Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,930 --> 00:00:08,930
(Episode 2)
2
00:00:08,930 --> 00:00:10,500
That isn't true.
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,530
I was going to help Nam Shik
and leave.
4
00:00:12,770 --> 00:00:14,530
Isn't that true? Say something.
5
00:00:14,970 --> 00:00:17,070
That's not the problem right now.
6
00:00:17,470 --> 00:00:19,270
I think I'm going to vomit!
7
00:00:19,340 --> 00:00:21,810
I feel dizzy and nauseated.
8
00:00:21,940 --> 00:00:23,480
- She keeps drooling.
- Gosh.
9
00:00:23,480 --> 00:00:24,680
If it wasn't for Ah In,
10
00:00:24,680 --> 00:00:27,480
I would have disappeared
in front of your naughty eyes, okay?
11
00:00:27,480 --> 00:00:29,920
It really isn't true.
This is so unfair.
12
00:00:29,920 --> 00:00:32,550
Jung Hyo, can't you just go first...
13
00:00:32,550 --> 00:00:34,750
and not worry about Ah In?
14
00:00:34,820 --> 00:00:36,490
You're too fast.
15
00:00:36,560 --> 00:00:38,720
I really feel like
I'm going to vomit.
16
00:00:38,720 --> 00:00:40,060
How could I trust you?
17
00:00:40,160 --> 00:00:42,400
How can I trust
you won't try something with her?
18
00:00:42,400 --> 00:00:45,360
Don't worry. Even if I stay single
for the rest of my life,
19
00:00:45,360 --> 00:00:46,630
I wouldn't...
20
00:00:47,170 --> 00:00:49,100
I would never do something to her.
21
00:00:49,540 --> 00:00:50,870
Do you think I'm worried about that?
22
00:00:50,940 --> 00:00:53,170
I'm worried that you might
leave Ah In on the streets.
23
00:00:53,740 --> 00:00:55,040
Was it that obvious?
24
00:00:55,840 --> 00:00:57,480
Hurry up and take care of her.
25
00:00:57,480 --> 00:00:59,050
She's going to sleep at my house.
26
00:01:00,380 --> 00:01:02,420
- Gosh.
- Darn.
27
00:01:02,750 --> 00:01:03,780
Oh, my.
28
00:01:03,980 --> 00:01:05,320
It's all because of you.
29
00:01:05,720 --> 00:01:07,350
Say something to Jung Hyo for me.
30
00:01:22,870 --> 00:01:24,040
Hey!
31
00:01:25,100 --> 00:01:26,370
I can't believe this.
32
00:01:26,510 --> 00:01:28,840
You better make sure
this doesn't get on Ah In.
33
00:01:28,910 --> 00:01:31,010
I'm going to bury
you no matter what it takes.
34
00:01:50,830 --> 00:01:52,970
(Jung Hyo)
35
00:02:22,460 --> 00:02:23,530
Wait a minute.
36
00:02:23,960 --> 00:02:25,530
I shouldn't laugh right now.
37
00:02:25,930 --> 00:02:28,300
Gosh, look at this room.
38
00:02:29,340 --> 00:02:32,240
She was living in a trash can.
39
00:02:32,340 --> 00:02:33,540
She's not young anymore.
40
00:02:40,680 --> 00:02:42,250
I'm so upset.
41
00:02:42,450 --> 00:02:45,180
Am I a housekeeper?
42
00:02:45,550 --> 00:02:48,350
What am I doing once a month?
43
00:02:48,550 --> 00:02:50,660
Wait until she comes.
44
00:02:54,490 --> 00:02:56,830
- Okay.
- Are you home?
45
00:02:57,760 --> 00:02:59,830
Gosh, is she drunk again?
46
00:02:59,830 --> 00:03:01,500
Why did you come again?
47
00:03:01,930 --> 00:03:05,170
I'm here because I was worried.
48
00:03:07,010 --> 00:03:08,910
Today's that day.
49
00:03:08,910 --> 00:03:11,740
I came here to clean up for you.
I've cleaned up everything.
50
00:03:12,140 --> 00:03:14,750
This brat is always torturing you.
51
00:03:14,750 --> 00:03:16,620
She still has her shoes on. What am
I going to do with the blanket?
52
00:03:16,650 --> 00:03:18,080
Is it that time already?
53
00:03:18,420 --> 00:03:19,950
I haven't heard anything yet.
54
00:03:23,260 --> 00:03:25,190
Why? Are you feeling uncomfortable?
55
00:03:25,260 --> 00:03:27,490
I'm fine.
I guess it's a bit late this time.
56
00:03:28,530 --> 00:03:29,700
Anyway,
57
00:03:29,860 --> 00:03:33,970
you should stop coming to me
and make a girlfriend.
58
00:03:33,970 --> 00:03:36,940
I don't need a girlfriend.
59
00:03:37,040 --> 00:03:39,240
I only need you.
60
00:03:40,040 --> 00:03:41,410
It's not the same for me.
61
00:03:42,840 --> 00:03:44,340
Do you have a boyfriend?
62
00:03:46,050 --> 00:03:49,350
Of course. Can't I have a boyfriend
when I'm this young and pretty?
63
00:03:49,650 --> 00:03:50,920
You have a boyfriend?
64
00:03:52,080 --> 00:03:54,590
Who is that jerk? Who is that scum?
65
00:03:54,650 --> 00:03:56,590
Why? Are you going to find him
and torture him?
66
00:03:56,590 --> 00:03:59,160
I should at least see
what kind of jerk he is.
67
00:03:59,730 --> 00:04:01,830
Everyone will run away
when they see you.
68
00:04:01,860 --> 00:04:02,960
I'm not going to marry him.
69
00:04:03,060 --> 00:04:04,430
I don't care. I'm going to sleep.
70
00:04:05,130 --> 00:04:07,670
Hey, Hyo.
71
00:04:07,670 --> 00:04:09,240
Tell me who he is.
72
00:04:09,240 --> 00:04:11,040
Tell me his number, no,
just tell me his name.
73
00:04:11,140 --> 00:04:14,270
That's enough.
Go, I'm going to sleep.
74
00:04:22,110 --> 00:04:25,220
It's new.
It absorbs quickly, and it's big.
75
00:04:27,550 --> 00:04:29,260
Gosh, you're so disgusting.
76
00:04:30,090 --> 00:04:32,760
Why am I disgusting?
The big ones absorb quickly.
77
00:04:32,960 --> 00:04:34,960
- Am I wrong?
- Stop it.
78
00:04:38,560 --> 00:04:39,600
Ah In.
79
00:04:47,770 --> 00:04:49,010
Don't wear your shoes here.
80
00:04:50,140 --> 00:04:51,280
Don't do it.
81
00:04:51,310 --> 00:04:52,310
Come here.
82
00:04:52,450 --> 00:04:54,310
- Let me take my shoes off.
- Gosh.
83
00:04:56,880 --> 00:04:58,150
Let's go to sleep.
84
00:04:59,820 --> 00:05:01,490
My back is so wet.
85
00:05:02,190 --> 00:05:04,420
What did you eat so much?
86
00:05:04,660 --> 00:05:05,960
It smells so bad.
87
00:05:06,530 --> 00:05:08,030
I heard that our juniors...
88
00:05:08,730 --> 00:05:10,230
didn't go home yet.
89
00:05:10,760 --> 00:05:12,830
I think they're going to have
one more drink.
90
00:05:13,070 --> 00:05:14,600
But I don't have any money.
91
00:05:14,630 --> 00:05:16,440
I spent all of my allowance.
92
00:05:17,770 --> 00:05:19,410
I just got some money.
93
00:05:20,040 --> 00:05:21,140
Don't worry.
94
00:05:21,540 --> 00:05:23,340
- Let's go.
- Let's go.
95
00:05:28,450 --> 00:05:30,080
Gosh, this brat.
96
00:05:35,220 --> 00:05:36,960
She's snoring
when she's never snored before.
97
00:05:37,090 --> 00:05:38,520
She must be really tired.
98
00:05:39,460 --> 00:05:41,660
It's because she takes after me
of doing her best in everything.
99
00:05:43,060 --> 00:05:45,160
Her personality and her looks...
100
00:05:45,700 --> 00:05:47,970
She takes after me in every way.
101
00:05:54,340 --> 00:05:55,580
I'll get going now.
102
00:06:44,790 --> 00:06:47,660
What is love
103
00:06:47,690 --> 00:06:50,930
- Why are you making me cry
- Wait a minute.
104
00:06:52,000 --> 00:06:54,170
That love
105
00:06:55,600 --> 00:06:56,940
You jerk.
106
00:06:57,640 --> 00:06:59,470
Are you going to keep holding me
like this?
107
00:07:00,240 --> 00:07:02,880
You young brat.
108
00:07:02,910 --> 00:07:05,040
You're so arrogant.
I should punch you.
109
00:07:06,110 --> 00:07:08,380
I'm sorry. But...
110
00:07:08,750 --> 00:07:10,150
I'm not holding on to you.
111
00:07:12,080 --> 00:07:13,490
Then are you saying...
112
00:07:13,750 --> 00:07:15,420
my legs are buckling?
113
00:07:16,290 --> 00:07:17,660
Listen up, you jerk.
114
00:07:18,890 --> 00:07:22,300
Don't underestimate me,
I support two households.
115
00:07:22,330 --> 00:07:23,430
Do you know that?
116
00:07:23,700 --> 00:07:25,830
My back and
lower body strength are...
117
00:07:26,300 --> 00:07:29,140
two times more powerful
than everyone else.
118
00:07:29,270 --> 00:07:30,800
Look.
119
00:07:36,440 --> 00:07:37,780
- Please stop.
- Look.
120
00:07:37,780 --> 00:07:40,510
Did you see that?
You're not even married.
121
00:07:40,650 --> 00:07:42,080
You're so arrogant.
122
00:07:43,820 --> 00:07:45,480
Love is
123
00:07:45,620 --> 00:07:46,820
I'm sorry.
124
00:07:48,390 --> 00:07:49,560
You.
125
00:07:50,360 --> 00:07:51,620
Hey, you.
126
00:07:52,090 --> 00:07:53,860
It's open. Let's go.
127
00:07:53,960 --> 00:07:56,830
- Gosh.
- Why are you pushing me?
128
00:07:57,160 --> 00:07:59,000
You're so impatient.
129
00:07:59,000 --> 00:08:00,730
- Please stay still.
- What?
130
00:08:00,900 --> 00:08:02,400
Gosh.
131
00:08:02,400 --> 00:08:05,300
What is love
132
00:08:05,300 --> 00:08:07,270
- That it left me?
- Yes?
133
00:08:07,470 --> 00:08:08,840
- Is this it?
- Yes.
134
00:08:10,080 --> 00:08:12,480
Don't be late tomorrow.
135
00:08:13,210 --> 00:08:15,820
Let's cure our hangovers together.
136
00:08:22,150 --> 00:08:23,720
- Okay.
- Goodbye.
137
00:08:45,810 --> 00:08:48,810
I came home after working so hard,
138
00:08:49,350 --> 00:08:51,920
but no one's greeting me.
139
00:08:53,790 --> 00:08:56,560
What's the point of flying
for tens of hours?
140
00:08:56,860 --> 00:08:59,930
There's no one here to greet me
with a smiling face.
141
00:09:01,090 --> 00:09:04,430
Not even a dog would treat me
like this.
142
00:09:04,460 --> 00:09:06,630
- Darn it.
- That crazy idiot.
143
00:09:07,630 --> 00:09:09,100
I can't believe this.
144
00:09:10,800 --> 00:09:12,270
My gosh.
145
00:09:25,820 --> 00:09:26,850
No.
146
00:09:28,350 --> 00:09:31,090
No, don't go.
147
00:09:34,130 --> 00:09:35,190
No.
148
00:09:37,060 --> 00:09:38,200
No!
149
00:10:21,310 --> 00:10:24,140
Why would I say no?
150
00:10:43,560 --> 00:10:45,460
Gosh, I'm late.
151
00:10:46,170 --> 00:10:48,030
Wake up. We're late.
152
00:10:48,030 --> 00:10:51,270
I'm heartbroken.
How can I focus on class?
153
00:10:51,940 --> 00:10:54,140
You should go first.
I want to sleep more.
154
00:11:09,420 --> 00:11:12,460
- Sir.
- Gosh, you startled me.
155
00:11:13,390 --> 00:11:15,730
It's dangerous.
Why are you sleeping there?
156
00:11:16,260 --> 00:11:17,800
I'm trying to watch you guys.
157
00:11:17,860 --> 00:11:19,670
Did you meet
your daughter yesterday?
158
00:11:19,670 --> 00:11:23,270
Of course. Would I meet
my secret lover or something?
159
00:11:29,810 --> 00:11:30,940
Gosh.
160
00:11:33,510 --> 00:11:36,550
Gosh, that feels so good.
161
00:11:38,320 --> 00:11:40,990
Dietos, move it now. Hurry.
162
00:11:40,990 --> 00:11:42,190
- Okay.
- Just go.
163
00:11:42,990 --> 00:11:44,890
- Gosh.
- Sir.
164
00:11:45,020 --> 00:11:47,290
We don't have a lot to do today.
165
00:11:47,860 --> 00:11:51,260
That's because the big clients gave
their orders to other companies.
166
00:11:51,260 --> 00:11:54,400
They say our price is
a little high.
167
00:11:55,200 --> 00:11:58,240
Then can we finish our work
and go home early today?
168
00:11:59,370 --> 00:12:02,810
Go home. And stay home
for the rest of your life.
169
00:12:02,840 --> 00:12:05,080
It's not my fault though.
170
00:12:05,080 --> 00:12:08,080
Right. It's all my fault.
171
00:12:08,550 --> 00:12:11,380
I didn't offer a low price
so I could pay you more.
172
00:12:11,380 --> 00:12:13,890
It's all my fault.
173
00:12:14,320 --> 00:12:15,960
My gosh.
174
00:12:18,090 --> 00:12:20,060
Mr. Jung. Cheer up.
175
00:12:20,090 --> 00:12:21,760
You cheer up.
176
00:12:26,530 --> 00:12:28,430
I want you guys to cheer up.
177
00:12:28,500 --> 00:12:32,240
I'll bring a lot of business
to you from tomorrow.
178
00:13:18,050 --> 00:13:19,420
(Do you want to continue the video?)
179
00:13:19,420 --> 00:13:22,620
- What will you do?
- I want to do it if you're okay.
180
00:13:22,620 --> 00:13:24,420
Are you not going because of me?
181
00:13:24,460 --> 00:13:27,030
I don't want to get married
because of you.
182
00:13:27,330 --> 00:13:30,060
- Gosh.
- I'm anti-marriage.
183
00:13:31,000 --> 00:13:32,430
You can't...
184
00:13:32,900 --> 00:13:36,100
do anything alone in your life.
185
00:13:37,640 --> 00:13:39,510
At least for women,
186
00:13:40,310 --> 00:13:42,040
marriage is like that.
187
00:13:43,240 --> 00:13:44,840
All you have left is the past.
188
00:13:46,180 --> 00:13:48,510
You don't have
the present or the future.
189
00:13:49,480 --> 00:13:51,720
You just live breathing.
190
00:14:01,230 --> 00:14:02,530
Look at her.
191
00:14:03,400 --> 00:14:05,260
Why do I not look like her?
192
00:14:08,000 --> 00:14:10,300
You'll look like her
if you do this.
193
00:14:10,700 --> 00:14:13,840
I drank a lot last night,
so I'm tired.
194
00:14:13,840 --> 00:14:16,280
You walk at the same pace
even when you didn't drink.
195
00:14:16,410 --> 00:14:19,210
By the way,
I was so upset yesterday.
196
00:14:19,280 --> 00:14:21,780
I'm still thinking about...
197
00:14:21,780 --> 00:14:22,980
how I'll kill Nam Shik.
198
00:14:22,980 --> 00:14:25,420
I'm so mad at him as well.
199
00:14:25,420 --> 00:14:28,350
I guess it's true.
You can't trust me.
200
00:14:28,390 --> 00:14:29,990
I know.
201
00:14:30,160 --> 00:14:32,160
There are no decent men.
202
00:14:32,530 --> 00:14:34,960
How would we get married later?
203
00:14:35,230 --> 00:14:36,730
It looks so good, right?
204
00:14:36,730 --> 00:14:38,360
This is why you need a husband.
205
00:14:38,360 --> 00:14:42,130
You just end up cutting yourself
down. That's marriage.
206
00:14:42,170 --> 00:14:45,610
Min Soo sometimes dreams of breaking
away from the daily routine,
207
00:14:45,610 --> 00:14:47,070
but he's nice to you.
208
00:14:47,410 --> 00:14:50,010
It changes.
Everything, except women,
209
00:14:50,410 --> 00:14:52,480
will change.
210
00:14:53,750 --> 00:14:54,980
In the end,
211
00:14:55,480 --> 00:14:57,380
women who never change...
212
00:14:57,650 --> 00:14:59,350
will be left alone.
213
00:15:00,690 --> 00:15:03,420
He's changed a lot.
214
00:15:03,720 --> 00:15:05,890
- How?
- These days,
215
00:15:06,260 --> 00:15:08,190
we rarely get physical.
216
00:15:11,730 --> 00:15:13,070
Even at night?
217
00:15:14,770 --> 00:15:17,040
He's a jerk.
218
00:15:17,040 --> 00:15:20,170
He didn't even
let you sleep at night before.
219
00:15:21,270 --> 00:15:23,640
He said he couldn't even
see other women,
220
00:15:23,640 --> 00:15:25,510
but when he drives,
221
00:15:25,550 --> 00:15:27,280
he's busy staring at other women.
222
00:15:27,450 --> 00:15:31,250
Men create an illusion
with their lies,
223
00:15:31,850 --> 00:15:33,120
but women...
224
00:15:33,720 --> 00:15:37,320
believe that those lies are true.
225
00:15:37,820 --> 00:15:39,630
That's how marriage begins.
226
00:15:39,860 --> 00:15:42,500
Don't you think you should pretend
to break up with him or something?
227
00:15:43,000 --> 00:15:45,870
I think he's too relaxed.
228
00:15:46,700 --> 00:15:48,630
What if we break up for real?
229
00:15:50,000 --> 00:15:51,640
It's not easy though.
230
00:15:51,840 --> 00:15:53,770
I've become pretty used to him.
231
00:15:54,270 --> 00:15:56,080
If I become all by myself,
232
00:15:56,210 --> 00:15:57,980
I'll be sad.
233
00:15:58,410 --> 00:16:00,050
Live alone.
234
00:16:00,680 --> 00:16:03,450
And no one would force
their opinion on you.
235
00:16:04,020 --> 00:16:06,090
That's much better.
236
00:16:09,690 --> 00:16:11,320
It's better...
237
00:16:12,090 --> 00:16:13,430
to live alone...
238
00:16:14,960 --> 00:16:17,300
just like that.
239
00:16:20,100 --> 00:16:22,130
The cherry blossoms...
240
00:16:22,130 --> 00:16:24,140
were falling around us like that.
241
00:16:24,140 --> 00:16:26,210
- It looks beautiful.
- Thank you.
242
00:16:29,780 --> 00:16:30,940
What's wrong with you?
243
00:16:32,210 --> 00:16:35,450
I don't know.
I feel sick to my stomach and dizzy.
244
00:16:37,150 --> 00:16:40,320
We only had the dried pollack soup
that your father made.
245
00:16:40,720 --> 00:16:42,320
I'm fine.
246
00:16:42,890 --> 00:16:44,160
You're right.
247
00:16:44,490 --> 00:16:47,330
I didn't even work a lot,
yet I feel sick.
248
00:16:48,860 --> 00:16:52,430
Gosh, you should go to the doctor.
249
00:16:54,170 --> 00:16:55,740
I'm okay.
250
00:16:56,440 --> 00:16:59,040
Maybe that's because I worked out
right after I ate.
251
00:17:00,340 --> 00:17:03,240
I'm going to stop at the pharmacy.
You should go first.
252
00:17:03,280 --> 00:17:04,840
No, I'll come with you.
253
00:17:04,840 --> 00:17:06,850
You'll be late then.
254
00:17:06,980 --> 00:17:10,250
You should go first and tell the
professor I have an upset stomach.
255
00:17:10,280 --> 00:17:12,290
I'll be right there
after going to the pharmacy.
256
00:17:12,590 --> 00:17:13,890
Okay.
257
00:17:17,860 --> 00:17:20,030
- I need a digestive medicine.
- Do you have an upset stomach?
258
00:17:20,030 --> 00:17:23,030
- Yes.
- I'll give you a drink too.
259
00:17:25,630 --> 00:17:27,930
Take two pills if it's bad.
260
00:17:28,070 --> 00:17:30,540
It's seven dollars. Thank you.
261
00:17:42,250 --> 00:17:43,480
I'm so sorry.
262
00:17:43,780 --> 00:17:46,020
- I feel sick to my stomach.
- Wait.
263
00:17:46,650 --> 00:17:48,690
- I'm so sorry.
- That's okay.
264
00:17:49,160 --> 00:17:51,020
When was your last period?
265
00:17:51,490 --> 00:17:54,060
- What?
- What was your last period?
266
00:17:58,830 --> 00:18:00,570
You should check it first.
267
00:18:00,770 --> 00:18:03,700
If you're pregnant,
you can't take these pills.
268
00:18:03,870 --> 00:18:05,370
That was close.
269
00:18:12,810 --> 00:18:16,150
(Pregnancy test kit)
270
00:18:18,380 --> 00:18:19,790
What should I do?
271
00:18:20,420 --> 00:18:22,460
What if I'm pregnant?
272
00:18:32,100 --> 00:18:35,270
It can't be. It can't be true.
273
00:18:36,100 --> 00:18:37,840
It's probably because I'm tired
these days.
274
00:18:43,240 --> 00:18:44,380
Please.
275
00:18:45,040 --> 00:18:46,550
Please.
276
00:18:47,250 --> 00:18:48,280
Please.
277
00:18:58,220 --> 00:19:01,890
Will you open up to me after
seeing the ocean?
278
00:19:08,370 --> 00:19:10,400
You have a girlfriend.
279
00:19:10,400 --> 00:19:12,470
She even goes to our school.
280
00:19:13,210 --> 00:19:15,170
They broke up yesterday.
281
00:19:15,270 --> 00:19:17,440
Just 12 hours ago.
282
00:19:17,540 --> 00:19:21,150
Would it be too much for you
if I tell you it was because of you?
283
00:19:22,220 --> 00:19:25,450
Well, I don't care.
You can think about it there.
284
00:19:25,720 --> 00:19:29,090
If you need more time, I can wait.
285
00:19:32,830 --> 00:19:34,360
(Jung Hyo)
286
00:19:37,700 --> 00:19:40,130
What's this? That was fast.
287
00:19:41,130 --> 00:19:44,300
She shouldn't call me after I
already refused. Don't you think so?
288
00:19:44,300 --> 00:19:45,440
I don't know.
289
00:19:45,440 --> 00:19:48,670
Maybe it's because you didn't
break up with her yet.
290
00:19:54,050 --> 00:19:55,780
Gosh, she must be out of her mind.
291
00:19:56,550 --> 00:19:58,780
You should just answer the phone.
292
00:19:59,190 --> 00:20:00,420
Yes.
293
00:20:01,390 --> 00:20:02,660
I'll put an end to this.
294
00:20:07,290 --> 00:20:10,360
What do you expect to hear from me
after what you did yesterday?
295
00:20:10,660 --> 00:20:13,630
This is not right.
You can't do this to me.
296
00:20:14,630 --> 00:20:16,570
You can't lash out on my friend...
297
00:20:16,570 --> 00:20:18,540
and accuse us falsely.
298
00:20:20,240 --> 00:20:21,410
I need time to think.
299
00:20:23,310 --> 00:20:24,310
You should come.
300
00:20:25,380 --> 00:20:27,710
- It's urgent.
- And why is that?
301
00:20:29,120 --> 00:20:30,350
Why do I need to go?
302
00:20:35,620 --> 00:20:37,120
I'm pregnant.
303
00:20:44,530 --> 00:20:45,530
What?
304
00:21:00,080 --> 00:21:01,380
Don't you take birth control pills?
305
00:21:03,750 --> 00:21:05,450
Are you serious right now?
306
00:21:05,450 --> 00:21:07,590
Why didn't you take
an emergency contraceptive?
307
00:21:07,790 --> 00:21:09,420
Why are you so careless?
308
00:21:09,420 --> 00:21:10,490
What?
309
00:21:15,160 --> 00:21:17,360
I've used up all my allowance
this month.
310
00:21:19,370 --> 00:21:22,500
What are you talking about?
Aren't you worried?
311
00:21:24,200 --> 00:21:26,270
I'll borrow some money.
312
00:21:26,370 --> 00:21:28,270
But it might not be enough,
313
00:21:28,540 --> 00:21:30,310
so we should pay half and half.
314
00:21:32,080 --> 00:21:33,680
It's so easy for you, isn't it?
315
00:21:34,450 --> 00:21:36,480
You're talking about taking a life.
316
00:21:36,480 --> 00:21:37,480
"A life"?
317
00:21:38,220 --> 00:21:40,320
It's just a cell.
318
00:21:41,290 --> 00:21:43,990
Do you want me to comfort you
or something?
319
00:21:59,140 --> 00:22:01,070
(Han Min Soo)
320
00:22:01,070 --> 00:22:05,180
(Shopping History)
321
00:22:05,180 --> 00:22:06,950
(Gyeonggi Province, Ilsanseo-gu,
Seongsan-dong, Serui 4-ro,)
322
00:22:06,950 --> 00:22:08,280
(Serui Apartment, Block 102,
Unit 2602)
323
00:23:10,880 --> 00:23:13,710
(My daddy)
324
00:23:20,750 --> 00:23:21,790
It's my business.
325
00:23:23,020 --> 00:23:24,720
You have nothing to do with this.
326
00:23:31,700 --> 00:23:33,100
This is how...
327
00:23:33,770 --> 00:23:37,570
I came to have another secret
that I'm keeping from my dad.
328
00:23:39,170 --> 00:23:42,710
And it's a really big secret
at that.
329
00:23:45,610 --> 00:23:46,610
Dad,
330
00:23:48,810 --> 00:23:50,280
I'm so sorry.
331
00:25:02,050 --> 00:25:04,720
He said that
she stays home all the time,
332
00:25:05,690 --> 00:25:07,230
so she'll be here.
333
00:26:26,170 --> 00:26:28,170
I'm Min Soo's girlfriend.
334
00:26:28,770 --> 00:26:30,440
I know you're in there.
335
00:26:36,150 --> 00:26:37,280
She's pretty.
336
00:26:38,620 --> 00:26:41,150
Gosh, isn't she home?
337
00:26:51,800 --> 00:26:53,170
It's been a while...
338
00:26:53,500 --> 00:26:55,370
since someone came to this house.
339
00:26:55,970 --> 00:26:57,100
Gosh.
340
00:26:57,970 --> 00:27:00,510
He told me she stays home
all the time.
341
00:27:20,560 --> 00:27:21,590
What's are you doing?
342
00:27:23,160 --> 00:27:25,030
I came to live here.
343
00:27:39,180 --> 00:27:41,280
That's how...
344
00:27:43,050 --> 00:27:44,780
she came to me.
345
00:28:03,700 --> 00:28:06,900
(Episode 3 will air shortly.)
21975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.