All language subtitles for Rape Of Love 1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,550 --> 00:02:44,662 Can they manage without me ? 2 00:02:44,902 --> 00:02:48,358 He can't take care of the kids 3 00:02:51,286 --> 00:02:57,911 Don't worry. Think of yourself. 4 00:02:58,151 --> 00:03:00,935 Two weeks will go quickly 5 00:03:02,711 --> 00:03:05,591 Will you help your mom ? 6 00:03:27,144 --> 00:03:30,600 ...whose onset she can't remember 7 00:03:30,840 --> 00:03:37,368 Microscopic haematuria show up in the tests... 8 00:03:37,608 --> 00:03:39,720 What's the count ? 9 00:03:39,960 --> 00:03:41,400 Three million. 10 00:03:41,640 --> 00:03:43,080 An extra-uterine pregnancy 11 00:03:43,320 --> 00:03:45,912 How was the movie ? 12 00:03:46,152 --> 00:03:50,760 Great. Thanks for the tip. 13 00:03:53,880 --> 00:03:57,433 Her general health is good... 14 00:04:39,818 --> 00:04:44,522 You'll get used to it... One gets used to everything. 15 00:04:45,434 --> 00:04:51,483 She clung to life so old and emaciated 16 00:04:51,723 --> 00:04:54,123 so crazed look in her eyes 17 00:04:54,363 --> 00:04:57,915 I tried imagining her as a girl. 18 00:04:58,155 --> 00:05:02,763 As a kid I thought old people had allways been old. 19 00:05:03,003 --> 00:05:07,803 That they were born old... 20 00:05:08,715 --> 00:05:10,539 ...and lived forever 21 00:05:12,315 --> 00:05:16,155 I'd like to die like that. Quickly. 22 00:05:19,179 --> 00:05:22,156 Heart stoppage. Poof ! 23 00:05:23,068 --> 00:05:27,868 ...right in the middle of a fitting. 24 00:05:28,108 --> 00:05:32,524 What a dream ! 25 00:05:33,436 --> 00:05:35,356 Mother dear, we're both crazy ! 26 00:05:35,596 --> 00:05:40,876 You never wear the dress I made you. 27 00:05:41,116 --> 00:05:43,036 Don't you like it ? 28 00:05:43,276 --> 00:05:46,924 It's too long to wear to work. 29 00:05:47,164 --> 00:05:48,797 Madame Curie... 30 00:05:49,805 --> 00:05:51,725 ...wore long skirts. 31 00:05:51,965 --> 00:05:55,517 And still managed to discover radium. 32 00:05:55,757 --> 00:05:59,405 Ok, I'll will wear you dress. 33 00:05:59,645 --> 00:06:01,277 Have you heard from Jacques ? 34 00:06:01,517 --> 00:06:06,125 Yes, he'll be home on leave in a week. 35 00:06:06,365 --> 00:06:12,797 Tell him I'll fix his favorite chicken and shrimp dinner. 36 00:06:28,302 --> 00:06:29,982 Present arms ! 37 00:06:39,678 --> 00:06:42,558 Eyes on the flag. Chins up ! 38 00:06:43,566 --> 00:06:48,367 Stand perfectly still. 39 00:06:51,199 --> 00:06:54,271 That's belt not a jockstrap. 40 00:06:55,087 --> 00:06:57,967 Not too bad. 41 00:06:58,207 --> 00:07:02,815 Let's hear you slap those rifles. 42 00:07:03,727 --> 00:07:05,647 Once more, for Berger. 43 00:07:05,887 --> 00:07:08,479 Quiet, Berger. 44 00:07:12,367 --> 00:07:15,248 Not bad. Now, a little walk. 45 00:07:15,488 --> 00:07:19,136 Forward march ! 46 00:07:21,008 --> 00:07:23,888 Dig in those heels. You're not a chorus girls. 47 00:07:24,128 --> 00:07:28,640 Legas, you march like a fag. 48 00:07:39,248 --> 00:07:40,208 Miss me ? 49 00:07:40,448 --> 00:07:44,097 Now and then. 50 00:07:46,833 --> 00:07:48,183 Don't let time slip away... 51 00:07:55,521 --> 00:08:01,281 You alone are the tree of life... 52 00:08:02,289 --> 00:08:08,049 Your fate.... Your hope.... 53 00:08:09,921 --> 00:08:15,682 Don't put you faith in time... 54 00:08:16,690 --> 00:08:23,410 You're my never again and my forever.... 55 00:08:23,650 --> 00:08:28,738 I'm reborn in you... forever and again... 56 00:08:29,170 --> 00:08:32,050 I'm off-key ! 57 00:08:33,058 --> 00:08:39,682 I'm reborn in you, forever and again. 58 00:08:39,922 --> 00:08:42,611 I'm better at songs like: "If your balls hang-high, then show them... 59 00:08:42,851 --> 00:08:47,363 "If your balls hang high, then show them dumdedum." 60 00:08:47,603 --> 00:08:49,235 Subtle, the barracs humor ! 61 00:08:49,475 --> 00:08:51,203 You'd better get used to it. 62 00:08:51,443 --> 00:08:55,091 We're real macho in the Army. 63 00:08:58,979 --> 00:09:00,803 Kidding aside...the idiocy is scary. 64 00:09:01,043 --> 00:09:03,827 Dangerous idiocy. 65 00:09:04,643 --> 00:09:06,563 It'll make a man of you. 66 00:09:06,803 --> 00:09:09,492 Oh yeah ? What am I now ? 67 00:09:09,732 --> 00:09:13,284 You're saving I'm not a man ? 68 00:09:17,172 --> 00:09:21,012 If I get posted near Paris, will you come along ? 69 00:09:21,252 --> 00:09:22,884 I'll follow you anywhere. 70 00:09:23,124 --> 00:09:25,812 Darkest Africa or Paris. 71 00:09:27,684 --> 00:09:29,604 Is Paris likely ? 72 00:09:29,844 --> 00:09:34,452 Not likely, but there's no harm in dreaming. 73 00:09:35,364 --> 00:09:36,324 You should dream about me. 74 00:09:36,564 --> 00:09:40,213 I only dream about barracks. 75 00:09:40,453 --> 00:09:43,045 Now if you wore a uniform... 76 00:09:43,285 --> 00:09:45,013 A had a fine moustache.. 77 00:09:45,253 --> 00:09:46,885 I'd love you, Captain, Sir. 78 00:09:52,693 --> 00:09:55,573 The insect lands on a petal... 79 00:09:55,813 --> 00:09:58,405 ...just like a runway. 80 00:09:58,645 --> 00:10:02,293 It seeks the nectar deep inside in the flower. 81 00:10:02,533 --> 00:10:06,086 As it goes through this narrow passage... 82 00:10:06,326 --> 00:10:09,014 ...it rubs against the reproductive organs... 83 00:10:09,254 --> 00:10:12,806 ...and little pouches of pollen stick on its head. 84 00:10:13,046 --> 00:10:15,734 Then the insect carries the pollen to another flower... 85 00:10:15,974 --> 00:10:17,606 It's well organized. 86 00:10:17,846 --> 00:10:22,454 Some orchids do amazing things to attract insects. 87 00:10:22,694 --> 00:10:27,206 They take on the markings... coloring...of female insects... 88 00:10:27,446 --> 00:10:30,134 ...even the smell. 89 00:10:31,046 --> 00:10:33,926 Too bad you stopped studying Botany. 90 00:10:34,166 --> 00:10:35,223 You'd inspire students. 91 00:10:35,463 --> 00:10:37,767 Perhaps it was a mistake... 92 00:10:38,007 --> 00:10:40,695 When delphine was born things became complicated... 93 00:10:40,935 --> 00:10:45,447 Julien was finishing his studies So I sacrificed mine. 94 00:10:45,687 --> 00:10:47,415 I may still do it. 95 00:10:47,655 --> 00:10:49,095 Return to school ? 96 00:10:49,335 --> 00:10:51,255 Maybe...some day. I'd like to. 97 00:10:51,495 --> 00:10:54,087 I like working at the abbey... 98 00:10:54,327 --> 00:10:57,975 But I prefer to study buttercups. 99 00:11:05,608 --> 00:11:07,624 Moving to Paris is fine with me. 100 00:11:07,864 --> 00:11:12,376 But it means joining a new outfit... 101 00:11:12,616 --> 00:11:15,304 ...to work on sophisticated electronic equipment. 102 00:11:15,544 --> 00:11:18,136 Helping the arms race... 103 00:11:18,376 --> 00:11:20,008 makes me sick. 104 00:11:20,248 --> 00:11:21,976 Anyone working in electronics... 105 00:11:22,216 --> 00:11:25,768 ...must face the problem eventually. 106 00:11:26,008 --> 00:11:28,696 Many people work in armaments... 107 00:11:28,936 --> 00:11:30,376 ...without knowing it. 108 00:11:30,616 --> 00:11:32,969 Steel goes into pots and pans and tanks. You think you're making cook-ware 109 00:11:32,969 --> 00:11:35,417 but you're really making tanks. 110 00:11:35,657 --> 00:11:37,289 Where do you draw the line ? 111 00:11:37,529 --> 00:11:40,217 Stop dreaming. Even household appliances like... 112 00:11:40,457 --> 00:11:43,049 vacuum-cleaners need ever more energy... 113 00:11:43,289 --> 00:11:45,977 ...meaning nuclear power. 114 00:11:46,889 --> 00:11:49,769 You guys talking fashions as usual ? 115 00:11:50,009 --> 00:11:52,697 You wouldn't understand. All you know is politics. 116 00:11:52,937 --> 00:11:55,529 Know what Nicole said ? 117 00:11:55,769 --> 00:11:57,209 That I'd have been a great Botany teacher... 118 00:11:57,449 --> 00:11:59,273 ...and I was dumb to quit school for you. 119 00:11:59,513 --> 00:12:01,146 That's not what I said. 120 00:12:01,386 --> 00:12:03,114 You've got it all wrong. 121 00:12:03,354 --> 00:12:09,018 When we met you were a mousy student with dull hair 122 00:12:09,258 --> 00:12:11,850 Dirty liar ! 123 00:12:12,090 --> 00:12:14,778 I always had incredibly healthy hair. 124 00:12:15,018 --> 00:12:18,474 I said to myself: "That poor girl needs help." 125 00:12:18,714 --> 00:12:21,402 So I married you. And before long... 126 00:12:21,642 --> 00:12:25,194 you blossomed into a ravishing beauty. 127 00:12:25,434 --> 00:12:27,066 A touching story. No ? 128 00:12:27,306 --> 00:12:30,955 No. Actually when we met I was already enchanting... 129 00:12:31,195 --> 00:12:36,763 ...and you were going nowhere ! I remember ! 130 00:12:37,003 --> 00:12:38,635 What nonsense ! You're dreaming. 131 00:12:38,875 --> 00:12:40,603 You'll be gorgeous when we're married. 132 00:12:40,843 --> 00:12:42,475 Me ? Marry and buck private ? 133 00:12:42,715 --> 00:12:46,363 Don't even mention the Army. 134 00:12:48,331 --> 00:12:50,251 My soldier boy ! 135 00:12:50,491 --> 00:12:51,931 Enough. 136 00:12:52,171 --> 00:12:56,011 May I ? Just to make them jealous. 137 00:13:39,261 --> 00:13:40,221 She's some knock-out. 138 00:13:40,461 --> 00:13:42,093 Fabulous. 139 00:13:44,925 --> 00:13:46,845 She's leaving. 140 00:13:55,534 --> 00:13:58,318 Where are you heading, sweetie ? 141 00:13:58,558 --> 00:14:01,342 You never make it on that wrack...Need a push ? 142 00:14:01,582 --> 00:14:04,174 A little push in the ass ? 143 00:14:08,062 --> 00:14:11,902 Some beauty. Did you see her ass ? 144 00:15:45,073 --> 00:15:46,897 Are you going anywhere special ? 145 00:15:47,137 --> 00:15:49,826 Isn't it boring, being alone ? 146 00:15:50,066 --> 00:15:51,698 Me and my pals could join you. 147 00:15:51,938 --> 00:15:55,586 Do you feel like it ? 148 00:15:56,498 --> 00:15:57,548 Come on...Be a sport. 149 00:16:02,402 --> 00:16:04,130 She's sulking. 150 00:16:04,370 --> 00:16:08,978 Don't get a little smile ? 151 00:16:09,986 --> 00:16:13,826 You're not funny. Leave me alone ! 152 00:16:18,675 --> 00:16:22,419 My pal's a lousy driver. Are you hurt ? 153 00:16:22,659 --> 00:16:25,251 You shouldn't be out alone. 154 00:16:25,491 --> 00:16:27,219 Let go ! 155 00:17:25,829 --> 00:17:27,749 Dis you enjoy the ride ? 156 00:17:32,501 --> 00:17:35,381 How about a little show ? 157 00:17:38,309 --> 00:17:39,259 A curtain-raiser... 158 00:17:39,259 --> 00:17:42,101 Come on, honey. 159 00:17:42,341 --> 00:17:45,894 Please...Leave me alone... 160 00:17:46,134 --> 00:17:48,822 How about unveiling your divine figure ? 161 00:17:49,830 --> 00:17:53,670 Wait...do it with style. 162 00:17:59,382 --> 00:18:01,302 Think of your sisters... 163 00:18:01,542 --> 00:18:02,694 We don't have any ! 164 00:18:02,934 --> 00:18:05,142 If we did, we'd screw them ! 165 00:18:05,382 --> 00:18:06,822 You're mad ! 166 00:18:07,062 --> 00:18:08,502 You're out of your minds. 167 00:18:08,742 --> 00:18:10,854 No more talk. Take it off ! 168 00:18:20,215 --> 00:18:22,519 Take it off ! 169 00:18:31,111 --> 00:18:34,951 What did my friend say ? 170 00:18:35,863 --> 00:18:38,743 Wil you take it off ? 171 00:18:49,640 --> 00:18:53,192 The blouse...take off your blouse ! 172 00:18:56,984 --> 00:19:00,824 Don't cry angel. Stay cool. 173 00:19:04,808 --> 00:19:07,592 She's knock-out ! 174 00:19:08,696 --> 00:19:10,425 I'm cold. 175 00:19:10,665 --> 00:19:13,353 Don't worry we'll warm you up. 176 00:19:26,841 --> 00:19:29,817 It isn't all that bad. 177 00:19:46,954 --> 00:19:48,010 May I ? 178 00:19:51,802 --> 00:19:53,626 Bitch ! 179 00:20:22,475 --> 00:20:24,395 Take your skirt off. 180 00:20:33,947 --> 00:20:36,924 Off with it ! 181 00:21:12,301 --> 00:21:15,373 What an ass !...pure poetry. 182 00:21:15,613 --> 00:21:18,109 I'm getting hard as a rock. 183 00:21:21,229 --> 00:21:23,917 Wil you calm down ? 184 00:21:31,933 --> 00:21:34,430 Will you stop that ? 185 00:21:38,510 --> 00:21:40,238 Come and get it, folks ! 186 00:21:40,478 --> 00:21:43,166 Stop it ! 187 00:21:48,878 --> 00:21:52,718 We're the nicest guys around. 188 00:22:08,127 --> 00:22:11,007 She act like no one's been there before. 189 00:22:11,247 --> 00:22:15,759 She gets around... the little tease. 190 00:22:20,511 --> 00:22:25,311 Slut ! They start at 12 nowadays. 191 00:22:28,239 --> 00:22:31,120 Soon they'll start in the cradle. 192 00:23:40,674 --> 00:23:44,034 Can't get enough of it, can you ? 193 00:23:46,962 --> 00:23:50,802 Now show us how you treat your pals. 194 00:24:18,595 --> 00:24:22,435 Keep your mouth shut... Got that ? 195 00:25:31,702 --> 00:25:33,526 Are you hurt ? 196 00:25:35,014 --> 00:25:35,302 She needs a hospital. 197 00:25:35,542 --> 00:25:38,326 No, I know a doctor. 198 00:25:56,519 --> 00:25:59,399 We'll get the biker later. 199 00:26:56,089 --> 00:26:59,929 Nothing seems broken... Lie down. 200 00:27:38,282 --> 00:27:40,202 Cough. 201 00:27:42,938 --> 00:27:46,011 Turn on your side. 202 00:28:04,203 --> 00:28:07,083 Don't tell anyone...please. 203 00:28:07,323 --> 00:28:08,955 I promise. 204 00:28:09,195 --> 00:28:13,804 Why hide it ? It's nothing to be ashamed of. 205 00:28:14,812 --> 00:28:17,692 I'm ashamed of myself. 206 00:28:21,484 --> 00:28:24,364 I want to die. 207 00:28:24,604 --> 00:28:28,156 You need a couple of days' rest. 208 00:28:28,396 --> 00:28:30,124 Tomorrow I'll be at the clinic. 209 00:28:30,364 --> 00:28:33,916 There's a bed vacant. You can have it. 210 00:28:47,405 --> 00:28:50,285 I'm sorry...must examine you completely. 211 00:29:18,174 --> 00:29:20,958 Are you on the pill ? 212 00:29:22,062 --> 00:29:25,806 I'll be gentle. Tell me if it hurts. 213 00:29:31,518 --> 00:29:32,238 Relax. 214 00:29:44,911 --> 00:29:45,871 Clubs 215 00:29:46,111 --> 00:29:46,879 I pass 216 00:29:47,119 --> 00:29:49,807 I win again. 217 00:29:50,047 --> 00:29:51,679 Here, put your idle hands to work. 218 00:29:51,919 --> 00:29:53,647 Open her up. 219 00:29:55,615 --> 00:29:57,439 Don't spill it. 220 00:29:57,679 --> 00:30:00,175 Next time, do it yourself. 221 00:30:00,415 --> 00:30:01,279 Jerk ! 222 00:30:01,519 --> 00:30:03,247 This is a tough play. 223 00:30:03,487 --> 00:30:06,175 A delicate move. 224 00:30:06,415 --> 00:30:07,856 Where's the beer ? 225 00:30:08,096 --> 00:30:10,976 Take it easy...Whose turn is it ? 226 00:30:16,688 --> 00:30:19,856 Pay attention to the game ! 227 00:30:20,096 --> 00:30:22,496 Play the dummy. 228 00:30:22,736 --> 00:30:24,368 Don't get nasty. 229 00:30:24,608 --> 00:30:26,336 Who threw the ace ? 230 00:30:26,576 --> 00:30:28,208 Speed up the game... 231 00:30:29,216 --> 00:30:32,000 Let him play his own goddam hand. 232 00:30:32,240 --> 00:30:34,928 Listen to this. 233 00:30:41,697 --> 00:30:44,577 He taped it at the zoo. 234 00:30:48,369 --> 00:30:49,329 Play ! 235 00:30:50,337 --> 00:30:51,297 You must have a cock like a mule. 236 00:30:51,537 --> 00:30:55,089 More like tree-trunk. 237 00:30:55,329 --> 00:30:58,017 Assholes ! You don't know anything 238 00:30:58,257 --> 00:30:59,889 Go play with your tree-trunk. 239 00:31:00,129 --> 00:31:02,817 I've played...It's his turn. 240 00:31:08,530 --> 00:31:12,370 Strange...For once I'm the one who's sick. 241 00:31:12,610 --> 00:31:15,298 Pulse is normal. 242 00:31:16,210 --> 00:31:21,010 I see you're in good hands. 243 00:31:23,938 --> 00:31:24,802 I'll be leaving. 244 00:31:25,042 --> 00:31:26,770 So soon ? 245 00:31:27,010 --> 00:31:30,658 I've got to get back to my rags. 246 00:31:40,211 --> 00:31:43,091 Careful with that bike from now on. 247 00:31:43,331 --> 00:31:46,019 You should wear a helmet. 248 00:31:49,811 --> 00:31:51,731 How was my acting ? 249 00:31:51,971 --> 00:31:55,619 Perfect...Thanks. 250 00:32:01,332 --> 00:32:04,212 I found this for you in an old trunk. 251 00:32:04,212 --> 00:32:11,844 I got it in Turkey, a few years ago. 252 00:32:12,084 --> 00:32:14,772 Didn't I tell you ? 253 00:32:15,684 --> 00:32:17,604 Julien's real rock-hound. 254 00:32:17,844 --> 00:32:22,452 Here...they fit together. 255 00:32:22,692 --> 00:32:25,380 We went to Turkey with 2 other nuts... 256 00:32:25,620 --> 00:32:27,252 You're hopeless ! 257 00:32:27,492 --> 00:32:30,085 It's not easy. 258 00:32:30,325 --> 00:32:31,765 The countryside... 259 00:32:32,005 --> 00:32:34,885 ...was breathtaking...Most beautiful views in the world. 260 00:32:35,125 --> 00:32:41,653 And they were on all fours... scratching for rocks for two months. 261 00:32:45,541 --> 00:32:48,421 I'd love a trip like that. 262 00:32:49,333 --> 00:32:53,173 We may go again next year. 263 00:32:54,181 --> 00:32:56,101 You can come along. 264 00:32:56,341 --> 00:32:58,934 That would be great. 265 00:32:59,174 --> 00:33:02,822 I'll ask Jacques on his next leave. 266 00:33:06,614 --> 00:33:08,534 Does he know ? 267 00:33:08,774 --> 00:33:10,124 I'm afraid of his reaction. 268 00:33:18,134 --> 00:33:19,384 Why ? 269 00:33:24,998 --> 00:33:26,246 I don't know. 270 00:33:26,774 --> 00:33:30,615 Listen to me...very carefully. 271 00:33:30,855 --> 00:33:32,583 Let's reverse the roles: 272 00:33:32,823 --> 00:33:38,295 If Jacques was raped by four women, what would you do ? 273 00:33:41,223 --> 00:33:44,103 I'd kill him...that's certain ! 274 00:34:50,297 --> 00:34:53,178 How are you ? What's wrong ? 275 00:35:00,906 --> 00:35:04,554 Those bastards !...Swine ! 276 00:35:04,794 --> 00:35:07,578 Why didn't I know sooner ? 277 00:35:07,818 --> 00:35:09,546 It wouldn't have helped. 278 00:35:10,458 --> 00:35:15,258 Those cowards !...Vermin ! 279 00:35:18,186 --> 00:35:19,026 Shit... 280 00:35:24,859 --> 00:35:28,699 But...you were on your bike... alone...at night... 281 00:35:29,707 --> 00:35:30,607 Is it so unusual ? 282 00:35:35,419 --> 00:35:38,299 How else can I get around ? 283 00:35:39,307 --> 00:35:40,171 What about my work ? 284 00:35:40,411 --> 00:35:45,019 This wasn't for work. 285 00:35:45,259 --> 00:35:48,907 I can't stay home because there are rapists ! 286 00:35:51,740 --> 00:35:54,620 I was on my way to Catherine's... 287 00:35:54,860 --> 00:35:56,492 Not through any jungle ! 288 00:35:58,460 --> 00:36:03,260 I'm going out to cool off... I'll be back. 289 00:36:03,500 --> 00:36:05,228 What about me ? 290 00:36:17,660 --> 00:36:20,541 You...me...It's the same. 291 00:36:22,509 --> 00:36:24,429 Nothing's changed. 292 00:36:26,301 --> 00:36:28,221 You know that. 293 00:36:30,189 --> 00:36:33,069 It's not the same. 294 00:36:33,981 --> 00:36:36,861 You can't understand. 295 00:36:37,101 --> 00:36:38,829 No one can. 296 00:36:39,069 --> 00:36:41,661 My woman... 297 00:36:44,589 --> 00:36:46,509 My love... 298 00:36:48,382 --> 00:36:52,222 My sweet soul... 299 00:36:54,190 --> 00:36:58,030 My weepy spaniel... 300 00:36:58,270 --> 00:37:00,862 My speckled bird... 301 00:37:02,830 --> 00:37:04,750 My lily-white dove... 302 00:37:08,542 --> 00:37:12,382 I'm sorry I get so worked up. 303 00:37:12,622 --> 00:37:16,271 What matters is our love. 304 00:37:43,103 --> 00:37:44,159 Where's the patient ? 305 00:37:44,399 --> 00:37:46,992 It's mine...she's got the flu. 306 00:37:47,232 --> 00:37:49,824 I'm taking care of her myself. 307 00:37:50,064 --> 00:37:53,712 Then I don't have to give her a shot. 308 00:37:53,952 --> 00:37:55,584 I'll go see your mom. 309 00:38:37,873 --> 00:38:40,753 The circus is in town. 310 00:38:45,122 --> 00:38:49,346 I just had to take a look. 311 00:38:49,586 --> 00:38:50,834 The wild animals... 312 00:38:51,074 --> 00:38:54,146 I can't resist them. 313 00:38:56,114 --> 00:38:59,954 Would you try it on for me so I can check something. 314 00:39:27,747 --> 00:39:30,627 Jacques should see you now ! 315 00:39:30,867 --> 00:39:33,555 How is he ? 316 00:39:33,795 --> 00:39:39,268 Fair. The army is no fun. 317 00:39:39,508 --> 00:39:46,036 You make soldiers sound like martyrs, now ! 318 00:39:47,908 --> 00:39:49,828 Step forward. 319 00:39:51,796 --> 00:39:56,596 It toughens them up... makes them strong. 320 00:39:59,428 --> 00:40:02,308 To protect us ! 321 00:40:30,197 --> 00:40:33,077 What's the matter ? 322 00:40:33,317 --> 00:40:34,277 Nothing. 323 00:40:36,150 --> 00:40:40,758 Sorry. I had no time to tidy up. 324 00:40:40,998 --> 00:40:43,590 Tons of work at the office. 325 00:40:43,830 --> 00:40:45,462 How your husband ? 326 00:40:45,702 --> 00:40:47,142 Much better, thanks. 327 00:40:48,342 --> 00:40:52,278 Come help mom make dinner. 328 00:40:53,190 --> 00:40:56,070 You won't need me, will you ? 329 00:40:56,310 --> 00:40:58,038 sorry. 330 00:41:04,711 --> 00:41:06,631 How are you, miss ? 331 00:41:06,871 --> 00:41:07,639 Fine...and you ? 332 00:41:07,879 --> 00:41:09,511 Tip-top ! 333 00:41:09,751 --> 00:41:13,399 Can you close the door ?... There's a draft. 334 00:41:17,191 --> 00:41:20,071 My last shot. 335 00:41:21,079 --> 00:41:26,839 Too bad. I enjoyed our little sessions. 336 00:41:27,079 --> 00:41:29,671 Turn over. 337 00:41:31,639 --> 00:41:34,520 Easy now... 338 00:41:38,312 --> 00:41:40,232 I felt that one ! 339 00:41:46,040 --> 00:41:49,880 Usually you have a lighter touch. 340 00:41:59,432 --> 00:42:01,352 At her age she can't even peel potatoes ! 341 00:42:01,592 --> 00:42:05,241 I've shown her how it's no use. 342 00:42:05,481 --> 00:42:11,817 And her toys ! I give her puppy dolls. She's not it rested. 343 00:42:12,057 --> 00:42:13,785 She likes football and fighting with boys. 344 00:42:14,025 --> 00:42:15,657 A real tomboy. 345 00:42:15,897 --> 00:42:17,337 I don't like dolls. 346 00:42:17,577 --> 00:42:20,553 How will you learn to take care of your babies ? 347 00:42:20,793 --> 00:42:24,441 When I'm big I'll drive trains. 348 00:42:24,681 --> 00:42:27,177 That's not a girl's job. 349 00:42:27,417 --> 00:42:32,122 Right, miss ?... So, won't see you again ? 350 00:42:32,362 --> 00:42:33,994 This was the last visit. 351 00:42:34,234 --> 00:42:37,882 Well goodbay and thanks. 352 00:44:26,318 --> 00:44:27,758 What is it ? 353 00:44:31,358 --> 00:44:34,046 What's wrong ? 354 00:44:36,878 --> 00:44:39,758 I can't go on. 355 00:44:40,862 --> 00:44:42,542 I hate myself. 356 00:44:46,478 --> 00:44:49,358 I feel ugly. 357 00:44:49,598 --> 00:44:53,246 I can't stand being touched. 358 00:45:00,879 --> 00:45:06,639 Nicole, my lovely friend... lack at me. 359 00:45:10,527 --> 00:45:14,367 I feel so alone. 360 00:45:15,375 --> 00:45:17,199 I'll never get over it. 361 00:45:17,439 --> 00:45:20,127 Of course you will. 362 00:45:20,367 --> 00:45:24,880 It's only natural...after what you've been through... 363 00:45:25,120 --> 00:45:28,768 It can't disappear so quickly. 364 00:45:30,640 --> 00:45:33,520 Give yourself a chance. 365 00:45:33,760 --> 00:45:39,328 Come help me with the garden. You'll feel better. 366 00:45:54,641 --> 00:45:59,441 Hi, there. Where's your mom ? 367 00:46:12,929 --> 00:46:14,849 Hi, girls. 368 00:46:20,754 --> 00:46:24,402 How are you ? You look upset. 369 00:46:28,290 --> 00:46:32,130 I've had some day. 370 00:46:32,370 --> 00:46:37,170 I helped a 1200 pound paraplegic cow back on it's feet, all by myself. 371 00:46:37,410 --> 00:46:41,634 Then Mrs. Fauré's pigs had an emergency. 372 00:46:41,874 --> 00:46:44,562 They had sunstroke ! 373 00:46:45,570 --> 00:46:47,394 She was furious. 374 00:46:47,634 --> 00:46:52,243 Sunstroke isn't all that serious for pigs, you know. 375 00:46:52,483 --> 00:46:55,171 I need a shower. 376 00:47:07,603 --> 00:47:10,483 This fabric hurts my eyes. 377 00:47:12,451 --> 00:47:16,291 It's pretty, though. 378 00:47:26,804 --> 00:47:29,684 I lied about the accident. 379 00:47:30,692 --> 00:47:32,612 It wan't true... 380 00:47:37,460 --> 00:47:41,204 I did fall off my bike... but I had help... 381 00:47:42,212 --> 00:47:44,132 I was pushed off. 382 00:47:46,965 --> 00:47:49,845 By whom ? 383 00:47:50,085 --> 00:47:51,813 I don't know who they are. 384 00:47:55,605 --> 00:47:57,525 What are you saying ? 385 00:47:58,629 --> 00:48:03,333 They abducted me...four guys... 386 00:48:03,573 --> 00:48:09,045 I was taken by force, beaten and... 387 00:48:10,053 --> 00:48:12,933 ...raped. 388 00:48:15,766 --> 00:48:17,686 Raped ? What do you mean ? 389 00:48:17,926 --> 00:48:20,614 I mean just that. 390 00:48:20,854 --> 00:48:25,366 Raped ! Screwed, fucked in the ass ! 391 00:48:27,334 --> 00:48:29,254 Bastards ! 392 00:48:35,926 --> 00:48:38,806 It look four of them 393 00:48:48,455 --> 00:48:52,295 My poor baby. 394 00:48:55,127 --> 00:48:57,047 Calm down. 395 00:48:58,055 --> 00:48:59,375 How can I ? 396 00:49:02,135 --> 00:49:06,647 All I want is to murder all four of them. 397 00:49:06,887 --> 00:49:09,575 That don't help you. 398 00:49:13,464 --> 00:49:17,208 How could it have happened ? 399 00:49:22,056 --> 00:49:24,936 What can we do ? 400 00:49:26,040 --> 00:49:30,648 I never saw them before. 401 00:49:30,888 --> 00:49:34,536 I don't know them. 402 00:49:38,328 --> 00:49:41,209 And Jacques ? 403 00:49:45,097 --> 00:49:47,017 You told him ? 404 00:49:47,929 --> 00:49:51,769 Of course. I had to. 405 00:49:53,737 --> 00:49:57,577 You had to ? You know how men are... 406 00:50:00,409 --> 00:50:03,289 They have their pride. 407 00:50:04,297 --> 00:50:08,138 Sometimes it's best to say nothing. 408 00:50:08,378 --> 00:50:12,890 You think he'd leave me ? 409 00:50:15,818 --> 00:50:18,698 No. Telling Jacques was O.K. 410 00:50:20,570 --> 00:50:23,450 But it should end there. 411 00:50:26,378 --> 00:50:30,218 It's really nobody's business. 412 00:50:32,090 --> 00:50:34,010 People talk too much. 413 00:50:39,819 --> 00:50:43,659 We've checked this whole area. 414 00:50:43,899 --> 00:50:47,451 We've got two more hours before Delphine gets out of school. 415 00:50:47,691 --> 00:50:50,379 I'd like to find that shed. 416 00:50:50,619 --> 00:50:55,131 Strange...I'm not sure. I want to anymore. 417 00:50:55,371 --> 00:51:00,939 I've thought it over. You should do something. 418 00:51:01,947 --> 00:51:04,731 Take legal action. 419 00:51:04,971 --> 00:51:08,620 Against whom ? I'll never find them. 420 00:51:09,532 --> 00:51:12,412 How would that help ? 421 00:51:14,380 --> 00:51:17,260 A matter of principle. 422 00:51:17,500 --> 00:51:20,092 You can't let that happen without reacting. 423 00:51:20,332 --> 00:51:23,020 You can pretend nothing happened. 424 00:51:23,260 --> 00:51:25,756 What can I do ? 425 00:51:25,996 --> 00:51:28,684 You've got a medical report. That's evidence. 426 00:51:28,924 --> 00:51:32,572 You file suit against persons unknown. 427 00:51:33,580 --> 00:51:34,300 Maybe. 428 00:51:37,565 --> 00:51:40,253 I'd rather forget it all. 429 00:51:40,493 --> 00:51:45,965 Some women. They get raped, beaten, exploited...and they cry. 430 00:51:46,205 --> 00:51:49,085 That's life. I'd rather forget it. 431 00:51:49,325 --> 00:51:51,821 Now it's all my fault. 432 00:51:52,061 --> 00:51:55,325 Absolutelly ! 433 00:52:47,503 --> 00:52:49,423 What's your mom's occupation ? 434 00:52:49,663 --> 00:52:52,255 Mom does the cooking. 435 00:52:55,279 --> 00:52:57,007 My mom doesn't like cooking. 436 00:52:57,247 --> 00:52:59,936 Which drawing is yours ? 437 00:53:00,176 --> 00:53:01,904 This one. 438 00:53:02,144 --> 00:53:03,776 "Mom does lots of things at home." 439 00:53:04,016 --> 00:53:05,648 What does she do ? 440 00:53:05,888 --> 00:53:08,576 She stay home, she works hard. 441 00:53:09,584 --> 00:53:13,424 "Mom cooks, dad works in an office." 442 00:53:39,297 --> 00:53:45,057 Sundays she relaxes...but often she does the dishes. 443 00:53:55,665 --> 00:53:58,546 "Dad reads, mom vacuums." 444 00:54:00,514 --> 00:54:02,338 Are all Sundays like that ? 445 00:54:02,578 --> 00:54:05,266 Not all, but most of them. 446 00:54:05,506 --> 00:54:07,138 You drew that ? 447 00:54:07,378 --> 00:54:11,986 That one's mine. My dad likes to bowl. 448 00:54:20,674 --> 00:54:23,458 I think we all get raped... 449 00:54:23,698 --> 00:54:27,347 ...constantly...on all levels... 450 00:54:27,587 --> 00:54:32,099 in our social relationships, our work... 451 00:54:32,339 --> 00:54:35,987 ...by those in power. 452 00:54:36,227 --> 00:54:38,819 It's not as dumb as it sounds. 453 00:54:39,059 --> 00:54:40,787 Congratulations ! 454 00:54:41,027 --> 00:54:42,659 So ? We all get raped ? 455 00:54:42,899 --> 00:54:45,587 It's one way of looking at it ! 456 00:54:45,827 --> 00:54:49,379 Next to this great universal rape... 457 00:54:49,619 --> 00:54:51,347 ...the little rape of Nicole is insignificant ! 458 00:54:51,587 --> 00:54:55,140 That's not what I meant. 459 00:54:55,380 --> 00:54:59,028 I just wanted to lift this discussion off the ground. 460 00:54:59,268 --> 00:55:00,900 "Off the ground" ! Thanks ! 461 00:55:01,140 --> 00:55:04,788 I don't have a way with words, today. 462 00:55:05,028 --> 00:55:08,580 Have some tomatoes... 463 00:55:09,588 --> 00:55:11,508 from the garden. 464 00:55:15,300 --> 00:55:18,180 Make room for me. 465 00:55:21,108 --> 00:55:23,029 Marvelous ! 466 00:55:23,269 --> 00:55:25,957 Do animals rape each other ? 467 00:55:26,197 --> 00:55:30,613 I was getting to that... before you interrupted. 468 00:55:30,853 --> 00:55:32,581 We're all ears, hubby, dear. 469 00:55:32,821 --> 00:55:35,413 I was about to say that... 470 00:55:35,653 --> 00:55:38,341 ...animals resemble us in the male-female roles... 471 00:55:38,581 --> 00:55:42,133 ...but not in terms of rape. 472 00:55:42,373 --> 00:55:45,061 Sex only takes place... 473 00:55:45,301 --> 00:55:47,989 ...when the female is in heat, and with her consent. 474 00:55:48,229 --> 00:55:50,821 And other times the males are only mildly interested in sex... 475 00:55:51,061 --> 00:55:52,214 ...or not at all. 476 00:55:52,454 --> 00:55:55,622 Whereas you guys are ready anytime, any place. 477 00:55:55,862 --> 00:55:57,590 The laws of nature ! 478 00:55:57,830 --> 00:56:01,382 So, bulls are less dangerous than men. 479 00:56:01,622 --> 00:56:05,270 Of course. Bulls don't see cows as sex-objects. 480 00:56:08,102 --> 00:56:11,942 What'll you do if you find these guys ? 481 00:56:13,910 --> 00:56:16,694 I'm not sure yet. 482 00:56:16,934 --> 00:56:18,662 I know what I would do ! 483 00:56:18,902 --> 00:56:22,551 I'd break their heads... One at a time. 484 00:56:22,791 --> 00:56:24,519 Very smart ! 485 00:56:24,759 --> 00:56:28,215 Maybe not. But I'd fool good. 486 00:56:28,455 --> 00:56:31,239 We can't have you dispensing justice. 487 00:56:31,479 --> 00:56:35,031 Nicole should take legal action. The cops can do the rest. 488 00:56:35,271 --> 00:56:36,711 No way. 489 00:56:36,951 --> 00:56:37,815 It's their job. 490 00:56:38,055 --> 00:56:40,743 I said: No. We 'll handle it ourselves. 491 00:56:40,983 --> 00:56:44,631 It's nobody, else's business. 492 00:56:44,871 --> 00:56:46,503 Don't get mad. 493 00:56:46,743 --> 00:56:48,183 Take it easy. 494 00:56:48,424 --> 00:56:49,864 I'm not mad ! 495 00:56:50,104 --> 00:56:51,448 but I will be soon ! 496 00:56:51,688 --> 00:56:55,144 We're spending too much time on this. 497 00:56:56,056 --> 00:56:58,072 What's that ? 498 00:57:02,440 --> 00:57:03,784 The cow as a sex-object ? 499 00:57:04,024 --> 00:57:05,824 She's stunning. 500 00:58:03,114 --> 00:58:04,266 That's the second one... 501 00:58:04,506 --> 00:58:07,194 The infection comes from the mother. 502 00:58:07,818 --> 00:58:10,794 Don't feed her for two days. 503 00:58:11,034 --> 00:58:13,914 I'll leave you some medication. 504 00:58:17,803 --> 00:58:19,723 I don't want to cut myself off. 505 00:58:19,963 --> 00:58:24,475 Keeping house can isolate you. 506 00:58:24,715 --> 00:58:26,347 Let's rob a bank. 507 00:58:26,587 --> 00:58:27,355 You're the hostages. 508 00:58:27,595 --> 00:58:28,267 I wanna be a gangster. 509 00:58:28,507 --> 00:58:30,235 Forget it. You're a teller. 510 00:58:30,475 --> 00:58:34,027 No ! I wanna do the hold-up. 511 00:58:35,803 --> 00:58:37,819 They won't let me be a gangster. 512 00:58:38,059 --> 00:58:38,923 What, sweetheart ? 513 00:58:39,163 --> 00:58:40,699 They won't let me be a gangster. 514 00:59:20,109 --> 00:59:22,029 Let's stop for a cigarette. 515 01:00:05,182 --> 01:00:06,238 Let's walk a little. 516 01:00:06,574 --> 01:00:09,071 What's the rush ? 517 01:00:10,175 --> 01:00:12,959 Sometimes I don't understand you. 518 01:00:13,199 --> 01:00:14,927 I can't stand that any more... 519 01:00:15,167 --> 01:00:18,719 And I can't stand not making love. 520 01:00:19,151 --> 01:00:21,551 It's been two months. 521 01:00:21,887 --> 01:00:23,519 Is that normal ? 522 01:00:23,855 --> 01:00:26,351 What is "normal" ? 523 01:00:27,359 --> 01:00:31,199 There's no prescribed quota. 524 01:00:32,591 --> 01:00:33,935 How about self-control. 525 01:00:34,175 --> 01:00:37,920 That's easier for women than men. 526 01:00:38,160 --> 01:00:40,656 If you say so ! 527 01:00:40,896 --> 01:00:43,680 Without getting too philosophical... 528 01:00:43,920 --> 01:00:49,392 I want you...is that such imposition ? 529 01:00:49,632 --> 01:00:51,360 Dummy ! 530 01:00:56,112 --> 01:00:58,032 It'll take time... 531 01:00:59,808 --> 01:01:00,960 ...and patience. 532 01:01:18,097 --> 01:01:21,937 Do you prefer living on the ground or in the air ? 533 01:01:22,177 --> 01:01:24,001 In the air. 534 01:01:33,649 --> 01:01:35,474 Let's follow them. 535 01:02:51,268 --> 01:02:55,204 You were very brave. 536 01:02:56,884 --> 01:03:00,917 Daddy wiil be proud of you. 537 01:03:01,157 --> 01:03:03,845 A real little man. 538 01:03:08,693 --> 01:03:10,421 Being scared is normal. 539 01:03:10,661 --> 01:03:14,405 Life has worse things in store. 540 01:03:15,413 --> 01:03:18,101 Tell me your name again. 541 01:03:18,341 --> 01:03:22,085 Sylvie Vertot. 542 01:03:41,718 --> 01:03:44,118 O.K...that's it ! 543 01:03:58,279 --> 01:03:59,431 Where does your husband work ? 544 01:03:59,671 --> 01:04:03,319 In a garage, near St. Martin Square. 545 01:04:03,751 --> 01:04:07,111 Our wedding picture. Five years ago. 546 01:05:43,162 --> 01:05:45,082 I was furious ! 547 01:05:45,514 --> 01:05:51,755 ...there he was...relaxed... flirting with a customer... 548 01:05:53,243 --> 01:05:55,643 ...ready to do it again. 549 01:05:57,035 --> 01:05:59,531 Exactly. 550 01:06:12,923 --> 01:06:15,803 I can't forget what you said in the car. 551 01:06:16,331 --> 01:06:21,516 I can't pretend it didn't happen. 552 01:06:22,044 --> 01:06:24,444 I should have filed suit. 553 01:06:25,836 --> 01:06:28,332 It's too late now. 554 01:06:29,724 --> 01:06:34,044 It's not. We can get legal advice. 555 01:06:35,244 --> 01:06:37,932 You still have the medical report ? 556 01:06:40,284 --> 01:06:41,916 Remember I mentioned meeting a young woman... 557 01:06:43,212 --> 01:06:46,572 ...at a dinner-party ? She's a lawyer. 558 01:06:46,812 --> 01:06:49,117 She can advice us. 559 01:06:49,357 --> 01:06:54,157 Let's no waste any more time... 560 01:06:54,397 --> 01:06:57,085 Not just for your sake, for other women,too. 561 01:06:59,437 --> 01:07:00,973 You're right. 562 01:07:02,461 --> 01:07:06,685 I'll ask Jacques on his next leave. 563 01:07:08,845 --> 01:07:12,397 That means another delay... 564 01:07:12,637 --> 01:07:15,325 You don't need Jacques' permission. 565 01:07:16,813 --> 01:07:20,078 You've got wings...fly ! 566 01:07:30,206 --> 01:07:32,606 I'll beat the shit out of him ! 567 01:07:40,046 --> 01:07:42,254 No, I want all four of them caught. 568 01:07:42,494 --> 01:07:46,046 It happened to me. You seem to forget that. 569 01:07:46,287 --> 01:07:48,975 OK...Settle your own score. 570 01:07:49,215 --> 01:07:53,727 I want to take legal action. 571 01:07:53,967 --> 01:07:55,695 That involves me too...since you'll be my wife... 572 01:07:55,935 --> 01:07:57,567 I'll look like an asshole. 573 01:07:58,959 --> 01:08:01,455 What are you saying ? 574 01:08:01,695 --> 01:08:05,247 Your image...your pride... that's all you worry about ? 575 01:08:05,487 --> 01:08:09,135 An asshole and a rape victim ! The perfect couple ! 576 01:08:09,375 --> 01:08:13,887 OK...I'm old fashioned... 577 01:08:14,127 --> 01:08:17,776 tormented...a mass of contradictions. 578 01:08:19,168 --> 01:08:21,472 That's what attracted you. 579 01:08:21,712 --> 01:08:24,400 I'm doing it for you and for me. 580 01:08:24,640 --> 01:08:28,288 Try to understand that. 581 01:08:28,528 --> 01:08:30,256 To get us back together. 582 01:08:32,800 --> 01:08:34,240 I can't let those guys go around... 583 01:08:34,480 --> 01:08:37,168 ...raping girls like it was their right. 584 01:08:37,408 --> 01:08:41,728 What do you care ? Can you change society ? 585 01:08:41,968 --> 01:08:44,657 What would you do ? 586 01:08:45,089 --> 01:08:47,489 How would you solve it ? 587 01:08:48,977 --> 01:08:51,377 Will jail change them ? 588 01:08:55,553 --> 01:08:59,009 There's no easy answer. 589 01:09:00,401 --> 01:09:02,897 We're trapped on all sides. 590 01:09:07,073 --> 01:09:09,569 What a show-off ! 591 01:09:09,809 --> 01:09:14,418 You're not at the rodeo. 592 01:09:17,346 --> 01:09:21,090 Shit !...What's so funny ? 593 01:09:21,330 --> 01:09:24,978 What a hotshot ! 594 01:09:26,370 --> 01:09:28,674 A real Steve McQueen ! 595 01:09:28,914 --> 01:09:30,642 A kid I knew... 596 01:09:30,882 --> 01:09:33,474 ...smashed up on his bike and died yesterday. 597 01:09:33,714 --> 01:09:36,402 Little brat whose dad bought him an 850cc. 598 01:09:37,218 --> 01:09:38,178 Couldn't ride worth shit. 599 01:09:38,418 --> 01:09:40,338 What's so funny ? 600 01:09:40,579 --> 01:09:42,211 I knew him too. 601 01:09:42,451 --> 01:09:44,179 He was bound to crack up. 602 01:09:44,419 --> 01:09:47,011 Get a load of that piece. 603 01:09:47,635 --> 01:09:48,979 She's something ! 604 01:10:11,972 --> 01:10:13,796 I'd love to ream her ass ! 605 01:10:14,036 --> 01:10:15,860 Leave it to cowboy. 606 01:10:30,212 --> 01:10:33,092 She acts as if I didn't exist. 607 01:10:33,332 --> 01:10:35,060 She doesn't listen to me. 608 01:10:35,300 --> 01:10:37,893 You're not giving her much support. 609 01:10:38,133 --> 01:10:41,685 For what ? To put four creeps in jail who'll be... 610 01:10:41,925 --> 01:10:43,653 ...worse when they get out ? 611 01:10:44,565 --> 01:10:47,445 We can prevent rape from... 612 01:10:47,685 --> 01:10:49,413 ...becoming a national pastime. 613 01:10:49,653 --> 01:10:52,245 By appealing to bourgeois justice ? 614 01:10:52,485 --> 01:10:56,133 Why not use bourgeois justice to expose filth ?... 615 01:10:56,373 --> 01:10:57,141 That wouldn't make us... 616 01:10:57,381 --> 01:10:59,013 ...accomplices. 617 01:10:59,253 --> 01:11:01,941 The laws are made by men, for men. 618 01:11:02,853 --> 01:11:05,637 So we live in a male dominated society ! 619 01:11:05,877 --> 01:11:08,566 That's no excuse. 620 01:11:08,806 --> 01:11:11,398 The four creeps go to jail. When they get out... 621 01:11:11,638 --> 01:11:14,326 ...it's the same old world: sex and violence. 622 01:11:14,566 --> 01:11:17,158 We can't wait for the world to change... 623 01:11:17,398 --> 01:11:19,126 ...to take action. 624 01:11:19,366 --> 01:11:22,918 Why should we spare rapists ? 625 01:11:23,158 --> 01:11:25,846 They should be shown their offense is serious. 626 01:11:26,086 --> 01:11:27,718 Will their punishment... 627 01:11:27,958 --> 01:11:30,646 really scare those creeps ? 628 01:11:32,326 --> 01:11:34,438 You think they're all sick freaks. 629 01:11:34,678 --> 01:11:36,407 Many aren't like that. 630 01:11:36,647 --> 01:11:39,239 Any could be a rapist... You...me...him. 631 01:11:40,151 --> 01:11:43,127 I think you want to stop this discussion... 632 01:11:43,367 --> 01:11:45,959 because it disturbs you. 633 01:11:46,199 --> 01:11:47,639 Not ta all ! 634 01:11:48,647 --> 01:11:51,719 It's for her sake. Not mine. 635 01:11:51,959 --> 01:11:53,687 She dosn't realize how rough it'll be. 636 01:11:55,559 --> 01:11:57,479 Have it your way. 637 01:11:59,447 --> 01:12:01,367 It was awful. But now it's over. 638 01:12:01,607 --> 01:12:04,200 No point in insisting. 639 01:12:07,128 --> 01:12:11,928 I think you got raped. 640 01:12:16,680 --> 01:12:19,560 You've read my petition ? 641 01:12:19,800 --> 01:12:21,528 What ? 642 01:12:21,768 --> 01:12:25,320 It's in the kitchen. It says: "I'm sick of washing." 643 01:12:26,328 --> 01:12:31,128 How about getting me a washing-machine ? 644 01:12:39,817 --> 01:12:42,601 I'm scared of breaking my little woman. 645 01:12:42,841 --> 01:12:47,449 You don't mind If I break my back doing laundry ! 646 01:12:48,361 --> 01:12:50,281 I can't take it any more. 647 01:12:55,129 --> 01:12:58,969 It is a lot of work for those tiny mitts. 648 01:13:00,842 --> 01:13:03,722 Will you be real nice to me ? 649 01:13:03,962 --> 01:13:06,650 I will, if you will. 650 01:13:09,482 --> 01:13:11,402 Do I get the washing-machine ? 651 01:13:12,410 --> 01:13:14,330 You know how to handle me. 652 01:13:47,883 --> 01:13:50,763 A beer ! I got newspapers to deliver. 653 01:13:56,571 --> 01:13:59,452 What about the Zurich airport ? Some disgrace. 654 01:13:59,692 --> 01:14:02,284 In the newspaper business you get used to bad news. 655 01:14:07,132 --> 01:14:10,972 Taking hostages is revolting. 656 01:14:11,884 --> 01:14:14,764 Cowards...using innocent bystanders. 657 01:14:18,652 --> 01:14:19,612 Disgusting. 658 01:14:20,524 --> 01:14:21,484 The only way... 659 01:14:21,724 --> 01:14:24,412 ...to stop them is the death penalty. 660 01:14:24,652 --> 01:14:27,245 It wouln't stop those guys. 661 01:14:27,485 --> 01:14:29,213 They'd think twice. 662 01:14:29,453 --> 01:14:32,045 No if you cut off their heads ! 663 01:14:34,973 --> 01:14:36,893 Enough politics. Pour me a martini. 664 01:14:45,485 --> 01:14:49,325 Sure you want to go through with this ? It won't be easy. 665 01:14:49,565 --> 01:14:52,253 Cross a criminations investigations, lies... 666 01:14:52,493 --> 01:14:54,125 ...even slander. 667 01:14:55,134 --> 01:14:58,974 You might suddenly become the accused... 668 01:14:59,886 --> 01:15:03,726 Look at this cartoon. 669 01:15:04,734 --> 01:15:06,654 "SHE LED US ON", plead men who raped goat. 670 01:15:06,894 --> 01:15:08,526 Sum it all up. 671 01:15:13,374 --> 01:15:15,294 Not far off ! 672 01:15:15,534 --> 01:15:20,046 I hesitated a long time...The legal process scared me. 673 01:15:21,054 --> 01:15:23,935 But now I'm sure. 674 01:15:24,175 --> 01:15:27,727 A silent victim is an accomplice. 675 01:15:27,967 --> 01:15:29,695 I'll see it through. 676 01:15:29,935 --> 01:15:32,527 You're no longer alone. 677 01:15:32,767 --> 01:15:35,455 Our goal is not to jail these men. 678 01:15:35,695 --> 01:15:38,287 But to speak out and break... 679 01:15:38,527 --> 01:15:40,255 ...this wall of silence. 680 01:15:41,167 --> 01:15:43,087 It seems like conspiracy of silence... 681 01:15:45,055 --> 01:15:46,975 It's too disturbing... 682 01:15:52,688 --> 01:15:54,608 Do you carry burlap ? 683 01:15:54,848 --> 01:15:56,576 Of course. Jean-Louis, help this lady. 684 01:16:10,928 --> 01:16:13,808 Where's the burlap ? 685 01:16:14,816 --> 01:16:17,696 You should know where. 686 01:16:17,936 --> 01:16:20,528 Where is your burlap ? 687 01:16:20,768 --> 01:16:22,497 He can shove it ! 688 01:16:22,737 --> 01:16:27,249 That's no way to talk ! 689 01:16:28,257 --> 01:16:31,137 What do you mean my burlap... 690 01:16:31,377 --> 01:16:35,889 "My" burlap fed you and put you through school ! 691 01:16:36,897 --> 01:16:38,817 You heard that, Madame ? 692 01:16:39,057 --> 01:16:40,689 Without "my" burlap you'd be in a factory. 693 01:16:40,929 --> 01:16:43,617 So get off your high horse ! 694 01:16:43,857 --> 01:16:46,449 Here's the burlap... 695 01:16:46,689 --> 01:16:50,338 Right under your nose, dummy. 696 01:16:53,170 --> 01:16:55,090 You won't find the price on it. 697 01:16:55,330 --> 01:16:58,018 You're supposed to know the price. 698 01:16:58,258 --> 01:16:59,890 Use your head once in a while. 699 01:17:00,898 --> 01:17:03,778 Our future book-keeper ! 700 01:17:04,018 --> 01:17:05,650 Such a son ! Why is God punishing me ? 701 01:17:05,890 --> 01:17:09,538 That boy is a half-wit. 702 01:17:09,778 --> 01:17:10,546 Guess why ! 703 01:17:10,786 --> 01:17:13,378 Because we didn't belt you enough. That's why ! 704 01:17:31,571 --> 01:17:34,451 It's only just starting. 705 01:17:37,379 --> 01:17:39,299 It'll go on for years. 706 01:17:40,211 --> 01:17:44,051 Questions, investigations, gossip. 707 01:17:46,019 --> 01:17:46,980 I know. 708 01:17:54,612 --> 01:17:56,532 What about your job ? 709 01:17:57,540 --> 01:17:59,460 Your patients will love it ! 710 01:18:01,332 --> 01:18:02,292 Please, stop. 711 01:18:05,220 --> 01:18:09,060 Jacques is right why spread it around ? 712 01:18:09,300 --> 01:18:13,812 It's not for the fun of it. 713 01:18:19,621 --> 01:18:21,541 It's no one's business. 714 01:18:22,453 --> 01:18:25,333 You're wrong. It's eneryone's business. 715 01:18:30,181 --> 01:18:32,101 What good will it do ? 716 01:18:38,773 --> 01:18:40,693 Jacques is fine young man. 717 01:18:43,621 --> 01:18:45,542 People respect him. That's important. 718 01:18:49,334 --> 01:18:51,254 The dirt will rub off on you. 719 01:18:53,222 --> 01:18:55,142 I'll get married in white to look cleaner. 720 01:19:00,854 --> 01:19:02,774 Anyway, you won't win. 721 01:19:03,014 --> 01:19:03,782 Why not ? 722 01:19:05,654 --> 01:19:10,454 That's how it is, how it's always been. 723 01:19:11,462 --> 01:19:15,303 You're not the first nor the last woman to get raped. 724 01:19:18,135 --> 01:19:19,095 Life is violent... 725 01:19:20,103 --> 01:19:23,943 and you can't change human nature. 726 01:19:25,815 --> 01:19:26,775 Stop it ! 727 01:19:29,703 --> 01:19:31,623 Things have to change. 728 01:19:32,535 --> 01:19:34,455 Why accept everything ? 729 01:19:36,423 --> 01:19:37,383 Listen to yourself... 730 01:19:38,295 --> 01:19:41,176 You're so passive. I'm ashamed of you. 731 01:19:42,184 --> 01:19:44,104 Then get out ! 732 01:19:58,456 --> 01:20:00,376 You've become tough. 733 01:20:01,384 --> 01:20:03,304 You've changed. 734 01:20:05,176 --> 01:20:09,016 You're all against me. You don't understand. 735 01:20:11,945 --> 01:20:14,825 We understand things differently. 736 01:20:39,738 --> 01:20:40,602 Name ? 737 01:20:40,842 --> 01:20:41,610 Sorel. 738 01:20:41,850 --> 01:20:42,618 First name ? 739 01:20:42,858 --> 01:20:44,586 Nicole. 740 01:20:44,826 --> 01:20:45,594 Age ? 741 01:20:46,410 --> 01:20:47,466 25. 742 01:20:48,954 --> 01:20:49,434 Occupation ? 743 01:20:49,674 --> 01:20:51,306 Nurse. 744 01:20:51,546 --> 01:20:53,178 Married ? 745 01:20:53,418 --> 01:20:54,168 No. 746 01:20:55,098 --> 01:20:56,154 Address ? 747 01:20:56,970 --> 01:20:58,026 10 Rue Victor Hugo. 748 01:21:09,499 --> 01:21:11,419 Now give me a full statement. 749 01:21:12,427 --> 01:21:15,307 I was on my way to visit friends. 750 01:21:17,083 --> 01:21:19,099 I stopped in a café to buy cigarettes. 751 01:21:20,107 --> 01:21:22,027 Those men were there. 752 01:21:23,803 --> 01:21:25,819 That was your first time in that café ? 753 01:21:26,731 --> 01:21:27,787 Yes, the first time. 754 01:21:28,027 --> 01:21:30,619 When did you notice them ? 755 01:21:31,531 --> 01:21:32,587 As I left. 756 01:21:33,499 --> 01:21:37,340 They made some comments. It happened very fast. 757 01:21:39,212 --> 01:21:40,268 What sort of comments ? 758 01:21:41,084 --> 01:21:44,060 You know...the usual ones... 759 01:21:45,068 --> 01:21:46,988 Remember anything specific ? 760 01:21:49,820 --> 01:21:52,700 "Want a push in the ass ?", things like that. 761 01:21:55,532 --> 01:21:57,548 All four were there ? 762 01:21:58,460 --> 01:21:59,420 I only saw two. 763 01:22:01,388 --> 01:22:04,269 You're sure the other two weren't there ? 764 01:22:05,181 --> 01:22:06,141 I only saw two then... 765 01:22:09,069 --> 01:22:10,989 but there were people outside. 766 01:22:13,821 --> 01:22:15,741 You're sure they're the men ? 767 01:22:17,709 --> 01:22:19,629 How could I forget ? 768 01:22:22,461 --> 01:22:24,381 Here, sign these. 769 01:22:25,389 --> 01:22:28,173 "All's well, great weather, blue skies." 770 01:22:28,413 --> 01:22:30,141 "Blue skies, great weather, all's well." 771 01:22:31,149 --> 01:22:33,934 "Great weather, blue skies, all's well." 772 01:22:34,174 --> 01:22:35,902 "Blue weather, well skies, all's great." 773 01:22:36,910 --> 01:22:39,790 What talent ! Shall we eat ? 774 01:22:54,142 --> 01:22:56,062 Let's kill the bottle ! 775 01:22:56,974 --> 01:22:58,030 I've had enough. 776 01:22:59,902 --> 01:23:01,823 To the Army ! 777 01:23:02,831 --> 01:23:04,655 Captain, Sir. 778 01:23:04,895 --> 01:23:06,527 All good things must end ! 779 01:23:06,767 --> 01:23:07,631 Will you miss it ? 780 01:23:10,463 --> 01:23:14,303 No. Now I'm an adult. 781 01:23:16,175 --> 01:23:18,191 Yesterday I was at Yves' office. 782 01:23:19,007 --> 01:23:21,023 His four-year old son... 783 01:23:21,263 --> 01:23:23,951 ...looked at the maps and drawings... 784 01:23:24,863 --> 01:23:26,783 ...on the walls and said: 785 01:23:27,023 --> 01:23:28,751 "So that's what life is like !" 786 01:23:30,624 --> 01:23:33,504 "Is that really life ?" 787 01:23:42,192 --> 01:23:43,152 I must talk to you. 788 01:23:45,024 --> 01:23:48,576 I'm all ears. I'd rather be all arms... 789 01:23:48,816 --> 01:23:49,872 I'm serious. 790 01:23:52,704 --> 01:23:53,664 Go ahead. 791 01:23:56,592 --> 01:23:57,552 I'm taking legal action. 792 01:23:58,465 --> 01:23:59,617 Not that again ! 793 01:23:59,857 --> 01:24:03,313 I thought we were through with that. 794 01:24:07,105 --> 01:24:09,025 We aren't. 795 01:24:09,937 --> 01:24:11,857 It's been 6 months ! I thought... 796 01:24:12,097 --> 01:24:13,825 ...you understood: we're together... 797 01:24:16,753 --> 01:24:18,673 Yes...together... 798 01:24:19,585 --> 01:24:21,505 But we don't think alike. 799 01:24:22,417 --> 01:24:26,353 You're smart..try to understand... 800 01:24:27,266 --> 01:24:28,226 That you're right ? 801 01:24:30,194 --> 01:24:32,114 Don't treat me like an enemy. 802 01:24:33,986 --> 01:24:34,946 I can't reach you. 803 01:24:37,778 --> 01:24:39,794 Where do I fit in ? 804 01:24:41,666 --> 01:24:44,546 You talk like you're the victim. 805 01:24:46,418 --> 01:24:49,394 You and your humanitarian speeches... 806 01:24:50,210 --> 01:24:54,146 Always defending the oppressed. 807 01:24:54,386 --> 01:24:56,019 I forbid you to take action. 808 01:24:56,259 --> 01:24:59,907 If you do, I'm through. Choose me or that filth. 809 01:25:01,683 --> 01:25:03,507 I did. Last Friday. 810 01:25:03,747 --> 01:25:05,667 You did what ? 811 01:25:06,579 --> 01:25:10,419 I made a formal complaint to the police. 812 01:25:11,427 --> 01:25:13,347 That's it. You're on your own. 813 01:25:15,315 --> 01:25:17,235 I'll take you home. 814 01:26:06,149 --> 01:26:09,989 We'd had some grain dust looking fo laughs... 815 01:26:10,229 --> 01:26:12,917 Tell that to the judge. 816 01:26:14,789 --> 01:26:16,709 We got carried away... 817 01:26:18,677 --> 01:26:20,597 You're a man.You know... 818 01:26:21,510 --> 01:26:23,430 It's your mess not mine. 819 01:26:25,398 --> 01:26:27,318 Why only question me ? 820 01:26:29,190 --> 01:26:30,840 Don't worry. Your pals are next... 821 01:26:31,158 --> 01:26:34,038 ...once you help us find them. 822 01:26:37,734 --> 01:26:38,790 Jean-Louis Garand ? 823 01:26:45,558 --> 01:26:46,422 That's me. 824 01:26:46,662 --> 01:26:48,966 Police. Come along. 825 01:26:49,206 --> 01:26:51,223 What do they want with you ? 826 01:26:51,463 --> 01:26:52,231 I'll be right back. 827 01:26:52,471 --> 01:26:54,199 It's just a formality. 828 01:26:54,439 --> 01:26:55,975 I'll get Dad. 829 01:26:56,215 --> 01:26:58,039 No don't ! I'll be back. 830 01:26:58,279 --> 01:26:58,951 Come along. 831 01:26:59,191 --> 01:27:01,879 Wait...your coat ! 832 01:27:37,352 --> 01:27:41,192 It'll be all right. I'll call you tonight. 833 01:27:50,841 --> 01:27:51,801 JUDGE'S CHAMBERS. 834 01:27:52,713 --> 01:27:55,593 Why didn't you file a complaint sooner ? 835 01:27:57,561 --> 01:28:01,401 At first I wanted to forget the whole thing. 836 01:28:01,641 --> 01:28:03,369 A mistake. 837 01:28:05,241 --> 01:28:10,041 But when I found one of them I made up my mind. 838 01:28:11,913 --> 01:28:15,754 The men say you smiled at them in the café... 839 01:28:17,722 --> 01:28:19,642 ...that you indicated consent. 840 01:28:21,514 --> 01:28:22,474 I was abducted... 841 01:28:22,714 --> 01:28:26,362 ...beaten and raped. There was no consent. 842 01:28:27,274 --> 01:28:31,114 It's unwise to be out alone at night on a deserted road. 843 01:28:32,122 --> 01:28:35,002 I can't stay shut in because of rapist ! 844 01:28:35,914 --> 01:28:37,834 I was going to visit friends. 845 01:28:38,842 --> 01:28:42,682 The world is full of violence. One must remembered that. 846 01:28:44,555 --> 01:28:45,515 And submit to it ? 847 01:28:50,363 --> 01:28:52,283 No. But we can't change the world. 848 01:28:54,155 --> 01:28:55,115 Why not ? 849 01:28:57,083 --> 01:29:00,923 These young men claim it was a game at first for you, too. 850 01:29:01,835 --> 01:29:05,483 Certain attitudes may encourage... 851 01:29:05,723 --> 01:29:07,643 What attitudes ? 852 01:29:08,555 --> 01:29:11,435 Women must be very careful. 853 01:29:12,443 --> 01:29:13,788 Sometimes they play with fire. 854 01:29:14,028 --> 01:29:17,196 But I ignored them completly. 855 01:29:18,204 --> 01:29:23,004 The boundary between consent and non-consent is vague. 856 01:29:23,916 --> 01:29:26,796 Even a glance can be misinterpreted. 857 01:29:28,764 --> 01:29:34,524 Your honor. Who is the accused ? They or I ? 858 01:29:38,316 --> 01:29:41,196 Don't let my questions upset you. My job is to find out. 859 01:29:42,205 --> 01:29:45,085 I know it's unpleasant, but it's necessary. 860 01:29:45,997 --> 01:29:46,957 I already told the police. 861 01:29:48,925 --> 01:29:50,845 You filed a complaint. 862 01:29:52,717 --> 01:29:54,637 The men are defending themselves. 863 01:29:54,877 --> 01:29:56,605 I'm trying establish the truth. 864 01:30:01,357 --> 01:30:04,237 Now, let's put some order info this. 865 01:30:05,245 --> 01:30:08,797 I'll dictate your statement. And If it isn't exactly... 866 01:30:09,037 --> 01:30:10,958 what you want to say, stop me. 867 01:30:11,966 --> 01:30:12,926 Take this down. 868 01:30:15,758 --> 01:30:21,518 "On Saturday, July 9, 1977 at about 7 PM. 869 01:30:22,526 --> 01:30:25,406 "I was riding my motorcycle... 870 01:30:27,278 --> 01:30:32,078 "...to the home of my friends Julien and Catherine Buissard... 871 01:30:33,086 --> 01:30:36,926 "to spend the evening with them... 872 01:30:44,559 --> 01:30:46,479 Bye. See you soon. 873 01:30:48,447 --> 01:30:49,407 Seen the X Ray ? 874 01:30:50,319 --> 01:30:52,239 Shelft need suction. 875 01:30:54,207 --> 01:30:59,007 Alert the intensive care unit... 876 01:31:01,839 --> 01:31:04,335 And you ? How are you doing ? 877 01:31:04,575 --> 01:31:06,687 Fine. But it's not easy. 878 01:31:07,600 --> 01:31:12,400 I'm here, if you need help. 879 01:31:46,049 --> 01:31:47,009 WHAT ABOUT ME ? 880 01:32:27,282 --> 01:32:31,122 Yes...about six o'clock, near the hospital ? 881 01:32:38,851 --> 01:32:40,771 Ok, I'll be there. 882 01:32:45,523 --> 01:32:51,283 I said to myself: "What can you lose ?" 883 01:32:53,251 --> 01:32:54,211 You were right. 884 01:32:58,003 --> 01:32:59,923 It must be awful for you. 885 01:33:04,772 --> 01:33:06,692 I really don't understand... 886 01:33:07,604 --> 01:33:09,524 We were so happy together... 887 01:33:14,372 --> 01:33:18,212 What will happen to us ? He'll lose his job, everything... 888 01:33:19,124 --> 01:33:22,004 All I know is how to raise kids. 889 01:33:23,972 --> 01:33:24,932 Help me. 890 01:33:26,804 --> 01:33:28,724 How can I ? 891 01:33:29,732 --> 01:33:31,653 Drop the charges. 892 01:33:32,565 --> 01:33:34,485 I can't 893 01:33:35,493 --> 01:33:38,373 They were wrong...anyone can make a mistake... 894 01:33:40,245 --> 01:33:43,125 They went too far... Didn't you ever ? 895 01:33:44,133 --> 01:33:46,053 Think of my kids. 896 01:33:46,965 --> 01:33:49,845 If their father goes to jail, you destroy four lives. 897 01:33:51,813 --> 01:33:57,573 I can't reverse the process. It would be wrong... 898 01:33:57,813 --> 01:34:01,366 Not only for myself... but for other women. 899 01:34:02,278 --> 01:34:03,910 Other women ! 900 01:34:04,150 --> 01:34:08,086 Big words ! I'm a woman, too. 901 01:34:08,326 --> 01:34:10,054 Female solidarity ! 902 01:34:10,966 --> 01:34:13,846 You have no permanent injuries... no broken bones. 903 01:34:15,814 --> 01:34:17,734 Help me ! 904 01:34:21,526 --> 01:34:23,446 You don't know how it felt... it was hell. 905 01:34:25,414 --> 01:34:29,927 You don't understand. 906 01:34:30,167 --> 01:34:31,127 I can't drop the charges. 907 01:34:33,095 --> 01:34:34,727 It's your petty pride ! 908 01:34:34,967 --> 01:34:37,847 Your conceit. 909 01:34:39,815 --> 01:34:42,503 What a production ! Just 'cause you got screwed ! 910 01:34:42,743 --> 01:34:44,567 It didn't kill you... 911 01:34:45,575 --> 01:34:48,455 But my life is ruined ! 912 01:34:53,207 --> 01:34:57,048 What'll I tell my kids ? You don't give a damn, do you ? 913 01:35:29,737 --> 01:35:31,465 This is my wife. 914 01:35:31,705 --> 01:35:33,529 Come along, please. 915 01:35:55,658 --> 01:35:56,618 It's quieter here. 916 01:36:03,290 --> 01:36:05,210 Sorry, I don't have much time. 917 01:36:08,138 --> 01:36:11,018 A terrible business ! 918 01:36:11,930 --> 01:36:16,730 But good will can work miracles. 919 01:36:16,970 --> 01:36:19,658 I'm a pragmatist. 920 01:36:20,570 --> 01:36:22,395 I don't shirk my duties. 921 01:36:22,635 --> 01:36:24,459 My husband can solve anything. 922 01:36:26,331 --> 01:36:28,251 Our son behaved like a half-wit. 923 01:36:29,259 --> 01:36:30,219 A thug. 924 01:36:30,459 --> 01:36:35,643 That's how he repays all our sacrifices ! 925 01:36:35,883 --> 01:36:38,859 We gave him everything ! 926 01:36:39,771 --> 01:36:44,571 Forget the past... Let's talk about the future. 927 01:36:46,539 --> 01:36:47,307 I hear you're getting married. 928 01:36:47,547 --> 01:36:49,275 Theoretically... 929 01:36:49,515 --> 01:36:56,140 A young couple, building the little nest... 930 01:36:57,052 --> 01:37:00,892 It takes money... the house... The furniture... 931 01:37:01,900 --> 01:37:04,780 We'd like you to forgive us... 932 01:37:05,692 --> 01:37:06,652 and to accept... 933 01:37:08,620 --> 01:37:13,420 May I ask...how much is my ass worth ? 934 01:37:18,172 --> 01:37:22,685 Save your breath...I won't drop the charges. 935 01:37:22,925 --> 01:37:23,981 It's your pride... 936 01:37:24,893 --> 01:37:25,853 It's not pride ! 937 01:37:27,821 --> 01:37:30,701 Getting raped is no accident. 938 01:37:32,573 --> 01:37:34,493 Do I get raped ? 939 01:37:35,501 --> 01:37:36,461 Listen to me. 940 01:37:38,333 --> 01:37:41,981 The world is one big dung of fornication. 941 01:37:42,221 --> 01:37:45,101 With three billion inhabitants... 942 01:37:46,013 --> 01:37:49,854 how many loads get shot off every night ? 943 01:37:50,862 --> 01:37:54,702 Millions ! With or without consent. 944 01:37:55,614 --> 01:37:58,494 What's your little rape ? 945 01:38:00,462 --> 01:38:04,302 A drop in the bucket ! 946 01:38:07,134 --> 01:38:08,094 Let's go. 947 01:38:14,862 --> 01:38:19,663 We'll discuss that later. 948 01:38:22,495 --> 01:38:23,263 All five of you... 949 01:38:23,503 --> 01:38:26,383 ...are in the van, heading for the woods. 950 01:38:27,295 --> 01:38:31,135 Why there ? You know the ares ? 951 01:38:32,047 --> 01:38:34,063 My folks own a house nearby. 952 01:38:38,815 --> 01:38:40,735 You reach your destination... 953 01:38:41,743 --> 01:38:45,584 You drag the young lady in front of the van. 954 01:38:47,456 --> 01:38:49,376 You proceed to remove her clothes. 955 01:38:50,384 --> 01:38:52,304 It was just for kicks... 956 01:38:53,216 --> 01:38:54,944 She didn't seem to mind ! 957 01:38:55,184 --> 01:38:56,144 That's a lie ! 958 01:38:56,384 --> 01:38:58,016 Girls always do that... 959 01:38:59,024 --> 01:39:00,656 They're all for it, they lead you on. 960 01:39:00,896 --> 01:39:03,776 Afterwards they say you went too far. 961 01:39:04,784 --> 01:39:07,664 She "led you on"... 962 01:39:07,904 --> 01:39:09,536 Everything "leds you on." 963 01:39:09,776 --> 01:39:11,504 If she smiles at you... 964 01:39:11,744 --> 01:39:13,376 If she doesn't smile at you... 965 01:39:14,385 --> 01:39:18,225 If she's alone in a café...the way she dresses...it all "leads you on". 966 01:39:18,465 --> 01:39:20,097 There are unmistakable signals... 967 01:39:20,337 --> 01:39:23,025 Even if you were "led on"... 968 01:39:23,265 --> 01:39:27,777 you're old enough to control yourselves. 969 01:39:28,785 --> 01:39:30,705 You're not barbarians ! 970 01:39:31,617 --> 01:39:33,537 One of you is married, with a family. 971 01:39:33,777 --> 01:39:36,465 And you set the example ! 972 01:39:36,705 --> 01:39:41,217 We made love, that's all... Wasn't her first time, either. 973 01:39:41,457 --> 01:39:43,186 Her fiancé has a good deal ! 974 01:39:43,426 --> 01:39:46,018 Don't you dare talk about my private life ! 975 01:39:47,986 --> 01:39:49,906 You seedy little... 976 01:39:50,818 --> 01:39:53,698 Enough !...Just answer my questions. 977 01:39:55,666 --> 01:39:58,546 You consider that your behavior was "normal" ? 978 01:40:02,338 --> 01:40:04,258 Maybe we went a bit far... 979 01:40:05,266 --> 01:40:06,226 It's hard to stay cool... 980 01:40:07,138 --> 01:40:07,906 ...when you're teased. 981 01:40:08,146 --> 01:40:10,066 Rape is a criminal offense. 982 01:40:10,402 --> 01:40:11,939 If rape it was ! 983 01:40:12,179 --> 01:40:13,907 The victim seems in fine shape. 984 01:40:14,147 --> 01:40:16,547 Your remarks are out of order. 985 01:40:16,787 --> 01:40:19,667 True...it didn't kill me...I'm sorry. 986 01:40:53,220 --> 01:40:55,140 You still haven't heard from Jacques ? 987 01:40:59,028 --> 01:41:00,948 It was an ordeal for him, too. 988 01:41:02,820 --> 01:41:04,740 It'll work out, you'll see. 989 01:41:06,708 --> 01:41:08,629 I might have reacted the same way. 990 01:41:10,501 --> 01:41:15,301 We're not as liberated as we think. 991 01:41:16,309 --> 01:41:17,269 He should have stayed. 992 01:41:20,101 --> 01:41:22,021 Is the re-enactment on Wednesday ? 993 01:41:24,949 --> 01:41:25,813 You want us to come ? 994 01:41:26,053 --> 01:41:28,741 I'd rather go alone. 995 01:41:29,749 --> 01:41:32,629 I'll manage...I'd better ! 996 01:42:56,104 --> 01:42:58,024 Remove their handcuffs. 997 01:43:43,194 --> 01:43:45,114 They made me get out. 998 01:43:46,026 --> 01:43:48,906 I tried to escape, but they caught me. 999 01:43:50,874 --> 01:43:52,794 Were the headlights on ? 1000 01:43:53,706 --> 01:43:56,586 You all agree ? 1001 01:44:00,475 --> 01:44:01,435 Then turn them on. 1002 01:44:05,227 --> 01:44:07,147 What happened next ? 1003 01:44:09,115 --> 01:44:12,955 I tried to talk them out of it. 1004 01:44:14,827 --> 01:44:15,787 I couldn't. 1005 01:44:17,755 --> 01:44:21,595 He led me into the headlights... he made me undress. 1006 01:44:22,507 --> 01:44:26,347 It was a harmless game. 1007 01:44:29,276 --> 01:44:30,236 We all played it. 1008 01:44:34,028 --> 01:44:34,988 Show me. 1009 01:44:56,156 --> 01:44:58,077 The young lady stood there ? 1010 01:45:00,909 --> 01:45:02,829 She stripped for us. 1011 01:45:03,837 --> 01:45:04,797 They forced me to. 1012 01:45:07,629 --> 01:45:09,357 You undressed yourself ? 1013 01:45:09,597 --> 01:45:11,325 Yes, I did... 1014 01:45:11,565 --> 01:45:14,349 After they punched and slapped me. 1015 01:45:14,589 --> 01:45:16,125 You took off your own skirt ! 1016 01:45:16,365 --> 01:45:18,189 You know you forced me to ! 1017 01:45:19,197 --> 01:45:20,925 But you turned us on ! 1018 01:45:21,165 --> 01:45:22,989 We're only men ! 1019 01:45:24,957 --> 01:45:26,878 Who hit you first ? 1020 01:45:35,470 --> 01:45:36,238 Keep moving. 1021 01:45:36,478 --> 01:45:37,438 I must speak with someone... 1022 01:45:37,678 --> 01:45:39,310 Make way. 69235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.