All language subtitles for Queen of the Ring.E02.170309 [OnDemandKorea Version]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,000 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:01:37,170 --> 00:01:38,300 Was that a dream? 3 00:01:44,510 --> 00:01:47,050 How would this face look like? 4 00:01:48,730 --> 00:01:49,730 Mo Nan-hee! 5 00:01:49,740 --> 00:01:50,740 Posture! 6 00:01:51,050 --> 00:01:52,790 I've been slouching for 20 years. 7 00:01:52,820 --> 00:01:53,880 I can't fix it over night! 8 00:01:53,960 --> 00:01:55,430 From today, you'll be 9 00:01:55,450 --> 00:01:57,480 the girl of his dream! 10 00:01:57,760 --> 00:01:59,430 He'll think you're the best! 11 00:02:03,460 --> 00:02:05,110 I can't imagine myself being pretty 12 00:02:05,560 --> 00:02:06,560 Imagine it! 13 00:02:06,730 --> 00:02:08,680 Erase how you look like now. 14 00:02:08,830 --> 00:02:10,320 Leave a blank canvas. 15 00:02:10,410 --> 00:02:11,480 Close your eyes. 16 00:02:12,680 --> 00:02:14,010 Then on top of it... 17 00:02:14,440 --> 00:02:16,200 Draw a beautiful girl 18 00:02:16,290 --> 00:02:17,420 dressed in white. 19 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 That's you. 20 00:02:24,600 --> 00:02:25,600 This... 21 00:02:25,830 --> 00:02:27,010 Really works? 22 00:02:27,470 --> 00:02:29,150 You wanna see grandma's photo again? 23 00:02:29,660 --> 00:02:31,870 I'm more nervous than I was for the SAT. 24 00:02:32,040 --> 00:02:33,050 I'm more nervous than 25 00:02:33,050 --> 00:02:34,550 I was when you were born! 26 00:02:35,960 --> 00:02:37,320 Mo Nan-hee, go! 27 00:02:37,970 --> 00:02:38,970 My daughter! 28 00:02:39,430 --> 00:02:41,300 That hurt! 29 00:02:46,750 --> 00:02:49,610 You're the prettiest girl in the world now! 30 00:02:50,080 --> 00:02:51,360 Stand up straight! 31 00:02:51,880 --> 00:02:53,170 Fix your posture! 32 00:02:54,270 --> 00:02:55,460 Hold your head high... 33 00:02:55,650 --> 00:02:57,220 With a cold smile. 34 00:03:53,490 --> 00:03:55,130 He's coming. 35 00:04:14,790 --> 00:04:15,790 What was that? 36 00:04:16,060 --> 00:04:17,400 Did he just ignore me? 37 00:04:34,260 --> 00:04:35,260 What's your name? 38 00:04:41,460 --> 00:04:42,930 You don't want to tell me your name? 39 00:04:46,520 --> 00:04:47,520 (Mo Nan-hee.) 40 00:04:49,880 --> 00:04:51,540 (158464.) 41 00:04:51,830 --> 00:04:52,830 Mo... 42 00:04:52,920 --> 00:04:53,920 Nan... 43 00:04:54,010 --> 00:04:55,010 Hee. 44 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 Let's see 45 00:04:57,330 --> 00:04:58,600 what will happen... 46 00:04:58,740 --> 00:05:00,220 To you and me. 47 00:05:29,210 --> 00:05:30,210 It's her. 48 00:05:31,240 --> 00:05:32,370 What did she say? 49 00:05:32,410 --> 00:05:33,890 Does she want to go out with you? 50 00:05:35,360 --> 00:05:36,360 She... 51 00:05:37,260 --> 00:05:38,300 Doesn't recognize me. 52 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 This face? 53 00:05:43,210 --> 00:05:45,150 How can I pay back this embarrassment? 54 00:05:46,940 --> 00:05:48,280 I'm going to use her as my model 55 00:05:48,300 --> 00:05:50,000 for this fashion show no matter what. 56 00:05:54,790 --> 00:05:55,790 I'm home. 57 00:05:57,720 --> 00:05:58,720 How did it go? 58 00:05:58,830 --> 00:06:00,700 Did he fall for you already? 59 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 He asked... 60 00:06:03,820 --> 00:06:04,820 For my name. 61 00:06:05,600 --> 00:06:06,890 It worked! 62 00:06:07,220 --> 00:06:08,490 Honey! 63 00:06:08,540 --> 00:06:09,540 I'm home! 64 00:06:09,570 --> 00:06:11,170 The ring! 65 00:06:13,100 --> 00:06:14,100 Welcome back! 66 00:06:17,850 --> 00:06:19,100 Bean stew again? 67 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 Of course! 68 00:06:21,490 --> 00:06:22,560 You're here too! 69 00:06:25,360 --> 00:06:27,750 (LJ Fashion. University Fashion Show.) 70 00:06:30,330 --> 00:06:31,760 Winner can go to Paris? 71 00:06:32,930 --> 00:06:34,610 I guess there was a way! 72 00:06:36,750 --> 00:06:38,250 But can I really do this? 73 00:06:39,120 --> 00:06:40,860 3 Fashion portfolios. 74 00:06:48,700 --> 00:06:49,900 You look prettier. 75 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 Really? 76 00:06:52,710 --> 00:06:53,710 Where? 77 00:06:54,260 --> 00:06:55,260 How? 78 00:06:55,300 --> 00:06:56,300 How much? 79 00:07:01,320 --> 00:07:02,570 Nope, I was wrong! 80 00:07:02,860 --> 00:07:04,310 Byun Tae! 81 00:07:05,610 --> 00:07:07,170 I think something happened to Mi-ju. 82 00:07:07,190 --> 00:07:08,780 Her Facebook has a picture of rain. 83 00:07:09,360 --> 00:07:10,800 You see rain on her Facebook 84 00:07:10,830 --> 00:07:12,390 but you can't see the rain inside me? 85 00:07:12,580 --> 00:07:13,650 Ever since you were 7, 86 00:07:13,690 --> 00:07:15,030 you're always on Mi-ju's side! 87 00:07:18,440 --> 00:07:19,440 What's this? 88 00:07:19,490 --> 00:07:20,490 Open it. 89 00:07:26,290 --> 00:07:27,290 It's missing a screw. 90 00:07:27,610 --> 00:07:28,610 Can you fix it? 91 00:07:30,360 --> 00:07:31,960 Do you wanna get beat up 92 00:07:32,000 --> 00:07:33,280 underneath this great weather? 93 00:07:33,300 --> 00:07:34,580 You're good at these! 94 00:07:34,690 --> 00:07:35,690 Come here! 95 00:07:35,760 --> 00:07:36,900 It's good as new! 96 00:07:36,950 --> 00:07:38,020 You can have it! 97 00:07:51,660 --> 00:07:52,660 Se-gun. 98 00:07:53,070 --> 00:07:54,600 Did you want to see me? 99 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 Take it easy. 100 00:07:56,760 --> 00:07:58,080 I know you were held back a year. 101 00:07:58,940 --> 00:08:00,800 I need to at least speak formally... 102 00:08:00,860 --> 00:08:02,150 To look like I have manners... 103 00:08:02,690 --> 00:08:03,900 Would that be alright? 104 00:08:05,970 --> 00:08:06,970 Then don't. 105 00:08:08,740 --> 00:08:09,880 You're an art major? 106 00:08:09,930 --> 00:08:10,930 Yes. 107 00:08:11,010 --> 00:08:12,070 Do you know her? 108 00:08:15,430 --> 00:08:16,430 We're close. 109 00:08:17,360 --> 00:08:18,360 You two? 110 00:08:19,440 --> 00:08:20,870 We have a lot in common. 111 00:08:22,380 --> 00:08:23,380 Really? 112 00:08:25,010 --> 00:08:26,210 What is she like? 113 00:08:27,220 --> 00:08:28,680 She's nice and strong. 114 00:08:29,770 --> 00:08:31,110 What kind of guys does she like? 115 00:08:32,110 --> 00:08:33,110 I don't know... 116 00:08:34,000 --> 00:08:35,200 Probably everyone? 117 00:08:37,270 --> 00:08:38,270 Why? 118 00:08:38,380 --> 00:08:39,860 Do you need her to nail something? 119 00:08:40,420 --> 00:08:41,420 What? 120 00:08:42,390 --> 00:08:44,110 Or do you need meju? 121 00:08:44,930 --> 00:08:45,930 Her mom was on TV 122 00:08:45,970 --> 00:08:47,630 for making the best meju! 123 00:08:47,860 --> 00:08:49,270 There's a clip of her online 124 00:08:49,440 --> 00:08:50,930 making meju while blindfolded. 125 00:08:52,860 --> 00:08:54,530 Is she like a national treasure? 126 00:08:55,010 --> 00:08:56,710 I think they're just paying back debts 127 00:08:56,770 --> 00:08:57,930 after a bankrupt business. 128 00:09:00,330 --> 00:09:01,330 Who's he? 129 00:09:01,580 --> 00:09:02,620 Is that her boyfriend? 130 00:09:02,900 --> 00:09:04,290 No way. 131 00:09:04,900 --> 00:09:06,160 He's in law school. 132 00:09:06,190 --> 00:09:08,100 They've been friends since kindergarten. 133 00:09:09,970 --> 00:09:11,680 So she has no boyfriend... 134 00:09:14,900 --> 00:09:15,900 Save her 135 00:09:16,020 --> 00:09:17,020 number here. 136 00:09:39,490 --> 00:09:41,170 Why is he just staring at me? 137 00:09:41,800 --> 00:09:43,200 You don't recognize me? 138 00:09:43,730 --> 00:09:45,080 Say something! 139 00:09:45,190 --> 00:09:47,010 It'll be embarrassing if she does it again. 140 00:09:47,440 --> 00:09:48,770 Do I even look pretty? 141 00:09:48,880 --> 00:09:50,270 How picky is she? 142 00:09:52,390 --> 00:09:54,130 This face isn't good enough for you? 143 00:09:54,940 --> 00:09:56,800 How can I seduce her? 144 00:10:06,590 --> 00:10:07,590 What? 145 00:10:08,520 --> 00:10:10,550 This doesn't work! 146 00:10:13,270 --> 00:10:14,540 Take the 6 O'clock bus. 147 00:10:15,400 --> 00:10:17,080 I'm coming! 148 00:10:27,860 --> 00:10:28,860 Hello? 149 00:10:30,890 --> 00:10:31,890 It's me. 150 00:10:34,360 --> 00:10:37,560 Are you voice phishing? 151 00:10:39,850 --> 00:10:42,460 You don't recognize my voice either? 152 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 Park Se-gun? 153 00:10:46,890 --> 00:10:49,840 I don't usually call girls first. 154 00:10:49,940 --> 00:10:50,940 I'm not. 155 00:10:51,420 --> 00:10:52,420 But... 156 00:10:53,220 --> 00:10:54,290 We need to meet. 157 00:11:01,690 --> 00:11:03,010 That's a long silence. 158 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 I can't. 159 00:11:07,430 --> 00:11:08,430 Fine. 160 00:11:08,870 --> 00:11:09,870 5 minutes. 161 00:11:11,280 --> 00:11:12,390 If I miss this bus, 162 00:11:12,430 --> 00:11:13,750 the next one's in an hour. 163 00:11:14,920 --> 00:11:17,510 Am I getting rejected over a bus? 164 00:11:17,920 --> 00:11:19,660 There's always a next bus! 165 00:11:19,880 --> 00:11:22,340 But I may not ever come back. 166 00:11:24,010 --> 00:11:25,010 Are you coming? 167 00:11:25,900 --> 00:11:26,900 I am! 168 00:11:26,930 --> 00:11:27,930 You are? 169 00:11:35,730 --> 00:11:37,070 Mom! 170 00:11:37,180 --> 00:11:38,180 Mom! 171 00:11:38,530 --> 00:11:39,530 Here. 172 00:11:40,170 --> 00:11:41,420 Why are you so late! 173 00:11:43,030 --> 00:11:45,050 Honey, I'm home! 174 00:11:45,180 --> 00:11:47,210 Welcome back! 175 00:11:48,640 --> 00:11:50,090 Bean soup again? 176 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 Of course! 177 00:11:52,760 --> 00:11:54,210 You don't even drink? 178 00:11:54,530 --> 00:11:55,870 If a man wants to be successful, 179 00:11:55,900 --> 00:11:57,420 you need to drink with your friends 180 00:11:57,480 --> 00:11:58,480 go on a trip, 181 00:11:58,520 --> 00:11:59,930 maybe even a business trip! 182 00:12:16,990 --> 00:12:19,540 (Coffee?) 183 00:12:22,860 --> 00:12:24,870 I never got a note from a man before. 184 00:12:25,120 --> 00:12:26,280 You have from a woman? 185 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 Are you gay? 186 00:12:27,850 --> 00:12:29,010 I would like girls 187 00:12:29,010 --> 00:12:30,120 even if I was a girl. 188 00:12:30,320 --> 00:12:31,720 I'm crazy about them. 189 00:12:32,070 --> 00:12:33,470 Then what's going on? 190 00:12:34,140 --> 00:12:35,380 I don't think it's true... 191 00:12:35,460 --> 00:12:37,060 But I want to be sure. 192 00:12:39,540 --> 00:12:41,080 Are you dating Nan-hee? 193 00:12:43,680 --> 00:12:45,260 Why should I answer that? 194 00:12:45,410 --> 00:12:46,520 Because I'm curious. 195 00:12:46,770 --> 00:12:47,770 Exactly. 196 00:12:47,860 --> 00:12:49,800 Why do you want to know that? 197 00:12:50,210 --> 00:12:51,350 Isn't it obvious? 198 00:12:51,770 --> 00:12:53,310 Because she's pretty. 199 00:12:57,170 --> 00:12:58,500 Do you like her too? 200 00:12:59,280 --> 00:13:00,280 I understand. 201 00:13:00,530 --> 00:13:02,120 Spending time with her could give you 202 00:13:02,180 --> 00:13:03,820 a wrong idea that she might like you. 203 00:13:04,560 --> 00:13:05,870 A false hope. 204 00:13:07,340 --> 00:13:08,340 Who are you? 205 00:13:09,610 --> 00:13:10,610 I'm right. 206 00:13:11,070 --> 00:13:12,670 She may look strong and tough, 207 00:13:12,710 --> 00:13:13,710 she's not. 208 00:13:14,390 --> 00:13:16,330 She gets hurt easily. 209 00:13:16,700 --> 00:13:18,500 Don't play around with her. 210 00:13:18,810 --> 00:13:20,200 She played me first. 211 00:13:21,530 --> 00:13:23,450 I thought she's ignoring me for you. 212 00:13:23,600 --> 00:13:24,600 I guess not. 213 00:13:25,650 --> 00:13:27,190 Nan-hee will never like someone 214 00:13:27,260 --> 00:13:28,820 who can't confess his feelings 215 00:13:28,950 --> 00:13:30,860 and try to punch someone behind her back. 216 00:13:36,250 --> 00:13:37,380 Hopefully your next note 217 00:13:37,450 --> 00:13:38,920 will come from a girl. 218 00:13:49,850 --> 00:13:51,280 There's a new menu out. 219 00:13:51,340 --> 00:13:52,400 Let's go try it! 220 00:13:52,440 --> 00:13:53,440 Really? 221 00:13:58,780 --> 00:13:59,780 Se-gun... 222 00:14:00,300 --> 00:14:01,300 Wow. 223 00:14:12,510 --> 00:14:13,510 Calm down. 224 00:14:14,180 --> 00:14:15,600 Stay calm. 225 00:14:19,040 --> 00:14:20,040 Mo Nan-hee. 226 00:14:26,430 --> 00:14:28,130 I need to talk to you. 227 00:14:28,860 --> 00:14:30,530 Yes! 228 00:14:44,270 --> 00:14:45,730 Don't you get tired of men? 229 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Of course not 230 00:14:47,910 --> 00:14:49,830 Aren't you wearing that on purpose 231 00:14:49,880 --> 00:14:51,420 to fend off other guys? 232 00:14:54,740 --> 00:14:56,990 I don't try to make it obvious. 233 00:15:00,140 --> 00:15:02,420 That dress has been there for a month 234 00:15:02,460 --> 00:15:03,480 because someone like you 235 00:15:03,510 --> 00:15:04,570 is not interested in it. 236 00:15:04,750 --> 00:15:05,750 Let's go. 237 00:15:12,840 --> 00:15:13,840 This is crazy. 238 00:15:14,420 --> 00:15:15,570 I can't go out like this. 239 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 Nan-hee! 240 00:15:17,810 --> 00:15:18,810 Are you ready? 241 00:15:22,730 --> 00:15:23,730 Umm... 242 00:15:24,630 --> 00:15:26,090 How do I look... 243 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 Right now? 244 00:15:29,610 --> 00:15:31,430 Someone pretty like you enjoys being told 245 00:15:31,460 --> 00:15:32,660 you're pretty too? 246 00:15:33,620 --> 00:15:34,700 I am pretty? 247 00:15:35,740 --> 00:15:37,040 Unless I'm crazy, yes. 248 00:16:09,990 --> 00:16:10,990 It's on me. 249 00:16:11,090 --> 00:16:12,090 Wear it out. 250 00:16:13,380 --> 00:16:15,920 I'm not ready for this! 251 00:16:38,570 --> 00:16:39,570 Se-gun, hi. 252 00:16:39,700 --> 00:16:40,700 Hey. 253 00:16:41,540 --> 00:16:44,070 I don't really feel like talking to her. 254 00:16:44,350 --> 00:16:46,760 I really feel like talking to you. 255 00:16:47,900 --> 00:16:50,430 You look like a huge string cheese. 256 00:16:50,600 --> 00:16:51,800 Or maybe a pickle. 257 00:16:57,460 --> 00:16:59,950 Her mom makes the best bean curds! 258 00:17:01,420 --> 00:17:02,750 Let's go somewhere. 259 00:17:03,530 --> 00:17:04,530 Go. 260 00:17:10,830 --> 00:17:11,830 You're back. 261 00:17:14,630 --> 00:17:15,630 Yes. 262 00:17:17,370 --> 00:17:18,640 I came here before. 263 00:17:21,260 --> 00:17:22,920 Isn't she in your major too? 264 00:17:23,560 --> 00:17:25,520 She takes a sketch class too. 265 00:17:25,850 --> 00:17:27,050 She's this tall... 266 00:17:27,260 --> 00:17:28,780 And she looks like a hippie. 267 00:17:30,460 --> 00:17:31,720 I think I know her. 268 00:17:31,870 --> 00:17:33,570 Why isn't she coming to class these days? 269 00:17:36,370 --> 00:17:37,970 She's taking a time off. 270 00:17:40,280 --> 00:17:41,280 That's why she said... 271 00:17:42,170 --> 00:17:43,390 She's going to disappear. 272 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 Anyways... 273 00:17:47,860 --> 00:17:49,090 I saw you for the first time 274 00:17:49,110 --> 00:17:50,110 two days ago. 275 00:17:50,560 --> 00:17:51,950 There's no way I would've missed 276 00:17:51,950 --> 00:17:53,080 someone like you. 277 00:17:56,070 --> 00:17:58,170 Because she dropped the class... 278 00:17:58,310 --> 00:18:00,720 I was able to get her spot. 279 00:18:02,310 --> 00:18:03,580 This fork is dirty. 280 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 You can do that? 281 00:18:06,340 --> 00:18:08,230 Our professor said it was fine. 282 00:18:11,490 --> 00:18:12,560 What's her name? 283 00:18:13,280 --> 00:18:14,280 Her name... 284 00:18:14,950 --> 00:18:16,240 It was... 285 00:18:17,840 --> 00:18:18,840 Mi-ju. 286 00:18:18,850 --> 00:18:19,850 Kang Mi-ju. 287 00:18:20,060 --> 00:18:21,060 Kang Mi-ju... 288 00:18:21,880 --> 00:18:22,880 Kang Mi-ju. 289 00:18:23,700 --> 00:18:24,700 Forget about it. 290 00:18:24,730 --> 00:18:26,430 Why would you care about someone like her? 291 00:18:29,140 --> 00:18:30,670 What do you mean, someone like her? 292 00:18:32,130 --> 00:18:34,440 Someone like her can't even be remembered? 293 00:18:35,220 --> 00:18:36,220 Yes. 294 00:18:36,420 --> 00:18:37,420 Why? 295 00:18:39,030 --> 00:18:40,340 Because I don't like her. 296 00:18:42,860 --> 00:18:44,580 She's so ugly. 297 00:18:44,840 --> 00:18:46,400 And she's so sensitive. 298 00:18:47,090 --> 00:18:48,400 She might look cooler 299 00:18:48,420 --> 00:18:49,710 if she gave up on love. 300 00:18:50,010 --> 00:18:51,530 She always wants to be loved. 301 00:18:51,810 --> 00:18:53,700 It's like she's begging for attention. 302 00:18:54,100 --> 00:18:56,320 She just hovers around someone she likes. 303 00:19:00,420 --> 00:19:01,550 I don't like her. 304 00:19:01,850 --> 00:19:02,920 It's disgusting. 305 00:19:03,290 --> 00:19:04,290 It was you. 306 00:19:05,350 --> 00:19:06,730 You're the one who used her 307 00:19:06,780 --> 00:19:08,190 to make you look prettier. 308 00:19:09,290 --> 00:19:10,290 What? 309 00:19:11,020 --> 00:19:12,370 Can you do that if you're pretty? 310 00:19:15,540 --> 00:19:17,400 You're the one who only likes pretty girls. 311 00:19:17,440 --> 00:19:19,000 She's already sad. 312 00:19:20,310 --> 00:19:21,930 Don't talk about her, behind her back. 313 00:19:22,670 --> 00:19:23,730 It's disgusting? 314 00:19:24,690 --> 00:19:25,850 What's disgusting about 315 00:19:25,850 --> 00:19:27,190 wanting to be loved? 316 00:19:28,240 --> 00:19:29,710 She's just trying hard 317 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 so that someone 318 00:19:32,350 --> 00:19:34,620 will recognize her for who she is. 319 00:19:36,370 --> 00:19:37,640 How would you know? 320 00:19:37,840 --> 00:19:39,170 What do you know? 321 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 What if I do? 322 00:19:40,710 --> 00:19:42,010 How would you? 323 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Look at you. 324 00:19:44,320 --> 00:19:45,940 How would you know? 325 00:19:51,650 --> 00:19:52,650 (Mom.) 326 00:19:58,080 --> 00:19:59,080 I have to go. 327 00:20:13,910 --> 00:20:16,030 Why did I get angry? 328 00:20:20,570 --> 00:20:22,350 He was on my side! 329 00:20:29,290 --> 00:20:30,290 Whatever. 330 00:20:39,580 --> 00:20:40,580 So? 331 00:20:40,610 --> 00:20:41,940 She'll model for us? 332 00:20:45,180 --> 00:20:46,840 I forgot to ask her. 333 00:20:48,220 --> 00:20:49,220 Then go ask. 334 00:20:49,580 --> 00:20:50,580 Remember when you said... 335 00:20:51,090 --> 00:20:52,090 The best model is... 336 00:20:52,770 --> 00:20:54,270 Someone who comes up in your mind 337 00:20:54,290 --> 00:20:55,610 when you're designing cloths? 338 00:21:13,500 --> 00:21:16,650 (Meju expert.) 339 00:21:21,130 --> 00:21:22,630 I have to go. 340 00:21:23,210 --> 00:21:24,210 Hey! 341 00:21:24,900 --> 00:21:26,230 Where are you going! 342 00:21:27,290 --> 00:21:28,290 Won Sung-Chan! 343 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 Yes! 344 00:21:29,960 --> 00:21:31,380 Nice to meet you. 345 00:21:37,500 --> 00:21:38,500 Jessica Gomez! 346 00:21:38,580 --> 00:21:39,580 Yes! 347 00:21:39,840 --> 00:21:41,170 Nice to meet you. 348 00:21:41,180 --> 00:21:42,620 Thank you. 349 00:21:42,670 --> 00:21:43,670 Ok Dol-Mae! 350 00:21:43,700 --> 00:21:44,700 Yes! 351 00:21:44,730 --> 00:21:45,730 Welcome. 352 00:21:46,560 --> 00:21:48,660 I think everyone's here. 353 00:21:49,730 --> 00:21:50,730 Excuse me! 354 00:21:54,160 --> 00:21:55,990 Mom, it's him! 355 00:21:56,920 --> 00:21:58,740 He's the one who put the ring on me! 356 00:21:59,200 --> 00:22:00,200 What? 357 00:22:00,240 --> 00:22:01,300 How did he know? 358 00:22:02,370 --> 00:22:03,560 The ring. 359 00:22:04,650 --> 00:22:06,060 Dad's standing right there! 360 00:22:06,460 --> 00:22:08,090 Then what do I do? 361 00:22:08,900 --> 00:22:09,900 Just once! 362 00:22:10,170 --> 00:22:11,350 3 minutes! 363 00:22:11,510 --> 00:22:12,510 Please? 364 00:22:16,740 --> 00:22:18,030 Are you here to make meju? 365 00:22:18,510 --> 00:22:20,050 Your name is? 366 00:22:20,780 --> 00:22:22,220 I'm not here for meju. 367 00:22:23,180 --> 00:22:24,340 They all say that at first. 368 00:22:24,420 --> 00:22:25,420 Come here. 369 00:22:26,040 --> 00:22:27,660 I'm not here for meju. 370 00:22:27,960 --> 00:22:29,130 I'm here for your daughter. 371 00:22:30,960 --> 00:22:31,960 You're here... 372 00:22:32,200 --> 00:22:33,460 To see my daughter? 373 00:22:34,220 --> 00:22:35,490 Are you her father? 374 00:22:36,190 --> 00:22:37,320 Nice to meet you. 375 00:22:38,210 --> 00:22:40,610 I'm not interested in meju because I... 376 00:23:02,230 --> 00:23:03,230 But... 377 00:23:04,030 --> 00:23:05,030 I thought... 378 00:23:05,060 --> 00:23:06,060 I should get into it... 379 00:23:08,980 --> 00:23:10,330 The meju you made... 380 00:23:10,760 --> 00:23:13,170 Will be aged for a month here. 381 00:23:13,430 --> 00:23:14,830 Then when it's ready, 382 00:23:14,850 --> 00:23:16,370 you'll get to see it again. 383 00:23:19,530 --> 00:23:21,860 Use your hands to apply more pressure. 384 00:23:39,180 --> 00:23:41,180 Apply more pressure here. 385 00:23:42,120 --> 00:23:43,120 Okay. 386 00:23:52,790 --> 00:23:53,790 How did you know? 387 00:23:54,870 --> 00:23:55,870 Fiona. 388 00:23:56,030 --> 00:23:57,030 My club. 389 00:23:59,680 --> 00:24:01,410 What shape are you trying to make? 390 00:24:03,010 --> 00:24:04,010 A heart. 391 00:24:04,450 --> 00:24:05,450 Heart meju. 392 00:24:06,130 --> 00:24:07,270 But it's harder... 393 00:24:07,820 --> 00:24:08,820 Than I thought. 394 00:24:11,600 --> 00:24:12,970 If you hit it that hard, 395 00:24:12,990 --> 00:24:14,090 you'll break it. 396 00:24:14,160 --> 00:24:15,810 Apply pressure with your hands. 397 00:24:15,890 --> 00:24:16,890 Softly. 398 00:24:17,560 --> 00:24:18,560 Soft... 399 00:24:19,740 --> 00:24:20,740 No. 400 00:24:21,100 --> 00:24:22,100 Like this. 401 00:24:23,820 --> 00:24:24,820 Apply pressure... 402 00:24:25,380 --> 00:24:26,810 Softly... 403 00:24:26,990 --> 00:24:28,350 It's cute. 404 00:24:43,400 --> 00:24:44,400 Okay? 405 00:24:45,140 --> 00:24:46,140 Wait. 406 00:24:47,240 --> 00:24:49,600 Can you do me a favor? 407 00:24:55,500 --> 00:24:56,640 Where's your mom? 408 00:24:56,680 --> 00:24:57,780 It's so busy out here! 409 00:24:58,910 --> 00:25:00,040 I'll go find her. 410 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Good luck. 411 00:25:03,920 --> 00:25:05,440 Apply more pressure. 412 00:25:16,810 --> 00:25:18,060 Mom! 413 00:25:18,450 --> 00:25:19,620 What took you so long! 414 00:25:19,670 --> 00:25:20,950 Hurry! 415 00:25:28,360 --> 00:25:29,950 That thing is so uncomfortable. 416 00:25:31,670 --> 00:25:33,520 What do I tell Se-gun? 417 00:25:50,830 --> 00:25:51,960 You're the one... 418 00:25:52,090 --> 00:25:53,090 Wait... 419 00:25:54,780 --> 00:25:55,780 Kang Mi-ju! 420 00:25:57,290 --> 00:25:58,670 What are you doing here? 421 00:26:12,060 --> 00:26:13,060 Wait... 422 00:26:14,010 --> 00:26:15,010 Are you... 423 00:26:19,400 --> 00:26:20,600 Working here too? 424 00:26:22,380 --> 00:26:23,380 Yes! 425 00:26:25,540 --> 00:26:27,660 My house is just over there. 426 00:26:28,760 --> 00:26:30,820 The ladle's supposed to be here somewhere. 427 00:26:30,960 --> 00:26:32,030 Where's Nan-hee? 428 00:26:32,200 --> 00:26:33,200 What? 429 00:26:33,340 --> 00:26:34,430 She didn't come here? 430 00:26:36,420 --> 00:26:39,540 Her mom sent her on a chore. 431 00:26:40,180 --> 00:26:41,180 Damn it. 432 00:26:42,780 --> 00:26:44,560 Her dad said I can use the toilet in here. 433 00:26:44,670 --> 00:26:45,670 Oh. 434 00:26:45,960 --> 00:26:46,960 Over there. 435 00:26:52,200 --> 00:26:53,740 Is this Nan-hee's room? 436 00:26:54,990 --> 00:26:55,760 Hey! 437 00:26:55,780 --> 00:26:56,780 No! 438 00:26:56,900 --> 00:26:58,170 How can you come in 439 00:26:58,240 --> 00:26:59,770 without her permission? 440 00:27:06,850 --> 00:27:08,130 Here it is. 441 00:27:08,310 --> 00:27:09,310 What? 442 00:27:09,660 --> 00:27:10,660 Nothing. 443 00:27:12,510 --> 00:27:14,140 Did Nan-hee paint this? 444 00:27:15,080 --> 00:27:16,530 It's just a practice. 445 00:27:16,570 --> 00:27:17,570 Apparently... 446 00:27:17,870 --> 00:27:19,770 This is better than some people in my club. 447 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Really? 448 00:27:22,470 --> 00:27:25,200 Would this qualify the preliminary round? 449 00:27:28,460 --> 00:27:29,460 But... 450 00:27:30,060 --> 00:27:31,800 She looks better on stage. 451 00:27:35,450 --> 00:27:36,670 This would look good on her. 452 00:27:37,220 --> 00:27:39,060 How would she wear that? 453 00:27:39,700 --> 00:27:40,700 Why not? 454 00:27:40,920 --> 00:27:41,980 She's so pretty. 455 00:27:43,610 --> 00:27:44,610 Yeah... 456 00:27:45,050 --> 00:27:46,380 She is pretty. 457 00:27:50,020 --> 00:27:51,180 Are you close with her? 458 00:27:52,580 --> 00:27:53,580 Of course. 459 00:27:53,610 --> 00:27:55,140 That's why I work here. 460 00:27:57,170 --> 00:27:58,500 Don't get too close. 461 00:27:59,710 --> 00:28:00,710 Why not? 462 00:28:00,950 --> 00:28:01,950 She thinks you're... 463 00:28:04,820 --> 00:28:05,820 Never mind... 464 00:28:06,710 --> 00:28:07,710 It's your life. 465 00:28:09,590 --> 00:28:10,920 Nan-hee is different 466 00:28:10,960 --> 00:28:12,530 than how she looks like. 467 00:28:13,090 --> 00:28:15,290 She may say a lot of mean things. 468 00:28:15,370 --> 00:28:17,350 But she never means them. 469 00:28:18,060 --> 00:28:19,700 Don't hate her for that... 470 00:28:20,090 --> 00:28:21,350 How can I hate her? 471 00:28:21,480 --> 00:28:22,540 She's so pretty. 472 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Mi-ju. 473 00:28:29,290 --> 00:28:30,290 What? 474 00:28:32,630 --> 00:28:34,000 Give me your number. 475 00:28:39,130 --> 00:28:40,830 I paid that night. 476 00:28:41,550 --> 00:28:43,040 You owe me one. 477 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 Mom. 478 00:28:50,920 --> 00:28:52,460 I told him your number. 479 00:28:52,520 --> 00:28:53,520 If he calls, 480 00:28:53,560 --> 00:28:55,350 don't pick up and call me right away. 481 00:28:55,350 --> 00:28:56,070 Okay? 482 00:28:56,200 --> 00:28:57,450 Fine! 483 00:28:57,570 --> 00:28:58,350 Okay? 484 00:28:58,410 --> 00:28:59,410 Yes! 485 00:29:03,460 --> 00:29:04,460 Tomorrow at 2. 486 00:29:04,680 --> 00:29:06,020 Come to my club's room. 487 00:29:06,070 --> 00:29:07,070 What? 488 00:29:10,900 --> 00:29:12,140 As you all know, 489 00:29:12,190 --> 00:29:13,730 good models are hard to find 490 00:29:13,730 --> 00:29:14,990 when the competition starts. 491 00:29:15,040 --> 00:29:16,670 That's why! 492 00:29:16,850 --> 00:29:18,050 I got these models 493 00:29:18,090 --> 00:29:19,420 from another school. 494 00:29:19,600 --> 00:29:21,670 You guys can check who will fit 495 00:29:21,690 --> 00:29:23,260 your outfit the best. 496 00:29:23,610 --> 00:29:24,610 First is... 497 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 Fiona. 498 00:29:34,920 --> 00:29:37,230 Next is, fashion design major, sophomore, 499 00:29:37,270 --> 00:29:38,270 Park Se-gun! 500 00:29:47,730 --> 00:29:48,730 Nan-hee? 501 00:29:54,560 --> 00:29:56,350 I thought you'd be alone. 502 00:29:56,520 --> 00:29:57,520 What? 503 00:29:57,840 --> 00:29:58,840 Who's this? 504 00:30:03,910 --> 00:30:04,910 This is... 505 00:30:05,120 --> 00:30:06,850 Mo Nan-hee. 506 00:30:07,800 --> 00:30:09,070 This is my model... 507 00:30:09,570 --> 00:30:11,110 Who'll wear my clothes. 508 00:30:15,560 --> 00:30:17,220 That'll fit on ? 509 00:30:24,520 --> 00:30:26,100 You want me to do what? 510 00:30:29,030 --> 00:30:30,500 I need to talk to you. 511 00:30:31,260 --> 00:30:32,260 Hey. 512 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 Did he... 513 00:30:34,390 --> 00:30:36,980 Change to a kid's clothing? 514 00:30:38,180 --> 00:30:40,050 Maybe he changed his concept 515 00:30:40,090 --> 00:30:41,870 to a grotesque style? 516 00:30:44,980 --> 00:30:45,980 What? 517 00:30:49,380 --> 00:30:51,450 He said she was his type. 518 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 What? 519 00:30:52,740 --> 00:30:56,240 That Gil was Se-gun's ideal woman? 520 00:30:56,630 --> 00:30:57,630 You're crazy! 521 00:30:58,260 --> 00:31:00,230 You want me on a catwalk? 522 00:31:00,510 --> 00:31:01,150 Yup. 523 00:31:01,240 --> 00:31:02,060 No. 524 00:31:02,100 --> 00:31:03,240 Set someone else. 525 00:31:03,260 --> 00:31:04,390 It has to be you. 526 00:31:04,710 --> 00:31:05,880 I made it for you. 527 00:31:07,300 --> 00:31:08,300 What? 528 00:31:08,650 --> 00:31:10,280 When I first saw you at Namsan... 529 00:31:10,820 --> 00:31:12,110 Your smile... 530 00:31:13,620 --> 00:31:15,370 That was my inspiration. 531 00:31:17,270 --> 00:31:18,270 What? 532 00:31:18,710 --> 00:31:20,150 When did we go to Namsan? 533 00:31:20,460 --> 00:31:22,200 We met in Namsan Park. 534 00:31:23,130 --> 00:31:24,400 You don't remember? 535 00:31:30,580 --> 00:31:32,130 It doesn't look good on me. 536 00:31:32,380 --> 00:31:33,380 I'm sorry. 537 00:31:40,200 --> 00:31:41,400 What does he mean? 538 00:31:41,440 --> 00:31:42,570 We met in Namsan? 539 00:31:44,850 --> 00:31:45,850 Wait... 540 00:31:59,270 --> 00:32:00,840 It's her. 541 00:32:01,300 --> 00:32:02,850 She's beautiful. 542 00:32:04,250 --> 00:32:05,250 Look at her. 543 00:32:05,770 --> 00:32:06,830 She's so pretty. 544 00:32:28,480 --> 00:32:29,480 Mi-ju! 545 00:32:29,920 --> 00:32:30,920 Surprise! 546 00:32:57,030 --> 00:32:58,100 I'm getting a call 547 00:32:58,130 --> 00:32:59,610 from a number I don't recognize. 548 00:32:59,660 --> 00:33:00,660 Answer it. 549 00:33:00,800 --> 00:33:01,960 What's that? 550 00:33:02,010 --> 00:33:03,880 Only thing I wanted to do in Korea. 551 00:33:03,930 --> 00:33:05,660 This is what spam looks like now? 552 00:33:05,780 --> 00:33:07,920 Hey, I'm the girl you met at Namsan before. 553 00:33:08,270 --> 00:33:09,330 But you're here. 554 00:33:09,510 --> 00:33:10,510 Who's this? 555 00:33:10,630 --> 00:33:11,900 I should call this number. 556 00:33:11,960 --> 00:33:13,220 Kiss means... 557 00:33:13,310 --> 00:33:14,310 We're dating? 558 00:33:14,360 --> 00:33:16,230 You were with Se-gun yesterday? 559 00:33:16,270 --> 00:33:17,580 Se-gun's dating Nan-hee! 560 00:33:17,600 --> 00:33:18,290 What? 561 00:33:18,330 --> 00:33:19,730 He went to my school? 562 00:33:19,780 --> 00:33:21,170 154240, Park Se-gun. 563 00:33:21,230 --> 00:33:22,230 Fashion design. 564 00:33:22,270 --> 00:33:24,020 I just saw two Mo Nan-hee. 565 00:33:24,060 --> 00:33:25,060 Am I love sick? 566 00:33:25,090 --> 00:33:26,220 Do I need a shot? 567 00:33:26,270 --> 00:33:27,410 Am I that pretty? 568 00:33:27,450 --> 00:33:29,060 How would she look like? 569 00:33:29,210 --> 00:33:30,810 Can you draw me? 570 00:33:30,870 --> 00:33:32,760 Just as how you see me. 571 00:33:32,770 --> 00:33:34,350 You first saw me... 572 00:33:34,450 --> 00:33:35,450 At Namsan? 573 00:33:35,480 --> 00:33:38,480 Subtitles by OnDemandKorea33362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.