Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:30,900 --> 00:00:32,500
'S Watch ...
3
00:00:32,700 --> 00:00:35,300
Right there ...
See?
4
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
That there lentil shape,
that's your baby.
5
00:00:38,400 --> 00:00:40,200
The head here ...
6
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
And here you see clearly ...
7
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
the legs.
8
00:00:46,300 --> 00:00:48,000
And the hands.
9
00:00:48,600 --> 00:00:52,500
The first month the embryo doubles
almost every day in size.
10
00:00:54,800 --> 00:00:57,000
Currently everything looks good.
11
00:00:57,100 --> 00:01:00,600
It is of course still a bit early
to be sure.
12
00:01:00,800 --> 00:01:03,500
And if I want to abort,
What happens then?
13
00:01:03,800 --> 00:01:06,800
Want an abortion?
- No, I just ask.
14
00:01:08,900 --> 00:01:11,600
Do you hear the heartbeat?
- No, I totally flip.
15
00:01:11,700 --> 00:01:13,600
No, it is very moving.
16
00:01:14,900 --> 00:01:16,500
What you hear?
17
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
Can you hear it?
18
00:02:00,400 --> 00:02:02,900
Straight to the South
19
00:03:48,700 --> 00:03:50,000
And?
20
00:03:50,400 --> 00:03:51,900
Still nothing.
21
00:03:54,900 --> 00:03:56,600
Allow it right now.
22
00:03:59,300 --> 00:04:00,800
Forward.
23
00:04:02,300 --> 00:04:04,000
Come on, get off me.
24
00:04:17,900 --> 00:04:20,400
Stop filming.
Stop it.
25
00:04:46,700 --> 00:04:49,600
I will show you around Paris off?
- Are you tired of all of us?
26
00:04:50,200 --> 00:04:52,800
What do you really go?
- We have not yet decided.
27
00:04:53,000 --> 00:04:56,200
Here we are still good?
- We can not go ride with him.
28
00:04:56,200 --> 00:05:00,400
No, it does not.
- Then we get it out.
29
00:05:00,900 --> 00:05:02,700
You say that because he
not interested in you.
30
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
Alas, in Paris there are plenty like him.
31
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
Maybe, but that does not interest me.
32
00:05:08,900 --> 00:05:11,100
Well, we do what we had said?
- No, we stay.
33
00:05:11,200 --> 00:05:13,700
Mathieu ...
- I think you've misunderstood me.
34
00:05:13,900 --> 00:05:15,900
It's good, we will be half
of gasoline to pay.
35
00:05:17,800 --> 00:05:20,800
I do not even where I am going.
- Does not matter. It's good weather.
36
00:06:13,700 --> 00:06:15,900
Hands off!
- Okay, it's all good!
37
00:06:17,500 --> 00:06:19,500
I just wanted to know ...
- If you want to know something, you ask me.
38
00:06:20,300 --> 00:06:22,800
I really wanted to steal anything.
I can not help it that I like you.
39
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
Keep yourself but what in the hand.
40
00:06:39,200 --> 00:06:43,200
Excuse me ... Is that a sandwich?
- No, Camembert.
41
00:06:43,400 --> 00:06:44,800
Sorry ...
42
00:06:46,400 --> 00:06:47,800
Are you alone?
- Yes.
43
00:06:48,800 --> 00:06:50,500
Where are you going?
44
00:06:51,200 --> 00:06:53,500
To the south.
- Me too.
45
00:06:55,300 --> 00:06:57,400
All the way to the South?
- Yes, all the way to the south.
46
00:06:58,400 --> 00:07:00,300
Shall I bring you?
47
00:07:01,600 --> 00:07:03,100
I do not know ...
48
00:07:04,500 --> 00:07:07,800
Rest assured, I am not alone.
My brother and a friend riding along.
49
00:07:10,700 --> 00:07:12,900
Who is that? - A new.
- Bye.
50
00:07:13,700 --> 00:07:16,000
Then the car is full.
- There was still one place left.
51
00:07:16,100 --> 00:07:19,300
Sam, right? Can it last?
He needs also to the south.
52
00:07:21,300 --> 00:07:22,700
Is that a yes?
53
00:07:23,100 --> 00:07:24,500
Cool.
54
00:08:04,300 --> 00:08:06,100
What is this car?
55
00:08:08,100 --> 00:08:09,800
An American?
56
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Yes, a Ford.
- May I also at a drive?
57
00:08:13,200 --> 00:08:16,200
Do you have your license?
- Yes, all three years.
58
00:08:17,300 --> 00:08:19,100
I'd like to's driving.
59
00:08:19,800 --> 00:08:22,000
You have no license.
- And then?
60
00:08:23,100 --> 00:08:24,600
Will you teach me?
61
00:08:26,200 --> 00:08:28,400
Sam? - What?
- Would you teach me to drive?
62
00:08:29,400 --> 00:08:31,000
No? - No.
- Why not?
63
00:08:31,200 --> 00:08:34,400
Because I do not want to crash.
- It's okay.
64
00:08:37,700 --> 00:08:40,900
Tell me, take the scenic route?
65
00:08:41,800 --> 00:08:44,300
Here at least is something to see.
- Okay.
66
00:09:25,600 --> 00:09:28,600
Whose is that graffiti?
- No idea.
67
00:09:49,700 --> 00:09:54,000
I've given my food again.
- It's all about ...
68
00:09:55,400 --> 00:09:58,100
I feel better already.
69
00:10:06,800 --> 00:10:09,100
You have your meat is thoroughly cooked.
Did not you cold?
70
00:10:15,600 --> 00:10:17,300
What's that sound?
71
00:10:19,700 --> 00:10:21,600
Do not worry,
that have been a dog.
72
00:10:23,200 --> 00:10:27,300
Remember when we's so scared
have been? Also to such noise.
73
00:10:32,000 --> 00:10:33,900
Already been gay?
74
00:10:34,300 --> 00:10:36,100
I do not know.
75
00:10:36,900 --> 00:10:38,800
Did you guys already
when you were little?
76
00:10:39,000 --> 00:10:41,100
You'd probably have quickly realized.
He played with your dolls?
77
00:10:41,100 --> 00:10:43,600
What will you handle it?
- I say so what.
78
00:10:44,000 --> 00:10:46,800
What do you prefer, or fuck you fucking?
- I ask you, how you fuck?
79
00:10:47,000 --> 00:10:49,700
I do like the boss.
- Okay ...
80
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Well, Mathieu,
You have not answered.
81
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
What difference does it make if I fucked?
- That makes it a bit off.
82
00:10:59,000 --> 00:11:02,200
Yes, that makes something out.
- I think this is nobody's business.
83
00:11:06,500 --> 00:11:08,400
Is there something to eat?
84
00:11:09,700 --> 00:11:11,000
Here.
85
00:11:12,500 --> 00:11:14,400
Do not incinerate.
86
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
What does he have?
- Let him.
87
00:11:24,700 --> 00:11:26,100
Mathieu!
88
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
I go and see.
89
00:11:43,000 --> 00:11:44,600
Mathieu, are you there?
90
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
Mathieu, answer me!
91
00:11:52,600 --> 00:11:54,300
Get out, you!
92
00:12:22,300 --> 00:12:25,600
How did you find me?
- The dog has followed your scent, and I him.
93
00:12:27,100 --> 00:12:28,900
What do you want?
94
00:12:32,200 --> 00:12:34,300
Should I kiss your lips
or your balls?
95
00:12:35,500 --> 00:12:37,400
I wanted to apologize for earlier.
96
00:12:40,200 --> 00:12:42,100
I think I your mouth
but going to try again.
97
00:12:53,400 --> 00:12:56,400
Satisfied?
- If you tongue too would move.
98
00:12:56,500 --> 00:12:58,100
I felt nothing.
99
00:12:59,700 --> 00:13:01,300
Shall we go?
100
00:13:01,700 --> 00:13:03,100
Already?
- They're waiting for us.
101
00:13:03,200 --> 00:13:04,900
That would surprise me.
102
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Jeremie is too jealous
do not you think?
103
00:13:10,100 --> 00:13:12,300
It seems boring in that one village ...
104
00:13:12,600 --> 00:13:15,900
St. Silain.
- Yes, that was it. Do you go there?
105
00:13:16,200 --> 00:13:19,200
No.
- You're right, I do not.
106
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
Where will you go?
107
00:13:23,000 --> 00:13:24,700
Hi, I'm talking to you.
- Far away.
108
00:13:25,500 --> 00:13:27,400
What is that far?
- To Spain.
109
00:13:27,400 --> 00:13:29,000
To Spain?
110
00:13:29,500 --> 00:13:31,400
What's there?
111
00:13:33,400 --> 00:13:36,000
What is that gun?
- This remains between us, okay?
112
00:13:37,200 --> 00:13:39,300
You keep your head about it.
- Okay, do not so busy.
113
00:13:42,400 --> 00:13:44,200
You're anything stupid?
114
00:13:44,900 --> 00:13:46,600
Do not worry.
115
00:15:37,600 --> 00:15:39,300
What time is it?
116
00:15:56,600 --> 00:15:59,000
Where are you?
- Somewhere near you.
117
00:16:02,600 --> 00:16:04,600
The atmosphere is so tense,
do not you think?
118
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
One says a word
and the other wants me jump.
119
00:16:09,400 --> 00:16:11,200
We should break up.
120
00:16:13,500 --> 00:16:16,800
By the way, if you want to know,
I'm not in love with them.
121
00:16:27,000 --> 00:16:28,600
Is life always so hard?
122
00:16:32,000 --> 00:16:34,700
Turn around ...
Turn around.
123
00:17:02,900 --> 00:17:04,600
Grab a big bite but ...
124
00:17:11,600 --> 00:17:13,300
Ah, rascal ...
125
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
Wait here.
Keep all down.
126
00:19:45,400 --> 00:19:47,800
Mathieu ...
Let's proceed.
127
00:19:51,200 --> 00:19:53,000
Stay, he said.
128
00:20:10,300 --> 00:20:11,800
Involved?
129
00:20:13,800 --> 00:20:15,700
Why do you pull that face?
130
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
I pull no face,
I'm just tired.
131
00:20:22,400 --> 00:20:24,600
If I were you,
I quit smoking.
132
00:20:24,800 --> 00:20:26,400
But I do not smoke much.
133
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
Not anymore.
134
00:20:46,400 --> 00:20:48,000
What are you doing here?
- Hi.
135
00:20:48,200 --> 00:20:49,600
Hi.
136
00:20:52,400 --> 00:20:53,900
Come inside.
137
00:21:39,200 --> 00:21:40,400
Dearest Daddy,
138
00:21:40,600 --> 00:21:43,900
I write at school.
The time now is playing time.
139
00:21:45,000 --> 00:21:47,900
I'm not one week at school
because I had the flu.
140
00:21:48,000 --> 00:21:49,800
But now things are better again.
141
00:21:54,000 --> 00:21:56,200
Alex asks me all the time
When you return home.
142
00:21:56,300 --> 00:21:59,200
Sometimes he weeps at night
and then I console him.
143
00:22:02,600 --> 00:22:04,800
I am bored at school
and I think of you constantly.
144
00:22:33,000 --> 00:22:34,600
What is it?
145
00:22:35,200 --> 00:22:37,000
I'm afraid at home.
146
00:22:39,200 --> 00:22:40,600
You want a drink?
- No.
147
00:22:40,700 --> 00:22:43,700
Come in, I'm 't wash.
- Yes, do it on.
148
00:22:46,800 --> 00:22:49,300
And?
- My life?
149
00:22:49,300 --> 00:22:52,800
My girlfriend should be working late
so I do the dishes.
150
00:22:53,400 --> 00:22:54,700
And you?
151
00:22:55,200 --> 00:22:57,100
I still study art.
152
00:22:58,200 --> 00:23:00,200
What are you doing here?
You feel not mandatory?
153
00:23:00,300 --> 00:23:02,100
I just wanted to see.
154
00:23:02,300 --> 00:23:04,800
That is sympathetic.
I can imagine you Sandra.
155
00:23:05,000 --> 00:23:06,500
If you want to.
156
00:23:06,900 --> 00:23:11,100
She would like to meet you too.
She is fantastic. You'll see.
157
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
And you, are you with someone?
- Still alone.
158
00:23:15,200 --> 00:23:17,800
Do not worry, it will.
- I'm not worried.
159
00:23:20,100 --> 00:23:21,900
And then?
- Okay.
160
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Twenty-five years work, a friend ...
161
00:23:25,400 --> 00:23:27,300
Is all part of life.
162
00:23:30,700 --> 00:23:31,800
That I pick it up.
- No, never mind.
163
00:23:32,000 --> 00:23:33,700
Never mind, I said!
164
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
Go sit down now.
Sure you want to drink anything?
165
00:23:37,500 --> 00:23:41,400
No, really. Have you anything to eat?
- Sure. Look in the refrigerator.
166
00:23:49,200 --> 00:23:51,100
Mommy you have written?
- No.
167
00:23:51,900 --> 00:23:54,700
Did you know she's gone?
- No.
168
00:23:58,500 --> 00:24:00,300
Look what I brought.
169
00:24:00,600 --> 00:24:02,300
What is that?
170
00:24:02,600 --> 00:24:04,100
Look.
171
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
That's the daddy. Recognize him yet?
- How did you get?
172
00:24:20,000 --> 00:24:21,900
Found by chance.
173
00:24:23,900 --> 00:24:25,900
Throw it away
and stop this nonsense.
174
00:24:26,000 --> 00:24:28,400
This is not fun.
- What?
175
00:24:39,500 --> 00:24:42,200
There are friends of mine in the car.
Can we stay overnight?
176
00:24:43,200 --> 00:24:45,200
Rest assured,
We leave tomorrow morning.
177
00:24:46,100 --> 00:24:47,800
How many are you?
- Four.
178
00:24:47,800 --> 00:24:49,200
Four ...
179
00:24:50,100 --> 00:24:52,800
You can sleep on the sofa, if you will.
But your friends ...
180
00:24:54,000 --> 00:24:55,800
In the garden there is room.
181
00:24:55,900 --> 00:24:58,300
They could be anywhere in the room
lie? - No, they are full of rubbish.
182
00:24:58,400 --> 00:25:00,700
They may be alone in the garden.
I mean it.
183
00:25:01,000 --> 00:25:03,500
Oh so ...
- I'm sorry.
184
00:25:03,600 --> 00:25:05,400
No, I understand.
185
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
Okay.
- What?
186
00:25:10,000 --> 00:25:11,800
I'll get them.
187
00:25:12,500 --> 00:25:14,400
Okay, as you will.
188
00:25:14,900 --> 00:25:16,700
The garden is ...
- Yes.
189
00:26:04,400 --> 00:26:06,600
Wait, I'll rock.
- Calm down.
190
00:26:11,800 --> 00:26:13,500
Yes, You just defend.
191
00:26:19,300 --> 00:26:21,200
Who is the strongest?
- I.
192
00:26:21,800 --> 00:26:25,700
No, you're the boss.
- That's right.
193
00:26:26,100 --> 00:26:28,400
Let me go now.
194
00:27:25,000 --> 00:27:26,400
Grandma?
195
00:27:27,700 --> 00:27:28,900
Yes?
196
00:27:29,200 --> 00:27:31,400
Where was Alex
before he was born?
197
00:27:32,500 --> 00:27:34,100
I do not know.
198
00:27:34,500 --> 00:27:37,400
Do you know where you were,
before you were born?
199
00:27:38,200 --> 00:27:40,200
No.
- Me neither.
200
00:27:42,100 --> 00:27:43,800
I was dead.
201
00:27:44,000 --> 00:27:45,600
You think?
202
00:27:46,300 --> 00:27:48,800
Yes, sometimes, I want to be dead.
203
00:27:52,300 --> 00:27:56,300
Do not worry too much.
Before you know it you're great.
204
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
When will mommy get better?
205
00:28:02,700 --> 00:28:04,500
I do not know, soon.
206
00:28:04,800 --> 00:28:06,500
We'll see.
207
00:28:07,000 --> 00:28:09,800
Can I stay with you?
- Do not be silly.
208
00:28:09,900 --> 00:28:12,200
Such things should not say.
209
00:28:13,400 --> 00:28:14,900
Come on.
210
00:28:24,500 --> 00:28:26,200
Herod, come's out of the bath.
211
00:28:26,200 --> 00:28:28,200
I called Parole.
212
00:28:28,700 --> 00:28:30,600
Herod, what happens
if you do not listen to me?
213
00:28:30,800 --> 00:28:32,500
Bath and pajamas.
214
00:28:33,000 --> 00:28:35,500
I called Parole. I called Parole.
I called Parole.
215
00:28:37,000 --> 00:28:38,600
So do not you call to me.
216
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
Damn.
217
00:29:34,600 --> 00:29:37,000
That is to sharks.
- No, you know. Not yet.
218
00:29:37,000 --> 00:29:38,400
Does not it?
219
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
No, we just need
water in the radiator do.
220
00:30:10,800 --> 00:30:13,200
If I did not know better,
I would think ...
221
00:30:13,400 --> 00:30:14,800
they do not ...
222
00:30:15,900 --> 00:30:16,800
even ...
223
00:30:20,200 --> 00:30:25,000
What am I supposed to do to start?
224
00:30:25,800 --> 00:30:29,200
No, if you can not talk.
So ...
225
00:30:30,000 --> 00:30:31,500
You can not talk.
226
00:30:32,800 --> 00:30:34,100
So you can not talk.
227
00:30:34,300 --> 00:30:37,700
The people are good.
228
00:30:37,900 --> 00:30:47,800
It depends on how ...
229
00:30:59,900 --> 00:31:02,600
Mommy, stop it.
230
00:31:10,900 --> 00:31:13,500
Mom, hold on now.
231
00:31:13,700 --> 00:31:15,300
Stop it.
232
00:31:22,200 --> 00:31:24,300
Come on up.
233
00:31:25,400 --> 00:31:26,900
Push me.
234
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Come, push me.
It is not difficult.
235
00:31:29,600 --> 00:31:32,300
Give me a nudge
and it happened.
236
00:31:34,400 --> 00:31:35,900
Come on up.
237
00:32:07,900 --> 00:32:09,600
What did she say exactly?
238
00:32:09,700 --> 00:32:12,300
That they still had something to do and
them to five hours back to the car would be.
239
00:32:12,400 --> 00:32:15,000
She has taken her cell phone?
- Yes, but I get the voice mail.
240
00:32:15,100 --> 00:32:18,600
It could be anything happened.
Should we not call the cops?
241
00:32:18,700 --> 00:32:20,800
No, they are only
my parents worried.
242
00:32:21,000 --> 00:32:23,100
Would not you think they call them?
- No, that's stupid.
243
00:32:23,100 --> 00:32:24,700
Why is that stupid?
244
00:32:24,900 --> 00:32:26,800
Because they are so fixed in case.
245
00:33:35,500 --> 00:33:36,700
Damn.
246
00:33:37,300 --> 00:33:38,600
See that tree over there?
- Yes.
247
00:33:38,700 --> 00:33:41,000
Aim at the first branch.
- Yes ...
248
00:33:41,000 --> 00:33:44,200
If you're going to shoot, keep your
your breath. Okay? - Okay.
249
00:33:44,300 --> 00:33:46,300
Ready? - Yes.
- Go.
250
00:33:48,200 --> 00:33:50,000
Damn.
- Try again.
251
00:33:50,100 --> 00:33:51,800
What are you doing?
Are you crazy?
252
00:33:52,000 --> 00:33:53,200
What is he doing?
- Put it down.
253
00:33:53,300 --> 00:33:55,200
Oh, he shows me how.
254
00:33:56,400 --> 00:33:59,000
Well you get a stiff me?
- I'm not stiff.
255
00:34:00,900 --> 00:34:02,300
Are you afraid now?
- No.
256
00:34:02,800 --> 00:34:03,400
And now?
257
00:34:03,500 --> 00:34:05,000
Do not do that.
- Yes, that's dangerous.
258
00:34:05,100 --> 00:34:06,600
Head.
259
00:34:07,200 --> 00:34:09,200
Lowered.
- Do you share orders now?
260
00:34:09,200 --> 00:34:11,500
Cut the crap.
- Shut up, you!
261
00:34:11,600 --> 00:34:13,200
Are you crazy or what?
262
00:34:13,600 --> 00:34:15,200
Pick him off.
263
00:34:16,000 --> 00:34:17,700
Come on, get him off it.
264
00:34:18,000 --> 00:34:19,500
Help yourself.
265
00:34:22,200 --> 00:34:23,800
No further.
266
00:34:25,200 --> 00:34:27,000
Go on, shoot.
267
00:34:28,000 --> 00:34:30,400
Ah, but what I Dold with you.
268
00:34:31,000 --> 00:34:32,500
What possessed you?
269
00:34:32,600 --> 00:34:35,000
You, with your big mouth!
- Hey, leave him alone!
270
00:34:35,000 --> 00:34:36,800
I found the gun in your bag.
Calm down now!
271
00:34:36,900 --> 00:34:39,000
That gun is just as self-defense.
Is that clear?
272
00:34:39,100 --> 00:34:42,400
Ok; I got it. Pick it up!
Get out!
273
00:34:42,800 --> 00:34:45,100
Involved? Involved?
274
00:34:46,100 --> 00:34:47,500
The bastard.
275
00:35:44,600 --> 00:35:46,400
This is so nice.
276
00:35:49,100 --> 00:35:51,800
You know what I wonder?
- What?
277
00:35:52,800 --> 00:35:54,900
Why you always in mind
're sunk.
278
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
May we always stay with you?
279
00:36:01,500 --> 00:36:03,800
Do I have your brother there to take?
- Stop it.
280
00:36:04,900 --> 00:36:06,500
Oh, if you want it.
281
00:36:07,600 --> 00:36:10,400
You stay with us anyway?
- Yes, for you.
282
00:36:11,200 --> 00:36:12,900
So let me know.
283
00:36:14,400 --> 00:36:17,800
Do not worry.
Close your eyes.
284
00:36:24,600 --> 00:36:26,500
Stop it.
- Why?
285
00:36:26,600 --> 00:36:28,600
Not here,
there are children.
286
00:36:28,800 --> 00:36:31,000
And all those people
around us.
287
00:36:36,200 --> 00:36:39,800
Stop it.
Will you leave already?
288
00:36:41,400 --> 00:36:44,300
Do not you want with me?
- What do you want?
289
00:36:51,900 --> 00:36:54,400
Can I have a cigarette?
- I'm almost without.
290
00:36:54,400 --> 00:36:57,500
We have money for new.
- That's for gasoline.
291
00:37:00,900 --> 00:37:02,800
Click a little between you?
292
00:37:05,000 --> 00:37:06,800
He loves me.
293
00:37:22,400 --> 00:37:23,900
Hello ...
294
00:37:35,000 --> 00:37:36,800
You better beat it.
295
00:37:37,600 --> 00:37:39,300
Am I disturbing you?
296
00:37:40,000 --> 00:37:42,300
You bother me.
- You irritate me.
297
00:37:45,400 --> 00:37:49,500
You do not even know.
- I do not know you and you me. That you?
298
00:37:54,300 --> 00:37:56,400
You hardly said a word.
299
00:37:59,800 --> 00:38:01,500
Talk to me, damn it.
300
00:38:02,600 --> 00:38:05,300
You can at least excuse.
Look at my face.
301
00:38:08,000 --> 00:38:12,000
You should not attach to me.
I'm not interested in you.
302
00:38:12,100 --> 00:38:14,000
Do you still think I
she told him?
303
00:38:14,300 --> 00:38:17,600
You know nothing about. I did not even
thought. - Does not matter.
304
00:38:20,400 --> 00:38:22,100
If you say so ...
305
00:38:24,100 --> 00:38:26,200
What did you tell me?
What have I done wrong?
306
00:38:27,300 --> 00:38:29,100
You're getting on the nerves.
- Do you love me?
307
00:38:29,200 --> 00:38:30,900
I do not know.
308
00:38:31,800 --> 00:38:34,100
You find me an idiot, huh?
- Yes.
309
00:38:35,100 --> 00:38:37,700
No, really?
- Yes.
310
00:38:40,100 --> 00:38:43,500
You're the idiot.
Get out of here but now.
311
00:41:13,000 --> 00:41:16,900
Damn, wait two hours.
- In this corner ...
312
00:41:17,700 --> 00:41:20,500
Do you really not us little further
bring? Until a station or something?
313
00:41:20,600 --> 00:41:22,600
Let him drive on.
314
00:41:22,700 --> 00:41:26,000
Goodbye, take care of yourself.
315
00:42:16,400 --> 00:42:20,000
Okay, I go to sleep.
- Look're not coming to the end?
316
00:42:20,100 --> 00:42:24,600
No. Lucie really true?
- In her room, I think.
317
00:42:37,800 --> 00:42:40,200
1 minute 22.
I won.
318
00:42:41,800 --> 00:42:43,800
What do we do?
319
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
I do not know.
320
00:42:46,300 --> 00:42:49,000
Shall I pluck?
You will never sleep.
321
00:42:49,500 --> 00:42:53,800
And if they catch us?
- But no, they watch TV. It's okay.
322
00:42:53,900 --> 00:42:57,800
You actually have my sister?
- So much the better.
323
00:42:58,300 --> 00:43:02,400
Come on, get dressed out.
- No, I do not want.
324
00:43:03,100 --> 00:43:05,100
Then go back to your room.
325
00:43:05,300 --> 00:43:09,400
I can not sleep with you?
- No.
326
00:43:16,300 --> 00:43:21,200
Did not you sleep?
- No, I'm not sleepy.
327
00:43:22,600 --> 00:43:24,300
Come ...
328
00:44:36,200 --> 00:44:38,800
Good day.
- Good day.
329
00:44:39,200 --> 00:44:41,800
I'm Mrs. VAREZE.
- Yes, I had recognized you.
330
00:44:42,700 --> 00:44:45,200
I would like to see Samuel.
Is he home?
331
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
Of course.
He is in his room.
332
00:44:48,000 --> 00:44:50,800
Want to come?
- I'll wait it out.
333
00:44:50,900 --> 00:44:53,400
Okay, I'm going 'to get it.
334
00:45:28,400 --> 00:45:31,600
We will operate as
a coffee?
335
00:45:32,500 --> 00:45:34,500
If it does not disturb.
336
00:45:34,600 --> 00:45:36,900
What do you think?
337
00:45:45,500 --> 00:45:47,700
Makes them good for you?
338
00:45:48,500 --> 00:45:51,400
You do look good.
339
00:45:53,800 --> 00:45:56,100
What do you drink?
- A coke.
340
00:45:57,000 --> 00:46:01,400
Coke for a gentleman
and a coffee for me.
341
00:46:05,700 --> 00:46:08,400
Together we go back home?
342
00:46:09,600 --> 00:46:11,500
Would you like that?
343
00:46:13,200 --> 00:46:15,100
I do not know.
344
00:46:17,100 --> 00:46:19,400
The doctor was very sympathetic.
345
00:46:20,200 --> 00:46:24,400
They felt it was important that I would see
because I so badly wanted.
346
00:46:28,000 --> 00:46:32,200
You have changed so much.
You're a man.
347
00:46:33,600 --> 00:46:36,300
You get a mustache?
- Leave it.
348
00:46:37,200 --> 00:46:40,600
Sorry, honey,
but I'm so glad to see you.
349
00:46:41,600 --> 00:46:44,400
I wanted more, but they left
not put it in the hospital.
350
00:46:46,100 --> 00:46:48,400
Are you still sick?
351
00:46:49,800 --> 00:46:52,500
I do not know.
What do you think?
352
00:46:53,300 --> 00:46:56,900
You look okay.
You're still the same.
353
00:46:57,900 --> 00:46:59,900
That's sweet of you.
354
00:47:01,800 --> 00:47:03,800
Are you happy?
355
00:47:09,000 --> 00:47:12,800
You will not get to me?
You're just here.
356
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
He said that a decision
should take. He's nice, huh?
357
00:49:14,700 --> 00:49:17,300
He said you had to decide
where you are going.
358
00:49:17,400 --> 00:49:19,600
Who said that?
359
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
He told me his name.
He'll be.
360
00:49:45,700 --> 00:49:47,100
Are you coming?
361
00:51:07,000 --> 00:51:10,700
Come on! Grab him!
362
00:51:10,800 --> 00:51:13,600
Throw him down, throw him down!
363
00:51:19,200 --> 00:51:21,200
Forward! Throw it on the floor!
364
00:51:21,400 --> 00:51:23,200
Do not give up!
365
00:51:27,400 --> 00:51:31,400
You want to fight?
- Come on, fight!
366
00:51:40,200 --> 00:51:44,300
Pants, pants!
Come on, pants off!
367
00:51:51,800 --> 00:51:56,000
Yes ... Go on, Sam, pants off!
Come on, Mathieu, pants off!
368
00:51:56,000 --> 00:52:02,800
Okay then ...
- Leave the cock see, let see that cock!
369
00:52:14,800 --> 00:52:18,200
O. .. o. .. Here it comes ...
370
00:52:36,200 --> 00:52:38,800
Jeremie! Jeremie!
371
00:52:39,200 --> 00:52:41,200
You coming?
372
00:54:30,900 --> 00:54:35,200
Come on ...
- I do not know what to say. It was ...
373
00:54:35,800 --> 00:54:38,400
It was explosive,
it was great.
374
00:54:38,500 --> 00:54:42,000
Yes? Explosive?
Beautifully expressed.
375
00:54:42,700 --> 00:54:46,000
You have to say much.
You were suddenly gone.
376
00:54:46,000 --> 00:54:50,400
Yes, we have left.
We left you at peace.
377
00:54:51,900 --> 00:54:54,400
Was that not a good idea then?
- Yes, of course.
378
00:54:55,300 --> 00:54:57,200
I think ...
379
00:54:58,200 --> 00:55:01,700
I do not know much of love,
but I feel something for him.
380
00:55:03,300 --> 00:55:06,600
Well, yes ...
Are you in love?
381
00:55:09,800 --> 00:55:11,100
Yes.
382
00:55:11,300 --> 00:55:14,000
That's nice ...
You're in luck.
383
00:55:14,600 --> 00:55:16,900
Are not you?
- Oh, no.
384
00:55:17,200 --> 00:55:19,000
Is not it the same?
- Absolutely not.
385
00:55:19,100 --> 00:55:22,400
I see you two together.
- We amuse us, but we're not in love.
386
00:55:22,600 --> 00:55:25,000
That may come.
- No.
387
00:55:26,700 --> 00:55:28,700
I do not believe in love.
388
00:55:30,600 --> 00:55:32,600
What?
- You're kidding.
389
00:55:32,600 --> 00:55:34,100
You're kidding.
- Yes.
390
00:55:34,200 --> 00:55:36,000
You make me depressed.
391
00:56:19,600 --> 00:56:21,200
He comes!
392
00:56:24,500 --> 00:56:26,000
Yes, take this!
393
00:56:27,100 --> 00:56:29,100
I got him!
- Damn!
394
00:57:00,600 --> 00:57:02,200
Do you like it here?
395
00:57:02,400 --> 00:57:04,800
If I see you so well.
It gives me pleasure.
396
00:57:05,000 --> 00:57:08,300
I feel good here.
- Yes? - Yes ...
397
00:57:08,600 --> 00:57:11,900
This is my thing.
Do you find it fun?
398
00:57:12,600 --> 00:57:14,900
Yes ...
- They are still sympathetic?
399
00:57:15,100 --> 00:57:19,400
Yes ...
I find them some 'bwa' ...
400
00:57:19,600 --> 00:57:21,700
Bwa?
- Yes.
401
00:57:21,900 --> 00:57:24,700
And it is so beautiful?
- Yes ...
402
00:57:24,900 --> 00:57:29,000
It's beautiful here and people are "bwa".
- I do not know ...
403
00:57:30,600 --> 00:57:34,100
Find it fun to camp?
- Yes.
404
00:57:34,100 --> 00:57:38,400
Yes? - It's fun,
people dancing on the beach and so ...
405
00:57:39,200 --> 00:57:43,200
Did you not like it?
- Yes, it's me again Sat
406
00:57:44,100 --> 00:57:47,500
What are you Sat?
- I will not go back.
407
00:57:48,200 --> 00:57:49,800
Already anymore?
- Yes.
408
00:57:50,000 --> 00:57:53,300
We are here only.
- Yes, but it works on my nerves.
409
00:57:53,900 --> 00:57:55,800
Everything you work on your nerves.
- No.
410
00:57:55,900 --> 00:57:58,500
Everything you work on your nerves.
You always pull a long face.
411
00:57:58,500 --> 00:58:01,100
If I pull a long face,
is not just.
412
00:58:21,800 --> 00:58:23,900
Do not go.
413
00:58:45,100 --> 00:58:47,000
You shivers.
414
00:58:49,400 --> 00:58:51,400
It's nothing, it is so.
415
00:59:12,100 --> 00:59:15,200
My father shot a bullet
through his head when I was eight years.
416
00:59:20,200 --> 00:59:22,900
My mother is she an ambulance
pick.
417
00:59:31,200 --> 00:59:33,100
I stood at the window ...
418
00:59:37,600 --> 00:59:39,800
at home.
419
00:59:46,000 --> 00:59:49,200
Even weeks later, she cried yet.
420
00:59:52,100 --> 00:59:54,900
The last time I saw her
stroked her hand through my hair.
421
00:59:55,100 --> 00:59:57,600
She said nothing,
but there was something strange in her eyes.
422
00:59:58,200 --> 00:59:59,900
Why?
423
01:00:00,600 --> 01:00:02,300
I do not know.
424
01:00:05,600 --> 01:00:07,900
Like she wanted to tell me something.
425
01:00:08,200 --> 01:00:10,100
How could you know what?
426
01:00:13,800 --> 01:00:17,700
No idea.
But there was something.
427
01:00:22,400 --> 01:00:25,200
She said nothing,
So I do not know.
428
01:00:35,700 --> 01:00:39,300
Never mind, I bored you with my nonsense.
- No, this is important.
429
01:00:40,600 --> 01:00:44,300
I still do not talk much.
You speak it's with your dad?
430
01:00:44,400 --> 01:00:46,200
That happens sometimes.
431
01:01:56,700 --> 01:02:00,400
What do you do?
- What? Nothing. I am looking for cigarettes.
432
01:02:00,600 --> 01:02:04,000
Make that another wise.
Are those cigarettes?
433
01:02:04,600 --> 01:02:06,600
Leave me alone.
434
01:02:06,800 --> 01:02:09,600
What's that?
- Let me go.
435
01:02:09,700 --> 01:02:12,300
What are you to steal? What is your problem?
- I caught nothing! Let me go!
436
01:02:12,300 --> 01:02:14,100
You need money?
- No, I do not need money!
437
01:02:14,200 --> 01:02:16,400
What happens here?
- Calm down now!
438
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
Fucking asshole.
439
01:02:21,500 --> 01:02:23,200
Shall I tell them?
440
01:02:23,400 --> 01:02:26,000
Let her go!
- Let him speak.
441
01:02:26,300 --> 01:02:27,800
Will you still defend him now too?
442
01:02:28,000 --> 01:02:31,700
You have money stolen from the tent, right?
- No, that's not true.
443
01:02:32,200 --> 01:02:35,000
That's my money. She has nothing stolen.
Leave her alone now.
444
01:02:35,100 --> 01:02:36,800
But I saw her doing.
- Let go.
445
01:02:36,800 --> 01:02:39,200
This is for the hospital. She's pregnant.
Have you seen it yet?
446
01:02:39,700 --> 01:02:41,500
And you have nothing to do.
447
01:02:45,800 --> 01:02:49,600
Bastard, but now go fight!
I'm fed up with you!
448
01:03:59,900 --> 01:04:03,400
Sorry, sorry ...
449
01:05:32,600 --> 01:05:33,900
Stop!
450
01:05:35,600 --> 01:05:40,300
Sam, stop!
Sam!
451
01:09:23,100 --> 01:09:25,200
Please, sir.
452
01:09:32,200 --> 01:09:34,400
Hello, good evening.
453
01:09:35,600 --> 01:09:39,000
Would you pre-order?
Do you know?
454
01:09:39,000 --> 01:09:42,000
Yes, a burger with fritjes happy.
- Yes ...
455
01:09:42,100 --> 01:09:45,300
And a beer.
- To eat here?
456
01:09:45,400 --> 01:09:48,100
No, no.
- Okay.
457
01:14:25,900 --> 01:14:29,500
Do you drink your coffee on?
- Yes, but it's still too hot.
458
01:14:30,000 --> 01:14:32,700
Do you really eat anything?
- No, not really.
459
01:14:43,000 --> 01:14:47,400
When did you leave?
- Now about six months ago.
460
01:14:48,200 --> 01:14:50,900
And here you living now?
- I rent it.
461
01:14:51,100 --> 01:14:53,800
But it's not expensive
and it's near my work.
462
01:14:57,000 --> 01:15:00,600
So you work?
- As a secretary in a medical cabinet.
463
01:15:09,600 --> 01:15:11,800
Are not you mad?
464
01:15:14,700 --> 01:15:17,400
Or they would not let me go?
465
01:15:18,000 --> 01:15:21,100
And if they have made a mistake?
466
01:15:22,000 --> 01:15:25,600
I still take medication,
to stay healthy.
467
01:15:30,400 --> 01:15:32,400
Why did you bring me that letter?
468
01:15:33,100 --> 01:15:37,000
To let you know that the better
I was doing. I just wanted to see.
469
01:15:39,000 --> 01:15:41,400
Alex why did you say anything?
470
01:15:42,300 --> 01:15:45,000
I did not think Alex
there would have been happy.
471
01:15:50,800 --> 01:15:52,600
You think I'm glad to see you?
472
01:15:52,700 --> 01:15:54,600
I do not know.
473
01:15:56,200 --> 01:15:59,800
Are you happy?
- No.
474
01:16:05,400 --> 01:16:07,200
I do not care.
475
01:16:12,000 --> 01:16:13,800
But you've come.
476
01:16:17,400 --> 01:16:20,000
Is everything okay?
477
01:16:21,200 --> 01:16:25,000
That interested you?
- Every day, I thought of you.
478
01:16:25,200 --> 01:16:28,100
I wondered if everything went well,
whether you are alone ...
479
01:16:32,300 --> 01:16:34,200
It's too late.
480
01:16:35,100 --> 01:16:38,800
I understand that you hate me.
You think that I deserve.
481
01:16:39,800 --> 01:16:42,400
Over time I might
could clarify.
482
01:16:42,600 --> 01:16:44,700
Do not bother. It does not.
- No, you do not.
483
01:16:45,500 --> 01:16:48,800
You have no idea.
And do not look all the time so.
484
01:16:49,000 --> 01:16:51,500
What do you want,
I weep?
485
01:16:52,400 --> 01:16:55,300
That would be a start.
486
01:17:28,100 --> 01:17:30,700
Sam, I want you to meet Pablo.
Pablo Mir.
487
01:17:39,600 --> 01:17:41,100
Hello.
488
01:17:43,900 --> 01:17:45,900
I have to go to the bathroom.
489
01:19:02,800 --> 01:19:05,900
You walk with me to my work?
It's not that far on foot.
490
01:19:13,400 --> 01:19:14,900
Are you coming?
491
01:20:14,000 --> 01:20:16,300
But I'm s.
- There is already
492
01:20:17,300 --> 01:20:19,200
I really gotta go.
493
01:20:28,800 --> 01:20:32,200
Are you coming back?
- No idea, I do not think so.
494
01:20:36,200 --> 01:20:38,800
Give me's a kiss ...
495
01:20:42,900 --> 01:20:46,100
Come back whenever you want.
I'm waiting for you.
496
01:23:48,000 --> 01:23:52,300
Downloaded from www.ondertitel.com
497
01:23:53,000 --> 01:23:56,147
www.OpenSubtitles.org
35642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.