Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,000
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:01:37,170 --> 00:01:38,300
Was that a dream?
3
00:01:44,510 --> 00:01:47,050
How would this face look like?
4
00:01:48,730 --> 00:01:49,730
Mo Nan-hee!
5
00:01:49,740 --> 00:01:50,740
Posture!
6
00:01:51,050 --> 00:01:52,790
I've been slouching for 20 years.
7
00:01:52,820 --> 00:01:53,880
I can't fix it over night!
8
00:01:53,960 --> 00:01:55,430
From today, you'll be
9
00:01:55,450 --> 00:01:57,480
the girl of his dream!
10
00:01:57,760 --> 00:01:59,430
He'll think you're the best!
11
00:02:03,460 --> 00:02:05,110
I can't imagine myself being pretty
12
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
Imagine it!
13
00:02:06,730 --> 00:02:08,680
Erase how you look like now.
14
00:02:08,830 --> 00:02:10,320
Leave a blank canvas.
15
00:02:10,410 --> 00:02:11,480
Close your eyes.
16
00:02:12,680 --> 00:02:14,010
Then on top of it...
17
00:02:14,440 --> 00:02:16,200
Draw a beautiful girl
18
00:02:16,290 --> 00:02:17,420
dressed in white.
19
00:02:18,040 --> 00:02:19,040
That's you.
20
00:02:24,600 --> 00:02:25,600
This...
21
00:02:25,830 --> 00:02:27,010
Really works?
22
00:02:27,470 --> 00:02:29,150
You wanna see grandma's photo again?
23
00:02:29,660 --> 00:02:31,870
I'm more nervous than I was for the SAT.
24
00:02:32,040 --> 00:02:33,050
I'm more nervous than
25
00:02:33,050 --> 00:02:34,550
I was when you were born!
26
00:02:35,960 --> 00:02:37,320
Mo Nan-hee, go!
27
00:02:37,970 --> 00:02:38,970
My daughter!
28
00:02:39,430 --> 00:02:41,300
That hurt!
29
00:02:46,750 --> 00:02:49,610
You're the prettiest girl in the world now!
30
00:02:50,080 --> 00:02:51,360
Stand up straight!
31
00:02:51,880 --> 00:02:53,170
Fix your posture!
32
00:02:54,270 --> 00:02:55,460
Hold your head high...
33
00:02:55,650 --> 00:02:57,220
With a cold smile.
34
00:03:53,490 --> 00:03:55,130
He's coming.
35
00:04:14,790 --> 00:04:15,790
What was that?
36
00:04:16,060 --> 00:04:17,400
Did he just ignore me?
37
00:04:34,260 --> 00:04:35,260
What's your name?
38
00:04:41,460 --> 00:04:42,930
You don't want to tell me your name?
39
00:04:46,520 --> 00:04:47,520
(Mo Nan-hee.)
40
00:04:49,880 --> 00:04:51,540
(158464.)
41
00:04:51,830 --> 00:04:52,830
Mo...
42
00:04:52,920 --> 00:04:53,920
Nan...
43
00:04:54,010 --> 00:04:55,010
Hee.
44
00:04:56,080 --> 00:04:57,080
Let's see
45
00:04:57,330 --> 00:04:58,600
what will happen...
46
00:04:58,740 --> 00:05:00,220
To you and me.
47
00:05:29,210 --> 00:05:30,210
It's her.
48
00:05:31,240 --> 00:05:32,370
What did she say?
49
00:05:32,410 --> 00:05:33,890
Does she want to go out with you?
50
00:05:35,360 --> 00:05:36,360
She...
51
00:05:37,260 --> 00:05:38,300
Doesn't recognize me.
52
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
This face?
53
00:05:43,210 --> 00:05:45,150
How can I pay back this embarrassment?
54
00:05:46,940 --> 00:05:48,280
I'm going to use her as my model
55
00:05:48,300 --> 00:05:50,000
for this fashion show no matter what.
56
00:05:54,790 --> 00:05:55,790
I'm home.
57
00:05:57,720 --> 00:05:58,720
How did it go?
58
00:05:58,830 --> 00:06:00,700
Did he fall for you already?
59
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
He asked...
60
00:06:03,820 --> 00:06:04,820
For my name.
61
00:06:05,600 --> 00:06:06,890
It worked!
62
00:06:07,220 --> 00:06:08,490
Honey!
63
00:06:08,540 --> 00:06:09,540
I'm home!
64
00:06:09,570 --> 00:06:11,170
The ring!
65
00:06:13,100 --> 00:06:14,100
Welcome back!
66
00:06:17,850 --> 00:06:19,100
Bean stew again?
67
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
Of course!
68
00:06:21,490 --> 00:06:22,560
You're here too!
69
00:06:25,360 --> 00:06:27,750
(LJ Fashion. University Fashion Show.)
70
00:06:30,330 --> 00:06:31,760
Winner can go to Paris?
71
00:06:32,930 --> 00:06:34,610
I guess there was a way!
72
00:06:36,750 --> 00:06:38,250
But can I really do this?
73
00:06:39,120 --> 00:06:40,860
3 Fashion portfolios.
74
00:06:48,700 --> 00:06:49,900
You look prettier.
75
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Really?
76
00:06:52,710 --> 00:06:53,710
Where?
77
00:06:54,260 --> 00:06:55,260
How?
78
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
How much?
79
00:07:01,320 --> 00:07:02,570
Nope, I was wrong!
80
00:07:02,860 --> 00:07:04,310
Byun Tae!
81
00:07:05,610 --> 00:07:07,170
I think something happened to Mi-ju.
82
00:07:07,190 --> 00:07:08,780
Her Facebook has a picture of rain.
83
00:07:09,360 --> 00:07:10,800
You see rain on her Facebook
84
00:07:10,830 --> 00:07:12,390
but you can't see the rain inside me?
85
00:07:12,580 --> 00:07:13,650
Ever since you were 7,
86
00:07:13,690 --> 00:07:15,030
you're always on Mi-ju's side!
87
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
What's this?
88
00:07:19,490 --> 00:07:20,490
Open it.
89
00:07:26,290 --> 00:07:27,290
It's missing a screw.
90
00:07:27,610 --> 00:07:28,610
Can you fix it?
91
00:07:30,360 --> 00:07:31,960
Do you wanna get beat up
92
00:07:32,000 --> 00:07:33,280
underneath this great weather?
93
00:07:33,300 --> 00:07:34,580
You're good at these!
94
00:07:34,690 --> 00:07:35,690
Come here!
95
00:07:35,760 --> 00:07:36,900
It's good as new!
96
00:07:36,950 --> 00:07:38,020
You can have it!
97
00:07:51,660 --> 00:07:52,660
Se-gun.
98
00:07:53,070 --> 00:07:54,600
Did you want to see me?
99
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
Take it easy.
100
00:07:56,760 --> 00:07:58,080
I know you were held back a year.
101
00:07:58,940 --> 00:08:00,800
I need to at least speak formally...
102
00:08:00,860 --> 00:08:02,150
To look like I have manners...
103
00:08:02,690 --> 00:08:03,900
Would that be alright?
104
00:08:05,970 --> 00:08:06,970
Then don't.
105
00:08:08,740 --> 00:08:09,880
You're an art major?
106
00:08:09,930 --> 00:08:10,930
Yes.
107
00:08:11,010 --> 00:08:12,070
Do you know her?
108
00:08:15,430 --> 00:08:16,430
We're close.
109
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
You two?
110
00:08:19,440 --> 00:08:20,870
We have a lot in common.
111
00:08:22,380 --> 00:08:23,380
Really?
112
00:08:25,010 --> 00:08:26,210
What is she like?
113
00:08:27,220 --> 00:08:28,680
She's nice and strong.
114
00:08:29,770 --> 00:08:31,110
What kind of guys does she like?
115
00:08:32,110 --> 00:08:33,110
I don't know...
116
00:08:34,000 --> 00:08:35,200
Probably everyone?
117
00:08:37,270 --> 00:08:38,270
Why?
118
00:08:38,380 --> 00:08:39,860
Do you need her to nail something?
119
00:08:40,420 --> 00:08:41,420
What?
120
00:08:42,390 --> 00:08:44,110
Or do you need meju?
121
00:08:44,930 --> 00:08:45,930
Her mom was on TV
122
00:08:45,970 --> 00:08:47,630
for making the best meju!
123
00:08:47,860 --> 00:08:49,270
There's a clip of her online
124
00:08:49,440 --> 00:08:50,930
making meju while blindfolded.
125
00:08:52,860 --> 00:08:54,530
Is she like a national treasure?
126
00:08:55,010 --> 00:08:56,710
I think they're just paying back debts
127
00:08:56,770 --> 00:08:57,930
after a bankrupt business.
128
00:09:00,330 --> 00:09:01,330
Who's he?
129
00:09:01,580 --> 00:09:02,620
Is that her boyfriend?
130
00:09:02,900 --> 00:09:04,290
No way.
131
00:09:04,900 --> 00:09:06,160
He's in law school.
132
00:09:06,190 --> 00:09:08,100
They've been friends since kindergarten.
133
00:09:09,970 --> 00:09:11,680
So she has no boyfriend...
134
00:09:14,900 --> 00:09:15,900
Save her
135
00:09:16,020 --> 00:09:17,020
number here.
136
00:09:39,490 --> 00:09:41,170
Why is he just staring at me?
137
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
You don't recognize me?
138
00:09:43,730 --> 00:09:45,080
Say something!
139
00:09:45,190 --> 00:09:47,010
It'll be embarrassing if she does it again.
140
00:09:47,440 --> 00:09:48,770
Do I even look pretty?
141
00:09:48,880 --> 00:09:50,270
How picky is she?
142
00:09:52,390 --> 00:09:54,130
This face isn't good enough for you?
143
00:09:54,940 --> 00:09:56,800
How can I seduce her?
144
00:10:06,590 --> 00:10:07,590
What?
145
00:10:08,520 --> 00:10:10,550
This doesn't work!
146
00:10:13,270 --> 00:10:14,540
Take the 6 O'clock bus.
147
00:10:15,400 --> 00:10:17,080
I'm coming!
148
00:10:27,860 --> 00:10:28,860
Hello?
149
00:10:30,890 --> 00:10:31,890
It's me.
150
00:10:34,360 --> 00:10:37,560
Are you voice phishing?
151
00:10:39,850 --> 00:10:42,460
You don't recognize my voice either?
152
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Park Se-gun?
153
00:10:46,890 --> 00:10:49,840
I don't usually call girls first.
154
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
I'm not.
155
00:10:51,420 --> 00:10:52,420
But...
156
00:10:53,220 --> 00:10:54,290
We need to meet.
157
00:11:01,690 --> 00:11:03,010
That's a long silence.
158
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
I can't.
159
00:11:07,430 --> 00:11:08,430
Fine.
160
00:11:08,870 --> 00:11:09,870
5 minutes.
161
00:11:11,280 --> 00:11:12,390
If I miss this bus,
162
00:11:12,430 --> 00:11:13,750
the next one's in an hour.
163
00:11:14,920 --> 00:11:17,510
Am I getting rejected over a bus?
164
00:11:17,920 --> 00:11:19,660
There's always a next bus!
165
00:11:19,880 --> 00:11:22,340
But I may not ever come back.
166
00:11:24,010 --> 00:11:25,010
Are you coming?
167
00:11:25,900 --> 00:11:26,900
I am!
168
00:11:26,930 --> 00:11:27,930
You are?
169
00:11:35,730 --> 00:11:37,070
Mom!
170
00:11:37,180 --> 00:11:38,180
Mom!
171
00:11:38,530 --> 00:11:39,530
Here.
172
00:11:40,170 --> 00:11:41,420
Why are you so late!
173
00:11:43,030 --> 00:11:45,050
Honey, I'm home!
174
00:11:45,180 --> 00:11:47,210
Welcome back!
175
00:11:48,640 --> 00:11:50,090
Bean soup again?
176
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
Of course!
177
00:11:52,760 --> 00:11:54,210
You don't even drink?
178
00:11:54,530 --> 00:11:55,870
If a man wants to be successful,
179
00:11:55,900 --> 00:11:57,420
you need to drink with your friends
180
00:11:57,480 --> 00:11:58,480
go on a trip,
181
00:11:58,520 --> 00:11:59,930
maybe even a business trip!
182
00:12:16,990 --> 00:12:19,540
(Coffee?)
183
00:12:22,860 --> 00:12:24,870
I never got a note from a man before.
184
00:12:25,120 --> 00:12:26,280
You have from a woman?
185
00:12:26,520 --> 00:12:27,520
Are you gay?
186
00:12:27,850 --> 00:12:29,010
I would like girls
187
00:12:29,010 --> 00:12:30,120
even if I was a girl.
188
00:12:30,320 --> 00:12:31,720
I'm crazy about them.
189
00:12:32,070 --> 00:12:33,470
Then what's going on?
190
00:12:34,140 --> 00:12:35,380
I don't think it's true...
191
00:12:35,460 --> 00:12:37,060
But I want to be sure.
192
00:12:39,540 --> 00:12:41,080
Are you dating Nan-hee?
193
00:12:43,680 --> 00:12:45,260
Why should I answer that?
194
00:12:45,410 --> 00:12:46,520
Because I'm curious.
195
00:12:46,770 --> 00:12:47,770
Exactly.
196
00:12:47,860 --> 00:12:49,800
Why do you want to know that?
197
00:12:50,210 --> 00:12:51,350
Isn't it obvious?
198
00:12:51,770 --> 00:12:53,310
Because she's pretty.
199
00:12:57,170 --> 00:12:58,500
Do you like her too?
200
00:12:59,280 --> 00:13:00,280
I understand.
201
00:13:00,530 --> 00:13:02,120
Spending time with her could give you
202
00:13:02,180 --> 00:13:03,820
a wrong idea that she might like you.
203
00:13:04,560 --> 00:13:05,870
A false hope.
204
00:13:07,340 --> 00:13:08,340
Who are you?
205
00:13:09,610 --> 00:13:10,610
I'm right.
206
00:13:11,070 --> 00:13:12,670
She may look strong and tough,
207
00:13:12,710 --> 00:13:13,710
she's not.
208
00:13:14,390 --> 00:13:16,330
She gets hurt easily.
209
00:13:16,700 --> 00:13:18,500
Don't play around with her.
210
00:13:18,810 --> 00:13:20,200
She played me first.
211
00:13:21,530 --> 00:13:23,450
I thought she's ignoring me for you.
212
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
I guess not.
213
00:13:25,650 --> 00:13:27,190
Nan-hee will never like someone
214
00:13:27,260 --> 00:13:28,820
who can't confess his feelings
215
00:13:28,950 --> 00:13:30,860
and try to punch someone behind her back.
216
00:13:36,250 --> 00:13:37,380
Hopefully your next note
217
00:13:37,450 --> 00:13:38,920
will come from a girl.
218
00:13:49,850 --> 00:13:51,280
There's a new menu out.
219
00:13:51,340 --> 00:13:52,400
Let's go try it!
220
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
Really?
221
00:13:58,780 --> 00:13:59,780
Se-gun...
222
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
Wow.
223
00:14:12,510 --> 00:14:13,510
Calm down.
224
00:14:14,180 --> 00:14:15,600
Stay calm.
225
00:14:19,040 --> 00:14:20,040
Mo Nan-hee.
226
00:14:26,430 --> 00:14:28,130
I need to talk to you.
227
00:14:28,860 --> 00:14:30,530
Yes!
228
00:14:44,270 --> 00:14:45,730
Don't you get tired of men?
229
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
Of course not
230
00:14:47,910 --> 00:14:49,830
Aren't you wearing that on purpose
231
00:14:49,880 --> 00:14:51,420
to fend off other guys?
232
00:14:54,740 --> 00:14:56,990
I don't try to make it obvious.
233
00:15:00,140 --> 00:15:02,420
That dress has been there for a month
234
00:15:02,460 --> 00:15:03,480
because someone like you
235
00:15:03,510 --> 00:15:04,570
is not interested in it.
236
00:15:04,750 --> 00:15:05,750
Let's go.
237
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
This is crazy.
238
00:15:14,420 --> 00:15:15,570
I can't go out like this.
239
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Nan-hee!
240
00:15:17,810 --> 00:15:18,810
Are you ready?
241
00:15:22,730 --> 00:15:23,730
Umm...
242
00:15:24,630 --> 00:15:26,090
How do I look...
243
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
Right now?
244
00:15:29,610 --> 00:15:31,430
Someone pretty like you enjoys being told
245
00:15:31,460 --> 00:15:32,660
you're pretty too?
246
00:15:33,620 --> 00:15:34,700
I am pretty?
247
00:15:35,740 --> 00:15:37,040
Unless I'm crazy, yes.
248
00:16:09,990 --> 00:16:10,990
It's on me.
249
00:16:11,090 --> 00:16:12,090
Wear it out.
250
00:16:13,380 --> 00:16:15,920
I'm not ready for this!
251
00:16:38,570 --> 00:16:39,570
Se-gun, hi.
252
00:16:39,700 --> 00:16:40,700
Hey.
253
00:16:41,540 --> 00:16:44,070
I don't really feel like talking to her.
254
00:16:44,350 --> 00:16:46,760
I really feel like talking to you.
255
00:16:47,900 --> 00:16:50,430
You look like a huge string cheese.
256
00:16:50,600 --> 00:16:51,800
Or maybe a pickle.
257
00:16:57,460 --> 00:16:59,950
Her mom makes the best bean curds!
258
00:17:01,420 --> 00:17:02,750
Let's go somewhere.
259
00:17:03,530 --> 00:17:04,530
Go.
260
00:17:10,830 --> 00:17:11,830
You're back.
261
00:17:14,630 --> 00:17:15,630
Yes.
262
00:17:17,370 --> 00:17:18,640
I came here before.
263
00:17:21,260 --> 00:17:22,920
Isn't she in your major too?
264
00:17:23,560 --> 00:17:25,520
She takes a sketch class too.
265
00:17:25,850 --> 00:17:27,050
She's this tall...
266
00:17:27,260 --> 00:17:28,780
And she looks like a hippie.
267
00:17:30,460 --> 00:17:31,720
I think I know her.
268
00:17:31,870 --> 00:17:33,570
Why isn't she coming to class these days?
269
00:17:36,370 --> 00:17:37,970
She's taking a time off.
270
00:17:40,280 --> 00:17:41,280
That's why she said...
271
00:17:42,170 --> 00:17:43,390
She's going to disappear.
272
00:17:46,680 --> 00:17:47,680
Anyways...
273
00:17:47,860 --> 00:17:49,090
I saw you for the first time
274
00:17:49,110 --> 00:17:50,110
two days ago.
275
00:17:50,560 --> 00:17:51,950
There's no way I would've missed
276
00:17:51,950 --> 00:17:53,080
someone like you.
277
00:17:56,070 --> 00:17:58,170
Because she dropped the class...
278
00:17:58,310 --> 00:18:00,720
I was able to get her spot.
279
00:18:02,310 --> 00:18:03,580
This fork is dirty.
280
00:18:04,000 --> 00:18:05,240
You can do that?
281
00:18:06,340 --> 00:18:08,230
Our professor said it was fine.
282
00:18:11,490 --> 00:18:12,560
What's her name?
283
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
Her name...
284
00:18:14,950 --> 00:18:16,240
It was...
285
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
Mi-ju.
286
00:18:18,850 --> 00:18:19,850
Kang Mi-ju.
287
00:18:20,060 --> 00:18:21,060
Kang Mi-ju...
288
00:18:21,880 --> 00:18:22,880
Kang Mi-ju.
289
00:18:23,700 --> 00:18:24,700
Forget about it.
290
00:18:24,730 --> 00:18:26,430
Why would you care about someone like her?
291
00:18:29,140 --> 00:18:30,670
What do you mean, someone like her?
292
00:18:32,130 --> 00:18:34,440
Someone like her can't even be remembered?
293
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
Yes.
294
00:18:36,420 --> 00:18:37,420
Why?
295
00:18:39,030 --> 00:18:40,340
Because I don't like her.
296
00:18:42,860 --> 00:18:44,580
She's so ugly.
297
00:18:44,840 --> 00:18:46,400
And she's so sensitive.
298
00:18:47,090 --> 00:18:48,400
She might look cooler
299
00:18:48,420 --> 00:18:49,710
if she gave up on love.
300
00:18:50,010 --> 00:18:51,530
She always wants to be loved.
301
00:18:51,810 --> 00:18:53,700
It's like she's begging for attention.
302
00:18:54,100 --> 00:18:56,320
She just hovers around someone she likes.
303
00:19:00,420 --> 00:19:01,550
I don't like her.
304
00:19:01,850 --> 00:19:02,920
It's disgusting.
305
00:19:03,290 --> 00:19:04,290
It was you.
306
00:19:05,350 --> 00:19:06,730
You're the one who used her
307
00:19:06,780 --> 00:19:08,190
to make you look prettier.
308
00:19:09,290 --> 00:19:10,290
What?
309
00:19:11,020 --> 00:19:12,370
Can you do that if you're pretty?
310
00:19:15,540 --> 00:19:17,400
You're the one who only likes pretty girls.
311
00:19:17,440 --> 00:19:19,000
She's already sad.
312
00:19:20,310 --> 00:19:21,930
Don't talk about her, behind her back.
313
00:19:22,670 --> 00:19:23,730
It's disgusting?
314
00:19:24,690 --> 00:19:25,850
What's disgusting about
315
00:19:25,850 --> 00:19:27,190
wanting to be loved?
316
00:19:28,240 --> 00:19:29,710
She's just trying hard
317
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
so that someone
318
00:19:32,350 --> 00:19:34,620
will recognize her for who she is.
319
00:19:36,370 --> 00:19:37,640
How would you know?
320
00:19:37,840 --> 00:19:39,170
What do you know?
321
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
What if I do?
322
00:19:40,710 --> 00:19:42,010
How would you?
323
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
Look at you.
324
00:19:44,320 --> 00:19:45,940
How would you know?
325
00:19:51,650 --> 00:19:52,650
(Mom.)
326
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
I have to go.
327
00:20:13,910 --> 00:20:16,030
Why did I get angry?
328
00:20:20,570 --> 00:20:22,350
He was on my side!
329
00:20:29,290 --> 00:20:30,290
Whatever.
330
00:20:39,580 --> 00:20:40,580
So?
331
00:20:40,610 --> 00:20:41,940
She'll model for us?
332
00:20:45,180 --> 00:20:46,840
I forgot to ask her.
333
00:20:48,220 --> 00:20:49,220
Then go ask.
334
00:20:49,580 --> 00:20:50,580
Remember when you said...
335
00:20:51,090 --> 00:20:52,090
The best model is...
336
00:20:52,770 --> 00:20:54,270
Someone who comes up in your mind
337
00:20:54,290 --> 00:20:55,610
when you're designing cloths?
338
00:21:13,500 --> 00:21:16,650
(Meju expert.)
339
00:21:21,130 --> 00:21:22,630
I have to go.
340
00:21:23,210 --> 00:21:24,210
Hey!
341
00:21:24,900 --> 00:21:26,230
Where are you going!
342
00:21:27,290 --> 00:21:28,290
Won Sung-Chan!
343
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
Yes!
344
00:21:29,960 --> 00:21:31,380
Nice to meet you.
345
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
Jessica Gomez!
346
00:21:38,580 --> 00:21:39,580
Yes!
347
00:21:39,840 --> 00:21:41,170
Nice to meet you.
348
00:21:41,180 --> 00:21:42,620
Thank you.
349
00:21:42,670 --> 00:21:43,670
Ok Dol-Mae!
350
00:21:43,700 --> 00:21:44,700
Yes!
351
00:21:44,730 --> 00:21:45,730
Welcome.
352
00:21:46,560 --> 00:21:48,660
I think everyone's here.
353
00:21:49,730 --> 00:21:50,730
Excuse me!
354
00:21:54,160 --> 00:21:55,990
Mom, it's him!
355
00:21:56,920 --> 00:21:58,740
He's the one who put the ring on me!
356
00:21:59,200 --> 00:22:00,200
What?
357
00:22:00,240 --> 00:22:01,300
How did he know?
358
00:22:02,370 --> 00:22:03,560
The ring.
359
00:22:04,650 --> 00:22:06,060
Dad's standing right there!
360
00:22:06,460 --> 00:22:08,090
Then what do I do?
361
00:22:08,900 --> 00:22:09,900
Just once!
362
00:22:10,170 --> 00:22:11,350
3 minutes!
363
00:22:11,510 --> 00:22:12,510
Please?
364
00:22:16,740 --> 00:22:18,030
Are you here to make meju?
365
00:22:18,510 --> 00:22:20,050
Your name is?
366
00:22:20,780 --> 00:22:22,220
I'm not here for meju.
367
00:22:23,180 --> 00:22:24,340
They all say that at first.
368
00:22:24,420 --> 00:22:25,420
Come here.
369
00:22:26,040 --> 00:22:27,660
I'm not here for meju.
370
00:22:27,960 --> 00:22:29,130
I'm here for your daughter.
371
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
You're here...
372
00:22:32,200 --> 00:22:33,460
To see my daughter?
373
00:22:34,220 --> 00:22:35,490
Are you her father?
374
00:22:36,190 --> 00:22:37,320
Nice to meet you.
375
00:22:38,210 --> 00:22:40,610
I'm not interested in meju because I...
376
00:23:02,230 --> 00:23:03,230
But...
377
00:23:04,030 --> 00:23:05,030
I thought...
378
00:23:05,060 --> 00:23:06,060
I should get into it...
379
00:23:08,980 --> 00:23:10,330
The meju you made...
380
00:23:10,760 --> 00:23:13,170
Will be aged for a month here.
381
00:23:13,430 --> 00:23:14,830
Then when it's ready,
382
00:23:14,850 --> 00:23:16,370
you'll get to see it again.
383
00:23:19,530 --> 00:23:21,860
Use your hands to apply more pressure.
384
00:23:39,180 --> 00:23:41,180
Apply more pressure here.
385
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
Okay.
386
00:23:52,790 --> 00:23:53,790
How did you know?
387
00:23:54,870 --> 00:23:55,870
Fiona.
388
00:23:56,030 --> 00:23:57,030
My club.
389
00:23:59,680 --> 00:24:01,410
What shape are you trying to make?
390
00:24:03,010 --> 00:24:04,010
A heart.
391
00:24:04,450 --> 00:24:05,450
Heart meju.
392
00:24:06,130 --> 00:24:07,270
But it's harder...
393
00:24:07,820 --> 00:24:08,820
Than I thought.
394
00:24:11,600 --> 00:24:12,970
If you hit it that hard,
395
00:24:12,990 --> 00:24:14,090
you'll break it.
396
00:24:14,160 --> 00:24:15,810
Apply pressure with your hands.
397
00:24:15,890 --> 00:24:16,890
Softly.
398
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
Soft...
399
00:24:19,740 --> 00:24:20,740
No.
400
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
Like this.
401
00:24:23,820 --> 00:24:24,820
Apply pressure...
402
00:24:25,380 --> 00:24:26,810
Softly...
403
00:24:26,990 --> 00:24:28,350
It's cute.
404
00:24:43,400 --> 00:24:44,400
Okay?
405
00:24:45,140 --> 00:24:46,140
Wait.
406
00:24:47,240 --> 00:24:49,600
Can you do me a favor?
407
00:24:55,500 --> 00:24:56,640
Where's your mom?
408
00:24:56,680 --> 00:24:57,780
It's so busy out here!
409
00:24:58,910 --> 00:25:00,040
I'll go find her.
410
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Good luck.
411
00:25:03,920 --> 00:25:05,440
Apply more pressure.
412
00:25:16,810 --> 00:25:18,060
Mom!
413
00:25:18,450 --> 00:25:19,620
What took you so long!
414
00:25:19,670 --> 00:25:20,950
Hurry!
415
00:25:28,360 --> 00:25:29,950
That thing is so uncomfortable.
416
00:25:31,670 --> 00:25:33,520
What do I tell Se-gun?
417
00:25:50,830 --> 00:25:51,960
You're the one...
418
00:25:52,090 --> 00:25:53,090
Wait...
419
00:25:54,780 --> 00:25:55,780
Kang Mi-ju!
420
00:25:57,290 --> 00:25:58,670
What are you doing here?
421
00:26:12,060 --> 00:26:13,060
Wait...
422
00:26:14,010 --> 00:26:15,010
Are you...
423
00:26:19,400 --> 00:26:20,600
Working here too?
424
00:26:22,380 --> 00:26:23,380
Yes!
425
00:26:25,540 --> 00:26:27,660
My house is just over there.
426
00:26:28,760 --> 00:26:30,820
The ladle's supposed to be here somewhere.
427
00:26:30,960 --> 00:26:32,030
Where's Nan-hee?
428
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
What?
429
00:26:33,340 --> 00:26:34,430
She didn't come here?
430
00:26:36,420 --> 00:26:39,540
Her mom sent her on a chore.
431
00:26:40,180 --> 00:26:41,180
Damn it.
432
00:26:42,780 --> 00:26:44,560
Her dad said I can use the toilet in here.
433
00:26:44,670 --> 00:26:45,670
Oh.
434
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
Over there.
435
00:26:52,200 --> 00:26:53,740
Is this Nan-hee's room?
436
00:26:54,990 --> 00:26:55,760
Hey!
437
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
No!
438
00:26:56,900 --> 00:26:58,170
How can you come in
439
00:26:58,240 --> 00:26:59,770
without her permission?
440
00:27:06,850 --> 00:27:08,130
Here it is.
441
00:27:08,310 --> 00:27:09,310
What?
442
00:27:09,660 --> 00:27:10,660
Nothing.
443
00:27:12,510 --> 00:27:14,140
Did Nan-hee paint this?
444
00:27:15,080 --> 00:27:16,530
It's just a practice.
445
00:27:16,570 --> 00:27:17,570
Apparently...
446
00:27:17,870 --> 00:27:19,770
This is better than some people in my club.
447
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Really?
448
00:27:22,470 --> 00:27:25,200
Would this qualify the preliminary round?
449
00:27:28,460 --> 00:27:29,460
But...
450
00:27:30,060 --> 00:27:31,800
She looks better on stage.
451
00:27:35,450 --> 00:27:36,670
This would look good on her.
452
00:27:37,220 --> 00:27:39,060
How would she wear that?
453
00:27:39,700 --> 00:27:40,700
Why not?
454
00:27:40,920 --> 00:27:41,980
She's so pretty.
455
00:27:43,610 --> 00:27:44,610
Yeah...
456
00:27:45,050 --> 00:27:46,380
She is pretty.
457
00:27:50,020 --> 00:27:51,180
Are you close with her?
458
00:27:52,580 --> 00:27:53,580
Of course.
459
00:27:53,610 --> 00:27:55,140
That's why I work here.
460
00:27:57,170 --> 00:27:58,500
Don't get too close.
461
00:27:59,710 --> 00:28:00,710
Why not?
462
00:28:00,950 --> 00:28:01,950
She thinks you're...
463
00:28:04,820 --> 00:28:05,820
Never mind...
464
00:28:06,710 --> 00:28:07,710
It's your life.
465
00:28:09,590 --> 00:28:10,920
Nan-hee is different
466
00:28:10,960 --> 00:28:12,530
than how she looks like.
467
00:28:13,090 --> 00:28:15,290
She may say a lot of mean things.
468
00:28:15,370 --> 00:28:17,350
But she never means them.
469
00:28:18,060 --> 00:28:19,700
Don't hate her for that...
470
00:28:20,090 --> 00:28:21,350
How can I hate her?
471
00:28:21,480 --> 00:28:22,540
She's so pretty.
472
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
Mi-ju.
473
00:28:29,290 --> 00:28:30,290
What?
474
00:28:32,630 --> 00:28:34,000
Give me your number.
475
00:28:39,130 --> 00:28:40,830
I paid that night.
476
00:28:41,550 --> 00:28:43,040
You owe me one.
477
00:28:49,880 --> 00:28:50,880
Mom.
478
00:28:50,920 --> 00:28:52,460
I told him your number.
479
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
If he calls,
480
00:28:53,560 --> 00:28:55,350
don't pick up and call me right away.
481
00:28:55,350 --> 00:28:56,070
Okay?
482
00:28:56,200 --> 00:28:57,450
Fine!
483
00:28:57,570 --> 00:28:58,350
Okay?
484
00:28:58,410 --> 00:28:59,410
Yes!
485
00:29:03,460 --> 00:29:04,460
Tomorrow at 2.
486
00:29:04,680 --> 00:29:06,020
Come to my club's room.
487
00:29:06,070 --> 00:29:07,070
What?
488
00:29:10,900 --> 00:29:12,140
As you all know,
489
00:29:12,190 --> 00:29:13,730
good models are hard to find
490
00:29:13,730 --> 00:29:14,990
when the competition starts.
491
00:29:15,040 --> 00:29:16,670
That's why!
492
00:29:16,850 --> 00:29:18,050
I got these models
493
00:29:18,090 --> 00:29:19,420
from another school.
494
00:29:19,600 --> 00:29:21,670
You guys can check who will fit
495
00:29:21,690 --> 00:29:23,260
your outfit the best.
496
00:29:23,610 --> 00:29:24,610
First is...
497
00:29:24,920 --> 00:29:25,920
Fiona.
498
00:29:34,920 --> 00:29:37,230
Next is, fashion design major, sophomore,
499
00:29:37,270 --> 00:29:38,270
Park Se-gun!
500
00:29:47,730 --> 00:29:48,730
Nan-hee?
501
00:29:54,560 --> 00:29:56,350
I thought you'd be alone.
502
00:29:56,520 --> 00:29:57,520
What?
503
00:29:57,840 --> 00:29:58,840
Who's this?
504
00:30:03,910 --> 00:30:04,910
This is...
505
00:30:05,120 --> 00:30:06,850
Mo Nan-hee.
506
00:30:07,800 --> 00:30:09,070
This is my model...
507
00:30:09,570 --> 00:30:11,110
Who'll wear my clothes.
508
00:30:15,560 --> 00:30:17,220
That'll fit on ?
509
00:30:24,520 --> 00:30:26,100
You want me to do what?
510
00:30:29,030 --> 00:30:30,500
I need to talk to you.
511
00:30:31,260 --> 00:30:32,260
Hey.
512
00:30:33,100 --> 00:30:34,100
Did he...
513
00:30:34,390 --> 00:30:36,980
Change to a kid's clothing?
514
00:30:38,180 --> 00:30:40,050
Maybe he changed his concept
515
00:30:40,090 --> 00:30:41,870
to a grotesque style?
516
00:30:44,980 --> 00:30:45,980
What?
517
00:30:49,380 --> 00:30:51,450
He said she was his type.
518
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
What?
519
00:30:52,740 --> 00:30:56,240
That Gil was Se-gun's ideal woman?
520
00:30:56,630 --> 00:30:57,630
You're crazy!
521
00:30:58,260 --> 00:31:00,230
You want me on a catwalk?
522
00:31:00,510 --> 00:31:01,150
Yup.
523
00:31:01,240 --> 00:31:02,060
No.
524
00:31:02,100 --> 00:31:03,240
Set someone else.
525
00:31:03,260 --> 00:31:04,390
It has to be you.
526
00:31:04,710 --> 00:31:05,880
I made it for you.
527
00:31:07,300 --> 00:31:08,300
What?
528
00:31:08,650 --> 00:31:10,280
When I first saw you at Namsan...
529
00:31:10,820 --> 00:31:12,110
Your smile...
530
00:31:13,620 --> 00:31:15,370
That was my inspiration.
531
00:31:17,270 --> 00:31:18,270
What?
532
00:31:18,710 --> 00:31:20,150
When did we go to Namsan?
533
00:31:20,460 --> 00:31:22,200
We met in Namsan Park.
534
00:31:23,130 --> 00:31:24,400
You don't remember?
535
00:31:30,580 --> 00:31:32,130
It doesn't look good on me.
536
00:31:32,380 --> 00:31:33,380
I'm sorry.
537
00:31:40,200 --> 00:31:41,400
What does he mean?
538
00:31:41,440 --> 00:31:42,570
We met in Namsan?
539
00:31:44,850 --> 00:31:45,850
Wait...
540
00:31:59,270 --> 00:32:00,840
It's her.
541
00:32:01,300 --> 00:32:02,850
She's beautiful.
542
00:32:04,250 --> 00:32:05,250
Look at her.
543
00:32:05,770 --> 00:32:06,830
She's so pretty.
544
00:32:28,480 --> 00:32:29,480
Mi-ju!
545
00:32:29,920 --> 00:32:30,920
Surprise!
546
00:32:57,030 --> 00:32:58,100
I'm getting a call
547
00:32:58,130 --> 00:32:59,610
from a number I don't recognize.
548
00:32:59,660 --> 00:33:00,660
Answer it.
549
00:33:00,800 --> 00:33:01,960
What's that?
550
00:33:02,010 --> 00:33:03,880
Only thing I wanted to do in Korea.
551
00:33:03,930 --> 00:33:05,660
This is what spam looks like now?
552
00:33:05,780 --> 00:33:07,920
Hey, I'm the girl you met at Namsan before.
553
00:33:08,270 --> 00:33:09,330
But you're here.
554
00:33:09,510 --> 00:33:10,510
Who's this?
555
00:33:10,630 --> 00:33:11,900
I should call this number.
556
00:33:11,960 --> 00:33:13,220
Kiss means...
557
00:33:13,310 --> 00:33:14,310
We're dating?
558
00:33:14,360 --> 00:33:16,230
You were with Se-gun yesterday?
559
00:33:16,270 --> 00:33:17,580
Se-gun's dating Nan-hee!
560
00:33:17,600 --> 00:33:18,290
What?
561
00:33:18,330 --> 00:33:19,730
He went to my school?
562
00:33:19,780 --> 00:33:21,170
154240, Park Se-gun.
563
00:33:21,230 --> 00:33:22,230
Fashion design.
564
00:33:22,270 --> 00:33:24,020
I just saw two Mo Nan-hee.
565
00:33:24,060 --> 00:33:25,060
Am I love sick?
566
00:33:25,090 --> 00:33:26,220
Do I need a shot?
567
00:33:26,270 --> 00:33:27,410
Am I that pretty?
568
00:33:27,450 --> 00:33:29,060
How would she look like?
569
00:33:29,210 --> 00:33:30,810
Can you draw me?
570
00:33:30,870 --> 00:33:32,760
Just as how you see me.
571
00:33:32,770 --> 00:33:34,350
You first saw me...
572
00:33:34,450 --> 00:33:35,450
At Namsan?
573
00:33:35,480 --> 00:33:38,480
Subtitles by OnDemandKorea33362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.