Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,000
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:23,960 --> 00:00:25,120
Why isn't he here yet?
3
00:00:25,140 --> 00:00:26,400
I'll give him a call.
4
00:00:30,730 --> 00:00:32,350
Hi, nice to meet you.
5
00:00:33,120 --> 00:00:35,510
You go to the stage right.
6
00:00:37,320 --> 00:00:38,850
And you...
7
00:00:39,590 --> 00:00:40,590
Front desk.
8
00:00:41,410 --> 00:00:42,740
And you...
9
00:00:43,780 --> 00:00:45,560
Why didn't you come before?
10
00:00:45,670 --> 00:00:46,670
Front gate.
11
00:00:47,780 --> 00:00:49,250
And you...
12
00:00:59,170 --> 00:01:00,690
What are we supposed to do?
13
00:01:01,980 --> 00:01:03,740
Okay, pay attention.
14
00:01:03,960 --> 00:01:05,840
Smile naturally.
15
00:01:06,410 --> 00:01:07,410
Naturally.
16
00:01:08,030 --> 00:01:09,030
Welcome!
17
00:01:09,060 --> 00:01:10,200
Nice to meet you!
18
00:01:10,640 --> 00:01:11,640
Welcome!
19
00:01:11,670 --> 00:01:12,800
Nice to meet you!
20
00:01:14,440 --> 00:01:16,010
Where do you want me?
21
00:01:19,140 --> 00:01:20,350
You scare me.
22
00:01:20,400 --> 00:01:21,400
Smile a little.
23
00:01:28,650 --> 00:01:29,910
I'm smiling.
24
00:01:30,170 --> 00:01:31,170
Really?
25
00:01:31,960 --> 00:01:33,730
We're in trouble.
26
00:01:33,850 --> 00:01:35,420
Three of the workers got hurt
27
00:01:35,570 --> 00:01:36,640
on the way here.
28
00:01:36,740 --> 00:01:37,730
What?
29
00:01:39,370 --> 00:01:40,540
I'll get fired if I miss
30
00:01:40,540 --> 00:01:41,810
the deadline again!
31
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
Soldier.
32
00:01:51,180 --> 00:01:52,380
How strong are you?
33
00:01:52,850 --> 00:01:55,030
Smiling has nothing to do with strength.
34
00:01:58,690 --> 00:02:01,770
I lost 3 workers today.
35
00:02:02,210 --> 00:02:03,460
But I got you!
36
00:02:03,490 --> 00:02:04,520
Soldier!
37
00:02:04,810 --> 00:02:06,470
Can you finish in 15 minutes?
38
00:02:06,720 --> 00:02:08,160
I came here as a model!
39
00:02:09,630 --> 00:02:11,100
I wanted to be an actor too.
40
00:02:12,000 --> 00:02:13,140
But when everyone
41
00:02:13,360 --> 00:02:16,450
plays their part within the society,
42
00:02:16,670 --> 00:02:18,480
the world becomes more beautiful.
43
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
3 minutes!
44
00:02:19,860 --> 00:02:20,860
3 minutes!
45
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
(Woo Ju waiting room.)
46
00:02:23,700 --> 00:02:25,230
(I.Q.I waiting room.)
47
00:02:31,980 --> 00:02:33,700
I scare you because I'm a celebrity?
48
00:02:33,940 --> 00:02:35,090
No, I'm thankful for it.
49
00:02:35,460 --> 00:02:36,930
Is it because I'm mean?
50
00:02:37,210 --> 00:02:38,510
You're not that mean.
51
00:02:38,650 --> 00:02:40,450
Then why don't you like me!
52
00:02:41,060 --> 00:02:42,060
Honestly...
53
00:02:42,720 --> 00:02:44,670
You're not pretty.
54
00:02:45,120 --> 00:02:46,220
You're okay.
55
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
What?
56
00:02:47,310 --> 00:02:48,700
You don't like how I look?
57
00:02:53,860 --> 00:02:55,610
Not just your looks.
58
00:02:59,050 --> 00:03:00,050
Hey!
59
00:03:00,140 --> 00:03:02,110
Go ask anyone on the street.
60
00:03:02,200 --> 00:03:03,930
No one would agree with you!
61
00:03:04,420 --> 00:03:06,310
Am I your first?
62
00:03:13,960 --> 00:03:15,490
Slap me.
63
00:03:15,670 --> 00:03:16,430
What?
64
00:03:16,610 --> 00:03:18,850
So people will think you broke up with me!
65
00:03:19,090 --> 00:03:21,480
If you don't want people to talk about
66
00:03:22,120 --> 00:03:24,040
someone breaking up with the I.Q.I...
67
00:03:26,950 --> 00:03:27,950
Bastard.
68
00:03:28,780 --> 00:03:30,060
Who do you think you are!
69
00:03:30,870 --> 00:03:32,460
You really liked me, didn't you?
70
00:03:34,060 --> 00:03:35,460
I have to go somewhere.
71
00:03:43,060 --> 00:03:44,060
Change your shoes.
72
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
It's raining.
73
00:03:51,560 --> 00:03:53,050
You just broke up with
74
00:03:53,670 --> 00:03:54,990
the center of I.Q.I?
75
00:03:54,990 --> 00:03:56,090
Korea's best girl group?
76
00:03:56,280 --> 00:03:57,890
When she erases her make up...
77
00:03:58,930 --> 00:04:00,090
She's just like her.
78
00:04:00,420 --> 00:04:01,750
If she's not pretty,
79
00:04:01,790 --> 00:04:02,790
who is?
80
00:04:04,480 --> 00:04:05,740
I wonder that too.
81
00:04:37,960 --> 00:04:39,200
Wow.
82
00:04:39,460 --> 00:04:41,720
When can we have our show like that?
83
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
Okay...
84
00:04:53,990 --> 00:04:54,990
She's mine.
85
00:04:55,130 --> 00:04:56,890
Which one are you going for now?
86
00:04:59,710 --> 00:05:01,290
Go sit down first.
87
00:05:01,840 --> 00:05:02,940
Se-gun!
88
00:05:03,050 --> 00:05:04,640
Park Se-gun!
89
00:05:15,090 --> 00:05:16,320
I got $30 for hammering nails
90
00:05:16,350 --> 00:05:17,460
until my arms went numb.
91
00:05:17,930 --> 00:05:19,000
You guys get $30
92
00:05:19,010 --> 00:05:20,280
for saying welcome?
93
00:05:22,020 --> 00:05:23,290
How much do they get?
94
00:05:23,670 --> 00:05:24,670
$300?
95
00:05:24,740 --> 00:05:25,740
$3,000?
96
00:05:35,650 --> 00:05:36,760
I came because Se-gun
97
00:05:36,780 --> 00:05:37,920
is supposed to be here.
98
00:05:39,210 --> 00:05:41,150
He's no where to be seen...
99
00:05:41,210 --> 00:05:42,210
And I spent the whole day
100
00:05:42,240 --> 00:05:43,640
hammering in nails...
101
00:05:54,740 --> 00:05:55,980
What's wrong with that?
102
00:06:01,110 --> 00:06:02,110
No!
103
00:06:04,770 --> 00:06:06,210
What the hell!
104
00:06:08,620 --> 00:06:09,960
Anyone there?
105
00:06:16,840 --> 00:06:17,900
It's the finale.
106
00:06:17,970 --> 00:06:19,280
They'll be done in 3 minutes.
107
00:06:23,560 --> 00:06:24,560
You know me?
108
00:06:24,670 --> 00:06:27,070
Sketch class in Moonsung University...
109
00:06:39,060 --> 00:06:40,060
Look at me.
110
00:06:40,380 --> 00:06:41,640
Stand up straight!
111
00:06:43,480 --> 00:06:44,980
Look at me and hang in there!
112
00:06:51,280 --> 00:06:52,710
Say something!
113
00:06:53,350 --> 00:06:54,350
Say what?
114
00:06:55,390 --> 00:06:56,690
Anything!
115
00:06:58,210 --> 00:06:59,350
Do you work here?
116
00:06:59,550 --> 00:07:00,550
Yes!
117
00:07:00,590 --> 00:07:02,320
What kind of a girl does this job?
118
00:07:02,530 --> 00:07:04,730
Go do something easier next time!
119
00:07:08,060 --> 00:07:09,830
My back's about to break!
120
00:07:09,850 --> 00:07:10,900
Just stand there.
121
00:07:10,930 --> 00:07:11,930
What if I can't!
122
00:07:11,970 --> 00:07:12,970
I'll hold it up.
123
00:07:13,060 --> 00:07:14,340
You can't!
124
00:07:14,420 --> 00:07:15,420
I can!
125
00:07:17,430 --> 00:07:18,530
When I see pretty girls...
126
00:07:19,530 --> 00:07:20,530
I get stronger.
127
00:07:23,570 --> 00:07:25,850
Thank you for your time.
128
00:07:26,830 --> 00:07:27,830
10 seconds.
129
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
When I count to 3,
130
00:07:31,240 --> 00:07:32,850
we move to the right.
131
00:07:33,920 --> 00:07:34,920
1.
132
00:07:35,200 --> 00:07:36,200
2.
133
00:07:37,710 --> 00:07:38,710
3!
134
00:08:00,030 --> 00:08:01,030
It's warm...
135
00:08:02,660 --> 00:08:04,280
You're bleeding.
136
00:08:11,420 --> 00:08:12,420
It's nothing.
137
00:08:15,430 --> 00:08:17,670
I couldn't have done this without you.
138
00:08:18,640 --> 00:08:19,640
Thank you.
139
00:08:20,090 --> 00:08:21,300
I should be saying that.
140
00:08:22,090 --> 00:08:23,090
Huh?
141
00:08:24,180 --> 00:08:25,180
Thank you.
142
00:08:26,770 --> 00:08:28,210
I wanted to talk to her
143
00:08:28,300 --> 00:08:29,830
so I was waiting until this was over.
144
00:08:30,010 --> 00:08:31,190
Dying before talking to her
145
00:08:31,190 --> 00:08:32,190
would've sucked
146
00:08:32,500 --> 00:08:33,950
You saved me.
147
00:08:36,470 --> 00:08:37,470
Then...
148
00:08:37,750 --> 00:08:38,750
She's why...
149
00:08:40,820 --> 00:08:42,150
Isn't she too pretty
150
00:08:42,210 --> 00:08:43,700
to die before getting to know her?
151
00:08:47,310 --> 00:08:48,940
Make sure they pay your hospital bill.
152
00:09:09,590 --> 00:09:10,720
Did you get hurt?
153
00:09:12,470 --> 00:09:13,540
Were you scared?
154
00:09:13,570 --> 00:09:14,570
A little...
155
00:09:15,180 --> 00:09:16,400
That fell...
156
00:09:16,720 --> 00:09:17,720
I'm sorry.
157
00:09:18,230 --> 00:09:19,230
No.
158
00:09:20,020 --> 00:09:21,500
Don't cry over this.
159
00:09:22,300 --> 00:09:24,280
People feel bad when pretty people cry.
160
00:09:47,590 --> 00:09:49,230
(Queen of the Ring.)
161
00:09:49,270 --> 00:09:52,370
(Fellowship over the ring.)
162
00:10:02,840 --> 00:10:04,490
Excuse me, if you're not seeing anyone...
163
00:10:04,530 --> 00:10:05,530
I do.
164
00:10:05,560 --> 00:10:06,560
Wait...
165
00:10:34,060 --> 00:10:36,530
The world is full with pretty people.
166
00:10:39,880 --> 00:10:41,000
Do you live in Yongin too?
167
00:10:41,030 --> 00:10:42,030
Yup.
168
00:10:42,150 --> 00:10:43,780
Then can you take Nan-hee home?
169
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Mo Nan-hee?
170
00:10:45,580 --> 00:10:47,140
Nothing will happen to her.
171
00:10:47,470 --> 00:10:48,600
How can you be sure?
172
00:10:48,720 --> 00:10:50,080
Just look at her.
173
00:10:52,400 --> 00:10:53,580
I'm gonna go!
174
00:10:54,530 --> 00:10:55,530
Nan-hee!
175
00:10:56,150 --> 00:10:57,150
Mo Nan-hee!
176
00:10:59,790 --> 00:11:00,790
And...
177
00:11:00,980 --> 00:11:03,220
Everyone just likes pretty people.
178
00:11:22,600 --> 00:11:24,840
Only if I can do this to a real face.
179
00:11:25,710 --> 00:11:26,840
This damn society
180
00:11:26,880 --> 00:11:28,540
only likes pretty people.
181
00:11:31,980 --> 00:11:33,110
The problem is...
182
00:11:33,370 --> 00:11:34,370
I like...
183
00:11:34,840 --> 00:11:36,040
Pretty people too.
184
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
(6 months ago.)
185
00:11:39,410 --> 00:11:40,410
I saved you a spot.
186
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
By that blue tray.
187
00:11:50,800 --> 00:11:51,930
I think this is my spot...
188
00:12:01,380 --> 00:12:02,690
Sit with me for a bit.
189
00:12:14,820 --> 00:12:15,820
Good morning.
190
00:12:15,930 --> 00:12:17,370
Good morning.
191
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
Everyone ready?
192
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
Yes!
193
00:12:20,290 --> 00:12:21,620
Da Vinci dissected
194
00:12:21,660 --> 00:12:23,660
almost 30 corpses in his life.
195
00:12:24,910 --> 00:12:26,510
Mona Lisa's smile was...
196
00:12:26,590 --> 00:12:28,310
How are we gonna paint like this?
197
00:12:28,470 --> 00:12:30,070
The face muscles...
198
00:12:30,130 --> 00:12:31,660
Do you even take this class?
199
00:12:32,700 --> 00:12:33,980
I've never seen you before.
200
00:12:38,050 --> 00:12:39,060
Can you smell alcohol?
201
00:12:39,490 --> 00:12:40,490
Are you drunk?
202
00:12:41,660 --> 00:12:43,300
Who drinks at the 1st period?
203
00:12:44,990 --> 00:12:45,990
I'm nervous.
204
00:12:48,140 --> 00:12:50,070
Should we get started?
205
00:12:55,270 --> 00:12:56,270
Make me look good.
206
00:14:05,840 --> 00:14:08,110
Beautiful things are always right.
207
00:14:10,230 --> 00:14:11,230
That's good.
208
00:14:17,130 --> 00:14:18,440
Beautiful things...
209
00:14:18,510 --> 00:14:19,970
Always make my heart flutter.
210
00:14:24,990 --> 00:14:26,270
Isn't she too pretty
211
00:14:26,720 --> 00:14:28,000
to die without talking to her?
212
00:14:29,250 --> 00:14:30,840
You saved me.
213
00:14:31,950 --> 00:14:33,950
Let's tear this apart.
214
00:14:34,160 --> 00:14:35,620
I know I'm not pretty
215
00:14:35,620 --> 00:14:36,840
but I'm not an idiot.
216
00:14:37,160 --> 00:14:38,360
You tore my heart.
217
00:14:38,380 --> 00:14:39,840
I can tear you apart too.
218
00:14:53,670 --> 00:14:55,090
I'm such an idiot!
219
00:14:55,790 --> 00:14:57,260
This is all mom's fault!
220
00:15:03,660 --> 00:15:04,660
How is it?
221
00:15:05,090 --> 00:15:06,090
Do you like it?
222
00:15:06,570 --> 00:15:08,360
Ms. Meju!
223
00:15:17,990 --> 00:15:18,990
Dad.
224
00:15:19,880 --> 00:15:20,880
Nan-hee, no!
225
00:15:22,870 --> 00:15:24,840
Do you think I'll die?
226
00:15:25,040 --> 00:15:26,520
Do you this this tiny blade
227
00:15:26,570 --> 00:15:28,070
can cut through my arms?
228
00:15:28,310 --> 00:15:29,590
Do you want a real knife?
229
00:15:31,410 --> 00:15:32,410
No, I want money.
230
00:15:32,480 --> 00:15:33,480
What money?
231
00:15:33,830 --> 00:15:34,870
I already gave you
232
00:15:34,890 --> 00:15:36,350
an estimate for my plastic surgery.
233
00:15:36,490 --> 00:15:38,440
Can she borrow $35,000?
234
00:15:38,800 --> 00:15:40,520
I'll go take out my liver.
235
00:15:41,250 --> 00:15:42,250
Mo Nan-hee.
236
00:15:42,450 --> 00:15:44,320
Why are you stressing out your pretty mom?
237
00:15:44,350 --> 00:15:45,570
If you're broke why didn't you
238
00:15:45,590 --> 00:15:47,170
make me look pretty in the first place?
239
00:15:47,200 --> 00:15:48,800
If my mom made me pretty,
240
00:15:48,840 --> 00:15:50,590
you wouldn't look like that either!
241
00:15:51,660 --> 00:15:53,090
Some people look like their dads.
242
00:15:53,150 --> 00:15:54,990
Why do I only look like you?
243
00:15:55,240 --> 00:15:57,500
Why do girls in our family so ugly?
244
00:15:58,130 --> 00:16:00,040
Did you just make fun of my mom?
245
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Did you?
246
00:16:01,870 --> 00:16:03,140
You're too pretty to get angry.
247
00:16:05,320 --> 00:16:06,730
Tell me how you did it.
248
00:16:07,090 --> 00:16:08,310
I spend my days looking at
249
00:16:08,350 --> 00:16:09,700
Se-gun's drawing in my room.
250
00:16:09,880 --> 00:16:11,880
How did you get a man like him
251
00:16:11,920 --> 00:16:13,330
and got happy?
252
00:16:13,630 --> 00:16:14,930
I spent my whole life connecting
253
00:16:14,980 --> 00:16:16,510
other people until I get hurt.
254
00:16:16,680 --> 00:16:18,480
But how can you be so loved
255
00:16:18,510 --> 00:16:20,310
when you look just like me!
256
00:16:20,350 --> 00:16:21,350
Tell me!
257
00:16:22,450 --> 00:16:23,700
Nan-hee!
258
00:16:28,380 --> 00:16:29,630
Don't stay out too late.
259
00:16:39,270 --> 00:16:40,270
Mom...
260
00:16:41,130 --> 00:16:42,700
It's time...
261
00:16:53,710 --> 00:16:54,870
(Resume.)
262
00:17:00,050 --> 00:17:01,380
Okay, I'll call you.
263
00:17:02,290 --> 00:17:03,290
Wait.
264
00:17:03,350 --> 00:17:05,290
You don't have my number yet.
265
00:17:05,900 --> 00:17:07,230
Okay.
266
00:17:07,390 --> 00:17:08,840
Call me!
267
00:17:11,130 --> 00:17:12,130
You didn't get it.
268
00:17:14,040 --> 00:17:15,370
Can't you read this?
269
00:17:15,410 --> 00:17:17,550
(Good looking people wanted.)
270
00:17:18,040 --> 00:17:19,790
Why does a cashier has to be good looking?
271
00:17:20,400 --> 00:17:21,640
To increase the sales.
272
00:17:25,330 --> 00:17:27,710
Should we have our kindergarten reunion
273
00:17:27,740 --> 00:17:28,740
in Paris?
274
00:17:28,820 --> 00:17:30,280
Mi-ju said we can stay at her house.
275
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
She invited us.
276
00:17:31,330 --> 00:17:32,330
Do you like it?
277
00:17:32,350 --> 00:17:33,350
I don't even have a job.
278
00:17:33,400 --> 00:17:35,360
I can't go to Paris.
279
00:17:36,650 --> 00:17:39,370
Why is she only telling you about it?
280
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
I don't know.
281
00:17:43,090 --> 00:17:44,090
What?
282
00:17:44,130 --> 00:17:46,000
Tuna mayo is sold out again?
283
00:17:48,350 --> 00:17:49,350
Ta-da!
284
00:17:50,730 --> 00:17:53,730
Tuna mayo gets sold out by 12:30.
285
00:17:54,060 --> 00:17:56,700
I knew you were my best friend.
286
00:17:56,730 --> 00:17:57,730
I know.
287
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
So good!
288
00:18:02,990 --> 00:18:03,990
Pervert!
289
00:18:04,330 --> 00:18:06,130
My name is Byun Tae-hyun!
290
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
Give it back!
291
00:18:07,260 --> 00:18:08,260
Wait!
292
00:18:10,010 --> 00:18:11,580
Here's yours.
293
00:18:22,880 --> 00:18:24,620
We have tons of time left!
294
00:18:24,680 --> 00:18:26,020
Why are you working so hard?
295
00:18:26,130 --> 00:18:27,570
There's gonna be an important guest
296
00:18:27,720 --> 00:18:29,050
at the fashion show.
297
00:18:30,130 --> 00:18:31,540
That girl from the I.Q.I?
298
00:18:31,900 --> 00:18:33,830
Or a flight attendant from last year?
299
00:18:34,160 --> 00:18:35,760
Way more important than any of them.
300
00:18:36,840 --> 00:18:38,240
Way more important...
301
00:18:38,410 --> 00:18:39,410
Wait...
302
00:18:39,810 --> 00:18:40,950
The model from last night?
303
00:18:41,100 --> 00:18:42,100
Hey!
304
00:18:42,540 --> 00:18:43,870
How far did you get?
305
00:18:44,010 --> 00:18:45,010
Her house.
306
00:18:47,540 --> 00:18:49,680
Then did something good happen?
307
00:18:51,310 --> 00:18:52,930
I walked her home.
308
00:18:53,140 --> 00:18:54,140
Why?
309
00:18:54,180 --> 00:18:55,210
You said she's pretty.
310
00:18:55,310 --> 00:18:56,630
From up close...
311
00:18:56,940 --> 00:18:57,940
She wasn't.
312
00:19:01,680 --> 00:19:02,680
What?
313
00:19:04,790 --> 00:19:05,790
Be honest...
314
00:19:06,960 --> 00:19:07,980
Are you a virgin?
315
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
Hey!
316
00:19:09,410 --> 00:19:10,620
You are!
317
00:19:10,680 --> 00:19:12,590
How can a someone like you...
318
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
Wait...
319
00:19:18,920 --> 00:19:19,920
You can't...?
320
00:19:20,970 --> 00:19:21,970
No...
321
00:19:25,090 --> 00:19:26,090
There's a hospital...
322
00:19:27,200 --> 00:19:29,530
Named Stand Up Hospital in Gangnam.
323
00:19:29,910 --> 00:19:31,460
It's the best in Korea in that area...
324
00:19:33,610 --> 00:19:34,610
Not that.
325
00:19:35,740 --> 00:19:36,740
Here.
326
00:19:36,990 --> 00:19:37,990
Eyes?
327
00:19:39,150 --> 00:19:40,150
I...
328
00:19:40,410 --> 00:19:41,680
Think she's pretty.
329
00:19:42,740 --> 00:19:43,990
But as soon as I feel like
330
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
I seduced her...
331
00:19:45,080 --> 00:19:46,080
Yes?
332
00:19:46,120 --> 00:19:47,320
I get sick of her.
333
00:19:47,570 --> 00:19:48,570
For me...
334
00:19:49,160 --> 00:19:51,480
As soon as I think I got her...
335
00:19:52,190 --> 00:19:53,920
I want to travel with her.
336
00:19:54,420 --> 00:19:55,420
But...
337
00:19:55,510 --> 00:19:57,070
Most women...
338
00:19:57,390 --> 00:19:58,390
Fall for you.
339
00:19:59,620 --> 00:20:01,620
That's why I get sick of them.
340
00:20:03,590 --> 00:20:05,330
Did anyone not fall for you?
341
00:20:07,870 --> 00:20:08,870
Just...
342
00:20:08,910 --> 00:20:09,910
One.
343
00:20:25,350 --> 00:20:27,620
A girl I briefly met 6 months ago.
344
00:20:28,550 --> 00:20:29,810
She was perfect.
345
00:20:33,250 --> 00:20:34,270
If she's our model,
346
00:20:34,300 --> 00:20:35,450
we'll win the fashion show.
347
00:20:35,480 --> 00:20:36,480
Then call her.
348
00:20:36,920 --> 00:20:38,260
I can't...
349
00:20:38,840 --> 00:20:39,840
But...
350
00:20:40,770 --> 00:20:42,530
You think you won't get sick of her?
351
00:20:42,880 --> 00:20:44,160
Just wait until she calls me.
352
00:20:44,420 --> 00:20:45,740
She'll fall for me so hard...
353
00:20:45,850 --> 00:20:47,460
She won't be able to live without me.
354
00:20:50,030 --> 00:20:51,410
I'm home.
355
00:20:55,290 --> 00:20:56,660
What's going on?
356
00:20:57,380 --> 00:20:58,380
Let's go to your room.
357
00:20:59,760 --> 00:21:00,940
My room's over there!
358
00:21:01,060 --> 00:21:02,910
(Meju's room.)
359
00:21:07,620 --> 00:21:08,620
Mo Nan-hee...
360
00:21:09,130 --> 00:21:10,410
My pretty daughter...
361
00:21:10,550 --> 00:21:11,640
You have another daughter?
362
00:21:11,970 --> 00:21:12,970
Now...
363
00:21:13,390 --> 00:21:15,260
Is the time to hand it over.
364
00:21:15,440 --> 00:21:17,630
I don't want anything from you.
365
00:21:17,770 --> 00:21:19,710
Women in our family...
366
00:21:19,980 --> 00:21:21,120
Has a secret
367
00:21:21,800 --> 00:21:23,250
that goes way back in time.
368
00:21:23,550 --> 00:21:25,080
There's a hereditary disease now?
369
00:21:25,520 --> 00:21:26,570
Don't be too shocked.
370
00:21:30,470 --> 00:21:31,880
This is the one ring.
371
00:21:33,250 --> 00:21:34,250
What ring?
372
00:21:34,550 --> 00:21:36,440
The one ring.
373
00:21:37,030 --> 00:21:38,390
If a man you like...
374
00:21:38,530 --> 00:21:40,830
Put this ring on you...
375
00:21:41,400 --> 00:21:42,600
To him...
376
00:21:42,750 --> 00:21:44,850
You'll look like his perfect woman!
377
00:21:46,920 --> 00:21:48,540
You want to give me your delusions?
378
00:21:48,670 --> 00:21:49,670
Bye.
379
00:22:02,410 --> 00:22:03,740
A delusion would at lease be
380
00:22:03,750 --> 00:22:05,050
better than my life now.
381
00:22:05,180 --> 00:22:06,950
I brought this in case you didn't trust me.
382
00:22:10,600 --> 00:22:11,940
Grandma and grandpa.
383
00:22:16,140 --> 00:22:18,140
This is your great grandparents.
384
00:22:19,660 --> 00:22:21,660
Your great great grandparents.
385
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
What?
386
00:22:25,330 --> 00:22:27,000
All of grandmas are ugly.
387
00:22:27,530 --> 00:22:29,190
But why are grandpas so handsome?
388
00:22:29,950 --> 00:22:31,020
Do you see now?
389
00:22:31,670 --> 00:22:33,700
This really is the one ring!
390
00:22:37,110 --> 00:22:38,110
Then...
391
00:22:38,280 --> 00:22:39,650
You and dad too?
392
00:22:42,910 --> 00:22:44,430
What does he say all the time?
393
00:22:44,810 --> 00:22:46,070
Doesn't he say that
394
00:22:46,130 --> 00:22:48,130
I have a face of a supermodel?
395
00:22:48,650 --> 00:22:49,650
To him...
396
00:22:50,020 --> 00:22:51,800
I really look like that!
397
00:22:53,210 --> 00:22:54,210
This face?
398
00:22:55,450 --> 00:22:56,450
Yup, this face.
399
00:23:00,700 --> 00:23:01,700
No way...
400
00:23:02,560 --> 00:23:03,530
No...
401
00:23:03,830 --> 00:23:05,560
This isn't possible...
402
00:23:05,750 --> 00:23:06,750
Seriously?
403
00:23:09,600 --> 00:23:11,230
Then if I just wear this ring...
404
00:23:11,330 --> 00:23:13,800
A man will always think I'm his type?
405
00:23:14,750 --> 00:23:15,750
But...
406
00:23:15,860 --> 00:23:17,260
You have to wear this
407
00:23:17,280 --> 00:23:19,210
in front of him at all times.
408
00:23:19,340 --> 00:23:20,340
Or?
409
00:23:20,500 --> 00:23:22,170
He'll see your real face.
410
00:23:23,880 --> 00:23:26,380
Then I can ask any man to put this on me?
411
00:23:26,420 --> 00:23:28,640
Then they'll all think I'm their type!
412
00:23:28,830 --> 00:23:30,760
That's a disaster and a blessing.
413
00:23:31,310 --> 00:23:32,580
I forgot to tell you about
414
00:23:32,580 --> 00:23:33,890
your great great grandmother.
415
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
Start!
416
00:23:51,590 --> 00:23:52,590
Yes, ma'am!
417
00:23:57,970 --> 00:24:00,470
She became a queen.
418
00:24:00,960 --> 00:24:01,960
But...
419
00:24:02,110 --> 00:24:03,500
She was eventually killed
420
00:24:03,550 --> 00:24:04,550
by the rebels.
421
00:24:07,390 --> 00:24:09,270
You know dad gets off at 7, right?
422
00:24:09,720 --> 00:24:11,590
You have to bring it back by then.
423
00:24:11,880 --> 00:24:13,690
Or I might get killed too.
424
00:24:21,110 --> 00:24:22,610
Does this really work?
425
00:24:34,980 --> 00:24:37,250
How am I gonna get this put on me?
426
00:24:42,150 --> 00:24:43,150
Wait!
427
00:24:43,910 --> 00:24:44,660
Hey!
428
00:24:44,840 --> 00:24:45,840
It's you!
429
00:24:47,340 --> 00:24:48,470
I'm just a you...
430
00:24:48,790 --> 00:24:49,790
What?
431
00:24:50,190 --> 00:24:51,500
No, never mind.
432
00:24:52,010 --> 00:24:53,010
Anyways...
433
00:24:54,380 --> 00:24:55,610
Are you here to see me?
434
00:24:56,300 --> 00:24:58,630
Meeting you once was enough for me.
435
00:25:00,310 --> 00:25:01,310
I know.
436
00:25:01,420 --> 00:25:02,420
But...
437
00:25:03,390 --> 00:25:04,390
Wait!
438
00:25:05,310 --> 00:25:06,310
Can you buy me a drink?
439
00:25:08,260 --> 00:25:11,440
I don't drink with any girls I meet.
440
00:25:11,690 --> 00:25:12,920
I'm not an any girl...
441
00:25:14,640 --> 00:25:15,640
Then?
442
00:25:16,220 --> 00:25:18,020
Someone else will come too.
443
00:25:20,030 --> 00:25:21,030
Who?
444
00:25:23,020 --> 00:25:24,230
She's prettier than Suzy.
445
00:25:24,690 --> 00:25:26,200
Her breasts are about this big.
446
00:25:26,530 --> 00:25:28,160
Her butt is as big as a soccer ball.
447
00:25:28,240 --> 00:25:29,550
Her legs are like up to here.
448
00:25:29,580 --> 00:25:31,450
Her elbows are really white.
449
00:25:31,470 --> 00:25:32,860
Her heels are really soft.
450
00:25:32,890 --> 00:25:34,910
And her hair is like silk.
451
00:25:37,880 --> 00:25:38,880
It's him.
452
00:25:39,230 --> 00:25:40,300
He dumped I.Q.I.
453
00:25:40,360 --> 00:25:41,660
Who's she?
454
00:25:41,770 --> 00:25:42,890
Is she his girlfriend?
455
00:25:42,950 --> 00:25:44,450
No way!
456
00:25:52,610 --> 00:25:54,210
Do you see people staring at us?
457
00:25:54,720 --> 00:25:56,050
Why do you think they are?
458
00:25:56,410 --> 00:25:57,410
What?
459
00:25:57,670 --> 00:25:59,340
Because why would someone perfect like me
460
00:25:59,410 --> 00:26:00,670
come here with you?
461
00:26:01,500 --> 00:26:03,330
Can we fix this as soon as possible?
462
00:26:07,090 --> 00:26:09,070
Why isn't she here yet?
463
00:26:11,590 --> 00:26:12,590
(Mom.)
464
00:26:14,130 --> 00:26:15,850
(adkjlkdaf;ie.)
465
00:26:16,880 --> 00:26:18,200
She'll be here in 10 minutes.
466
00:26:18,550 --> 00:26:19,820
This better not be a hoax.
467
00:26:20,030 --> 00:26:21,370
Hoax?
468
00:26:24,320 --> 00:26:26,090
Did you ever have this before?
469
00:26:26,930 --> 00:26:27,930
Tea bag drink.
470
00:26:28,060 --> 00:26:29,060
Tea bag drink?
471
00:26:29,590 --> 00:26:31,010
I'll make it today.
472
00:26:31,960 --> 00:26:34,350
You'll fall in love with it.
473
00:26:53,290 --> 00:26:54,290
Isn't it good?
474
00:26:54,370 --> 00:26:55,370
Drink up.
475
00:27:02,330 --> 00:27:03,330
You're buying.
476
00:27:03,860 --> 00:27:05,440
You got paid for the hospital, right?
477
00:27:05,900 --> 00:27:07,880
I got $30.
478
00:27:07,980 --> 00:27:08,980
Why?
479
00:27:09,760 --> 00:27:11,710
I was there as a model.
480
00:27:11,770 --> 00:27:13,970
Apparently the agency needs to pay me.
481
00:27:14,410 --> 00:27:16,070
But they said I left my post
482
00:27:16,090 --> 00:27:17,630
which is a violation...
483
00:27:18,100 --> 00:27:19,770
Then why were you there
484
00:27:19,880 --> 00:27:21,140
hammering in nails?
485
00:27:21,580 --> 00:27:23,020
He was about to get fired...
486
00:27:24,560 --> 00:27:26,200
Are you too nice or stupid?
487
00:27:26,870 --> 00:27:28,590
You hurt your arm by holding up the wall!
488
00:27:28,900 --> 00:27:30,160
For $30?
489
00:27:30,260 --> 00:27:31,690
Why are you being so nice?
490
00:27:31,880 --> 00:27:33,490
Where else could I use my strength?
491
00:27:33,600 --> 00:27:34,980
He wasn't fired.
492
00:27:35,050 --> 00:27:36,310
I saved the models.
493
00:27:37,020 --> 00:27:38,020
My life...
494
00:27:38,160 --> 00:27:39,760
Was always on backstage.
495
00:27:40,510 --> 00:27:41,510
Backstage?
496
00:27:43,260 --> 00:27:44,520
There are people like you
497
00:27:44,590 --> 00:27:45,870
who are always on center stage.
498
00:27:45,940 --> 00:27:47,090
But there are people like me
499
00:27:47,090 --> 00:27:48,480
who are always on backstage.
500
00:27:50,200 --> 00:27:52,090
Why do you think I know how to make this?
501
00:27:55,490 --> 00:27:57,490
When you spend the time alone
502
00:27:57,560 --> 00:27:59,480
until 2 or 3 in the morning at blind dates
503
00:27:59,520 --> 00:28:00,940
while your friends get partners,
504
00:28:01,110 --> 00:28:02,710
this becomes my partner.
505
00:28:04,470 --> 00:28:05,740
But did you know...
506
00:28:05,820 --> 00:28:07,550
Other girls always take me
507
00:28:07,590 --> 00:28:08,990
to their blind dates?
508
00:28:09,720 --> 00:28:11,320
They need me at the back
509
00:28:11,450 --> 00:28:13,380
so they can look more pretty.
510
00:28:19,880 --> 00:28:21,190
Don't be so blunt.
511
00:28:21,980 --> 00:28:22,980
I don't understand...
512
00:28:23,440 --> 00:28:24,740
And it's awkward to sympathize.
513
00:28:26,530 --> 00:28:27,730
Normally, I don't.
514
00:28:28,880 --> 00:28:30,380
I'm only saying it to you.
515
00:28:30,540 --> 00:28:31,540
Why?
516
00:28:32,070 --> 00:28:33,590
Because I'm going to disappear.
517
00:28:35,490 --> 00:28:36,880
This is my last time...
518
00:28:36,910 --> 00:28:38,380
Being someone who's so
519
00:28:38,600 --> 00:28:39,680
ugly...
520
00:28:40,650 --> 00:28:42,520
and stupid.
521
00:28:54,830 --> 00:28:56,490
Are you going to cast magic or something?
522
00:28:58,230 --> 00:28:59,230
What if I do?
523
00:29:10,050 --> 00:29:11,050
Put that on me.
524
00:29:11,990 --> 00:29:12,990
What?
525
00:29:13,380 --> 00:29:14,510
I'll show you magic.
526
00:29:14,540 --> 00:29:15,540
Put it on me.
527
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
Subtitles by OnDemandKorea31405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.