All language subtitles for Pondemonium.2.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:03,794 (UPBEAT MUSIC) 2 00:00:07,693 --> 00:00:12,693 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:13,637 --> 00:00:16,555 ♪ I was just sitting up in my tree ♪ 4 00:00:16,557 --> 00:00:18,307 ♪ In my tree ♪ 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,641 ♪ In my tree ♪ 6 00:00:19,643 --> 00:00:23,020 ♪ I saw a beautiful face was looking up at me ♪ 7 00:00:23,022 --> 00:00:24,438 ♪ Up at me ♪ 8 00:00:24,440 --> 00:00:26,023 ♪ Up at me ♪ 9 00:00:26,025 --> 00:00:29,318 ♪ She had a cute smile so I asked her name ♪ 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,944 ♪ Asked her name ♪ 11 00:00:30,946 --> 00:00:32,738 ♪ Asked her name ♪ 12 00:00:32,740 --> 00:00:35,741 ♪ When we got to talk said she felt the same ♪ 13 00:00:35,743 --> 00:00:37,117 ♪ She felt the same ♪ 14 00:00:37,119 --> 00:00:38,952 ♪ She felt the same ♪ 15 00:00:38,954 --> 00:00:43,960 ♪ Every time I see her do my thing ♪ 16 00:00:45,878 --> 00:00:47,128 ♪ Well now she's huh ♪ 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,463 ♪ She wants to be ♪ 18 00:00:48,465 --> 00:00:51,882 ♪ She wants to be ♪ 19 00:00:51,884 --> 00:00:54,927 ♪ She's cooking us a chicken with a jug of tea ♪ 20 00:00:54,929 --> 00:00:56,345 ♪ A jug of tea ♪ 21 00:00:56,347 --> 00:01:01,353 ♪ A jug of tea ♪ 22 00:01:04,772 --> 00:01:07,523 ♪ I never thought I'd fall for the girl next door ♪ 23 00:01:07,525 --> 00:01:11,234 ♪ I never thought I'd fall for the girl next door ♪ 24 00:01:11,236 --> 00:01:14,196 ♪ Every time I see her I do my thing ♪ 25 00:01:14,198 --> 00:01:17,366 ♪ Every time I see her I do my thing ♪ 26 00:01:17,368 --> 00:01:21,287 ♪ Every time I see her I do my thing ♪ 27 00:01:21,289 --> 00:01:23,832 ♪ Armadillo ♪ 28 00:01:40,224 --> 00:01:42,726 ♪ Armadillo ♪ 29 00:01:48,233 --> 00:01:49,817 Nothing down here. 30 00:01:52,653 --> 00:01:54,404 (GROANS) 31 00:01:54,406 --> 00:02:02,871 I'm so horribly hungry. 32 00:02:02,871 --> 00:02:03,746 That's amazing. 33 00:02:03,748 --> 00:02:06,207 It smells so sweet and sunny. 34 00:02:06,209 --> 00:02:11,213 Ooh, ooh! 35 00:02:16,844 --> 00:02:18,302 Ouchie! 36 00:02:18,304 --> 00:02:20,389 Ooh! 37 00:02:20,389 --> 00:02:21,847 What's that thing? 38 00:02:21,849 --> 00:02:23,308 It looks all swirly like. 39 00:02:26,062 --> 00:02:27,686 (SNIFFS) 40 00:02:27,688 --> 00:02:29,149 Very interesting. 41 00:02:31,234 --> 00:02:33,400 It is delicious, yes. 42 00:02:33,402 --> 00:02:36,279 (WHOOPING) 43 00:02:36,281 --> 00:02:38,530 (GRUNTING) 44 00:02:38,532 --> 00:02:40,699 (LAUGHS) 45 00:02:40,701 --> 00:02:41,536 I gotta lick! 46 00:02:43,079 --> 00:02:44,870 (SLURPS) 47 00:02:44,872 --> 00:02:46,873 So yummy, it's even better than honey 48 00:02:46,875 --> 00:02:49,334 and I just love the taste of honey! 49 00:02:49,336 --> 00:02:51,671 (SLURPING) 50 00:02:53,340 --> 00:02:54,380 (LAUGHING) 51 00:02:54,382 --> 00:02:56,256 I'm so full, it's so yummy. 52 00:02:56,258 --> 00:02:57,549 Oh! 53 00:02:57,551 --> 00:02:59,846 My whole head fits in here. 54 00:03:01,222 --> 00:03:04,224 This is fun! 55 00:03:04,224 --> 00:03:05,558 It's heavy! 56 00:03:05,560 --> 00:03:07,854 (GRUNTING) 57 00:03:09,438 --> 00:03:13,524 It's just like one of them hooly hoopy things. 58 00:03:13,526 --> 00:03:15,737 (YELLING) 59 00:03:18,406 --> 00:03:20,116 It's not comfortable, nope, nuh-uh. 60 00:03:24,829 --> 00:03:25,872 Oh my! 61 00:03:27,456 --> 00:03:30,500 This thing is uncomfortable, alrighty. 62 00:03:30,502 --> 00:03:32,796 (GRUNTING) 63 00:03:40,387 --> 00:03:42,013 This is bad, yeah. 64 00:03:44,473 --> 00:03:46,473 (HUMMING) 65 00:03:46,475 --> 00:03:48,311 Nothing to eat here. 66 00:03:50,646 --> 00:03:52,145 Isn't that Joe there? 67 00:03:52,147 --> 00:03:53,940 Maybe he can help. 68 00:03:53,942 --> 00:03:57,984 Hey Joe Croaker, what are you doing sitting over here? 69 00:03:57,986 --> 00:04:00,073 (CRYING) 70 00:04:01,199 --> 00:04:02,614 Cosmo! 71 00:04:02,616 --> 00:04:03,615 (GASPS) 72 00:04:03,617 --> 00:04:04,991 Help me Cosmo! 73 00:04:04,993 --> 00:04:07,411 - (YELLS) - Monster! 74 00:04:07,413 --> 00:04:08,787 Oh Cosmo! 75 00:04:08,789 --> 00:04:10,540 Stay there! 76 00:04:10,542 --> 00:04:12,125 But it's me! 77 00:04:12,127 --> 00:04:13,834 Could it be? 78 00:04:13,836 --> 00:04:15,335 I'm not gonna fall for that one. 79 00:04:15,337 --> 00:04:16,962 But I'm not a monster, I'm Joe! 80 00:04:16,964 --> 00:04:20,217 Cosmo, please help me, Cosmo! 81 00:04:21,136 --> 00:04:21,970 Cosmo. 82 00:04:23,512 --> 00:04:24,594 Well that's strange. 83 00:04:24,596 --> 00:04:26,514 That's the sound of Joe Croaker's voice. 84 00:04:26,516 --> 00:04:28,393 Please help me! 85 00:04:29,476 --> 00:04:31,226 That's it, I bet that ugly monster 86 00:04:31,228 --> 00:04:34,357 must have swallowed Joe alive. 87 00:04:34,357 --> 00:04:36,649 No, no way! 88 00:04:36,651 --> 00:04:38,151 Hey, you monster! 89 00:04:38,153 --> 00:04:39,487 It's payback time, eat this! 90 00:04:41,865 --> 00:04:44,574 (YELPING) 91 00:04:44,576 --> 00:04:45,492 How do you like it? 92 00:04:47,120 --> 00:04:48,411 You get back here! 93 00:04:48,413 --> 00:04:51,499 There's nowhere you can hide! 94 00:04:51,499 --> 00:04:54,584 You aren't getting away from me monster! 95 00:04:54,586 --> 00:04:55,920 I'm not a monster! 96 00:04:57,254 --> 00:05:00,298 Oh oh Bartle Bee, Bartle Bee! 97 00:05:00,300 --> 00:05:02,382 (HUMMING) 98 00:05:02,384 --> 00:05:04,969 Oh Bartle Bee help me! 99 00:05:04,971 --> 00:05:07,305 Who is this guy? 100 00:05:07,307 --> 00:05:08,180 Bartle Bee! 101 00:05:08,182 --> 00:05:09,014 Don't fall for it! 102 00:05:09,016 --> 00:05:10,976 That monster just swallowed Joe! 103 00:05:12,062 --> 00:05:13,769 That's outrageous! 104 00:05:13,771 --> 00:05:16,563 No no, let me explain! 105 00:05:16,565 --> 00:05:18,608 Save the explanation! 106 00:05:18,610 --> 00:05:19,444 Oh no! 107 00:05:21,028 --> 00:05:22,906 We can't let him get away with this! 108 00:05:24,574 --> 00:05:26,242 Oh sure is purty! 109 00:05:28,620 --> 00:05:30,579 (YELLING) 110 00:05:36,461 --> 00:05:38,504 Oh help me, Mole Cricket! 111 00:05:39,588 --> 00:05:40,421 Please help me. 112 00:05:40,423 --> 00:05:41,257 Monster! 113 00:05:43,634 --> 00:05:46,635 Hey mole face, he just had Joe for breakfast. 114 00:05:46,637 --> 00:05:48,512 Yeah he needs to be shown the error of his ways. 115 00:05:48,514 --> 00:05:49,889 That's right! 116 00:05:49,891 --> 00:05:52,974 So, well hey! 117 00:05:52,976 --> 00:05:55,435 I've got it, come here. 118 00:05:55,437 --> 00:05:57,480 First thing we're gonna do is... 119 00:05:57,482 --> 00:05:58,316 Okay. 120 00:06:01,026 --> 00:06:02,610 Just give up already! 121 00:06:02,612 --> 00:06:10,495 I am Joe Croaker! 122 00:06:10,495 --> 00:06:11,788 COSMO: Stop! 123 00:06:12,997 --> 00:06:13,831 Stop! 124 00:06:21,755 --> 00:06:24,049 (LAUGHING) 125 00:06:25,759 --> 00:06:28,885 Finally, I got rid of 'em. 126 00:06:28,887 --> 00:06:29,722 Whoa! 127 00:06:35,060 --> 00:06:37,229 (SCREAMS) 128 00:06:39,232 --> 00:06:42,108 Ahoy, looks like we got him now. 129 00:06:42,110 --> 00:06:45,988 (CHEERING) 130 00:06:45,988 --> 00:06:48,572 ♪ I would walk 500 miles ♪ 131 00:06:48,574 --> 00:06:49,906 Huh? 132 00:06:49,908 --> 00:06:52,618 I wonder what those guys are up to. 133 00:06:52,620 --> 00:06:54,454 Let's take a peek. 134 00:06:54,456 --> 00:06:55,663 (CHEERING) 135 00:06:55,665 --> 00:06:58,666 Hey guys, what are you doing over here? 136 00:06:58,668 --> 00:07:00,543 Oh hey, oh McBroom. 137 00:07:00,545 --> 00:07:03,086 Something horrendous has happened to Joe! 138 00:07:03,088 --> 00:07:05,800 He's been eaten by a big monster. 139 00:07:06,634 --> 00:07:07,966 Joe has been eaten? 140 00:07:07,968 --> 00:07:09,594 That can't be true! 141 00:07:09,596 --> 00:07:11,471 And we've got the monster trapped, 142 00:07:11,473 --> 00:07:13,432 come and see for yourself. 143 00:07:14,725 --> 00:07:16,601 (YELLING) 144 00:07:16,603 --> 00:07:17,935 Let me out of here now! 145 00:07:17,937 --> 00:07:19,103 Why are you waiting? 146 00:07:19,105 --> 00:07:21,316 (YELLING) 147 00:07:24,694 --> 00:07:26,780 Oh no, is McBroom okay? 148 00:07:29,699 --> 00:07:30,781 Now listen to me! 149 00:07:30,783 --> 00:07:33,534 I'm gonna tear you limb from limb! 150 00:07:33,536 --> 00:07:36,704 Oh yeah, but you're never gonna make it up here. 151 00:07:36,706 --> 00:07:39,123 MCBROOM: Out of the way! 152 00:07:39,125 --> 00:07:40,666 What's that thingy? 153 00:07:40,668 --> 00:07:42,878 (YELLING) 154 00:07:45,464 --> 00:07:46,465 Let's go check on him. 155 00:07:50,011 --> 00:07:51,594 Looks like we took care of the monster. 156 00:07:51,596 --> 00:07:53,555 Good work team. 157 00:07:53,555 --> 00:07:56,810 You, you're all making me unhappy! 158 00:07:57,644 --> 00:08:00,185 (SHUDDERING) 159 00:08:00,187 --> 00:08:05,860 I'm Joe Croaker, not a monster! 160 00:08:05,860 --> 00:08:08,071 (GASPING) 161 00:08:09,906 --> 00:08:10,947 (LAUGHS) 162 00:08:10,949 --> 00:08:13,365 Finally, freedom comes to the froggy! 163 00:08:13,367 --> 00:08:16,118 ALL: Oh wow it is Joe Croaker! 164 00:08:16,120 --> 00:08:17,620 You silly bugs! 165 00:08:17,622 --> 00:08:18,913 I'm gonna teach you a lesson! 166 00:08:18,915 --> 00:08:20,957 I just forgot, I've gotta go. 167 00:08:20,959 --> 00:08:22,877 I've gotta go gather some nectar. 168 00:08:25,672 --> 00:08:27,966 Cosmo. 169 00:08:27,966 --> 00:08:28,798 You're not getting away. 170 00:08:28,800 --> 00:08:30,632 Calm down, what's that? 171 00:08:30,634 --> 00:08:32,134 Oh where is it? 172 00:08:32,136 --> 00:08:33,136 See ya! 173 00:08:33,138 --> 00:08:34,762 Cosmo, Cosmo! 174 00:08:34,764 --> 00:08:36,723 COSMO: Later loser! 175 00:08:36,725 --> 00:08:37,558 You! 176 00:08:38,350 --> 00:08:40,144 Darn it, I'll get you! 177 00:08:48,610 --> 00:08:50,822 (PANTING) 178 00:08:54,366 --> 00:08:56,368 (YAWNS) 179 00:08:58,370 --> 00:09:04,793 Another beautiful day has come to the marsh. 180 00:09:04,793 --> 00:09:07,297 My belly's going to need something to fill it on up. 181 00:09:10,884 --> 00:09:13,595 Something to eat, oh something... 182 00:09:18,182 --> 00:09:20,100 Whoa, that looks great! 183 00:09:21,019 --> 00:09:22,017 Oh nectar! 184 00:09:22,019 --> 00:09:23,102 (SLURPS) 185 00:09:23,104 --> 00:09:25,105 How wonderfully amazing! 186 00:09:28,650 --> 00:09:31,361 (GRUNTING) 187 00:09:31,363 --> 00:09:35,700 (HUMMING) 188 00:09:35,700 --> 00:09:38,743 (SLURPING) 189 00:09:38,745 --> 00:09:41,371 Isn't that Nitty way up there? 190 00:09:41,373 --> 00:09:43,958 So she likes the taste of flowers as much as I do. 191 00:09:44,918 --> 00:09:47,042 (SLURPS) 192 00:09:47,044 --> 00:09:48,294 That's delicious. 193 00:09:48,296 --> 00:09:50,382 (SLURPS) 194 00:09:52,174 --> 00:09:55,969 Oh she's so cool, hanging from her web by a single web silk? 195 00:09:57,346 --> 00:09:58,972 I'd like to do that too. 196 00:09:59,974 --> 00:10:01,891 (CLATTERING) 197 00:10:01,893 --> 00:10:04,685 Come on, I need something as strong as Nitty's silk 198 00:10:04,687 --> 00:10:07,691 so that I can go bungee jumping too! 199 00:10:10,402 --> 00:10:11,235 A bottle? 200 00:10:14,405 --> 00:10:17,158 There's no way. 201 00:10:17,158 --> 00:10:19,867 This is too stiff to be really useful. 202 00:10:19,869 --> 00:10:22,205 (GRUNTING) 203 00:10:24,624 --> 00:10:28,086 Stupid stick! 204 00:10:28,086 --> 00:10:31,380 Ball of yarn, ooh that could be useful. 205 00:10:34,926 --> 00:10:37,384 (CLATTERING) 206 00:10:37,386 --> 00:10:39,888 That ball of string could work as a bungee cord. 207 00:10:41,057 --> 00:10:42,267 Oh, that's it! 208 00:10:44,436 --> 00:10:45,269 Fantastic! 209 00:10:49,566 --> 00:10:51,651 (GRUNTING) 210 00:10:53,695 --> 00:10:56,948 Now I'm ready to d some bungee, oh yeah! 211 00:10:58,866 --> 00:11:01,950 (SHUDDERING) 212 00:11:01,952 --> 00:11:03,661 It's so high, it's high! 213 00:11:03,663 --> 00:11:05,914 (WHIMPERING) 214 00:11:14,381 --> 00:11:15,672 That's high! 215 00:11:15,674 --> 00:11:17,259 I'm not a tree frog! 216 00:11:24,933 --> 00:11:28,145 But if a spider could do it, so can the famous Joe Croaker! 217 00:11:30,731 --> 00:11:33,610 Yoinkum, it's time to bungee! 218 00:11:33,610 --> 00:11:37,279 One two three four, jump two three four. 219 00:11:38,490 --> 00:11:40,491 (GULPS) 220 00:11:41,909 --> 00:11:43,283 Oh no I can't do it! 221 00:11:43,285 --> 00:11:47,122 Oh no I really just I can't do it, I can't do it! 222 00:11:49,458 --> 00:11:51,626 (STOMACH GURGLES) 223 00:11:51,628 --> 00:11:53,377 I'll just have to try this another day. 224 00:11:53,379 --> 00:11:54,923 Yeah that's it, another day yeah. 225 00:11:58,384 --> 00:12:00,595 (YELLING) 226 00:12:08,227 --> 00:12:09,061 Oh? 227 00:12:10,897 --> 00:12:13,525 Bungee jumping's bad for me. 228 00:12:24,619 --> 00:12:32,668 Well, cord wove too long then. 229 00:12:32,668 --> 00:12:34,835 Hey got you that time. 230 00:12:34,837 --> 00:12:36,587 Now that's better. 231 00:12:36,589 --> 00:12:38,839 (GRUNTING) 232 00:12:38,841 --> 00:12:42,844 And spool around, ooh and that was for safety kids. 233 00:12:42,846 --> 00:12:43,804 Don't try this at home. 234 00:12:45,597 --> 00:12:48,849 Okay, you can do this Joe Croaker. 235 00:12:48,851 --> 00:12:51,603 You can do it, you're a big tough frog. 236 00:12:57,192 --> 00:12:59,153 (YELLS) 237 00:13:12,375 --> 00:13:16,502 Now why have I stopped bouncing up and down? 238 00:13:16,504 --> 00:13:18,715 (YELLING) 239 00:13:25,179 --> 00:13:35,105 Oh where? 240 00:13:35,105 --> 00:13:37,397 If only I had bouncier cord. 241 00:13:37,399 --> 00:13:39,443 That might be a smart idea. 242 00:13:40,528 --> 00:13:51,456 (CLATTERING) 243 00:13:51,456 --> 00:13:52,997 There's nothing useful in this dumpster here. 244 00:13:52,999 --> 00:13:56,041 I should try the dumpster over by Nitty's house. 245 00:13:56,043 --> 00:13:57,959 Yeah that's it, well here we go. 246 00:13:57,961 --> 00:14:00,463 (YELLS) 247 00:14:00,465 --> 00:14:01,881 Okay. 248 00:14:01,883 --> 00:14:02,716 Oh boy. 249 00:14:11,142 --> 00:14:15,855 This time I will succeed, go! 250 00:14:20,067 --> 00:14:20,901 It's so high! 251 00:14:22,696 --> 00:14:23,902 Don't be scared. 252 00:14:23,904 --> 00:14:25,780 Okay, you can do this. 253 00:14:25,782 --> 00:14:28,241 One two three! 254 00:14:28,243 --> 00:14:30,245 (YELLS) 255 00:14:38,878 --> 00:14:40,920 (UPBEAT MUSIC) 256 00:14:40,922 --> 00:14:41,755 Mommy! 257 00:14:44,717 --> 00:14:47,759 ♪ Life is a great big hangup ♪ 258 00:14:47,761 --> 00:14:50,972 - ♪ Wherever the ♪ - Hi Nitty! 259 00:14:50,974 --> 00:14:51,850 Look at me! 260 00:14:54,686 --> 00:14:56,062 Joey, slow down! 261 00:14:57,563 --> 00:15:00,147 I'm having so much fun yeah! 262 00:15:00,149 --> 00:15:02,067 (YELLING) 263 00:15:14,831 --> 00:15:15,664 Woohoo! 264 00:15:23,130 --> 00:15:25,008 How do I... 265 00:15:25,008 --> 00:15:27,217 Stop? 266 00:15:27,217 --> 00:15:28,177 Oh, that's it! 267 00:15:30,846 --> 00:15:31,847 Go go go go! 268 00:15:33,140 --> 00:15:33,974 Go go! 269 00:15:36,436 --> 00:15:37,269 Oh no. 270 00:15:39,438 --> 00:15:41,440 (YELLS) 271 00:15:47,072 --> 00:15:48,865 No oh no oh no, no no! 272 00:15:54,245 --> 00:15:55,205 Now I know why 273 00:15:56,038 --> 00:15:58,540 it's called an extreme sport. 274 00:16:10,470 --> 00:16:12,261 Hungry, yeah. 275 00:16:12,263 --> 00:16:15,475 Oh having an empty stomach is real torture. 276 00:16:17,268 --> 00:16:19,269 I should look around for something to eat. 277 00:16:20,312 --> 00:16:22,189 Oh come on out now, foodie! 278 00:16:35,245 --> 00:16:36,453 Woe is me, no! 279 00:16:38,623 --> 00:16:41,084 I'm too hungry for my own good. 280 00:16:42,293 --> 00:16:45,169 (LAUGHING) 281 00:16:45,171 --> 00:16:47,171 (SLURPING) 282 00:16:47,173 --> 00:16:49,214 (LAUGHING) 283 00:16:49,216 --> 00:16:50,384 It smells great! 284 00:16:52,136 --> 00:16:53,136 (SNIFFS) 285 00:16:53,138 --> 00:16:58,016 JOE: Cosmo? 286 00:16:58,018 --> 00:16:59,142 Joe? 287 00:16:59,144 --> 00:17:01,352 So Cosmo, got anything to share? 288 00:17:01,354 --> 00:17:03,521 Well... 289 00:17:03,523 --> 00:17:04,730 I ain't got nothing. 290 00:17:04,732 --> 00:17:07,525 I'm not a fool, Cosmo. 291 00:17:07,527 --> 00:17:09,110 Now hand it over! 292 00:17:09,112 --> 00:17:11,319 No, this is mine. 293 00:17:11,321 --> 00:17:12,531 Oh, oh yeah. 294 00:17:14,034 --> 00:17:16,825 Now you hand it over, right now do you hear me? 295 00:17:16,827 --> 00:17:18,870 N-n-no way! 296 00:17:18,872 --> 00:17:20,664 Better hand it over. 297 00:17:24,336 --> 00:17:25,334 You! 298 00:17:25,336 --> 00:17:27,170 Leave me alone! 299 00:17:27,172 --> 00:17:28,131 Come on Joe! 300 00:17:32,719 --> 00:17:33,553 Get back! 301 00:17:35,555 --> 00:17:36,929 I gotcha. 302 00:17:36,931 --> 00:17:40,226 (GROANS) 303 00:17:40,226 --> 00:17:42,101 Oh, there it is! 304 00:17:42,103 --> 00:17:44,312 Hey oh yeah, hey! 305 00:17:44,314 --> 00:17:45,604 All for me! 306 00:17:45,606 --> 00:17:48,026 Gimme that back! 307 00:17:48,026 --> 00:17:58,869 (LAUGHS) 308 00:17:58,869 --> 00:18:01,245 - Back with me. - That's mine! 309 00:18:01,247 --> 00:18:05,794 Give it! 310 00:18:05,794 --> 00:18:06,628 Let go! 311 00:18:12,549 --> 00:18:14,592 Yeah doo-doo! 312 00:18:14,594 --> 00:18:17,221 Joe Croaker, give it up already! 313 00:18:19,015 --> 00:18:21,351 Hey no no no! 314 00:18:21,351 --> 00:18:22,519 Oh you went too far. 315 00:18:24,395 --> 00:18:26,312 Joe Croaker, that was my lunch 316 00:18:26,314 --> 00:18:32,278 and you call yourself a friend! 317 00:18:32,278 --> 00:18:33,113 Cosmo! 318 00:18:35,323 --> 00:18:36,365 Cosmo. 319 00:18:38,117 --> 00:18:42,372 It's too late to beg for forgiveness! 320 00:18:42,372 --> 00:18:46,584 No, my throat, it hurts so badly! 321 00:18:48,420 --> 00:18:49,293 What's that? 322 00:18:49,295 --> 00:18:51,047 Let me have a look. 323 00:18:52,382 --> 00:18:53,296 Oh no! 324 00:18:53,298 --> 00:18:56,174 The fish bone's stuck in Joe's throat. 325 00:18:56,176 --> 00:18:57,759 How am I gonna get it out? 326 00:18:57,761 --> 00:18:59,761 Joe, Joe Croaker, Joe! 327 00:18:59,763 --> 00:19:01,722 It hurts so bad! 328 00:19:01,724 --> 00:19:02,558 Ow ow! 329 00:19:04,352 --> 00:19:06,312 (HUMMING) 330 00:19:08,565 --> 00:19:09,399 Oh whoa! 331 00:19:11,317 --> 00:19:14,192 Today sure is a sweet day for honey. 332 00:19:14,194 --> 00:19:16,362 COSMO: Someone help! 333 00:19:16,364 --> 00:19:17,988 Someone's calling for help. 334 00:19:17,990 --> 00:19:19,701 COSMO: In trouble! 335 00:19:20,617 --> 00:19:22,785 Chill out guys! 336 00:19:22,787 --> 00:19:24,286 What's all this noise? 337 00:19:24,288 --> 00:19:26,583 (SHOUTING) 338 00:19:29,336 --> 00:19:30,211 It's Cosmo and Joe. 339 00:19:31,296 --> 00:19:32,838 Joe what's the matter, oh my! 340 00:19:33,714 --> 00:19:35,924 (GAGGING) 341 00:19:38,428 --> 00:19:40,803 Bartle Bee, Bartle Bee you gotta help Joe. 342 00:19:40,805 --> 00:19:42,638 A fish bone's stuck in his throat. 343 00:19:42,640 --> 00:19:44,390 How'd that happen? 344 00:19:44,392 --> 00:19:46,225 Hang on Joe. 345 00:19:46,227 --> 00:19:48,978 Bartle Bee, what are we gonna do now? 346 00:19:48,980 --> 00:19:50,938 Oh look I've got some nectar here. 347 00:19:50,940 --> 00:19:54,402 Perhaps it'll help his, oh! 348 00:19:54,402 --> 00:19:56,651 (GULPING) 349 00:19:56,653 --> 00:19:58,779 Heya Joe, how ya feeling? 350 00:19:58,781 --> 00:19:59,947 (BELCHES) 351 00:19:59,949 --> 00:20:01,157 (LAUGHS) 352 00:20:01,159 --> 00:20:02,115 Much better now. 353 00:20:02,117 --> 00:20:04,410 Yeah, that's great! 354 00:20:04,412 --> 00:20:06,245 (HICCUPS) 355 00:20:06,247 --> 00:20:07,788 (YELLING) 356 00:20:07,790 --> 00:20:08,625 Oh no it didn't work! 357 00:20:11,544 --> 00:20:12,794 - Joe! - Joe hang in there! 358 00:20:12,796 --> 00:20:13,755 You'll be fine! 359 00:20:15,382 --> 00:20:17,507 Bartle Bee, Bartle Bee, do something! 360 00:20:17,509 --> 00:20:18,882 I remember reading about fish bone emergencies 361 00:20:18,884 --> 00:20:22,055 in a handbook, and they mentioned two different solutions. 362 00:20:23,306 --> 00:20:26,349 Oh yeah, bread and vinegar, Cosmo. 363 00:20:26,351 --> 00:20:28,726 Huh, where'd they go? 364 00:20:28,728 --> 00:20:30,522 COSMO: Where is it? 365 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 What, what is it? 366 00:20:45,619 --> 00:20:47,621 (GULPS) 367 00:20:50,290 --> 00:20:52,374 Hey Joe, come on up here. 368 00:20:52,376 --> 00:20:54,710 Cosmo, what is it? 369 00:20:54,712 --> 00:20:57,046 This here is a steamed bun. 370 00:20:57,048 --> 00:20:58,965 It's a traditional Chinese bread 371 00:20:58,967 --> 00:21:00,967 and it'll cure your problem. 372 00:21:00,969 --> 00:21:02,595 Come on Joe, swallow it. 373 00:21:03,846 --> 00:21:04,722 Hm, steamed bun. 374 00:21:06,391 --> 00:21:09,519 It's huge and hard as a rock. 375 00:21:09,519 --> 00:21:12,103 This thing can help you remove the bone from your throat. 376 00:21:12,105 --> 00:21:14,689 You do want it gone, don't ya? 377 00:21:14,691 --> 00:21:20,739 Now swallow it. 378 00:21:20,739 --> 00:21:21,655 Huh, let me see. 379 00:21:29,622 --> 00:21:31,624 Get there, get in there! 380 00:21:32,791 --> 00:21:34,374 It just won't go down. 381 00:21:34,376 --> 00:21:36,376 All right, time to give this sucker 382 00:21:36,378 --> 00:21:38,587 a taste of my killer kicks! 383 00:21:38,589 --> 00:21:41,048 (GAGGING) 384 00:21:41,050 --> 00:21:43,052 (YELLS) 385 00:21:43,928 --> 00:21:45,344 Did it work, did it work? 386 00:21:45,346 --> 00:21:47,971 Joe, how you feeling now Joe? 387 00:21:47,973 --> 00:21:49,015 Any better? 388 00:21:49,017 --> 00:21:51,227 (HICCUPS) 389 00:21:55,773 --> 00:21:56,857 It's still there. 390 00:21:58,442 --> 00:21:59,818 No, oh what now? 391 00:22:00,612 --> 00:22:01,446 Well. 392 00:22:02,614 --> 00:22:05,698 This bottle of vinegar is our last resort. 393 00:22:05,700 --> 00:22:08,161 Bartle Bee said it will help dissolve the bone. 394 00:22:11,873 --> 00:22:14,167 (GRUNTING) 395 00:22:15,460 --> 00:22:17,002 Joe, open wide! 396 00:22:17,878 --> 00:22:19,963 (COUGHS) 397 00:22:24,635 --> 00:22:25,470 Oh no Joe! 398 00:22:27,931 --> 00:22:30,974 Joe Joe Joe, Joe! 399 00:22:30,974 --> 00:22:31,850 How does it taste? 400 00:22:33,435 --> 00:22:34,770 Oh Joe, you're drowning! 401 00:22:38,191 --> 00:22:39,981 Joe, wake up! 402 00:22:39,983 --> 00:22:43,276 What am I gonna do, what am I gonna do, what am I gonna do? 403 00:22:43,278 --> 00:22:44,903 Say Cosmo, how's Joe doing? 404 00:22:44,905 --> 00:22:46,823 Bartle Bee, not good. 405 00:22:46,825 --> 00:22:48,660 The bone's still stuck in his throat. 406 00:22:50,412 --> 00:22:51,746 Cosmo, help me! 407 00:22:53,623 --> 00:22:55,914 (GRUNTING) 408 00:22:55,916 --> 00:22:57,124 Come on! 409 00:22:57,126 --> 00:22:59,253 One two, oh we can do it! 410 00:23:01,463 --> 00:23:02,796 Come on Joe! 411 00:23:02,798 --> 00:23:05,093 (COUGHING) 412 00:23:06,635 --> 00:23:08,469 That's it, come on! 413 00:23:08,471 --> 00:23:10,515 (COUGHING) 414 00:23:15,310 --> 00:23:17,355 Well I think our work is done here. 415 00:23:21,483 --> 00:23:24,986 Houses nowadays, they just don't satisfy me. 416 00:23:24,988 --> 00:23:28,240 They're either too retro, or too low quality. 417 00:23:29,284 --> 00:23:32,245 Gee, I want comfort, yeah. 418 00:23:34,204 --> 00:23:37,332 Wow, what a beautiful paper box. 419 00:23:37,334 --> 00:23:44,673 (LAUGHS) 420 00:23:44,673 --> 00:23:49,220 Wow, it's so spacious! 421 00:23:49,220 --> 00:23:51,929 And the view around here ain't bad either. 422 00:23:51,931 --> 00:23:54,849 (HUMMING) 423 00:23:54,851 --> 00:23:57,184 Bartle Bee, Bartle Bee, check it out! 424 00:23:57,186 --> 00:24:00,438 Look, I just found myself a new dream home. 425 00:24:00,440 --> 00:24:02,815 Ain't it something, what do you think huh? 426 00:24:02,817 --> 00:24:05,860 Hey, are you sure you'd want to live in an old paper box? 427 00:24:05,862 --> 00:24:08,863 If it starts raining, your house will be destroyed. 428 00:24:08,865 --> 00:24:11,657 Oh I guess. 429 00:24:11,659 --> 00:24:14,535 Oh but nothing can affect a glass beauty! 430 00:24:14,537 --> 00:24:16,873 This home is even brighter. 431 00:24:18,249 --> 00:24:19,084 Wow! 432 00:24:19,917 --> 00:24:26,674 And I can see everything, cool. 433 00:24:26,674 --> 00:24:28,009 Who's that guy? 434 00:24:29,594 --> 00:24:30,428 Really? 435 00:24:36,684 --> 00:24:39,811 Uh-oh, well hey there kid what are you doing? 436 00:24:39,813 --> 00:24:42,771 I wouldn't be hanging around there, it's almost noon. 437 00:24:42,773 --> 00:24:43,940 You're gonna burn in there, 438 00:24:43,942 --> 00:24:45,777 like a t-bone steak in a Texas barbecue. 439 00:24:49,614 --> 00:24:50,904 (SIGHS) 440 00:24:50,906 --> 00:24:54,534 Paper houses rip, glass houses aren't safe. 441 00:24:54,536 --> 00:24:57,413 Is there any hope in this blasted world? 442 00:25:01,291 --> 00:25:05,963 Look at this giant magnet. 443 00:25:05,963 --> 00:25:08,048 (SNIFFS) 444 00:25:11,051 --> 00:25:12,634 Yeah, I know! 445 00:25:12,636 --> 00:25:15,389 (UPBEAT MUSIC) 446 00:25:20,729 --> 00:25:21,563 Ah! 447 00:25:26,651 --> 00:25:32,574 Yeah, mission accomplished! 448 00:25:32,574 --> 00:25:36,324 This is exactly how I imagined my dream house. 449 00:25:36,326 --> 00:25:37,660 (SIGHS) 450 00:25:37,662 --> 00:25:41,788 Woohoo, yeah I'm rocking the coolest home in the marsh! 451 00:25:41,790 --> 00:25:44,292 (LAUGHS) 452 00:25:44,294 --> 00:25:46,296 (YAWNS) 453 00:25:47,797 --> 00:25:49,758 Better test its nap-ability. 454 00:26:02,729 --> 00:26:04,646 (SNORING) 455 00:26:05,773 --> 00:26:08,775 (GROANING) 456 00:26:08,777 --> 00:26:10,111 It's way too hot. 457 00:26:11,779 --> 00:26:12,946 It's sweltering. 458 00:26:17,786 --> 00:26:19,828 (GRUNTING) 459 00:26:27,211 --> 00:26:29,045 Oh no it won't move! 460 00:26:29,047 --> 00:26:31,546 Someone help me! 461 00:26:31,548 --> 00:26:33,425 I'm trapped in my house! 462 00:26:34,678 --> 00:26:36,888 (HUMMING) 463 00:26:38,722 --> 00:26:40,642 - I love me. - Help me! 464 00:26:41,851 --> 00:26:43,812 - Cosmo, oh! - Someone help me! 465 00:26:45,105 --> 00:26:46,144 Joe, Joe help me! 466 00:26:46,146 --> 00:26:47,147 Hey, yeah! 467 00:26:49,526 --> 00:26:50,691 I'm stuck in my house. 468 00:26:50,693 --> 00:26:51,942 What? 469 00:26:51,944 --> 00:26:53,026 You gotta help me out. 470 00:26:53,028 --> 00:26:54,237 JOE: Help you out? 471 00:26:54,239 --> 00:26:56,738 It's a long story, just help me out Joe. 472 00:26:56,740 --> 00:26:58,158 Come here quick. 473 00:26:59,576 --> 00:27:02,288 Look, the coin is blocking the door. 474 00:27:03,248 --> 00:27:04,913 You gotta help me remove it. 475 00:27:04,915 --> 00:27:08,750 Okay, no problem but now you have to do 476 00:27:08,752 --> 00:27:10,004 everything I tell you to do. 477 00:27:11,839 --> 00:27:13,088 Really? 478 00:27:13,090 --> 00:27:15,257 I don't know about that, Joe. 479 00:27:15,259 --> 00:27:17,677 Now listen, you'll have to be my housekeeper, 480 00:27:17,679 --> 00:27:21,514 my private masseuse, and half of all your food, yeah. 481 00:27:21,516 --> 00:27:23,516 All right, anything you want. 482 00:27:23,518 --> 00:27:25,601 Just get me out. 483 00:27:25,603 --> 00:27:26,728 Okay. 484 00:27:26,730 --> 00:27:28,605 Come on! 485 00:27:28,605 --> 00:27:30,650 (GRUNTING) 486 00:27:34,695 --> 00:27:35,777 I'm worn out. 487 00:27:35,779 --> 00:27:38,113 Come on Cosmo, would ya? 488 00:27:38,115 --> 00:27:40,451 (GRUNTING) 489 00:28:00,805 --> 00:28:03,016 (SCREAMS) 490 00:28:05,809 --> 00:28:08,812 Yeah finally made it out of there! 491 00:28:11,691 --> 00:28:14,316 (YELLING) 492 00:28:14,318 --> 00:28:16,818 Joe, Joe you gotta help me again! 493 00:28:16,820 --> 00:28:18,655 Please Joe, come on! 494 00:28:19,449 --> 00:28:23,992 You quit playing tricks, or you'll pay, take that! 495 00:28:23,994 --> 00:28:24,828 Oh no! 496 00:28:30,210 --> 00:28:32,796 (OMINOUS MUSIC) 497 00:28:35,964 --> 00:28:37,925 (YELPING) 498 00:28:45,224 --> 00:28:47,519 (COUGHING) 499 00:28:50,020 --> 00:28:51,062 Are you all right? 500 00:28:51,064 --> 00:28:53,858 (EMOTIONAL MUSIC) 501 00:28:59,279 --> 00:29:00,488 Oh my Cosmo, you all right? 502 00:29:00,490 --> 00:29:02,616 Can you hear me in there? 503 00:29:06,829 --> 00:29:09,874 I'm so sorry. 504 00:29:09,874 --> 00:29:12,585 Why couldn't I help you buddy? 505 00:29:14,921 --> 00:29:16,045 It's all my fault. 506 00:29:16,047 --> 00:29:18,881 You were always my best friend! 507 00:29:18,883 --> 00:29:20,259 I would have given anything! 508 00:29:21,176 --> 00:29:22,009 COSMO: If I came back would you 509 00:29:22,011 --> 00:29:23,803 bully me like you used to? 510 00:29:23,805 --> 00:29:24,931 Oh absolutely not! 511 00:29:26,098 --> 00:29:27,597 COSMO: And? 512 00:29:27,599 --> 00:29:30,267 I'd be your housekeeper, your private masseur... 513 00:29:30,269 --> 00:29:31,270 All right. 514 00:29:32,105 --> 00:29:35,648 (LAUGHING) (YELLING) 515 00:29:35,650 --> 00:29:36,567 You were saying? 516 00:29:38,528 --> 00:29:40,737 Oh thank goodness you're still alive, Cosmo. 517 00:29:40,739 --> 00:29:42,363 I can't breathe! 518 00:29:42,365 --> 00:29:45,490 I thought you'd been squashed into a little pancake. 519 00:29:45,492 --> 00:29:49,411 Almost, but this little guy saved me. 520 00:29:49,413 --> 00:29:54,961 Joe save me Joe! 521 00:29:54,961 --> 00:29:56,421 What am I gonna do? 522 00:30:02,301 --> 00:30:05,055 Hey, like my hat? 523 00:30:05,055 --> 00:30:05,928 You tricked me. 524 00:30:05,930 --> 00:30:07,265 Now take this friend! 525 00:30:08,599 --> 00:30:09,891 Oh not a bad place. 526 00:30:09,893 --> 00:30:11,933 You looking for a roomie? 527 00:30:11,935 --> 00:30:13,769 (RUMBLING) 528 00:30:13,771 --> 00:30:17,733 (YELLING) 529 00:30:17,733 --> 00:30:19,485 Come on, this place isn't safe! 530 00:30:24,074 --> 00:30:28,284 Yeah buddy, so that's how I escaped and survived. 531 00:30:28,286 --> 00:30:29,994 Speaking of which, Joe. 532 00:30:29,996 --> 00:30:33,581 You're my housekeeper and private masseur right? 533 00:30:33,583 --> 00:30:34,584 All right. 534 00:30:38,337 --> 00:30:40,507 (HUMMING) 535 00:30:41,924 --> 00:30:44,217 I must have hit the jackpot today 536 00:30:44,219 --> 00:30:47,386 by finding this lucky limited edition stamp. 537 00:30:47,388 --> 00:30:49,431 Now I can replace the old one. 538 00:30:51,643 --> 00:30:55,438 Fly scream you scream we all scream for ice cream! 539 00:30:56,980 --> 00:30:58,857 And by scream I mean dance! 540 00:31:01,903 --> 00:31:03,863 (HUMMING) 541 00:31:06,907 --> 00:31:09,116 (LAUGHING) 542 00:31:09,118 --> 00:31:10,242 What's he doing? 543 00:31:10,244 --> 00:31:12,204 It don't get much better than this. 544 00:31:14,082 --> 00:31:15,792 Whoa, my word! 545 00:31:16,625 --> 00:31:17,458 (GIGGLES) 546 00:31:17,460 --> 00:31:18,545 I love ice cream. 547 00:31:19,753 --> 00:31:22,214 (SULTRY MUSIC) 548 00:31:24,174 --> 00:31:27,053 Oh so tasty! 549 00:31:27,053 --> 00:31:29,261 I'm going to get me some of that. 550 00:31:29,263 --> 00:31:31,557 (GIGGLING) 551 00:31:35,019 --> 00:31:37,605 (WIND WHISTLES) 552 00:31:38,565 --> 00:31:40,940 Come back stamp, come back! 553 00:31:40,942 --> 00:31:42,652 Stamp come back here! 554 00:31:43,653 --> 00:31:46,319 Cosmo, you think you can run away? 555 00:31:46,321 --> 00:31:50,117 Wait 'til I get my hands on you! 556 00:31:50,117 --> 00:31:55,707 My beautiful, beautiful stamp! 557 00:31:55,707 --> 00:31:57,083 Yah, there ya are! 558 00:31:58,209 --> 00:31:59,208 Oh baby! 559 00:31:59,210 --> 00:32:01,629 (SMOOCHING) 560 00:32:02,713 --> 00:32:03,548 Ooh. 561 00:32:04,382 --> 00:32:06,259 Here's my chance, yeah. 562 00:32:11,181 --> 00:32:12,220 I'm tired. 563 00:32:12,222 --> 00:32:13,223 I need a nap. 564 00:32:14,808 --> 00:32:18,313 You. 565 00:32:18,313 --> 00:32:20,982 (PLEASANT MUSIC) 566 00:32:26,528 --> 00:32:28,073 This is the perfect spot. 567 00:32:29,199 --> 00:32:30,614 (YAWNS) 568 00:32:30,616 --> 00:32:32,951 Time to get some lovely Zs. 569 00:32:36,080 --> 00:32:36,914 Hey you! 570 00:32:38,083 --> 00:32:40,415 You wily pest, get own from there! 571 00:32:40,417 --> 00:32:43,212 There's no way you can hide from me! 572 00:32:45,798 --> 00:32:47,047 (LAUGHS) 573 00:32:47,049 --> 00:33:03,148 Now I'm gonna spring right up there. 574 00:33:03,148 --> 00:33:05,317 No mommy, I don't want it. 575 00:33:09,905 --> 00:33:11,488 Okay. 576 00:33:11,490 --> 00:33:12,701 This'll do it. 577 00:33:21,710 --> 00:33:23,920 (SNORING) 578 00:33:26,756 --> 00:33:28,967 You traitor, I'll get you! 579 00:33:33,137 --> 00:33:33,971 Come on. 580 00:33:44,065 --> 00:33:45,232 All right, fire! 581 00:33:46,358 --> 00:33:48,694 (LAUGHING) 582 00:33:50,779 --> 00:33:53,282 Ooh I'm coming! 583 00:33:53,282 --> 00:33:55,284 (YELLS) 584 00:34:03,667 --> 00:34:05,209 Can't climb up. 585 00:34:05,211 --> 00:34:08,253 Can't jump up, can't fly up. 586 00:34:08,255 --> 00:34:10,213 What to do? 587 00:34:10,215 --> 00:34:11,548 Woe is me. 588 00:34:11,550 --> 00:34:12,384 My ice cream. 589 00:34:14,262 --> 00:34:15,096 Oh? 590 00:34:16,139 --> 00:34:17,387 I see. 591 00:34:17,389 --> 00:34:20,516 Hey, I could use those vines. 592 00:34:20,518 --> 00:34:22,144 You'll see, I'll get it this time. 593 00:34:23,228 --> 00:34:25,439 (SNORING) 594 00:34:40,914 --> 00:34:43,041 Almost there. 595 00:34:43,041 --> 00:34:48,713 I can do this. 596 00:34:48,713 --> 00:34:50,923 (SNORING) 597 00:34:55,302 --> 00:34:57,260 Sleep tight there buddy. 598 00:34:57,262 --> 00:34:59,848 I won't disturb ya, come on. 599 00:35:01,351 --> 00:35:02,184 Almost! 600 00:35:06,063 --> 00:35:08,649 (WIND WHISTLES) 601 00:35:12,195 --> 00:35:13,695 I gotcha now. 602 00:35:13,697 --> 00:35:14,945 Ooh! 603 00:35:14,947 --> 00:35:16,949 (YELLS) 604 00:35:20,202 --> 00:35:22,413 (SNORING) 605 00:35:32,423 --> 00:35:36,969 All that work for nothing. 606 00:35:36,969 --> 00:35:38,053 Oh forget it. 607 00:35:41,224 --> 00:35:42,057 It's not 608 00:35:43,518 --> 00:35:47,146 real ice cream anyway. 609 00:35:47,146 --> 00:35:49,398 Huh, something's on my tushy. 610 00:35:50,525 --> 00:35:51,526 What the? 611 00:36:14,882 --> 00:36:16,340 Well that didn't work. 612 00:36:16,342 --> 00:36:18,010 I gotta try and find another way. 613 00:36:19,471 --> 00:36:20,304 That's it! 614 00:36:21,597 --> 00:36:23,891 (GRUNTING) 615 00:36:32,817 --> 00:36:34,777 (FARTS) 616 00:36:37,530 --> 00:36:39,447 I've labored long and I've labored hard 617 00:36:39,449 --> 00:36:40,655 and now I've got ya. 618 00:36:40,657 --> 00:36:41,699 (SLURPS) 619 00:36:41,701 --> 00:36:44,119 (SMOOCHING) 620 00:36:45,871 --> 00:36:46,704 (SNIFFING) 621 00:36:46,706 --> 00:36:48,916 What's that smelly stinky smell? 622 00:36:50,001 --> 00:36:51,249 Oh no! 623 00:36:51,251 --> 00:36:56,298 That's icky. 624 00:36:56,298 --> 00:36:58,007 Oh where did it go? 625 00:36:58,009 --> 00:36:59,594 Where did it get to? 626 00:37:12,606 --> 00:37:14,356 Oh no. 627 00:37:14,358 --> 00:37:17,027 (PLEASANT MUSIC) 628 00:37:18,905 --> 00:37:20,195 (YAWNS) 629 00:37:20,197 --> 00:37:22,951 What an absolutely fantastical slumber. 630 00:37:25,786 --> 00:37:27,871 Huh, where's my stampage? 631 00:37:29,498 --> 00:37:30,833 Oh there you are, bud. 632 00:37:33,293 --> 00:37:36,503 Must have been blown here by the wind. 633 00:37:36,505 --> 00:37:39,465 (HUMMING) 634 00:37:39,467 --> 00:37:40,300 Let's go! 635 00:37:41,260 --> 00:37:43,510 (WHIMPERING) 636 00:37:43,512 --> 00:37:45,679 (CRYING) 637 00:37:45,681 --> 00:37:47,305 This is bogus! 638 00:37:47,307 --> 00:37:49,561 I just wanted some ice cream! 639 00:37:51,896 --> 00:37:53,396 ♪ Love my french bread ♪ 640 00:37:53,398 --> 00:37:55,565 ♪ I've got to have my french bread ♪ 641 00:37:55,567 --> 00:37:56,858 ♪ Love my french bread ♪ 642 00:37:56,860 --> 00:37:59,193 ♪ I've got to have it now ♪ 643 00:37:59,195 --> 00:38:00,235 (SLURPS) 644 00:38:00,237 --> 00:38:01,695 Mm! 645 00:38:01,697 --> 00:38:02,780 That tastes great. 646 00:38:02,782 --> 00:38:05,490 I'm gonna save it for my dinner tonight, yum yum. 647 00:38:05,492 --> 00:38:06,994 French bread, oh yeah. 648 00:38:10,873 --> 00:38:11,915 Oh no, look. 649 00:38:12,876 --> 00:38:14,753 How do I get over there? 650 00:38:15,545 --> 00:38:17,336 I just can't let the bread get soggy, 651 00:38:17,338 --> 00:38:20,507 but I want to eat it. 652 00:38:30,434 --> 00:38:32,311 How are they gonna cross? 653 00:38:45,449 --> 00:38:48,242 They used a twig just like a bridge. 654 00:38:48,244 --> 00:38:53,333 Hey, that's it, I got it. 655 00:38:53,333 --> 00:38:55,376 (GRUNTING) 656 00:39:01,882 --> 00:39:04,009 This is gonna be perfect! 657 00:39:04,927 --> 00:39:11,434 Bridge by Joe, engineer Joe. 658 00:39:11,434 --> 00:39:12,977 It was too short. 659 00:39:17,565 --> 00:39:20,483 Now this one should be long enough 660 00:39:20,485 --> 00:39:21,945 to get across the water. 661 00:39:25,614 --> 00:39:26,699 Here we go now. 662 00:39:34,498 --> 00:39:38,585 Oh I'm taking you home my tasty bread, I love ya. 663 00:39:46,302 --> 00:39:47,470 Get out of here! 664 00:39:54,643 --> 00:39:57,311 Oh, that wasn't strong enough. 665 00:39:57,313 --> 00:39:58,565 I still can't cross it. 666 00:39:59,523 --> 00:40:02,317 All right, I'll find a stronger log yet. 667 00:40:03,402 --> 00:40:05,487 (GRUNTING) 668 00:40:15,623 --> 00:40:17,248 Mission accomplished. 669 00:40:17,250 --> 00:40:19,499 Now with this super strong log, 670 00:40:19,501 --> 00:40:25,342 I can cross the river safe and soundly. 671 00:40:25,342 --> 00:40:27,133 That was really exhausting. 672 00:40:27,135 --> 00:40:29,012 I'll just rest my eyes. 673 00:40:30,512 --> 00:40:32,431 (SNORING) 674 00:40:37,896 --> 00:40:41,646 Oh, when did they build a bridge here? 675 00:40:41,648 --> 00:40:46,070 Never mind. 676 00:40:46,070 --> 00:40:48,445 Ah, now I don't have to fly over. 677 00:40:48,447 --> 00:40:49,488 That's so great! 678 00:40:49,490 --> 00:40:50,615 (GIGGLES) 679 00:40:50,617 --> 00:40:52,786 (HUMMING) 680 00:40:55,996 --> 00:40:58,791 Oh, I didn't know there was a wooden bridge here. 681 00:41:01,335 --> 00:41:09,344 (HUMMING) 682 00:41:09,344 --> 00:41:11,719 ♪ Bartle Bee ♪ 683 00:41:11,721 --> 00:41:14,554 - Bartle Bee? - Hey Flutterby. 684 00:41:14,556 --> 00:41:15,764 Oh hey, how's it? 685 00:41:15,766 --> 00:41:18,476 Flutterby, fancy meeting you here. 686 00:41:18,478 --> 00:41:21,563 Hey if you're wanting to cross it, then I can go back. 687 00:41:22,773 --> 00:41:24,190 Bartle Bee! 688 00:41:24,192 --> 00:41:27,901 You're forgetting, we can always fly across. 689 00:41:27,903 --> 00:41:30,570 - (GIGGLES) - Oh yeah. 690 00:41:30,572 --> 00:41:32,783 (GIGGLES) 691 00:41:33,702 --> 00:41:35,159 See ya Flutterby. 692 00:41:35,161 --> 00:41:35,994 Tirah! 693 00:41:37,288 --> 00:41:39,958 (PLEASANT MUSIC) 694 00:41:47,507 --> 00:41:50,592 (HUMMING) 695 00:41:50,592 --> 00:41:52,011 That's right, oh yeah. 696 00:41:54,847 --> 00:41:55,681 Hey, oh. 697 00:41:58,684 --> 00:41:59,768 Oh, uh... 698 00:42:01,771 --> 00:42:02,605 Oh? 699 00:42:11,780 --> 00:42:13,741 (HUMMING) 700 00:42:19,748 --> 00:42:21,873 (YAWNS) 701 00:42:21,875 --> 00:42:23,999 That was really nice. 702 00:42:24,001 --> 00:42:27,795 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y hey ♪ ♪ French bread french bread ♪ 703 00:42:27,797 --> 00:42:31,382 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y hey ♪ 704 00:42:31,384 --> 00:42:32,842 That stinks, get it away. 705 00:42:32,844 --> 00:42:35,052 Hello Joe Croaker. 706 00:42:35,054 --> 00:42:38,472 ♪ Gonna keep on dancing to the rock and roll ♪ 707 00:42:38,474 --> 00:42:43,480 ♪ On Saturday night Saturday night ♪ 708 00:42:48,025 --> 00:42:50,610 ♪ Dancing to the rhythm of the heart and soul ♪ 709 00:42:50,612 --> 00:42:52,614 Move it Joe! 710 00:42:52,614 --> 00:42:54,030 ♪ On Saturday night ♪ 711 00:42:54,032 --> 00:42:56,742 ♪ Saturday night ♪ 712 00:42:58,577 --> 00:43:00,411 Good morning Joe. 713 00:43:00,413 --> 00:43:04,289 Are you just about finished there? 714 00:43:04,291 --> 00:43:09,088 Okay it's time to go across. 715 00:43:09,088 --> 00:43:10,713 Uh, my bread. 716 00:43:10,715 --> 00:43:12,342 Boy I love rolling dung balls. 717 00:43:19,056 --> 00:43:19,889 (GRUNTING) 718 00:43:19,891 --> 00:43:21,599 You're driving me crazy! 719 00:43:21,601 --> 00:43:22,766 I'm coming through. 720 00:43:22,768 --> 00:43:24,144 You better watch yourself! 721 00:43:26,731 --> 00:43:28,233 Here's another one. 722 00:43:29,900 --> 00:43:31,860 (GIGGLES) 723 00:43:35,322 --> 00:43:39,659 Hey what do you think that you're doing Joe Croaker? 724 00:43:39,661 --> 00:43:40,952 You've gotta get out of the way now. 725 00:43:40,954 --> 00:43:43,329 I'm trying to get this dung ball home. 726 00:43:43,331 --> 00:43:45,539 I'm not gonna move from this spot. 727 00:43:45,541 --> 00:43:47,749 Party's over, McBroom. 728 00:43:47,751 --> 00:43:48,709 Oh? 729 00:43:48,711 --> 00:43:52,632 Sometimes life is tough. 730 00:43:52,632 --> 00:43:54,298 Look, move your butt. 731 00:43:54,300 --> 00:43:56,217 You're a bully, and I will not allow ya 732 00:43:56,219 --> 00:43:58,135 to keep me from doing my work. 733 00:43:58,137 --> 00:44:00,387 (HUMMING) 734 00:44:00,389 --> 00:44:02,934 That's that! 735 00:44:02,934 --> 00:44:04,224 Hey he's backing off. 736 00:44:04,226 --> 00:44:05,060 I did win. 737 00:44:06,771 --> 00:44:08,604 I'm not gonna stop, Joe. 738 00:44:08,606 --> 00:44:10,063 Get out of the way. 739 00:44:10,065 --> 00:44:12,275 Hey are you serious are ya? 740 00:44:12,277 --> 00:44:13,360 What do I do? 741 00:44:14,695 --> 00:44:15,529 I know! 742 00:44:16,780 --> 00:44:19,199 I told you not to come over. 743 00:44:21,536 --> 00:44:22,744 You're still here? 744 00:44:22,746 --> 00:44:23,579 Go away. 745 00:44:24,456 --> 00:44:26,204 You're here? 746 00:44:26,206 --> 00:44:28,542 (SHOUTING) 747 00:44:40,512 --> 00:44:43,766 (YELLING) 748 00:44:43,766 --> 00:44:46,185 (SPLASHING) 749 00:44:49,646 --> 00:44:50,731 That was close. 750 00:44:51,900 --> 00:44:53,398 Where'd my bread go? 751 00:44:53,400 --> 00:44:54,318 Oh oh no! 752 00:44:55,487 --> 00:44:57,653 Where is my dung ball? 753 00:44:57,655 --> 00:44:58,820 Right there. 754 00:44:58,822 --> 00:45:08,833 - Dung ball! - Oh my french bread! 755 00:45:08,833 --> 00:45:10,793 (HUMMING) 756 00:45:22,554 --> 00:45:28,143 (COUGHING) 757 00:45:28,143 --> 00:45:29,351 (INTENSE MUSIC) 758 00:45:29,353 --> 00:45:31,563 (YELLING) 759 00:45:40,989 --> 00:45:42,115 I think he saw me. 760 00:45:42,117 --> 00:45:43,782 What do I do now? 761 00:45:43,784 --> 00:45:45,744 (HUMMING) 762 00:45:49,581 --> 00:45:50,416 Oh yeah! 763 00:45:51,751 --> 00:45:53,668 Hey would you just look at all the 764 00:45:53,670 --> 00:45:55,296 nectar I've gathered today. 765 00:45:57,798 --> 00:46:00,092 (WHIMPERING) 766 00:46:06,849 --> 00:46:08,599 He's still looking at me. 767 00:46:08,601 --> 00:46:10,101 Hey there Joe. 768 00:46:10,103 --> 00:46:12,103 What are you doing here? 769 00:46:12,105 --> 00:46:12,979 You're talking to me? 770 00:46:12,981 --> 00:46:14,521 Why are you acting so sneaky? 771 00:46:14,523 --> 00:46:15,482 What's going on? 772 00:46:18,277 --> 00:46:20,028 There's a giant owl after me. 773 00:46:20,030 --> 00:46:22,030 A giant what? 774 00:46:22,032 --> 00:46:23,074 He's right over there. 775 00:46:25,492 --> 00:46:26,326 See? 776 00:46:28,829 --> 00:46:30,662 Why isn't he moving? 777 00:46:30,664 --> 00:46:34,249 He's probably waiting for a chance to pounce on me. 778 00:46:34,251 --> 00:46:35,711 It's too scary! 779 00:46:36,880 --> 00:46:39,130 Oh, something's wrong here, 780 00:46:39,132 --> 00:46:41,800 but I can't quite put my finger on it. 781 00:46:49,016 --> 00:46:50,476 How come he won't move? 782 00:46:51,894 --> 00:46:54,105 (BABBLES) 783 00:46:55,231 --> 00:46:57,481 Oh, hey there big guy! 784 00:46:57,483 --> 00:47:00,901 Can you see me, I'm right in front of you! 785 00:47:00,903 --> 00:47:02,989 Hello! 786 00:47:02,989 --> 00:47:04,490 Let me take a look. 787 00:47:11,789 --> 00:47:13,291 It's made of paper. 788 00:47:14,876 --> 00:47:16,127 Hey, I've got it! 789 00:47:17,461 --> 00:47:19,255 Hey Joe, come on out. 790 00:47:20,090 --> 00:47:23,259 This isn't a real owl, it's actually a paper kite. 791 00:47:24,635 --> 00:47:25,719 Oh, a kite? 792 00:47:29,891 --> 00:47:31,934 (LAUGHING) 793 00:47:37,815 --> 00:47:43,153 Fly high kite! 794 00:47:43,153 --> 00:47:45,657 Oh, I was running really fast, 795 00:47:48,159 --> 00:47:50,954 but it still wasn't able to fly. 796 00:47:50,954 --> 00:47:52,914 (GIGGLES) 797 00:47:55,416 --> 00:47:58,166 - Boy this is really fun. - This is really fun! 798 00:47:58,168 --> 00:47:59,293 (CHUCKLES) 799 00:47:59,295 --> 00:48:00,213 Righty-o. 800 00:48:04,175 --> 00:48:07,762 Okay you, now if I slide down here... 801 00:48:10,597 --> 00:48:12,264 (YELPS) That looks dangerous! 802 00:48:12,266 --> 00:48:13,391 I'm afraid. 803 00:48:13,393 --> 00:48:14,516 We'll have to look for something else, 804 00:48:14,518 --> 00:48:17,229 something that I'm not afraid of. 805 00:48:19,065 --> 00:48:21,523 (YELLING) 806 00:48:21,525 --> 00:48:24,069 (INTENSE MUSIC) 807 00:48:31,077 --> 00:48:33,079 Help me help me help me! 808 00:48:37,166 --> 00:48:39,126 (PANTING) 809 00:48:40,210 --> 00:48:44,173 All right yeah, yeah! 810 00:48:44,173 --> 00:48:46,509 (LAUGHING) 811 00:48:49,346 --> 00:48:51,887 What's going on, whoa hey! 812 00:48:51,889 --> 00:48:53,264 (YELPING) 813 00:48:53,266 --> 00:48:55,059 Hey, this is not cool! 814 00:49:01,023 --> 00:49:02,273 It's so fun. 815 00:49:02,275 --> 00:49:03,860 I'm really flying! 816 00:49:07,864 --> 00:49:09,865 (YELLS) 817 00:49:11,159 --> 00:49:15,288 So painful. 818 00:49:15,288 --> 00:49:17,162 Hey where is Joe? 819 00:49:17,164 --> 00:49:18,625 Oh, hey Joe Croaker, hey! 820 00:49:21,043 --> 00:49:24,505 Joe Croaker, wake up are you all right? 821 00:49:26,173 --> 00:49:27,173 I'm fine. 822 00:49:27,175 --> 00:49:30,427 Kite there. 823 00:49:30,427 --> 00:49:31,719 (YELLS) 824 00:49:31,721 --> 00:49:33,929 Well that's just scary! 825 00:49:33,931 --> 00:49:35,599 That doesn't look like a kite. 826 00:49:37,143 --> 00:49:38,144 Where did he go? 827 00:49:41,231 --> 00:49:44,148 Ah, hey Joe get down from there! 828 00:49:44,150 --> 00:49:45,026 I'm getting my kite! 829 00:49:46,277 --> 00:49:48,735 Get down, it's dangerous hey! 830 00:49:48,737 --> 00:49:51,197 McBroom, what's going on? 831 00:49:51,199 --> 00:49:52,572 Joe has lost his mind. 832 00:49:52,574 --> 00:49:55,117 He's trying to go after that giant bird. 833 00:49:55,119 --> 00:49:56,869 - Oh Joey! - Come back! 834 00:49:56,871 --> 00:49:58,162 - What are you doing? - Come on down! 835 00:49:58,164 --> 00:50:05,630 - Get down! - Hurry up! 836 00:50:05,630 --> 00:50:06,463 Right. 837 00:50:10,342 --> 00:50:12,344 (GULPS) 838 00:50:15,431 --> 00:50:16,764 (CHUCKLES) 839 00:50:16,766 --> 00:50:19,559 Oh yeah, oh yeah, I'm the best tree climber ever. 840 00:50:19,561 --> 00:50:23,313 Oh yeah yeah yeah. 841 00:50:23,313 --> 00:50:25,524 (YELLING) 842 00:50:36,036 --> 00:50:39,621 Help me, help me, help me! 843 00:50:39,621 --> 00:50:44,626 Look at, he's flying away! 844 00:50:49,465 --> 00:50:51,550 (LAUGHS) 845 00:50:53,844 --> 00:50:55,177 So cool! 846 00:50:55,179 --> 00:51:05,190 Flying! 847 00:51:05,190 --> 00:51:06,521 (SLURPS) 848 00:51:06,523 --> 00:51:09,358 Look at this huge piece of cheese here. 849 00:51:09,360 --> 00:51:13,197 Better keep it hidden, or Joe will take it from me. 850 00:51:13,197 --> 00:51:14,280 Hey Cosmo. 851 00:51:14,282 --> 00:51:15,115 Hey! 852 00:51:16,326 --> 00:51:17,700 Thanks. 853 00:51:17,702 --> 00:51:21,287 Joe Croaker, that's my cheese! 854 00:51:21,289 --> 00:51:23,458 You get back here and give it back to me! 855 00:51:25,376 --> 00:51:31,007 (PLEASANT MUSIC) 856 00:51:31,007 --> 00:51:32,759 Oh that's delicious. 857 00:51:36,804 --> 00:51:38,806 (YELLS) 858 00:51:42,268 --> 00:51:45,521 Far out! 859 00:51:45,521 --> 00:51:47,523 (YELPS) 860 00:51:54,697 --> 00:51:55,781 Oh no, oh no! 861 00:52:00,119 --> 00:52:02,327 (GRUNTING) 862 00:52:02,329 --> 00:52:03,331 Come on Joe! 863 00:52:04,791 --> 00:52:07,001 (YELLING) 864 00:52:16,344 --> 00:52:18,304 (SCREAMS) 865 00:52:27,938 --> 00:52:34,237 (GROANING) 866 00:52:34,237 --> 00:52:36,197 I'm hungry. 867 00:52:36,197 --> 00:52:37,782 I've gotta eat soon. 868 00:52:44,998 --> 00:52:46,958 Ooh not a scrap, bummer. 869 00:52:49,043 --> 00:52:59,094 It's all leftovers. 870 00:52:59,094 --> 00:53:00,552 How am I going to make it through the day 871 00:53:00,554 --> 00:53:03,390 if I don't get something in my belly? 872 00:53:06,769 --> 00:53:09,604 (SNIFFING) 873 00:53:09,606 --> 00:53:11,524 Oh, that smells lovely! 874 00:53:16,820 --> 00:53:17,654 All right! 875 00:53:20,407 --> 00:53:21,615 Oh yeah. 876 00:53:21,617 --> 00:53:23,702 (SNIFFS) 877 00:53:30,960 --> 00:53:33,338 I think it's coming from here. 878 00:53:44,139 --> 00:53:45,889 Oh, so many! 879 00:53:45,891 --> 00:53:47,893 I hit the jackpot today! 880 00:53:50,480 --> 00:53:52,356 (GROANS) 881 00:53:57,362 --> 00:54:07,329 Sardines! 882 00:54:07,329 --> 00:54:08,998 It's time to go home. 883 00:54:11,376 --> 00:54:23,722 (GROANS) 884 00:54:23,722 --> 00:54:26,389 Well, I'll just have to climb out. 885 00:54:26,391 --> 00:54:28,434 (SPITTING) 886 00:54:32,063 --> 00:54:32,896 Blast it! 887 00:54:34,231 --> 00:54:35,398 I can do it. 888 00:54:35,400 --> 00:54:36,818 I'm Joe Croaker. 889 00:54:44,242 --> 00:54:46,659 That's it, froggy power! 890 00:54:46,661 --> 00:54:49,369 (YELPING) 891 00:54:49,371 --> 00:54:51,246 That really hurt! 892 00:54:51,248 --> 00:54:53,334 (GRUNTING) 893 00:54:55,461 --> 00:54:59,965 (YELLS) 894 00:54:59,965 --> 00:55:01,342 Oh my fingers, ow! 895 00:55:03,469 --> 00:55:07,806 Stinking can, I'm gonna smash you into smithereens! 896 00:55:11,643 --> 00:55:16,438 I gotta get out of here, but I don't know how. 897 00:55:16,440 --> 00:55:23,405 Let me see. 898 00:55:23,405 --> 00:55:25,615 Genius frog, well that would be me. 899 00:55:25,617 --> 00:55:28,787 One and a two and a three! 900 00:55:30,996 --> 00:55:32,496 No no no. 901 00:55:32,498 --> 00:55:34,708 (YELLING) 902 00:55:40,840 --> 00:55:43,134 (GROANING) 903 00:55:44,510 --> 00:55:45,344 No way! 904 00:55:47,889 --> 00:55:49,307 Here I go again! 905 00:56:10,911 --> 00:56:13,537 I made it yeah, I ain't no fool! 906 00:56:13,539 --> 00:56:15,791 Oh yeah, I told you I'm a smart frog. 907 00:56:17,626 --> 00:56:20,630 (YELLING, CLANKING) 908 00:56:32,391 --> 00:56:34,307 (LAUGHING) 909 00:56:34,309 --> 00:56:39,606 Hey Bartle, catch! 910 00:56:39,606 --> 00:56:40,692 I'll go and get it. 911 00:56:43,193 --> 00:56:44,070 There you are. 912 00:56:45,070 --> 00:56:46,447 Huh, what is that? 913 00:56:48,782 --> 00:56:50,032 What's going on? 914 00:56:50,034 --> 00:56:52,411 - Help me Cosmo! - Joe Croaker? 915 00:56:57,000 --> 00:56:59,374 - (GASPS) - Oh my! 916 00:56:59,376 --> 00:57:03,965 (YELLING) 917 00:57:03,965 --> 00:57:05,050 Was that Joe? 918 00:57:05,884 --> 00:57:07,842 Bartle Bee, this ain't good. 919 00:57:07,844 --> 00:57:10,260 Joe Croaker's stuck in that can. 920 00:57:10,262 --> 00:57:11,639 We gotta save him! 921 00:57:13,724 --> 00:57:15,684 (YELLING) 922 00:57:19,646 --> 00:57:24,152 Not right now, I got this under control, here I come! 923 00:57:26,445 --> 00:57:28,487 Just bring it on. 924 00:57:28,489 --> 00:57:32,284 I'll show you exactly what this fly's made of! 925 00:57:41,210 --> 00:57:43,753 (GROANING) 926 00:57:43,755 --> 00:57:45,838 Cosmo, hey Cosmo are you all right there? 927 00:57:45,840 --> 00:57:46,880 Hey Cosmo! 928 00:57:46,882 --> 00:57:49,718 I'm fine, just go and save Joe. 929 00:57:52,012 --> 00:57:54,429 Cosmo hang in there! 930 00:57:54,431 --> 00:58:00,396 (YELLING) 931 00:58:00,396 --> 00:58:03,063 I need to find a way to stop that. 932 00:58:03,065 --> 00:58:03,899 I know! 933 00:58:05,235 --> 00:58:07,776 (GRUNTING) 934 00:58:07,778 --> 00:58:11,990 Almost, this should do the trick. 935 00:58:11,990 --> 00:58:14,284 (GRUNTING) 936 00:58:15,452 --> 00:58:31,260 (YELLING) 937 00:58:31,260 --> 00:58:33,845 (GROANING) 938 00:58:33,847 --> 00:58:35,804 He's at the edge! 939 00:58:35,806 --> 00:58:37,891 Oh no we gotta move fast! 940 00:58:43,731 --> 00:58:46,067 (GRUNTING) 941 00:58:49,570 --> 00:58:50,862 Bartle Bee! 942 00:58:50,864 --> 00:58:51,697 Come on! 943 00:58:54,451 --> 00:58:55,284 Two three! 944 00:58:56,077 --> 00:58:59,414 I think we should take a break. 945 00:58:59,414 --> 00:59:01,204 (GROANING) 946 00:59:01,206 --> 00:59:03,291 - I'm tired. - Oh yeah. 947 00:59:03,293 --> 00:59:04,878 My wings are aching. 948 00:59:05,961 --> 00:59:08,297 (GROANING) 949 00:59:10,759 --> 00:59:12,802 (RUMBLING) 950 00:59:15,554 --> 00:59:21,353 (YELLS) 951 00:59:21,353 --> 00:59:43,041 (YELLING) 952 00:59:43,041 --> 00:59:45,251 (HUMMING) 953 00:59:49,713 --> 00:59:51,880 (SNIFFS) 954 00:59:51,882 --> 00:59:55,302 That smells nice, and it looks super pretty! 955 00:59:56,137 --> 00:59:57,220 Wow! 956 00:59:57,222 --> 00:59:58,970 That's amazing! 957 00:59:58,972 --> 01:00:00,389 I'll bet it tastes good. 958 01:00:00,391 --> 01:00:03,686 (SLURPING) 959 01:00:03,686 --> 01:00:04,645 Oh, delicious! 960 01:00:07,315 --> 01:00:09,106 (GROANING) 961 01:00:09,108 --> 01:00:10,235 I feel dizzy. 962 01:00:14,280 --> 01:00:16,238 Hey you, bat and sparrow! 963 01:00:16,240 --> 01:00:17,826 You better fly fast! 964 01:00:20,327 --> 01:00:23,414 I'm fuming and I'm coming to get you! 965 01:00:26,251 --> 01:00:28,628 I love to sing. 966 01:00:28,628 --> 01:00:30,505 The best frog in the world. 967 01:00:33,675 --> 01:00:35,758 I wonder what's wrong with Bartle. 968 01:00:35,760 --> 01:00:37,552 He sure looks mad. 969 01:00:37,554 --> 01:00:40,931 (SNIFFING) 970 01:00:40,931 --> 01:00:41,765 Ooh! 971 01:00:42,559 --> 01:00:43,810 That's just beautiful. 972 01:00:45,228 --> 01:00:46,604 Amazing! 973 01:00:50,983 --> 01:00:53,110 Grow plant grow, oh yeah! 974 01:00:54,737 --> 01:00:56,112 Fantastic! 975 01:00:56,114 --> 01:00:59,322 Now my garden's better than that snooty Flutterby's. 976 01:00:59,324 --> 01:01:01,035 I'm the best gardener ever. 977 01:01:02,536 --> 01:01:03,827 Mmm. 978 01:01:03,829 --> 01:01:07,123 Wow, what's that smell? 979 01:01:07,125 --> 01:01:08,958 Joe you gotta tell me, what's the name 980 01:01:08,960 --> 01:01:10,918 of this magical smelling plant? 981 01:01:10,920 --> 01:01:19,804 You know, well Cosmo the name is aromatica! 982 01:01:19,804 --> 01:01:21,929 This plant's mine, hands off. 983 01:01:21,931 --> 01:01:24,057 It smells so dreamy! 984 01:01:24,059 --> 01:01:24,974 Sorry. 985 01:01:24,976 --> 01:01:27,769 Hey this aromatica plant's mine. 986 01:01:27,771 --> 01:01:29,144 You stay away or I'll have ya. 987 01:01:29,146 --> 01:01:30,313 Whatever Joe! 988 01:01:30,315 --> 01:01:31,148 It's lame anyway! 989 01:01:32,233 --> 01:01:33,483 (BABBLES) 990 01:01:33,485 --> 01:01:35,487 You pesky bug, what did you say? 991 01:01:37,237 --> 01:01:38,987 Oh my aromatica. 992 01:01:38,989 --> 01:01:40,822 (SNIFFS) 993 01:01:40,824 --> 01:01:42,950 Smells so good. 994 01:01:42,952 --> 01:01:44,869 Okay, you must be thirsty. 995 01:01:44,871 --> 01:01:46,623 I'll go get some water, yup. 996 01:01:51,795 --> 01:01:54,003 It's good to be retired. 997 01:01:54,005 --> 01:01:56,090 I can, hey what was that? 998 01:01:58,677 --> 01:02:00,260 What a great smell! 999 01:02:04,014 --> 01:02:04,848 Hey. 1000 01:02:07,686 --> 01:02:08,517 (SNIFFS) 1001 01:02:08,519 --> 01:02:09,771 Oh just smell that. 1002 01:02:10,813 --> 01:02:12,731 Man that tastes so great! 1003 01:02:16,068 --> 01:02:18,153 (GROANS) 1004 01:02:20,239 --> 01:02:22,782 I think I feel a little dizzy. 1005 01:02:22,784 --> 01:02:26,871 (HICCUPS) 1006 01:02:26,871 --> 01:02:28,914 Who wants to mess with the sarge? 1007 01:02:34,003 --> 01:02:39,300 Come out and show yourself like a real man. 1008 01:02:39,300 --> 01:02:42,135 Here we go aromatica, yeah! 1009 01:02:42,137 --> 01:02:42,969 Okie-dokie huh? 1010 01:02:42,971 --> 01:02:44,554 Hey here we go. 1011 01:02:44,556 --> 01:02:46,930 And a little bit more from this side. 1012 01:02:46,932 --> 01:02:48,934 Tadah! 1013 01:02:48,934 --> 01:02:50,019 Ah boy, lovely. 1014 01:02:51,396 --> 01:02:52,313 Ooh! 1015 01:02:53,815 --> 01:02:57,527 Someone's been munching on my sweet baby! 1016 01:02:57,527 --> 01:02:59,068 I'm going to make whoever did this pay. 1017 01:02:59,070 --> 01:03:01,030 And I bet, it was that stinking fly. 1018 01:03:03,032 --> 01:03:04,992 (HUMMING) 1019 01:03:07,161 --> 01:03:08,161 (SNIFFS) 1020 01:03:08,163 --> 01:03:09,704 A cake and an apple. 1021 01:03:09,706 --> 01:03:11,539 - All I need... - Cosmo! 1022 01:03:11,541 --> 01:03:13,916 I told you to stay away from my plant! 1023 01:03:13,918 --> 01:03:14,958 What? 1024 01:03:14,960 --> 01:03:16,543 It wasn't me Joe, I promise. 1025 01:03:16,545 --> 01:03:18,713 JOE: Not so fast! 1026 01:03:18,715 --> 01:03:21,009 Joe Croaker! 1027 01:03:21,009 --> 01:03:23,175 Please let me out of this can! 1028 01:03:23,177 --> 01:03:25,262 It wasn't me, please Joe! 1029 01:03:26,514 --> 01:03:30,518 Let me out of this, it's dark and scary in here! 1030 01:03:38,233 --> 01:03:39,983 That lousy amphibian! 1031 01:03:39,985 --> 01:03:41,820 He always takes his aggression out on me. 1032 01:03:43,114 --> 01:03:44,199 I don't think so! 1033 01:03:46,076 --> 01:03:47,409 Oh, deliciousness! 1034 01:03:49,411 --> 01:03:51,538 (GROANS) 1035 01:03:58,545 --> 01:03:59,380 Joe, ah! 1036 01:04:02,967 --> 01:04:04,508 What a beautiful day. 1037 01:04:04,510 --> 01:04:06,010 Joe Croaker! 1038 01:04:06,012 --> 01:04:07,555 You better get your hop on! 1039 01:04:10,809 --> 01:04:11,643 Joe. 1040 01:04:12,726 --> 01:04:14,061 Payback time! 1041 01:04:26,949 --> 01:04:28,574 This is weird, feel like I've been 1042 01:04:28,576 --> 01:04:31,159 dragged through a bush backwards. 1043 01:04:31,161 --> 01:04:34,162 What happened to me yesterday? 1044 01:04:34,164 --> 01:04:35,581 I'm sure it was nothing. 1045 01:04:35,583 --> 01:04:37,335 I'm gonna go see what Joe's up to. 1046 01:04:40,755 --> 01:04:41,588 Hey Joe! 1047 01:04:43,257 --> 01:04:45,843 Hey best buddy, good morning sunshine. 1048 01:04:47,262 --> 01:04:48,471 How dare ya? 1049 01:04:49,597 --> 01:04:50,554 (LAUGHS) 1050 01:04:50,556 --> 01:04:52,264 What happened to your face? 1051 01:04:52,266 --> 01:04:53,893 How'd you get all those bruises? 1052 01:04:59,773 --> 01:05:02,609 - Joe, what's wrong with you? - Sorry. 1053 01:05:04,028 --> 01:05:05,822 Seems to be scared of me. 1054 01:05:07,157 --> 01:05:08,865 Listen up frog, I'm parched. 1055 01:05:08,867 --> 01:05:10,074 Go get me some fresh dew off 1056 01:05:10,076 --> 01:05:12,702 the flower petals, and make it snappy! 1057 01:05:12,704 --> 01:05:13,538 Sure. 1058 01:05:14,581 --> 01:05:16,956 That's something I don't see everyday. 1059 01:05:16,958 --> 01:05:20,126 He always takes his aggression out on me. 1060 01:05:20,128 --> 01:05:21,296 I don't think so. 1061 01:05:23,255 --> 01:05:25,340 It's coming back to me now. 1062 01:05:25,342 --> 01:05:28,885 Yesterday I ate some of his precious flower buds, 1063 01:05:28,887 --> 01:05:30,927 and they were tasty. 1064 01:05:30,929 --> 01:05:35,099 Cosmo, here's the dew that you were asking for. 1065 01:05:35,101 --> 01:05:36,809 Stay away from my property! 1066 01:05:36,811 --> 01:05:39,061 Quit yelling at me, fool! 1067 01:05:39,063 --> 01:05:41,396 Here, it's your morning dew. 1068 01:05:41,398 --> 01:05:43,523 Get that stinking dew out of my face! 1069 01:05:43,525 --> 01:05:45,610 The only thing I want to eat is that plant, 1070 01:05:45,612 --> 01:05:47,278 now bring it to my place. 1071 01:05:47,280 --> 01:05:49,237 No wait, I can't do that. 1072 01:05:49,239 --> 01:05:51,115 Sorry, say again? 1073 01:05:51,117 --> 01:05:52,952 You want another taste of my left hook? 1074 01:05:54,536 --> 01:05:58,164 That's weird, why is Cosmo a baddie now? 1075 01:05:58,166 --> 01:06:01,126 Could it be because of the aromatica he ate? 1076 01:06:02,170 --> 01:06:04,047 I'm Cosmo and I'm the best! 1077 01:06:05,340 --> 01:06:06,173 I want some. 1078 01:06:12,012 --> 01:06:13,179 Joe? 1079 01:06:13,181 --> 01:06:14,724 Hey Joe, are you okay? 1080 01:06:16,059 --> 01:06:17,391 Yeah. 1081 01:06:17,393 --> 01:06:19,436 I'm gonna teach you a lesson, here. 1082 01:06:22,315 --> 01:06:27,275 - What'd he say? - I'm gonna catch ya. 1083 01:06:27,277 --> 01:06:28,612 It's the key! 1084 01:06:33,117 --> 01:06:35,034 All right Joe, you want a fight? 1085 01:06:35,036 --> 01:06:37,454 You got one, here I come. 1086 01:06:44,045 --> 01:06:45,086 (LAUGHS) 1087 01:06:45,088 --> 01:06:48,380 You can't beat me, little fly. 1088 01:06:48,382 --> 01:06:50,133 We'll see about that. 1089 01:06:50,135 --> 01:06:52,220 (SHOUTING) 1090 01:06:59,309 --> 01:07:01,980 (PLEASANT MUSIC) 1091 01:07:03,188 --> 01:07:05,399 (HUMMING) 1092 01:07:08,152 --> 01:07:13,115 Dig in, huh? 1093 01:07:13,115 --> 01:07:14,617 What is that there thing? 1094 01:07:34,137 --> 01:07:35,552 All right! 1095 01:07:35,554 --> 01:07:37,890 (LAUGHING) 1096 01:07:39,768 --> 01:07:41,353 I'm a happy little fly! 1097 01:07:42,519 --> 01:07:46,313 How do I get this thing home with me? 1098 01:07:46,315 --> 01:07:47,149 That's it! 1099 01:07:49,318 --> 01:07:51,653 (GRUNTING) 1100 01:07:59,161 --> 01:08:01,329 That baby's heavy. 1101 01:08:01,331 --> 01:08:04,250 It won't even budge an inch. 1102 01:08:04,250 --> 01:08:05,543 - Gotta think of... - Hey. 1103 01:08:07,211 --> 01:08:08,795 (LAUGHS) 1104 01:08:08,797 --> 01:08:11,255 You scared me Joe. 1105 01:08:11,257 --> 01:08:12,840 What are you doing here Cosmo? 1106 01:08:12,842 --> 01:08:15,885 Hey Joe, guess what I found. 1107 01:08:15,887 --> 01:08:17,846 It's a fantastical toy car. 1108 01:08:22,685 --> 01:08:23,893 Pretty cool huh? 1109 01:08:23,895 --> 01:08:25,188 What do you think? 1110 01:08:27,856 --> 01:08:29,357 I'm a treasure hunter. 1111 01:08:29,359 --> 01:08:31,444 No treasure can hide away from me. 1112 01:08:35,239 --> 01:08:37,197 Joe, Joe what are you doing? 1113 01:08:37,199 --> 01:08:38,451 Joe that car belongs to me! 1114 01:08:42,162 --> 01:08:45,582 This car has a new master, and that master is me! 1115 01:08:52,172 --> 01:08:53,548 I'm taking you home. 1116 01:08:53,550 --> 01:08:54,551 Yeah that's right. 1117 01:09:02,016 --> 01:09:04,933 (WHIRRING) 1118 01:09:04,935 --> 01:09:05,768 Hey! 1119 01:09:05,770 --> 01:09:06,604 Not that way! 1120 01:09:07,313 --> 01:09:08,398 Back over this way! 1121 01:09:09,440 --> 01:09:11,275 Always being taken advantage of. 1122 01:09:16,197 --> 01:09:22,328 (YELLS) 1123 01:09:22,328 --> 01:09:23,494 (SHRIEKS) 1124 01:09:23,496 --> 01:09:26,498 No no no no no no no no no no no no! 1125 01:09:35,591 --> 01:09:37,594 (SIGHS) 1126 01:09:39,804 --> 01:09:44,016 So you stopped when I asked you to. 1127 01:09:46,853 --> 01:09:49,812 There you are, bad running away from me. 1128 01:09:49,814 --> 01:09:51,813 It wasn't fair! 1129 01:09:51,815 --> 01:09:54,483 Hey Joe, guess what? 1130 01:09:54,485 --> 01:09:56,779 I made it stop, so it's mine. 1131 01:10:03,118 --> 01:10:04,787 The car knows who's boss. 1132 01:10:11,336 --> 01:10:14,253 Hey, you get back here! 1133 01:10:14,255 --> 01:10:23,305 Stop please! 1134 01:10:23,305 --> 01:10:26,893 Now's my chance! 1135 01:10:26,893 --> 01:10:28,476 Here we go! 1136 01:10:28,478 --> 01:10:29,604 I command you to stop! 1137 01:10:32,314 --> 01:10:33,357 It didn't work. 1138 01:10:34,484 --> 01:10:35,318 Stop! 1139 01:10:44,452 --> 01:10:46,788 It sure is hard to tame this thing. 1140 01:10:50,207 --> 01:10:51,041 Wait on. 1141 01:10:52,627 --> 01:10:55,338 Every time I get to here it starts doing its own thing. 1142 01:10:56,588 --> 01:10:58,423 Mhmm, that's it! 1143 01:10:58,425 --> 01:11:00,633 I'm not gonna let you run away. 1144 01:11:00,635 --> 01:11:02,971 (GRUNTING) 1145 01:11:17,944 --> 01:11:19,485 That'll do it. 1146 01:11:19,487 --> 01:11:21,573 (GRUNTING) 1147 01:11:33,335 --> 01:11:40,800 Okay, now be a good boy and stay right there. 1148 01:11:40,800 --> 01:11:51,603 On your marks, get set, charge! 1149 01:11:51,603 --> 01:11:53,229 Come on now, yeah! 1150 01:11:54,439 --> 01:11:57,190 (YELLING) 1151 01:11:57,192 --> 01:11:59,232 I was just kidding! 1152 01:11:59,234 --> 01:12:23,510 (YELLING) 1153 01:12:23,510 --> 01:12:26,845 That was a close one. 1154 01:12:26,845 --> 01:12:30,138 But really fun, come on awesome! 1155 01:12:30,140 --> 01:12:31,518 Yeah yeah, woohoo! 1156 01:12:34,020 --> 01:12:34,854 Yeah yeah! 1157 01:12:39,900 --> 01:12:42,112 (HUMMING) 1158 01:12:44,488 --> 01:12:49,577 Is that food? 1159 01:12:49,577 --> 01:12:50,951 What the? 1160 01:12:50,953 --> 01:12:53,412 Thanks for the treat, Cosmo! 1161 01:12:53,414 --> 01:12:54,621 My, my cheese! 1162 01:12:54,623 --> 01:12:56,001 Come and get it! 1163 01:12:57,502 --> 01:12:59,585 (GASPS) 1164 01:12:59,587 --> 01:13:01,548 (YELLING) 1165 01:13:24,279 --> 01:13:29,367 (GROANING) 1166 01:13:29,367 --> 01:13:30,869 Give it back Joe! 1167 01:13:32,828 --> 01:13:34,704 Are you all right there Joe? 1168 01:13:34,706 --> 01:13:35,832 And where's my cheese? 1169 01:13:39,918 --> 01:13:40,753 Give it! 1170 01:13:41,671 --> 01:13:42,794 It's my lunch now. 1171 01:13:42,796 --> 01:13:45,132 - No way it's mine! - It's mine! 1172 01:13:48,511 --> 01:13:49,843 (YELLS) 1173 01:13:49,845 --> 01:13:51,388 No way not again! 1174 01:13:54,975 --> 01:13:56,478 Oh no my cheese! 1175 01:13:57,729 --> 01:13:59,189 Joe you crashed my car! 1176 01:14:03,693 --> 01:14:05,651 Hey Joe, Joe you owe me 1177 01:14:05,653 --> 01:14:09,405 a new piece of cheese, and a new car. 1178 01:14:09,407 --> 01:14:10,740 Joe wake up! 1179 01:14:10,742 --> 01:14:12,243 Oh he wasn't insured. 1180 01:14:16,581 --> 01:14:19,333 (UPBEAT MUSIC) 1181 01:14:19,335 --> 01:14:24,335 Subtitles by explosiveskull 72368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.