Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,860 --> 00:00:10,160
(Episode 1)
2
00:01:42,980 --> 00:01:44,150
She's pretty.
3
00:01:49,290 --> 00:01:54,760
(Goodbye to Goodbye)
4
00:01:57,290 --> 00:01:59,500
(24 hours earlier)
5
00:02:01,960 --> 00:02:04,040
It's nice to schedule
our free periods together.
6
00:02:04,040 --> 00:02:05,510
We can even go out like this.
7
00:02:06,430 --> 00:02:09,510
You probably just wanted to drive.
8
00:02:09,510 --> 00:02:11,280
It wasn't for me.
9
00:02:11,700 --> 00:02:12,750
It's half and half.
10
00:02:13,840 --> 00:02:15,180
But don't worry.
11
00:02:15,180 --> 00:02:17,590
The passenger seat is reserved
for you.
12
00:02:17,910 --> 00:02:18,990
Gosh.
13
00:02:22,150 --> 00:02:24,680
It is better than taking the bus.
14
00:02:25,960 --> 00:02:28,220
I really have respect for my mom
sometimes.
15
00:02:29,460 --> 00:02:30,460
Let's go!
16
00:02:37,110 --> 00:02:41,080
I'm sick of begging every month.
17
00:02:41,470 --> 00:02:42,840
- Hello.
- Hello.
18
00:02:42,840 --> 00:02:44,650
Hello. Have a good day.
19
00:02:47,840 --> 00:02:50,550
Hey, take care of my luggage.
20
00:02:50,550 --> 00:02:51,840
I just bought it yesterday.
21
00:02:57,530 --> 00:02:59,500
Kids begin to realize it too.
22
00:02:59,500 --> 00:03:02,300
For instance,
when it's time to brush their teeth.
23
00:03:02,300 --> 00:03:04,960
They tell me they don't want to,
and I tell them they have to.
24
00:03:04,960 --> 00:03:07,000
Then my father-in-law
would appear in front of us...
25
00:03:07,000 --> 00:03:09,770
and tell me that
we could skip it for that day.
26
00:03:09,770 --> 00:03:11,610
When he does things like that,
27
00:03:11,610 --> 00:03:13,930
I feel hurt
as his daughter-in-law.
28
00:03:13,930 --> 00:03:16,500
- These kinds of problems exist.
- Yes.
29
00:03:16,500 --> 00:03:17,550
How about you, Won Joo?
30
00:03:17,550 --> 00:03:21,340
I've lived with my daughter-in-law
for three years.
31
00:03:21,340 --> 00:03:24,340
She has a good heart,
32
00:03:24,340 --> 00:03:25,620
but she's lazy.
33
00:03:25,620 --> 00:03:27,710
Every morning,
I'd go around the house...
34
00:03:27,710 --> 00:03:29,930
and make noises,
but she wouldn't wake up.
35
00:03:29,930 --> 00:03:30,990
She sleeps a lot.
36
00:03:31,460 --> 00:03:33,800
So here I am starving,
37
00:03:33,800 --> 00:03:35,030
but she continues sleeping.
38
00:03:35,030 --> 00:03:38,190
I can't open the door to her room,
so I just cough and make noises.
39
00:03:38,190 --> 00:03:40,740
She sleeps so much.
I sleep in the main building,
40
00:03:40,740 --> 00:03:42,840
and they sleep in the annex.
41
00:03:42,840 --> 00:03:44,630
But she doesn't wake up
until my son comes home.
42
00:03:44,630 --> 00:03:46,870
Hey, get a divorce.
43
00:03:47,080 --> 00:03:50,840
Stop living like that
and get a divorce.
44
00:03:52,680 --> 00:03:53,710
"Divorce"?
45
00:03:55,020 --> 00:03:56,440
Well, it'll be easier...
46
00:03:56,810 --> 00:04:00,520
to enlist your daughter's name
in my family register.
47
00:04:00,520 --> 00:04:03,330
Are you out your mind?
Don't you have any self-respect?
48
00:04:03,330 --> 00:04:04,680
Are you insane?
49
00:04:07,620 --> 00:04:11,460
The woman cheating with someone's
husband is the crazy one.
50
00:04:11,720 --> 00:04:14,930
The one begging me to get a divorce
is the one with no self-respect.
51
00:04:16,370 --> 00:04:18,030
But what are you going to do now?
52
00:04:19,930 --> 00:04:21,370
I'm not getting a divorce.
53
00:04:22,180 --> 00:04:24,180
You can live as a mistress to
my husband for as long as you live.
54
00:04:24,870 --> 00:04:27,940
I won't let you have anything
from my husband's salary.
55
00:04:29,550 --> 00:04:31,580
Just be satisfied with
child support,
56
00:04:31,580 --> 00:04:35,060
and don't break up with him
until you die.
57
00:04:35,060 --> 00:04:37,290
You must be out of your mind!
58
00:04:37,290 --> 00:04:40,190
Do you think I'm normal when
I'm considering your daughter?
59
00:04:40,600 --> 00:04:41,930
I'm busy. Bye.
60
00:04:43,800 --> 00:04:45,190
And stop drinking.
61
00:05:15,020 --> 00:05:16,800
(3 years ago)
62
00:05:16,800 --> 00:05:19,970
To the place
63
00:05:19,970 --> 00:05:22,610
- I belong
- Why did you drink so much?
64
00:05:29,680 --> 00:05:34,220
While trying to avoid an old car,
65
00:05:34,940 --> 00:05:37,490
I got hit by a worse car.
66
00:05:45,290 --> 00:05:46,690
When did it start?
67
00:05:50,060 --> 00:05:51,620
Aren't you even angry?
68
00:05:52,370 --> 00:05:54,830
No, not really.
69
00:05:55,930 --> 00:05:57,000
When did it start?
70
00:05:57,260 --> 00:05:59,980
Aren't you even angry?
71
00:06:02,240 --> 00:06:03,610
I just feel cold.
72
00:06:05,050 --> 00:06:06,550
I don't feel warmth.
73
00:06:08,570 --> 00:06:10,440
We've been like this
for a long time.
74
00:06:12,490 --> 00:06:13,950
It's nothing new.
75
00:06:14,580 --> 00:06:15,990
It's natural.
76
00:06:19,160 --> 00:06:22,060
I expected this to happen
at least once in my life,
77
00:06:23,820 --> 00:06:25,370
so I must be ready.
78
00:06:27,970 --> 00:06:29,130
Does she have a child?
79
00:06:34,240 --> 00:06:35,940
Three years.
80
00:06:37,410 --> 00:06:38,770
Three years old.
81
00:06:42,250 --> 00:06:44,120
You must be healthy enough...
82
00:06:44,220 --> 00:06:45,640
to have gotten a child at once.
83
00:06:46,660 --> 00:06:48,380
Yes, I am.
84
00:06:52,750 --> 00:06:54,320
Do you want to get a divorce?
85
00:06:56,890 --> 00:06:58,260
If you want, I'll do it for you.
86
00:06:59,970 --> 00:07:01,000
We'll see.
87
00:07:02,610 --> 00:07:05,670
I want to figure out
which is better for me.
88
00:07:07,930 --> 00:07:09,180
Go on.
89
00:07:10,640 --> 00:07:11,940
You can think about it.
90
00:07:13,310 --> 00:07:16,990
Take me home
91
00:07:16,990 --> 00:07:19,810
Country road
92
00:08:00,730 --> 00:08:02,760
This is a trashy soap opera.
93
00:08:04,930 --> 00:08:07,560
This is really a trashy soap opera.
94
00:08:36,000 --> 00:08:37,230
Enjoy your meal.
95
00:08:37,230 --> 00:08:38,600
Thank you.
96
00:08:39,870 --> 00:08:40,940
Wait.
97
00:08:40,940 --> 00:08:42,900
Stay still. Don't move.
98
00:08:47,670 --> 00:08:48,840
Hold this.
99
00:08:49,270 --> 00:08:51,800
- Do I really have to?
- Yes, you do.
100
00:08:54,140 --> 00:08:56,010
No, you're facing against the sun.
101
00:08:56,120 --> 00:08:57,490
- Come over here.
- Let's just eat.
102
00:08:57,490 --> 00:09:00,750
Are you joking?
Then you can pay for all of this.
103
00:09:07,600 --> 00:09:09,600
1, 2, 3.
104
00:09:12,600 --> 00:09:13,660
Go.
105
00:09:16,130 --> 00:09:17,260
Take a picture of me too.
106
00:09:19,270 --> 00:09:21,610
1, 2, 3.
107
00:09:27,370 --> 00:09:29,280
You always do things halfheartedly.
108
00:09:29,280 --> 00:09:31,540
What do you mean?
I took the picture.
109
00:09:31,540 --> 00:09:34,360
Gosh, you're so different from
what you were like six months ago.
110
00:09:34,960 --> 00:09:37,050
Try treating me as well as
you treat your car.
111
00:09:40,960 --> 00:09:42,100
Namyangju.
112
00:09:42,100 --> 00:09:43,470
Oh, my. Really?
113
00:09:43,830 --> 00:09:45,620
It looks delicious.
114
00:09:45,620 --> 00:09:47,240
You look so pretty too, Hyo.
115
00:09:47,240 --> 00:09:49,840
If you're in Namyangju,
after you eat, maybe...
116
00:09:51,240 --> 00:09:52,530
Stop it.
117
00:09:52,530 --> 00:09:55,740
They're way past that.
118
00:09:55,740 --> 00:09:57,670
Are we going to meet at 6pm?
119
00:09:57,670 --> 00:09:59,580
Yes, I'll be there on time.
120
00:09:59,580 --> 00:10:03,140
If you come late because of
your boyfriend, I'll kill you.
121
00:10:03,750 --> 00:10:07,620
(If you come late because of
your boyfriend, I'll kill you.)
122
00:10:07,620 --> 00:10:08,820
See you later.
123
00:10:11,020 --> 00:10:12,090
What is it?
124
00:10:12,550 --> 00:10:13,650
Who is it?
125
00:10:13,830 --> 00:10:15,730
- It's Ah In.
- Then why are you hiding it?
126
00:10:17,230 --> 00:10:20,000
It's between me and the girls.
Why do you want to know?
127
00:10:20,000 --> 00:10:21,530
Then what about you? Who is it?
128
00:10:21,740 --> 00:10:23,260
No, you don't have to know.
129
00:10:24,400 --> 00:10:26,130
Give it to me or else.
130
00:10:32,510 --> 00:10:34,640
Don't stop me today.
131
00:10:34,640 --> 00:10:36,280
I'm going as far as I can go.
132
00:10:36,380 --> 00:10:39,750
Well, great expectations can lead to
great disappointments.
133
00:10:40,090 --> 00:10:41,720
Don't ruin it for me already.
134
00:10:41,750 --> 00:10:43,050
Don't dress up when you come.
135
00:10:43,190 --> 00:10:45,550
Do you think I won't look good
just because I dress poorly?
136
00:10:46,750 --> 00:10:47,890
Fine.
137
00:10:47,960 --> 00:10:50,470
You should support me today, okay?
138
00:10:51,730 --> 00:10:53,000
Why aren't you answering?
139
00:10:54,000 --> 00:10:55,240
Are you ignoring me?
140
00:10:55,530 --> 00:10:56,570
Hey!
141
00:10:57,070 --> 00:10:58,340
Are you playing a game?
142
00:10:59,530 --> 00:11:02,130
- What's this?
- I'm meeting juniors at school.
143
00:11:02,500 --> 00:11:04,370
Why? Is there a problem?
144
00:11:10,780 --> 00:11:12,120
Gosh.
145
00:11:12,320 --> 00:11:15,010
This punk is always posing
in front of someone else's car.
146
00:11:50,050 --> 00:11:51,230
Young Hee!
147
00:11:51,460 --> 00:11:53,290
I put the groceries
in front of your door.
148
00:11:53,600 --> 00:11:55,730
You have a lot of bills,
so check them out!
149
00:11:56,100 --> 00:11:57,370
I'm leaving!
150
00:13:22,170 --> 00:13:24,620
By the way, for whose good...
151
00:13:24,910 --> 00:13:26,250
are you going to get a divorce?
152
00:13:28,880 --> 00:13:31,830
Are you saying that divorce is not
the only way?
153
00:13:33,650 --> 00:13:36,160
If I were you,
I would never let him go.
154
00:13:37,120 --> 00:13:39,700
You said your husband's
annual income is 100,000 dollars.
155
00:13:40,970 --> 00:13:42,160
But if you get a divorce,
156
00:13:42,800 --> 00:13:44,970
where does that money go to?
157
00:13:46,900 --> 00:13:48,170
So?
158
00:13:48,170 --> 00:13:50,540
If the woman he had an affair with
has a kid,
159
00:13:50,580 --> 00:13:52,910
she can receive child support.
160
00:13:52,910 --> 00:13:55,220
But since they're not married,
161
00:13:55,220 --> 00:13:56,620
that's all she can get.
162
00:13:57,190 --> 00:13:59,380
But if you get a divorce,
163
00:13:59,860 --> 00:14:02,320
it will be the exact opposite.
164
00:14:03,250 --> 00:14:04,550
What are you going to do...
165
00:14:04,550 --> 00:14:06,600
when you receive a house
with a mortgage of 700,000 dollars?
166
00:14:06,960 --> 00:14:10,000
You can't receive several million
dollars for alimony.
167
00:14:10,020 --> 00:14:11,890
Then the house becomes
a burden for you.
168
00:14:11,970 --> 00:14:14,130
It doesn't have any property value.
169
00:14:14,790 --> 00:14:17,570
If you live in that way for a year,
what's left for you?
170
00:14:18,130 --> 00:14:20,500
You'll end up losing all your money
to the interest on your mortgage.
171
00:14:22,000 --> 00:14:23,270
In this case,
172
00:14:23,670 --> 00:14:25,250
it's best to just hold out.
173
00:14:26,510 --> 00:14:28,770
If you stay married,
174
00:14:29,320 --> 00:14:32,140
you won't suffer financially.
175
00:14:55,210 --> 00:14:57,640
When it's cooled down moderately,
176
00:14:57,870 --> 00:15:00,510
you won't burn your mouth
when you drink it.
177
00:15:04,040 --> 00:15:05,410
In a way,
178
00:15:06,250 --> 00:15:08,650
I'm glad that I'm cooled down
like this,
179
00:15:09,960 --> 00:15:11,690
as I don't have to worry
about getting a burn.
180
00:15:21,760 --> 00:15:23,240
You'll drink a lot today,
181
00:15:23,240 --> 00:15:24,610
so you won't be able to pick me up.
182
00:15:25,710 --> 00:15:27,530
I don't drink a lot
because of this thing.
183
00:15:29,110 --> 00:15:30,500
You're hanging out
with your friends,
184
00:15:30,850 --> 00:15:32,350
but I can't go to a pep rally
for my major?
185
00:15:35,850 --> 00:15:37,690
Don't try to do anything silly.
186
00:15:37,750 --> 00:15:39,410
These days,
kids report it right away.
187
00:15:39,910 --> 00:15:40,960
Bye.
188
00:15:54,600 --> 00:15:56,660
- Where are you?
- Why aren't you coming?
189
00:15:57,000 --> 00:15:58,530
I'm still at the makgeolli place.
190
00:15:58,570 --> 00:16:00,870
Don't drink, okay?
You can't get drunk!
191
00:16:00,900 --> 00:16:03,210
I'll mediate when I get there.
Just wait for a minute.
192
00:16:03,300 --> 00:16:05,300
Don't drink. Don't drink at all.
193
00:16:05,820 --> 00:16:08,140
- Goodness, it's great.
- It's the best. We look fabulous.
194
00:16:08,220 --> 00:16:10,380
We look perfect. 1, 2, 3!
195
00:16:12,040 --> 00:16:13,250
Jung Hyo is here.
196
00:16:13,590 --> 00:16:15,780
They're the best friends for sure.
197
00:16:15,780 --> 00:16:17,230
Ah In welcomes her the most.
198
00:16:19,520 --> 00:16:21,460
- Ah In!
- Jung Hyo!
199
00:16:22,620 --> 00:16:24,230
Why are you so late?
200
00:16:24,230 --> 00:16:26,600
Did you have a hard time
because of Min Soo?
201
00:16:26,970 --> 00:16:28,290
No, I didn't.
202
00:16:29,030 --> 00:16:31,260
I'm late because of Nam Shik,
the guy you're working on.
203
00:16:33,400 --> 00:16:36,040
- Jung Hyo!
- Jung Hyo!
204
00:16:36,170 --> 00:16:38,800
- Thank you!
- Why are you so late?
205
00:16:38,980 --> 00:16:40,270
I'm sorry.
206
00:16:40,350 --> 00:16:42,820
We're going to get drunk
as we got together because of you.
207
00:16:42,990 --> 00:16:44,950
I haven't got my grades yet.
208
00:16:44,950 --> 00:16:47,380
We're celebrating in advance.
209
00:16:47,410 --> 00:16:50,520
Have you heard of the night before
the scholarship?
210
00:16:50,990 --> 00:16:54,020
So, go inside...
211
00:16:54,230 --> 00:16:56,600
and get changed.
212
00:16:56,870 --> 00:16:59,440
I'll be right back.
213
00:17:07,980 --> 00:17:10,880
Why? What about Nam Shik?
Did he make any trouble?
214
00:17:10,880 --> 00:17:13,420
Let's talk about it later.
I'll go out after I get changed.
215
00:17:13,770 --> 00:17:14,950
Why?
216
00:17:14,980 --> 00:17:16,510
Tell me now. Hurry.
217
00:17:18,420 --> 00:17:19,550
Tonight,
218
00:17:19,960 --> 00:17:23,490
they're getting ready
to have a crazy night.
219
00:17:24,130 --> 00:17:25,790
They've prepared a lot.
220
00:17:26,090 --> 00:17:27,730
- "A lot"?
- Yes.
221
00:17:28,160 --> 00:17:29,320
A lot.
222
00:17:29,360 --> 00:17:30,560
That punk.
223
00:17:31,320 --> 00:17:32,500
I'm going to kill him.
224
00:17:32,940 --> 00:17:34,400
I'm going to crush him!
225
00:17:37,530 --> 00:17:39,300
Drink quickly. What are you doing?
226
00:17:39,300 --> 00:17:40,640
- I'll drink it!
- All right, here you go.
227
00:17:40,640 --> 00:17:42,210
1, 2, 3, 4!
228
00:17:42,210 --> 00:17:44,910
- You'll drink it bottoms up!
- You'll drink it bottoms up!
229
00:17:44,910 --> 00:17:47,610
- You can't just drink half of it!
- You can't just drink half of it!
230
00:17:47,810 --> 00:17:49,310
- That's it!
- I finished it!
231
00:17:49,310 --> 00:17:51,040
- Have one more glass!
- Have some more!
232
00:17:51,190 --> 00:17:52,510
Let's drink it. Cheers!
233
00:17:52,550 --> 00:17:54,160
- Cheers!
- Cheers!
234
00:18:00,160 --> 00:18:02,790
If we make him drunk,
it's 2 versus 2.
235
00:18:03,400 --> 00:18:06,470
Wait. I'll get him drunk
with one more glass this time.
236
00:18:09,210 --> 00:18:12,710
For the unity of art department!
237
00:18:12,770 --> 00:18:14,210
- Cheers!
- Cheers!
238
00:18:14,210 --> 00:18:15,270
Bottoms up!
239
00:18:18,150 --> 00:18:20,980
The glass from your senior is more
precious than a chalice.
240
00:18:21,070 --> 00:18:23,080
But to you, this must only look like
cheap makgeolli.
241
00:18:23,080 --> 00:18:24,280
No, no. I'm sorry.
242
00:18:24,280 --> 00:18:26,390
Do not lose a drop of his love.
Bottoms up!
243
00:18:26,390 --> 00:18:27,580
Bottoms up!
244
00:18:28,510 --> 00:18:30,820
We meet
245
00:18:31,350 --> 00:18:33,520
in good spirits
246
00:18:37,320 --> 00:18:38,900
- Are you okay?
- What are you doing?
247
00:18:38,930 --> 00:18:40,030
Sit back down.
248
00:18:40,330 --> 00:18:42,000
He lost consciousness.
249
00:18:42,000 --> 00:18:44,970
Don't worry. We're here.
250
00:18:44,970 --> 00:18:47,830
You feel the most comfortable to
sleep like that when you're drunk.
251
00:18:47,980 --> 00:18:49,980
Right. It's so comfortable.
252
00:18:49,980 --> 00:18:52,180
If we move him now, he'll vomit.
253
00:18:52,380 --> 00:18:54,250
Gosh, what do I have here?
254
00:18:54,810 --> 00:18:56,010
These pants are too tight.
255
00:18:56,420 --> 00:18:58,540
It's so uncomfortable.
256
00:19:01,110 --> 00:19:02,960
You shouldn't drink only half.
257
00:19:02,960 --> 00:19:04,780
- You shouldn't drink only half!
- Bottoms up!
258
00:19:14,060 --> 00:19:15,260
What are you doing here?
259
00:19:23,950 --> 00:19:25,100
Come on.
260
00:19:25,340 --> 00:19:28,420
When I tell you nicely, go home...
261
00:19:28,420 --> 00:19:30,010
and go to sleep.
262
00:19:30,420 --> 00:19:34,350
How dare girls be fearless enough
to drink all night?
263
00:19:36,080 --> 00:19:37,230
Get lost!
264
00:19:43,630 --> 00:19:44,860
- Thank you for your effort.
- Thank you for your effort.
265
00:19:44,860 --> 00:19:46,500
- Bye!
- Well done everyone.
266
00:19:48,090 --> 00:19:50,940
(Honey, pick up my call.
How long are you going to do this?)
267
00:19:51,600 --> 00:19:53,940
She's not replying at all.
268
00:19:59,770 --> 00:20:02,540
(Yoo Yeon's mom)
269
00:20:04,080 --> 00:20:06,420
Did she put up
a surveillance camera or something?
270
00:20:09,520 --> 00:20:11,990
Hey, let's go drink some soju.
271
00:20:12,700 --> 00:20:14,730
Do you want to drink already?
272
00:20:14,730 --> 00:20:18,200
How can you be annoying already?
Are you busy?
273
00:20:20,240 --> 00:20:22,760
- You have a date?
- No, sir.
274
00:20:26,100 --> 00:20:28,140
Let's just go drink.
275
00:20:28,300 --> 00:20:30,840
- Captain, but today is...
- Hey.
276
00:20:31,180 --> 00:20:33,040
We're still in the airport.
277
00:20:33,480 --> 00:20:35,010
You have to obey my command.
278
00:20:36,010 --> 00:20:37,280
Let's go.
279
00:20:54,900 --> 00:20:56,210
I'm home.
280
00:21:01,880 --> 00:21:03,950
Aunt, Mom. Look at me.
281
00:21:04,040 --> 00:21:05,950
Goodness, you're still not in bed?
282
00:21:06,070 --> 00:21:08,220
- How pretty.
- Where did you get this?
283
00:21:09,040 --> 00:21:11,310
Get changed. It's not pretty.
284
00:21:13,750 --> 00:21:16,280
- It's pretty.
- It's not pretty at all.
285
00:21:16,430 --> 00:21:18,230
Go and get changed now.
286
00:21:24,360 --> 00:21:27,400
Did you drink?
How much did you drink?
287
00:21:29,300 --> 00:21:31,670
Is that all you can say to me?
288
00:21:32,740 --> 00:21:35,330
Can't you tell?
I drank half a bottle.
289
00:21:36,480 --> 00:21:38,750
I can tell you drank more than that.
290
00:21:38,950 --> 00:21:41,810
What can I say? I wasn't here,
so I can't say anything.
291
00:21:41,840 --> 00:21:44,890
Then don't say it.
You will never find out.
292
00:21:46,160 --> 00:21:48,610
Pretend like you haven't seen
anything. Just leave.
293
00:21:53,660 --> 00:21:54,700
Where is he?
294
00:21:56,520 --> 00:21:57,630
I don't know.
295
00:21:58,200 --> 00:22:00,140
I'll just wait for him and go.
296
00:22:00,360 --> 00:22:03,260
For what? Just leave.
297
00:22:03,640 --> 00:22:06,530
I'll wait. Have you eaten?
298
00:22:07,240 --> 00:22:08,740
I bet you have.
299
00:22:09,150 --> 00:22:12,720
Yoo Yeon,
bring your favorite doll and book.
300
00:22:12,720 --> 00:22:16,080
I'll bring "Snow White"
and my princess doll.
301
00:22:20,610 --> 00:22:22,250
If you're going to nag, just leave.
302
00:22:24,750 --> 00:22:27,290
Then don't make me nag.
303
00:22:28,020 --> 00:22:31,260
Is this my fault?
Blame your brother for it.
304
00:22:31,430 --> 00:22:33,140
My brother is a jerk. You know it.
305
00:22:33,200 --> 00:22:35,360
You two are different from him.
306
00:22:37,500 --> 00:22:38,740
What did you say?
307
00:22:40,070 --> 00:22:43,500
It's a pretty doll.
308
00:22:43,770 --> 00:22:47,040
Shall we play dolls
from the story book?
309
00:22:47,040 --> 00:22:49,950
Take a seat. Let's read.
310
00:24:10,900 --> 00:24:12,290
"I Live Alone"...
311
00:24:12,320 --> 00:24:16,100
is the most watched program...
312
00:24:16,500 --> 00:24:18,100
by Koreans.
313
00:24:32,920 --> 00:24:34,610
Send me some money.
314
00:24:34,890 --> 00:24:37,020
I really don't have any money.
315
00:24:37,230 --> 00:24:40,320
You should at least give me the
amount to live like a human.
316
00:24:41,090 --> 00:24:42,930
What a crazy bastard.
317
00:25:00,510 --> 00:25:02,610
I'm not going to divorce you.
318
00:25:03,540 --> 00:25:06,190
Instead, put the child
under our family registry.
319
00:25:07,420 --> 00:25:09,890
- What are you talking about?
- I'll think of her as our youngest.
320
00:25:10,580 --> 00:25:12,050
Register her under our family name.
321
00:25:15,250 --> 00:25:17,930
I'm the one who cheated on you.
322
00:25:18,900 --> 00:25:20,700
Why am I the one
who's more flustered?
323
00:25:21,470 --> 00:25:22,640
What's all this about?
324
00:25:22,670 --> 00:25:25,140
Giving that woman child support
is a waste.
325
00:25:25,170 --> 00:25:26,910
I can't give her any money.
326
00:25:28,000 --> 00:25:29,300
Are you out of your mind?
327
00:25:29,380 --> 00:25:31,770
I can't stand the thought of
someone calling her "mom".
328
00:25:32,410 --> 00:25:34,310
I'll let her live as a mistress
for the rest of her life.
329
00:25:34,570 --> 00:25:37,990
You two will live together,
but nothing more.
330
00:25:38,420 --> 00:25:40,550
Just live together
as two empty shells.
331
00:25:40,890 --> 00:25:43,820
I'll give you enough money
to just get by.
332
00:25:44,080 --> 00:25:46,820
You should consider yourselves
to be lucky...
333
00:25:47,090 --> 00:25:49,170
and live your lives indebted to me.
334
00:25:54,470 --> 00:25:58,000
I don't care who you choose
to be with,
335
00:25:59,100 --> 00:26:01,100
but I won't let anyone
take you away from me.
336
00:26:01,710 --> 00:26:04,450
That is my punishment to you.
337
00:26:51,130 --> 00:26:52,390
From now on,
338
00:26:54,820 --> 00:26:56,790
I'll protect this house.
339
00:27:00,290 --> 00:27:02,400
You don't deserve to be here.
340
00:27:57,550 --> 00:28:00,430
Honey. Young Hee.
341
00:28:01,750 --> 00:28:03,500
Let's talk.
342
00:28:03,500 --> 00:28:05,760
How can I live with such
little amount of money?
343
00:28:05,900 --> 00:28:07,760
You know how much I earn.
344
00:28:09,100 --> 00:28:10,670
Let's talk.
345
00:28:10,710 --> 00:28:12,680
Open the door.
346
00:28:13,140 --> 00:28:14,500
Young Hee!
347
00:28:15,480 --> 00:28:17,270
I said, let's talk.
348
00:29:27,770 --> 00:29:29,890
I only need to hurt
for a little bit.
349
00:29:30,810 --> 00:29:32,490
I don't need to go outside.
350
00:29:35,110 --> 00:29:36,750
Just a little bit...
351
00:30:19,350 --> 00:30:21,350
(Episode 2 will air shortly.)
23181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.