All language subtitles for Parting.Left.E02.180526.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,930 --> 00:00:08,930 (Episode 2) 2 00:00:08,930 --> 00:00:10,500 That isn't true. 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,530 I was going to help Nam Shik and leave. 4 00:00:12,770 --> 00:00:14,530 Isn't that true? Say something. 5 00:00:14,970 --> 00:00:17,070 That's not the problem right now. 6 00:00:17,470 --> 00:00:19,270 I think I'm going to vomit! 7 00:00:19,340 --> 00:00:21,810 I feel dizzy and nauseated. 8 00:00:21,940 --> 00:00:23,480 - She keeps drooling. - Gosh. 9 00:00:23,480 --> 00:00:24,680 If it wasn't for Ah In, 10 00:00:24,680 --> 00:00:27,480 I would have disappeared in front of your naughty eyes, okay? 11 00:00:27,480 --> 00:00:29,920 It really isn't true. This is so unfair. 12 00:00:29,920 --> 00:00:32,550 Jung Hyo, can't you just go first... 13 00:00:32,550 --> 00:00:34,750 and not worry about Ah In? 14 00:00:34,820 --> 00:00:36,490 You're too fast. 15 00:00:36,560 --> 00:00:38,720 I really feel like I'm going to vomit. 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,060 How could I trust you? 17 00:00:40,160 --> 00:00:42,400 How can I trust you won't try something with her? 18 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 Don't worry. Even if I stay single for the rest of my life, 19 00:00:45,360 --> 00:00:46,630 I wouldn't... 20 00:00:47,170 --> 00:00:49,100 I would never do something to her. 21 00:00:49,540 --> 00:00:50,870 Do you think I'm worried about that? 22 00:00:50,940 --> 00:00:53,170 I'm worried that you might leave Ah In on the streets. 23 00:00:53,740 --> 00:00:55,040 Was it that obvious? 24 00:00:55,840 --> 00:00:57,480 Hurry up and take care of her. 25 00:00:57,480 --> 00:00:59,050 She's going to sleep at my house. 26 00:01:00,380 --> 00:01:02,420 - Gosh. - Darn. 27 00:01:02,750 --> 00:01:03,780 Oh, my. 28 00:01:03,980 --> 00:01:05,320 It's all because of you. 29 00:01:05,720 --> 00:01:07,350 Say something to Jung Hyo for me. 30 00:01:22,870 --> 00:01:24,040 Hey! 31 00:01:25,100 --> 00:01:26,370 I can't believe this. 32 00:01:26,510 --> 00:01:28,840 You better make sure this doesn't get on Ah In. 33 00:01:28,910 --> 00:01:31,010 I'm going to bury you no matter what it takes. 34 00:01:50,830 --> 00:01:52,970 (Jung Hyo) 35 00:02:22,460 --> 00:02:23,530 Wait a minute. 36 00:02:23,960 --> 00:02:25,530 I shouldn't laugh right now. 37 00:02:25,930 --> 00:02:28,300 Gosh, look at this room. 38 00:02:29,340 --> 00:02:32,240 She was living in a trash can. 39 00:02:32,340 --> 00:02:33,540 She's not young anymore. 40 00:02:40,680 --> 00:02:42,250 I'm so upset. 41 00:02:42,450 --> 00:02:45,180 Am I a housekeeper? 42 00:02:45,550 --> 00:02:48,350 What am I doing once a month? 43 00:02:48,550 --> 00:02:50,660 Wait until she comes. 44 00:02:54,490 --> 00:02:56,830 - Okay. - Are you home? 45 00:02:57,760 --> 00:02:59,830 Gosh, is she drunk again? 46 00:02:59,830 --> 00:03:01,500 Why did you come again? 47 00:03:01,930 --> 00:03:05,170 I'm here because I was worried. 48 00:03:07,010 --> 00:03:08,910 Today's that day. 49 00:03:08,910 --> 00:03:11,740 I came here to clean up for you. I've cleaned up everything. 50 00:03:12,140 --> 00:03:14,750 This brat is always torturing you. 51 00:03:14,750 --> 00:03:16,620 She still has her shoes on. What am I going to do with the blanket? 52 00:03:16,650 --> 00:03:18,080 Is it that time already? 53 00:03:18,420 --> 00:03:19,950 I haven't heard anything yet. 54 00:03:23,260 --> 00:03:25,190 Why? Are you feeling uncomfortable? 55 00:03:25,260 --> 00:03:27,490 I'm fine. I guess it's a bit late this time. 56 00:03:28,530 --> 00:03:29,700 Anyway, 57 00:03:29,860 --> 00:03:33,970 you should stop coming to me and make a girlfriend. 58 00:03:33,970 --> 00:03:36,940 I don't need a girlfriend. 59 00:03:37,040 --> 00:03:39,240 I only need you. 60 00:03:40,040 --> 00:03:41,410 It's not the same for me. 61 00:03:42,840 --> 00:03:44,340 Do you have a boyfriend? 62 00:03:46,050 --> 00:03:49,350 Of course. Can't I have a boyfriend when I'm this young and pretty? 63 00:03:49,650 --> 00:03:50,920 You have a boyfriend? 64 00:03:52,080 --> 00:03:54,590 Who is that jerk? Who is that scum? 65 00:03:54,650 --> 00:03:56,590 Why? Are you going to find him and torture him? 66 00:03:56,590 --> 00:03:59,160 I should at least see what kind of jerk he is. 67 00:03:59,730 --> 00:04:01,830 Everyone will run away when they see you. 68 00:04:01,860 --> 00:04:02,960 I'm not going to marry him. 69 00:04:03,060 --> 00:04:04,430 I don't care. I'm going to sleep. 70 00:04:05,130 --> 00:04:07,670 Hey, Hyo. 71 00:04:07,670 --> 00:04:09,240 Tell me who he is. 72 00:04:09,240 --> 00:04:11,040 Tell me his number, no, just tell me his name. 73 00:04:11,140 --> 00:04:14,270 That's enough. Go, I'm going to sleep. 74 00:04:22,110 --> 00:04:25,220 It's new. It absorbs quickly, and it's big. 75 00:04:27,550 --> 00:04:29,260 Gosh, you're so disgusting. 76 00:04:30,090 --> 00:04:32,760 Why am I disgusting? The big ones absorb quickly. 77 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 - Am I wrong? - Stop it. 78 00:04:38,560 --> 00:04:39,600 Ah In. 79 00:04:47,770 --> 00:04:49,010 Don't wear your shoes here. 80 00:04:50,140 --> 00:04:51,280 Don't do it. 81 00:04:51,310 --> 00:04:52,310 Come here. 82 00:04:52,450 --> 00:04:54,310 - Let me take my shoes off. - Gosh. 83 00:04:56,880 --> 00:04:58,150 Let's go to sleep. 84 00:04:59,820 --> 00:05:01,490 My back is so wet. 85 00:05:02,190 --> 00:05:04,420 What did you eat so much? 86 00:05:04,660 --> 00:05:05,960 It smells so bad. 87 00:05:06,530 --> 00:05:08,030 I heard that our juniors... 88 00:05:08,730 --> 00:05:10,230 didn't go home yet. 89 00:05:10,760 --> 00:05:12,830 I think they're going to have one more drink. 90 00:05:13,070 --> 00:05:14,600 But I don't have any money. 91 00:05:14,630 --> 00:05:16,440 I spent all of my allowance. 92 00:05:17,770 --> 00:05:19,410 I just got some money. 93 00:05:20,040 --> 00:05:21,140 Don't worry. 94 00:05:21,540 --> 00:05:23,340 - Let's go. - Let's go. 95 00:05:28,450 --> 00:05:30,080 Gosh, this brat. 96 00:05:35,220 --> 00:05:36,960 She's snoring when she's never snored before. 97 00:05:37,090 --> 00:05:38,520 She must be really tired. 98 00:05:39,460 --> 00:05:41,660 It's because she takes after me of doing her best in everything. 99 00:05:43,060 --> 00:05:45,160 Her personality and her looks... 100 00:05:45,700 --> 00:05:47,970 She takes after me in every way. 101 00:05:54,340 --> 00:05:55,580 I'll get going now. 102 00:06:44,790 --> 00:06:47,660 What is love 103 00:06:47,690 --> 00:06:50,930 - Why are you making me cry - Wait a minute. 104 00:06:52,000 --> 00:06:54,170 That love 105 00:06:55,600 --> 00:06:56,940 You jerk. 106 00:06:57,640 --> 00:06:59,470 Are you going to keep holding me like this? 107 00:07:00,240 --> 00:07:02,880 You young brat. 108 00:07:02,910 --> 00:07:05,040 You're so arrogant. I should punch you. 109 00:07:06,110 --> 00:07:08,380 I'm sorry. But... 110 00:07:08,750 --> 00:07:10,150 I'm not holding on to you. 111 00:07:12,080 --> 00:07:13,490 Then are you saying... 112 00:07:13,750 --> 00:07:15,420 my legs are buckling? 113 00:07:16,290 --> 00:07:17,660 Listen up, you jerk. 114 00:07:18,890 --> 00:07:22,300 Don't underestimate me, I support two households. 115 00:07:22,330 --> 00:07:23,430 Do you know that? 116 00:07:23,700 --> 00:07:25,830 My back and lower body strength are... 117 00:07:26,300 --> 00:07:29,140 two times more powerful than everyone else. 118 00:07:29,270 --> 00:07:30,800 Look. 119 00:07:36,440 --> 00:07:37,780 - Please stop. - Look. 120 00:07:37,780 --> 00:07:40,510 Did you see that? You're not even married. 121 00:07:40,650 --> 00:07:42,080 You're so arrogant. 122 00:07:43,820 --> 00:07:45,480 Love is 123 00:07:45,620 --> 00:07:46,820 I'm sorry. 124 00:07:48,390 --> 00:07:49,560 You. 125 00:07:50,360 --> 00:07:51,620 Hey, you. 126 00:07:52,090 --> 00:07:53,860 It's open. Let's go. 127 00:07:53,960 --> 00:07:56,830 - Gosh. - Why are you pushing me? 128 00:07:57,160 --> 00:07:59,000 You're so impatient. 129 00:07:59,000 --> 00:08:00,730 - Please stay still. - What? 130 00:08:00,900 --> 00:08:02,400 Gosh. 131 00:08:02,400 --> 00:08:05,300 What is love 132 00:08:05,300 --> 00:08:07,270 - That it left me? - Yes? 133 00:08:07,470 --> 00:08:08,840 - Is this it? - Yes. 134 00:08:10,080 --> 00:08:12,480 Don't be late tomorrow. 135 00:08:13,210 --> 00:08:15,820 Let's cure our hangovers together. 136 00:08:22,150 --> 00:08:23,720 - Okay. - Goodbye. 137 00:08:45,810 --> 00:08:48,810 I came home after working so hard, 138 00:08:49,350 --> 00:08:51,920 but no one's greeting me. 139 00:08:53,790 --> 00:08:56,560 What's the point of flying for tens of hours? 140 00:08:56,860 --> 00:08:59,930 There's no one here to greet me with a smiling face. 141 00:09:01,090 --> 00:09:04,430 Not even a dog would treat me like this. 142 00:09:04,460 --> 00:09:06,630 - Darn it. - That crazy idiot. 143 00:09:07,630 --> 00:09:09,100 I can't believe this. 144 00:09:10,800 --> 00:09:12,270 My gosh. 145 00:09:25,820 --> 00:09:26,850 No. 146 00:09:28,350 --> 00:09:31,090 No, don't go. 147 00:09:34,130 --> 00:09:35,190 No. 148 00:09:37,060 --> 00:09:38,200 No! 149 00:10:21,310 --> 00:10:24,140 Why would I say no? 150 00:10:43,560 --> 00:10:45,460 Gosh, I'm late. 151 00:10:46,170 --> 00:10:48,030 Wake up. We're late. 152 00:10:48,030 --> 00:10:51,270 I'm heartbroken. How can I focus on class? 153 00:10:51,940 --> 00:10:54,140 You should go first. I want to sleep more. 154 00:11:09,420 --> 00:11:12,460 - Sir. - Gosh, you startled me. 155 00:11:13,390 --> 00:11:15,730 It's dangerous. Why are you sleeping there? 156 00:11:16,260 --> 00:11:17,800 I'm trying to watch you guys. 157 00:11:17,860 --> 00:11:19,670 Did you meet your daughter yesterday? 158 00:11:19,670 --> 00:11:23,270 Of course. Would I meet my secret lover or something? 159 00:11:29,810 --> 00:11:30,940 Gosh. 160 00:11:33,510 --> 00:11:36,550 Gosh, that feels so good. 161 00:11:38,320 --> 00:11:40,990 Dietos, move it now. Hurry. 162 00:11:40,990 --> 00:11:42,190 - Okay. - Just go. 163 00:11:42,990 --> 00:11:44,890 - Gosh. - Sir. 164 00:11:45,020 --> 00:11:47,290 We don't have a lot to do today. 165 00:11:47,860 --> 00:11:51,260 That's because the big clients gave their orders to other companies. 166 00:11:51,260 --> 00:11:54,400 They say our price is a little high. 167 00:11:55,200 --> 00:11:58,240 Then can we finish our work and go home early today? 168 00:11:59,370 --> 00:12:02,810 Go home. And stay home for the rest of your life. 169 00:12:02,840 --> 00:12:05,080 It's not my fault though. 170 00:12:05,080 --> 00:12:08,080 Right. It's all my fault. 171 00:12:08,550 --> 00:12:11,380 I didn't offer a low price so I could pay you more. 172 00:12:11,380 --> 00:12:13,890 It's all my fault. 173 00:12:14,320 --> 00:12:15,960 My gosh. 174 00:12:18,090 --> 00:12:20,060 Mr. Jung. Cheer up. 175 00:12:20,090 --> 00:12:21,760 You cheer up. 176 00:12:26,530 --> 00:12:28,430 I want you guys to cheer up. 177 00:12:28,500 --> 00:12:32,240 I'll bring a lot of business to you from tomorrow. 178 00:13:18,050 --> 00:13:19,420 (Do you want to continue the video?) 179 00:13:19,420 --> 00:13:22,620 - What will you do? - I want to do it if you're okay. 180 00:13:22,620 --> 00:13:24,420 Are you not going because of me? 181 00:13:24,460 --> 00:13:27,030 I don't want to get married because of you. 182 00:13:27,330 --> 00:13:30,060 - Gosh. - I'm anti-marriage. 183 00:13:31,000 --> 00:13:32,430 You can't... 184 00:13:32,900 --> 00:13:36,100 do anything alone in your life. 185 00:13:37,640 --> 00:13:39,510 At least for women, 186 00:13:40,310 --> 00:13:42,040 marriage is like that. 187 00:13:43,240 --> 00:13:44,840 All you have left is the past. 188 00:13:46,180 --> 00:13:48,510 You don't have the present or the future. 189 00:13:49,480 --> 00:13:51,720 You just live breathing. 190 00:14:01,230 --> 00:14:02,530 Look at her. 191 00:14:03,400 --> 00:14:05,260 Why do I not look like her? 192 00:14:08,000 --> 00:14:10,300 You'll look like her if you do this. 193 00:14:10,700 --> 00:14:13,840 I drank a lot last night, so I'm tired. 194 00:14:13,840 --> 00:14:16,280 You walk at the same pace even when you didn't drink. 195 00:14:16,410 --> 00:14:19,210 By the way, I was so upset yesterday. 196 00:14:19,280 --> 00:14:21,780 I'm still thinking about... 197 00:14:21,780 --> 00:14:22,980 how I'll kill Nam Shik. 198 00:14:22,980 --> 00:14:25,420 I'm so mad at him as well. 199 00:14:25,420 --> 00:14:28,350 I guess it's true. You can't trust me. 200 00:14:28,390 --> 00:14:29,990 I know. 201 00:14:30,160 --> 00:14:32,160 There are no decent men. 202 00:14:32,530 --> 00:14:34,960 How would we get married later? 203 00:14:35,230 --> 00:14:36,730 It looks so good, right? 204 00:14:36,730 --> 00:14:38,360 This is why you need a husband. 205 00:14:38,360 --> 00:14:42,130 You just end up cutting yourself down. That's marriage. 206 00:14:42,170 --> 00:14:45,610 Min Soo sometimes dreams of breaking away from the daily routine, 207 00:14:45,610 --> 00:14:47,070 but he's nice to you. 208 00:14:47,410 --> 00:14:50,010 It changes. Everything, except women, 209 00:14:50,410 --> 00:14:52,480 will change. 210 00:14:53,750 --> 00:14:54,980 In the end, 211 00:14:55,480 --> 00:14:57,380 women who never change... 212 00:14:57,650 --> 00:14:59,350 will be left alone. 213 00:15:00,690 --> 00:15:03,420 He's changed a lot. 214 00:15:03,720 --> 00:15:05,890 - How? - These days, 215 00:15:06,260 --> 00:15:08,190 we rarely get physical. 216 00:15:11,730 --> 00:15:13,070 Even at night? 217 00:15:14,770 --> 00:15:17,040 He's a jerk. 218 00:15:17,040 --> 00:15:20,170 He didn't even let you sleep at night before. 219 00:15:21,270 --> 00:15:23,640 He said he couldn't even see other women, 220 00:15:23,640 --> 00:15:25,510 but when he drives, 221 00:15:25,550 --> 00:15:27,280 he's busy staring at other women. 222 00:15:27,450 --> 00:15:31,250 Men create an illusion with their lies, 223 00:15:31,850 --> 00:15:33,120 but women... 224 00:15:33,720 --> 00:15:37,320 believe that those lies are true. 225 00:15:37,820 --> 00:15:39,630 That's how marriage begins. 226 00:15:39,860 --> 00:15:42,500 Don't you think you should pretend to break up with him or something? 227 00:15:43,000 --> 00:15:45,870 I think he's too relaxed. 228 00:15:46,700 --> 00:15:48,630 What if we break up for real? 229 00:15:50,000 --> 00:15:51,640 It's not easy though. 230 00:15:51,840 --> 00:15:53,770 I've become pretty used to him. 231 00:15:54,270 --> 00:15:56,080 If I become all by myself, 232 00:15:56,210 --> 00:15:57,980 I'll be sad. 233 00:15:58,410 --> 00:16:00,050 Live alone. 234 00:16:00,680 --> 00:16:03,450 And no one would force their opinion on you. 235 00:16:04,020 --> 00:16:06,090 That's much better. 236 00:16:09,690 --> 00:16:11,320 It's better... 237 00:16:12,090 --> 00:16:13,430 to live alone... 238 00:16:14,960 --> 00:16:17,300 just like that. 239 00:16:20,100 --> 00:16:22,130 The cherry blossoms... 240 00:16:22,130 --> 00:16:24,140 were falling around us like that. 241 00:16:24,140 --> 00:16:26,210 - It looks beautiful. - Thank you. 242 00:16:29,780 --> 00:16:30,940 What's wrong with you? 243 00:16:32,210 --> 00:16:35,450 I don't know. I feel sick to my stomach and dizzy. 244 00:16:37,150 --> 00:16:40,320 We only had the dried pollack soup that your father made. 245 00:16:40,720 --> 00:16:42,320 I'm fine. 246 00:16:42,890 --> 00:16:44,160 You're right. 247 00:16:44,490 --> 00:16:47,330 I didn't even work a lot, yet I feel sick. 248 00:16:48,860 --> 00:16:52,430 Gosh, you should go to the doctor. 249 00:16:54,170 --> 00:16:55,740 I'm okay. 250 00:16:56,440 --> 00:16:59,040 Maybe that's because I worked out right after I ate. 251 00:17:00,340 --> 00:17:03,240 I'm going to stop at the pharmacy. You should go first. 252 00:17:03,280 --> 00:17:04,840 No, I'll come with you. 253 00:17:04,840 --> 00:17:06,850 You'll be late then. 254 00:17:06,980 --> 00:17:10,250 You should go first and tell the professor I have an upset stomach. 255 00:17:10,280 --> 00:17:12,290 I'll be right there after going to the pharmacy. 256 00:17:12,590 --> 00:17:13,890 Okay. 257 00:17:17,860 --> 00:17:20,030 - I need a digestive medicine. - Do you have an upset stomach? 258 00:17:20,030 --> 00:17:23,030 - Yes. - I'll give you a drink too. 259 00:17:25,630 --> 00:17:27,930 Take two pills if it's bad. 260 00:17:28,070 --> 00:17:30,540 It's seven dollars. Thank you. 261 00:17:42,250 --> 00:17:43,480 I'm so sorry. 262 00:17:43,780 --> 00:17:46,020 - I feel sick to my stomach. - Wait. 263 00:17:46,650 --> 00:17:48,690 - I'm so sorry. - That's okay. 264 00:17:49,160 --> 00:17:51,020 When was your last period? 265 00:17:51,490 --> 00:17:54,060 - What? - What was your last period? 266 00:17:58,830 --> 00:18:00,570 You should check it first. 267 00:18:00,770 --> 00:18:03,700 If you're pregnant, you can't take these pills. 268 00:18:03,870 --> 00:18:05,370 That was close. 269 00:18:12,810 --> 00:18:16,150 (Pregnancy test kit) 270 00:18:18,380 --> 00:18:19,790 What should I do? 271 00:18:20,420 --> 00:18:22,460 What if I'm pregnant? 272 00:18:32,100 --> 00:18:35,270 It can't be. It can't be true. 273 00:18:36,100 --> 00:18:37,840 It's probably because I'm tired these days. 274 00:18:43,240 --> 00:18:44,380 Please. 275 00:18:45,040 --> 00:18:46,550 Please. 276 00:18:47,250 --> 00:18:48,280 Please. 277 00:18:58,220 --> 00:19:01,890 Will you open up to me after seeing the ocean? 278 00:19:08,370 --> 00:19:10,400 You have a girlfriend. 279 00:19:10,400 --> 00:19:12,470 She even goes to our school. 280 00:19:13,210 --> 00:19:15,170 They broke up yesterday. 281 00:19:15,270 --> 00:19:17,440 Just 12 hours ago. 282 00:19:17,540 --> 00:19:21,150 Would it be too much for you if I tell you it was because of you? 283 00:19:22,220 --> 00:19:25,450 Well, I don't care. You can think about it there. 284 00:19:25,720 --> 00:19:29,090 If you need more time, I can wait. 285 00:19:32,830 --> 00:19:34,360 (Jung Hyo) 286 00:19:37,700 --> 00:19:40,130 What's this? That was fast. 287 00:19:41,130 --> 00:19:44,300 She shouldn't call me after I already refused. Don't you think so? 288 00:19:44,300 --> 00:19:45,440 I don't know. 289 00:19:45,440 --> 00:19:48,670 Maybe it's because you didn't break up with her yet. 290 00:19:54,050 --> 00:19:55,780 Gosh, she must be out of her mind. 291 00:19:56,550 --> 00:19:58,780 You should just answer the phone. 292 00:19:59,190 --> 00:20:00,420 Yes. 293 00:20:01,390 --> 00:20:02,660 I'll put an end to this. 294 00:20:07,290 --> 00:20:10,360 What do you expect to hear from me after what you did yesterday? 295 00:20:10,660 --> 00:20:13,630 This is not right. You can't do this to me. 296 00:20:14,630 --> 00:20:16,570 You can't lash out on my friend... 297 00:20:16,570 --> 00:20:18,540 and accuse us falsely. 298 00:20:20,240 --> 00:20:21,410 I need time to think. 299 00:20:23,310 --> 00:20:24,310 You should come. 300 00:20:25,380 --> 00:20:27,710 - It's urgent. - And why is that? 301 00:20:29,120 --> 00:20:30,350 Why do I need to go? 302 00:20:35,620 --> 00:20:37,120 I'm pregnant. 303 00:20:44,530 --> 00:20:45,530 What? 304 00:21:00,080 --> 00:21:01,380 Don't you take birth control pills? 305 00:21:03,750 --> 00:21:05,450 Are you serious right now? 306 00:21:05,450 --> 00:21:07,590 Why didn't you take an emergency contraceptive? 307 00:21:07,790 --> 00:21:09,420 Why are you so careless? 308 00:21:09,420 --> 00:21:10,490 What? 309 00:21:15,160 --> 00:21:17,360 I've used up all my allowance this month. 310 00:21:19,370 --> 00:21:22,500 What are you talking about? Aren't you worried? 311 00:21:24,200 --> 00:21:26,270 I'll borrow some money. 312 00:21:26,370 --> 00:21:28,270 But it might not be enough, 313 00:21:28,540 --> 00:21:30,310 so we should pay half and half. 314 00:21:32,080 --> 00:21:33,680 It's so easy for you, isn't it? 315 00:21:34,450 --> 00:21:36,480 You're talking about taking a life. 316 00:21:36,480 --> 00:21:37,480 "A life"? 317 00:21:38,220 --> 00:21:40,320 It's just a cell. 318 00:21:41,290 --> 00:21:43,990 Do you want me to comfort you or something? 319 00:21:59,140 --> 00:22:01,070 (Han Min Soo) 320 00:22:01,070 --> 00:22:05,180 (Shopping History) 321 00:22:05,180 --> 00:22:06,950 (Gyeonggi Province, Ilsanseo-gu, Seongsan-dong, Serui 4-ro,) 322 00:22:06,950 --> 00:22:08,280 (Serui Apartment, Block 102, Unit 2602) 323 00:23:10,880 --> 00:23:13,710 (My daddy) 324 00:23:20,750 --> 00:23:21,790 It's my business. 325 00:23:23,020 --> 00:23:24,720 You have nothing to do with this. 326 00:23:31,700 --> 00:23:33,100 This is how... 327 00:23:33,770 --> 00:23:37,570 I came to have another secret that I'm keeping from my dad. 328 00:23:39,170 --> 00:23:42,710 And it's a really big secret at that. 329 00:23:45,610 --> 00:23:46,610 Dad, 330 00:23:48,810 --> 00:23:50,280 I'm so sorry. 331 00:25:02,050 --> 00:25:04,720 He said that she stays home all the time, 332 00:25:05,690 --> 00:25:07,230 so she'll be here. 333 00:26:26,170 --> 00:26:28,170 I'm Min Soo's girlfriend. 334 00:26:28,770 --> 00:26:30,440 I know you're in there. 335 00:26:36,150 --> 00:26:37,280 She's pretty. 336 00:26:38,620 --> 00:26:41,150 Gosh, isn't she home? 337 00:26:51,800 --> 00:26:53,170 It's been a while... 338 00:26:53,500 --> 00:26:55,370 since someone came to this house. 339 00:26:55,970 --> 00:26:57,100 Gosh. 340 00:26:57,970 --> 00:27:00,510 He told me she stays home all the time. 341 00:27:20,560 --> 00:27:21,590 What's are you doing? 342 00:27:23,160 --> 00:27:25,030 I came to live here. 343 00:27:39,180 --> 00:27:41,280 That's how... 344 00:27:43,050 --> 00:27:44,780 she came to me. 345 00:28:03,700 --> 00:28:06,900 (Episode 3 will air shortly.) 21975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.