All language subtitles for Reflections.In.A.Golden.Eye.1967.720p.BluRay.x264.YIFY.[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,350 --> 00:03:57,318 Private Williams! 2 00:03:57,619 --> 00:04:00,850 Report to Major Penderton's house for a work detail. 3 00:04:33,157 --> 00:04:35,284 Weldon! 4 00:04:36,093 --> 00:04:37,685 Yeah? 5 00:04:37,862 --> 00:04:40,763 I'm going for a ride, Weldon. 6 00:04:41,132 --> 00:04:42,656 Okay. 7 00:05:17,203 --> 00:05:19,933 What do you mean, "just a little scratch"? 8 00:05:20,106 --> 00:05:22,540 Look at that! He's been kicked. 9 00:05:22,708 --> 00:05:25,142 It's just a nick, ma'am. He ain't hurt. 10 00:05:25,311 --> 00:05:27,712 Where's my boy? The boy that takes care of Firebird? 11 00:05:27,881 --> 00:05:29,746 - Private Williams? - I guess so. 12 00:05:29,917 --> 00:05:32,044 Why, ma'am, he's up at your house. 13 00:05:32,519 --> 00:05:34,919 What do you mean, my house? What's he doing up there? 14 00:05:35,088 --> 00:05:37,147 He's doing some work for the major. 15 00:05:39,259 --> 00:05:42,228 I asked Weldon to have the garden tilled out in the back. 16 00:05:42,396 --> 00:05:44,456 I've invited so many people to my party... 17 00:05:44,632 --> 00:05:47,567 ...they're just gonna spill out of the house. 18 00:06:00,448 --> 00:06:02,974 Come on, you sweet old thing. 19 00:07:14,260 --> 00:07:16,558 All right, now, private. This... 20 00:07:16,729 --> 00:07:18,720 This section of woods is to be cleared here. 21 00:07:18,898 --> 00:07:22,459 Take away all the undergrowth and the briar and the bushes. 22 00:07:22,635 --> 00:07:26,401 Any of the limbs of the large trees growing at a level of less than six feet... 23 00:07:26,572 --> 00:07:28,506 ...are to be cut away. You understand? 24 00:07:28,675 --> 00:07:32,237 - Yes, sir. - That's a level of less than six feet. 25 00:07:32,413 --> 00:07:34,574 - Yes, sir. - Fine. 26 00:07:34,748 --> 00:07:37,979 Now, your boundary will be this large oak tree here. 27 00:07:38,152 --> 00:07:40,177 You won't have to clear beyond it... 28 00:07:40,354 --> 00:07:43,585 ...just from the edge of the grass here to the oak tree there. 29 00:07:43,924 --> 00:07:45,915 I'll expect you to complete this work today. 30 00:07:46,093 --> 00:07:48,493 All the tools we've got will be found in the garage. 31 00:07:48,662 --> 00:07:51,063 I'll be back sometime late this afternoon. 32 00:07:59,541 --> 00:08:04,444 Listen, I think that the thing we all overlook, everybody forgets... 33 00:08:04,612 --> 00:08:06,944 ...is that who really knows... 34 00:08:07,115 --> 00:08:09,346 ...what happened to her in her mind? 35 00:08:09,518 --> 00:08:11,748 Nobody knows that. 36 00:08:12,321 --> 00:08:14,983 - Also... - "Also"? Also what? 37 00:08:15,157 --> 00:08:16,988 Hell, Leonora, it's been three months. 38 00:08:17,159 --> 00:08:19,855 Now, she hasn't tried to do anything like that since... 39 00:08:20,029 --> 00:08:22,964 ...and she seems to be okay. 40 00:08:23,132 --> 00:08:25,157 Oh, what does that prove, Morris? 41 00:08:25,334 --> 00:08:28,463 That Alison really is all right? 42 00:08:28,638 --> 00:08:31,163 Well, yes, I guess so. She hasn't tried to do it again. 43 00:08:31,341 --> 00:08:32,569 How could she? 44 00:08:32,743 --> 00:08:36,304 What she did is something a lady can only do once, now, isn't it? 45 00:08:36,480 --> 00:08:39,415 Give me your cap. I want to pick some blackberries. 46 00:09:29,135 --> 00:09:30,534 There. 47 00:09:32,005 --> 00:09:34,769 Now let's take two things Clausewitz says. 48 00:09:35,008 --> 00:09:37,772 First, the theory of warfare tries to discover... 49 00:09:37,944 --> 00:09:40,436 ...how we make any preponderance of physical forces... 50 00:09:40,614 --> 00:09:43,014 ...and material advantages at a decisive point. 51 00:09:43,684 --> 00:09:47,415 And two, one of the strongest weapons of offensive warfare... 52 00:09:47,588 --> 00:09:49,556 ...is the surprise attack. 53 00:09:49,924 --> 00:09:53,360 Now, I would not like to improve on Clausewitz... 54 00:09:53,527 --> 00:09:56,360 ...but I would say that the night detect... 55 00:09:56,531 --> 00:10:00,433 ...is one of the strongest weapons of offensive warfare. 56 00:10:00,902 --> 00:10:05,464 We can look to Major General Terry Allen when he commanded his forces in Africa. 57 00:10:05,640 --> 00:10:08,973 He employed the night detect to the maximum. 58 00:10:09,644 --> 00:10:11,669 Economy of force... 59 00:10:22,391 --> 00:10:24,086 Economy of force. 60 00:10:24,694 --> 00:10:28,095 Concentration, surprise, security... 61 00:10:28,264 --> 00:10:30,994 ...offensive action, movement, cooperation. 62 00:10:31,167 --> 00:10:33,864 All of these have their application in the night operation. 63 00:10:50,822 --> 00:10:53,052 Susie! 64 00:10:53,358 --> 00:10:55,883 Susie, I'm home! 65 00:10:56,461 --> 00:10:57,723 Hi, there, soldier. 66 00:11:08,339 --> 00:11:10,934 - Hi. - Hi. 67 00:11:13,846 --> 00:11:15,177 Wait a minute. 68 00:11:15,915 --> 00:11:17,473 Pull! 69 00:11:26,692 --> 00:11:29,093 I think I'll have my drink out here. 70 00:11:29,262 --> 00:11:32,425 I might as well do those invitations while I'm at it too. 71 00:11:37,571 --> 00:11:39,436 Soldier... 72 00:11:39,806 --> 00:11:42,775 ...I heard you were here this morning, down at the stables. 73 00:11:42,943 --> 00:11:44,570 My Firebird has been kicked. 74 00:11:45,913 --> 00:11:48,711 - How? - That, I would like to know. 75 00:11:48,883 --> 00:11:53,081 Probably by some damn mule, or maybe they put him in with the mares. 76 00:11:53,254 --> 00:11:56,189 I was pretty mad about it. I asked for you. 77 00:12:04,399 --> 00:12:05,889 Thanks, Susie. 78 00:12:06,068 --> 00:12:08,332 Soldier, do you want a drink? 79 00:12:10,138 --> 00:12:12,629 Want a drink, soldier? 80 00:12:13,508 --> 00:12:16,773 - No, ma'am. - Don't you ever drink? 81 00:12:16,945 --> 00:12:19,505 - No, ma'am. - Not ever? 82 00:12:20,248 --> 00:12:21,648 No, ma'am. 83 00:12:52,683 --> 00:12:54,480 Damn. 84 00:13:18,377 --> 00:13:20,174 Evening, Leonora. 85 00:13:22,148 --> 00:13:23,809 There they are. All 64 of them. 86 00:13:23,983 --> 00:13:26,451 I hope I haven't left anybody out. 87 00:13:28,554 --> 00:13:30,146 How do you spell "cordially"? 88 00:13:31,090 --> 00:13:34,891 Cordially. C-o-R-D-l-A-double L-Y. 89 00:13:35,595 --> 00:13:36,892 Oh, no! 90 00:13:37,064 --> 00:13:40,898 Don't tell me I have to do them all over again. 91 00:13:41,802 --> 00:13:43,064 Well, I expect you better. 92 00:13:43,236 --> 00:13:45,329 Oh, God. 93 00:13:52,280 --> 00:13:54,145 What's the matter with you? 94 00:14:12,334 --> 00:14:15,167 Private, the whole idea was in the big oak tree. 95 00:14:15,337 --> 00:14:19,000 The instructions were to clear the ground just to the oak tree. 96 00:14:19,174 --> 00:14:21,734 The way the branches swept down and made a background... 97 00:14:21,910 --> 00:14:24,606 ...shutting off the rest of the wood was the whole point. 98 00:14:25,614 --> 00:14:27,343 Now it's all ruined. 99 00:14:29,519 --> 00:14:31,350 What would the major like me to do? 100 00:14:32,288 --> 00:14:35,519 Well, the major would like you to pick up the branches... 101 00:14:35,692 --> 00:14:37,592 ...and nail them back on again. 102 00:14:37,761 --> 00:14:40,753 No, no. Just get some leaves here... 103 00:14:40,930 --> 00:14:43,694 ...and cover the bare spots where the bushes been removed. 104 00:14:43,867 --> 00:14:45,095 Then you can go. 105 00:14:46,704 --> 00:14:48,228 Here. 106 00:14:55,079 --> 00:14:58,446 That's the boy from the stables, the one that takes care of Firebird. 107 00:15:00,017 --> 00:15:01,416 Yes, well... 108 00:15:02,386 --> 00:15:07,017 He's also the soldier that ruined a brand new silk suit for me. 109 00:15:08,426 --> 00:15:11,589 Spilled the better part of a coffeepot all over my knees. 110 00:15:13,465 --> 00:15:14,989 That was two years ago, wasn't it? 111 00:15:19,504 --> 00:15:21,996 It'll be a lot longer than that before you'll forget. 112 00:15:22,175 --> 00:15:25,201 I dislike clumsiness, willful or otherwise. 113 00:15:25,378 --> 00:15:28,575 Well, there's nothing clumsy about the way he handles Firebird. 114 00:15:29,649 --> 00:15:31,742 Morris says he's never seen an enlisted man... 115 00:15:31,918 --> 00:15:33,545 ...to handle a horse to equal him. 116 00:15:33,753 --> 00:15:36,688 Morris would find something to like in any enlisted man. 117 00:15:38,357 --> 00:15:41,259 All right, then, Firebird likes him. 118 00:15:43,096 --> 00:15:44,324 Firebird's a horse. 119 00:15:50,170 --> 00:15:52,195 Firebird is a stallion. 120 00:16:14,462 --> 00:16:16,761 So these two little queers went into this bar... 121 00:16:16,932 --> 00:16:20,197 ...and this great big old barman was looking at them for a long time. 122 00:16:20,369 --> 00:16:22,963 Finally he said, "Are you two sisters?" 123 00:16:23,138 --> 00:16:25,663 And they said, "Hell, no. We're not even Catholic." 124 00:16:48,665 --> 00:16:50,826 Oh, you're so funny. 125 00:17:03,080 --> 00:17:06,516 For God's sakes, Leonora, why don't you go upstairs and put your shoes on? 126 00:17:13,859 --> 00:17:15,554 Oh, my. 127 00:17:15,727 --> 00:17:17,695 Oh, my good... 128 00:17:34,614 --> 00:17:37,412 You look like a slattern going around the house this way. 129 00:17:37,583 --> 00:17:38,777 Langdons come to dinner... 130 00:17:38,952 --> 00:17:41,614 ...I suppose you're gonna sit down at the table like that. 131 00:17:42,355 --> 00:17:45,324 Sure. Why not, prissy? 132 00:17:46,927 --> 00:17:48,155 You disgust me. 133 00:19:08,579 --> 00:19:11,207 I'll kill you. I swear, I'll kill you. 134 00:19:11,516 --> 00:19:14,713 I'll do it! I will kill you! 135 00:19:18,657 --> 00:19:22,354 Son, have you ever been collared... 136 00:19:22,528 --> 00:19:24,723 ...and dragged out into the street... 137 00:19:24,897 --> 00:19:26,831 ...and thrashed by a naked woman? 138 00:19:52,560 --> 00:19:56,326 - Would anyone like a drink? - I would, thanks. 139 00:19:56,497 --> 00:19:57,725 Alison? 140 00:19:57,898 --> 00:20:00,423 Very, very light, please. 141 00:20:02,937 --> 00:20:04,302 Sugar? 142 00:20:05,272 --> 00:20:06,500 Do you want another card? 143 00:20:15,016 --> 00:20:17,450 - Big one? - Oh, not too big, not too small. 144 00:20:17,619 --> 00:20:20,417 Make mine straight on the rocks. Not too big, not too small. 145 00:20:20,589 --> 00:20:23,922 I'll have the same, Weldon, and a little of that branch water. 146 00:20:26,161 --> 00:20:28,129 Weldon, your wife's cheating. 147 00:20:28,296 --> 00:20:31,733 - She tried to look at this card to see if... - I did not. 148 00:20:31,901 --> 00:20:35,837 You caught me before I had a chance to. What have you got there? 149 00:20:36,172 --> 00:20:38,800 I'm surprised at you, Morris. 150 00:20:39,709 --> 00:20:43,236 Sitting down playing cards with a woman. Expecting her not to cheat you. 151 00:20:44,847 --> 00:20:47,817 What's this, a new sweater for your husband? 152 00:20:48,485 --> 00:20:49,918 It's for Captain Weincheck. 153 00:20:50,721 --> 00:20:53,952 Captain Weincheck. I forgot to invite him. 154 00:20:54,124 --> 00:20:56,285 Well, that's the story of his life, isn't it? 155 00:20:56,460 --> 00:20:59,861 Everybody forgets about Weincheck, including the promotion board. 156 00:21:00,731 --> 00:21:02,790 He's about the oldest captain in the Army. 157 00:21:02,966 --> 00:21:07,995 Will somebody please tell me why Captain Weincheck is unpopular? 158 00:21:08,439 --> 00:21:11,806 Is it because he plays the violin, reads Proust? 159 00:21:11,976 --> 00:21:14,171 Oh, do you remember that tea he gave? 160 00:21:14,345 --> 00:21:20,284 Classical records and cat hairs. And before God, tea. Only tea. 161 00:21:21,319 --> 00:21:23,948 Captain Weincheck is a gentleman... 162 00:21:25,457 --> 00:21:26,685 ...and he's not a thief. 163 00:21:27,927 --> 00:21:29,451 Who said he was? 164 00:21:29,628 --> 00:21:32,529 That afternoon you were speaking of, at his apartment? 165 00:21:32,698 --> 00:21:35,826 Somebody stole a little silver Georgian teaspoon. 166 00:21:36,702 --> 00:21:39,728 One of a set of eight belonging to his great-grandmother. 167 00:21:39,905 --> 00:21:42,602 It was gone when we went to tidy up. 168 00:21:43,777 --> 00:21:49,340 He asked me never to tell about it, but somebody stole that spoon. 169 00:21:49,583 --> 00:21:52,313 Well, I didn't. It wasn't me. 170 00:21:54,688 --> 00:21:58,351 Well, I'm gonna put everything I have on this one hand... 171 00:21:58,525 --> 00:22:02,826 ...and if I win, I'll have every chip on the table. 172 00:22:03,698 --> 00:22:04,926 Hit me. 173 00:22:10,438 --> 00:22:12,770 Are aces ones? 174 00:22:15,376 --> 00:22:16,867 Blackjack. 175 00:22:19,414 --> 00:22:21,041 I must be getting along. 176 00:22:22,484 --> 00:22:24,042 But you stay, Morris. 177 00:22:24,219 --> 00:22:26,744 Don't break up the party. 178 00:22:27,456 --> 00:22:28,946 Good night, everybody. 179 00:22:29,124 --> 00:22:31,957 Alison, I'll see you to your doorstep. 180 00:22:33,662 --> 00:22:35,893 Good night, Alison. 181 00:22:39,502 --> 00:22:41,766 She is crazy. 182 00:22:42,805 --> 00:22:44,067 No, she's not. 183 00:22:45,441 --> 00:22:48,501 You know, I had the best doctors for her. They all say she's fine. 184 00:22:48,678 --> 00:22:51,306 Well, now, look here. You know we're scared for her... 185 00:22:51,481 --> 00:22:54,315 ...just to go from our front door to yours alone. 186 00:22:55,486 --> 00:22:57,044 Oh, well... 187 00:22:58,155 --> 00:23:01,750 Cutting off her nipples with a pair of garden shears. 188 00:23:01,925 --> 00:23:03,688 You call that normal? 189 00:23:03,861 --> 00:23:06,921 My God. Garden shears. 190 00:23:07,097 --> 00:23:11,296 No, but she's not, you know. Doctor says she's neurotic. 191 00:23:12,203 --> 00:23:14,569 - It will take time, that's all. - Time? 192 00:23:14,739 --> 00:23:18,698 It's been three years since she had that baby. 193 00:23:19,311 --> 00:23:21,336 So it died... 194 00:23:21,513 --> 00:23:23,743 ...but that was three years ago. 195 00:23:24,482 --> 00:23:28,179 She's not getting any better. She's just getting worse. 196 00:23:32,124 --> 00:23:34,422 Do you think she has any idea about us? 197 00:23:35,261 --> 00:23:36,489 No. 198 00:23:38,264 --> 00:23:40,289 Well, I hope not. 199 00:23:40,466 --> 00:23:41,990 I like Alison. 200 00:23:58,518 --> 00:23:59,917 Look... 201 00:24:00,087 --> 00:24:02,180 ...now that Alison's gone home... 202 00:24:02,356 --> 00:24:04,847 ...you two don't mind if I do a little work, do you? 203 00:24:05,025 --> 00:24:07,290 Play a couple of hands with us. 204 00:24:07,462 --> 00:24:09,987 Well, I got my lecture to prepare. 205 00:24:10,164 --> 00:24:11,654 You work too hard, Weldon. 206 00:24:11,833 --> 00:24:14,097 Why don't you come riding with us tomorrow? 207 00:24:14,268 --> 00:24:16,236 Well, we'll see. 208 00:24:16,404 --> 00:24:18,338 It will do you good. Shake up your liver. 209 00:24:18,506 --> 00:24:19,996 Well, I might. I might. 210 00:25:40,159 --> 00:25:41,786 Blackjack. 211 00:25:53,039 --> 00:25:54,701 Good night, Weldon. 212 00:26:20,134 --> 00:26:22,466 But I don't need a suit, Anacleto. 213 00:26:22,637 --> 00:26:24,468 But you do. 214 00:26:24,639 --> 00:26:27,540 You haven't bought a garment in more than a year... 215 00:26:27,709 --> 00:26:31,407 ...and the green frock is bien usee at the elbow... 216 00:26:31,580 --> 00:26:35,016 ...and ready for the Salvation Army. 217 00:26:43,459 --> 00:26:46,360 My God, you're a rare bird, you are. 218 00:26:46,529 --> 00:26:47,758 How much is it? 219 00:26:47,931 --> 00:26:52,027 What I wouldn't give to get you in my battalion for just a day. 220 00:26:52,302 --> 00:26:53,963 It is tres cher. 221 00:26:56,172 --> 00:27:01,337 But one could not expect to get such quality for anything else. 222 00:27:01,645 --> 00:27:05,672 - And think of the years of service. - We'll see about it. 223 00:27:05,850 --> 00:27:08,546 Oh, go on and buy the dress, for God's sake. 224 00:27:08,719 --> 00:27:12,519 And while we are about it, we might order an extra yard or so. 225 00:27:12,690 --> 00:27:13,952 Then I can have a jacket. 226 00:27:14,125 --> 00:27:18,152 All right, if I decide to get it. 227 00:28:51,794 --> 00:28:53,261 What is that? 228 00:28:53,429 --> 00:28:58,197 You and Captain Weincheck were playing it last Thursday afternoon. 229 00:29:02,572 --> 00:29:06,133 The opening bar of the Franck A-major sonata. 230 00:29:06,309 --> 00:29:08,174 Look. 231 00:29:08,445 --> 00:29:11,744 Just this minute made me compose a ballet. 232 00:29:12,684 --> 00:29:15,517 Black velvet curtains. 233 00:29:15,853 --> 00:29:19,914 And a glow like winter twilight. 234 00:29:20,091 --> 00:29:25,529 Very slowly with the whole cast. 235 00:29:27,598 --> 00:29:31,729 Then a spotlight follows solo like a flame. 236 00:29:31,904 --> 00:29:33,394 Very dashing. 237 00:29:36,408 --> 00:29:38,933 And with the waltz... 238 00:29:40,846 --> 00:29:44,543 ...Mr. Sergei Rachmaninoff play. 239 00:29:45,284 --> 00:29:47,844 Bravo, bravo, Anacleto. 240 00:30:17,651 --> 00:30:19,414 Did he hurt himself? 241 00:30:19,587 --> 00:30:21,214 I'm all right, Madame Alison. 242 00:30:21,388 --> 00:30:23,379 I wish you had broken your damn neck. 243 00:31:12,976 --> 00:31:16,468 Williams, bring out Firebird. The lady is here. 244 00:31:17,047 --> 00:31:20,575 I believe if a horse really wants to throw you, well, he will. 245 00:31:20,752 --> 00:31:23,277 But I think most of the time they're just feeling good. 246 00:31:23,454 --> 00:31:24,682 They're just having fun. 247 00:31:24,856 --> 00:31:28,189 Well, now, you take Firebird. The minute he starts to feel me slip... 248 00:31:28,359 --> 00:31:31,795 ...he stops messing around. Of course, he's a gentleman. 249 00:31:31,963 --> 00:31:34,363 There's my sweet old baby. 250 00:31:58,959 --> 00:32:00,620 Quit that. 251 00:32:13,908 --> 00:32:18,743 If the major could see himself from behind, he would never get on a horse. 252 00:32:21,015 --> 00:32:24,610 You see, this uncle of mine had this cabin up in the mountains... 253 00:32:24,785 --> 00:32:27,720 ...and my brothers and I used to go up all the time to hunt. 254 00:32:27,889 --> 00:32:31,758 About six of us would go out in the afternoon with our dogs. 255 00:32:31,927 --> 00:32:34,896 Oh, really more the evening. My God, it would be cold. 256 00:32:35,063 --> 00:32:37,258 A little colored boy would be running behind... 257 00:32:37,432 --> 00:32:40,367 ...with a big jug of liquor on his back. 258 00:32:40,535 --> 00:32:43,197 Sometimes we'd be in the mountains all night hunting coon. 259 00:32:43,372 --> 00:32:45,203 I just can't tell you what it was like. 260 00:32:48,410 --> 00:32:50,811 - What do you want? - May I take out the black mare? 261 00:32:50,980 --> 00:32:53,608 - Did you do all your stalls? - Yeah. 262 00:32:53,783 --> 00:32:55,273 Okay. 263 00:33:30,155 --> 00:33:33,090 - You all right, Weldon? - Incompetent brute. 264 00:33:33,258 --> 00:33:35,783 It's not the horse's fault. It's yours. 265 00:33:35,961 --> 00:33:40,898 I mean, you can't expect a horse to take a jump if you don't ride him at it. 266 00:34:15,635 --> 00:34:20,039 - Weldon, that's Private Williams, isn't it? - It certainly is. 267 00:34:20,208 --> 00:34:22,676 Bare back to bare ass. 268 00:34:22,844 --> 00:34:24,368 It's outrageous. 269 00:34:24,545 --> 00:34:26,206 You go on ahead. I'll attend to him. 270 00:34:26,381 --> 00:34:28,212 Oh, what, spoil his fun? 271 00:34:28,383 --> 00:34:32,217 I thought all that old mare could do is stumble and shamble... 272 00:34:32,387 --> 00:34:35,015 ...but look at her move now. Would you look at that? 273 00:34:35,189 --> 00:34:39,251 Now that boy can horseback. He's got a great pair of hands. 274 00:34:39,428 --> 00:34:41,658 A disgrace. 275 00:34:41,830 --> 00:34:44,594 Oh, come off it, Weldon. 276 00:35:49,401 --> 00:35:51,165 Leonora. 277 00:35:53,573 --> 00:35:56,667 Leonora, come on. Get up. 278 00:35:58,845 --> 00:36:00,244 Get up. 279 00:36:05,985 --> 00:36:08,216 Come on. Get up. 280 00:36:08,388 --> 00:36:10,015 Go on to bed. 281 00:36:11,158 --> 00:36:12,648 Come on. 282 00:36:15,295 --> 00:36:16,762 Go on up to bed now. 283 00:40:38,239 --> 00:40:40,902 Sure you're not sleepy? 284 00:40:41,376 --> 00:40:43,310 Oh, no, Madame Alison. 285 00:40:43,478 --> 00:40:46,174 I had a nap this afternoon. 286 00:40:46,848 --> 00:40:50,545 And I dreamt about Catherine. 287 00:40:53,388 --> 00:40:55,822 What was it you dreamed? 288 00:40:57,627 --> 00:40:59,595 Rather like... 289 00:41:00,630 --> 00:41:04,532 ...holding a butterfly in my hands. 290 00:41:05,401 --> 00:41:08,370 And I was nursing her in my lap. 291 00:41:09,806 --> 00:41:12,274 Then the dream changed. 292 00:41:12,442 --> 00:41:14,673 Instead of Catherine... 293 00:41:14,845 --> 00:41:19,441 ...I had on my knees one of the colonel's riding boots. 294 00:41:20,684 --> 00:41:22,447 The boot... 295 00:41:23,220 --> 00:41:27,281 ...was full of squirming newly born mice... 296 00:41:27,458 --> 00:41:30,518 ...and I was trying to keep them in. 297 00:41:31,061 --> 00:41:35,362 Keep them from crawling up all over me. 298 00:41:36,801 --> 00:41:39,565 Anacleto, please. 299 00:41:46,177 --> 00:41:48,236 Dreams. 300 00:41:50,281 --> 00:41:53,274 They are strange things to think about. 301 00:41:54,920 --> 00:41:57,354 In the afternoons in the Philippines... 302 00:41:57,523 --> 00:41:59,457 ...when the pillow is damp... 303 00:41:59,625 --> 00:42:03,584 ...and the sun shines in the room... 304 00:42:04,063 --> 00:42:08,625 ...the dream is of another sort... 305 00:42:09,870 --> 00:42:11,098 ...than in the north. 306 00:42:11,271 --> 00:42:12,932 At night... 307 00:42:13,106 --> 00:42:17,975 ...when it is snowing, then it is... 308 00:42:23,617 --> 00:42:25,551 Look. 309 00:42:29,790 --> 00:42:31,883 A peacock. 310 00:42:37,431 --> 00:42:39,661 A sort of ghastly green... 311 00:42:40,868 --> 00:42:45,203 ...with one immense golden eye. 312 00:42:46,108 --> 00:42:48,042 And in it... 313 00:42:49,411 --> 00:42:54,815 ...these reflections of something tiny and... 314 00:42:54,983 --> 00:42:57,417 Tiny and... 315 00:42:59,922 --> 00:43:01,219 Grotesque. 316 00:43:02,624 --> 00:43:04,923 Exactly. 317 00:45:36,754 --> 00:45:39,985 Oh, charming. 318 00:45:44,428 --> 00:45:46,090 Aren't they pretty? 319 00:45:46,264 --> 00:45:48,732 I haven't seen any since I was a girl. 320 00:45:48,900 --> 00:45:52,631 I remember these and a crystal paperweight... 321 00:45:52,804 --> 00:45:56,706 ...that made a snowstorm when you shook it. 322 00:45:57,609 --> 00:46:01,670 Anacleto, are you happy? 323 00:46:01,847 --> 00:46:05,306 Why, certainly, when you are well. 324 00:46:10,523 --> 00:46:15,290 Madame Alison, do yourself really believe... 325 00:46:15,461 --> 00:46:20,865 ...that Mr. Sergei Rachmaninoff knows that a chair is something to be sat on... 326 00:46:21,033 --> 00:46:23,400 ...and that the clock shows one the time? 327 00:46:23,570 --> 00:46:26,004 And if I should take off my shoe... 328 00:46:26,173 --> 00:46:28,334 ...and hold it up to his face and say: 329 00:46:28,509 --> 00:46:31,774 "What is this, Mr. Sergei Rachmaninoff?" 330 00:46:32,513 --> 00:46:34,504 Then he would answer like anyone else: 331 00:46:34,681 --> 00:46:38,742 "Why, Anacleto, that is a shoe. 332 00:46:38,919 --> 00:46:42,549 I myself find it hard to realize." 333 00:46:48,496 --> 00:46:51,329 I could have knocked on that door downstairs until doomsday... 334 00:46:51,499 --> 00:46:55,060 ...before either one of you would have heard me over all that music. 335 00:46:55,236 --> 00:46:56,965 Oh, thank you. 336 00:46:57,138 --> 00:46:59,232 Alison, how are you? 337 00:47:01,143 --> 00:47:03,373 I didn't sleep at all last night. 338 00:47:03,546 --> 00:47:06,140 Oh, I am sorry. 339 00:47:06,315 --> 00:47:08,476 Well, you just take a good nap this afternoon... 340 00:47:08,651 --> 00:47:11,449 ...because you just gotta make it for tonight. 341 00:47:11,620 --> 00:47:15,283 - Make what? - For God's sakes, Alison, my party. 342 00:47:15,457 --> 00:47:18,985 I've been working like a fool for three days getting everything ready. 343 00:47:19,162 --> 00:47:21,892 Why, I don't give a party like this but twice a year. 344 00:47:22,065 --> 00:47:24,966 Of course. It just slipped my mind for the moment. 345 00:47:25,135 --> 00:47:27,433 Listen. Here's the way it's gonna go. 346 00:47:27,604 --> 00:47:29,868 I'm gonna put all the leaves in the table... 347 00:47:30,040 --> 00:47:34,102 ...so everybody can just kind of mill around and help themselves. 348 00:47:34,445 --> 00:47:37,414 I have two baked Virginia hams... 349 00:47:37,582 --> 00:47:43,521 ...one huge turkey, fried chicken, cold sliced pork... 350 00:47:43,688 --> 00:47:47,385 ...and plenty of barbecued spareribs, and all kinds of little knickknacks... 351 00:47:47,558 --> 00:47:52,826 ...like, oh, pickled onions and olives and radishes. 352 00:47:52,998 --> 00:47:56,559 Oh, and we're going to start off by serving hot rolls... 353 00:47:56,735 --> 00:48:00,034 ...and hot little cheese biscuits and stuff like that. 354 00:48:00,205 --> 00:48:02,799 Oh, and I'm gonna have the punch bowl in the corner. 355 00:48:02,975 --> 00:48:06,433 And for those that like their liquor straight I'll have on the sideboard... 356 00:48:06,612 --> 00:48:08,876 ...eight bottles of Kentucky bourbon... 357 00:48:09,047 --> 00:48:10,606 ...five of rye... 358 00:48:10,783 --> 00:48:12,842 ...five of scotch... 359 00:48:13,019 --> 00:48:16,045 oh, and listen, I'm bringing in an entertainer from out of town... 360 00:48:16,222 --> 00:48:18,417 ...who will play the accordion, and later on... 361 00:48:18,591 --> 00:48:21,253 But who on earth is going to eat all that food? 362 00:48:21,427 --> 00:48:23,691 Well, the whole shebang. I've invited everybody... 363 00:48:23,863 --> 00:48:25,797 ...from old Sugar and his wife on down. 364 00:48:25,965 --> 00:48:29,493 Leonora, how can you call a commanding general "old Sugar"? 365 00:48:29,670 --> 00:48:34,107 Oh, Alison, I've known Julius practically all my life. 366 00:48:34,275 --> 00:48:37,267 Why, he was my daddy's chief of staff. 367 00:48:37,444 --> 00:48:39,969 Oh, Alison, I wanna ask you a favor. 368 00:48:40,147 --> 00:48:44,413 Do you think Anacleto could please serve the punch for me? 369 00:48:46,254 --> 00:48:50,247 Well, I'm sure Anacleto would be delighted. 370 00:48:50,425 --> 00:48:52,188 Oh, thank you, honey. 371 00:49:03,138 --> 00:49:06,131 Oh, and Susie's two brothers are helping out in the kitchen. 372 00:49:06,309 --> 00:49:09,745 - I've never seen anything to equal it. - By the way, is Susie married? 373 00:49:09,912 --> 00:49:14,178 Susie? Oh, good heavens, no. She won't have anything to do with men. 374 00:49:14,350 --> 00:49:16,841 She was caught when she was about 14 years old... 375 00:49:17,019 --> 00:49:19,078 ...and she's never forgotten. But why? 376 00:49:22,859 --> 00:49:27,887 I was almost sure I saw someone come out of your house by the back door... 377 00:49:28,065 --> 00:49:29,293 ...just before dawn. 378 00:49:33,937 --> 00:49:37,202 You just imagined it, honey. 379 00:49:38,208 --> 00:49:40,109 Perhaps so. 380 00:49:41,179 --> 00:49:43,739 - Alison? - Yes. 381 00:49:43,915 --> 00:49:45,780 I hope you'll forgive my saying this... 382 00:49:46,751 --> 00:49:50,482 ...but I really don't see how you're gonna get any better... 383 00:49:50,655 --> 00:49:53,818 ...staying in this dark room all day long. 384 00:49:53,992 --> 00:49:57,359 Now, whenever I'm sick or tired or nervous... 385 00:49:57,528 --> 00:50:01,465 ...I get on the back of a horse and I ride myself better. 386 00:50:01,633 --> 00:50:04,033 Now, I know you could do the same thing. 387 00:50:04,203 --> 00:50:07,468 I know you can ride. Why, you told me you used to foxhunt, didn't you? 388 00:50:07,639 --> 00:50:09,197 Yes. 389 00:50:09,842 --> 00:50:12,902 Did I ever tell you about the time I was out foxhunting... 390 00:50:13,078 --> 00:50:17,607 ...with a 13-year-old girl, the whipper-in, and she broke her neck? 391 00:50:17,784 --> 00:50:21,845 Yes, you have told me every terrible detail five times. 392 00:50:23,790 --> 00:50:25,781 Your lunch, Madame Alison. 393 00:50:26,693 --> 00:50:28,923 Oh, lunchtime? I've gotta go... 394 00:50:29,095 --> 00:50:31,222 ...but listen, I'll see you later on tonight... 395 00:50:31,398 --> 00:50:33,025 ...and you be there at 4:30, okay? 396 00:50:33,199 --> 00:50:36,897 Now, don't you see me out to the door. I'll see you later, honey, okay? Bye-bye! 397 00:50:49,250 --> 00:50:53,551 Anacleto, I am going to divorce the colonel. 398 00:51:01,997 --> 00:51:05,330 Madame Alison, where shall we go after that? 399 00:51:07,869 --> 00:51:10,737 That I have not yet decided. 400 00:51:12,675 --> 00:51:15,769 - Do you think we might live in a hotel? - It's a possibility. 401 00:51:15,945 --> 00:51:18,709 Or we could run a prawn boat somewhere. 402 00:51:18,881 --> 00:51:20,348 We could live on the boat. 403 00:51:22,318 --> 00:51:24,081 How much money do you have in the bank? 404 00:51:24,253 --> 00:51:26,721 $425.06. 405 00:51:27,123 --> 00:51:28,591 Do you want me to draw it out? 406 00:51:28,759 --> 00:51:32,217 No, not now, but we might need it later. 407 00:56:53,935 --> 00:56:58,497 I'll kill you, you dirty bastard. 408 00:57:30,006 --> 00:57:31,997 Please. 409 00:57:36,480 --> 00:57:38,778 Oh, God. 410 00:58:43,617 --> 00:58:45,312 My daddy was an eight-goal man. 411 00:58:45,486 --> 00:58:47,750 I got up to four goals once myself. 412 00:58:47,922 --> 00:58:51,414 Leonora, they let a lady play polo? 413 00:58:51,592 --> 00:58:52,957 Why, sure, sometimes. 414 00:58:53,127 --> 00:58:54,890 And I was pretty good. 415 00:58:55,062 --> 00:58:57,758 Of course, my daddy was old Leatherbreeches. 416 00:58:58,799 --> 00:59:00,791 We were stationed at Fort Myer at the time. 417 00:59:00,969 --> 00:59:03,062 The men thought they'd have to accommodate me. 418 00:59:03,238 --> 00:59:04,398 You know, a girl playing. 419 00:59:04,573 --> 00:59:06,200 Well, I taught them a thing or two. 420 00:59:06,374 --> 00:59:10,708 Before the first chukker was over they had to carry two of them off the field. 421 00:59:10,879 --> 00:59:12,642 I just had to go and ride them off... 422 00:59:12,814 --> 00:59:14,907 - Good evening, colonel. - How are you, captain? 423 00:59:15,083 --> 00:59:16,482 Fine. Fine, thank you. 424 00:59:16,651 --> 00:59:19,883 Anacleto tells me that Mrs. Langdon will not be here this evening. 425 00:59:20,056 --> 00:59:22,854 No, she's not feeling well. 426 00:59:23,025 --> 00:59:25,994 I wonder, would it be all right if I ran over for a few minutes? 427 00:59:26,162 --> 00:59:28,392 Sure. You go on over there. 428 00:59:28,564 --> 00:59:31,089 Listen to me. There's nothing wrong with her... 429 00:59:31,267 --> 00:59:33,064 - Where's Weldon? - Yeah, where is Weldon? 430 00:59:33,235 --> 00:59:35,931 Go on over and talk to her. She'll be real glad to see you. 431 00:59:36,106 --> 00:59:37,698 - Run along. - Thank you, sir. 432 00:59:37,874 --> 00:59:40,001 Can't you see him? Trudging down the highway... 433 00:59:40,177 --> 00:59:43,578 ...the stick over his shoulder and his precious Clausewitz in a bandana. 434 00:59:43,747 --> 00:59:45,772 Who? Who? 435 00:59:45,949 --> 00:59:47,814 My husband. 436 01:00:05,236 --> 01:00:08,569 My horse threw me and then ran away. 437 01:00:08,740 --> 01:00:10,139 Yes, sir, I know. 438 01:00:10,308 --> 01:00:14,109 Private Williams found him and brought him in. 439 01:00:14,279 --> 01:00:16,440 - He here? - Yes, sir. 440 01:00:16,615 --> 01:00:19,516 He's in the stall with Firebird. 441 01:01:43,276 --> 01:01:45,870 Oh, sounds like a good party. 442 01:01:46,513 --> 01:01:49,414 It's probably the last party I'll attend on this post. 443 01:01:50,717 --> 01:01:53,515 - Or any other. - Why, Murray... 444 01:01:53,687 --> 01:01:57,214 Penderton called me in this afternoon. 445 01:01:57,691 --> 01:02:01,093 He said, "I want you to know what I'm doing, Weincheck. 446 01:02:01,662 --> 01:02:04,859 I can't, in all conscience, give you better than satisfactory... 447 01:02:05,032 --> 01:02:08,160 ...on your efficiency report." 448 01:02:08,336 --> 01:02:10,827 It was quite a blow. 449 01:02:12,140 --> 01:02:16,236 He went on. He said, "It's not that you're remiss in your duties. 450 01:02:16,410 --> 01:02:20,939 It's just that you lack certain qualities of leadership." 451 01:02:22,151 --> 01:02:23,140 Oh, dear. 452 01:02:23,318 --> 01:02:26,879 So I said, "In that case, I'm leaving the service." 453 01:02:27,055 --> 01:02:30,547 And Penderton said, "I hoped that that would be your reaction, Weincheck... 454 01:02:30,726 --> 01:02:34,287 ...because frankly, I don't see much of a future for you in the Army." 455 01:02:35,364 --> 01:02:38,459 He said he was really doing me a favor. 456 01:02:38,635 --> 01:02:40,193 Well, maybe he was. 457 01:02:41,638 --> 01:02:42,866 Hey, what's the joke? 458 01:02:43,039 --> 01:02:46,440 The little Filipino put perfume in a specimen of Alison Langdon's urine... 459 01:02:46,609 --> 01:02:49,578 ...before taking it to the hospital for analysis. 460 01:02:50,413 --> 01:02:52,904 - Who says? - You know something else? 461 01:02:53,082 --> 01:02:55,244 The same boy got through one day to the general. 462 01:02:55,419 --> 01:02:57,410 He asked the general to stop the soldier... 463 01:02:57,588 --> 01:02:59,920 ...from blowing his bugle at 6:00 in the morning... 464 01:03:00,090 --> 01:03:02,820 ...because it disturbed Mrs. Langdon's rest. 465 01:03:02,993 --> 01:03:05,325 The general said, "You know who you're talking to?" 466 01:03:05,496 --> 01:03:06,724 He said, "of course." 467 01:03:09,533 --> 01:03:12,058 He was trying to say "house boy" in French. 468 01:03:32,925 --> 01:03:34,153 Weldon? 469 01:03:35,628 --> 01:03:36,856 Weldon? 470 01:03:44,871 --> 01:03:48,808 What in the world happened to you? 471 01:03:51,511 --> 01:03:54,708 Well, the horse... 472 01:03:54,882 --> 01:03:58,147 The horse stumbled, and I fell into a blackberry bush. 473 01:03:58,318 --> 01:04:00,183 He ran off, and... 474 01:04:01,188 --> 01:04:04,089 oh, my. 475 01:04:04,658 --> 01:04:07,924 Well, you are a mess. 476 01:04:09,931 --> 01:04:12,923 What horse were you riding? 477 01:04:13,101 --> 01:04:16,502 What horse were you riding? 478 01:04:16,671 --> 01:04:18,298 Firebird. 479 01:04:19,407 --> 01:04:21,807 Firebird? 480 01:04:21,976 --> 01:04:24,946 What in the world were you doing on him? 481 01:04:25,514 --> 01:04:29,245 You know you can't horseback well enough to ride him. 482 01:04:29,885 --> 01:04:32,217 You say he ran away? 483 01:04:32,388 --> 01:04:34,447 Is he loose? 484 01:04:35,557 --> 01:04:37,047 Well... 485 01:04:37,226 --> 01:04:42,129 Well, he found his... He found his way back to the stable. 486 01:04:42,298 --> 01:04:44,267 Well, how is he? 487 01:04:46,369 --> 01:04:48,360 He's all right. 488 01:04:49,472 --> 01:04:52,566 Are you sure he's all right? 489 01:04:52,742 --> 01:04:54,733 Yeah. 490 01:04:55,712 --> 01:04:57,646 Any cuts on him? 491 01:05:00,350 --> 01:05:02,478 No, he's all right. 492 01:05:20,405 --> 01:05:23,533 Who beat him? 493 01:05:26,645 --> 01:05:28,840 Nobody here, ma'am. 494 01:05:31,083 --> 01:05:35,110 Oh, that son of a bitch. 495 01:05:43,029 --> 01:05:46,829 Well, certainly, horse cavalry is a thing of the past, but that's not the point. 496 01:05:47,000 --> 01:05:50,561 The point is that polo playing is great trainership... 497 01:05:50,737 --> 01:05:54,935 Training for the leadership of an officer. That's what I say. 498 01:05:55,108 --> 01:05:57,669 And the polo grounds have produced more great leaders... 499 01:05:57,845 --> 01:06:00,780 ...than the playing fields of Eton anytime. 500 01:06:00,948 --> 01:06:03,041 Pershing played polo, didn't he, general? 501 01:06:03,217 --> 01:06:04,809 - Patton played polo. - Summerall. 502 01:06:04,985 --> 01:06:05,974 - MacArthur. - Right. 503 01:06:06,153 --> 01:06:07,814 - Devers. - Terry Allen. 504 01:06:07,988 --> 01:06:11,788 Right. It's just a damn shame that a country as rich and powerful as ours... 505 01:06:11,959 --> 01:06:16,056 ...can't spend a few dollars to buy some oats for some horses. 506 01:06:23,505 --> 01:06:26,633 So Firebird's all right, is he? 507 01:06:28,576 --> 01:06:30,908 You lousy bastard... 508 01:06:31,079 --> 01:06:35,483 ...beating my horse, my Firebird! 509 01:06:35,651 --> 01:06:37,846 What did Major Penderton do? 510 01:06:38,020 --> 01:06:40,045 He stood like a statue. 511 01:06:40,222 --> 01:06:42,190 He did not defend himself. 512 01:06:42,358 --> 01:06:45,555 She struck him time and again... 513 01:06:45,728 --> 01:06:49,129 ...as hard as she could, right across the face. 514 01:06:49,298 --> 01:06:52,735 His face was already torn from the riding accident... 515 01:06:52,903 --> 01:06:55,599 ...which made it all the more horrible. 516 01:06:55,772 --> 01:06:57,672 Was she drunk? 517 01:06:57,841 --> 01:07:01,277 Everybody thought so, but she wasn't. 518 01:07:01,445 --> 01:07:06,576 I should know. I was the barman. I dispensed the drinks. 519 01:07:07,518 --> 01:07:11,181 - Are you sleepy, Madame Alison? - Not at all. 520 01:07:11,355 --> 01:07:15,121 Shall I get our watercolors so we paint for a while? 521 01:07:15,293 --> 01:07:18,820 - If you like. - I shall be back suddenly. 522 01:07:18,996 --> 01:07:21,897 - Soon. - Oh, yes, soon. 523 01:07:22,834 --> 01:07:24,529 Excuse me, colonel. 524 01:07:28,841 --> 01:07:31,275 Are...? Are you asleep, my dear? 525 01:07:31,443 --> 01:07:33,377 Yes. Dead asleep. 526 01:07:33,545 --> 01:07:37,538 Well, my God. 527 01:07:37,716 --> 01:07:40,276 What a... What a debacle. 528 01:07:40,452 --> 01:07:42,852 I've heard all I want to hear from Anacleto. 529 01:07:47,627 --> 01:07:52,064 Well, my dear, you should have been there. 530 01:07:52,232 --> 01:07:54,530 Mercifully, I wasn't. 531 01:07:56,803 --> 01:07:58,964 Well... 532 01:07:59,139 --> 01:08:01,700 ...just a little kiss. 533 01:08:01,876 --> 01:08:04,811 Kiss you night-night. 534 01:08:04,979 --> 01:08:07,311 Good night, Morris. 535 01:08:58,001 --> 01:09:00,367 Thirty, 17. 536 01:09:31,536 --> 01:09:33,869 Couldn't get my breath. 537 01:09:34,940 --> 01:09:36,464 I couldn't breathe. 538 01:09:36,642 --> 01:09:40,203 It's all right. I am here. 539 01:10:57,493 --> 01:10:59,393 Thank you, sergeant. 540 01:11:04,034 --> 01:11:05,831 Parade, hut! 541 01:11:08,072 --> 01:11:11,064 Code 10, hut! 542 01:11:11,241 --> 01:11:14,472 Parade present! 543 01:11:15,612 --> 01:11:18,706 Order! 544 01:11:18,882 --> 01:11:21,545 Report! 545 01:11:22,821 --> 01:11:25,187 Order! 546 01:11:26,224 --> 01:11:30,285 She keeps imagining all these things, you know? 547 01:11:30,462 --> 01:11:34,398 Yesterday, she thought the house was on fire. 548 01:11:34,566 --> 01:11:36,466 Said she could smell smoke. 549 01:11:36,634 --> 01:11:39,126 Then this morning when I was home... 550 01:11:39,972 --> 01:11:42,668 ...she swore up and down she could hear some kid screaming. 551 01:11:42,842 --> 01:11:46,243 There had been an accident with a car... 552 01:11:46,412 --> 01:11:51,611 ...and she said Anacleto and I have to go around and ask all the neighbors. 553 01:11:51,784 --> 01:11:55,220 So we did. I felt like a damn fool. 554 01:11:55,921 --> 01:11:58,686 How's it going with you and Weldon? 555 01:11:58,859 --> 01:12:02,022 Better. A lot better. A hell of a lot better. 556 01:12:02,195 --> 01:12:03,594 Why, he's a changed boy. 557 01:12:03,764 --> 01:12:06,824 He's even polite to me when we're alone. 558 01:12:07,000 --> 01:12:08,524 I guess I shouldn't have done it. 559 01:12:08,702 --> 01:12:13,332 But what the hell. He had it coming, beating my horse. 560 01:12:14,409 --> 01:12:16,969 I guess everybody thinks I was drunk, don't they? 561 01:12:17,145 --> 01:12:19,238 I guess so. 562 01:12:19,847 --> 01:12:23,248 You know, it's a damn good thing for Weldon. 563 01:12:24,018 --> 01:12:28,819 A damn lucky thing the general used to bounce you on his knee, because... 564 01:12:28,990 --> 01:12:30,821 If Alison pulled a stunt like that... 565 01:12:30,992 --> 01:12:33,928 ...I'd get transferred so fast it would make your hair grow. 566 01:12:34,096 --> 01:12:37,623 Well, now, Alison wouldn't do a thing like that, now, would she? 567 01:12:37,800 --> 01:12:40,928 No. Hey, the fights are tonight. 568 01:12:41,103 --> 01:12:44,470 - You wanna go to the fights? - Yeah, sure, I'd love to. 569 01:12:52,148 --> 01:12:54,673 What's so damn funny? 570 01:12:54,851 --> 01:12:58,617 Weldon said he fell in a blackberry patch. 571 01:12:58,788 --> 01:13:04,784 Can you imagine? Of all things, a blackberry patch. 572 01:13:21,812 --> 01:13:27,376 Between Corporal Jose Fernandez in black trunks... 573 01:13:27,552 --> 01:13:33,980 ...and Private First Class Harry Higby in white trunks. 574 01:13:41,166 --> 01:13:45,069 Oh, hit him back! Come on. 575 01:13:57,850 --> 01:13:59,511 Come on! 576 01:14:02,188 --> 01:14:05,056 No! 577 01:14:05,225 --> 01:14:07,785 Get up! 578 01:14:07,961 --> 01:14:09,428 Get up! 579 01:14:12,866 --> 01:14:15,460 Get up! 580 01:14:15,636 --> 01:14:18,628 No! I don't believe it. 581 01:14:18,805 --> 01:14:22,572 Well, I think I'll be going along now. I'm going back to the office. 582 01:14:22,744 --> 01:14:24,974 The office this time of night? You crazy? 583 01:14:25,146 --> 01:14:28,172 I've got a lot of work to do, finish up. I'll see y'all later. 584 01:14:28,349 --> 01:14:30,510 Have someone drive you there and wait for you. 585 01:14:30,685 --> 01:14:33,085 No, thanks, Morris. I think the walk will do me good. 586 01:14:33,254 --> 01:14:36,189 - I'll see y'all later. Bye. - All right. 587 01:14:36,357 --> 01:14:39,919 - He's still down. - Oh, he's all right. 588 01:14:42,731 --> 01:14:44,892 Hey, mister, over here. 589 01:14:45,401 --> 01:14:47,301 I'll tell you what... 590 01:14:49,305 --> 01:14:51,296 - I'll tell you what I'll do. - Yeah. 591 01:14:51,473 --> 01:14:54,840 - If he buys the food then I'll buy the drinks. - Come on. 592 01:16:59,141 --> 01:17:00,870 Morris? 593 01:17:23,568 --> 01:17:26,264 I think you had better go up to your wife's room. 594 01:17:26,437 --> 01:17:28,268 She's not alone. 595 01:17:28,439 --> 01:17:30,999 My husband is with her. 596 01:17:32,944 --> 01:17:37,540 Alison, you shouldn't be wandering around like this. I'll take you home. 597 01:17:37,715 --> 01:17:40,776 You don't mean to sit there and tell me you know this... 598 01:17:40,953 --> 01:17:43,387 ...and do nothing about it? 599 01:18:31,906 --> 01:18:33,533 Alison. 600 01:18:35,177 --> 01:18:36,769 Alison. 601 01:18:40,348 --> 01:18:44,148 I went to see where you were, and you weren't there. 602 01:18:48,690 --> 01:18:50,624 Where have you been? 603 01:18:53,162 --> 01:18:55,790 There's something you should know. 604 01:18:55,965 --> 01:18:59,264 Leonora isn't only deceiving her husband. 605 01:18:59,435 --> 01:19:03,735 She's deceiving you too, with an enlisted man. 606 01:19:03,906 --> 01:19:05,806 Furthermore, I'm going to get a divorce. 607 01:19:05,975 --> 01:19:10,538 And as I have no money, I would appreciate your lending me the sum of $500. 608 01:19:10,714 --> 01:19:12,875 I will pay you back at five percent interest... 609 01:19:13,050 --> 01:19:15,712 ...with Anacleto and Captain Weincheck as guarantors. 610 01:19:15,886 --> 01:19:18,514 You need not feel any further responsibility toward me. 611 01:19:18,689 --> 01:19:22,557 Anacleto and I will go into some business together or buy a prawn boat, maybe. 612 01:19:22,726 --> 01:19:26,423 And now will you please help him bring my trunk up from the cellar? 613 01:19:26,597 --> 01:19:29,260 We have to pack and be out of here early tomorrow morning. 614 01:20:09,209 --> 01:20:12,007 I just remembered, Anacleto. 615 01:20:12,178 --> 01:20:14,908 Moultrieville, South Carolina. 616 01:20:15,081 --> 01:20:17,845 It's beautiful and small. 617 01:20:18,018 --> 01:20:21,146 I went there once when I was 7 to visit a great-aunt. 618 01:20:21,321 --> 01:20:22,914 My great-aunt Evelyn. 619 01:20:23,491 --> 01:20:27,257 It's near Charleston. It is on the sea... 620 01:20:27,428 --> 01:20:30,920 ...and the people are most civilized. 621 01:20:31,499 --> 01:20:32,864 Bring the timetables. 622 01:20:33,034 --> 01:20:35,127 Where are they? 623 01:20:39,106 --> 01:20:40,768 Good. 624 01:20:40,943 --> 01:20:44,310 Columbia. Columbia. 625 01:20:44,479 --> 01:20:45,810 10:20. 626 01:20:47,516 --> 01:20:51,316 We shall leave this house forever at 8 in the morning. 627 01:20:51,753 --> 01:20:55,951 That will give us plenty of time to buy the tickets and get the Pullman seats. 628 01:20:56,124 --> 01:20:58,093 Oh, Anacleto. 629 01:20:58,261 --> 01:21:00,286 We will want a picnic basket. 630 01:21:00,463 --> 01:21:03,091 I do not care for Pullman fare. 631 01:21:03,266 --> 01:21:04,494 Oh, what shall we do? 632 01:21:04,667 --> 01:21:08,034 But Madame Alison, today I bought a poussin. 633 01:21:08,204 --> 01:21:10,672 - I shall go and prepare it now. - And hard-boiled eggs. 634 01:21:10,840 --> 01:21:13,775 - And sweet pickles. - Yeah. 635 01:21:20,818 --> 01:21:22,342 Colonel Kelly, please. 636 01:21:23,287 --> 01:21:26,256 Hey, where were you last night? 637 01:21:28,659 --> 01:21:31,025 Got something going for you, huh? 638 01:21:31,195 --> 01:21:33,720 Him? You kidding? 639 01:21:34,164 --> 01:21:39,398 His daddy told him women carry a terrible disease... 640 01:21:39,704 --> 01:21:41,672 ...and you mustn't ever touch them. 641 01:21:41,840 --> 01:21:45,571 L.G.'s a virgin. Ain't you, L. G? 642 01:21:55,354 --> 01:21:59,688 Our doctor's from Walter Reed. You know, Colonel Kelly. 643 01:21:59,859 --> 01:22:03,090 But after he looked at her he said he had to bring in another doctor. 644 01:22:03,262 --> 01:22:05,059 Some psychiatrist. 645 01:22:06,532 --> 01:22:08,830 And it was... 646 01:22:09,201 --> 01:22:11,568 ...plain awful. 647 01:22:13,273 --> 01:22:16,902 I just felt so damn ashamed for her. 648 01:22:18,545 --> 01:22:21,776 They were lighting matches and holding them up in front of her face... 649 01:22:21,948 --> 01:22:24,508 ...and asking her all kinds of questions... 650 01:22:24,684 --> 01:22:26,811 ...and Anacleto kept interfering. 651 01:22:26,987 --> 01:22:30,014 We had to lock him up in his room. 652 01:22:30,892 --> 01:22:33,861 She wouldn't cooperate with them, anyway. 653 01:22:34,028 --> 01:22:36,326 So... 654 01:22:37,265 --> 01:22:39,597 ...finally, they said... 655 01:22:41,069 --> 01:22:43,230 Said we have to send her away to a... 656 01:22:45,206 --> 01:22:47,801 To a sanitarium. 657 01:22:48,811 --> 01:22:51,780 And I said, "Now, listen. I don't want her in some place... 658 01:22:51,947 --> 01:22:55,110 ...where they're gonna have straitjackets. 659 01:22:55,284 --> 01:22:57,445 None of that stuff. 660 01:22:57,853 --> 01:22:59,946 Just... 661 01:23:01,090 --> 01:23:03,923 ...someplace where she can be quiet and comfortable... 662 01:23:05,662 --> 01:23:10,497 ...and listen to her records if she wants to and have a room for Anacleto." 663 01:23:11,468 --> 01:23:15,905 So they said they know an institution that's in Virginia... 664 01:23:16,072 --> 01:23:18,199 ...that's just like a luxury hotel. 665 01:23:19,876 --> 01:23:20,968 How soon? 666 01:23:23,347 --> 01:23:24,939 Well... 667 01:23:25,116 --> 01:23:28,643 ...as soon as they make the arrangements, whatever they do. 668 01:24:46,434 --> 01:24:49,130 Good afternoon. No, don't get up. I'm Dr. Burgess. 669 01:24:49,304 --> 01:24:51,738 Welcome to our small community. 670 01:24:51,906 --> 01:24:53,841 Will you be staying overnight, colonel? 671 01:24:54,009 --> 01:24:56,876 No. No, I have to get right back. 672 01:24:57,046 --> 01:25:00,573 Well, you may be sure we'll take good care of Mrs. Langdon. 673 01:25:00,749 --> 01:25:02,376 You won't be getting up tomorrow. 674 01:25:02,551 --> 01:25:06,112 You'll stay in bed, and we'll start making you well again. 675 01:25:14,497 --> 01:25:16,590 Well... 676 01:25:17,167 --> 01:25:18,657 ...it's a nice place, isn't it? 677 01:25:19,736 --> 01:25:22,227 Alcoholics. 678 01:25:22,839 --> 01:25:24,329 Senility. 679 01:25:24,507 --> 01:25:26,566 Paresis. 680 01:25:27,344 --> 01:25:29,813 Oh, my God. 681 01:25:29,981 --> 01:25:32,506 What a choice crew. 682 01:25:40,091 --> 01:25:42,924 Soldier, pick up that cigarette butt. Fieldstrip it. 683 01:25:43,094 --> 01:25:44,857 A soldier is a soldier 24 hours a day. 684 01:25:45,029 --> 01:25:46,428 - Do you understand? - Yes, sir. 685 01:25:46,597 --> 01:25:48,463 Soldier. Who checked you out of barracks? 686 01:25:49,067 --> 01:25:51,433 Why is that pocket unbuttoned? Button it. 687 01:25:52,638 --> 01:25:54,128 When did you blitz that buckle? 688 01:25:54,306 --> 01:25:56,433 - Don't you have any shoe polish? - Yes, sir. 689 01:25:56,608 --> 01:26:00,271 - Report to the orderly room right away. - Yes, sir. 690 01:26:04,116 --> 01:26:06,347 Major. Major Penderton. 691 01:26:06,519 --> 01:26:08,282 Major Penderton, have you heard? 692 01:26:08,454 --> 01:26:12,083 - Heard what? - Alison. Mrs. Langdon. She's dead. 693 01:26:12,258 --> 01:26:14,726 No, no. No, no. I haven't heard. 694 01:26:14,894 --> 01:26:16,122 What? What? 695 01:26:16,296 --> 01:26:19,197 Alison. Mrs. Langdon. She's dead. 696 01:26:19,365 --> 01:26:22,994 - Well, but the... The colonel isn't back yet. - No, he's on the noon train. 697 01:26:23,170 --> 01:26:26,264 It was a coronary. It happened just after he left, it seems. 698 01:26:26,440 --> 01:26:29,273 We received a telegram at division headquarters. We opened it. 699 01:26:29,443 --> 01:26:32,173 We didn't know what was in it, naturally. 700 01:26:32,746 --> 01:26:34,771 Alison? 701 01:26:59,241 --> 01:27:02,233 I'm almost finished, Morris. 702 01:27:09,819 --> 01:27:12,083 Why not give them to Weincheck? All these records. 703 01:27:12,254 --> 01:27:14,814 He'd be happy to have them. 704 01:27:17,961 --> 01:27:19,929 Oh, I think I'll keep them over in my room. 705 01:27:20,097 --> 01:27:22,565 I might wanna play them sometime. 706 01:27:22,733 --> 01:27:25,759 Oh, now, Morris, you know you hate classical records. 707 01:27:25,936 --> 01:27:27,699 Don't talk like that. It's... 708 01:27:27,871 --> 01:27:30,567 Well, it's morbid. 709 01:27:33,543 --> 01:27:38,379 Well, she gave that little thing to Anacleto, and he kept it up here. 710 01:27:40,985 --> 01:27:43,818 Damn, I wish he'd come back. 711 01:27:45,456 --> 01:27:48,892 Strange he didn't show up at the funeral, isn't it? 712 01:27:49,694 --> 01:27:54,758 He just packed up all her things and got out of that hospital the morning after she died. 713 01:27:54,933 --> 01:27:58,835 Just... Just disappeared. 714 01:27:59,872 --> 01:28:01,999 Funny, isn't it? 715 01:28:03,909 --> 01:28:06,776 You know, I never told you this... 716 01:28:07,045 --> 01:28:09,673 ...but when Catherine was born... 717 01:28:10,549 --> 01:28:13,986 ...Alison had a hell of a time of it. 718 01:28:14,587 --> 01:28:16,452 Thirty-three hours in labor. 719 01:28:16,623 --> 01:28:19,114 Thirty-three solid hours. 720 01:28:19,292 --> 01:28:24,628 When it got so I couldn't stand to listen to her anymore... Screaming, you know? 721 01:28:25,298 --> 01:28:27,198 You know who she hung on to? 722 01:28:27,367 --> 01:28:29,529 Anacleto. 723 01:28:29,904 --> 01:28:31,872 Yeah. 724 01:28:32,339 --> 01:28:35,274 The little Filipino was there... 725 01:28:35,743 --> 01:28:38,541 ...sweat pouring down his face. 726 01:28:38,712 --> 01:28:41,647 Doctor told her she wasn't bearing down hard enough, so he'd... 727 01:28:41,816 --> 01:28:44,979 He'd bear down right along with her. 728 01:28:45,252 --> 01:28:49,383 Bending his knees. Screaming when she'd scream. 729 01:28:57,098 --> 01:28:59,032 Hell. 730 01:29:00,535 --> 01:29:04,266 Leonora, I didn't know there was anything wrong with her. 731 01:29:04,439 --> 01:29:08,308 I mean, I didn't know she was really sick. 732 01:29:08,478 --> 01:29:10,946 I just thought she was... 733 01:29:12,715 --> 01:29:14,478 I didn't realize, that's all. 734 01:29:14,650 --> 01:29:17,175 Of course you didn't realize. 735 01:29:17,353 --> 01:29:20,811 Nobody did. 736 01:29:24,127 --> 01:29:26,118 Well... 737 01:29:26,497 --> 01:29:29,591 ...I guess there's just two things left for me now: 738 01:29:29,766 --> 01:29:33,827 Keep myself fit and do my job. Serve my country. 739 01:29:36,507 --> 01:29:38,270 Only two things? 740 01:29:41,311 --> 01:29:43,940 Only two things? 741 01:29:49,821 --> 01:29:51,789 No. 742 01:29:53,925 --> 01:29:56,359 Not here, now. 743 01:29:57,061 --> 01:30:01,624 I'll tell you what let's do. Let's go riding. 744 01:30:02,034 --> 01:30:05,003 May be some blackberries left. 745 01:30:55,457 --> 01:30:59,416 Now, a man does not flee because... 746 01:30:59,595 --> 01:31:01,688 ...he's fighting in an unjust cause. 747 01:31:01,863 --> 01:31:05,822 He does not attack because his cause is just. 748 01:31:06,001 --> 01:31:12,498 He flees because he's the weaker, and he conquers because he's the stronger. 749 01:31:13,309 --> 01:31:18,576 Or more to the point, because his leaders made him feel stronger. 750 01:31:25,521 --> 01:31:27,455 Rommel... 751 01:31:28,358 --> 01:31:30,919 ...Patton, Marshall, MacArthur. They... 752 01:31:31,095 --> 01:31:33,188 They had it. 753 01:31:38,435 --> 01:31:40,369 How did they...? 754 01:31:40,537 --> 01:31:44,371 How did they make their troops believe that they were stronger? 755 01:31:46,810 --> 01:31:50,508 Leadership is intangible. 756 01:31:52,717 --> 01:31:56,448 It's hard to measure, difficult to describe. 757 01:32:00,225 --> 01:32:04,059 Leadership must include a measure of inherent ability... 758 01:32:04,229 --> 01:32:09,862 ...to control and direct self-confidence... 759 01:32:10,036 --> 01:32:14,939 ...based on initiative, loyalty to superiors... 760 01:32:15,107 --> 01:32:18,133 ...and a sense of pride. 761 01:32:21,247 --> 01:32:23,408 Pride. 762 01:32:33,660 --> 01:32:36,686 It's far easier to recognize a leader... 763 01:32:36,863 --> 01:32:42,267 ...than to define leadership in clear and in universally understood terms. 764 01:32:46,007 --> 01:32:47,998 Now... 765 01:32:50,945 --> 01:32:53,277 Is leadership learned? 766 01:32:53,448 --> 01:32:55,609 Is it taught? 767 01:32:59,687 --> 01:33:02,248 Is a man born with it? 768 01:33:09,832 --> 01:33:12,528 How did it come to Patton? 769 01:33:32,922 --> 01:33:35,288 Class dismissed. 770 01:33:59,818 --> 01:34:01,877 Sergeant. 771 01:34:03,922 --> 01:34:05,583 Afternoon, Major Penderton. 772 01:34:05,757 --> 01:34:07,554 I'll have the black mare. 773 01:34:07,726 --> 01:34:10,627 Sorry, sir. Williams has her out. 774 01:34:10,796 --> 01:34:13,163 Well, saddle any horse then. It doesn't matter. 775 01:34:13,332 --> 01:34:15,425 Yes, sir. 776 01:34:41,728 --> 01:34:43,355 Blackjack. 777 01:34:43,530 --> 01:34:45,293 Damn. 778 01:34:45,465 --> 01:34:47,729 You know, I used to tease Anacleto all the time... 779 01:34:47,901 --> 01:34:50,530 ...about what I'd do to him if I got him in a battalion. 780 01:34:50,705 --> 01:34:52,468 Of course, I was kidding him mostly... 781 01:34:52,640 --> 01:34:56,508 ...but I think if he'd joined the Army, that would have been the best thing for him. 782 01:34:56,678 --> 01:34:58,339 He certainly would be flattered... 783 01:34:58,513 --> 01:35:01,175 ...if he could hear the way you carry on about him now. 784 01:35:01,349 --> 01:35:04,011 He wouldn't have been happy in the Army... 785 01:35:04,185 --> 01:35:06,210 ...but it might have made a man out of him. 786 01:35:06,387 --> 01:35:09,949 Knocked some of that nonsense out of him, anyway. 787 01:35:10,759 --> 01:35:13,250 It is a pretty awful thing to see a grown-up man... 788 01:35:13,429 --> 01:35:18,059 ...dancing around on his toes to some kind of silly music... 789 01:35:18,234 --> 01:35:22,728 ...and painting all kind of funny-looking pictures with watercolors. 790 01:35:22,905 --> 01:35:26,603 Oh, we'd have run him ragged in the Army, all right. 791 01:35:27,310 --> 01:35:30,438 He sure would have been miserable... 792 01:35:30,614 --> 01:35:35,711 ...but I think anything would be better than all that... All that other mess. 793 01:35:41,358 --> 01:35:46,695 Any fulfillment obtained at the expense of normality is wrong... 794 01:35:47,298 --> 01:35:51,200 ...and should not be allowed to bring happiness. 795 01:35:51,836 --> 01:35:54,430 In short, it's a... 796 01:35:55,539 --> 01:35:59,270 It's better, because it's morally honorable... 797 01:35:59,443 --> 01:36:04,211 ...for the square peg to keep scraping about in a round hole... 798 01:36:04,383 --> 01:36:10,879 ...rather than to discover and use the unorthodox one that would fit it. 799 01:36:13,859 --> 01:36:17,955 Well, yeah, that's right, Weldon. 800 01:36:18,130 --> 01:36:20,565 Don't you agree with me? 801 01:36:25,471 --> 01:36:27,336 No. 802 01:36:30,576 --> 01:36:32,771 No, I don't. 803 01:36:36,449 --> 01:36:38,577 Excuse me. 804 01:36:44,458 --> 01:36:46,050 Oh, Weldon. 805 01:36:49,029 --> 01:36:51,554 Poor Rufus. 806 01:36:51,732 --> 01:36:55,464 I've had him ever since I was in boarding school. 807 01:36:55,637 --> 01:36:58,538 Now you've broken him... 808 01:36:59,407 --> 01:37:01,637 ...after all these years. 809 01:37:01,810 --> 01:37:04,540 I'm sorry, Leonora. It's just all this clutter is... 810 01:37:04,713 --> 01:37:08,114 What's the matter with clutter? I like it. 811 01:37:12,520 --> 01:37:14,421 Well... 812 01:37:14,790 --> 01:37:17,520 ...I'd rather live without it. 813 01:37:18,828 --> 01:37:21,262 Bare floors. Plain white walls. 814 01:37:21,430 --> 01:37:23,523 No window curtains. Nothing but essentials. 815 01:37:23,699 --> 01:37:27,191 If that's the way you feel about it, why don't you resign your commission... 816 01:37:27,370 --> 01:37:29,497 ...and start over again as an enlisted man? 817 01:37:31,007 --> 01:37:32,373 Of course you're laughing... 818 01:37:32,542 --> 01:37:36,069 ...but there's much to be said for the life of men among men... 819 01:37:37,080 --> 01:37:42,746 ...with no luxuries, no ornamentation. 820 01:37:42,919 --> 01:37:45,410 Utter simplicity. 821 01:37:46,023 --> 01:37:48,787 It's rough and it's coarse, perhaps, but it's also clean. 822 01:37:48,959 --> 01:37:50,393 It's clean as a rifle. 823 01:37:51,796 --> 01:37:55,197 There's no speck of dust inside or out... 824 01:37:55,366 --> 01:37:59,097 ...and it's immaculate in its hard, young fitness. 825 01:37:59,270 --> 01:38:02,398 Its chivalry. 826 01:38:03,775 --> 01:38:06,539 They're seldom out of one another's sight. 827 01:38:06,711 --> 01:38:11,342 They eat, and they train, and they shower, and they play jokes... 828 01:38:11,517 --> 01:38:13,109 ...and go to the brothel together. 829 01:38:13,285 --> 01:38:16,015 They sleep side by side. 830 01:38:17,856 --> 01:38:21,815 The barracks room offers many a lesson in courtesy and how not to give offense. 831 01:38:21,994 --> 01:38:24,792 They guard the next man's privacy as though it was their own. 832 01:38:27,267 --> 01:38:30,566 And the friendships... My lord. 833 01:38:32,872 --> 01:38:36,808 There are friendships formed that are stronger than... 834 01:38:36,976 --> 01:38:38,841 Stronger than the fear of death. 835 01:38:43,517 --> 01:38:46,350 And they're never lonely. 836 01:38:46,787 --> 01:38:49,051 They're never lonely. 837 01:38:50,624 --> 01:38:53,320 And sometimes I envy them. 838 01:39:04,106 --> 01:39:06,836 Well, good night. 839 01:39:13,515 --> 01:39:20,012 Well, I guess Alison's death has kind of hit him hard too. 840 01:39:23,626 --> 01:39:24,888 Well, do you want a card? 841 01:39:28,731 --> 01:39:30,722 No. 842 01:39:32,935 --> 01:39:34,994 I wish Anacleto would come back. 843 01:39:35,905 --> 01:39:39,398 Well, I wish Alison would come back. 844 01:39:39,576 --> 01:39:42,409 I wish everything would be the way it was before. 845 01:40:27,560 --> 01:40:29,357 Come on, you guys. 846 01:41:56,186 --> 01:41:57,949 Get out of here. 847 01:41:58,122 --> 01:41:59,350 Out! 848 01:42:12,637 --> 01:42:14,298 Hey, what is this? 849 01:42:15,340 --> 01:42:17,103 Hey, come on. What's wrong? 850 01:42:21,113 --> 01:42:22,580 Son of a... 851 01:42:40,233 --> 01:42:41,860 Come on! 852 01:42:43,370 --> 01:42:44,860 What's the matter? 853 01:42:45,038 --> 01:42:47,336 You started it. Come on. 854 01:42:49,142 --> 01:42:50,666 Come on. 855 01:42:51,645 --> 01:42:53,340 Bastard. 856 01:42:56,250 --> 01:42:57,808 Where's my towel? 65398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.