you showed up.
Days since you came in, isn't it?
79
00:09:01,090 --> 00:09:02,670
No. We just got in.
80
00:09:02,970 --> 00:09:04,760
Everything in here?
- Yeah.
81
00:09:07,980 --> 00:09:09,800
See if there's anything you like.
82
00:09:10,520 --> 00:09:13,230
Look here...
- Dad, see!
83
00:09:14,150 --> 00:09:16,820
Yeah, we've seen that already.
The other day, remember?
84
00:09:20,070 --> 00:09:22,780
And that one.
- Go talk to your mom.
85
00:09:24,870 --> 00:09:26,030
Hey, I...
- Well, well...
86
00:09:26,910 --> 00:09:28,900
Got time to watch videos, do you?
- Hey, I'll fix this!
87
00:09:29,200 --> 00:09:30,660
Yeah, you'll fix this.
- Eiki, you want anything?
88
00:09:30,910 --> 00:09:33,320
Just a moment.
You won't fix shit.
89
00:09:34,460 --> 00:09:37,170
Come on, man, I'll...
I just need money.
90
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
You won't get any from us.
91
00:09:40,340 --> 00:09:42,830
You'll do another run and
clean up this shit.
92
00:09:49,430 --> 00:09:51,470
What's going on?
- Nothing!
93
00:09:51,770 --> 00:09:53,480
Are you done?
- Yeah.
94
00:09:53,810 --> 00:09:55,890
Winston, 3 packs.
And the tape.
95
00:10:00,030 --> 00:10:05,730
I miss not having a family...
...all alone in that big house.
96
00:10:07,160 --> 00:10:09,830
Just want to stay at work and...
97
00:10:10,330 --> 00:10:13,000
There he goes again.
98
00:10:13,330 --> 00:10:15,080
Isn't this the same speech
he gave last week?
99
00:10:15,710 --> 00:10:18,040
For Christ's sake, give the man
something to drink.
100
00:10:18,380 --> 00:10:20,840
...get in early in the morning,
leave late at night.
101
00:10:22,930 --> 00:10:24,880
Arnor, Iris's brother,
is in deep shit.
102
00:10:25,180 --> 00:10:29,510
He tossed 2000 litres overboard.
103
00:10:32,020 --> 00:10:33,510
Anything you can do?
- Don't know.
104
00:10:33,850 --> 00:10:36,940
I got him the job
and feel kind of responsible.
105
00:10:37,270 --> 00:10:39,070
...grateful for being here.
106
00:10:39,530 --> 00:10:42,940
I've been sober for
almost a year now...
107
00:10:43,450 --> 00:10:46,700
Why don't you take one more trip
and show him the ropes?
108
00:10:49,370 --> 00:10:52,040
...it's going to work out for me.
109
00:10:53,000 --> 00:10:56,500
Iris will freak out.
I'm on probation.
110
00:10:58,090 --> 00:11:02,460
I'll put up the money.
Split it 50-50, equal profit.
111
00:11:03,130 --> 00:11:06,090
And you'll have a
down payment on a new flat.
112
00:11:13,850 --> 00:11:15,810
Couldn't be better?
- I'd say so.
113
00:11:16,100 --> 00:11:17,220
Great.
114
00:11:17,730 --> 00:11:20,440
Coffee, Steingrimur?
- Sure, half a cup.
115
00:11:23,610 --> 00:11:27,190
Do you know of a flat for rent?
- For you guys?
116
00:11:27,700 --> 00:11:31,700
Yes, this one's up for sale.
- Why not buy this one?
117
00:11:33,540 --> 00:11:37,290
Yeah, right.
We owe two months rent.
118
00:11:47,630 --> 00:11:50,510
Boys! It's bedtime.
Get inside.
119
00:11:55,060 --> 00:11:56,390
Want me to give you a hand?
120
00:11:56,640 --> 00:11:57,930
There'll be someone at the dump.
121
00:11:58,190 --> 00:12:01,270
You're too kind, Steingrimur.
- No problem, it's on my way.
122
00:12:02,110 --> 00:12:04,650
I was thinking about the rent...
- Yes?
123
00:12:05,900 --> 00:12:08,060
I could help...
With money, I mean.
124
00:12:08,360 --> 00:12:10,240
Relax, man.
We'll be alright.
125
00:12:10,530 --> 00:12:12,440
I know that, but....
We'll manage, ok?
126
00:12:12,740 --> 00:12:14,400
Christopher.
- I've had enough of this!
127
00:12:15,330 --> 00:12:17,740
You're not responsible
for me and my mistakes.
128
00:12:18,040 --> 00:12:21,080
I'm just trying to help.
- There's no need! Period.
129
00:12:21,420 --> 00:12:23,660
I'm late for work.
- Bye.
130
00:12:27,880 --> 00:12:29,510
Jesus Christ.
131
00:12:32,220 --> 00:12:35,470
I know how he feels.
- He's so jumpy all the time.
132
00:12:35,720 --> 00:12:39,220
Yeah...
- Thanks for everything.
133
00:12:40,480 --> 00:12:43,320
No problem.
- You should drop by for a haircut.
134
00:12:44,360 --> 00:12:45,940
Ok.
135
00:12:55,540 --> 00:13:00,280
Just checked in at home for a sec.
What, are you talking about...
136
00:13:00,830 --> 00:13:04,580
...that I was away for 20 minutes?
Is that a big deal now? Boys!
137
00:13:06,550 --> 00:13:10,550
Right. Yeah, yeah, bye.
Iris, could you keep the boys quite.
138
00:13:11,800 --> 00:13:14,290
Boys. Stop it.
Come on.
139
00:13:15,010 --> 00:13:17,770
Let go of your brother.
Let go, I said.
140
00:13:22,190 --> 00:13:25,060
Who was that just now?
- Work. Always kicking up fuss.
141
00:13:25,320 --> 00:13:26,400
Ivar called before.
142
00:13:26,650 --> 00:13:28,280
Ivar?
- Yeah, the landlord.
143
00:13:28,610 --> 00:13:32,150
The flat's been sold.
We have a month to move out.
144
00:13:39,410 --> 00:13:40,990
Good night, darling.
145
00:13:43,540 --> 00:13:46,330
You don't deserve this.
- Don't be silly.
146
00:13:47,750 --> 00:13:50,040
It'll be alright.
- Yes, I know.
147
00:13:53,430 --> 00:13:56,100
It'll work out. Right?
- Yes.
148
00:14:21,370 --> 00:14:22,950
Steingrimur?
149
00:14:41,980 --> 00:14:45,840
I'm really not cool with this.
- You've done it a hundred times.
150
00:14:46,940 --> 00:14:49,060
Just one trip to Rotterdam.
151
00:15:13,720 --> 00:15:15,290
Hi.
152
00:15:20,010 --> 00:15:23,470
Hey, old runt.
- Good to see you, man.
153
00:15:24,310 --> 00:15:25,010
Hi.
154
00:15:25,310 --> 00:15:26,810
Coffee?
- Sure.
155
00:15:27,100 --> 00:15:30,810
The Captain? Is he around?
- No, he went ashore.
156
00:15:31,320 --> 00:15:35,980
Lucky me. Well.
- Take a seat.
157
00:15:43,410 --> 00:15:45,490
Nothing changes around here.
158
00:15:54,340 --> 00:15:56,960
Arrested 3 times for bootlegging.
159
00:15:57,300 --> 00:16:01,220
Fined. Then court settlement.
Finally six months jail time.
160
00:16:02,140 --> 00:16:06,680
Freighter detained for two days.
Resisted arrest.
161
00:16:08,350 --> 00:16:11,970
Arrested with 4500 litres
of pure alcohol.
162
00:16:12,820 --> 00:16:14,730
Ship delayed again...
163
00:16:16,150 --> 00:16:21,200
Christopher. Don't even dream
of getting a job here again.
164
00:16:30,540 --> 00:16:33,300
Whom did you speak to? Johannes?
- Yeah.
165
00:16:44,720 --> 00:16:45,640
Johannes.
166
00:16:46,350 --> 00:16:48,640
I can't hire him if
he's on probation.
167
00:16:48,980 --> 00:16:51,520
He's done his time
and paid his debts.
168
00:16:51,810 --> 00:16:53,440
He deserves another chance.
169
00:16:53,730 --> 00:16:55,480
It's just not my problem, is it?
170
00:16:56,030 --> 00:16:59,690
Johannes. Compassion, man.
You know how the deal was.
171
00:16:59,990 --> 00:17:01,150
What are you saying?
172
00:17:01,450 --> 00:17:04,240
There were others.
He took the fall.
173
00:17:07,790 --> 00:17:11,160
They're holed up in a
shitty basement with two kids.
174
00:17:11,460 --> 00:17:14,250
He's cracking up,
needs to get away.
175
00:17:14,710 --> 00:17:16,790
Will you vouch for him then?
176
00:17:17,380 --> 00:17:18,920
Of course.
177
00:17:21,510 --> 00:17:24,000
Alright.
- You won't regret this.
178
00:17:25,100 --> 00:17:26,810
We'll see about that.
179
00:17:37,690 --> 00:17:43,070
Yeah... Container, 20 feet.
My name is Johann Jonsson.
180
00:18:03,640 --> 00:18:05,050
What's going on?
181
00:18:05,970 --> 00:18:09,060
I tried to reach you.
I signed up on Dettifoss.
182
00:18:09,310 --> 00:18:11,930
Are you out of your mind?
- Where are my boots?
183
00:18:13,150 --> 00:18:17,140
Christopher?! Christopher.
184
00:18:19,780 --> 00:18:21,650
I'm not visiting you
in prison again.
185
00:18:21,990 --> 00:18:24,940
I won't go to prison.
It's different now. I'm sober.
186
00:18:25,240 --> 00:18:27,610
Be quiet! You've got a job.
187
00:18:28,330 --> 00:18:32,080
That's not a job, that crap.
A fucking janitor on wheels.
188
00:18:33,210 --> 00:18:35,170
It's just one trip, Iris.
189
00:18:36,250 --> 00:18:38,740
I have to do this.
Then it's over, I promise.
190
00:18:39,050 --> 00:18:41,750
Always the same bullshit.
Skuli, let off!
191
00:18:42,050 --> 00:18:43,540
Come here, Egill.
192
00:18:44,260 --> 00:18:48,890
Christopher! There's no way
you're doing another bloody trip!
193
00:19:00,230 --> 00:19:03,270
Come, boys. Say bye to dad.
- Bye.
194
00:19:04,200 --> 00:19:05,060
Bye, sweetheart.
195
00:19:06,820 --> 00:19:10,080
Wait...
- Thanks.
196
00:19:13,290 --> 00:19:15,700
Promise you'll watch
this with your brother. -Yes.
197
00:19:29,930 --> 00:19:31,760
See you in 12 days.
198
00:19:32,060 --> 00:19:34,050
I don't like this.
You know that.
199
00:19:38,940 --> 00:19:40,480
I love you.
200
00:19:43,740 --> 00:19:47,570
Lock up the third layer.
You don't want it to fall overboard.
201
00:19:58,670 --> 00:20:03,000
Help Greta with the carpet cleaner
and get ready to sail.
202
00:20:36,750 --> 00:20:38,080
Hi.
- Hi.
203
00:20:38,790 --> 00:20:41,540
Just passing.
Forgot to give you this.
204
00:20:41,790 --> 00:20:44,630
It comes with the fridge.
- Right. Come in.
205
00:20:46,010 --> 00:20:48,630
Are you alright? Am I disturbing?
- No. Just watching TV.
206
00:20:49,090 --> 00:20:51,470
Tea?
- Why not.
207
00:20:59,690 --> 00:21:03,190
A sailor's wife again?
- I guess I'll never be anything else.
208
00:21:03,940 --> 00:21:06,070
This is so like Christopher.
209
00:21:07,150 --> 00:21:09,480
How long is the trip?
- 12 days.
210
00:21:11,820 --> 00:21:17,700
Unless he'll do another 2 or 3 years.
- Mom. Mom!
211
00:21:23,710 --> 00:21:25,750
Shhh...
212
00:21:44,440 --> 00:21:46,650
How are things with you
and Christopher?
213
00:21:46,980 --> 00:21:50,570
Great. He's doing really well,
considering everything.
214
00:21:54,160 --> 00:21:58,740
Well, whatever happens,
you can always count on me.
215
00:22:02,960 --> 00:22:04,330
Thanks.
216
00:22:06,710 --> 00:22:10,880
It's getting a little late.
It's just that I have...
217
00:22:11,180 --> 00:22:12,750
Sorry.
- No problem.
218
00:22:13,050 --> 00:22:14,300
I didn't realise
how late it was.
219
00:22:14,550 --> 00:22:16,590
It's alright. It's just that I...
220
00:23:05,980 --> 00:23:08,980
Not as long as in Cuxhafen...
221
00:23:11,320 --> 00:23:14,650
What the hell are you doing here?
- Nice to see you too.
222
00:23:16,530 --> 00:23:19,240
Who let you on my ship?
- They needed a galley boy.
223
00:23:19,410 --> 00:23:22,280
Why wasn't I told?
- One might ask.
224
00:23:22,750 --> 00:23:24,490
Is this a bloody conspiracy?!
225
00:23:26,830 --> 00:23:28,210
Fuck!
226
00:24:04,450 --> 00:24:08,240
This is a general announcement,
concerning everyone.
227
00:24:09,710 --> 00:24:13,380
Until now it has been forbidden
to wear boots in the bridge.
228
00:24:13,670 --> 00:24:18,420
But from now on, shoes will also
be forbidden on deck three to five
229
00:24:19,140 --> 00:24:22,090
with immediate effect.
I repeat.
230
00:24:22,430 --> 00:24:28,770
No one will enter third deck and
upwards with their shoes on!
231
00:24:29,270 --> 00:24:37,100
Shit!
- Relax. Have you thought it over?
232
00:24:40,410 --> 00:24:42,610
You're fucking crazy
to be doing this, man.
233
00:24:42,950 --> 00:24:44,580
Anyway. See you tonight.
234
00:24:57,760 --> 00:24:59,130
Then it's just...
235
00:25:07,100 --> 00:25:08,760
Hi.
- Hi.
236
00:25:09,350 --> 00:25:13,020
Can I have a word?
- Wait in the back.
237
00:25:16,650 --> 00:25:18,360
Be right back.
238
00:25:25,830 --> 00:25:30,210
What's up?
- I'm really sorry about last night.
239
00:25:30,500 --> 00:25:31,660
Don't worry about it.
240
00:25:31,920 --> 00:25:35,830
Didn't realize the time.
- Steingrimur, forget it.
241
00:25:36,800 --> 00:25:40,170
Christopher is one of my best friends.
- Relax. Ok?
242
00:25:40,970 --> 00:25:42,760
Don't forget to shave.
243
00:25:43,050 --> 00:25:45,340
Iris!
- I'm coming. Have some coffee.
244
00:25:46,560 --> 00:25:47,800
Oh, sorry.
245
00:26:19,210 --> 00:26:20,460
Son of a bitch.
246
00:26:29,100 --> 00:26:32,880
The Captain behaved like a prick.
Couldn't let off Christopher.
247
00:26:33,230 --> 00:26:34,810
Got him busted.
248
00:26:35,230 --> 00:26:36,560
They never proved that.
249
00:26:36,860 --> 00:26:38,770
Listen, that's the way it was.
Right?
250
00:26:39,030 --> 00:26:42,530
What?
- The Captain squealed to customs.
251
00:26:42,820 --> 00:26:44,450
I have an announcement.
- Yeah, no question.
252
00:26:45,780 --> 00:26:47,280
Stop it, you fuck...
253
00:26:50,160 --> 00:26:54,460
What about the cooler?
- No. They know about that one.
254
00:26:55,290 --> 00:26:58,540
Here?
- No, that's too risky.
255
00:26:58,960 --> 00:27:03,340
What's the problem? Why not?
- Customs raided it over and over.
256
00:27:03,760 --> 00:27:06,710
They've been on our backs
since the big bust.
257
00:27:07,010 --> 00:27:09,300
Fucking persecution.
- The rats have smelled out
258
00:27:09,600 --> 00:27:10,970
every fucking crack.
- ... every single crack.
259
00:27:12,520 --> 00:27:16,140
A hundred? Two hundred litres?
How much goes in here?
260
00:27:16,560 --> 00:27:19,400
80 litres?
Half way there, then.
261
00:27:20,150 --> 00:27:23,190
Hey guys, come over here.
262
00:27:37,630 --> 00:27:39,540
What? You're kidding me.
263
00:27:43,840 --> 00:27:45,120
Good one.
264
00:27:51,470 --> 00:27:54,230
Must hold four hundred litres,
don't you think?
265
00:27:54,520 --> 00:27:57,390
Four? Much, much more.
- Do you think so?
266
00:27:57,690 --> 00:28:00,310
Yeah, see for yourself. See...
267
00:28:04,860 --> 00:28:09,990
122 by 175, let's see...
268
00:28:21,090 --> 00:28:22,880
What are you all doing down here?
- Nothing.
269
00:28:23,170 --> 00:28:24,920
Jensen was just showing us...
270
00:28:27,010 --> 00:28:31,760
Jensen?
- I know what you're up to.
271
00:28:32,970 --> 00:28:36,840
Don't think you can use
my ship for your booze.
272
00:28:38,350 --> 00:28:42,100
Come on, then. Come.
273
00:28:42,360 --> 00:28:44,150
It's alright, Captain.
I'll calm him down.
274
00:28:47,570 --> 00:28:48,950
Son of a bitch.
275
00:29:01,460 --> 00:29:06,040
Hello? Guys!
276
00:29:09,890 --> 00:29:11,000
Let me in.
277
00:29:11,300 --> 00:29:13,340
Svenni, I told you
that it's not working.
278
00:29:13,720 --> 00:29:15,850
Bloody fucking hell, man!
279
00:29:16,640 --> 00:29:19,310
What dickhead put a
pool table on a ship?
280
00:29:19,600 --> 00:29:21,400
Svenni, come on.
Everyone wants in.
281
00:29:21,690 --> 00:29:23,270
I can't let more people in on this.
282
00:29:25,320 --> 00:29:28,240
It's yours for three boxes.
- Be fair. Two.
283
00:29:30,490 --> 00:29:35,530
Ok, it's a deal.
- Thanks, Svenni.
284
00:29:41,960 --> 00:29:43,750
We need a longer
stop-over in Rotterdam.
285
00:29:44,040 --> 00:29:45,040
Yeah, we need an engine failure.
286
00:29:45,300 --> 00:29:46,580
Christopher, can you lend me 200?
287
00:29:46,880 --> 00:29:48,540
The propeller.
- The propeller?
288
00:29:48,840 --> 00:29:52,340
We'll drain the oil of the
propeller and it will get stuck.
289
00:29:53,100 --> 00:29:55,880
The propeller?
Never thought of that one before.
290
00:29:56,220 --> 00:29:58,380
They sometimes smear
oil on the engine belts.
291
00:29:58,730 --> 00:30:00,850
But that's a total cliché.
- Yeah, totally obvious.
292
00:30:01,400 --> 00:30:04,350
I'm not fixing the turbine cooler.
Not again.
293
00:30:04,650 --> 00:30:07,110
A fucking nightmare last time.
- Yeah, a bad idea.
294
00:30:07,360 --> 00:30:09,820
Christopher, can I borrow 200?
I'd like a beer.
295
00:30:10,530 --> 00:30:12,520
Try to focus, nitwit.
- What?
296
00:30:13,030 --> 00:30:15,160
You're in on this, aren't you?
- Yeah.
297
00:30:15,490 --> 00:30:18,740
Then try and focus, you rat.
- Well, ok.
298
00:30:19,910 --> 00:30:22,160
But can I still borrow 200?
299
00:30:25,750 --> 00:30:27,460
What?
300
00:30:30,760 --> 00:30:32,750
Hello?
- I've got a job for you.
301
00:30:33,090 --> 00:30:34,640
What do you mean?
302
00:30:39,140 --> 00:30:42,010
I want it done properly.
- Got it...
303
00:30:45,810 --> 00:30:47,970
Fucked up bastard.
304
00:30:48,900 --> 00:30:51,770
I need to catch up with the guys.
Find yourselves a ride home.
305
00:30:52,910 --> 00:30:54,730
Come on. Come on.
306
00:30:57,700 --> 00:31:00,030
Go inside.
I'll bring the rest.
307
00:31:07,090 --> 00:31:08,460
Evening...
308
00:31:12,970 --> 00:31:16,340
Whoops.
- Would you please leave.
309
00:31:16,640 --> 00:31:20,510
Come, come. It's cool.
Guys, the living room.
310
00:31:24,600 --> 00:31:26,260
Hello, boys.
- Hi.
311
00:31:27,360 --> 00:31:30,860
My husband is on his way.
- Oooh, your husband?
312
00:31:31,240 --> 00:31:33,990
I thought your husband
had gone sailing.
313
00:31:38,120 --> 00:31:39,610
Cops and robbers, boys?
314
00:31:41,750 --> 00:31:43,030
Skuli!
315
00:31:46,380 --> 00:31:48,370
You must get lonely sometimes?
316
00:31:56,720 --> 00:31:59,840
Don't do that!
Get out of here!
317
00:32:00,510 --> 00:32:03,010
Get out! Don't!
318
00:32:04,890 --> 00:32:07,770
It must be hard taking care of
everything yourself?
319
00:32:16,910 --> 00:32:18,370
Get out!
320
00:32:18,700 --> 00:32:21,320
Why don't I give you a hand?
- Mom...
321
00:32:38,510 --> 00:32:39,970
Cute kid.
322
00:32:41,890 --> 00:32:44,590
Guys! Let's beat!
323
00:32:46,520 --> 00:32:49,060
Engine overheats if you
take it any lower!
324
00:32:49,400 --> 00:32:51,220
Twenty five!
- Are you insane?
325
00:32:52,320 --> 00:32:53,890
Are you there, Christopher?
Christopher.
326
00:32:54,150 --> 00:32:55,150
Yeah.
- Phone call in the bridge.
327
00:32:55,400 --> 00:32:58,070
Thanks...
Don't! Watch out!
328
00:32:58,410 --> 00:33:00,200
Yeah, yeah...
- Don't screw this up!
329
00:33:00,740 --> 00:33:02,070
I'll take care of it.
330
00:33:11,040 --> 00:33:14,630
Slow down, Iris, can't hear you...
- I've no idea who they are...
331
00:33:14,920 --> 00:33:16,750
...the connection's bad.
- They messed up the flat.
332
00:33:17,010 --> 00:33:19,710
Are you guys alright?
- Yeah... but they went bezerk.
333
00:33:20,010 --> 00:33:22,880
I have to call the police.
- No, wait. Not yet, please.
334
00:33:24,010 --> 00:33:26,140
Call Steingrimur. He could...
335
00:33:26,430 --> 00:33:30,510
Iris. Iris! Hello!
336
00:33:32,310 --> 00:33:36,560
Bloody, fucking hell.
- Messed up again, have you?
337
00:33:40,610 --> 00:33:43,650
They wasted everything.
They could have killed us.
338
00:33:44,200 --> 00:33:46,360
Christopher said not to
call the police.
339
00:33:49,710 --> 00:33:51,700
Bloody lunatics.
340
00:34:01,680 --> 00:34:04,840
I can stay the night if you want.
For safety.
341
00:34:05,680 --> 00:34:07,640
On the couch, I mean.
342
00:34:11,520 --> 00:34:13,060
It's up to you.
343
00:34:24,660 --> 00:34:26,980
To the engine room!
- Halldor!
344
00:34:27,580 --> 00:34:30,200
Isn't anyone up front?
- Can anyone go up front!?
345
00:34:30,710 --> 00:34:33,790
Lower the anchor!
Can't slow her down!
346
00:34:34,080 --> 00:34:35,790
We're working on it.
347
00:34:37,880 --> 00:34:40,720
Ease the chain!
Can anyone get up front!
348
00:34:42,550 --> 00:34:45,550
I can't reverse. The propeller
doesn't work. It's stuck.
349
00:34:52,480 --> 00:34:55,680
Bloody hell! Lower the anchor!
Come on!
350
00:35:17,540 --> 00:35:21,500
Sveinn! Am I to sail this thing into
the fucking Red Light District?
351
00:35:57,330 --> 00:36:00,540
What the fuck is going on?
- The propeller was jammed.
352
00:36:00,880 --> 00:36:02,210
Has anyone tampered with it?
353
00:36:03,260 --> 00:36:05,170
Sveinn!
Has anyone tampered with it?
354
00:36:05,510 --> 00:36:08,000
No-one's been near the thing!
355
00:36:09,720 --> 00:36:11,350
It's Christopher.
356
00:36:12,180 --> 00:36:15,390
Christopher.
Report to the bridge. Now.
357
00:36:16,650 --> 00:36:19,930
No matter what happens,
he'll always blame me.
358
00:36:20,230 --> 00:36:22,640
He's obsessed.
- Persecutions.
359
00:36:23,240 --> 00:36:24,860
How long can you
keep the ship docked?
360
00:36:25,240 --> 00:36:27,280
You're fucking nuts!
- Svenni.
361
00:36:27,570 --> 00:36:30,660
Bloody hell, guys!
No more than 8 hours.
362
00:36:30,910 --> 00:36:34,410
Ok.
- Christopher. To the bridge. Now!
363
00:36:58,650 --> 00:37:01,480
Where are the cups?
- Up there.
364
00:37:03,280 --> 00:37:05,430
Good morning.
- Good morning.
365
00:37:08,320 --> 00:37:10,280
Coffee?
- Please.
366
00:37:11,160 --> 00:37:13,570
Sundays only, remember.
367
00:37:23,090 --> 00:37:25,160
Here you are.
- Thanks.
368
00:37:25,880 --> 00:37:27,260
I've been thinking...
369
00:37:28,220 --> 00:37:32,050
Maybe you guys should
stay at my place?
370
00:37:33,430 --> 00:37:37,260
Just until things cool down.
I'm never there, anyway.
371
00:37:39,940 --> 00:37:41,730
Sir. You have to sign here.
372
00:37:42,020 --> 00:37:44,690
Have they been back?
- No. I called Steingrimur and he came.
373
00:37:44,980 --> 00:37:46,100
Ok. Great.
374
00:37:46,400 --> 00:37:50,480
Steingrimur thinks it's safer
for us to stay at his place.
375
00:37:51,030 --> 00:37:55,910
That's smart. This one?
- Just while things cool down.
376
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
Listen, darling. I can't talk now.
Call you back later.
377
00:37:58,460 --> 00:37:59,740
Yes, sure.
- Ok, bye.
378
00:38:15,640 --> 00:38:20,600
Shit, it stinks in here.
Piece of fucking crap.
379
00:38:21,190 --> 00:38:23,940
Lay off. It's a great car.
380
00:38:24,650 --> 00:38:26,060
Great car.
381
00:38:26,530 --> 00:38:29,310
Try pushing harder!
- We're doing just that!
382
00:38:48,340 --> 00:38:49,920
Is Christopher with you?
383
00:38:50,380 --> 00:38:53,340
Yeah, he was here
a minute ago.
384
00:38:54,220 --> 00:38:55,340
Try now.
385
00:39:03,150 --> 00:39:09,020
Arnor? Arnor!
Fucking idiot.
386
00:39:25,750 --> 00:39:27,740
At Steingrimur's?!
- What?
387
00:39:28,050 --> 00:39:30,500
Did she say she'd be moving in?
- Who?
388
00:39:30,760 --> 00:39:32,250
Fucking bullshit!
389
00:39:47,310 --> 00:39:50,650
Let's go upstairs!
- Wait! I'm first.
390
00:39:55,030 --> 00:39:57,990
Hey! Steingrimur, can we
try the Playstation?
391
00:39:58,240 --> 00:39:59,410
Just wait a minute.
392
00:40:01,370 --> 00:40:03,330
Maybe... later.
393
00:40:11,170 --> 00:40:13,250
Wow.
- Hey! Cool!
394
00:40:44,790 --> 00:40:47,200
Oh, fuck.
He's probably gone bust.
395
00:40:49,380 --> 00:40:52,210
How long have we got?
- Until five.
396
00:40:54,050 --> 00:40:57,000
What about Hoogland?
- No! Not Hoogland...
397
00:41:01,260 --> 00:41:02,760
Ok, Hoogland.
398
00:41:11,650 --> 00:41:14,270
Do you have to spoil my
party with this, you moron?
399
00:41:18,660 --> 00:41:21,330
Tell them yourselves.
Goddamn it.
400
00:41:21,990 --> 00:41:25,830
I am waiting for two guys and
you are sending me a moron...
401
00:41:26,160 --> 00:41:28,370
to tell me that they don't come.
402
00:41:30,080 --> 00:41:33,540
I won't do any business with
you again. Goddamn it.
403
00:41:34,420 --> 00:41:36,500
Hee, hurry up, goddamn.
404
00:41:36,800 --> 00:41:43,050
Hurry up. Hurry up.
Guys, do you know how much
405
00:41:43,390 --> 00:41:45,720
they pay for this in Iceland?
406
00:41:46,020 --> 00:41:47,840
32 euros.
407
00:41:51,690 --> 00:41:53,520
Fucking Icelanders!
408
00:41:56,740 --> 00:42:03,820
They are not coming. Okay.
You say hello to your friend.
409
00:42:05,740 --> 00:42:08,070
Iris?
- Hi. How are you?
410
00:42:09,000 --> 00:42:12,040
I don't think you should move in.
- I can't be alone with the boys.
411
00:42:12,380 --> 00:42:14,620
Don't worry,
I'll be back soon.
412
00:42:14,920 --> 00:42:17,250
You don't understand,
We're scared shit.
413
00:42:17,590 --> 00:42:19,670
These men can show up
whenever they feel like it.
414
00:42:19,970 --> 00:42:21,550
But there's no need to be
moving to Steingrimur.
415
00:42:21,800 --> 00:42:23,380
We don't have any other choice.
416
00:42:23,640 --> 00:42:25,260
I'm in sort of a situation here,
I can't talk right now.
417
00:42:25,560 --> 00:42:26,670
Hey!
418
00:42:28,930 --> 00:42:30,430
Talk to you later.
419
00:42:31,850 --> 00:42:35,350
Sorry. Just talking to my wife.
- I have no time for your wife.
420
00:42:57,420 --> 00:42:59,500
Uhmm... Listen...
What do we do now?
421
00:42:59,840 --> 00:43:01,040
I don't know.
422
00:43:07,100 --> 00:43:08,560
Run!
423
00:43:24,360 --> 00:43:26,030
Fucking Icelanders.
424
00:43:31,830 --> 00:43:33,370
Hey honey, where are you going?
425
00:43:33,920 --> 00:43:35,790
Are you coming with me?
426
00:44:11,750 --> 00:44:13,320
I need two men.
427
00:44:51,290 --> 00:44:53,160
NL 914 to headquarters.
428
00:44:53,620 --> 00:44:56,540
We can't move on,
there's a roadblock here.
429
00:45:26,070 --> 00:45:28,030
Why are you pissing about?
430
00:45:28,320 --> 00:45:30,610
Easy... We're really
struggling down here.
431
00:45:30,910 --> 00:45:32,280
This is major.
432
00:45:32,830 --> 00:45:35,700
Lucky that we didn't have to
get spares from Germany.
433
00:45:36,040 --> 00:45:38,330
We're leaving in 30 minutes.
That's an order.
434
00:45:38,790 --> 00:45:40,040
We're doing our best.
435
00:46:01,020 --> 00:46:03,310
Stop! Police!
436
00:46:04,270 --> 00:46:06,940
You're surrounded,
drop your weapons!
437
00:46:18,870 --> 00:46:20,500
Number one, move forward.
438
00:46:32,140 --> 00:46:33,300
Fire, fire!
439
00:46:41,140 --> 00:46:43,980
Get the fuck away!
Get the painting!
440
00:47:01,870 --> 00:47:03,750
Hey, cover this up.
441
00:47:06,840 --> 00:47:09,670
What is this?
- A canvas?
442
00:47:26,820 --> 00:47:31,690
Christopher! The blue one!
That's it!
443
00:47:42,660 --> 00:47:44,460
Start up the engine, guys.
444
00:47:55,590 --> 00:47:57,880
Ok?
445
00:48:20,580 --> 00:48:22,370
Fuck.
- Can't you open the door?
446
00:48:22,660 --> 00:48:23,700
No.
- Let's go out the window.
447
00:48:24,000 --> 00:48:25,110
Get out here.
- Yeah.
448
00:48:31,380 --> 00:48:32,880
Shit, man...
449
00:48:37,720 --> 00:48:39,630
We need to hurry.
450
00:48:43,230 --> 00:48:46,760
Where's Christopher?
- In the galley.
451
00:48:51,190 --> 00:48:54,860
Is Christopher in here?
- I think he's in the kitchen.
452
00:48:59,450 --> 00:49:01,110
Looking for me?
453
00:49:03,750 --> 00:49:06,240
Yes. The carpets in the bridge
need cleaning.
454
00:49:06,540 --> 00:49:08,450
Right now?
- Yes, right now.
455
00:49:15,920 --> 00:49:16,870
Arnor!
456
00:49:17,180 --> 00:49:19,800
Where's the money?
- What money?
457
00:49:21,850 --> 00:49:27,060
You look like shit.
Where did you go?
458
00:49:29,560 --> 00:49:34,520
I went to get some fags and...
when I got back, you were gone.
459
00:49:43,290 --> 00:49:45,440
The first place they'll look, asshole.
460
00:49:46,500 --> 00:49:47,660
Shit...
461
00:49:52,590 --> 00:49:57,080
I didn't dare to tell you...
I got bluffed the last time.
462
00:49:57,590 --> 00:50:01,340
I came home with 15.000 asperins
and everything went bezerk.
463
00:50:01,930 --> 00:50:05,010
That's why Simmi got run over.
- Running fucking E's!
464
00:50:05,350 --> 00:50:07,970
Don't! They'll kill me if
I don't deliver this time!
465
00:50:08,310 --> 00:50:11,480
So?!
- They'll go after you,
466
00:50:12,060 --> 00:50:13,810
and Iris and the boys.
467
00:50:21,780 --> 00:50:23,060
You fucker.
468
00:51:15,420 --> 00:51:20,460
Container D7 was checked in
11 hours later than the rest.
469
00:51:20,920 --> 00:51:24,050
Oh?
- What's it holding?
470
00:51:24,550 --> 00:51:31,010
Just a minute... a van.
- Ford Transit '94.
471
00:51:33,560 --> 00:51:36,400
Who's importing a
14 year old heap of shit?
472
00:51:39,480 --> 00:51:41,690
Johann Jonsson.
473
00:52:21,070 --> 00:52:23,560
Hi.
- Is Iris with you?
474
00:52:23,990 --> 00:52:25,150
I'm at work.
475
00:52:25,910 --> 00:52:28,230
Remember we talked
about buying shampoo?
476
00:52:28,530 --> 00:52:31,160
Yeah.
- There's soap here as well.
477
00:52:31,580 --> 00:52:33,540
You mean..?
- That's right.
478
00:52:34,160 --> 00:52:36,620
Little brother bought some
to get rid of the stink.
479
00:52:36,960 --> 00:52:39,120
Really?
And what will you do with it?
480
00:52:39,420 --> 00:52:40,880
Throw it overboard.
481
00:52:41,510 --> 00:52:45,010
Sink it? Don't you want to
give it another thought?
482
00:52:47,010 --> 00:52:49,130
I'll just be a minute.
- Alright.
483
00:52:50,560 --> 00:52:52,930
I have to go.
- Ok. Bye.
484
00:53:13,330 --> 00:53:14,740
I'll be right back.
485
00:53:23,340 --> 00:53:26,760
I'm told we've got something
coming in from Rotterdam?
486
00:53:27,260 --> 00:53:32,600
I thought you didn't want to know.
- Well, this time.
487
00:53:33,100 --> 00:53:35,800
Yeah, that's right.
- How much?
488
00:53:36,690 --> 00:53:39,600
About 25-30 million on the street.
489
00:53:40,730 --> 00:53:43,770
Who's running it?
- A new guy, Arnor.
490
00:53:44,940 --> 00:53:46,190
Arnor.
491
00:53:47,610 --> 00:53:51,780
Do you know him?
- This is getting out of hand.
492
00:54:27,610 --> 00:54:29,490
Reverse, you fuck!
493
00:54:50,300 --> 00:54:56,060
Ok! Wow!
- Cool!
494
00:55:12,320 --> 00:55:14,990
Fuck!
- You startled me.
495
00:55:16,370 --> 00:55:18,780
What the hell happened?
- Well, I...
496
00:55:19,870 --> 00:55:22,080
Is this your car?
- It's no big deal, Elsa. I...
497
00:55:22,370 --> 00:55:24,280
You're kidding me?
498
00:55:28,340 --> 00:55:31,790
Christopher? It's time we
stashed the load somewhere.
499
00:55:54,780 --> 00:55:56,360
Brilliant.
500
00:55:57,280 --> 00:56:00,160
I'll meet you later.
See you.
501
00:56:11,340 --> 00:56:14,510
We'll be open tomorrow.
We're closed.
502
00:56:15,640 --> 00:56:17,430
No perm for me, then?
503
00:56:24,270 --> 00:56:27,470
Listen, a trim over the ears
and in the neck.
504
00:56:29,070 --> 00:56:31,770
Just a trim over the ears
and in the neck.
505
00:56:41,830 --> 00:56:43,700
I like the new look of the place.
506
00:56:48,840 --> 00:56:50,880
Can you fuck in the back?
507
00:56:55,220 --> 00:56:58,670
Your boy, Egill, soiled his
green trousers this morning.
508
00:57:03,350 --> 00:57:05,510
He had stuffed his
pockets with mud,
509
00:57:05,810 --> 00:57:08,930
but said it was ok because it was
his brother's trousers.
510
00:57:10,730 --> 00:57:12,690
What do you want from me?
511
00:57:14,030 --> 00:57:18,360
Tell Christopher that he cannot
throw that soap overboard.
512
00:57:20,740 --> 00:57:23,200
Understood?
- What's going on?
513
00:57:23,580 --> 00:57:29,670
This is great, really great.
Talk to Christopher.
514
00:57:39,180 --> 00:57:42,930
I can't stand this...
I'm so glad to see you.
515
00:57:43,640 --> 00:57:47,180
Come, come.
- I can't take this, I just can't.
516
00:57:48,100 --> 00:57:51,110
Come, come... easy.
517
00:57:57,820 --> 00:58:02,860
What are you doing?
The boys! I must get the boys.
518
00:58:17,800 --> 00:58:20,210
Come, Skuli.
- Mom...
519
00:58:20,680 --> 00:58:22,750
Come on... Sorry.
520
00:58:37,320 --> 00:58:39,030
Damn, it's salty!
521
00:58:39,360 --> 00:58:41,490
Guys! Just eat up and shut up.
522
00:58:41,780 --> 00:58:44,900
Always the same junk.
- Christopher! Phone call!
523
00:58:46,410 --> 00:58:48,160
Talk to Steingrimur.
He'll fix this.
524
00:58:48,460 --> 00:58:50,120
They know everything.
They know the boy's names.
525
00:58:50,370 --> 00:58:52,500
What they're wearing,
Where they go to school.
526
00:58:52,750 --> 00:58:55,080
What have you got us into?
- Yeah. You're on a cell phone.
527
00:58:55,380 --> 00:58:57,790
What's soap?
What's that soap you've got?
528
00:58:58,090 --> 00:58:59,800
It's useless.
We're throwing it away.
529
00:59:00,130 --> 00:59:02,760
No, they say you can't
throw away any soap.
530
00:59:05,430 --> 00:59:08,050
Why did you tell those fucking
bastards I was throwing it away?
531
00:59:08,310 --> 00:59:10,770
What? What bastards?
- Those friends of yours in Reykjavik.
532
00:59:11,100 --> 00:59:13,480
I haven't talked to anyone.
- Nobody knew about the shit!
533
00:59:13,810 --> 00:59:15,940
I didn't tell them. If I didn't
and you didn't, then who did?
534
00:59:16,230 --> 00:59:17,650
I don't know!
535
00:59:23,240 --> 00:59:27,400
I can't believe it!
Steingrimur, fucking bastard.
536
00:59:34,540 --> 00:59:35,790
Hi.
- Hello.
537
00:59:36,090 --> 00:59:36,950
What can I do for you?
538
00:59:37,250 --> 00:59:39,080
I don't know how to put this.
539
00:59:39,380 --> 00:59:41,920
Oh?
- It's about Christopher.
540
00:59:44,090 --> 00:59:45,840
What about him?
541
00:59:46,350 --> 00:59:48,720
I may have made a mistake.
542
00:59:49,020 --> 00:59:50,010
Really?
543
00:59:51,190 --> 00:59:54,390
They say he might be doing
a run after all.
544
00:59:58,610 --> 01:00:01,530
Einar! On deck! Come on.
545
01:00:30,220 --> 01:00:31,930
It's been transferred.
546
01:01:05,930 --> 01:01:12,350
Christopher... where's the stuff?
Don't tell me you threw it overboard?
547
01:01:14,730 --> 01:01:17,680
They'll kill me if I don't
bring it in tonight!
548
01:01:21,610 --> 01:01:24,230
Maybe I'll tell the Captain
about the booze.
549
01:01:26,030 --> 01:01:27,990
I always hated your guts,
you fucking rat.
550
01:01:28,280 --> 01:01:29,780
I don't care if I get you killed.
551
01:01:40,540 --> 01:01:44,500
Hi. Just picking up my things.
- Would you like some dinner?
552
01:01:44,840 --> 01:01:46,920
There's steak on the grill.
- I can't, sorry.
553
01:01:47,220 --> 01:01:49,340
Christopher's coming in tonight.
I must run.
554
01:02:35,970 --> 01:02:38,730
Iris, am I getting it wrong?
Do you need to go right away?
555
01:02:39,020 --> 01:02:40,400
Yeah, I've got to be going.
556
01:02:41,230 --> 01:02:43,770
Do you really want to go back
to that crummy basement?
557
01:02:44,020 --> 01:02:48,520
Don't do this.
- Iris. Please, don't go.
558
01:02:49,700 --> 01:02:53,570
I haven't got time.
What's the matter with you?
559
01:02:56,160 --> 01:02:58,040
It's ok. I...
560
01:03:00,670 --> 01:03:05,210
Iris. Please open up.
- No. What's the matter with you?
561
01:03:05,550 --> 01:03:08,040
I thought we had something.
- What do you mean?
562
01:03:09,050 --> 01:03:12,340
All the flirting.
Are you just playing me?
563
01:03:12,680 --> 01:03:19,220
Flirting? What are you on about?
- I know you, Iris.
564
01:03:22,150 --> 01:03:25,310
Don't be like this. I...
Open up. Speak to me.
565
01:03:25,650 --> 01:03:28,440
Are you running Arnor?
Is he your mule?
566
01:03:28,740 --> 01:03:30,780
Did you set the bastards on me?!
567
01:03:34,990 --> 01:03:43,120
Iris. Iris! I'm sorry. Sorry, I..
Please wake up...
568
01:04:26,250 --> 01:04:32,840
Iris... Iris... Iris...
569
01:04:44,100 --> 01:04:46,600
Hi, Christopher.
- Where's Iris?
570
01:04:46,940 --> 01:04:51,690
I haven't seen her tonight.
Are you in port already?
571
01:04:52,030 --> 01:04:56,030
Do you know where she is?
- No. Is everything ok?
572
01:04:56,450 --> 01:04:59,320
Come on, tell me, Steingrimur.
Is she there?
573
01:05:00,410 --> 01:05:02,400
Why do you think I'm lying?
574
01:05:04,000 --> 01:05:06,750
Steingrimur! There are fucking
choppers all over!
575
01:05:07,380 --> 01:05:10,910
What the fuck's the matter with you?
What do you take me for?
576
01:05:11,300 --> 01:05:14,170
I know what your game is,
you fucking creep!
577
01:05:41,080 --> 01:05:42,790
Guys, to the galley. Now!
578
01:05:43,200 --> 01:05:45,080
What? Why the rush?
- Shut up and move. Now!
579
01:05:45,330 --> 01:05:46,960
Bloody nonsense!
- What's going on?
580
01:06:08,310 --> 01:06:12,060
The galley. Get out! Now.
- Come on, guys.
581
01:06:16,360 --> 01:06:18,440
Yeah, ok. It's ok.
- Come here.
582
01:06:18,740 --> 01:06:21,530
You can sit down.
- Yeah, yeah.
583
01:06:29,250 --> 01:06:31,330
Sit down.
- Easy, pal.
584
01:06:37,260 --> 01:06:40,050
You're Christopher, aren't you?
- That's right.
585
01:06:57,070 --> 01:06:59,740
Why are you importing
a 14 year old van?
586
01:06:59,990 --> 01:07:01,980
I have no idea what
you're talking about.
587
01:07:02,320 --> 01:07:04,280
There's nothing here.
We're leaving.
588
01:07:04,540 --> 01:07:06,610
Guys, we're leaving.
Come on.
589
01:07:06,950 --> 01:07:09,870
You can all leave.
Sveinn, you may leave.
590
01:07:11,040 --> 01:07:14,080
You're staying, Christopher.
- Is that so?
591
01:07:16,130 --> 01:07:19,170
We know the van is yours.
592
01:07:34,900 --> 01:07:37,060
I'm buying it for my uncle.
593
01:07:37,360 --> 01:07:40,030
Your uncle.
That's a good one, Christopher.
594
01:07:44,700 --> 01:07:47,370
He beat his fucking face in.
- Shut up. Quiet...
595
01:07:49,330 --> 01:07:51,570
What?
- Wait, he's coming.
596
01:07:55,000 --> 01:07:57,670
Shit! Arnor! Arnor!
597
01:08:04,050 --> 01:08:06,380
You're dead, you fucking cunt!
598
01:08:10,810 --> 01:08:13,220
Ahhh!
599
01:08:17,190 --> 01:08:18,470
Fuck.
600
01:08:24,160 --> 01:08:25,950
It's in the sea.
601
01:08:41,920 --> 01:08:44,460
Christopher took it.
He's got it.
602
01:08:44,800 --> 01:08:46,800
Are you lying to me?
- No.
603
01:08:47,100 --> 01:08:51,840
You better not be.
Put him in the car.
604
01:08:54,190 --> 01:08:55,730
Ouch! Ah!
605
01:08:56,400 --> 01:08:58,270
Evening.
- Evening.
606
01:08:58,570 --> 01:09:01,190
Open the bag, please.
- Have you got some ID?
607
01:09:07,910 --> 01:09:09,740
He's clean.
- It's ok.
608
01:09:09,990 --> 01:09:10,910
I would think so.
609
01:09:18,170 --> 01:09:19,370
That's him.
610
01:09:20,920 --> 01:09:22,630
Fucking bastard.
611
01:09:25,050 --> 01:09:28,630
Have you got it?
- I guess you're Eirikur?
612
01:09:29,180 --> 01:09:31,550
Listen pal, you'd
better be delivering!
613
01:09:32,980 --> 01:09:37,390
Where's my wife?
- I'd say she's fucking your best friend.
614
01:09:51,410 --> 01:09:52,410
Ahhhh!
615
01:09:55,410 --> 01:09:56,790
Fucking cunt!
616
01:10:02,420 --> 01:10:03,920
Go easy, man.
617
01:10:39,460 --> 01:10:43,040
Whose place is this?
- A friend's. I've got keys.
618
01:10:43,630 --> 01:10:46,580
I'm coming in.
- No, I better go alone.
619
01:10:47,130 --> 01:10:51,880
Do you think I'm stupid?
We're all going in.
620
01:11:02,060 --> 01:11:03,350
Fucking asshole!
621
01:11:49,990 --> 01:11:51,480
Help yourself.
622
01:12:46,250 --> 01:12:47,880
I'll have some brandy.
623
01:12:48,590 --> 01:12:50,910
I'll have some, too.
- Shut up.
624
01:12:51,260 --> 01:12:53,080
Give our friend some brandy.
625
01:13:09,440 --> 01:13:11,480
Good. Try another.
626
01:13:13,780 --> 01:13:18,770
I'll get some ice.
- You don't use ice in brandy, pussy.
627
01:13:31,960 --> 01:13:33,920
Who the hell are you?!
628
01:13:37,890 --> 01:13:40,510
Fuck! Christopher!
629
01:14:24,180 --> 01:14:27,100
Bloody assholes!
- Shit, fuck...
630
01:14:28,900 --> 01:14:31,300
This is bloody ridiculous!
631
01:14:32,770 --> 01:14:35,530
Stay calm, dear!
It'll be alright.
632
01:14:35,820 --> 01:14:37,020
Get in the car.
633
01:14:38,530 --> 01:14:43,570
Iris! Iris!
634
01:14:49,040 --> 01:14:50,670
Damn! Fuck!
635
01:15:16,860 --> 01:15:22,730
Iris! Steingrimur!
- Shut the fuck up!
636
01:15:34,800 --> 01:15:36,290
Bloody hell.
637
01:16:29,810 --> 01:16:34,190
No. Let's start over here.
- Yesterday you said here.
638
01:16:34,650 --> 01:16:37,810
No. We'll start here.
Get going!
639
01:16:44,030 --> 01:16:45,280
Here?
640
01:16:45,620 --> 01:16:49,700
The first load goes in here.
Then we move to the other side.
641
01:16:54,250 --> 01:16:57,620
Steingrimur!
642
01:17:00,760 --> 01:17:02,710
You've come to pay me?
Where's my money?
643
01:17:03,010 --> 01:17:04,590
Where's Iris?
- How the fuck should I know?
644
01:17:04,890 --> 01:17:05,970
Were they your guys
who attacked her?
645
01:17:06,260 --> 01:17:07,290
I can't deal with this right now.
646
01:17:09,600 --> 01:17:11,890
You were going to get me
put away again, you fuck!
647
01:17:12,180 --> 01:17:16,100
What do you mean?
- I know you squealed!
648
01:17:18,110 --> 01:17:21,440
Can't you understand, you twit?
Iris didn't want you anymore!
649
01:17:31,250 --> 01:17:35,110
What ever happened to you?
You never used to run dope.
650
01:17:36,120 --> 01:17:39,740
Speak for yourself.
651
01:17:42,460 --> 01:17:45,130
What's going on?
Why are we waiting?
652
01:17:45,380 --> 01:17:47,790
Why haven't you started?
- We're waiting for you.
653
01:17:53,480 --> 01:17:56,230
Why not call the cops?
The phone's over there.
654
01:18:00,070 --> 01:18:01,770
Come on, guys!
655
01:18:10,200 --> 01:18:11,910
Get a move on!
656
01:18:16,330 --> 01:18:18,210
Pour in the cement!
- Shhh...
657
01:18:19,500 --> 01:18:23,580
Where is this coming from?
- Pour in the fucking grout!
658
01:18:27,010 --> 01:18:28,800
Kill the engine!
659
01:18:34,810 --> 01:18:36,300
Stop him!
660
01:18:39,520 --> 01:18:42,810
What the fuck are you doing, man?!
- What's that ringing?
661
01:18:43,860 --> 01:18:44,940
Shh...
662
01:18:46,610 --> 01:18:48,400
Here, maybe?
- Where the hell is...?
663
01:18:49,070 --> 01:18:52,070
There's nothing... Christopher!
What are you doing?!
664
01:18:54,750 --> 01:18:56,660
Hey, hey, hey!
What are you doing, man?
665
01:18:57,250 --> 01:18:59,540
Christopher!
Stop it, Christopher!
666
01:18:59,920 --> 01:19:00,910
He's insane!
- No!
667
01:19:06,130 --> 01:19:07,250
Christopher.
668
01:19:09,840 --> 01:19:12,130
Iris! Iris!
669
01:19:18,390 --> 01:19:19,970
Call an ambulance!
670
01:19:22,360 --> 01:19:24,480
An ambulance!
671
01:19:50,550 --> 01:19:52,960
They're just
trying to frame me.
672
01:19:54,470 --> 01:19:56,680
It's their word against mine.
673
01:19:57,770 --> 01:20:01,270
Besides, I'd be fucking nuts
to do a run on parole.
674
01:20:02,100 --> 01:20:05,850
And just for the record...
I've never run dope.
675
01:20:36,810 --> 01:20:38,180
Christopher.
676
01:20:54,910 --> 01:20:58,360
My darling.
I'm sorry.
677
01:21:17,220 --> 01:21:19,550
Jensen. Wake up.
678
01:21:47,130 --> 01:21:50,910
Hell. How are we doing this?
- You have to jump and fetch.
679
01:21:51,420 --> 01:21:55,010
You sick fuck. Why not yourself?
- Body fat. You're isolated.
680
01:21:55,340 --> 01:21:57,800
Bullshit.
- You're like a seal.
681
01:21:58,470 --> 01:22:01,090
I have a better idea.
I'll hook you up and throw you in.
682
01:22:01,470 --> 01:22:03,270
A really fat seal.
683
01:22:06,560 --> 01:22:09,400
Watch out!
Watch out for the paint cans.
47531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.