Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,794
(UPBEAT MUSIC)
2
00:00:07,693 --> 00:00:12,693
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:13,637 --> 00:00:16,555
♪ I was just sitting up
in my tree ♪
4
00:00:16,557 --> 00:00:18,307
♪ In my tree ♪
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,641
♪ In my tree ♪
6
00:00:19,643 --> 00:00:23,020
♪ I saw a beautiful face
was looking up at me ♪
7
00:00:23,022 --> 00:00:24,438
♪ Up at me ♪
8
00:00:24,440 --> 00:00:26,023
♪ Up at me ♪
9
00:00:26,025 --> 00:00:29,318
♪ She had a cute smile
so I asked her name ♪
10
00:00:29,320 --> 00:00:30,944
♪ Asked her name ♪
11
00:00:30,946 --> 00:00:32,738
♪ Asked her name ♪
12
00:00:32,740 --> 00:00:35,741
♪ When we got to talk
said she felt the same ♪
13
00:00:35,743 --> 00:00:37,117
♪ She felt the same ♪
14
00:00:37,119 --> 00:00:38,952
♪ She felt the same ♪
15
00:00:38,954 --> 00:00:43,960
♪ Every time I see her
do my thing ♪
16
00:00:45,878 --> 00:00:47,128
♪ Well now she's huh ♪
17
00:00:47,130 --> 00:00:48,463
♪ She wants to be ♪
18
00:00:48,465 --> 00:00:51,882
♪ She wants to be ♪
19
00:00:51,884 --> 00:00:54,927
♪ She's cooking us a
chicken with a jug of tea ♪
20
00:00:54,929 --> 00:00:56,345
♪ A jug of tea ♪
21
00:00:56,347 --> 00:01:01,353
♪ A jug of tea ♪
22
00:01:04,772 --> 00:01:07,523
♪ I never thought I'd fall
for the girl next door ♪
23
00:01:07,525 --> 00:01:11,234
♪ I never thought I'd fall
for the girl next door ♪
24
00:01:11,236 --> 00:01:14,196
♪ Every time I see her
I do my thing ♪
25
00:01:14,198 --> 00:01:17,366
♪ Every time I see her
I do my thing ♪
26
00:01:17,368 --> 00:01:21,287
♪ Every time I see her
I do my thing ♪
27
00:01:21,289 --> 00:01:23,832
♪ Armadillo ♪
28
00:01:40,224 --> 00:01:42,726
♪ Armadillo ♪
29
00:01:48,233 --> 00:01:49,817
Nothing down here.
30
00:01:52,653 --> 00:01:54,404
(GROANS)
31
00:01:54,406 --> 00:02:02,871
I'm so horribly hungry.
32
00:02:02,871 --> 00:02:03,746
That's amazing.
33
00:02:03,748 --> 00:02:06,207
It smells so sweet and sunny.
34
00:02:06,209 --> 00:02:11,213
Ooh, ooh!
35
00:02:16,844 --> 00:02:18,302
Ouchie!
36
00:02:18,304 --> 00:02:20,389
Ooh!
37
00:02:20,389 --> 00:02:21,847
What's that thing?
38
00:02:21,849 --> 00:02:23,308
It looks all swirly like.
39
00:02:26,062 --> 00:02:27,686
(SNIFFS)
40
00:02:27,688 --> 00:02:29,149
Very interesting.
41
00:02:31,234 --> 00:02:33,400
It is delicious, yes.
42
00:02:33,402 --> 00:02:36,279
(WHOOPING)
43
00:02:36,281 --> 00:02:38,530
(GRUNTING)
44
00:02:38,532 --> 00:02:40,699
(LAUGHS)
45
00:02:40,701 --> 00:02:41,536
I gotta lick!
46
00:02:43,079 --> 00:02:44,870
(SLURPS)
47
00:02:44,872 --> 00:02:46,873
So yummy, it's even
better than honey
48
00:02:46,875 --> 00:02:49,334
and I just love
the taste of honey!
49
00:02:49,336 --> 00:02:51,671
(SLURPING)
50
00:02:53,340 --> 00:02:54,380
(LAUGHING)
51
00:02:54,382 --> 00:02:56,256
I'm so full, it's so yummy.
52
00:02:56,258 --> 00:02:57,549
Oh!
53
00:02:57,551 --> 00:02:59,846
My whole head fits in here.
54
00:03:01,222 --> 00:03:04,224
This is fun!
55
00:03:04,224 --> 00:03:05,558
It's heavy!
56
00:03:05,560 --> 00:03:07,854
(GRUNTING)
57
00:03:09,438 --> 00:03:13,524
It's just like one of
them hooly hoopy things.
58
00:03:13,526 --> 00:03:15,737
(YELLING)
59
00:03:18,406 --> 00:03:20,116
It's not comfortable, nope,
nuh-uh.
60
00:03:24,829 --> 00:03:25,872
Oh my!
61
00:03:27,456 --> 00:03:30,500
This thing is uncomfortable,
alrighty.
62
00:03:30,502 --> 00:03:32,796
(GRUNTING)
63
00:03:40,387 --> 00:03:42,013
This is bad, yeah.
64
00:03:44,473 --> 00:03:46,473
(HUMMING)
65
00:03:46,475 --> 00:03:48,311
Nothing to eat here.
66
00:03:50,646 --> 00:03:52,145
Isn't that Joe there?
67
00:03:52,147 --> 00:03:53,940
Maybe he can help.
68
00:03:53,942 --> 00:03:57,984
Hey Joe Croaker, what are
you doing sitting over here?
69
00:03:57,986 --> 00:04:00,073
(CRYING)
70
00:04:01,199 --> 00:04:02,614
Cosmo!
71
00:04:02,616 --> 00:04:03,615
(GASPS)
72
00:04:03,617 --> 00:04:04,991
Help me Cosmo!
73
00:04:04,993 --> 00:04:07,411
- (YELLS)
- Monster!
74
00:04:07,413 --> 00:04:08,787
Oh Cosmo!
75
00:04:08,789 --> 00:04:10,540
Stay there!
76
00:04:10,542 --> 00:04:12,125
But it's me!
77
00:04:12,127 --> 00:04:13,834
Could it be?
78
00:04:13,836 --> 00:04:15,335
I'm not gonna fall for that one.
79
00:04:15,337 --> 00:04:16,962
But I'm not a monster,
I'm Joe!
80
00:04:16,964 --> 00:04:20,217
Cosmo, please help me, Cosmo!
81
00:04:21,136 --> 00:04:21,970
Cosmo.
82
00:04:23,512 --> 00:04:24,594
Well that's strange.
83
00:04:24,596 --> 00:04:26,514
That's the sound of Joe
Croaker's voice.
84
00:04:26,516 --> 00:04:28,393
Please help me!
85
00:04:29,476 --> 00:04:31,226
That's it, I bet
that ugly monster
86
00:04:31,228 --> 00:04:34,357
must have swallowed Joe alive.
87
00:04:34,357 --> 00:04:36,649
No, no way!
88
00:04:36,651 --> 00:04:38,151
Hey, you monster!
89
00:04:38,153 --> 00:04:39,487
It's payback time, eat this!
90
00:04:41,865 --> 00:04:44,574
(YELPING)
91
00:04:44,576 --> 00:04:45,492
How do you like it?
92
00:04:47,120 --> 00:04:48,411
You get back here!
93
00:04:48,413 --> 00:04:51,499
There's nowhere you can hide!
94
00:04:51,499 --> 00:04:54,584
You aren't getting away
from me monster!
95
00:04:54,586 --> 00:04:55,920
I'm not a monster!
96
00:04:57,254 --> 00:05:00,298
Oh oh Bartle Bee, Bartle Bee!
97
00:05:00,300 --> 00:05:02,382
(HUMMING)
98
00:05:02,384 --> 00:05:04,969
Oh Bartle Bee help me!
99
00:05:04,971 --> 00:05:07,305
Who is this guy?
100
00:05:07,307 --> 00:05:08,180
Bartle Bee!
101
00:05:08,182 --> 00:05:09,014
Don't fall for it!
102
00:05:09,016 --> 00:05:10,976
That monster just swallowed Joe!
103
00:05:12,062 --> 00:05:13,769
That's outrageous!
104
00:05:13,771 --> 00:05:16,563
No no, let me explain!
105
00:05:16,565 --> 00:05:18,608
Save the explanation!
106
00:05:18,610 --> 00:05:19,444
Oh no!
107
00:05:21,028 --> 00:05:22,906
We can't let him
get away with this!
108
00:05:24,574 --> 00:05:26,242
Oh sure is purty!
109
00:05:28,620 --> 00:05:30,579
(YELLING)
110
00:05:36,461 --> 00:05:38,504
Oh help me, Mole Cricket!
111
00:05:39,588 --> 00:05:40,421
Please help me.
112
00:05:40,423 --> 00:05:41,257
Monster!
113
00:05:43,634 --> 00:05:46,635
Hey mole face, he just
had Joe for breakfast.
114
00:05:46,637 --> 00:05:48,512
Yeah he needs to be shown
the error of his ways.
115
00:05:48,514 --> 00:05:49,889
That's right!
116
00:05:49,891 --> 00:05:52,974
So, well hey!
117
00:05:52,976 --> 00:05:55,435
I've got it, come here.
118
00:05:55,437 --> 00:05:57,480
First thing we're gonna do is...
119
00:05:57,482 --> 00:05:58,316
Okay.
120
00:06:01,026 --> 00:06:02,610
Just give up already!
121
00:06:02,612 --> 00:06:10,495
I am Joe Croaker!
122
00:06:10,495 --> 00:06:11,788
COSMO: Stop!
123
00:06:12,997 --> 00:06:13,831
Stop!
124
00:06:21,755 --> 00:06:24,049
(LAUGHING)
125
00:06:25,759 --> 00:06:28,885
Finally, I got rid of 'em.
126
00:06:28,887 --> 00:06:29,722
Whoa!
127
00:06:35,060 --> 00:06:37,229
(SCREAMS)
128
00:06:39,232 --> 00:06:42,108
Ahoy, looks like we got him now.
129
00:06:42,110 --> 00:06:45,988
(CHEERING)
130
00:06:45,988 --> 00:06:48,572
♪ I would walk 500 miles ♪
131
00:06:48,574 --> 00:06:49,906
Huh?
132
00:06:49,908 --> 00:06:52,618
I wonder what those
guys are up to.
133
00:06:52,620 --> 00:06:54,454
Let's take a peek.
134
00:06:54,456 --> 00:06:55,663
(CHEERING)
135
00:06:55,665 --> 00:06:58,666
Hey guys, what are you doing
over here?
136
00:06:58,668 --> 00:07:00,543
Oh hey, oh McBroom.
137
00:07:00,545 --> 00:07:03,086
Something horrendous has
happened to Joe!
138
00:07:03,088 --> 00:07:05,800
He's been eaten by
a big monster.
139
00:07:06,634 --> 00:07:07,966
Joe has been eaten?
140
00:07:07,968 --> 00:07:09,594
That can't be true!
141
00:07:09,596 --> 00:07:11,471
And we've got
the monster trapped,
142
00:07:11,473 --> 00:07:13,432
come and see for yourself.
143
00:07:14,725 --> 00:07:16,601
(YELLING)
144
00:07:16,603 --> 00:07:17,935
Let me out of here now!
145
00:07:17,937 --> 00:07:19,103
Why are you waiting?
146
00:07:19,105 --> 00:07:21,316
(YELLING)
147
00:07:24,694 --> 00:07:26,780
Oh no, is McBroom okay?
148
00:07:29,699 --> 00:07:30,781
Now listen to me!
149
00:07:30,783 --> 00:07:33,534
I'm gonna tear you
limb from limb!
150
00:07:33,536 --> 00:07:36,704
Oh yeah, but you're never
gonna make it up here.
151
00:07:36,706 --> 00:07:39,123
MCBROOM: Out of the way!
152
00:07:39,125 --> 00:07:40,666
What's that thingy?
153
00:07:40,668 --> 00:07:42,878
(YELLING)
154
00:07:45,464 --> 00:07:46,465
Let's go check on him.
155
00:07:50,011 --> 00:07:51,594
Looks like we took
care of the monster.
156
00:07:51,596 --> 00:07:53,555
Good work team.
157
00:07:53,555 --> 00:07:56,810
You, you're all
making me unhappy!
158
00:07:57,644 --> 00:08:00,185
(SHUDDERING)
159
00:08:00,187 --> 00:08:05,860
I'm Joe Croaker, not a monster!
160
00:08:05,860 --> 00:08:08,071
(GASPING)
161
00:08:09,906 --> 00:08:10,947
(LAUGHS)
162
00:08:10,949 --> 00:08:13,365
Finally, freedom
comes to the froggy!
163
00:08:13,367 --> 00:08:16,118
ALL: Oh wow it is Joe
Croaker!
164
00:08:16,120 --> 00:08:17,620
You silly bugs!
165
00:08:17,622 --> 00:08:18,913
I'm gonna teach you a lesson!
166
00:08:18,915 --> 00:08:20,957
I just forgot, I've gotta go.
167
00:08:20,959 --> 00:08:22,877
I've gotta go gather
some nectar.
168
00:08:25,672 --> 00:08:27,966
Cosmo.
169
00:08:27,966 --> 00:08:28,798
You're not getting away.
170
00:08:28,800 --> 00:08:30,632
Calm down, what's that?
171
00:08:30,634 --> 00:08:32,134
Oh where is it?
172
00:08:32,136 --> 00:08:33,136
See ya!
173
00:08:33,138 --> 00:08:34,762
Cosmo, Cosmo!
174
00:08:34,764 --> 00:08:36,723
COSMO: Later loser!
175
00:08:36,725 --> 00:08:37,558
You!
176
00:08:38,350 --> 00:08:40,144
Darn it, I'll get you!
177
00:08:48,610 --> 00:08:50,822
(PANTING)
178
00:08:54,366 --> 00:08:56,368
(YAWNS)
179
00:08:58,370 --> 00:09:04,793
Another beautiful day
has come to the marsh.
180
00:09:04,793 --> 00:09:07,297
My belly's going to need
something to fill it on up.
181
00:09:10,884 --> 00:09:13,595
Something to eat, oh
something...
182
00:09:18,182 --> 00:09:20,100
Whoa, that looks great!
183
00:09:21,019 --> 00:09:22,017
Oh nectar!
184
00:09:22,019 --> 00:09:23,102
(SLURPS)
185
00:09:23,104 --> 00:09:25,105
How wonderfully amazing!
186
00:09:28,650 --> 00:09:31,361
(GRUNTING)
187
00:09:31,363 --> 00:09:35,700
(HUMMING)
188
00:09:35,700 --> 00:09:38,743
(SLURPING)
189
00:09:38,745 --> 00:09:41,371
Isn't that Nitty way up there?
190
00:09:41,373 --> 00:09:43,958
So she likes the taste of
flowers as much as I do.
191
00:09:44,918 --> 00:09:47,042
(SLURPS)
192
00:09:47,044 --> 00:09:48,294
That's delicious.
193
00:09:48,296 --> 00:09:50,382
(SLURPS)
194
00:09:52,174 --> 00:09:55,969
Oh she's so cool, hanging from
her web by a single web silk?
195
00:09:57,346 --> 00:09:58,972
I'd like to do that too.
196
00:09:59,974 --> 00:10:01,891
(CLATTERING)
197
00:10:01,893 --> 00:10:04,685
Come on, I need something
as strong as Nitty's silk
198
00:10:04,687 --> 00:10:07,691
so that I can go
bungee jumping too!
199
00:10:10,402 --> 00:10:11,235
A bottle?
200
00:10:14,405 --> 00:10:17,158
There's no way.
201
00:10:17,158 --> 00:10:19,867
This is too stiff to
be really useful.
202
00:10:19,869 --> 00:10:22,205
(GRUNTING)
203
00:10:24,624 --> 00:10:28,086
Stupid stick!
204
00:10:28,086 --> 00:10:31,380
Ball of yarn, ooh that
could be useful.
205
00:10:34,926 --> 00:10:37,384
(CLATTERING)
206
00:10:37,386 --> 00:10:39,888
That ball of string could
work as a bungee cord.
207
00:10:41,057 --> 00:10:42,267
Oh, that's it!
208
00:10:44,436 --> 00:10:45,269
Fantastic!
209
00:10:49,566 --> 00:10:51,651
(GRUNTING)
210
00:10:53,695 --> 00:10:56,948
Now I'm ready to d
some bungee, oh yeah!
211
00:10:58,866 --> 00:11:01,950
(SHUDDERING)
212
00:11:01,952 --> 00:11:03,661
It's so high, it's high!
213
00:11:03,663 --> 00:11:05,914
(WHIMPERING)
214
00:11:14,381 --> 00:11:15,672
That's high!
215
00:11:15,674 --> 00:11:17,259
I'm not a tree frog!
216
00:11:24,933 --> 00:11:28,145
But if a spider could do it,
so can the famous Joe Croaker!
217
00:11:30,731 --> 00:11:33,610
Yoinkum, it's time to bungee!
218
00:11:33,610 --> 00:11:37,279
One two three four,
jump two three four.
219
00:11:38,490 --> 00:11:40,491
(GULPS)
220
00:11:41,909 --> 00:11:43,283
Oh no I can't do it!
221
00:11:43,285 --> 00:11:47,122
Oh no I really just I
can't do it, I can't do it!
222
00:11:49,458 --> 00:11:51,626
(STOMACH GURGLES)
223
00:11:51,628 --> 00:11:53,377
I'll just have to try this
another day.
224
00:11:53,379 --> 00:11:54,923
Yeah that's it,
another day yeah.
225
00:11:58,384 --> 00:12:00,595
(YELLING)
226
00:12:08,227 --> 00:12:09,061
Oh?
227
00:12:10,897 --> 00:12:13,525
Bungee jumping's bad for me.
228
00:12:24,619 --> 00:12:32,668
Well, cord wove too long then.
229
00:12:32,668 --> 00:12:34,835
Hey got you that time.
230
00:12:34,837 --> 00:12:36,587
Now that's better.
231
00:12:36,589 --> 00:12:38,839
(GRUNTING)
232
00:12:38,841 --> 00:12:42,844
And spool around, ooh and
that was for safety kids.
233
00:12:42,846 --> 00:12:43,804
Don't try this at home.
234
00:12:45,597 --> 00:12:48,849
Okay, you can do
this Joe Croaker.
235
00:12:48,851 --> 00:12:51,603
You can do it, you're a big
tough frog.
236
00:12:57,192 --> 00:12:59,153
(YELLS)
237
00:13:12,375 --> 00:13:16,502
Now why have I stopped
bouncing up and down?
238
00:13:16,504 --> 00:13:18,715
(YELLING)
239
00:13:25,179 --> 00:13:35,105
Oh where?
240
00:13:35,105 --> 00:13:37,397
If only I had bouncier cord.
241
00:13:37,399 --> 00:13:39,443
That might be a smart idea.
242
00:13:40,528 --> 00:13:51,456
(CLATTERING)
243
00:13:51,456 --> 00:13:52,997
There's nothing useful
in this dumpster here.
244
00:13:52,999 --> 00:13:56,041
I should try the dumpster
over by Nitty's house.
245
00:13:56,043 --> 00:13:57,959
Yeah that's it, well here we go.
246
00:13:57,961 --> 00:14:00,463
(YELLS)
247
00:14:00,465 --> 00:14:01,881
Okay.
248
00:14:01,883 --> 00:14:02,716
Oh boy.
249
00:14:11,142 --> 00:14:15,855
This time I will succeed, go!
250
00:14:20,067 --> 00:14:20,901
It's so high!
251
00:14:22,696 --> 00:14:23,902
Don't be scared.
252
00:14:23,904 --> 00:14:25,780
Okay, you can do this.
253
00:14:25,782 --> 00:14:28,241
One two three!
254
00:14:28,243 --> 00:14:30,245
(YELLS)
255
00:14:38,878 --> 00:14:40,920
(UPBEAT MUSIC)
256
00:14:40,922 --> 00:14:41,755
Mommy!
257
00:14:44,717 --> 00:14:47,759
♪ Life is a great big hangup ♪
258
00:14:47,761 --> 00:14:50,972
- ♪ Wherever the ♪
- Hi Nitty!
259
00:14:50,974 --> 00:14:51,850
Look at me!
260
00:14:54,686 --> 00:14:56,062
Joey, slow down!
261
00:14:57,563 --> 00:15:00,147
I'm having so much fun yeah!
262
00:15:00,149 --> 00:15:02,067
(YELLING)
263
00:15:14,831 --> 00:15:15,664
Woohoo!
264
00:15:23,130 --> 00:15:25,008
How do I...
265
00:15:25,008 --> 00:15:27,217
Stop?
266
00:15:27,217 --> 00:15:28,177
Oh, that's it!
267
00:15:30,846 --> 00:15:31,847
Go go go go!
268
00:15:33,140 --> 00:15:33,974
Go go!
269
00:15:36,436 --> 00:15:37,269
Oh no.
270
00:15:39,438 --> 00:15:41,440
(YELLS)
271
00:15:47,072 --> 00:15:48,865
No oh no oh no, no no!
272
00:15:54,245 --> 00:15:55,205
Now I know why
273
00:15:56,038 --> 00:15:58,540
it's called an extreme sport.
274
00:16:10,470 --> 00:16:12,261
Hungry, yeah.
275
00:16:12,263 --> 00:16:15,475
Oh having an empty
stomach is real torture.
276
00:16:17,268 --> 00:16:19,269
I should look around for
something to eat.
277
00:16:20,312 --> 00:16:22,189
Oh come on out now, foodie!
278
00:16:35,245 --> 00:16:36,453
Woe is me, no!
279
00:16:38,623 --> 00:16:41,084
I'm too hungry for my own good.
280
00:16:42,293 --> 00:16:45,169
(LAUGHING)
281
00:16:45,171 --> 00:16:47,171
(SLURPING)
282
00:16:47,173 --> 00:16:49,214
(LAUGHING)
283
00:16:49,216 --> 00:16:50,384
It smells great!
284
00:16:52,136 --> 00:16:53,136
(SNIFFS)
285
00:16:53,138 --> 00:16:58,016
JOE: Cosmo?
286
00:16:58,018 --> 00:16:59,142
Joe?
287
00:16:59,144 --> 00:17:01,352
So Cosmo,
got anything to share?
288
00:17:01,354 --> 00:17:03,521
Well...
289
00:17:03,523 --> 00:17:04,730
I ain't got nothing.
290
00:17:04,732 --> 00:17:07,525
I'm not a fool, Cosmo.
291
00:17:07,527 --> 00:17:09,110
Now hand it over!
292
00:17:09,112 --> 00:17:11,319
No, this is mine.
293
00:17:11,321 --> 00:17:12,531
Oh, oh yeah.
294
00:17:14,034 --> 00:17:16,825
Now you hand it over,
right now do you hear me?
295
00:17:16,827 --> 00:17:18,870
N-n-no way!
296
00:17:18,872 --> 00:17:20,664
Better hand it over.
297
00:17:24,336 --> 00:17:25,334
You!
298
00:17:25,336 --> 00:17:27,170
Leave me alone!
299
00:17:27,172 --> 00:17:28,131
Come on Joe!
300
00:17:32,719 --> 00:17:33,553
Get back!
301
00:17:35,555 --> 00:17:36,929
I gotcha.
302
00:17:36,931 --> 00:17:40,226
(GROANS)
303
00:17:40,226 --> 00:17:42,101
Oh, there it is!
304
00:17:42,103 --> 00:17:44,312
Hey oh yeah, hey!
305
00:17:44,314 --> 00:17:45,604
All for me!
306
00:17:45,606 --> 00:17:48,026
Gimme that back!
307
00:17:48,026 --> 00:17:58,869
(LAUGHS)
308
00:17:58,869 --> 00:18:01,245
- Back with me.
- That's mine!
309
00:18:01,247 --> 00:18:05,794
Give it!
310
00:18:05,794 --> 00:18:06,628
Let go!
311
00:18:12,549 --> 00:18:14,592
Yeah doo-doo!
312
00:18:14,594 --> 00:18:17,221
Joe Croaker,
give it up already!
313
00:18:19,015 --> 00:18:21,351
Hey no no no!
314
00:18:21,351 --> 00:18:22,519
Oh you went too far.
315
00:18:24,395 --> 00:18:26,312
Joe Croaker, that was my lunch
316
00:18:26,314 --> 00:18:32,278
and you call yourself a friend!
317
00:18:32,278 --> 00:18:33,113
Cosmo!
318
00:18:35,323 --> 00:18:36,365
Cosmo.
319
00:18:38,117 --> 00:18:42,372
It's too late to beg for
forgiveness!
320
00:18:42,372 --> 00:18:46,584
No, my throat,
it hurts so badly!
321
00:18:48,420 --> 00:18:49,293
What's that?
322
00:18:49,295 --> 00:18:51,047
Let me have a look.
323
00:18:52,382 --> 00:18:53,296
Oh no!
324
00:18:53,298 --> 00:18:56,174
The fish bone's
stuck in Joe's throat.
325
00:18:56,176 --> 00:18:57,759
How am I gonna get it out?
326
00:18:57,761 --> 00:18:59,761
Joe, Joe Croaker, Joe!
327
00:18:59,763 --> 00:19:01,722
It hurts so bad!
328
00:19:01,724 --> 00:19:02,558
Ow ow!
329
00:19:04,352 --> 00:19:06,312
(HUMMING)
330
00:19:08,565 --> 00:19:09,399
Oh whoa!
331
00:19:11,317 --> 00:19:14,192
Today sure is a
sweet day for honey.
332
00:19:14,194 --> 00:19:16,362
COSMO: Someone help!
333
00:19:16,364 --> 00:19:17,988
Someone's calling for help.
334
00:19:17,990 --> 00:19:19,701
COSMO: In trouble!
335
00:19:20,617 --> 00:19:22,785
Chill out guys!
336
00:19:22,787 --> 00:19:24,286
What's all this noise?
337
00:19:24,288 --> 00:19:26,583
(SHOUTING)
338
00:19:29,336 --> 00:19:30,211
It's Cosmo and Joe.
339
00:19:31,296 --> 00:19:32,838
Joe what's the matter, oh my!
340
00:19:33,714 --> 00:19:35,924
(GAGGING)
341
00:19:38,428 --> 00:19:40,803
Bartle Bee, Bartle
Bee you gotta help Joe.
342
00:19:40,805 --> 00:19:42,638
A fish bone's
stuck in his throat.
343
00:19:42,640 --> 00:19:44,390
How'd that happen?
344
00:19:44,392 --> 00:19:46,225
Hang on Joe.
345
00:19:46,227 --> 00:19:48,978
Bartle Bee, what are
we gonna do now?
346
00:19:48,980 --> 00:19:50,938
Oh look I've got
some nectar here.
347
00:19:50,940 --> 00:19:54,402
Perhaps it'll help his, oh!
348
00:19:54,402 --> 00:19:56,651
(GULPING)
349
00:19:56,653 --> 00:19:58,779
Heya Joe, how ya feeling?
350
00:19:58,781 --> 00:19:59,947
(BELCHES)
351
00:19:59,949 --> 00:20:01,157
(LAUGHS)
352
00:20:01,159 --> 00:20:02,115
Much better now.
353
00:20:02,117 --> 00:20:04,410
Yeah, that's great!
354
00:20:04,412 --> 00:20:06,245
(HICCUPS)
355
00:20:06,247 --> 00:20:07,788
(YELLING)
356
00:20:07,790 --> 00:20:08,625
Oh no it didn't work!
357
00:20:11,544 --> 00:20:12,794
- Joe!
- Joe hang in there!
358
00:20:12,796 --> 00:20:13,755
You'll be fine!
359
00:20:15,382 --> 00:20:17,507
Bartle Bee, Bartle Bee, do
something!
360
00:20:17,509 --> 00:20:18,882
I remember reading about
fish bone emergencies
361
00:20:18,884 --> 00:20:22,055
in a handbook, and they mentioned
two different solutions.
362
00:20:23,306 --> 00:20:26,349
Oh yeah, bread and vinegar,
Cosmo.
363
00:20:26,351 --> 00:20:28,726
Huh, where'd they go?
364
00:20:28,728 --> 00:20:30,522
COSMO: Where is it?
365
00:20:40,365 --> 00:20:41,825
What, what is it?
366
00:20:45,619 --> 00:20:47,621
(GULPS)
367
00:20:50,290 --> 00:20:52,374
Hey Joe, come on up here.
368
00:20:52,376 --> 00:20:54,710
Cosmo, what is it?
369
00:20:54,712 --> 00:20:57,046
This here is a steamed bun.
370
00:20:57,048 --> 00:20:58,965
It's a traditional Chinese bread
371
00:20:58,967 --> 00:21:00,967
and it'll cure your problem.
372
00:21:00,969 --> 00:21:02,595
Come on Joe, swallow it.
373
00:21:03,846 --> 00:21:04,722
Hm, steamed bun.
374
00:21:06,391 --> 00:21:09,519
It's huge and hard as a rock.
375
00:21:09,519 --> 00:21:12,103
This thing can help you remove
the bone from your throat.
376
00:21:12,105 --> 00:21:14,689
You do want it gone, don't ya?
377
00:21:14,691 --> 00:21:20,739
Now swallow it.
378
00:21:20,739 --> 00:21:21,655
Huh, let me see.
379
00:21:29,622 --> 00:21:31,624
Get there, get in there!
380
00:21:32,791 --> 00:21:34,374
It just won't go down.
381
00:21:34,376 --> 00:21:36,376
All right, time
to give this sucker
382
00:21:36,378 --> 00:21:38,587
a taste of my killer kicks!
383
00:21:38,589 --> 00:21:41,048
(GAGGING)
384
00:21:41,050 --> 00:21:43,052
(YELLS)
385
00:21:43,928 --> 00:21:45,344
Did it work, did it work?
386
00:21:45,346 --> 00:21:47,971
Joe, how you feeling now Joe?
387
00:21:47,973 --> 00:21:49,015
Any better?
388
00:21:49,017 --> 00:21:51,227
(HICCUPS)
389
00:21:55,773 --> 00:21:56,857
It's still there.
390
00:21:58,442 --> 00:21:59,818
No, oh what now?
391
00:22:00,612 --> 00:22:01,446
Well.
392
00:22:02,614 --> 00:22:05,698
This bottle of vinegar is our
last resort.
393
00:22:05,700 --> 00:22:08,161
Bartle Bee said it will
help dissolve the bone.
394
00:22:11,873 --> 00:22:14,167
(GRUNTING)
395
00:22:15,460 --> 00:22:17,002
Joe, open wide!
396
00:22:17,878 --> 00:22:19,963
(COUGHS)
397
00:22:24,635 --> 00:22:25,470
Oh no Joe!
398
00:22:27,931 --> 00:22:30,974
Joe Joe Joe, Joe!
399
00:22:30,974 --> 00:22:31,850
How does it taste?
400
00:22:33,435 --> 00:22:34,770
Oh Joe, you're drowning!
401
00:22:38,191 --> 00:22:39,981
Joe, wake up!
402
00:22:39,983 --> 00:22:43,276
What am I gonna do, what am I
gonna do, what am I gonna do?
403
00:22:43,278 --> 00:22:44,903
Say Cosmo, how's Joe doing?
404
00:22:44,905 --> 00:22:46,823
Bartle Bee, not good.
405
00:22:46,825 --> 00:22:48,660
The bone's still
stuck in his throat.
406
00:22:50,412 --> 00:22:51,746
Cosmo, help me!
407
00:22:53,623 --> 00:22:55,914
(GRUNTING)
408
00:22:55,916 --> 00:22:57,124
Come on!
409
00:22:57,126 --> 00:22:59,253
One two, oh we can do it!
410
00:23:01,463 --> 00:23:02,796
Come on Joe!
411
00:23:02,798 --> 00:23:05,093
(COUGHING)
412
00:23:06,635 --> 00:23:08,469
That's it, come on!
413
00:23:08,471 --> 00:23:10,515
(COUGHING)
414
00:23:15,310 --> 00:23:17,355
Well I think our
work is done here.
415
00:23:21,483 --> 00:23:24,986
Houses nowadays, they
just don't satisfy me.
416
00:23:24,988 --> 00:23:28,240
They're either too retro,
or too low quality.
417
00:23:29,284 --> 00:23:32,245
Gee, I want comfort, yeah.
418
00:23:34,204 --> 00:23:37,332
Wow, what a beautiful paper box.
419
00:23:37,334 --> 00:23:44,673
(LAUGHS)
420
00:23:44,673 --> 00:23:49,220
Wow, it's so spacious!
421
00:23:49,220 --> 00:23:51,929
And the view around here ain't
bad either.
422
00:23:51,931 --> 00:23:54,849
(HUMMING)
423
00:23:54,851 --> 00:23:57,184
Bartle Bee, Bartle Bee,
check it out!
424
00:23:57,186 --> 00:24:00,438
Look, I just found
myself a new dream home.
425
00:24:00,440 --> 00:24:02,815
Ain't it something,
what do you think huh?
426
00:24:02,817 --> 00:24:05,860
Hey, are you sure you'd want
to live in an old paper box?
427
00:24:05,862 --> 00:24:08,863
If it starts raining, your
house will be destroyed.
428
00:24:08,865 --> 00:24:11,657
Oh I guess.
429
00:24:11,659 --> 00:24:14,535
Oh but nothing can affect a
glass beauty!
430
00:24:14,537 --> 00:24:16,873
This home is even brighter.
431
00:24:18,249 --> 00:24:19,084
Wow!
432
00:24:19,917 --> 00:24:26,674
And I can see everything, cool.
433
00:24:26,674 --> 00:24:28,009
Who's that guy?
434
00:24:29,594 --> 00:24:30,428
Really?
435
00:24:36,684 --> 00:24:39,811
Uh-oh, well hey there
kid what are you doing?
436
00:24:39,813 --> 00:24:42,771
I wouldn't be hanging around
there, it's almost noon.
437
00:24:42,773 --> 00:24:43,940
You're gonna burn in there,
438
00:24:43,942 --> 00:24:45,777
like a t-bone steak in a Texas
barbecue.
439
00:24:49,614 --> 00:24:50,904
(SIGHS)
440
00:24:50,906 --> 00:24:54,534
Paper houses rip,
glass houses aren't safe.
441
00:24:54,536 --> 00:24:57,413
Is there any hope in this
blasted world?
442
00:25:01,291 --> 00:25:05,963
Look at this giant magnet.
443
00:25:05,963 --> 00:25:08,048
(SNIFFS)
444
00:25:11,051 --> 00:25:12,634
Yeah, I know!
445
00:25:12,636 --> 00:25:15,389
(UPBEAT MUSIC)
446
00:25:20,729 --> 00:25:21,563
Ah!
447
00:25:26,651 --> 00:25:32,574
Yeah, mission accomplished!
448
00:25:32,574 --> 00:25:36,324
This is exactly how I
imagined my dream house.
449
00:25:36,326 --> 00:25:37,660
(SIGHS)
450
00:25:37,662 --> 00:25:41,788
Woohoo, yeah I'm rocking the
coolest home in the marsh!
451
00:25:41,790 --> 00:25:44,292
(LAUGHS)
452
00:25:44,294 --> 00:25:46,296
(YAWNS)
453
00:25:47,797 --> 00:25:49,758
Better test its nap-ability.
454
00:26:02,729 --> 00:26:04,646
(SNORING)
455
00:26:05,773 --> 00:26:08,775
(GROANING)
456
00:26:08,777 --> 00:26:10,111
It's way too hot.
457
00:26:11,779 --> 00:26:12,946
It's sweltering.
458
00:26:17,786 --> 00:26:19,828
(GRUNTING)
459
00:26:27,211 --> 00:26:29,045
Oh no it won't move!
460
00:26:29,047 --> 00:26:31,546
Someone help me!
461
00:26:31,548 --> 00:26:33,425
I'm trapped in my house!
462
00:26:34,678 --> 00:26:36,888
(HUMMING)
463
00:26:38,722 --> 00:26:40,642
- I love me.
- Help me!
464
00:26:41,851 --> 00:26:43,812
- Cosmo, oh!
- Someone help me!
465
00:26:45,105 --> 00:26:46,144
Joe, Joe help me!
466
00:26:46,146 --> 00:26:47,147
Hey, yeah!
467
00:26:49,526 --> 00:26:50,691
I'm stuck in my house.
468
00:26:50,693 --> 00:26:51,942
What?
469
00:26:51,944 --> 00:26:53,026
You gotta help me out.
470
00:26:53,028 --> 00:26:54,237
JOE: Help you out?
471
00:26:54,239 --> 00:26:56,738
It's a long story, just help
me out Joe.
472
00:26:56,740 --> 00:26:58,158
Come here quick.
473
00:26:59,576 --> 00:27:02,288
Look, the coin is
blocking the door.
474
00:27:03,248 --> 00:27:04,913
You gotta help me remove it.
475
00:27:04,915 --> 00:27:08,750
Okay, no problem
but now you have to do
476
00:27:08,752 --> 00:27:10,004
everything I tell you to do.
477
00:27:11,839 --> 00:27:13,088
Really?
478
00:27:13,090 --> 00:27:15,257
I don't know about that, Joe.
479
00:27:15,259 --> 00:27:17,677
Now listen, you'll have
to be my housekeeper,
480
00:27:17,679 --> 00:27:21,514
my private masseuse, and
half of all your food, yeah.
481
00:27:21,516 --> 00:27:23,516
All right, anything you want.
482
00:27:23,518 --> 00:27:25,601
Just get me out.
483
00:27:25,603 --> 00:27:26,728
Okay.
484
00:27:26,730 --> 00:27:28,605
Come on!
485
00:27:28,605 --> 00:27:30,650
(GRUNTING)
486
00:27:34,695 --> 00:27:35,777
I'm worn out.
487
00:27:35,779 --> 00:27:38,113
Come on Cosmo, would ya?
488
00:27:38,115 --> 00:27:40,451
(GRUNTING)
489
00:28:00,805 --> 00:28:03,016
(SCREAMS)
490
00:28:05,809 --> 00:28:08,812
Yeah finally made
it out of there!
491
00:28:11,691 --> 00:28:14,316
(YELLING)
492
00:28:14,318 --> 00:28:16,818
Joe, Joe you gotta
help me again!
493
00:28:16,820 --> 00:28:18,655
Please Joe, come on!
494
00:28:19,449 --> 00:28:23,992
You quit playing tricks,
or you'll pay, take that!
495
00:28:23,994 --> 00:28:24,828
Oh no!
496
00:28:30,210 --> 00:28:32,796
(OMINOUS MUSIC)
497
00:28:35,964 --> 00:28:37,925
(YELPING)
498
00:28:45,224 --> 00:28:47,519
(COUGHING)
499
00:28:50,020 --> 00:28:51,062
Are you all right?
500
00:28:51,064 --> 00:28:53,858
(EMOTIONAL MUSIC)
501
00:28:59,279 --> 00:29:00,488
Oh my Cosmo, you all right?
502
00:29:00,490 --> 00:29:02,616
Can you hear me in there?
503
00:29:06,829 --> 00:29:09,874
I'm so sorry.
504
00:29:09,874 --> 00:29:12,585
Why couldn't I help you buddy?
505
00:29:14,921 --> 00:29:16,045
It's all my fault.
506
00:29:16,047 --> 00:29:18,881
You were always my best friend!
507
00:29:18,883 --> 00:29:20,259
I would have given anything!
508
00:29:21,176 --> 00:29:22,009
COSMO: If I came
back would you
509
00:29:22,011 --> 00:29:23,803
bully me like you used to?
510
00:29:23,805 --> 00:29:24,931
Oh absolutely not!
511
00:29:26,098 --> 00:29:27,597
COSMO: And?
512
00:29:27,599 --> 00:29:30,267
I'd be your housekeeper,
your private masseur...
513
00:29:30,269 --> 00:29:31,270
All right.
514
00:29:32,105 --> 00:29:35,648
(LAUGHING)
(YELLING)
515
00:29:35,650 --> 00:29:36,567
You were saying?
516
00:29:38,528 --> 00:29:40,737
Oh thank goodness
you're still alive, Cosmo.
517
00:29:40,739 --> 00:29:42,363
I can't breathe!
518
00:29:42,365 --> 00:29:45,490
I thought you'd been
squashed into a little pancake.
519
00:29:45,492 --> 00:29:49,411
Almost, but this little guy
saved me.
520
00:29:49,413 --> 00:29:54,961
Joe save me Joe!
521
00:29:54,961 --> 00:29:56,421
What am I gonna do?
522
00:30:02,301 --> 00:30:05,055
Hey, like my hat?
523
00:30:05,055 --> 00:30:05,928
You tricked me.
524
00:30:05,930 --> 00:30:07,265
Now take this friend!
525
00:30:08,599 --> 00:30:09,891
Oh not a bad place.
526
00:30:09,893 --> 00:30:11,933
You looking for a roomie?
527
00:30:11,935 --> 00:30:13,769
(RUMBLING)
528
00:30:13,771 --> 00:30:17,733
(YELLING)
529
00:30:17,733 --> 00:30:19,485
Come on, this
place isn't safe!
530
00:30:24,074 --> 00:30:28,284
Yeah buddy, so that's how
I escaped and survived.
531
00:30:28,286 --> 00:30:29,994
Speaking of which, Joe.
532
00:30:29,996 --> 00:30:33,581
You're my housekeeper and
private masseur right?
533
00:30:33,583 --> 00:30:34,584
All right.
534
00:30:38,337 --> 00:30:40,507
(HUMMING)
535
00:30:41,924 --> 00:30:44,217
I must have hit
the jackpot today
536
00:30:44,219 --> 00:30:47,386
by finding this lucky
limited edition stamp.
537
00:30:47,388 --> 00:30:49,431
Now I can replace the old one.
538
00:30:51,643 --> 00:30:55,438
Fly scream you scream we
all scream for ice cream!
539
00:30:56,980 --> 00:30:58,857
And by scream I mean dance!
540
00:31:01,903 --> 00:31:03,863
(HUMMING)
541
00:31:06,907 --> 00:31:09,116
(LAUGHING)
542
00:31:09,118 --> 00:31:10,242
What's he doing?
543
00:31:10,244 --> 00:31:12,204
It don't get much
better than this.
544
00:31:14,082 --> 00:31:15,792
Whoa, my word!
545
00:31:16,625 --> 00:31:17,458
(GIGGLES)
546
00:31:17,460 --> 00:31:18,545
I love ice cream.
547
00:31:19,753 --> 00:31:22,214
(SULTRY MUSIC)
548
00:31:24,174 --> 00:31:27,053
Oh so tasty!
549
00:31:27,053 --> 00:31:29,261
I'm going to get me
some of that.
550
00:31:29,263 --> 00:31:31,557
(GIGGLING)
551
00:31:35,019 --> 00:31:37,605
(WIND WHISTLES)
552
00:31:38,565 --> 00:31:40,940
Come back stamp, come back!
553
00:31:40,942 --> 00:31:42,652
Stamp come back here!
554
00:31:43,653 --> 00:31:46,319
Cosmo, you think
you can run away?
555
00:31:46,321 --> 00:31:50,117
Wait 'til I get my hands on you!
556
00:31:50,117 --> 00:31:55,707
My beautiful, beautiful stamp!
557
00:31:55,707 --> 00:31:57,083
Yah, there ya are!
558
00:31:58,209 --> 00:31:59,208
Oh baby!
559
00:31:59,210 --> 00:32:01,629
(SMOOCHING)
560
00:32:02,713 --> 00:32:03,548
Ooh.
561
00:32:04,382 --> 00:32:06,259
Here's my chance, yeah.
562
00:32:11,181 --> 00:32:12,220
I'm tired.
563
00:32:12,222 --> 00:32:13,223
I need a nap.
564
00:32:14,808 --> 00:32:18,313
You.
565
00:32:18,313 --> 00:32:20,982
(PLEASANT MUSIC)
566
00:32:26,528 --> 00:32:28,073
This is the perfect spot.
567
00:32:29,199 --> 00:32:30,614
(YAWNS)
568
00:32:30,616 --> 00:32:32,951
Time to get some lovely Zs.
569
00:32:36,080 --> 00:32:36,914
Hey you!
570
00:32:38,083 --> 00:32:40,415
You wily pest, get
own from there!
571
00:32:40,417 --> 00:32:43,212
There's no way you
can hide from me!
572
00:32:45,798 --> 00:32:47,047
(LAUGHS)
573
00:32:47,049 --> 00:33:03,148
Now I'm gonna spring
right up there.
574
00:33:03,148 --> 00:33:05,317
No mommy, I don't want it.
575
00:33:09,905 --> 00:33:11,488
Okay.
576
00:33:11,490 --> 00:33:12,701
This'll do it.
577
00:33:21,710 --> 00:33:23,920
(SNORING)
578
00:33:26,756 --> 00:33:28,967
You traitor, I'll get you!
579
00:33:33,137 --> 00:33:33,971
Come on.
580
00:33:44,065 --> 00:33:45,232
All right, fire!
581
00:33:46,358 --> 00:33:48,694
(LAUGHING)
582
00:33:50,779 --> 00:33:53,282
Ooh I'm coming!
583
00:33:53,282 --> 00:33:55,284
(YELLS)
584
00:34:03,667 --> 00:34:05,209
Can't climb up.
585
00:34:05,211 --> 00:34:08,253
Can't jump up, can't fly up.
586
00:34:08,255 --> 00:34:10,213
What to do?
587
00:34:10,215 --> 00:34:11,548
Woe is me.
588
00:34:11,550 --> 00:34:12,384
My ice cream.
589
00:34:14,262 --> 00:34:15,096
Oh?
590
00:34:16,139 --> 00:34:17,387
I see.
591
00:34:17,389 --> 00:34:20,516
Hey, I could use those vines.
592
00:34:20,518 --> 00:34:22,144
You'll see,
I'll get it this time.
593
00:34:23,228 --> 00:34:25,439
(SNORING)
594
00:34:40,914 --> 00:34:43,041
Almost there.
595
00:34:43,041 --> 00:34:48,713
I can do this.
596
00:34:48,713 --> 00:34:50,923
(SNORING)
597
00:34:55,302 --> 00:34:57,260
Sleep tight there buddy.
598
00:34:57,262 --> 00:34:59,848
I won't disturb ya, come on.
599
00:35:01,351 --> 00:35:02,184
Almost!
600
00:35:06,063 --> 00:35:08,649
(WIND WHISTLES)
601
00:35:12,195 --> 00:35:13,695
I gotcha now.
602
00:35:13,697 --> 00:35:14,945
Ooh!
603
00:35:14,947 --> 00:35:16,949
(YELLS)
604
00:35:20,202 --> 00:35:22,413
(SNORING)
605
00:35:32,423 --> 00:35:36,969
All that work for nothing.
606
00:35:36,969 --> 00:35:38,053
Oh forget it.
607
00:35:41,224 --> 00:35:42,057
It's not
608
00:35:43,518 --> 00:35:47,146
real ice cream anyway.
609
00:35:47,146 --> 00:35:49,398
Huh, something's on my tushy.
610
00:35:50,525 --> 00:35:51,526
What the?
611
00:36:14,882 --> 00:36:16,340
Well that didn't work.
612
00:36:16,342 --> 00:36:18,010
I gotta try and
find another way.
613
00:36:19,471 --> 00:36:20,304
That's it!
614
00:36:21,597 --> 00:36:23,891
(GRUNTING)
615
00:36:32,817 --> 00:36:34,777
(FARTS)
616
00:36:37,530 --> 00:36:39,447
I've labored long and I've
labored hard
617
00:36:39,449 --> 00:36:40,655
and now I've got ya.
618
00:36:40,657 --> 00:36:41,699
(SLURPS)
619
00:36:41,701 --> 00:36:44,119
(SMOOCHING)
620
00:36:45,871 --> 00:36:46,704
(SNIFFING)
621
00:36:46,706 --> 00:36:48,916
What's that smelly stinky smell?
622
00:36:50,001 --> 00:36:51,249
Oh no!
623
00:36:51,251 --> 00:36:56,298
That's icky.
624
00:36:56,298 --> 00:36:58,007
Oh where did it go?
625
00:36:58,009 --> 00:36:59,594
Where did it get to?
626
00:37:12,606 --> 00:37:14,356
Oh no.
627
00:37:14,358 --> 00:37:17,027
(PLEASANT MUSIC)
628
00:37:18,905 --> 00:37:20,195
(YAWNS)
629
00:37:20,197 --> 00:37:22,951
What an absolutely
fantastical slumber.
630
00:37:25,786 --> 00:37:27,871
Huh, where's my stampage?
631
00:37:29,498 --> 00:37:30,833
Oh there you are, bud.
632
00:37:33,293 --> 00:37:36,503
Must have been blown
here by the wind.
633
00:37:36,505 --> 00:37:39,465
(HUMMING)
634
00:37:39,467 --> 00:37:40,300
Let's go!
635
00:37:41,260 --> 00:37:43,510
(WHIMPERING)
636
00:37:43,512 --> 00:37:45,679
(CRYING)
637
00:37:45,681 --> 00:37:47,305
This is bogus!
638
00:37:47,307 --> 00:37:49,561
I just wanted some ice cream!
639
00:37:51,896 --> 00:37:53,396
♪ Love my french bread ♪
640
00:37:53,398 --> 00:37:55,565
♪ I've got to have
my french bread ♪
641
00:37:55,567 --> 00:37:56,858
♪ Love my french bread ♪
642
00:37:56,860 --> 00:37:59,193
♪ I've got to have it now ♪
643
00:37:59,195 --> 00:38:00,235
(SLURPS)
644
00:38:00,237 --> 00:38:01,695
Mm!
645
00:38:01,697 --> 00:38:02,780
That tastes great.
646
00:38:02,782 --> 00:38:05,490
I'm gonna save it for my
dinner tonight, yum yum.
647
00:38:05,492 --> 00:38:06,994
French bread, oh yeah.
648
00:38:10,873 --> 00:38:11,915
Oh no, look.
649
00:38:12,876 --> 00:38:14,753
How do I get over there?
650
00:38:15,545 --> 00:38:17,336
I just can't let the
bread get soggy,
651
00:38:17,338 --> 00:38:20,507
but I want to eat it.
652
00:38:30,434 --> 00:38:32,311
How are they gonna cross?
653
00:38:45,449 --> 00:38:48,242
They used a twig
just like a bridge.
654
00:38:48,244 --> 00:38:53,333
Hey, that's it, I got it.
655
00:38:53,333 --> 00:38:55,376
(GRUNTING)
656
00:39:01,882 --> 00:39:04,009
This is gonna be perfect!
657
00:39:04,927 --> 00:39:11,434
Bridge by Joe, engineer Joe.
658
00:39:11,434 --> 00:39:12,977
It was too short.
659
00:39:17,565 --> 00:39:20,483
Now this one should
be long enough
660
00:39:20,485 --> 00:39:21,945
to get across the water.
661
00:39:25,614 --> 00:39:26,699
Here we go now.
662
00:39:34,498 --> 00:39:38,585
Oh I'm taking you home my
tasty bread, I love ya.
663
00:39:46,302 --> 00:39:47,470
Get out of here!
664
00:39:54,643 --> 00:39:57,311
Oh, that wasn't strong enough.
665
00:39:57,313 --> 00:39:58,565
I still can't cross it.
666
00:39:59,523 --> 00:40:02,317
All right, I'll find
a stronger log yet.
667
00:40:03,402 --> 00:40:05,487
(GRUNTING)
668
00:40:15,623 --> 00:40:17,248
Mission accomplished.
669
00:40:17,250 --> 00:40:19,499
Now with this super strong log,
670
00:40:19,501 --> 00:40:25,342
I can cross the
river safe and soundly.
671
00:40:25,342 --> 00:40:27,133
That was really exhausting.
672
00:40:27,135 --> 00:40:29,012
I'll just rest my eyes.
673
00:40:30,512 --> 00:40:32,431
(SNORING)
674
00:40:37,896 --> 00:40:41,646
Oh, when did they build a
bridge here?
675
00:40:41,648 --> 00:40:46,070
Never mind.
676
00:40:46,070 --> 00:40:48,445
Ah, now I don't
have to fly over.
677
00:40:48,447 --> 00:40:49,488
That's so great!
678
00:40:49,490 --> 00:40:50,615
(GIGGLES)
679
00:40:50,617 --> 00:40:52,786
(HUMMING)
680
00:40:55,996 --> 00:40:58,791
Oh, I didn't know there
was a wooden bridge here.
681
00:41:01,335 --> 00:41:09,344
(HUMMING)
682
00:41:09,344 --> 00:41:11,719
♪ Bartle Bee ♪
683
00:41:11,721 --> 00:41:14,554
- Bartle Bee?
- Hey Flutterby.
684
00:41:14,556 --> 00:41:15,764
Oh hey, how's it?
685
00:41:15,766 --> 00:41:18,476
Flutterby, fancy
meeting you here.
686
00:41:18,478 --> 00:41:21,563
Hey if you're wanting to
cross it, then I can go back.
687
00:41:22,773 --> 00:41:24,190
Bartle Bee!
688
00:41:24,192 --> 00:41:27,901
You're forgetting, we
can always fly across.
689
00:41:27,903 --> 00:41:30,570
- (GIGGLES)
- Oh yeah.
690
00:41:30,572 --> 00:41:32,783
(GIGGLES)
691
00:41:33,702 --> 00:41:35,159
See ya Flutterby.
692
00:41:35,161 --> 00:41:35,994
Tirah!
693
00:41:37,288 --> 00:41:39,958
(PLEASANT MUSIC)
694
00:41:47,507 --> 00:41:50,592
(HUMMING)
695
00:41:50,592 --> 00:41:52,011
That's right, oh yeah.
696
00:41:54,847 --> 00:41:55,681
Hey, oh.
697
00:41:58,684 --> 00:41:59,768
Oh, uh...
698
00:42:01,771 --> 00:42:02,605
Oh?
699
00:42:11,780 --> 00:42:13,741
(HUMMING)
700
00:42:19,748 --> 00:42:21,873
(YAWNS)
701
00:42:21,875 --> 00:42:23,999
That was really nice.
702
00:42:24,001 --> 00:42:27,795
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y hey ♪
♪ French bread french bread ♪
703
00:42:27,797 --> 00:42:31,382
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y hey ♪
704
00:42:31,384 --> 00:42:32,842
That stinks, get it away.
705
00:42:32,844 --> 00:42:35,052
Hello Joe Croaker.
706
00:42:35,054 --> 00:42:38,472
♪ Gonna keep on dancing
to the rock and roll ♪
707
00:42:38,474 --> 00:42:43,480
♪ On Saturday
night Saturday night ♪
708
00:42:48,025 --> 00:42:50,610
♪ Dancing to the rhythm
of the heart and soul ♪
709
00:42:50,612 --> 00:42:52,614
Move it Joe!
710
00:42:52,614 --> 00:42:54,030
♪ On Saturday night ♪
711
00:42:54,032 --> 00:42:56,742
♪ Saturday night ♪
712
00:42:58,577 --> 00:43:00,411
Good morning Joe.
713
00:43:00,413 --> 00:43:04,289
Are you just
about finished there?
714
00:43:04,291 --> 00:43:09,088
Okay it's time to go across.
715
00:43:09,088 --> 00:43:10,713
Uh, my bread.
716
00:43:10,715 --> 00:43:12,342
Boy I love rolling dung balls.
717
00:43:19,056 --> 00:43:19,889
(GRUNTING)
718
00:43:19,891 --> 00:43:21,599
You're driving me crazy!
719
00:43:21,601 --> 00:43:22,766
I'm coming through.
720
00:43:22,768 --> 00:43:24,144
You better watch yourself!
721
00:43:26,731 --> 00:43:28,233
Here's another one.
722
00:43:29,900 --> 00:43:31,860
(GIGGLES)
723
00:43:35,322 --> 00:43:39,659
Hey what do you think that
you're doing Joe Croaker?
724
00:43:39,661 --> 00:43:40,952
You've gotta get out
of the way now.
725
00:43:40,954 --> 00:43:43,329
I'm trying to get this
dung ball home.
726
00:43:43,331 --> 00:43:45,539
I'm not gonna
move from this spot.
727
00:43:45,541 --> 00:43:47,749
Party's over, McBroom.
728
00:43:47,751 --> 00:43:48,709
Oh?
729
00:43:48,711 --> 00:43:52,632
Sometimes life is tough.
730
00:43:52,632 --> 00:43:54,298
Look, move your butt.
731
00:43:54,300 --> 00:43:56,217
You're a bully, and
I will not allow ya
732
00:43:56,219 --> 00:43:58,135
to keep me from doing my work.
733
00:43:58,137 --> 00:44:00,387
(HUMMING)
734
00:44:00,389 --> 00:44:02,934
That's that!
735
00:44:02,934 --> 00:44:04,224
Hey he's backing off.
736
00:44:04,226 --> 00:44:05,060
I did win.
737
00:44:06,771 --> 00:44:08,604
I'm not gonna stop, Joe.
738
00:44:08,606 --> 00:44:10,063
Get out of the way.
739
00:44:10,065 --> 00:44:12,275
Hey are you serious are ya?
740
00:44:12,277 --> 00:44:13,360
What do I do?
741
00:44:14,695 --> 00:44:15,529
I know!
742
00:44:16,780 --> 00:44:19,199
I told you not to come over.
743
00:44:21,536 --> 00:44:22,744
You're still here?
744
00:44:22,746 --> 00:44:23,579
Go away.
745
00:44:24,456 --> 00:44:26,204
You're here?
746
00:44:26,206 --> 00:44:28,542
(SHOUTING)
747
00:44:40,512 --> 00:44:43,766
(YELLING)
748
00:44:43,766 --> 00:44:46,185
(SPLASHING)
749
00:44:49,646 --> 00:44:50,731
That was close.
750
00:44:51,900 --> 00:44:53,398
Where'd my bread go?
751
00:44:53,400 --> 00:44:54,318
Oh oh no!
752
00:44:55,487 --> 00:44:57,653
Where is my dung ball?
753
00:44:57,655 --> 00:44:58,820
Right there.
754
00:44:58,822 --> 00:45:08,833
- Dung ball!
- Oh my french bread!
755
00:45:08,833 --> 00:45:10,793
(HUMMING)
756
00:45:22,554 --> 00:45:28,143
(COUGHING)
757
00:45:28,143 --> 00:45:29,351
(INTENSE MUSIC)
758
00:45:29,353 --> 00:45:31,563
(YELLING)
759
00:45:40,989 --> 00:45:42,115
I think he saw me.
760
00:45:42,117 --> 00:45:43,782
What do I do now?
761
00:45:43,784 --> 00:45:45,744
(HUMMING)
762
00:45:49,581 --> 00:45:50,416
Oh yeah!
763
00:45:51,751 --> 00:45:53,668
Hey would you
just look at all the
764
00:45:53,670 --> 00:45:55,296
nectar I've gathered today.
765
00:45:57,798 --> 00:46:00,092
(WHIMPERING)
766
00:46:06,849 --> 00:46:08,599
He's still looking at me.
767
00:46:08,601 --> 00:46:10,101
Hey there Joe.
768
00:46:10,103 --> 00:46:12,103
What are you doing here?
769
00:46:12,105 --> 00:46:12,979
You're talking to me?
770
00:46:12,981 --> 00:46:14,521
Why are you acting so sneaky?
771
00:46:14,523 --> 00:46:15,482
What's going on?
772
00:46:18,277 --> 00:46:20,028
There's a giant owl after me.
773
00:46:20,030 --> 00:46:22,030
A giant what?
774
00:46:22,032 --> 00:46:23,074
He's right over there.
775
00:46:25,492 --> 00:46:26,326
See?
776
00:46:28,829 --> 00:46:30,662
Why isn't he moving?
777
00:46:30,664 --> 00:46:34,249
He's probably waiting for
a chance to pounce on me.
778
00:46:34,251 --> 00:46:35,711
It's too scary!
779
00:46:36,880 --> 00:46:39,130
Oh, something's wrong here,
780
00:46:39,132 --> 00:46:41,800
but I can't quite
put my finger on it.
781
00:46:49,016 --> 00:46:50,476
How come he won't move?
782
00:46:51,894 --> 00:46:54,105
(BABBLES)
783
00:46:55,231 --> 00:46:57,481
Oh, hey there big guy!
784
00:46:57,483 --> 00:47:00,901
Can you see me, I'm right in
front of you!
785
00:47:00,903 --> 00:47:02,989
Hello!
786
00:47:02,989 --> 00:47:04,490
Let me take a look.
787
00:47:11,789 --> 00:47:13,291
It's made of paper.
788
00:47:14,876 --> 00:47:16,127
Hey, I've got it!
789
00:47:17,461 --> 00:47:19,255
Hey Joe, come on out.
790
00:47:20,090 --> 00:47:23,259
This isn't a real owl,
it's actually a paper kite.
791
00:47:24,635 --> 00:47:25,719
Oh, a kite?
792
00:47:29,891 --> 00:47:31,934
(LAUGHING)
793
00:47:37,815 --> 00:47:43,153
Fly high kite!
794
00:47:43,153 --> 00:47:45,657
Oh, I was running really fast,
795
00:47:48,159 --> 00:47:50,954
but it still wasn't able to fly.
796
00:47:50,954 --> 00:47:52,914
(GIGGLES)
797
00:47:55,416 --> 00:47:58,166
- Boy this is really fun.
- This is really fun!
798
00:47:58,168 --> 00:47:59,293
(CHUCKLES)
799
00:47:59,295 --> 00:48:00,213
Righty-o.
800
00:48:04,175 --> 00:48:07,762
Okay you, now if
I slide down here...
801
00:48:10,597 --> 00:48:12,264
(YELPS)
That looks dangerous!
802
00:48:12,266 --> 00:48:13,391
I'm afraid.
803
00:48:13,393 --> 00:48:14,516
We'll have to look
for something else,
804
00:48:14,518 --> 00:48:17,229
something that
I'm not afraid of.
805
00:48:19,065 --> 00:48:21,523
(YELLING)
806
00:48:21,525 --> 00:48:24,069
(INTENSE MUSIC)
807
00:48:31,077 --> 00:48:33,079
Help me help me help me!
808
00:48:37,166 --> 00:48:39,126
(PANTING)
809
00:48:40,210 --> 00:48:44,173
All right yeah, yeah!
810
00:48:44,173 --> 00:48:46,509
(LAUGHING)
811
00:48:49,346 --> 00:48:51,887
What's going on, whoa hey!
812
00:48:51,889 --> 00:48:53,264
(YELPING)
813
00:48:53,266 --> 00:48:55,059
Hey, this is not cool!
814
00:49:01,023 --> 00:49:02,273
It's so fun.
815
00:49:02,275 --> 00:49:03,860
I'm really flying!
816
00:49:07,864 --> 00:49:09,865
(YELLS)
817
00:49:11,159 --> 00:49:15,288
So painful.
818
00:49:15,288 --> 00:49:17,162
Hey where is Joe?
819
00:49:17,164 --> 00:49:18,625
Oh, hey Joe Croaker, hey!
820
00:49:21,043 --> 00:49:24,505
Joe Croaker, wake up
are you all right?
821
00:49:26,173 --> 00:49:27,173
I'm fine.
822
00:49:27,175 --> 00:49:30,427
Kite there.
823
00:49:30,427 --> 00:49:31,719
(YELLS)
824
00:49:31,721 --> 00:49:33,929
Well that's just scary!
825
00:49:33,931 --> 00:49:35,599
That doesn't look like a kite.
826
00:49:37,143 --> 00:49:38,144
Where did he go?
827
00:49:41,231 --> 00:49:44,148
Ah, hey Joe get down from there!
828
00:49:44,150 --> 00:49:45,026
I'm getting my kite!
829
00:49:46,277 --> 00:49:48,735
Get down, it's dangerous hey!
830
00:49:48,737 --> 00:49:51,197
McBroom, what's going on?
831
00:49:51,199 --> 00:49:52,572
Joe has lost his mind.
832
00:49:52,574 --> 00:49:55,117
He's trying to go after that
giant bird.
833
00:49:55,119 --> 00:49:56,869
- Oh Joey!
- Come back!
834
00:49:56,871 --> 00:49:58,162
- What are you doing?
- Come on down!
835
00:49:58,164 --> 00:50:05,630
- Get down!
- Hurry up!
836
00:50:05,630 --> 00:50:06,463
Right.
837
00:50:10,342 --> 00:50:12,344
(GULPS)
838
00:50:15,431 --> 00:50:16,764
(CHUCKLES)
839
00:50:16,766 --> 00:50:19,559
Oh yeah, oh yeah, I'm the
best tree climber ever.
840
00:50:19,561 --> 00:50:23,313
Oh yeah yeah yeah.
841
00:50:23,313 --> 00:50:25,524
(YELLING)
842
00:50:36,036 --> 00:50:39,621
Help me, help me, help me!
843
00:50:39,621 --> 00:50:44,626
Look at, he's flying away!
844
00:50:49,465 --> 00:50:51,550
(LAUGHS)
845
00:50:53,844 --> 00:50:55,177
So cool!
846
00:50:55,179 --> 00:51:05,190
Flying!
847
00:51:05,190 --> 00:51:06,521
(SLURPS)
848
00:51:06,523 --> 00:51:09,358
Look at this huge piece of
cheese here.
849
00:51:09,360 --> 00:51:13,197
Better keep it hidden, or
Joe will take it from me.
850
00:51:13,197 --> 00:51:14,280
Hey Cosmo.
851
00:51:14,282 --> 00:51:15,115
Hey!
852
00:51:16,326 --> 00:51:17,700
Thanks.
853
00:51:17,702 --> 00:51:21,287
Joe Croaker, that's my cheese!
854
00:51:21,289 --> 00:51:23,458
You get back here and give it
back to me!
855
00:51:25,376 --> 00:51:31,007
(PLEASANT MUSIC)
856
00:51:31,007 --> 00:51:32,759
Oh that's delicious.
857
00:51:36,804 --> 00:51:38,806
(YELLS)
858
00:51:42,268 --> 00:51:45,521
Far out!
859
00:51:45,521 --> 00:51:47,523
(YELPS)
860
00:51:54,697 --> 00:51:55,781
Oh no, oh no!
861
00:52:00,119 --> 00:52:02,327
(GRUNTING)
862
00:52:02,329 --> 00:52:03,331
Come on Joe!
863
00:52:04,791 --> 00:52:07,001
(YELLING)
864
00:52:16,344 --> 00:52:18,304
(SCREAMS)
865
00:52:27,938 --> 00:52:34,237
(GROANING)
866
00:52:34,237 --> 00:52:36,197
I'm hungry.
867
00:52:36,197 --> 00:52:37,782
I've gotta eat soon.
868
00:52:44,998 --> 00:52:46,958
Ooh not a scrap, bummer.
869
00:52:49,043 --> 00:52:59,094
It's all leftovers.
870
00:52:59,094 --> 00:53:00,552
How am I going to make it
through the day
871
00:53:00,554 --> 00:53:03,390
if I don't get something in my
belly?
872
00:53:06,769 --> 00:53:09,604
(SNIFFING)
873
00:53:09,606 --> 00:53:11,524
Oh, that smells lovely!
874
00:53:16,820 --> 00:53:17,654
All right!
875
00:53:20,407 --> 00:53:21,615
Oh yeah.
876
00:53:21,617 --> 00:53:23,702
(SNIFFS)
877
00:53:30,960 --> 00:53:33,338
I think it's coming from here.
878
00:53:44,139 --> 00:53:45,889
Oh, so many!
879
00:53:45,891 --> 00:53:47,893
I hit the jackpot today!
880
00:53:50,480 --> 00:53:52,356
(GROANS)
881
00:53:57,362 --> 00:54:07,329
Sardines!
882
00:54:07,329 --> 00:54:08,998
It's time to go home.
883
00:54:11,376 --> 00:54:23,722
(GROANS)
884
00:54:23,722 --> 00:54:26,389
Well, I'll just have
to climb out.
885
00:54:26,391 --> 00:54:28,434
(SPITTING)
886
00:54:32,063 --> 00:54:32,896
Blast it!
887
00:54:34,231 --> 00:54:35,398
I can do it.
888
00:54:35,400 --> 00:54:36,818
I'm Joe Croaker.
889
00:54:44,242 --> 00:54:46,659
That's it, froggy power!
890
00:54:46,661 --> 00:54:49,369
(YELPING)
891
00:54:49,371 --> 00:54:51,246
That really hurt!
892
00:54:51,248 --> 00:54:53,334
(GRUNTING)
893
00:54:55,461 --> 00:54:59,965
(YELLS)
894
00:54:59,965 --> 00:55:01,342
Oh my fingers, ow!
895
00:55:03,469 --> 00:55:07,806
Stinking can, I'm gonna
smash you into smithereens!
896
00:55:11,643 --> 00:55:16,438
I gotta get out of here,
but I don't know how.
897
00:55:16,440 --> 00:55:23,405
Let me see.
898
00:55:23,405 --> 00:55:25,615
Genius frog, well
that would be me.
899
00:55:25,617 --> 00:55:28,787
One and a two and a three!
900
00:55:30,996 --> 00:55:32,496
No no no.
901
00:55:32,498 --> 00:55:34,708
(YELLING)
902
00:55:40,840 --> 00:55:43,134
(GROANING)
903
00:55:44,510 --> 00:55:45,344
No way!
904
00:55:47,889 --> 00:55:49,307
Here I go again!
905
00:56:10,911 --> 00:56:13,537
I made it yeah, I ain't no fool!
906
00:56:13,539 --> 00:56:15,791
Oh yeah, I told you
I'm a smart frog.
907
00:56:17,626 --> 00:56:20,630
(YELLING, CLANKING)
908
00:56:32,391 --> 00:56:34,307
(LAUGHING)
909
00:56:34,309 --> 00:56:39,606
Hey Bartle, catch!
910
00:56:39,606 --> 00:56:40,692
I'll go and get it.
911
00:56:43,193 --> 00:56:44,070
There you are.
912
00:56:45,070 --> 00:56:46,447
Huh, what is that?
913
00:56:48,782 --> 00:56:50,032
What's going on?
914
00:56:50,034 --> 00:56:52,411
- Help me Cosmo!
- Joe Croaker?
915
00:56:57,000 --> 00:56:59,374
- (GASPS)
- Oh my!
916
00:56:59,376 --> 00:57:03,965
(YELLING)
917
00:57:03,965 --> 00:57:05,050
Was that Joe?
918
00:57:05,884 --> 00:57:07,842
Bartle Bee, this ain't good.
919
00:57:07,844 --> 00:57:10,260
Joe Croaker's stuck in that can.
920
00:57:10,262 --> 00:57:11,639
We gotta save him!
921
00:57:13,724 --> 00:57:15,684
(YELLING)
922
00:57:19,646 --> 00:57:24,152
Not right now, I got this
under control, here I come!
923
00:57:26,445 --> 00:57:28,487
Just bring it on.
924
00:57:28,489 --> 00:57:32,284
I'll show you exactly
what this fly's made of!
925
00:57:41,210 --> 00:57:43,753
(GROANING)
926
00:57:43,755 --> 00:57:45,838
Cosmo, hey Cosmo are
you all right there?
927
00:57:45,840 --> 00:57:46,880
Hey Cosmo!
928
00:57:46,882 --> 00:57:49,718
I'm fine, just go
and save Joe.
929
00:57:52,012 --> 00:57:54,429
Cosmo hang in there!
930
00:57:54,431 --> 00:58:00,396
(YELLING)
931
00:58:00,396 --> 00:58:03,063
I need to find a
way to stop that.
932
00:58:03,065 --> 00:58:03,899
I know!
933
00:58:05,235 --> 00:58:07,776
(GRUNTING)
934
00:58:07,778 --> 00:58:11,990
Almost, this should
do the trick.
935
00:58:11,990 --> 00:58:14,284
(GRUNTING)
936
00:58:15,452 --> 00:58:31,260
(YELLING)
937
00:58:31,260 --> 00:58:33,845
(GROANING)
938
00:58:33,847 --> 00:58:35,804
He's at the edge!
939
00:58:35,806 --> 00:58:37,891
Oh no we gotta move fast!
940
00:58:43,731 --> 00:58:46,067
(GRUNTING)
941
00:58:49,570 --> 00:58:50,862
Bartle Bee!
942
00:58:50,864 --> 00:58:51,697
Come on!
943
00:58:54,451 --> 00:58:55,284
Two three!
944
00:58:56,077 --> 00:58:59,414
I think we should take a break.
945
00:58:59,414 --> 00:59:01,204
(GROANING)
946
00:59:01,206 --> 00:59:03,291
- I'm tired.
- Oh yeah.
947
00:59:03,293 --> 00:59:04,878
My wings are aching.
948
00:59:05,961 --> 00:59:08,297
(GROANING)
949
00:59:10,759 --> 00:59:12,802
(RUMBLING)
950
00:59:15,554 --> 00:59:21,353
(YELLS)
951
00:59:21,353 --> 00:59:43,041
(YELLING)
952
00:59:43,041 --> 00:59:45,251
(HUMMING)
953
00:59:49,713 --> 00:59:51,880
(SNIFFS)
954
00:59:51,882 --> 00:59:55,302
That smells nice, and
it looks super pretty!
955
00:59:56,137 --> 00:59:57,220
Wow!
956
00:59:57,222 --> 00:59:58,970
That's amazing!
957
00:59:58,972 --> 01:00:00,389
I'll bet it tastes good.
958
01:00:00,391 --> 01:00:03,686
(SLURPING)
959
01:00:03,686 --> 01:00:04,645
Oh, delicious!
960
01:00:07,315 --> 01:00:09,106
(GROANING)
961
01:00:09,108 --> 01:00:10,235
I feel dizzy.
962
01:00:14,280 --> 01:00:16,238
Hey you, bat and sparrow!
963
01:00:16,240 --> 01:00:17,826
You better fly fast!
964
01:00:20,327 --> 01:00:23,414
I'm fuming and I'm
coming to get you!
965
01:00:26,251 --> 01:00:28,628
I love to sing.
966
01:00:28,628 --> 01:00:30,505
The best frog in the world.
967
01:00:33,675 --> 01:00:35,758
I wonder what's
wrong with Bartle.
968
01:00:35,760 --> 01:00:37,552
He sure looks mad.
969
01:00:37,554 --> 01:00:40,931
(SNIFFING)
970
01:00:40,931 --> 01:00:41,765
Ooh!
971
01:00:42,559 --> 01:00:43,810
That's just beautiful.
972
01:00:45,228 --> 01:00:46,604
Amazing!
973
01:00:50,983 --> 01:00:53,110
Grow plant grow, oh yeah!
974
01:00:54,737 --> 01:00:56,112
Fantastic!
975
01:00:56,114 --> 01:00:59,322
Now my garden's better than
that snooty Flutterby's.
976
01:00:59,324 --> 01:01:01,035
I'm the best gardener ever.
977
01:01:02,536 --> 01:01:03,827
Mmm.
978
01:01:03,829 --> 01:01:07,123
Wow, what's that smell?
979
01:01:07,125 --> 01:01:08,958
Joe you gotta tell me,
what's the name
980
01:01:08,960 --> 01:01:10,918
of this magical smelling plant?
981
01:01:10,920 --> 01:01:19,804
You know, well Cosmo
the name is aromatica!
982
01:01:19,804 --> 01:01:21,929
This plant's mine, hands off.
983
01:01:21,931 --> 01:01:24,057
It smells so dreamy!
984
01:01:24,059 --> 01:01:24,974
Sorry.
985
01:01:24,976 --> 01:01:27,769
Hey this aromatica
plant's mine.
986
01:01:27,771 --> 01:01:29,144
You stay away or I'll have ya.
987
01:01:29,146 --> 01:01:30,313
Whatever Joe!
988
01:01:30,315 --> 01:01:31,148
It's lame anyway!
989
01:01:32,233 --> 01:01:33,483
(BABBLES)
990
01:01:33,485 --> 01:01:35,487
You pesky bug,
what did you say?
991
01:01:37,237 --> 01:01:38,987
Oh my aromatica.
992
01:01:38,989 --> 01:01:40,822
(SNIFFS)
993
01:01:40,824 --> 01:01:42,950
Smells so good.
994
01:01:42,952 --> 01:01:44,869
Okay, you must be thirsty.
995
01:01:44,871 --> 01:01:46,623
I'll go get some water, yup.
996
01:01:51,795 --> 01:01:54,003
It's good to be retired.
997
01:01:54,005 --> 01:01:56,090
I can, hey what was that?
998
01:01:58,677 --> 01:02:00,260
What a great smell!
999
01:02:04,014 --> 01:02:04,848
Hey.
1000
01:02:07,686 --> 01:02:08,517
(SNIFFS)
1001
01:02:08,519 --> 01:02:09,771
Oh just smell that.
1002
01:02:10,813 --> 01:02:12,731
Man that tastes so great!
1003
01:02:16,068 --> 01:02:18,153
(GROANS)
1004
01:02:20,239 --> 01:02:22,782
I think I feel a little dizzy.
1005
01:02:22,784 --> 01:02:26,871
(HICCUPS)
1006
01:02:26,871 --> 01:02:28,914
Who wants to mess with the
sarge?
1007
01:02:34,003 --> 01:02:39,300
Come out and show
yourself like a real man.
1008
01:02:39,300 --> 01:02:42,135
Here we go aromatica, yeah!
1009
01:02:42,137 --> 01:02:42,969
Okie-dokie huh?
1010
01:02:42,971 --> 01:02:44,554
Hey here we go.
1011
01:02:44,556 --> 01:02:46,930
And a little bit more
from this side.
1012
01:02:46,932 --> 01:02:48,934
Tadah!
1013
01:02:48,934 --> 01:02:50,019
Ah boy, lovely.
1014
01:02:51,396 --> 01:02:52,313
Ooh!
1015
01:02:53,815 --> 01:02:57,527
Someone's been munching
on my sweet baby!
1016
01:02:57,527 --> 01:02:59,068
I'm going to make
whoever did this pay.
1017
01:02:59,070 --> 01:03:01,030
And I bet, it was
that stinking fly.
1018
01:03:03,032 --> 01:03:04,992
(HUMMING)
1019
01:03:07,161 --> 01:03:08,161
(SNIFFS)
1020
01:03:08,163 --> 01:03:09,704
A cake and an apple.
1021
01:03:09,706 --> 01:03:11,539
- All I need...
- Cosmo!
1022
01:03:11,541 --> 01:03:13,916
I told you to stay away
from my plant!
1023
01:03:13,918 --> 01:03:14,958
What?
1024
01:03:14,960 --> 01:03:16,543
It wasn't me Joe, I promise.
1025
01:03:16,545 --> 01:03:18,713
JOE: Not so fast!
1026
01:03:18,715 --> 01:03:21,009
Joe Croaker!
1027
01:03:21,009 --> 01:03:23,175
Please let me out of this can!
1028
01:03:23,177 --> 01:03:25,262
It wasn't me, please Joe!
1029
01:03:26,514 --> 01:03:30,518
Let me out of this, it's
dark and scary in here!
1030
01:03:38,233 --> 01:03:39,983
That lousy amphibian!
1031
01:03:39,985 --> 01:03:41,820
He always takes his
aggression out on me.
1032
01:03:43,114 --> 01:03:44,199
I don't think so!
1033
01:03:46,076 --> 01:03:47,409
Oh, deliciousness!
1034
01:03:49,411 --> 01:03:51,538
(GROANS)
1035
01:03:58,545 --> 01:03:59,380
Joe, ah!
1036
01:04:02,967 --> 01:04:04,508
What a beautiful day.
1037
01:04:04,510 --> 01:04:06,010
Joe Croaker!
1038
01:04:06,012 --> 01:04:07,555
You better get your hop on!
1039
01:04:10,809 --> 01:04:11,643
Joe.
1040
01:04:12,726 --> 01:04:14,061
Payback time!
1041
01:04:26,949 --> 01:04:28,574
This is weird, feel
like I've been
1042
01:04:28,576 --> 01:04:31,159
dragged through
a bush backwards.
1043
01:04:31,161 --> 01:04:34,162
What happened to me yesterday?
1044
01:04:34,164 --> 01:04:35,581
I'm sure it was nothing.
1045
01:04:35,583 --> 01:04:37,335
I'm gonna go see
what Joe's up to.
1046
01:04:40,755 --> 01:04:41,588
Hey Joe!
1047
01:04:43,257 --> 01:04:45,843
Hey best buddy,
good morning sunshine.
1048
01:04:47,262 --> 01:04:48,471
How dare ya?
1049
01:04:49,597 --> 01:04:50,554
(LAUGHS)
1050
01:04:50,556 --> 01:04:52,264
What happened to your face?
1051
01:04:52,266 --> 01:04:53,893
How'd you get all those bruises?
1052
01:04:59,773 --> 01:05:02,609
- Joe, what's wrong with you?
- Sorry.
1053
01:05:04,028 --> 01:05:05,822
Seems to be scared of me.
1054
01:05:07,157 --> 01:05:08,865
Listen up frog, I'm parched.
1055
01:05:08,867 --> 01:05:10,074
Go get me some fresh dew off
1056
01:05:10,076 --> 01:05:12,702
the flower petals,
and make it snappy!
1057
01:05:12,704 --> 01:05:13,538
Sure.
1058
01:05:14,581 --> 01:05:16,956
That's something
I don't see everyday.
1059
01:05:16,958 --> 01:05:20,126
He always takes his aggression
out on me.
1060
01:05:20,128 --> 01:05:21,296
I don't think so.
1061
01:05:23,255 --> 01:05:25,340
It's coming back to me now.
1062
01:05:25,342 --> 01:05:28,885
Yesterday I ate some of
his precious flower buds,
1063
01:05:28,887 --> 01:05:30,927
and they were tasty.
1064
01:05:30,929 --> 01:05:35,099
Cosmo, here's the dew
that you were asking for.
1065
01:05:35,101 --> 01:05:36,809
Stay away from my property!
1066
01:05:36,811 --> 01:05:39,061
Quit yelling at me, fool!
1067
01:05:39,063 --> 01:05:41,396
Here, it's your morning dew.
1068
01:05:41,398 --> 01:05:43,523
Get that stinking dew out of
my face!
1069
01:05:43,525 --> 01:05:45,610
The only thing I want
to eat is that plant,
1070
01:05:45,612 --> 01:05:47,278
now bring it to my place.
1071
01:05:47,280 --> 01:05:49,237
No wait, I can't do that.
1072
01:05:49,239 --> 01:05:51,115
Sorry, say again?
1073
01:05:51,117 --> 01:05:52,952
You want another
taste of my left hook?
1074
01:05:54,536 --> 01:05:58,164
That's weird, why is
Cosmo a baddie now?
1075
01:05:58,166 --> 01:06:01,126
Could it be because of
the aromatica he ate?
1076
01:06:02,170 --> 01:06:04,047
I'm Cosmo and I'm the best!
1077
01:06:05,340 --> 01:06:06,173
I want some.
1078
01:06:12,012 --> 01:06:13,179
Joe?
1079
01:06:13,181 --> 01:06:14,724
Hey Joe, are you okay?
1080
01:06:16,059 --> 01:06:17,391
Yeah.
1081
01:06:17,393 --> 01:06:19,436
I'm gonna teach
you a lesson, here.
1082
01:06:22,315 --> 01:06:27,275
- What'd he say?
- I'm gonna catch ya.
1083
01:06:27,277 --> 01:06:28,612
It's the key!
1084
01:06:33,117 --> 01:06:35,034
All right Joe, you want a fight?
1085
01:06:35,036 --> 01:06:37,454
You got one, here I come.
1086
01:06:44,045 --> 01:06:45,086
(LAUGHS)
1087
01:06:45,088 --> 01:06:48,380
You can't beat me, little fly.
1088
01:06:48,382 --> 01:06:50,133
We'll see about that.
1089
01:06:50,135 --> 01:06:52,220
(SHOUTING)
1090
01:06:59,309 --> 01:07:01,980
(PLEASANT MUSIC)
1091
01:07:03,188 --> 01:07:05,399
(HUMMING)
1092
01:07:08,152 --> 01:07:13,115
Dig in, huh?
1093
01:07:13,115 --> 01:07:14,617
What is that there thing?
1094
01:07:34,137 --> 01:07:35,552
All right!
1095
01:07:35,554 --> 01:07:37,890
(LAUGHING)
1096
01:07:39,768 --> 01:07:41,353
I'm a happy little fly!
1097
01:07:42,519 --> 01:07:46,313
How do I get this thing home
with me?
1098
01:07:46,315 --> 01:07:47,149
That's it!
1099
01:07:49,318 --> 01:07:51,653
(GRUNTING)
1100
01:07:59,161 --> 01:08:01,329
That baby's heavy.
1101
01:08:01,331 --> 01:08:04,250
It won't even budge an inch.
1102
01:08:04,250 --> 01:08:05,543
- Gotta think of...
- Hey.
1103
01:08:07,211 --> 01:08:08,795
(LAUGHS)
1104
01:08:08,797 --> 01:08:11,255
You scared me Joe.
1105
01:08:11,257 --> 01:08:12,840
What are you doing here Cosmo?
1106
01:08:12,842 --> 01:08:15,885
Hey Joe, guess what I found.
1107
01:08:15,887 --> 01:08:17,846
It's a fantastical toy car.
1108
01:08:22,685 --> 01:08:23,893
Pretty cool huh?
1109
01:08:23,895 --> 01:08:25,188
What do you think?
1110
01:08:27,856 --> 01:08:29,357
I'm a treasure hunter.
1111
01:08:29,359 --> 01:08:31,444
No treasure can hide
away from me.
1112
01:08:35,239 --> 01:08:37,197
Joe, Joe what are you doing?
1113
01:08:37,199 --> 01:08:38,451
Joe that car belongs to me!
1114
01:08:42,162 --> 01:08:45,582
This car has a new master,
and that master is me!
1115
01:08:52,172 --> 01:08:53,548
I'm taking you home.
1116
01:08:53,550 --> 01:08:54,551
Yeah that's right.
1117
01:09:02,016 --> 01:09:04,933
(WHIRRING)
1118
01:09:04,935 --> 01:09:05,768
Hey!
1119
01:09:05,770 --> 01:09:06,604
Not that way!
1120
01:09:07,313 --> 01:09:08,398
Back over this way!
1121
01:09:09,440 --> 01:09:11,275
Always being
taken advantage of.
1122
01:09:16,197 --> 01:09:22,328
(YELLS)
1123
01:09:22,328 --> 01:09:23,494
(SHRIEKS)
1124
01:09:23,496 --> 01:09:26,498
No no no no no no
no no no no no no!
1125
01:09:35,591 --> 01:09:37,594
(SIGHS)
1126
01:09:39,804 --> 01:09:44,016
So you stopped when
I asked you to.
1127
01:09:46,853 --> 01:09:49,812
There you are, bad running
away from me.
1128
01:09:49,814 --> 01:09:51,813
It wasn't fair!
1129
01:09:51,815 --> 01:09:54,483
Hey Joe, guess what?
1130
01:09:54,485 --> 01:09:56,779
I made it stop, so it's mine.
1131
01:10:03,118 --> 01:10:04,787
The car knows who's boss.
1132
01:10:11,336 --> 01:10:14,253
Hey, you get back here!
1133
01:10:14,255 --> 01:10:23,305
Stop please!
1134
01:10:23,305 --> 01:10:26,893
Now's my chance!
1135
01:10:26,893 --> 01:10:28,476
Here we go!
1136
01:10:28,478 --> 01:10:29,604
I command you to stop!
1137
01:10:32,314 --> 01:10:33,357
It didn't work.
1138
01:10:34,484 --> 01:10:35,318
Stop!
1139
01:10:44,452 --> 01:10:46,788
It sure is hard to
tame this thing.
1140
01:10:50,207 --> 01:10:51,041
Wait on.
1141
01:10:52,627 --> 01:10:55,338
Every time I get to here it
starts doing its own thing.
1142
01:10:56,588 --> 01:10:58,423
Mhmm, that's it!
1143
01:10:58,425 --> 01:11:00,633
I'm not gonna let you run away.
1144
01:11:00,635 --> 01:11:02,971
(GRUNTING)
1145
01:11:17,944 --> 01:11:19,485
That'll do it.
1146
01:11:19,487 --> 01:11:21,573
(GRUNTING)
1147
01:11:33,335 --> 01:11:40,800
Okay, now be a good boy
and stay right there.
1148
01:11:40,800 --> 01:11:51,603
On your marks, get set, charge!
1149
01:11:51,603 --> 01:11:53,229
Come on now, yeah!
1150
01:11:54,439 --> 01:11:57,190
(YELLING)
1151
01:11:57,192 --> 01:11:59,232
I was just kidding!
1152
01:11:59,234 --> 01:12:23,510
(YELLING)
1153
01:12:23,510 --> 01:12:26,845
That was a close one.
1154
01:12:26,845 --> 01:12:30,138
But really fun, come on awesome!
1155
01:12:30,140 --> 01:12:31,518
Yeah yeah, woohoo!
1156
01:12:34,020 --> 01:12:34,854
Yeah yeah!
1157
01:12:39,900 --> 01:12:42,112
(HUMMING)
1158
01:12:44,488 --> 01:12:49,577
Is that food?
1159
01:12:49,577 --> 01:12:50,951
What the?
1160
01:12:50,953 --> 01:12:53,412
Thanks for the treat, Cosmo!
1161
01:12:53,414 --> 01:12:54,621
My, my cheese!
1162
01:12:54,623 --> 01:12:56,001
Come and get it!
1163
01:12:57,502 --> 01:12:59,585
(GASPS)
1164
01:12:59,587 --> 01:13:01,548
(YELLING)
1165
01:13:24,279 --> 01:13:29,367
(GROANING)
1166
01:13:29,367 --> 01:13:30,869
Give it back Joe!
1167
01:13:32,828 --> 01:13:34,704
Are you all right there Joe?
1168
01:13:34,706 --> 01:13:35,832
And where's my cheese?
1169
01:13:39,918 --> 01:13:40,753
Give it!
1170
01:13:41,671 --> 01:13:42,794
It's my lunch now.
1171
01:13:42,796 --> 01:13:45,132
- No way it's mine!
- It's mine!
1172
01:13:48,511 --> 01:13:49,843
(YELLS)
1173
01:13:49,845 --> 01:13:51,388
No way not again!
1174
01:13:54,975 --> 01:13:56,478
Oh no my cheese!
1175
01:13:57,729 --> 01:13:59,189
Joe you crashed my car!
1176
01:14:03,693 --> 01:14:05,651
Hey Joe, Joe you owe me
1177
01:14:05,653 --> 01:14:09,405
a new piece of cheese,
and a new car.
1178
01:14:09,407 --> 01:14:10,740
Joe wake up!
1179
01:14:10,742 --> 01:14:12,243
Oh he wasn't insured.
1180
01:14:16,581 --> 01:14:19,333
(UPBEAT MUSIC)
1181
01:14:19,335 --> 01:14:24,335
Subtitles by explosiveskull
72368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.