Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,460 --> 00:00:30,020
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
FANS OF KENTARO SAKAGUCHI
1
00:00:59,334 --> 00:01:01,732
Hidupku penuh dengan ketidakmungkinan
2
00:01:03,601 --> 00:01:10,398
Ketidakmungkinan adalah sebuah pendapat, bukan fakta.
3
00:01:16,375 --> 00:01:18,819
Mengubah ketidakmungkinan menjadi mungkin,
4
00:01:20,463 --> 00:01:22,255
itu butuh usaha yang keras
5
00:01:22,813 --> 00:01:26,066
Sering tertinggal di belakang luka,
6
00:01:27,364 --> 00:01:31,639
Tapi luka adalah tanda untuk terluka.
7
00:01:56,624 --> 00:02:02,295
Hanya satu kekuatan yang bisa melakukan itu,
8
00:02:07,465 --> 00:02:10,009
Kekuatan itu adalah cinta.
9
00:02:12,286 --> 00:02:20,089
Itulah bagaimana aku memberinya sebuah tropi.
10
00:02:22,289 --> 00:02:24,074
Dia membual lagi.
11
00:02:25,131 --> 00:02:27,675
Sekarang karena kalian terhibur, cepat mulai pelajarannya!
12
00:02:28,837 --> 00:02:30,713
Hentikan!
13
00:02:31,480 --> 00:02:34,274
Ayo belajar!
Berbaris!
14
00:02:39,928 --> 00:02:41,929
Pengirim: Hwan Seung-hee
15
00:02:49,750 --> 00:02:50,720
Hwan Seung-hee,
16
00:02:50,745 --> 00:02:59,804
Aku tidak tahu ada marga Hwan sampai hari itu.
17
00:02:59,950 --> 00:03:03,020
On Your Wedding Day
Jika mau hardsub, tolong jangan hilangkan kredit ya! Nyolong itu dosa besar lho! :)
18
00:03:06,708 --> 00:03:09,836
Juni, 2005
19
00:03:09,837 --> 00:03:11,170
Kemari!
20
00:03:11,171 --> 00:03:12,797
Kamu baj*ng*n!
21
00:03:13,256 --> 00:03:14,465
Memakai tendangan?
22
00:03:17,342 --> 00:03:19,885
Kenapa kamu selalu berkelahi?
23
00:03:19,886 --> 00:03:22,429
Alasannya apa?
24
00:03:22,430 --> 00:03:24,097
Jawab!
25
00:03:24,098 --> 00:03:26,641
Kenapa aku menghukummu,
26
00:03:26,642 --> 00:03:28,935
- apa kamu tahu?
- Ya!
27
00:03:28,936 --> 00:03:32,230
dan kamu masih berkelahi?
28
00:03:44,824 --> 00:03:45,700
Halo, Sayang.
29
00:03:45,701 --> 00:03:48,242
- Kamu mendapat murid baru.
- Apa yang terjadi?
30
00:03:48,243 --> 00:03:49,493
Jangan bergerak!!
31
00:03:49,494 --> 00:03:50,704
- Duduk.
- Ya.
32
00:03:52,831 --> 00:03:54,582
Hwan Seung-hee...
33
00:03:54,790 --> 00:03:56,709
Aku belum pernah dengar marga Hwan sebelumnya.
34
00:03:57,125 --> 00:03:59,544
Kamu berasal dari Jeonju?
35
00:04:01,838 --> 00:04:03,255
Nilaimu sangat luar biasa.
36
00:04:05,507 --> 00:04:09,636
Murid senior biasanya jarang pindah, kamu tidak masalah dengan itu?
37
00:04:09,845 --> 00:04:11,512
Saya tidak apa-apa.
38
00:04:12,555 --> 00:04:14,599
- Tunggu di sini sebentar.
- Baik.
39
00:04:19,644 --> 00:04:22,731
Hei yang disana, apa ini hari pertamamu pindah?
40
00:04:24,440 --> 00:04:27,735
Aku pindah ke sini tahun lalu di semester 1.
41
00:04:28,318 --> 00:04:32,029
Jika kamu butuh nasehat, kamu bisa bicara padaku secara gratis.
42
00:04:32,196 --> 00:04:33,990
Namaku Hwang Woo-yeon, kelas 1.
43
00:04:38,910 --> 00:04:44,624
Bukan kesan pertama yang bagus, tapi aku adalah cowok baik-baik.
44
00:04:46,625 --> 00:04:49,919
Hwang Woo-yeon, celana di bagian bokongmu sobek.
45
00:04:51,254 --> 00:04:52,588
Sial.
46
00:05:02,597 --> 00:05:03,639
Berita terpanas.
47
00:05:03,640 --> 00:05:04,348
Apa ada seorang Hwan?
48
00:05:04,348 --> 00:05:05,224
Dia dari Jeonju
49
00:05:05,224 --> 00:05:06,058
Sangat imut!
50
00:05:06,058 --> 00:05:06,808
Ajak dia berkencan.
51
00:05:06,808 --> 00:05:07,434
Ajak dia berkencan.
52
00:05:07,434 --> 00:05:08,352
Apa kamu mendapat fotonya?
53
00:05:11,729 --> 00:05:12,647
Minggir, B*j*ng*n!
54
00:05:14,899 --> 00:05:15,941
Seung-hee!
55
00:05:16,150 --> 00:05:17,609
Ayo berkencan!
56
00:05:20,945 --> 00:05:22,488
Dia memiliki lidah yang buruk.
57
00:05:28,451 --> 00:05:29,494
Hei, lihat!
58
00:05:32,329 --> 00:05:36,042
Murid baru milik Taek-ki, jadi tinggalkan dia sendiri!
59
00:05:37,083 --> 00:05:38,419
Lompatan terjauh!
60
00:05:41,421 --> 00:05:43,880
2.7m! Apa kamu lihat?
61
00:05:43,881 --> 00:05:45,340
Kamu lihat?
62
00:05:45,841 --> 00:05:46,550
Loncatan kedua!
63
00:05:46,551 --> 00:05:48,093
Dasar bodoh.
64
00:05:48,552 --> 00:05:49,469
Lihat itu.
65
00:05:59,269 --> 00:06:01,729
- Ceweknya Taek-ki.
- T cinta S
66
00:06:05,774 --> 00:06:06,858
Apa itu?
67
00:06:07,693 --> 00:06:09,069
Bukan apa-apa.
68
00:06:11,779 --> 00:06:15,365
Baj*g*n bodoh, sangat menyebalkan.
69
00:06:16,867 --> 00:06:18,785
Kamu cepet marah.
70
00:06:21,037 --> 00:06:25,624
Sebagai dua orang murid pindahan, mau bolos nggak?
71
00:06:26,875 --> 00:06:31,629
quickie: sebuah tingkah laku seksual yang dilakukan secara singkat dan spontan.[Jadi si cowok itu salah ngartiin kalimat 'bolos' yang si cewek maksud.]
72
00:06:32,004 --> 00:06:34,589
Aku bingung, apa yang ada di pikirannya?
73
00:06:34,590 --> 00:06:37,634
Aku tidak boleh bertingkah buruk. Jangan pernah!
74
00:06:37,843 --> 00:06:38,926
Jangan pernah!
75
00:06:38,927 --> 00:06:40,361
Haruskah?
[ Kwkwkwk, kalah dia!]
76
00:06:41,179 --> 00:06:43,763
- Jangan lihat, ntar aku bunuh kamu.
- Aku nggak lihat!
77
00:06:43,764 --> 00:06:45,975
- Cepatan!
- Jangan lihat!
78
00:06:46,683 --> 00:06:48,602
Aku mau tobokki pedes.
79
00:06:49,185 --> 00:06:50,937
Kamu tahu dimana yang enak?
80
00:06:56,692 --> 00:06:58,818
Makanan di sini enak-enak.
81
00:07:00,945 --> 00:07:02,362
Apa kamu sakit?
82
00:07:02,363 --> 00:07:04,615
Nggak, aku sangat sehat.
83
00:07:07,743 --> 00:07:10,703
Apa kamu asli dari Jeonju?
84
00:07:11,079 --> 00:07:12,288
Daejeon.
85
00:07:12,872 --> 00:07:15,124
Daejeon? Apa kamu lahir disana?
86
00:07:15,457 --> 00:07:17,709
Apa kau berasal dari census?
87
00:07:18,543 --> 00:07:21,378
Paman, bisa berikan saya tempura dan hati?
88
00:07:21,379 --> 00:07:22,713
- Ya.
- Terimakasih.
89
00:07:22,880 --> 00:07:25,048
Toserba
90
00:07:30,052 --> 00:07:32,346
Yo, ayo pergi!
91
00:07:35,766 --> 00:07:37,182
Kamu beli apa?
92
00:07:37,183 --> 00:07:39,227
Yah, kamu tahulah..
93
00:07:39,769 --> 00:07:43,063
Aku tahu? Apaan?
Rokok?
94
00:07:43,230 --> 00:07:46,525
Kapan quickie pertamamu?
95
00:07:46,858 --> 00:07:48,984
Kelas 8.
96
00:07:48,985 --> 00:07:51,946
Benarkah? Cepatnya.
97
00:07:52,238 --> 00:07:53,531
Kamu sangat mesum!
98
00:07:53,697 --> 00:07:55,364
Kenapa mesum?
99
00:07:55,365 --> 00:07:59,286
Melepas straberri di usia begitu sangat mesum.
100
00:08:00,703 --> 00:08:03,664
Melepas starwberri?
Apaan tuh?
101
00:08:12,463 --> 00:08:14,130
- Kamu beli apa?
- Hentikan!
102
00:08:14,131 --> 00:08:15,839
- Aku mau lihat!
- Jangan lakukan itu!
103
00:08:15,840 --> 00:08:17,633
- Tunjukkan!
- Itu bukan yang kamu pikir!
104
00:08:17,634 --> 00:08:18,676
Ayolah!
105
00:08:18,677 --> 00:08:19,719
Berikan!
106
00:08:20,386 --> 00:08:22,179
Lucky Charm, ukuran XX?
107
00:08:22,180 --> 00:08:23,472
Kondom?!
108
00:08:23,875 --> 00:08:24,790
[ Sengiran si cowok bikin ngakak.]
108
00:08:26,391 --> 00:08:30,143
Ada banyak kata gaul untuk kata bolos:
109
00:08:30,144 --> 00:08:32,603
melewatkan pelajaran, bermain-main atau bunking off di bahasa Inggris.
110
00:08:32,604 --> 00:08:35,773
Ada banyak kata gaul untuk mengatakan bolos! Kenapa dia pakai kata itu???!!
111
00:08:35,774 --> 00:08:38,901
Dasar b*j*g*n mesum!
Kamu pikir kamu ngapain huh!
112
00:08:38,902 --> 00:08:41,862
Ini masih menjadi misteri kenapa di Jeonju pakai kata �quickie�
113
00:08:44,614 --> 00:08:45,907
Sial!
114
00:08:45,908 --> 00:08:49,202
Kenapa kamu nggak pakai kata gaul yang umum?! Kenapa?!!
115
00:08:49,578 --> 00:08:51,745
Itu bolos! melewatkan kelas!
116
00:08:52,205 --> 00:08:53,289
Dasar bodoh!
117
00:08:57,792 --> 00:08:59,794
Apa? kenapa?
118
00:09:04,465 --> 00:09:05,881
Apa nggak quickie hari ini?
119
00:09:05,882 --> 00:09:07,718
Hentikan!
120
00:09:08,384 --> 00:09:10,635
- Quickie?!
- Tidak!!
121
00:09:10,636 --> 00:09:13,055
- Kapan kalian melakukannya?!
- Diam!
122
00:09:13,639 --> 00:09:15,099
Seung-hee..
123
00:09:17,058 --> 00:09:18,852
Diamlah!
124
00:09:25,858 --> 00:09:28,151
Aku belum kelar, b*j*ng*n!
125
00:09:36,908 --> 00:09:38,409
Dasar j*l*ng!
126
00:09:52,921 --> 00:09:54,506
Kamu beneran suka tobokki.
127
00:09:54,507 --> 00:09:56,716
Dan kamu beneran suka berantem.
128
00:09:56,925 --> 00:10:00,637
Jika kamu sangat menyukai berantem, pada akhirnya kamu akan terluka.
129
00:10:00,803 --> 00:10:03,097
Bocah Taek-ki mencarimu.
130
00:10:03,555 --> 00:10:04,598
Terus kenapa?
131
00:10:05,266 --> 00:10:08,226
Jika kamu bilang kalau kita pacaran, dia nggak akan ganggu kamu lagi.
132
00:10:09,477 --> 00:10:13,147
Kamu bisa berpura-pura begitu atau mereka tetap akan membullimu.
133
00:10:13,480 --> 00:10:14,898
Bocah itu keras kepala.
134
00:10:14,899 --> 00:10:17,442
Lihat siapa yang bicara.
135
00:10:17,817 --> 00:10:20,736
- Aku punya alasan.
- Sebuah pembenaran.
136
00:10:21,362 --> 00:10:22,530
Seung-hee!
137
00:10:24,447 --> 00:10:26,866
Tinggiku 164 ketika aku pindah kesini.
138
00:10:26,867 --> 00:10:29,451
Mereka menggangguku dan memanggilku �anak Seoul,�
139
00:10:29,452 --> 00:10:31,745
Tapi aku terus meminum tiga botol susu perhari,
140
00:10:31,746 --> 00:10:34,372
aku tumbuh dengan cepat dan bisa membalas mereka.
141
00:10:34,373 --> 00:10:35,582
Dalam satu serangan.
142
00:10:35,791 --> 00:10:38,501
Kamu beneran hidup dengan cara bodoh.
143
00:10:40,170 --> 00:10:41,962
Bagaimana kalau aku berhenti berantem?
144
00:10:42,254 --> 00:10:43,254
Aku janji.
145
00:10:43,255 --> 00:10:44,298
B*j*ng*n�
146
00:10:45,257 --> 00:10:46,883
Yo, Anak Seoul.
147
00:10:50,053 --> 00:10:51,512
Sedang makan siang?
148
00:10:52,930 --> 00:10:54,181
Apa kamu nggak tahu diri?!
149
00:10:54,515 --> 00:10:55,849
Kami pacaran.
150
00:10:56,641 --> 00:10:59,769
Biarkan kami makan siang dengan tenang.
151
00:11:00,937 --> 00:11:02,188
Kami pacaran.
152
00:11:05,190 --> 00:11:08,985
Hidupmu di sekolah nggak akan tenang.
153
00:11:10,069 --> 00:11:11,404
Bisakah kamu tinggalin kami berdua?
154
00:11:17,784 --> 00:11:21,204
- Tepati janjimu.
- Siap!
155
00:11:25,207 --> 00:11:29,250
Jadi kamu melupakan dendammu demi cinta?
156
00:11:29,251 --> 00:11:31,628
Aku sudah lelah saling tonjok.
157
00:11:31,879 --> 00:11:33,880
Semuanya sama aja.
158
00:11:34,130 --> 00:11:36,006
Kamu tumbuh cepat setelah satu kali quickie?
159
00:11:36,007 --> 00:11:37,424
Dasar sial*n
160
00:11:37,425 --> 00:11:38,800
Aku juga mau tumbuh.
161
00:11:38,801 --> 00:11:40,845
- Aku mau jadi lelaki sejati.
- Tembak!
162
00:11:45,307 --> 00:11:47,559
Apa yang terjadi?
Ada yang menonjokmu?
163
00:11:47,851 --> 00:11:51,145
Ayahku, dia nonjok aku saat nonton drama di TV.
164
00:11:51,604 --> 00:11:52,688
Kok bisa?
165
00:11:58,067 --> 00:12:00,903
Hukumanmu adalah penjara seumur hidup!
166
00:12:02,279 --> 00:12:04,906
Dia berwajah nyeremin tapi bilang oral seks!
[ Salah denger dia.]
167
00:12:05,699 --> 00:12:07,700
- Apa yang aku dengar itu?!
- Kau bilang apa huh?!
168
00:12:09,035 --> 00:12:10,159
Dasar bodoh!
169
00:12:10,160 --> 00:12:11,954
Itu yang aku dengar!
170
00:12:14,331 --> 00:12:15,914
Lepaskan, bocah bodoh gila.
171
00:12:15,915 --> 00:12:17,083
Terimakasih.
172
00:12:17,459 --> 00:12:18,877
Terimakasih.
173
00:12:20,628 --> 00:12:23,922
Makanan ini sangat tidak sesuai untuk murid yang hampir mau kuliah.
174
00:12:31,387 --> 00:12:33,514
Kamu nggak harus duduk di sini.
175
00:12:33,722 --> 00:12:36,141
Apa salahnya duduk di kursi yang kosong?
176
00:12:48,777 --> 00:12:50,236
Wah, ada cipratan susu di wajahmu.
177
00:13:02,913 --> 00:13:06,249
- Apa yang dia lakukan?
- Dasar bodoh�
178
00:13:07,667 --> 00:13:09,294
Bukankah aku sangat jantan?
179
00:13:09,544 --> 00:13:10,750
Jika bukan karena aku, kamu akan kena lempar.
180
00:13:11,770 --> 00:13:13,175
Apa yang akan kamu lakukan jika itu terjadi?
181
00:13:24,722 --> 00:13:26,307
Hei, tunggu aku!
182
00:13:26,308 --> 00:13:27,642
Dinginnya!
183
00:13:30,561 --> 00:13:31,562
Yah...
184
00:13:33,021 --> 00:13:35,356
Hari ini tutup, 20 tahun peringatan pernikahan kami!
185
00:13:41,821 --> 00:13:43,488
Kamu mau ngambil jurusan apa pas kuliah?
186
00:13:46,533 --> 00:13:48,659
Belum kepikiran.
187
00:13:50,411 --> 00:13:54,664
Aku suka gambar, jadi mungkin ngambil desain.
188
00:13:55,707 --> 00:13:58,876
Kenapa kamu nggak pernah belajar?
Kamu nggak mau kuliah?
189
00:13:59,418 --> 00:14:01,753
atau keluargamu udah kaya raya?
190
00:14:02,379 --> 00:14:03,963
Belajar itu membosankan.
191
00:14:03,964 --> 00:14:06,590
Membaca buku sangat nggak menyenangkan.
192
00:14:06,591 --> 00:14:10,636
Kamu belajar buat senang-senang?
Berhenti membuang-buang waktumu.
193
00:14:10,761 --> 00:14:14,931
Aku akan hidup sampai usia 80 tahun, biarkan aku seneng-seneng 2-3 tahun.
194
00:14:15,098 --> 00:14:19,852
Bodoh, kamu akan menyia-nyiakan hidupku setelah seneng-seneng 2-3 tahun itu.
195
00:14:20,018 --> 00:14:23,313
Jadi seneng-seneng dan juga belajar.
196
00:14:24,272 --> 00:14:26,399
Apa kamu ada maksud tersembunyi bilang gitu?
197
00:14:26,691 --> 00:14:29,986
Berpura-pura kasar padahal maksudnya baik.
198
00:14:30,819 --> 00:14:31,778
Terserah.
199
00:14:31,779 --> 00:14:33,405
Aku bener tuh.
200
00:14:35,531 --> 00:14:37,199
Lihat! Itu pak Guru!
201
00:14:37,200 --> 00:14:39,242
- Hei! Kalian berdua!
- Guru?!
202
00:14:39,243 --> 00:14:40,745
Awas kalau tertangkap!
203
00:14:41,245 --> 00:14:42,954
- Berhenti di sana!
- Berhenti!
204
00:14:42,955 --> 00:14:43,830
Berhenti!
205
00:14:44,123 --> 00:14:45,957
- Aku akan menangkap kalian!
- Jangan ikuti kami!
206
00:14:46,124 --> 00:14:48,459
Aku akan membunuhmu!
207
00:14:49,377 --> 00:14:50,585
Hei, kurcaci!
208
00:14:50,586 --> 00:14:51,753
Aku akan menangkapmu!
209
00:14:51,754 --> 00:14:54,172
Aku bilang berhenti! Berandal!
210
00:14:55,460 --> 00:15:06,200
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
FANS OF KENTARO SAKAGUCHI
210
00:15:09,226 --> 00:15:11,603
Aku akan menangkap kalian!
211
00:15:12,854 --> 00:15:16,149
Aku akan menemukan kalian di sekolah!
212
00:15:18,359 --> 00:15:19,902
Kemana mereka?
213
00:15:25,823 --> 00:15:28,492
Yo, Jerapah!
214
00:15:29,451 --> 00:15:30,953
Kurcaci!
215
00:15:33,329 --> 00:15:35,290
Aku bisa mendengar napas kalian!
216
00:15:36,499 --> 00:15:40,586
Akan sangat mudah menemukan kalian, jadi keluarlah.
217
00:15:43,713 --> 00:15:45,338
- Nggak mau keluar?
- Jangan bergerak!
218
00:15:45,339 --> 00:15:47,508
- Aku sedang mencoba�
- Mau di sini semalaman?
219
00:15:47,758 --> 00:15:51,219
- Bisakah kamu geser dikit?
- Berhenti bersembunyi!
220
00:15:53,096 --> 00:15:55,598
- Keluar!
- Guru sialan�
221
00:15:58,350 --> 00:15:59,811
Aku harus berhenti merokok.
222
00:16:01,853 --> 00:16:03,145
Aku pikir dia udah pergi.
223
00:16:03,146 --> 00:16:04,898
- Benarkah?
- Kayaknya.
224
00:16:12,612 --> 00:16:14,406
Kamu membaca banyak hal.
225
00:16:14,614 --> 00:16:17,491
Aku hanya penasaran dengan banyak hal.
226
00:16:18,784 --> 00:16:20,201
Kapan ulang tahunmu?
227
00:16:20,202 --> 00:16:22,370
Aku? Hari ibu, 8 Mei.
228
00:16:22,620 --> 00:16:25,123
Tapi kami nggak bertukar hadiah.
229
00:16:25,503 --> 00:16:26,150
4.28.2003, terminal bus�
229
00:16:26,208 --> 00:16:26,974
Aku lahir di tahun baru
230
00:16:27,041 --> 00:16:28,416
Hadiahku selalu ucapan selamat tahun baru,
231
00:16:28,417 --> 00:16:31,212
dan kueku selalu sup nasi bertuliskan selamat tahun baru.
231
00:16:32,140 --> 00:16:32,703
7.8.2002, kembali ke dokter gigi
232
00:16:33,129 --> 00:16:34,923
Oh ya, mau nonton?
233
00:16:35,548 --> 00:16:36,549
Boleh.
234
00:16:37,342 --> 00:16:42,012
Kamu membeli atau nulis buku ini?
235
00:16:42,137 --> 00:16:46,057
Ini seperti kapsul waktu yang meninggalkan nama.
236
00:16:46,975 --> 00:16:48,601
Eh? Alien?
237
00:16:50,394 --> 00:16:53,688
Genre apa yang kamu suka?
Comedy? Thriller?
238
00:16:54,606 --> 00:16:57,024
Ada film erotis?
239
00:16:57,483 --> 00:16:59,944
Aku dengar para cowok suka hal-hal begitu.
240
00:17:02,112 --> 00:17:03,153
Erotis?
241
00:17:03,154 --> 00:17:06,449
Kamu tahulah, bokong dan dada gede.
242
00:17:08,158 --> 00:17:10,995
Aku nggak punya hal�
243
00:17:11,870 --> 00:17:12,829
- Tunggu!
- Jangan!
244
00:17:12,830 --> 00:17:15,540
Aku punya sahabat namanya Geun-nam,
245
00:17:16,540 --> 00:17:18,792
itu punyanya dia!
246
00:17:19,710 --> 00:17:23,005
Apa kamu melihat itu dan martubasi?
247
00:17:23,421 --> 00:17:28,467
Aku penasaran, sejak kapan cowok martubasi?
248
00:17:30,719 --> 00:17:31,803
Hm?
249
00:17:33,639 --> 00:17:35,181
Apa-apa sih?!
250
00:17:35,473 --> 00:17:38,768
Ini sudah zaman modern, kamu nggak usah malu.
251
00:17:38,893 --> 00:17:40,227
Sejak kapan gitu?
252
00:17:47,233 --> 00:17:48,401
Kapan?
253
00:17:48,734 --> 00:17:50,277
Yah�
254
00:17:52,570 --> 00:17:55,865
Sekitar jam 11 malam?
255
00:17:58,575 --> 00:18:01,870
Dasar bodoh, dia nggak nanya jam�
256
00:18:01,953 --> 00:18:05,248
Kenapa aku nggak bilang umur 11 tahun? Bodohnya�
257
00:18:08,418 --> 00:18:14,130
Cinderella tengah malam jam 11 untuk Woo-yeon!
258
00:18:14,213 --> 00:18:16,007
Hentikan!
259
00:18:16,507 --> 00:18:17,840
Aku akan membunuhmu!
260
00:18:17,841 --> 00:18:19,718
Oke, aku janji, aku akan berhenti.
261
00:18:22,137 --> 00:18:29,310
Ketika waktu berlalu, itu sama sekali nggak berarti.
262
00:18:29,851 --> 00:18:32,187
Tersenyumlah.
263
00:18:33,229 --> 00:18:35,106
Aku benar-benar suka lagu itu.
264
00:18:35,565 --> 00:18:39,902
Ketika aku sedih, aku dengerin lagi dan lagi,
265
00:18:40,027 --> 00:18:41,736
sampai aku merasa lebih baik.
266
00:18:43,947 --> 00:18:46,031
Aku bisa jalan sendiri dari sini.
267
00:18:46,032 --> 00:18:48,076
Tunggu! Aku akan mengantarmu.
268
00:18:48,117 --> 00:18:50,869
Nggak usah, sampai jumpa di sekolah.
269
00:18:53,246 --> 00:18:55,163
Selamat malam, sampai jumpa!
270
00:18:55,164 --> 00:18:55,832
Dadah!
271
00:18:55,833 --> 00:18:58,584
Aku pulang!
Dah!
272
00:19:13,347 --> 00:19:16,182
- 0508.
273
00:19:16,349 --> 00:19:17,600
Simpan password baru?
274
00:19:23,396 --> 00:19:25,440
Sial*n!
Sapa nih?!
275
00:19:25,690 --> 00:19:27,441
Si*l*n!
276
00:19:28,484 --> 00:19:32,403
Bisa aku nginep selama beberapa hari? Aku sumpah sangat malu.
277
00:19:32,946 --> 00:19:34,655
Kenapa lagi sekarang?!
278
00:19:35,448 --> 00:19:38,117
Aku punya hari yang buruk,
279
00:19:38,533 --> 00:19:41,120
dan aku sangat horny, jadi aku melakukannya.
280
00:19:42,162 --> 00:19:43,954
Aku mengunci pintuku,
281
00:19:43,955 --> 00:19:46,249
dan menonton film porno.
282
00:19:46,624 --> 00:19:47,541
Kamu tahu...
283
00:19:52,004 --> 00:19:53,671
Dan, sial�
284
00:19:54,464 --> 00:19:57,758
Aku melihat sebelah kananku, sudah ada kue dan jus.�
285
00:19:58,217 --> 00:19:59,842
Apa-apaan itu.
286
00:19:59,843 --> 00:20:01,595
Itu belum semua!
287
00:20:02,220 --> 00:20:04,514
Kerabatku datang hari ini,
288
00:20:05,473 --> 00:20:06,974
itu bisa saja bibiku,
289
00:20:07,307 --> 00:20:09,643
sepupuku atau ibuku,
290
00:20:10,727 --> 00:20:12,020
dan bisa jadi�
291
00:20:13,730 --> 00:20:15,564
Apa ayahku bisa paham soal itu?
292
00:20:15,982 --> 00:20:18,276
Kwkwkkw, bunuh diri saja sana!
293
00:20:23,905 --> 00:20:24,906
Apa yang kamu lakukan?
294
00:20:25,364 --> 00:20:26,698
Apa-apaan ini?
Ada apa ini?
295
00:20:26,699 --> 00:20:29,785
Sudah cukup, ayo ke lantai atas.
296
00:20:30,369 --> 00:20:31,578
Lantai atas dimana?
297
00:20:31,995 --> 00:20:34,747
Aku akan menendang pantatmu sampai habis.
298
00:20:35,873 --> 00:20:37,833
Berdiri, b*j*ng*n!
299
00:20:42,170 --> 00:20:44,630
Oke, apa itu penting untukmu?
300
00:20:45,589 --> 00:20:48,384
Angkat tanganmu jika kamu merasa lebih kuat dariku.
301
00:20:48,759 --> 00:20:49,635
Ini.
302
00:20:50,052 --> 00:20:52,262
Oke, Taek-ki, ada yang lain?
303
00:20:53,054 --> 00:20:55,013
- Nggak ada?
- aku.
304
00:20:55,014 --> 00:20:56,432
Oke, Jin-sam.
305
00:20:57,141 --> 00:20:58,684
Ada lagi?
306
00:21:01,019 --> 00:21:02,187
1, 2,
307
00:21:02,896 --> 00:21:04,104
dan aku.
308
00:21:04,105 --> 00:21:06,315
Aku di urutan ketiga, puas?
309
00:21:06,316 --> 00:21:08,525
Apa kau meremahkan aku?
310
00:21:09,776 --> 00:21:11,195
Hei, hentikan!
311
00:21:11,653 --> 00:21:12,946
Ayolah, b*j*ng*n!
312
00:21:16,365 --> 00:21:17,408
Seneng?
313
00:21:18,326 --> 00:21:19,618
Ayo berantem.
314
00:21:20,535 --> 00:21:21,661
Sial!
315
00:21:21,786 --> 00:21:23,330
Hentikan!
316
00:21:23,580 --> 00:21:25,455
Aku tanya, apa ini belum cukup?
317
00:21:25,456 --> 00:21:26,665
Lepaskan aku!
318
00:21:28,000 --> 00:21:28,792
Kamu b*j*ng*n!
319
00:21:28,793 --> 00:21:30,125
Taek-ki! Ayolah, bung!
320
00:21:30,126 --> 00:21:32,002
Dia mengalahkanmu!
321
00:21:32,003 --> 00:21:33,629
Lepaskan aku!
Lepas!
322
00:21:33,964 --> 00:21:36,173
- Ayo berhenti saja!
- Dasar j*l*ng!
323
00:21:41,428 --> 00:21:43,012
Kenapa dia nggak membalas?
324
00:21:55,231 --> 00:21:57,274
Apa ada sesuatu di wajahku?
325
00:22:03,363 --> 00:22:07,282
Apa kamu terkesan karena aku menepati janjiku?
326
00:22:22,337 --> 00:22:23,671
Apa yang kamu lakukan?
327
00:22:26,883 --> 00:22:28,716
Kamu selalu nyari kesempatan�
328
00:22:28,717 --> 00:22:30,927
Apa kamu cuma mikir begituan.
329
00:22:31,469 --> 00:22:32,678
Apanya?
330
00:22:47,983 --> 00:22:49,234
Apa yang salah?
331
00:22:50,360 --> 00:22:51,278
Hei.
332
00:22:53,195 --> 00:22:55,406
Makanlah sesuatu.
333
00:22:56,073 --> 00:22:57,824
Kamu bahkan nggak makan siang!
334
00:22:59,951 --> 00:23:02,162
Apa kamu mau aku suapi?
Kamu mau makan apa?
335
00:23:05,831 --> 00:23:07,082
Apa kamu sakit?
336
00:23:08,625 --> 00:23:10,585
atau jangan-jangan...PMS?
337
00:23:12,086 --> 00:23:14,672
atau berantem sama ibumu?
338
00:23:15,714 --> 00:23:16,881
Ada apa?!
339
00:23:16,882 --> 00:23:19,843
Hentikan! Tinggalkan aku sendiri!
340
00:23:23,346 --> 00:23:25,556
Perangaimu buruk.
341
00:23:25,932 --> 00:23:28,142
Serah dah, makan atau buang aja itu!
342
00:23:55,998 --> 00:24:02,087
Lengkungkan sudut mulutmu,
343
00:24:02,337 --> 00:24:04,087
ini adalah dunia yag indah!
344
00:24:04,088 --> 00:24:06,297
Tersenyumlah lagi!
345
00:24:06,298 --> 00:24:09,301
Tersenyum lebih lebar!
346
00:24:09,468 --> 00:24:15,681
Ketika waktu berlalu, itu nggak berarti apa-apa.
347
00:24:15,806 --> 00:24:17,557
Tersenyumlah,
348
00:24:17,558 --> 00:24:22,687
Tersenyum lebar sekali lagi.
349
00:24:20,359 --> 00:24:22,568
- Seperti seseorang,
349
00:24:22,569 --> 00:24:24,779
- yang memiliki dunia sendiri.
349
00:24:22,979 --> 00:24:25,188
Bocah kurang ajar!
350
00:24:25,189 --> 00:24:27,398
Bikin onar mulu
351
00:24:27,399 --> 00:24:29,610
Senyum,
352
00:24:30,902 --> 00:24:33,113
kamu bisa melakukannya.
353
00:24:34,113 --> 00:24:37,241
Aku marah,
354
00:24:37,616 --> 00:24:40,702
juga kesal.
355
00:24:40,994 --> 00:24:45,914
Ada banyak kesialanku,
356
00:24:46,164 --> 00:24:50,876
Cintaku nggak berbalas,
357
00:24:50,877 --> 00:24:54,088
masa depanku suram,
358
00:24:54,463 --> 00:24:59,050
ini sangat mudah untuk menyerah.
359
00:25:00,051 --> 00:25:02,262
Tapi itulah hidup,
360
00:25:02,845 --> 00:25:06,431
ini seperti hanya hal-hal buruk yang terjadi.
361
00:25:07,766 --> 00:25:10,894
Itu terserah padamu.
362
00:25:11,185 --> 00:25:16,399
Tersenyumlah dengan cerah!
363
00:25:24,071 --> 00:25:24,989
Tada!
364
00:25:27,866 --> 00:25:30,618
Benda kurus ini bisa menyimpan 60 lagu!
365
00:25:34,830 --> 00:25:38,458
Jika kamu bersyukur, kamu bisa bilang makasih.
366
00:25:40,919 --> 00:25:44,297
Aku nggak bisa bilang gitu, nggak akan pernah.
367
00:25:45,589 --> 00:25:47,800
Kenapa sesulit itu?
368
00:25:49,259 --> 00:25:52,429
Yah, soalnya kayak�
369
00:25:52,929 --> 00:25:54,305
salam perpisahan.
370
00:25:59,893 --> 00:26:02,395
Berikan tanganmu, aku mau kasih sesuatu juga.
371
00:26:04,271 --> 00:26:05,355
Ini.
372
00:26:05,439 --> 00:26:06,605
Satu aja.
373
00:26:06,606 --> 00:26:08,817
- Hanya tangan kiri.
- Oke, aku paham.
374
00:26:09,609 --> 00:26:10,777
Jangan bergerak..
375
00:26:11,444 --> 00:26:13,654
Jangan bergerak, diam aja.
375
00:26:51,875 --> 00:26:54,790
[ Akhirnya mereka ciuman juga.]
376
00:27:06,323 --> 00:27:08,533
Seung-hee, topokki!
377
00:27:12,161 --> 00:27:13,871
Dia nggak masuk?
378
00:27:15,914 --> 00:27:18,125
Pengiriman Meteor
379
00:27:29,760 --> 00:27:31,969
Dia merusak segalanya.
380
00:27:32,595 --> 00:27:34,387
Bagaimana dia akan membuka tokonya nanti?
381
00:27:34,388 --> 00:27:35,596
Aku tahu�
382
00:27:35,597 --> 00:27:37,348
Salon rambut
383
00:27:37,349 --> 00:27:39,559
Bagaimana bisa dia memanggilnya suamiku,
384
00:27:44,397 --> 00:27:47,524
Kenapa aku harus menikahinya?
385
00:28:03,078 --> 00:28:06,040
Kamu nggak menjawab telponku.
386
00:28:06,623 --> 00:28:07,541
Pergi!
387
00:28:08,500 --> 00:28:09,584
Cepetan!
388
00:28:52,745 --> 00:28:54,745
Halo? Seung-hee?
389
00:28:54,746 --> 00:28:55,747
Ya.
390
00:28:57,165 --> 00:28:58,541
Apa kamu baik-baik saja?
391
00:28:59,334 --> 00:29:00,418
Kamu dimana?
392
00:29:01,377 --> 00:29:03,295
Lelaki itu adalah ayahku.
393
00:29:04,171 --> 00:29:08,091
Dia orang baik, kecuali saat mabuk.
394
00:29:09,092 --> 00:29:11,302
Aku dan ibuku melarikan diri darinya.
395
00:29:11,886 --> 00:29:15,308
Tapi dia menemukan kami sangat cepat kali ini.
396
00:29:16,800 --> 00:29:17,690
Woo-yeon?
396
00:29:18,100 --> 00:29:20,310
Ya?
397
00:29:22,644 --> 00:29:26,272
Kamu lelaki yang baik. Jaga dirimu.
398
00:29:26,523 --> 00:29:29,275
Apa maksudmu bilang gitu?
399
00:29:29,692 --> 00:29:31,902
Hey, Seung-hee!
400
00:29:32,653 --> 00:29:34,154
Seung-hee!
401
00:30:12,103 --> 00:30:15,480
Jika kamu bolos dan menangis kayak bayi,
402
00:30:16,023 --> 00:30:20,109
apa kamu pikir Min-jung akan kembali?
403
00:30:23,570 --> 00:30:24,821
Hei!
404
00:30:27,323 --> 00:30:29,534
Kamu beneran nggak mau keluar?
405
00:30:30,785 --> 00:30:33,913
Biarin aku sendiri, aku sedang patah hati!
406
00:30:36,206 --> 00:30:39,458
Karena kamu terluka, aku juga ikutan.
407
00:30:40,584 --> 00:30:43,629
Apa kamu tahu pas aku SMA gimana?
408
00:30:44,337 --> 00:30:48,091
Aku terlalu bodoh untuk kuliah, jadi aku jualan ayam goreng.
409
00:30:48,341 --> 00:30:51,719
Ada seorang cewek, anak kuliahan.
410
00:30:51,969 --> 00:30:53,553
Dia baneran tipeku.
411
00:30:53,554 --> 00:30:58,099
Kami kenal lama, aku membawakannya ayam dan kopi.
412
00:30:59,142 --> 00:31:02,853
Jadi, aku mengajaknya kencan, kamu tahu dia bilang apa?
413
00:31:03,813 --> 00:31:07,482
�Aku benci cowok yang nggak kuliah.�
414
00:31:13,904 --> 00:31:15,446
- Ini.
- Terimakasih.
415
00:31:15,447 --> 00:31:17,364
Selamat menikmati.
sampai jumpa lagi.
416
00:31:17,365 --> 00:31:19,283
Minuman ini rasanya hambar.
417
00:31:19,284 --> 00:31:21,242
Murid yang nggak kuliah harusnya nggak minum.
418
00:31:21,243 --> 00:31:22,577
Apa kamu lulus tes?
419
00:31:22,578 --> 00:31:26,039
Nggak, aku hanya sampai level 3.
420
00:31:26,372 --> 00:31:27,958
Jadi, kampus mana?
421
00:31:28,124 --> 00:31:29,834
Tentu saja universitas Seoul.
422
00:31:30,293 --> 00:31:33,962
Lihat ini, gadis-gadisnya cantik banget.
423
00:31:33,963 --> 00:31:35,755
Cantik banget!
424
00:31:36,506 --> 00:31:39,217
Aku akan mulai menggunakan aksen Seoul.
425
00:31:39,467 --> 00:31:40,634
dan hanya minum susu dari Seoul,
426
00:31:40,969 --> 00:31:44,221
serta menggunakan Gangnam style, barang-barang dan juga pakaian bagus.
427
00:31:49,392 --> 00:31:50,810
Teman, aku akan ambil kakinya.
428
00:31:52,811 --> 00:31:55,689
Bener kan? Bukankah gadis Seoul cantik-cantik?
429
00:31:56,898 --> 00:31:58,233
Sangat cantik�
430
00:31:58,483 --> 00:32:02,236
Jadi kamu mau masuk kampus yang sama dengan gadis itu?
431
00:32:02,402 --> 00:32:03,153
Ya.
432
00:32:03,487 --> 00:32:06,655
Kuliah dan cinta, kayak membunuh dua burung dengan satu batu sekaligus.
433
00:32:06,656 --> 00:32:08,448
Perumpamaan apa sih.
434
00:32:08,449 --> 00:32:11,369
Yah, kami nggak bisa mencegahmu jika kamu mau belajar.
435
00:32:11,702 --> 00:32:13,036
Jadi, kampus apa?
436
00:32:13,161 --> 00:32:14,496
Kampus Hankook.
437
00:32:15,122 --> 00:32:16,456
Kampus Hankook?
438
00:32:17,249 --> 00:32:18,333
Di Seoul?
439
00:32:18,583 --> 00:32:19,542
Ya.
440
00:32:20,126 --> 00:32:23,045
Jangan ketawa, aku serius.
441
00:32:23,420 --> 00:32:25,964
Ya, kami tahu.
Jurusan apa?
442
00:32:26,339 --> 00:32:29,049
- Pend. Jasmani.
- Pendidikan Jasmani?
443
00:32:29,050 --> 00:32:31,343
Kamu kira itu gampang?
444
00:32:32,052 --> 00:32:34,346
Berhenti menertawaiku!
445
00:32:34,554 --> 00:32:37,055
Aku akan melakukannya apapun caranya!
446
00:32:37,056 --> 00:32:38,767
Bahkan aku akan belajar di jam makan!
447
00:32:41,310 --> 00:32:43,353
Berhenti tertawa!
448
00:32:43,771 --> 00:32:47,232
Apa kamu iri karena Geun-nam akan ke Seoul?
449
00:32:47,899 --> 00:32:51,235
Apa ayah dan ibu bahkan pernah kuliah?!
450
00:32:51,568 --> 00:32:54,821
Seung-hee harusnya masuk Harvard!
451
00:33:27,933 --> 00:33:28,849
Sederhananya,
452
00:33:28,850 --> 00:33:31,184
- Ada dua kemungkinan yang menjadi satu.
- Tapi kok 2?
453
00:33:31,185 --> 00:33:32,310
Tapi!
454
00:33:32,311 --> 00:33:35,063
Kesel ah!
Lupakan Hankook!
455
00:33:35,147 --> 00:33:36,481
Tapi itu ada 2�
456
00:33:39,108 --> 00:33:40,443
480�
457
00:33:40,651 --> 00:33:43,904
Ketemu!
Hasilnya 480!
458
00:34:05,339 --> 00:34:06,673
Ruangan ujian No.3
459
00:34:14,596 --> 00:34:16,848
SELAMAT DATANG MAHASISWA BARU!
460
00:34:19,684 --> 00:34:21,060
Dia keren.
461
00:34:21,143 --> 00:34:24,229
Aku sudah mencarinya kemana-mana di kampus, tapi dia nggak ada.
462
00:34:24,813 --> 00:34:27,357
Aku bahkan nanya ke ruangan administrasi,
463
00:34:27,565 --> 00:34:29,774
Tapi mereka bilang itu privasi,
464
00:34:29,775 --> 00:34:32,194
Dihukum 3 penjara atau kena denda $10,000 nggak masalah.
465
00:34:32,652 --> 00:34:35,113
Asal, aku bisa ketemu dengannya,
466
00:34:35,322 --> 00:34:37,824
Lalu muncul sebuah ide.
467
00:34:44,997 --> 00:34:46,664
Ada banyak toko topokki�
468
00:34:53,337 --> 00:34:55,171
Kenapa kelompokmu sangat aneh?
469
00:34:55,631 --> 00:34:58,090
Ya kan? Aku bahkan menegrjakan semuanya.
470
00:34:58,091 --> 00:34:59,299
Jangan lakukan itu.
471
00:34:59,300 --> 00:35:01,885
Itu nggak kayak kamu akan dapat nilai tertinggi.
472
00:35:01,886 --> 00:35:03,552
Tapi nggak ada yang mau ngerjain!
473
00:35:03,553 --> 00:35:04,804
Kemudian abaikan saja.
474
00:35:05,514 --> 00:35:06,555
Seung-hee!
475
00:35:06,556 --> 00:35:08,391
Gimana kalau aku gagal?
476
00:35:09,600 --> 00:35:11,644
Hei, Hwan Seung-hee!
477
00:35:15,438 --> 00:35:18,232
Huh? Woo-yeon!
478
00:35:26,697 --> 00:35:27,740
Hei!
479
00:35:28,908 --> 00:35:30,493
Apa yang kamu lakukan disini?
480
00:35:31,201 --> 00:35:34,412
Ini sungguh di luar dugaan,
481
00:35:34,413 --> 00:35:35,955
Aku sangat yakin kamu bahkan nggak pernah belajar.
482
00:35:36,039 --> 00:35:39,583
Aku pintar, cuma malas aja.
483
00:35:41,043 --> 00:35:42,836
Tutor berpengalaman Hankook, Fashion Design
484
00:35:43,796 --> 00:35:47,006
Selamat, akhirnya cita-citamu terwujud.
485
00:35:47,214 --> 00:35:48,966
Bagaimana bisa kamu masuk ke jurusan fashion design?
486
00:35:50,176 --> 00:35:51,968
Aku dapat cita-cita baru.
487
00:35:52,303 --> 00:35:55,388
Aku mau bikin merekku sendiri.
488
00:36:00,059 --> 00:36:00,685
Hei!
489
00:36:00,893 --> 00:36:02,227
Apa kamu punya banyak murid?
490
00:36:02,686 --> 00:36:07,690
Nggak, soalnya banyak jadwal kuliah.
491
00:36:09,692 --> 00:36:11,026
Dia di sini lagi.
492
00:36:11,694 --> 00:36:13,028
Kamu kenal dia?
493
00:36:13,611 --> 00:36:16,906
Pmaan itu menyukai ibu kos itu.
494
00:36:17,156 --> 00:36:21,202
Bu kos itu menolaknya tapi dia selalu datang bawa bunga atau makanan.
495
00:36:21,618 --> 00:36:24,037
Begitulah kalau suka seseorang.
496
00:36:25,538 --> 00:36:27,040
Dimana kamu tinggal?
497
00:36:32,377 --> 00:36:34,044
Denger, anak baru!
498
00:36:34,045 --> 00:36:35,295
- Ya!
- Begini.
499
00:36:35,296 --> 00:36:38,841
Tidak ada yang namanya begadang, tamu malam atau bolos kuliah!
500
00:36:39,092 --> 00:36:42,427
Nggak masalah ngebawa pacar kesini,
501
00:36:42,636 --> 00:36:44,554
tapi dilarang menginap.
502
00:36:45,097 --> 00:36:50,600
Itu bukan karena aku jomblo, tapi ini demi kepentingan orangtua kalian.
503
00:36:50,601 --> 00:36:52,811
- Itu gosong, angkat.
- Baik.
504
00:36:53,186 --> 00:36:57,440
Aku bisa paham yang orangtuamu rasakan di rumah, oke?
505
00:36:57,940 --> 00:37:00,693
- Woo-yeon, Geun-nam!
- Ya?
506
00:37:01,401 --> 00:37:05,489
Makan makanan yang sehat dan kurangi makanan siap saji.
507
00:37:06,781 --> 00:37:09,074
- Itu baik untuk kesehatanmu.
- Terimakasih.
508
00:37:09,075 --> 00:37:10,243
Terimakasih!
509
00:37:10,451 --> 00:37:13,245
Gong-ja, kamu nggak makan?
510
00:37:15,913 --> 00:37:18,958
Aku cuma makan daging sapi.
511
00:37:20,584 --> 00:37:23,836
Tapi kamu kayaknya suka makan babi.
512
00:37:23,837 --> 00:37:25,421
Cepet keluar kalau aku suruh!
513
00:37:25,588 --> 00:37:26,922
- Makan itu.
- Ya.
514
00:37:29,091 --> 00:37:29,759
Terimakasih.
515
00:37:29,760 --> 00:37:33,136
Jadi kita seumuran, huh?
516
00:37:33,137 --> 00:37:33,803
Ya.
517
00:37:33,804 --> 00:37:38,098
Kita di atap yang sama, jadi senang bertemu denganmu.
518
00:37:38,099 --> 00:37:40,558
Aku jurusan perhotelan, namaku Choi Su-pyo.
519
00:37:40,559 --> 00:37:42,644
- Jurusan pendidikan jasmani, Hwang Woo-yeon.
- Ok Geun-nam.
520
00:37:43,020 --> 00:37:44,604
Jurusan Fashion design, Gu Gong-ja.
521
00:37:44,771 --> 00:37:47,814
Asal kota pangeran jadi aku tipe pangeran.
522
00:37:47,815 --> 00:37:49,107
Kamu sangat stylish.
523
00:37:49,150 --> 00:37:51,193
- Kamu makan ini?
- Nggak, ambil aja.
524
00:37:53,194 --> 00:37:55,738
Aku akan mencampur nasi dengan lauk, mau nyicip?
525
00:37:56,489 --> 00:37:58,031
- Ayolah�
- Apa aku bilang sesuatu?
526
00:37:58,032 --> 00:38:00,993
Dia sangat bereaksi berlebihan.
527
00:38:01,133 --> 00:38:02,592
Hei, Seung-hee!
528
00:38:02,593 --> 00:38:04,428
- Kemarilah!
- Makan bersama kamu!
529
00:38:04,678 --> 00:38:06,179
- Seung-hee, bergabunglah!
- Sini!
530
00:38:08,181 --> 00:38:09,974
Woo-yeon, bisa kita bicara?
531
00:38:13,427 --> 00:38:15,260
Apa kamu sudah makan?
Seharusnya kamu gabung sama kami.
532
00:38:15,261 --> 00:38:16,595
Aku punya pacar.
533
00:38:19,515 --> 00:38:20,849
Begitu ya?
534
00:38:21,183 --> 00:38:24,143
Aku harus bilang ini agar kita nggak canggung.
535
00:38:24,144 --> 00:38:25,478
Nggak akan kok.
536
00:38:25,937 --> 00:38:27,271
Begitu?
537
00:38:28,480 --> 00:38:29,565
Yaudah.
538
00:38:30,107 --> 00:38:31,441
Sial�
539
00:38:31,442 --> 00:38:32,776
Aku kok nggak pernah kepikiran�
540
00:38:33,193 --> 00:38:36,862
P.A.C.A.R�
541
00:38:45,078 --> 00:38:46,244
Dengar!
542
00:38:46,245 --> 00:38:49,081
Saran berfaedah, sudah wajar dia taken.
543
00:38:49,415 --> 00:38:51,208
Berhenti mengatakan hal bodoh dan tidurlah.
544
00:38:51,625 --> 00:38:55,212
Cinta itu adalah tentang semua kemungkinan�
545
00:38:56,629 --> 00:38:57,796
- Apa yang kamu lakukan?!
- Aku beni kasur susun�
546
00:38:57,797 --> 00:38:59,131
Pemabuk s*al*n�
547
00:39:03,134 --> 00:39:03,844
Denger.
548
00:39:04,886 --> 00:39:09,431
Jika cumi ini adalah dia, kamu itu kakinya yang panjang,
549
00:39:10,140 --> 00:39:14,561
trus ada kaki kurus, gemuk dan pendek.
550
00:39:14,853 --> 00:39:17,480
mereka semua adalah sainganmu.
551
00:39:17,646 --> 00:39:19,815
Dengan dia punya satu pacar,
552
00:39:20,899 --> 00:39:24,194
sainganmu cuma satu doang.
553
00:39:24,611 --> 00:39:26,613
Kamu punya kemungkinan 50% kayak Taek-ki dulu.
554
00:39:27,071 --> 00:39:28,405
dasar s*al*n!
555
00:39:29,781 --> 00:39:31,116
Kamu genius!
556
00:39:31,450 --> 00:39:34,369
pacarnya adalah kapten tim football.
557
00:39:39,289 --> 00:39:40,916
Ini bukan masalah�
558
00:39:42,626 --> 00:39:44,961
Siap, set!
559
00:39:46,712 --> 00:39:47,588
Hut!
560
00:39:54,511 --> 00:39:57,138
- QB luar biasa!
- Aku tahu�
561
00:39:57,764 --> 00:39:59,098
Pass, pass!
562
00:40:00,016 --> 00:40:00,932
Pass!
563
00:40:01,267 --> 00:40:02,601
Defense! Defense!
564
00:40:17,863 --> 00:40:20,322
Jadi, dia kaptennya, liat rambutnya.
565
00:40:20,323 --> 00:40:22,074
Dia bersinar dan sempurna.
566
00:40:22,075 --> 00:40:24,785
Wow, dia juga popular.
567
00:40:24,786 --> 00:40:26,620
Dia bahkan nggak bisa dibandingin dengan Taek-ki.
568
00:40:26,621 --> 00:40:27,830
Diem deh.
569
00:40:28,455 --> 00:40:30,666
Dia kelihatan kecil.
570
00:40:31,792 --> 00:40:33,794
Kepalan tanganmu harusnya nggak bersentuhan,
571
00:40:34,169 --> 00:40:36,129
letakkan jarimu di tengah-tengah.
572
00:40:36,796 --> 00:40:38,589
jari jempolmu lurus dengan telingamu,
573
00:40:39,882 --> 00:40:40,590
kayak gini.
574
00:40:42,050 --> 00:40:43,885
Woo-yeon, kamu cobalah.
575
00:40:51,224 --> 00:40:52,392
Sial�
576
00:40:53,018 --> 00:40:54,144
Bukan gitu.
577
00:40:55,728 --> 00:40:58,564
- Dinatara tali-temali�
- Berikan padaku, aku akan mencobanya.
578
00:41:02,483 --> 00:41:04,194
Itu berat kan?
579
00:41:05,236 --> 00:41:06,571
Waktunya istirahat!
580
00:41:08,072 --> 00:41:09,281
- ambillah.
- Terimakasih.
581
00:41:09,907 --> 00:41:10,657
Ini.
582
00:41:10,950 --> 00:41:11,700
Terimakasih.
583
00:41:11,700 --> 00:41:12,367
Turunkan tanganmu.
584
00:41:12,367 --> 00:41:13,284
Aku butuh ini.
585
00:41:13,410 --> 00:41:15,578
Kamu nggak apa-apa?
Apa kamu terluka?
586
00:41:17,038 --> 00:41:17,955
Mungkinkah ini kebanyakan?
587
00:41:17,955 --> 00:41:18,872
Jangan kayak anak kecil.
588
00:41:19,457 --> 00:41:20,624
Oh ya.
589
00:41:36,387 --> 00:41:37,722
- Hai.
- Ya?
590
00:41:38,097 --> 00:41:39,723
Kenalkan aku padanya.
591
00:41:39,974 --> 00:41:40,975
Siapa?
592
00:41:41,266 --> 00:41:44,728
Temen kosmu yang tinggi dan ganteng itu.
593
00:41:45,269 --> 00:41:46,604
Dia?
594
00:41:47,605 --> 00:41:49,356
Kenapa? Dia punya pacar?
595
00:41:49,523 --> 00:41:51,900
Nggak, nggak punya.
596
00:41:52,900 --> 00:41:54,860
- Ogah.
- Kenapa?
597
00:41:54,861 --> 00:41:56,445
Ogah aja.
598
00:41:56,613 --> 00:41:59,280
Kalian berdua pasangan yang serasi.
599
00:41:59,281 --> 00:42:00,616
Hwan Seung-hee.
600
00:42:01,867 --> 00:42:03,201
Apa kamu tahu aku dengan baik?
601
00:42:03,827 --> 00:42:06,621
Ayo bilang, tipe yang cocok denganku kayak apa?
602
00:42:07,121 --> 00:42:09,748
Lupain aja, kamu nyebelin.
603
00:42:11,916 --> 00:42:14,961
Biarkan aku membantumu!
604
00:42:15,128 --> 00:42:16,461
Kemari dan bantuin!
605
00:42:16,462 --> 00:42:18,129
- Kami bisa sendiri.
- saya akan membantu anda.
606
00:42:18,130 --> 00:42:19,506
Berikan pada saya!
607
00:42:19,507 --> 00:42:20,589
Kalian nggak perlu bantu.
608
00:42:20,590 --> 00:42:21,924
- Nggak apa-apa.
- Saya bisa bantu.
609
00:42:21,925 --> 00:42:23,675
- Ini hanya sebentar
- Ya, bentar aja.
610
00:42:23,676 --> 00:42:26,053
- Kalian nggak harusnya bantuin
- Nggak masalah.
611
00:42:27,346 --> 00:42:30,681
Pasang wifi sendiri dong, anak kuliah butuh internet.
612
00:42:30,682 --> 00:42:32,267
Maaf soal itu.
613
00:42:33,476 --> 00:42:34,644
Terimakasih!
614
00:42:34,935 --> 00:42:36,020
Ini.
615
00:42:46,862 --> 00:42:49,031
Bagaimana kalian mengatakan �flexible� dalam bahasa Inggris?
616
00:42:49,364 --> 00:42:50,282
Bendy.
617
00:42:50,741 --> 00:42:51,824
Bendy�
618
00:42:52,409 --> 00:42:55,745
Aku mau mengencani bendy women�
619
00:42:56,203 --> 00:42:57,538
Polisi!
620
00:42:58,539 --> 00:42:59,664
Apa sih?
621
00:42:59,665 --> 00:43:00,582
Hello?
622
00:43:01,917 --> 00:43:03,750
- Apa karena nonton film porno bajakan?
- Diem!
623
00:43:03,751 --> 00:43:05,085
Kita terlalu rame.
624
00:43:05,461 --> 00:43:07,462
- Buka pintunya!
- Tentu!
625
00:43:07,588 --> 00:43:09,339
- Ada apa?
- Minggir.
626
00:43:12,384 --> 00:43:15,010
- Ikut aku.
- Kenapa? Apa yang sudah aku lakukan?
627
00:43:15,011 --> 00:43:16,344
Kalian ditangkap!
628
00:43:16,345 --> 00:43:17,679
Ada apa? Apa yang aku lakukan?
629
00:43:17,680 --> 00:43:19,013
Apa yang dia lakukan?
630
00:43:19,014 --> 00:43:20,347
Aku nggak tahu.
631
00:43:20,348 --> 00:43:21,933
Apa yang aku lakukan?
632
00:43:21,934 --> 00:43:23,684
Kamu bajing*n mesum!
633
00:43:23,685 --> 00:43:25,561
- Aku nggak melakukan apapun!
- Katakan, apa yang aku lakukan!
634
00:43:25,562 --> 00:43:26,644
- Seung-hee!
- Hei!
635
00:43:26,645 --> 00:43:27,521
Ikut dengan kami!
636
00:43:27,522 --> 00:43:28,854
- Apa kamu polisi?
- Jangan dorong aku!
637
00:43:28,855 --> 00:43:30,816
Kenapa mereka juga menangkap Seung-hee?
638
00:43:30,982 --> 00:43:32,650
Apa itu karena kita mendownload video porno?
639
00:43:32,776 --> 00:43:35,069
Mereka pasti melacak alamat IP-nya.
640
00:43:35,445 --> 00:43:36,778
PC-nya Woo-yeon�s.
641
00:43:36,779 --> 00:43:39,198
Pasti gitu!
Ahli IT Korea memang yang terbaik!
642
00:43:39,364 --> 00:43:40,699
Apa yang akan kita lakukan?
643
00:43:43,284 --> 00:43:45,203
Apa yang harus aku lakukan dengan ini?
644
00:43:45,411 --> 00:43:46,744
Kmau harus menghancurkan semuanya!
645
00:43:46,745 --> 00:43:49,706
Jangan lakukan itu! jangan!
646
00:43:49,707 --> 00:43:50,207
Tunggu, jangan!
647
00:43:50,208 --> 00:43:51,541
Jangan sentuh itu!
648
00:43:51,583 --> 00:43:52,917
Dasar mesum
649
00:43:54,627 --> 00:43:57,546
Itu Su-pyo�
650
00:44:00,048 --> 00:44:02,049
Ini, lihat, mereka menerima uang.
651
00:44:02,050 --> 00:44:05,511
Siapa yang menduga mereka adalah perampok?
652
00:44:06,554 --> 00:44:07,471
Kamu yang bilang!
653
00:44:09,014 --> 00:44:11,975
Pak, dia ini lugu, lepaskan dia ya?
654
00:44:12,726 --> 00:44:14,060
Kamu mau terus-terusan begini?
655
00:44:14,643 --> 00:44:18,312
Ayolah, kami hanya darah muda, anda tahulah..
656
00:44:18,313 --> 00:44:22,859
kami hanya ingin tahu body aduhai, anda paham kan?
657
00:44:24,944 --> 00:44:26,695
Apa yang kamu maksud?
658
00:44:27,988 --> 00:44:29,781
Apa 6 tahun penjara terdengar bagus?
659
00:44:30,115 --> 00:44:31,449
- 6 tahun?
- Benarkah?
660
00:44:31,992 --> 00:44:34,285
6 tahun untuk apa?
661
00:44:35,495 --> 00:44:36,829
- Kau.
- Ya?
662
00:44:36,871 --> 00:44:38,205
Berikan padaku nomer kakek-nenekmu.
663
00:44:39,498 --> 00:44:43,041
Kakek-nenekku? udah meninggal dunia tuh.
664
00:44:43,042 --> 00:44:45,793
Meninggal? Apaan!
665
00:44:45,794 --> 00:44:47,670
Aku melihat dengan kedua mataku mereka masih hidup.
666
00:44:47,671 --> 00:44:51,382
Mereka meninggal saat aku masih kecil, aku bahkan nggak inget wajahnya.
667
00:44:51,383 --> 00:44:52,300
Jangan bohong!
668
00:44:52,301 --> 00:44:54,594
YApa kamu bahkan mau berpura-pura nggak kenal ayahmu!
669
00:44:54,761 --> 00:44:57,387
Ya, aku melarikan diri darinya, apa itu kriminal?
670
00:44:57,388 --> 00:44:59,221
Kenapa kamu bawa-bawa dia?
671
00:44:59,222 --> 00:45:00,347
Dasar bocah tengik!
672
00:45:00,348 --> 00:45:01,598
Kalian keterlaluan!
673
00:45:01,599 --> 00:45:03,934
Kenapa bawa-bawa silsilah keluarganya?!
674
00:45:04,435 --> 00:45:05,269
Hei,
675
00:45:06,729 --> 00:45:08,062
berapa banyak yang kamu dapat?
676
00:45:08,063 --> 00:45:09,188
Berapa jumlah uangnya?
677
00:45:09,189 --> 00:45:10,273
Dia nggak punya otak.
678
00:45:10,274 --> 00:45:11,608
Aku tahu kamu mengambil uangnya!
679
00:45:11,650 --> 00:45:13,650
Kamu membayar sejumlah uang untuk itu?
680
00:45:13,651 --> 00:45:16,779
Nggak, itu salah! AKu nggak mengambil uang sepeserpun.
681
00:45:18,030 --> 00:45:18,656
Idiot!
682
00:45:18,657 --> 00:45:19,782
Lihat apa?
683
00:45:20,157 --> 00:45:22,366
Mereka bicara hal lain, ini tentang apa!
684
00:45:22,367 --> 00:45:23,701
Pak, tolong aku!
685
00:45:24,911 --> 00:45:26,245
Hanya kurung mereka.
686
00:45:42,300 --> 00:45:43,634
Oh My God!
687
00:45:45,511 --> 00:45:50,473
Apa yang kita lakukan, sampai masuk penjara�
688
00:45:51,099 --> 00:45:53,601
Apa kalian tetap akan diam saja?
689
00:45:57,396 --> 00:45:58,730
Ayolah�
690
00:45:59,898 --> 00:46:04,818
Kami sedang menyelidiki, jadi bertahanlah.
691
00:46:04,819 --> 00:46:05,736
Ya.
692
00:46:06,612 --> 00:46:10,699
Kenapa kamu sangat bahagia karena ditendang seorang gadis?
693
00:46:11,365 --> 00:46:13,326
Dasar bocah tengik.
694
00:46:18,831 --> 00:46:19,915
Hei.
695
00:46:20,082 --> 00:46:20,998
Apa?
696
00:46:23,418 --> 00:46:24,752
Yoon-geun�
697
00:46:25,752 --> 00:46:27,546
Kenapa kamu suka dia?
698
00:46:30,090 --> 00:46:31,757
Apa sih tiba-tiba nanya gitu.
699
00:46:32,133 --> 00:46:33,676
Penasaran aja.
700
00:46:38,347 --> 00:46:40,222
Itu hanya butuh 3 detik.
701
00:46:40,223 --> 00:46:41,558
3 detik?
702
00:46:41,641 --> 00:46:42,391
Ya.
703
00:46:44,560 --> 00:46:49,940
Aku hanya butuh 3 detik untuk jatuh cinta padanya.
704
00:46:51,191 --> 00:46:53,485
Itu bisa jadi cinta pada pandangan pertama,
705
00:46:53,776 --> 00:46:58,196
atau mungkin saja itu seperti kamu merasakan sesuatu yang baru.
706
00:47:01,116 --> 00:47:06,078
Aku mendapati hari yang sibuk dan menjatuhkan lembar ujianku.
707
00:47:11,750 --> 00:47:13,084
Sampai ketemu di bulan Maret.
708
00:47:18,964 --> 00:47:20,298
Itu�
709
00:47:20,757 --> 00:47:22,091
hanya 3 detik.
710
00:47:23,467 --> 00:47:24,802
Begitulah.
711
00:47:26,178 --> 00:47:27,388
- Beneran?
- Ya.
712
00:47:27,638 --> 00:47:28,763
Di depan T.A.?
713
00:47:28,764 --> 00:47:30,890
So-jung sangat memalukan,
714
00:47:30,891 --> 00:47:35,686
Dia bilang Bu-sun, �kenapa kamu sangat lambat?�
715
00:47:41,650 --> 00:47:44,235
Bu! Ini Woo-yeon,
Biarkan aku masuk!
716
00:47:44,818 --> 00:47:45,778
Bu!
717
00:47:47,070 --> 00:47:48,155
Bu!
718
00:47:49,656 --> 00:47:50,656
Apa ini?
719
00:47:50,657 --> 00:47:54,243
Bukankah penting untuk membangun atmosfer yang baik disini?
720
00:47:55,077 --> 00:47:55,827
Jadi?
721
00:47:55,828 --> 00:47:57,621
Ini sangat mengganggu!
722
00:47:57,704 --> 00:48:01,249
Seorang lelaki dan wanita sepanjang malam di satu ruangan!
723
00:48:01,457 --> 00:48:02,792
Mengobrol dan tertawa!
724
00:48:03,083 --> 00:48:05,502
Aku nggak bisa konsentrasi belajar!
725
00:48:06,003 --> 00:48:09,714
Ini nggak intentional, tapi kesepian dalam waktu lama�
726
00:48:09,923 --> 00:48:13,633
Siapa yang kesepian disini?
Kita semua dari kota yang berbeda!
727
00:48:13,634 --> 00:48:16,887
Aku juga kesepian!
Aku bahkan bisa mati karena itu!
728
00:48:17,095 --> 00:48:18,430
Hei yang disana.
729
00:48:20,265 --> 00:48:21,473
Maafkan aku atas semuanya.
730
00:48:21,474 --> 00:48:24,351
Kami bahkan nggak tertarik dengan urusan belajarmu.
731
00:48:24,768 --> 00:48:26,353
Kami hanya memperingati hari jadian kami yang ke-100
732
00:48:26,603 --> 00:48:28,897
- Maaf.
- kenapa kamu minta maaf?!
733
00:48:29,355 --> 00:48:31,232
- Hei!
- Bu!
734
00:48:31,482 --> 00:48:33,776
- Kami ngeganggu belajarmu?!
- Tunggu, tolonglah!
735
00:48:34,151 --> 00:48:35,194
Hei!
736
00:48:35,319 --> 00:48:37,029
- Berapa nilaimu?
- Maafkan saya!
737
00:48:37,112 --> 00:48:39,072
- Kamu minum tiap hari!
- Ada apa?
738
00:48:39,323 --> 00:48:42,158
Apa aku nggak boleh jatuh cinta juga?!
739
00:48:42,325 --> 00:48:43,367
Tolong hentikan�
740
00:48:43,576 --> 00:48:45,453
Tetap di sini!
741
00:48:47,620 --> 00:48:48,913
Apa kamu pikir kamu tahu cinta?
742
00:48:48,914 --> 00:48:50,956
- Trus kenapa?!
- Ayo permudah ini, baby!
743
00:48:50,957 --> 00:48:52,583
Kita akan menyelesaikan apa yang kita mulai!
744
00:48:52,584 --> 00:48:54,001
Jawab aku! Bocah!
745
00:48:54,376 --> 00:48:59,379
Kamu sungguh mabuk dan menggunakan warna putih kusam!
746
00:48:59,380 --> 00:49:00,715
Jangan sentuh aku!
747
00:49:03,175 --> 00:49:05,761
Oh my god, oh my god,
Siapa si pirang itu?
748
00:49:06,011 --> 00:49:08,347
Itu mahasiswa pertukaran pelajar dari Jerman�
749
00:49:08,763 --> 00:49:10,682
Dadanya paling oke sedunia!
750
00:49:11,808 --> 00:49:14,977
Bagaimana bisa pertukaran pelajar seorang malaikat?
751
00:49:15,268 --> 00:49:16,186
Ow, sakit!
752
00:49:17,354 --> 00:49:19,272
- Hello?
- Hello.
753
00:49:19,397 --> 00:49:20,564
Siapa namamu, baby?
754
00:49:20,565 --> 00:49:22,191
- Catherine.
- Catherine? Indahnya.
755
00:49:22,233 --> 00:49:23,567
Dia sangat berani�
756
00:49:24,360 --> 00:49:27,571
Dia nonton banyak film porno, jadi dia nggak akan tertarik sama kulit putih.
757
00:49:30,698 --> 00:49:32,032
Kawan, yo, hei�
758
00:49:32,992 --> 00:49:33,784
Apa yang akan kamu lakukan?
759
00:49:34,076 --> 00:49:35,410
Permisi, hello?
760
00:49:36,536 --> 00:49:39,580
Aku murid baru disini dan sedikit tersesat,
761
00:49:39,581 --> 00:49:41,499
Jalan mana menuju rumahmu?
762
00:49:43,501 --> 00:49:44,377
Kamu sangat cantik.
763
00:49:44,378 --> 00:49:46,670
Apa mereka ke kapus untuk berkencan?
764
00:49:46,837 --> 00:49:48,964
Aku yakin dia bahkan nggak menelpon ibunya,
765
00:49:49,506 --> 00:49:51,758
Biar aku kirim bunga.
766
00:49:55,719 --> 00:49:57,011
Hari ini adalah ahri ibu?
767
00:49:57,012 --> 00:49:58,763
Jangan lakukan itu, aku bahkan sudah dapat 3 ucapan.
768
00:49:58,764 --> 00:50:00,098
Aku harus pergi!
769
00:50:02,099 --> 00:50:02,933
Bocah tengik!
770
00:50:03,183 --> 00:50:04,518
Dia putra yang baik�
771
00:50:09,856 --> 00:50:11,607
Kosan
772
00:50:24,201 --> 00:50:25,202
Kamu menyukainya?
773
00:50:25,369 --> 00:50:26,245
Sangat indah.
774
00:50:40,715 --> 00:50:42,050
Happy birthday.
775
00:50:42,716 --> 00:50:44,051
Terimakasih.
776
00:50:59,730 --> 00:51:01,357
Sial!
777
00:51:03,568 --> 00:51:06,570
September, 2007
778
00:51:06,653 --> 00:51:08,988
Dia masih terlihat kayak pecundang.
779
00:51:09,447 --> 00:51:11,449
Aku nyesel pernah minta dikenalin sama dia.
780
00:51:12,158 --> 00:51:14,702
Dia seharusnya pergi ke rumah penampungan.
781
00:51:15,327 --> 00:51:16,911
Terimakasih sudah menyadarkan aku.
782
00:51:16,912 --> 00:51:17,745
So-jung!
783
00:51:17,829 --> 00:51:20,790
Alismu nggak rata, tebel sebelah.
784
00:51:21,040 --> 00:51:21,999
- Benarkah?
- Ya.
785
00:51:22,000 --> 00:51:23,291
Padahal udah aku ukir dengan bener�
786
00:51:23,292 --> 00:51:24,710
Kamu harus mengeceknya.
787
00:51:26,920 --> 00:51:29,214
Cuci bajumu meski cuma sekali.
788
00:51:30,256 --> 00:51:31,341
Hwang Woo-yeon!
789
00:51:35,719 --> 00:51:39,556
Hei, berhenti mengabaikan aku!
790
00:51:40,264 --> 00:51:40,723
Hei!
791
00:51:40,724 --> 00:51:42,350
Apa? Apa!
792
00:52:14,418 --> 00:52:16,503
Aku punya teman di Paris dan London.
793
00:52:17,045 --> 00:52:19,756
Wow� Paris? London?
794
00:52:21,173 --> 00:52:23,384
Aku tidak pernah keluar dari Korea.
795
00:52:25,719 --> 00:52:26,887
Mau pergi?
796
00:52:27,387 --> 00:52:29,014
Tapi ke Eropa sangat mahal.
797
00:52:29,930 --> 00:52:32,683
Kenapa pusing mikirin itu? Kamu tamuku.
798
00:52:35,269 --> 00:52:37,271
Aku harus bilang apa ke orangtuaku?
799
00:52:37,562 --> 00:52:39,814
Bilang saja kamu melakukan perjalanan dengan teman-temanmu.
800
00:52:40,314 --> 00:52:41,357
Ready, hut!
801
00:52:51,448 --> 00:52:52,616
Yoon-geun, lari!
802
00:53:14,384 --> 00:53:16,594
- Ayo lakukan ini!
- Kita pasti menang!
803
00:53:19,096 --> 00:53:22,474
Yoon-geun, kita sebenarnya bisa memenangkan ini.
804
00:53:22,766 --> 00:53:24,935
Aku tahu, aku juga gugup.
805
00:53:26,102 --> 00:53:27,896
Aku bertaruh pada pertandingan ini.
806
00:53:27,938 --> 00:53:28,896
Ayo pergi!
807
00:53:29,189 --> 00:53:30,273
Berapa?
808
00:53:31,482 --> 00:53:33,108
Bukan uang tapi Seung-hee.
809
00:53:33,233 --> 00:53:35,152
Jika kami menang, aku janji mau mengajaknya ke Eropa.
810
00:53:36,153 --> 00:53:38,112
Dia bahkan tidak tahu kita akan menang.
811
00:53:40,114 --> 00:53:41,740
- Terlalu dingin?
- Ya, dikit.
812
00:53:43,283 --> 00:53:44,201
Hey!
813
00:53:47,579 --> 00:53:49,706
Apa yang kamu lakukan?
814
00:53:51,332 --> 00:53:52,458
Pergi ke Eropa?
815
00:53:52,874 --> 00:53:54,668
Kamu mau pergi sama bajingan itu?
816
00:53:54,793 --> 00:53:56,043
Kamu kenapa sih?
817
00:53:56,044 --> 00:53:58,629
Hwan Seung-hee, sadarkan dirimu!
818
00:53:59,214 --> 00:54:01,674
Pacarmu mau ke Eropa demi gadis lain.
819
00:54:01,799 --> 00:54:05,969
Apa ngerusak kaca mobinya belum cukup?
820
00:54:09,055 --> 00:54:10,431
Kamu ngecewain aku.
821
00:54:13,976 --> 00:54:15,602
One touchdown untuk menang!
822
00:54:15,685 --> 00:54:17,978
1 menit udah cukup, jangan menyerah oke?
823
00:54:17,979 --> 00:54:18,480
Oke!
824
00:54:18,480 --> 00:54:19,439
Ready, set.
825
00:54:20,356 --> 00:54:21,315
Hut!
826
00:54:39,038 --> 00:54:41,040
Ayo lakukan ini bersama! Lihat waktunya!
827
00:54:47,129 --> 00:54:50,006
Jangan pikirkan waktunya! Ayo bekerja lebih keras!
828
00:55:03,558 --> 00:55:05,310
Sial, 3 detik!
829
00:55:10,731 --> 00:55:12,358
Apa itu penting?
830
00:55:14,192 --> 00:55:16,360
Aku akan maju, jadi lindungi aku.
831
00:55:16,361 --> 00:55:17,819
- Apa sih, bung.
- Kau yakin?
832
00:55:17,820 --> 00:55:18,780
Kita hanya punya 3 detik�
833
00:55:18,781 --> 00:55:20,531
sebelum Permainan football berakhir,
834
00:55:20,823 --> 00:55:22,074
tapi pertandingan masih berlangsung.
835
00:55:23,284 --> 00:55:24,242
Aku percaya padamu.
836
00:55:30,373 --> 00:55:31,999
Ready, set!
837
00:55:32,708 --> 00:55:34,334
Hut!
838
00:56:05,402 --> 00:56:06,820
Seseorang pernah berkata,
839
00:56:07,236 --> 00:56:09,530
cinta pertama itu seperti berjalan.
840
00:56:10,031 --> 00:56:13,491
Jika kamu pernah jatuh, kamu akan berjalan lebih baik.
841
00:56:14,492 --> 00:56:16,119
Yang lain juga bilang,
842
00:56:16,578 --> 00:56:20,039
Siapapu orang bodoh yang memilki cinta pertama.
843
00:56:20,747 --> 00:56:23,124
mereka penuh dengan omong kosong.
844
00:56:31,632 --> 00:56:32,549
Kerja bagus!
845
00:56:38,805 --> 00:56:39,722
Hentikan dia!
846
00:57:02,324 --> 00:57:05,369
Perhitungan Sementara Hasil Cepat 2012
847
00:57:10,038 --> 00:57:12,707
Oppa, bagi wanita, ada sisi feminim dan kekanakan,
848
00:57:12,708 --> 00:57:14,458
tapi di pria tidak, tahu kenapa?
849
00:57:14,459 --> 00:57:17,337
Ya, karena, kami ini�
850
00:57:18,129 --> 00:57:19,255
Mood.an?
851
00:57:19,380 --> 00:57:21,006
Kenapa emang?
852
00:57:21,007 --> 00:57:23,717
Karena itu sama saja dengan sisi kekanak-kanakan.
853
00:57:24,676 --> 00:57:27,177
Jadi aku membiarkannya melakukan apa yang dia mau.
854
00:57:27,178 --> 00:57:28,929
Min-kyung, kamu harus berpikir ulang soal itu.
855
00:57:31,556 --> 00:57:33,516
Ayahku, aku akan mengangkatnya.
856
00:57:33,517 --> 00:57:35,310
Ya, silahkan!
857
00:57:35,435 --> 00:57:36,352
Hi, ayah.
858
00:57:37,520 --> 00:57:40,856
Aku dengar dia dari keluarga kaya
859
00:57:42,274 --> 00:57:45,901
Jika mereka membelikan rumah untuk kalian, terima saja.
860
00:57:45,902 --> 00:57:47,528
Terlalu awal untuk itu!
861
00:57:47,529 --> 00:57:51,157
Selamat sudah lulus menjadi guru.
862
00:57:52,366 --> 00:57:53,325
Masih ada tes lanjutan.
863
00:57:53,326 --> 00:57:54,951
Ini untuk kalian berdua.
864
00:57:55,326 --> 00:57:59,705
Aku juga mau bertemu dengan wanita Gangnam tapi aku selalu dapat yang biasa.
865
00:58:00,289 --> 00:58:03,542
Itu karena kamu targetnya anak kos.
866
00:58:04,543 --> 00:58:07,670
Mereka menyediakan makanan dan kesenangan, kamu tahu apa soal wanita?!
867
00:58:08,963 --> 00:58:09,713
Bibi!
868
00:58:09,714 --> 00:58:12,006
Tiga porsi lagi, tentara ini yang akan bayar!
869
00:58:12,007 --> 00:58:13,633
Apa-apaan kau tengik!
870
00:58:14,051 --> 00:58:16,009
Bagaimana bisa kamu berpikir untuk membeli minuman dengan uang negara!
871
00:58:16,010 --> 00:58:17,636
Aku bahkan hanya makan tiga iris daging!
872
00:58:17,637 --> 00:58:19,931
Dasar pelit, kamu bahkan nggak pernah mau bayar.
873
00:58:20,681 --> 00:58:21,764
COMSEC, Choi Su-pyo!
874
00:58:21,765 --> 00:58:24,184
- Tentaranya mabuk!
- Dia menggunakan uang negara!
875
00:58:24,350 --> 00:58:27,103
- Menggunakan uang pajak!
- Dia menghabiskan semuanya!
876
00:58:28,020 --> 00:58:29,439
Set terakhir!
877
00:58:29,647 --> 00:58:32,065
Sekali lagi, bagus!
Postur yang bagus!
878
00:58:32,066 --> 00:58:33,983
Dua, Tarik napas!
879
00:58:34,318 --> 00:58:35,902
Datanglah!
880
00:58:36,360 --> 00:58:37,778
Datanglah!
881
00:58:38,404 --> 00:58:39,487
Ini!
882
00:58:39,488 --> 00:58:40,406
Nggak, makasih.
883
00:59:01,006 --> 00:59:04,759
Turunkan sedikit kepalamu,
yak, bagus.
884
00:59:05,552 --> 00:59:07,095
Seung-hee, jadilah dirimu sendiri.
885
00:59:07,636 --> 00:59:08,471
Oke
886
00:59:08,472 --> 00:59:09,888
- Lihat ke kamera.
- Oke.
887
00:59:10,681 --> 00:59:11,932
Senyum.
888
00:59:12,850 --> 00:59:13,766
Bagus.
889
00:59:14,601 --> 00:59:16,311
Ya, pindah ke sisi yang lain.
890
00:59:23,900 --> 00:59:25,776
Ya, itu bagus.
891
00:59:26,236 --> 00:59:30,197
Bagus, senyum begitu.
Bagus.
892
00:59:30,447 --> 00:59:33,157
Aku berkesempatan kerja paruh waktu jadi model.
893
00:59:33,158 --> 00:59:34,576
dan aku dapat bayaran $2,000.
894
00:59:34,868 --> 00:59:37,702
Ini sudah kukerjakan selama beberapa bulan.
895
00:59:37,703 --> 00:59:42,165
Jadi, aku terus melakukannya.
896
00:59:44,126 --> 00:59:47,003
Aku melihatmu di TV kabel.
897
00:59:47,837 --> 00:59:50,381
- Di home shopping.
- Hentikan!
898
00:59:50,839 --> 00:59:52,257
Malu-maluin!
899
00:59:53,216 --> 00:59:55,676
Itu hanya sebulan, kamu melihatnya?
900
00:59:56,177 --> 00:59:57,345
Ya�
901
00:59:58,220 --> 01:00:00,014
- Pacar?
- Ya.
902
01:00:00,347 --> 01:00:04,266
Namanya Min-kyung, mahasiswa tingkat akhir.
903
01:00:04,267 --> 01:00:05,101
Begitu.
904
01:00:05,727 --> 01:00:08,271
Kamu? Lagi pacaran sama seseorang?
905
01:00:08,396 --> 01:00:12,689
Jangan bahas itu, aku lagi nggak mau pacaran.
906
01:00:12,690 --> 01:00:15,193
Aku melihat banyak mata keranjang di pekerjaanku sekarang.
907
01:00:17,278 --> 01:00:18,445
Ya kah?
908
01:00:25,868 --> 01:00:26,868
Ada hal buruk?
909
01:00:26,869 --> 01:00:30,580
Seorang teman aku mintai bantuan tapi dia nggak bisa melakukannya kali ini.
910
01:00:31,290 --> 01:00:32,291
Bantuan apa?
911
01:00:32,749 --> 01:00:36,920
Aku memiliki banyak pekerjaan di luar kota, jadi dia jadi supirku.
912
01:00:37,628 --> 01:00:40,047
Itu berkendara sepanjang malam dan shooting di pagi hari.
913
01:00:40,881 --> 01:00:42,673
Aku akan melakukannya, aku punya banyak waktu luang.
914
01:00:42,674 --> 01:00:44,259
- Benarkah?
- Ya.
915
01:00:50,764 --> 01:00:51,557
Panas!
916
01:00:51,640 --> 01:00:52,390
Cut!
917
01:00:52,933 --> 01:00:55,100
- Kenapa kamu nggak bisa melakukannya?!
- Maafkan saya!
918
01:00:55,101 --> 01:00:56,727
Kami harus menata meja lagi!
919
01:00:58,020 --> 01:00:59,229
Maafkan aku
920
01:01:08,404 --> 01:01:09,280
Halo!
921
01:01:10,823 --> 01:01:14,242
Ikan itu cuma jadi pajangan, ini terlihat bodoh.
922
01:01:14,367 --> 01:01:15,452
Bangun, dong!
923
01:01:19,705 --> 01:01:22,040
Ayo akhiri shooting dengan kamu jatuh ke air!
924
01:01:22,415 --> 01:01:23,041
Eh?
925
01:01:24,292 --> 01:01:25,626
Ke air?
926
01:01:25,793 --> 01:01:27,210
Ya, cobalah!
927
01:01:27,211 --> 01:01:29,755
Cuacanya bagus, coba lakukan itu.
928
01:01:36,760 --> 01:01:37,553
Oh ya.
929
01:01:37,554 --> 01:01:42,557
Yang paling penting, ini bayaranmu. Terimakasih.
930
01:01:44,351 --> 01:01:47,186
Selamat malam dan sampai jumpa dua hari lagi.
931
01:01:47,436 --> 01:01:48,187
Tunggu!
932
01:01:53,108 --> 01:01:53,942
Apa?
933
01:02:02,115 --> 01:02:03,408
Bukankah ini hanya buang-buang waktu?
934
01:02:08,078 --> 01:02:10,372
Lowongan untuk Designer baru 2013
935
01:02:12,582 --> 01:02:15,334
Apa yang kamu lakukan sangat keren,
936
01:02:15,668 --> 01:02:19,421
Tapi kamu lebih keren saat sedang mendesign.
937
01:02:26,927 --> 01:02:29,805
Itu cita-cita pertamamu.
938
01:03:14,259 --> 01:03:16,218
Min-kyung: Mau nonton malam ini?
939
01:03:26,561 --> 01:03:30,814
Kenapa kamu tidak menelponku selama wajib militer?
940
01:03:32,231 --> 01:03:33,024
Eh?
941
01:03:34,025 --> 01:03:37,403
Tidak ada banyak waktu,
942
01:03:37,695 --> 01:03:40,280
dan sibuk, juga...
943
01:03:46,660 --> 01:03:50,038
5 tahun yang lalu
944
01:03:56,627 --> 01:03:57,628
Hallo?
945
01:03:58,754 --> 01:04:00,172
Aku dengar kamu akan wajib militer.
946
01:04:03,717 --> 01:04:06,635
Ya, besok pagi.
947
01:04:07,803 --> 01:04:09,597
Aku akan berangkat naik bus.
948
01:04:13,350 --> 01:04:15,810
Haruskah aku mengantarmu pergi?
949
01:04:26,902 --> 01:04:28,528
Aku dicampakan.
950
01:04:29,529 --> 01:04:31,114
Aku seharusnya dengerin kamu.
951
01:04:32,240 --> 01:04:34,492
Nggak apa-apa, nanti aku akan balas dia.
952
01:04:35,076 --> 01:04:36,702
Dasar baj*ngan keji, Yoon-geun.
953
01:04:39,287 --> 01:04:41,539
Aku merasa baikan habis ngumpat.
954
01:04:44,917 --> 01:04:46,335
Dasar baj*ngan keji, Yoon-geun.
955
01:04:48,254 --> 01:04:50,464
Dasar sapi si*l*n, Yoon-geun.
956
01:04:51,589 --> 01:04:54,009
Dasar sapi si*l*n, Yoon-geun.
957
01:04:57,386 --> 01:04:58,595
- Terimakasih.
- Terimakasih.
958
01:05:00,805 --> 01:05:03,432
Tuang pelan-pelan, tumpah-tumpah tuh.
959
01:05:04,183 --> 01:05:06,309
Ini kayak aku maksa kamu minum.
960
01:05:06,310 --> 01:05:08,937
Ini akan segera berakhir, nggak ada waktu buat makan.
961
01:05:10,355 --> 01:05:11,772
Aku sudah bayar untuk bus terakhir.
962
01:05:11,773 --> 01:05:14,441
Awas kalau kamu ngebuat aku mabuk dan ketinggalan bus,
963
01:05:14,442 --> 01:05:17,611
apalagi maksa aku buat tidur sama kamu.
964
01:05:17,986 --> 01:05:20,614
Kalau gitu nanti aku buang-buang uang buat beli kondom lagi?
965
01:05:22,240 --> 01:05:23,532
Ukuran XX?
966
01:05:23,533 --> 01:05:24,742
Ayolah!
967
01:05:34,625 --> 01:05:37,210
Inn
968
01:06:00,063 --> 01:06:01,315
Dinginnya�
969
01:06:03,858 --> 01:06:04,858
Bu!
970
01:06:05,109 --> 01:06:07,403
Apa kamu melihat temenku?
971
01:06:07,736 --> 01:06:11,364
Kamu pasti mati tanpa dia semalam.
972
01:06:11,739 --> 01:06:12,449
Eh?
973
01:06:13,741 --> 01:06:14,951
Hwang Woo-yeon!
974
01:06:15,910 --> 01:06:18,704
Woo-yeon! Hei!
975
01:06:19,538 --> 01:06:21,122
Kenapa kamu begitu berisik?
976
01:06:22,082 --> 01:06:23,583
Bu!
977
01:06:24,167 --> 01:06:27,627
Aku pikir temanku yang sedang mabuk jatuh pingsan di dalam.
978
01:06:27,837 --> 01:06:29,379
Sudah 40 menit dia di dalam.
979
01:06:29,504 --> 01:06:31,548
Tapi dia di wc.
980
01:06:31,673 --> 01:06:32,799
Apa yang harus kita lakukan?
981
01:06:33,800 --> 01:06:35,551
- Bisa, bisa!
- Terbuka! Bagus!
982
01:06:38,136 --> 01:06:40,387
Tunggu! Bu! Kembali!
983
01:06:40,388 --> 01:06:42,432
Aku tidak percaya ini!
984
01:06:42,932 --> 01:06:47,144
Kamu eek dimana-mana dan pingsan!
985
01:06:48,103 --> 01:06:50,730
Jadi dia membersihkanmu dengan air hangat,
986
01:06:50,731 --> 01:06:54,734
mencucikan pakaianmu lalu pergi di bus pertama.
987
01:06:55,776 --> 01:06:57,319
Gadis yang sangat baik.
988
01:06:58,278 --> 01:06:59,279
Dia melakukan itu?
989
01:06:59,571 --> 01:07:01,280
Kenapa bukan anda saja yang melakukannya Bu?
990
01:07:01,573 --> 01:07:05,118
Apa aku sudah gila membersihkan eekmu?!
991
01:07:06,327 --> 01:07:07,536
Aku bahkan masih bisa mencium baunya.
992
01:07:08,578 --> 01:07:12,123
Gunakan kolor kalau kamu mau minum-minum.
993
01:07:13,249 --> 01:07:14,500
Sial!
994
01:07:18,379 --> 01:07:20,379
Aku berangkat duluan agar kamu nggak ngerasa malu,
995
01:07:20,380 --> 01:07:21,797
telpon aku jika kamu sudah bangun.
996
01:07:33,474 --> 01:07:34,892
Ya, Produser Choi!
997
01:07:36,310 --> 01:07:37,728
Aku sedang perjalanan
998
01:07:38,561 --> 01:07:40,687
Ini perdana aku tampil di TV komersil,
999
01:07:40,688 --> 01:07:43,107
jadi aku melakukan perawatan ekstra pada wajahku dan...
1000
01:07:46,610 --> 01:07:47,278
Eh?
1001
01:07:48,904 --> 01:07:50,947
Wanita no.4 dihapus?
1002
01:07:53,949 --> 01:07:57,119
Bagaimana bisa anda menelponku sejam sebelum shooting?
1003
01:07:59,871 --> 01:08:00,789
Hallo?
1004
01:08:02,331 --> 01:08:04,333
Produser? Hallo?
1005
01:08:49,037 --> 01:08:51,414
Dasar b*j*ng*n, Choi!
1006
01:08:53,249 --> 01:08:55,626
Dasar b*j*ng*n, Choi!
1007
01:08:57,669 --> 01:08:59,087
Kamu ingat itu?
1008
01:09:00,338 --> 01:09:02,882
Tentu saja aku ingat, kamu yang mengajariku.
1009
01:09:03,757 --> 01:09:06,009
B*jing*n bodoh, Choi!
1010
01:09:07,510 --> 01:09:10,638
Si idiot kejam, Choi!
1011
01:09:14,433 --> 01:09:17,185
Masuklah, aku tahu tempat ini.
1012
01:09:23,274 --> 01:09:24,984
Ayo kita makan siang saja.
1013
01:09:27,694 --> 01:09:29,112
- Hei.
- Apa?
1014
01:09:32,656 --> 01:09:33,491
Lupakan.
1015
01:09:41,831 --> 01:09:42,999
Aku nggak mau.
1016
01:09:45,417 --> 01:09:48,545
Emang apa yang mau kamu tunjukkan padaku?
1017
01:09:56,426 --> 01:09:57,719
Ya... Ini sepadan.
1018
01:10:13,775 --> 01:10:18,945
Sejak kamu nggak menelponku sama sekali, aku pikir kamu sudah melupakanku.
1019
01:10:20,488 --> 01:10:21,822
Bagaimana mungkin aku lupa?
1020
01:10:22,407 --> 01:10:25,951
Kapanpun aku naik bus, aku denger "murid pindahan".
1021
01:10:26,660 --> 01:10:30,580
Kenapa kita harus bertemu sebagai murid pindahan sih?
1022
01:10:31,497 --> 01:10:35,333
Aku juga sangat memikirkanmu.
1023
01:10:39,171 --> 01:10:41,005
Bagaimana jika kamu mabuk lagi,
1024
01:10:42,048 --> 01:10:44,591
eek sembarangan dan mati di toilet?
1025
01:10:44,841 --> 01:10:45,634
Hentikan.
1026
01:10:46,009 --> 01:10:48,511
Aku juga memikirkan hal lain, boleh aku omongin?
1027
01:10:49,637 --> 01:10:53,307
Setiap jam 11 malam, aku berpikir, �dia pasti lagi sibuk!�
1028
01:10:53,599 --> 01:10:55,308
Ya, hentikan!
1029
01:10:55,309 --> 01:10:57,393
Cinderella Woo-yeon tengah malamnya jam 11!
1030
01:10:57,394 --> 01:10:58,687
Hentikan!
1031
01:10:59,020 --> 01:11:00,271
Akan kubunuh kamu!
1032
01:11:02,065 --> 01:11:03,065
Aku nyerah!
1033
01:11:03,066 --> 01:11:04,817
Tamat riwayatmu!
1034
01:11:30,338 --> 01:11:33,216
Yoon-geun saat di kampus dan sekarang Min-kyung.
1035
01:11:34,174 --> 01:11:36,176
Kami selalu punya halangan.
1036
01:11:37,469 --> 01:11:39,762
Cinta adalah masalah tentang waktu.
1037
01:11:40,763 --> 01:11:43,432
Semakin aku menginginkannya,
1038
01:11:43,933 --> 01:11:46,810
maka jalan kami akan semakin berseberangan,
1039
01:11:47,686 --> 01:11:49,479
itulah bagaimana takdir bekerja.
1040
01:11:50,563 --> 01:11:54,108
Bisakah takdir menjadi kenyataan?
1041
01:11:57,861 --> 01:11:58,445
Sampai nanti.
1042
01:11:59,112 --> 01:11:59,904
Seug-hee!
1043
01:12:00,822 --> 01:12:01,364
Jangan.
1044
01:12:04,825 --> 01:12:06,744
Aku masih menyukaimu.
1045
01:12:12,957 --> 01:12:13,540
Kamu?
1046
01:12:19,795 --> 01:12:20,505
Woo-yeon.
1047
01:12:21,214 --> 01:12:23,339
Aku senang bersamamu tapi�
1048
01:12:23,340 --> 01:12:24,258
Cukup.
1049
01:12:24,633 --> 01:12:26,635
Apa? Apa yang akan kamu lakukan?
1050
01:12:28,428 --> 01:12:29,387
Hwang Woo-yeon!
1051
01:12:31,514 --> 01:12:32,431
Hei!
1052
01:12:34,016 --> 01:12:35,643
Ayolah�
1053
01:12:38,728 --> 01:12:39,354
Bersiap!
1054
01:12:40,229 --> 01:12:40,855
Siap!
1055
01:12:56,826 --> 01:12:57,661
Woo-yeon!
1056
01:13:02,456 --> 01:13:04,332
Mungkin aku terlalu banyak memberimu kebebasan.
1057
01:13:05,500 --> 01:13:09,546
Teman yang selalu kamu antar itu, cinta pertamu kan?
1058
01:13:11,631 --> 01:13:12,339
Ya.
1059
01:13:13,424 --> 01:13:15,217
Apa kamu masih menyukainya?
1060
01:13:17,803 --> 01:13:18,594
Maafkan aku.
1061
01:13:20,513 --> 01:13:21,514
Aku sangat menyesal.
1062
01:13:29,854 --> 01:13:32,398
Kita lebih baik nggak saling bertemu, maafkan aku, Seung-hee.
1063
01:13:33,231 --> 01:13:36,067
Apakah tubuh anda masih tetap sama
1064
01:13:36,068 --> 01:13:39,945
bahkan setelah sembuh dari kecelakaan atau penyakit?
1065
01:13:39,946 --> 01:13:43,115
Kami adalah klinik psikoterapi untuk...
1066
01:13:45,158 --> 01:13:46,076
Cut!
1067
01:13:46,201 --> 01:13:47,327
Ada apa?
1068
01:13:47,535 --> 01:13:48,954
Maafkan saya, Pak!
tunggu bentar!
1069
01:13:49,204 --> 01:13:50,121
Tentu.
1070
01:13:51,372 --> 01:13:52,289
Take 5.
1071
01:13:53,248 --> 01:13:56,793
Apa kamu nggak baca pesanku? Aku bilang kita berdua jangan ketemu lagi.
1072
01:13:57,711 --> 01:13:58,670
Kami putus.
1073
01:14:02,340 --> 01:14:04,967
Aku katakan padanya apa yang kamu bilang padaku.
1074
01:14:05,258 --> 01:14:07,552
Apa? Apa yang aku bilang padaku?
1075
01:14:08,511 --> 01:14:09,929
Kenapa kamu begitu keras kepala?
1076
01:14:11,305 --> 01:14:14,516
Kamu begini karena perasaan kita di masa lalu.
1077
01:14:15,517 --> 01:14:18,228
Aku bukan gadis yang sama dengan yang kamu tahu dulu.
1078
01:14:19,812 --> 01:14:21,897
Tapi itu kamu, kamu sama aja.
1079
01:14:21,981 --> 01:14:23,148
Gampang buat kamu bilangnya,
1080
01:14:24,024 --> 01:14:26,901
Akan selalu ada orang lain, setengahnya adalah perempuan!
1081
01:14:27,527 --> 01:14:30,738
Populasi di Seoul 10 juta jiwa, setengahnya adalah 5 juta.
1082
01:14:31,030 --> 01:14:32,780
Perempuan dengan umur yang sama denganku sekitar 100,000.
1083
01:14:32,781 --> 01:14:36,826
Setengahnya adalah perempuan lajang.
1084
01:14:37,035 --> 01:14:39,829
Menghapus perempuan yang nggak aku mau,
1085
01:14:40,329 --> 01:14:42,788
dan kemungkinan 1% dari keluarga konglomerat!
1086
01:14:42,789 --> 01:14:45,959
serta teman dan juga kerabatku,
1087
01:14:46,209 --> 01:14:47,627
Hanya itu yang aku punya untuk dipilih.
1088
01:14:48,211 --> 01:14:49,087
Dan juga�
1089
01:14:53,382 --> 01:14:55,175
Bagaimana dengan setengah populasi dari belahan bumi yang lain?
1090
01:14:56,593 --> 01:14:57,636
Mereka semua bukan kamu.
1091
01:15:04,307 --> 01:15:05,475
Aku pergi.
1092
01:15:14,024 --> 01:15:14,816
Seung-hee!
1093
01:15:18,986 --> 01:15:20,028
Apa kamu baik-baik saja?
1094
01:15:20,029 --> 01:15:20,946
Oh my god!
1095
01:15:22,031 --> 01:15:23,448
Tolong panggil ambulans!
1096
01:15:24,158 --> 01:15:24,949
Woo-yeon!
1097
01:15:25,617 --> 01:15:26,701
Hwang Woo-yeon!
1098
01:15:27,827 --> 01:15:29,578
Bagaimana ini?
Woo-yeon!
1099
01:15:36,306 --> 01:15:39,391
Aku dengar ujian fisikmu besok.
1100
01:15:41,506 --> 01:15:45,259
Aku bisa ngulang tahun depan, nggak masalah.
1101
01:15:46,009 --> 01:15:47,678
Jangan bercanda.
1102
01:15:50,388 --> 01:15:51,514
Bagaimana kamu masih bisa ketawa huh?
1103
01:15:53,933 --> 01:15:55,642
Aku bersyukur kamu nggak apa-apa.
1104
01:16:27,836 --> 01:16:28,420
Apa?
1105
01:16:29,337 --> 01:16:31,005
- Maaf.
- Nggak masalah.
1106
01:16:36,677 --> 01:16:39,010
Dimana otakmu?!
1107
01:16:39,011 --> 01:16:39,679
Apa yang aku lakukan?
1108
01:16:39,680 --> 01:16:42,388
Kamu menghabiskan uang hasil kerja paruh waktu sebulan hanya untuk ini?
1109
01:16:42,389 --> 01:16:44,725
Kamu nggak ada harapan, kamu bodoh!
1110
01:16:45,809 --> 01:16:47,811
Bodoh? Bagaimana bisa kamu bilang gitu?
1111
01:16:47,936 --> 01:16:51,188
Aku membelinya untukmu!
Aku belum pernah membelikanmu sesuatu!
1112
01:16:51,189 --> 01:16:54,523
Jika kamu menabung $100 dalam sebulan, kamu akan mengumpulkan $600!
1113
01:16:54,524 --> 01:16:56,068
Apa kamu nggak punya rencana masa depan?
1114
01:16:56,318 --> 01:16:58,611
Bagaimana dengan tabungan dan deposito rumah?
1115
01:16:58,612 --> 01:17:01,404
Lihat tagihan kartu kredit ini!
1116
01:17:01,405 --> 01:17:05,032
Kamu bodoh! Deposito rumah di Seoul tidak bisa ditabung dalam 1-2 tahun doang!
1117
01:17:05,033 --> 01:17:08,369
Jadi kamu akan menyia-nyiakan hidupmu? Kamu nggak mikirin aku huh?
1118
01:17:08,370 --> 01:17:10,246
Kalau gitu, kenapa kamu nggak pindah saja ke sini?
1119
01:17:13,374 --> 01:17:14,333
Aku mau ciuman!
1120
01:17:14,541 --> 01:17:15,792
Oke kalau gitu!
1121
01:17:21,214 --> 01:17:23,883
Bagaimana jika tagihan kartu kreditku mencapai $1 million?
1122
01:17:24,133 --> 01:17:26,343
Aku akan membayarnya dengan menjual organku.
1123
01:17:26,801 --> 01:17:28,512
atau masuk ke penjara demi kamu.
1124
01:17:29,012 --> 01:17:32,473
Bagaimana jika aku menderita dementia dan nggak bisa ingat apapun?
1125
01:17:32,681 --> 01:17:34,099
dan juga eek sembarangan.
1126
01:17:34,307 --> 01:17:37,477
Kalau gitu akan aku letakkan pipet di tempat tidur.
1127
01:17:39,729 --> 01:17:45,276
Bagaimana jika aku kecelakaan dan nggak bisa jalan lagi?
1128
01:17:45,651 --> 01:17:49,279
Bagus, dong. Kamu jadi nggak bisa ninggalin aku.
1129
01:17:52,782 --> 01:17:53,824
Bagaimana jika aku menghilangkan cincin ini?
1130
01:17:54,950 --> 01:17:56,576
Dasar cewek jahat.
1131
01:17:58,745 --> 01:18:00,746
Selesai!
1132
01:18:02,373 --> 01:18:03,249
Apa?
1133
01:18:03,499 --> 01:18:06,751
Membuatkan pacarku jaket.
1134
01:18:07,002 --> 01:18:07,377
Bagus.
1135
01:18:07,378 --> 01:18:08,586
Bahumu lebar.
1136
01:18:11,589 --> 01:18:13,257
- Cobain.
- Oke.
1137
01:18:13,632 --> 01:18:15,259
Masih belum kelar.
1138
01:18:16,593 --> 01:18:18,011
Jangan depan umum!
1139
01:18:25,434 --> 01:18:26,560
Ada sesuatu di wajahmu!
1140
01:18:38,236 --> 01:18:39,153
Tada!
1141
01:18:39,237 --> 01:18:41,197
- Itu belum selesai.
- Biarkan aku mencobanya!
1142
01:18:41,405 --> 01:18:43,531
- Belum kelar!
- Kmau bilang udah!
1143
01:18:43,532 --> 01:18:44,950
Nggak, belum kelar!
1144
01:18:48,411 --> 01:18:49,662
Terlihat keren.
1145
01:18:49,954 --> 01:18:52,539
Ini hasil kerja pacarku.
Mereka disini.
1146
01:18:52,540 --> 01:18:53,998
Sini!
Seung-hee!
1147
01:18:53,999 --> 01:18:55,166
Selamat untuk promosimu!
1148
01:18:55,167 --> 01:18:56,417
Selamat!
1149
01:18:56,418 --> 01:18:59,086
- Designer Hwan!
- Aku senang kamu tetap di design.
1150
01:18:59,087 --> 01:19:01,713
- Dimana tata kramamu!
- Kita ini tumbuh bersama.
1151
01:19:01,714 --> 01:19:03,424
Minggir, biarkan dia duduk.
1152
01:19:06,927 --> 01:19:08,345
Formulir Lamaran Pekerjaan
1153
01:19:21,647 --> 01:19:22,607
Sayang, makan ini.
1154
01:19:22,857 --> 01:19:24,108
- Ini panas.
- Ayo minum.
1155
01:19:24,899 --> 01:19:27,819
Seung-hee, kenapa kalian nggak nikah aja?
1156
01:19:28,152 --> 01:19:30,153
Kalian sangat serasi sebagai pengantin.
1157
01:19:30,154 --> 01:19:31,030
Ya!
1158
01:19:31,031 --> 01:19:33,615
Jangan membuang waktu, segera laksanakan.
1159
01:19:33,616 --> 01:19:36,659
- Bener kalian harus nikah.
- Tapi itu.�
1160
01:19:36,952 --> 01:19:37,910
Denger!
1161
01:19:38,161 --> 01:19:40,079
Apa menikah itu mudah?
1162
01:19:40,371 --> 01:19:42,789
Inget Nelson Mandela? Peraih penghargaan Nobel?
1163
01:19:43,207 --> 01:19:46,626
Dia menghabiskan waktu selama 27 tahun di penjara demi kekasihnya,
1164
01:19:46,627 --> 01:19:48,419
tapi mereka bercerai dalam 6 bulan.
1165
01:19:49,170 --> 01:19:51,464
Kenapa bahas itu sekarang?
1166
01:19:51,797 --> 01:19:55,634
Jangan khawatir, dia cuma terlalu enteng soal perceraian.
1167
01:19:56,343 --> 01:19:59,803
Dia tidak pernah berhenti membuat kami beku.
Bagaimana dengan rumah baru kalian?
1168
01:19:59,804 --> 01:20:00,763
Itu bagus, berandal!
1169
01:20:00,764 --> 01:20:04,600
Mr. Homeowner! Selamat!
1170
01:20:05,558 --> 01:20:09,144
Tapi kami membelinya dengan cicilan, kami adalah budak dari bank.
1171
01:20:09,145 --> 01:20:13,399
Sayangku merencanakan semuanya,
1172
01:20:13,649 --> 01:20:15,483
Percayalah padaku dan kita akan melaluinya oke?
1173
01:20:15,484 --> 01:20:17,235
Apa itu rencana hidupmu?
1174
01:20:17,610 --> 01:20:19,779
Bahkan hidup sendiri saja belum tentu bisa begitu.
1175
01:20:20,112 --> 01:20:22,947
Gong-ja mmeinjam uang untuk bisnisnya,
1176
01:20:22,948 --> 01:20:25,075
tapi dia kehilangan semuanya hingga harus bekerja.
1177
01:20:25,409 --> 01:20:26,159
Idiot!
1178
01:20:26,535 --> 01:20:29,369
Geun-nam membeli mobil dengan mencicil untuk bekerja,
1179
01:20:29,370 --> 01:20:32,498
tapi dia menabrak mobil mewah di hari pertama kerjanya.
1180
01:20:32,998 --> 01:20:34,582
Aku ingat itu, dasar bodoh!
1181
01:20:34,958 --> 01:20:38,044
Ayo keluar dan cari udara segar.
1182
01:20:38,295 --> 01:20:40,045
- Silahkan.
- Pergi sana.
1183
01:20:40,046 --> 01:20:42,589
- Maaf untuk apa yang aku katakan.
- Nggak apa-apa.
1184
01:20:43,382 --> 01:20:44,800
Choi Su-pyo!
1185
01:20:45,008 --> 01:20:46,551
Sebelum kamu nikah,
1186
01:20:47,052 --> 01:20:48,719
hancurkan CD di kotak sepatu Adidasmu.
1187
01:20:52,807 --> 01:20:53,765
CD apa?
1188
01:20:54,933 --> 01:20:56,100
CD tutorial bahasa.
1189
01:20:57,018 --> 01:20:57,852
Bahasa apa?
1190
01:20:58,477 --> 01:20:59,312
- Inggris!
- Jepang!
1191
01:20:59,478 --> 01:21:00,646
- Jerman!
- Inggris!
1192
01:21:17,077 --> 01:21:17,660
Eh?
1193
01:21:27,794 --> 01:21:28,920
Ada apa?
1194
01:21:30,921 --> 01:21:32,756
Aku pikir semuanya karena aku.
1195
01:21:34,341 --> 01:21:38,135
Kamu nggak mencapai nilai yang cukup sebagai guru,
1196
01:21:38,845 --> 01:21:41,180
karena kamu cidera.
1197
01:21:42,931 --> 01:21:45,809
Itu sangat menggangguku, ditambah sikapmu begini�
1198
01:21:46,559 --> 01:21:47,268
Maaf.
1199
01:21:48,436 --> 01:21:49,354
Maafkan aku.
1200
01:22:13,790 --> 01:22:15,834
Kenapa kamu tiba-tiba mau kesini?
1201
01:22:16,292 --> 01:22:16,793
Yup!
1202
01:22:18,003 --> 01:22:20,087
Tempat ini nggak pernah berubah.
1203
01:22:20,671 --> 01:22:24,008
Ini terlihat masih sama dengan yang terakhir kali.
1204
01:22:24,633 --> 01:22:30,263
Kita akan mengingat kenangan ini saat kita kembali kesini.
1205
01:22:31,305 --> 01:22:35,142
Pemerintah tidak akan menghancurkan tempat bersejarah kan.
1206
01:22:36,268 --> 01:22:38,978
Aku kehilangan banyak tenaga setelah jalan jauh.
1207
01:22:41,272 --> 01:22:43,023
Kita mau makan apa untuk makan malam?
1208
01:22:48,027 --> 01:22:50,488
Perusahaan mengirimku ke Belgia.
1209
01:22:55,074 --> 01:22:55,909
Berapa lama?
1210
01:22:58,494 --> 01:23:01,789
2 tahun, paling lama 3 tahun.
1211
01:23:05,208 --> 01:23:06,000
Pergilah.
1212
01:23:10,087 --> 01:23:13,840
Gitu doang? Sesederhana itu?
1213
01:23:14,633 --> 01:23:18,428
Kenapa aku harus protes? Aku nggak bisa apa-apa.
1214
01:23:18,886 --> 01:23:19,970
Bagaimanapun kamu akan tetap pergi.
1215
01:24:12,598 --> 01:24:14,557
Apa kamu tidur dengan cukup?
1216
01:24:18,269 --> 01:24:19,061
Kamu tahun�
1217
01:24:32,698 --> 01:24:34,281
- Apa itu cowok?
- Tentu saja cowok!
1218
01:24:34,282 --> 01:24:36,409
Bukankah sudah 12 minggu sejak hari itu?
1219
01:24:36,909 --> 01:24:38,409
Hari dimana kamu kehilangan video pornomu.
1220
01:24:38,410 --> 01:24:40,328
- Hari itu?
- Pecundang.
1221
01:24:40,329 --> 01:24:42,622
- Kamu membuatku beneran mabuk�
- Ini semua karena dia.
1222
01:24:42,623 --> 01:24:43,957
Aku terlalu mabuk untuk pakai kondom.
1223
01:24:44,958 --> 01:24:45,876
Berikan itu.
1224
01:24:46,209 --> 01:24:47,793
Ini adalah merek baru.
1225
01:24:48,461 --> 01:24:50,420
Kamu memulai semuanya dari ini.
1226
01:24:50,838 --> 01:24:52,089
Murah banget.
1227
01:24:53,132 --> 01:24:54,424
Bagaimana denganmu?
1228
01:24:54,883 --> 01:24:55,800
Apanya?
1229
01:24:55,801 --> 01:24:57,385
Tentu saja ujiannya, kunyuk!
1230
01:24:57,718 --> 01:24:58,761
Lupakan.
1231
01:24:59,387 --> 01:25:02,597
Aku tahu kamu keluar.
1232
01:25:05,808 --> 01:25:10,354
Bagaimana jika aku nggak pernah ketemu Seung-hee?
1233
01:25:10,896 --> 01:25:12,606
Kamu nggak akan pernah kuliah, kunyuk!
1234
01:25:12,981 --> 01:25:15,525
Tidak, sebagai seorang senior di kampus!
1235
01:25:17,693 --> 01:25:22,406
Tentu saja aku nggak akan kecelakaan dan sudah bekerja sekarang.
1236
01:25:23,907 --> 01:25:29,537
Aku tidak perlu melatih orang gemuk,
1237
01:25:30,078 --> 01:25:34,207
Aku yakin kamu akan segera dapat pekerjaan, aku jamin itu.
1238
01:25:36,959 --> 01:25:40,087
Aku sudah mencoba mencari pekerjaan�
1239
01:25:41,880 --> 01:25:44,590
Aku menulis surat lamaran,
1240
01:25:46,426 --> 01:25:49,887
Aku menulis �atlit� sebgaai cita-citaku,
1241
01:25:50,095 --> 01:25:52,347
Tapi aku merasa ada yang kurang.
1242
01:25:53,890 --> 01:25:56,434
Tidak bisa mengisinya dengan apapun, itu bukan aku.
1243
01:25:58,019 --> 01:25:59,437
Aku palsu.
1244
01:25:59,770 --> 01:26:00,521
Dengerin aku.
1245
01:26:01,229 --> 01:26:04,399
C-ku juga palsu, itu adalah novel fantasi.
1246
01:26:06,317 --> 01:26:10,612
Aku tidak tahu harus apa dan bagaimana aku akan hidup?
1247
01:26:12,155 --> 01:26:13,489
AKu takut kalau...
1248
01:26:15,658 --> 01:26:23,748
Aku mungkin menyesal sudah pernah bertemu dengannya.
1249
01:26:25,041 --> 01:26:28,877
Kawan, berhenti bicara omong kosong dan pergi minum saja.
1250
01:26:28,961 --> 01:26:30,045
Bukankah pemikiranku benar?
1251
01:26:30,879 --> 01:26:34,716
Bagaimanapun aku memikirkannya,
1252
01:26:37,426 --> 01:26:39,345
hidupku terasa hampa.
1253
01:26:42,848 --> 01:26:43,807
hampa?
1254
01:26:44,557 --> 01:26:45,725
karena aku?
1255
01:26:50,980 --> 01:26:53,357
Bukankah kita kesini untuk berkeliling?!
1256
01:26:55,650 --> 01:26:58,361
Menyesal? kamu menyesal?
1257
01:26:58,694 --> 01:27:02,280
Bukan gitu, aku hanya berpikir kalau aku takut.
1258
01:27:02,948 --> 01:27:06,868
Jadi kenapa kamu nggak pernah bilang isi hatimu padaku?
1259
01:27:07,368 --> 01:27:09,203
Tapi, apa aku memintanya?
1260
01:27:09,661 --> 01:27:12,998
Terluka dan berkencan denganku, itu semua pilihanmu.
1261
01:27:14,415 --> 01:27:16,959
Kenapa kamu menyesalinya sekarang?
1262
01:27:18,377 --> 01:27:21,671
Nggak, aku hanya bilang�
1263
01:27:23,382 --> 01:27:25,299
CV-ku sangat buruk.
1264
01:27:26,634 --> 01:27:28,051
Maaf, aku nggak bermaksud menyakitimu.
1265
01:27:28,886 --> 01:27:32,597
Kamu tahu, kadang aku lepas kendali.
1266
01:27:33,223 --> 01:27:34,641
Aku nggak percaya ini�
1267
01:27:35,725 --> 01:27:37,018
Bagaimana bisa kamu�
1268
01:27:41,062 --> 01:27:42,480
Ayahku juga sama
1269
01:27:44,149 --> 01:27:48,736
Kapanpun ada yang nggak sesuai dengannya, dia menyalahkan ibuku.
1270
01:27:50,070 --> 01:27:51,821
Dia bilang ibuku mengacaukan hidupnya.
1271
01:27:58,369 --> 01:27:59,495
Kita putus!
1272
01:28:02,205 --> 01:28:03,915
Aku nggak mau menyesal nantinya.
1273
01:29:12,222 --> 01:29:14,474
Apa itu masih bekerja?
1274
01:29:21,813 --> 01:29:24,733
Kapanpun ayahku mabuk, aku keluar dan mendengarkan ini,
1275
01:29:25,858 --> 01:29:28,319
sampai ibuku memanggilku dan mengatakan semua sudah usai.
1276
01:29:32,155 --> 01:29:36,868
Aku nggak percaya kalau aku juga mendengar hal yang sama darimu.
1277
01:29:37,118 --> 01:29:37,868
Aku�
1278
01:29:40,286 --> 01:29:43,123
Aku benar-benar minta maaf.
1279
01:29:44,999 --> 01:29:46,584
Aku akan segera mendapat pekerjaan.
1280
01:29:46,751 --> 01:29:49,586
Aku mendapat panggilan dari sekolah yang dosenku rekomendasikan.
1281
01:29:50,712 --> 01:29:54,215
Bagus, itu bagus.
1282
01:29:55,258 --> 01:29:57,009
Itu membuatku lebih baik.
1283
01:29:59,386 --> 01:30:02,514
Tentu saja, itu bagus.
1284
01:30:04,056 --> 01:30:09,436
Aku memutuskan untuk pergi ke Belgia,
ini adalah kesempatan bagus.
1285
01:30:10,479 --> 01:30:14,982
Itu hebat! Aku akan menunggumu.
1286
01:30:16,275 --> 01:30:17,860
Anggap saja ini hukuman bagiku.
1287
01:30:22,321 --> 01:30:23,740
Apa itu setimpal?
1288
01:30:41,046 --> 01:30:43,713
Pke, hanya pukul aku!
1289
01:30:43,714 --> 01:30:45,425
Hwang Woo-yeon, kamu bodoh!
1290
01:30:45,591 --> 01:30:47,342
Aku sudah bilang itu salahku.
1291
01:30:48,718 --> 01:30:51,012
Aku kehilangan kendali, itu kesalahan.
1292
01:30:55,599 --> 01:30:57,351
Tolong lupakan apa yang sudah aku katakan!
1293
01:30:59,019 --> 01:31:00,770
Itu bukan berarti aku nggak bisa lupa,
1294
01:31:04,273 --> 01:31:06,775
Tapi faktanya adalah..
1295
01:31:08,694 --> 01:31:10,403
Kamu berpikir kayak gitu.
1296
01:31:13,989 --> 01:31:15,950
Remidi udah nggak berlaku lagi.
1297
01:31:16,742 --> 01:31:17,868
Lakukan wawancara yang bagus.
1298
01:31:32,422 --> 01:31:34,591
Evaluasi
1299
01:31:35,049 --> 01:31:35,967
lari di tempat,
1300
01:31:38,051 --> 01:31:39,470
lompat jauh,
1301
01:31:40,095 --> 01:31:43,598
dan lompat tinggi.
1302
01:31:44,307 --> 01:31:45,933
lari 50m,
1303
01:31:47,226 --> 01:31:49,228
dan 100m.
1304
01:31:57,401 --> 01:32:00,153
Mau belajar sendiri?
Pendidikan jasmani sangat payah bukan?
1305
01:32:00,653 --> 01:32:01,863
Bahkan nggak ingin ada kelas kan?
1306
01:32:02,322 --> 01:32:05,324
Ini bukan kelas, pelajaranmu payah.
1307
01:32:05,574 --> 01:32:08,535
Sejak jam pertama, kamu selalu terlihat marah.
1308
01:32:08,827 --> 01:32:09,536
Marah?
1309
01:32:09,578 --> 01:32:10,996
Yeah, kenapa kamu begitu serius?
1310
01:32:11,162 --> 01:32:12,162
Serius!
1311
01:32:12,163 --> 01:32:13,788
Ceritakan pada kami tentang cinta pertamamu!
1312
01:32:13,789 --> 01:32:15,082
Ciuman pertamamu juga!
1313
01:32:15,541 --> 01:32:18,627
Ciuman pertama! Ciuman pertama!
1314
01:32:19,794 --> 01:32:23,005
Kamu bahkan belum tahu cerita tentang cinta pertama�
1315
01:32:23,006 --> 01:32:24,548
Ceritakan!
1316
01:32:25,674 --> 01:32:27,925
Dia sangat cantik, apa kalian bisa menanganinya?
1317
01:32:27,926 --> 01:32:29,052
Ya!
1318
01:32:32,680 --> 01:32:36,892
Ada seorang gadis yang suka sekali tobokki,
1319
01:32:37,351 --> 01:32:39,520
teman-teman sekolahku banyak yang membullinya,
1320
01:32:39,811 --> 01:32:41,520
jadi aku meminta mereka untuk berhenti,
1321
01:32:41,521 --> 01:32:43,148
�Siapa kamu?�
�Pacarnya.�
1322
01:32:43,356 --> 01:32:46,191
Lalu aku kayak, bam, bam! Dan semuanya jatuh dalam 4 serangan.
1323
01:32:48,235 --> 01:32:51,070
Tapi kemudian mereka membawa 20 orang dari teman mereka!
1324
01:32:51,195 --> 01:32:53,990
Jadi, aku meraih tangannya lalu kabur!
1325
01:32:54,782 --> 01:32:57,784
Akan aku lanjutkan,
ada sebuah pabrik usang.
1326
01:32:57,785 --> 01:32:58,868
dan kami masuk ke dalam.
1327
01:32:58,869 --> 01:33:01,496
Pabriknya terlihat seram karena hujan.
1328
01:33:01,663 --> 01:33:04,456
Jadi, aku berlagak begini untuk melindungi gadis itu.
1329
01:33:15,132 --> 01:33:16,383
Perpindahan disetujui.
1330
01:33:17,676 --> 01:33:18,677
Perpindahan disetujui
1331
01:33:31,479 --> 01:33:33,397
Hari ini, 2018
1332
01:33:36,692 --> 01:33:38,485
- Kamu baik-baik saja?
- Terluka sedikit!
1333
01:33:39,611 --> 01:33:41,696
Dasar tengil!
1334
01:33:58,752 --> 01:34:00,628
Kapan kamu kembali?
1335
01:34:00,837 --> 01:34:03,756
Sekitar sebulan yang lalu�
1336
01:34:04,631 --> 01:34:08,176
Aku dengar kamu sudah jadi guru tetap, selamat.
1337
01:34:08,594 --> 01:34:12,055
Terimakasih, itu karena mereka menyadari potensiku.
1338
01:34:18,018 --> 01:34:21,479
Kenapa kamu terlihat bimbang? Kamu akan menikah?
1339
01:34:25,816 --> 01:34:26,442
Ya.
1340
01:34:29,111 --> 01:34:31,153
Benarkah? Selamat.
1341
01:34:33,030 --> 01:34:36,699
Aku pikir, aku harus memberitahumu secara langsung.
1342
01:34:36,700 --> 01:34:39,160
Aku pikir kamu harus tahu.
1343
01:34:39,535 --> 01:34:41,954
Aku juga tidak ingin lewat telpon
1344
01:34:42,955 --> 01:34:46,666
Tentu, kamu sudah bukan di umur untuk main-main.
1345
01:34:47,209 --> 01:34:51,379
Menikahlah dan lahirkan anak-anak yang sehat.
1346
01:34:52,338 --> 01:34:54,173
serta hiduplah bahagia.
1347
01:34:55,090 --> 01:34:55,799
Terimakasih.
1348
01:35:01,971 --> 01:35:03,389
Apa dia orang Korea?
1349
01:35:04,348 --> 01:35:07,017
Ya, dia bekerja di perusahaan properti di Belgia.
1350
01:35:07,643 --> 01:35:09,477
- Begitu�
- Ya�
1351
01:35:13,856 --> 01:35:17,401
Oh ya, pastikan untuk mengirimiku�
1352
01:35:18,152 --> 01:35:21,154
undangan pernikahan, oke?
1353
01:35:21,529 --> 01:35:23,656
Dari : Hwan Seung-hee
1354
01:35:27,284 --> 01:35:30,537
Jadi dia beneran ngirim!
[ Kwkwkkwk, mas-nya beneran dikirimin undangan dari mantan. Haha.]
1355
01:35:31,829 --> 01:35:34,080
Itu hanya sekadar basa-basi!
1356
01:35:34,081 --> 01:35:36,958
- Kayak ya udah, udah�
- �Ayo minum-minum lain kali,�
1357
01:35:37,501 --> 01:35:41,046
setiap orang akan melakukan itu tapi nggak akan dipikirin!
1358
01:35:41,629 --> 01:35:45,381
Dia bilang harus memberitahuku secara langsung.
1359
01:35:45,382 --> 01:35:47,509
Serem, dia sudah merencanakannya.
1360
01:35:47,759 --> 01:35:49,469
Aku mengenalnya dengan baik!
1361
01:35:49,678 --> 01:35:51,387
Woo-yeon, minum air.
1362
01:35:51,595 --> 01:35:54,096
�Jangan datang ke sekitarku lagi!�
1363
01:35:54,097 --> 01:35:56,933
�Jangan pernah menemuiku lagi!�
Begitulah maksudnya!
1364
01:35:56,934 --> 01:35:58,936
Woo-yeon!
Minum air dulu.
1365
01:36:01,896 --> 01:36:03,439
Rasanya begitu dingin!
1366
01:36:04,190 --> 01:36:06,608
Aku nggak akan datang!
1367
01:36:07,108 --> 01:36:08,359
Kenapa juga harus datang, ya nggak?
1368
01:36:08,819 --> 01:36:10,028
Nggak akan pernah!
1369
01:36:10,278 --> 01:36:12,696
Menangislah lalu tidur!
1370
01:36:12,697 --> 01:36:14,114
Aku nggak mau nangis atau tidur!
1371
01:36:15,240 --> 01:36:16,450
Trus kamu mau ngapain?
1372
01:36:16,908 --> 01:36:19,702
Apa kamu dapat telpon untuk pernikahan Eun-young?
1373
01:36:19,703 --> 01:36:21,453
Aku kesana dan semoga Tuhan memberkatinya.
1374
01:36:21,454 --> 01:36:24,872
Kalau gitu, bawa 100 orang dan hancurkan pernikahannya!
1375
01:36:24,873 --> 01:36:25,624
Hei!
1376
01:36:27,000 --> 01:36:27,625
Ayolah!
1377
01:36:28,751 --> 01:36:29,877
Ayo pergi ke tempat terpencil!
1378
01:36:32,046 --> 01:36:33,923
- Terpencil�
- Heh?
1379
01:36:38,719 --> 01:36:39,760
Apa ini terpencil?
1380
01:36:40,345 --> 01:36:41,721
Lebih kayak menyepi, kunyuk!
1381
01:36:41,887 --> 01:36:43,138
Ini bagus.
1382
01:36:44,139 --> 01:36:48,268
Nggak ada istri, anak atau rumah yang berantakan.
1383
01:36:49,227 --> 01:36:50,186
Ini bagus.
1384
01:36:50,854 --> 01:36:51,354
Hei!
1385
01:36:52,146 --> 01:36:56,191
Apa kamu masih memakai 0508 sebagai passwordmu?
1386
01:36:56,399 --> 01:36:58,068
akun bank, pintu dan semuanya?
1387
01:36:59,027 --> 01:37:00,612
Itu bukan karena aku belum melupakannya.
1388
01:37:01,529 --> 01:37:03,030
Aku hanya terlalu malas.
1389
01:37:04,031 --> 01:37:08,034
Ada akun e-mail yang aku gunakan saat berkencan dengan Hyun-joo.
1390
01:37:08,827 --> 01:37:10,786
Tidak pernah aku gunakan sejak kami putus.
1391
01:37:11,287 --> 01:37:14,206
Tapi klien itu tetap mengirim e-mail ke alamat itu.
1392
01:37:15,040 --> 01:37:17,709
Aku lupa tentangnya tapi PTSD terus berlanjut.
1393
01:37:24,214 --> 01:37:26,216
Post traumatic stress disorder?
1394
01:37:28,760 --> 01:37:29,927
Apa kamu bercanda?
1505
01:37:31,888 --> 01:37:33,014
Eun-young
Sial�
1396
01:37:33,305 --> 01:37:34,889
Kami putus setelah aku menerima ini.
1397
01:37:34,890 --> 01:37:37,058
Otakku membeku karena stress.
1398
01:37:39,102 --> 01:37:41,646
Bagaimanapun aku mencoba menghapus tato ini,
1399
01:37:42,146 --> 01:37:46,358
aku berimajinasi tengah melaser atau membakarnya.
1400
01:37:47,317 --> 01:37:51,319
Temukan Eun-young yang lain.
1401
01:37:51,320 --> 01:37:53,070
Temukan satu!
Ini sangat besar!
1402
01:37:53,071 --> 01:37:54,698
Apa kamu kenal cewek bernama Eun-young?
1403
01:37:54,823 --> 01:37:57,658
- Wah, aku dapat!!
- Aku akan mencarikan satu untukmu.
1404
01:37:57,659 --> 01:38:00,662
Bagus, kami bangga padamu.
1405
01:38:01,203 --> 01:38:03,705
Jadi, jika aku menemukannya, aku tidak perlu menghapus tatoku kan?
1406
01:38:11,296 --> 01:38:12,713
Apa ada bir lagi?
1407
01:38:14,089 --> 01:38:16,008
Yo! Bir!
1408
01:38:17,426 --> 01:38:20,386
Kenapa nggak ada yang menyenangkan?
1409
01:39:23,897 --> 01:39:27,025
Kamu sangat beruntung, kamu mendapatkanku.
1410
01:39:48,627 --> 01:39:49,878
Waktu.
1411
01:39:51,004 --> 01:39:53,797
Ini semua masalah waktu.
1412
01:39:55,673 --> 01:39:57,799
Teman-teman, bangun!
1413
01:39:57,800 --> 01:39:59,676
Aku akan datang ke pernikahannya!
1414
01:39:59,677 --> 01:40:01,302
Luruskan pikiranmu kunyuk!
1415
01:40:01,303 --> 01:40:02,929
Aku bahkan nggak bawa jas!
1416
01:40:02,930 --> 01:40:04,930
- Aku akan mmebelikanmu jas!
- Jas gratis!
1417
01:40:04,931 --> 01:40:06,473
Oke, siap!
1418
01:40:06,474 --> 01:40:08,351
- Bagaimana dengan sepatunya?
- Akan aku belikan!
1419
01:40:08,768 --> 01:40:11,061
Pak!
1420
01:40:11,604 --> 01:40:13,230
Perahunya!
1421
01:40:14,523 --> 01:40:16,650
Pak!
1422
01:40:17,484 --> 01:40:19,109
Perahunya!
1423
01:40:19,110 --> 01:40:19,903
Hentikan!
1424
01:40:19,904 --> 01:40:21,029
Pak!
1425
01:40:21,862 --> 01:40:25,407
- Tolong, dia tengelam!
- Pak, tolong kami!
1426
01:40:26,074 --> 01:40:28,785
Pengantin, tolong tegakkan punggungmu!
1427
01:40:29,201 --> 01:40:31,412
Bajuku mendadak jadi ketat.
1428
01:40:31,620 --> 01:40:33,580
1,2,3!
1429
01:40:37,292 --> 01:40:38,626
Hari yang indah.
1430
01:40:42,296 --> 01:40:44,089
Jadi kamu akan mengisolasinya?
1431
01:40:46,508 --> 01:40:47,467
Apa?
1432
01:40:47,551 --> 01:40:50,802
Aku nggak tahu apa yang kamu katakan tapi lakukan setelah pernikahan.
1433
01:40:50,803 --> 01:40:53,514
Dia melakukan kesalahan, ini kesalahan besar!
1434
01:40:56,516 --> 01:40:58,142
Oke, aku akan jaga bagian tengah.
1435
01:40:58,268 --> 01:40:59,726
- Kanan.
- Kiri.
1436
01:40:59,727 --> 01:41:00,645
Lakukan.
1437
01:41:02,229 --> 01:41:04,439
Makasih, aku mempercayai kalian.
1438
01:41:04,440 --> 01:41:06,066
- Oke, ayo!.
- Tentu
1439
01:41:24,915 --> 01:41:26,957
- sudah 100 hari?
- Cepatnya.
1440
01:41:26,958 --> 01:41:27,750
Apa kamu lihat?
1441
01:41:27,751 --> 01:41:29,251
- sangat luar biasa!
- Aku mau melihat fotonya.
1442
01:41:29,669 --> 01:41:30,920
- Mau lihat?
- Tunjukkan padaku bayinya.
1443
01:41:31,378 --> 01:41:32,379
Tunggu.
1444
01:41:33,004 --> 01:41:35,005
- Apa anda penata rias?
- Ya.
1445
01:41:35,006 --> 01:41:37,049
MC mau berdiskusi dengan anda.
1446
01:41:37,050 --> 01:41:38,009
- Aku?
- Ya.
1447
01:41:38,010 --> 01:41:39,634
- Kenapa?
- Nanti anda tahu.
1448
01:41:39,635 --> 01:41:40,511
Penata rambutnya mengacaukannya.
1449
01:41:40,512 --> 01:41:42,137
Dia sangat chubby.
1450
01:41:42,847 --> 01:41:45,432
- Terimakasih.
- Selamat, sampai jumpa di dalam.
1451
01:41:45,849 --> 01:41:46,766
Sampai jumpa.
1452
01:41:50,436 --> 01:41:53,689
Kemana semuanya? Apa sedang ke toilet?
1453
01:41:55,357 --> 01:41:57,484
Ini sangat sulit.
1454
01:42:10,244 --> 01:42:11,661
Tunggu sebentar!
1455
01:42:11,662 --> 01:42:13,037
Kalian belum boleh masuk sekarang.
1456
01:42:13,038 --> 01:42:14,288
Tapi kami temannya Seung-hee.
1457
01:42:14,289 --> 01:42:17,249
Ada masalah dengan gaunnya.
1458
01:42:17,250 --> 01:42:19,377
Apa dia gagal diet?
1459
01:42:19,502 --> 01:42:21,420
Mungkin dia hamil!
1460
01:42:23,589 --> 01:42:25,215
Bisa jadi!
1461
01:42:26,174 --> 01:42:27,134
Tidak bisa dipercaya!
1462
01:42:27,467 --> 01:42:28,259
Maafkan aku!
1463
01:42:36,016 --> 01:42:37,392
Gaunnya cantik.
1464
01:42:38,768 --> 01:42:40,395
Kalau pengantinnya nggak nih?
1465
01:42:41,687 --> 01:42:42,479
Kamu datang?
1466
01:42:42,480 --> 01:42:44,273
Aku sudah bilang untuk mengundangku.
1467
01:42:46,274 --> 01:42:48,109
Aku ingin mengatakan sesuatu juga.
1468
01:43:03,497 --> 01:43:04,665
Hwan Seung-hee.
1469
01:43:08,334 --> 01:43:10,169
Aku benar-benar sangat menyesal.
1470
01:43:11,545 --> 01:43:12,922
Sudah menyakitimu.
1471
01:43:13,963 --> 01:43:16,007
Dengan berkata aku menyesal mengenalmu.
1472
01:43:18,509 --> 01:43:20,136
Itu sebenarnya sebaliknya.
1473
01:43:21,178 --> 01:43:22,805
Aku sangat bahagia meski terlambat.
1474
01:43:23,346 --> 01:43:25,182
Mengajar juga sangat menyenangkan.
1475
01:43:27,267 --> 01:43:28,893
Itu semua berkat dirimu.
1476
01:43:29,852 --> 01:43:33,564
Aku menemukan impian baru karena kamu
1477
01:43:33,980 --> 01:43:37,650
Pergi kuliah, bertemu teman-teman baru.
1478
01:43:38,818 --> 01:43:39,902
Menjadi guru.
1479
01:43:42,947 --> 01:43:46,950
Kamu mengubahku menjadi aku sebenarnya,
1480
01:43:47,742 --> 01:43:52,079
Aku bisa saja membuang waktuku tapi kamu merubahku menjadi lelaki sejati.
1481
01:43:53,831 --> 01:44:01,295
Terimakasih telah hadir secara tiba-tiba di hidupku, Seung-hee.
1482
01:44:03,630 --> 01:44:05,256
Hiduplah dengan baik.
1483
01:44:06,466 --> 01:44:09,427
Bahagia selalu.
1484
01:44:13,388 --> 01:44:14,473
Saat aku�
1485
01:44:16,349 --> 01:44:20,894
mengunjungi sekolahmu, ada sesuatu yang ingin aku katakan.
1486
01:44:25,648 --> 01:44:30,945
Kapanpun aku merasa kesepian, merasa kehilangan arah,
1487
01:44:31,195 --> 01:44:34,656
melupakan mimpiku atau aku mengambil arah yang salah,
1488
01:44:35,698 --> 01:44:37,617
kamu selalu di sisiku.
1489
01:44:44,080 --> 01:44:45,248
Hwang Woo-yeon!
1490
01:44:46,124 --> 01:44:48,376
Terimakasih, sangat banyak terimakasih.
1491
01:45:05,015 --> 01:45:07,517
Sang mempelai, masuk!
1492
01:45:08,183 --> 01:45:11,020
Tolong sambut dia dengan tepukan yang meriah!
1493
01:45:15,940 --> 01:45:18,484
- Sangat cantik!
- Cantik!
1494
01:46:58,950 --> 01:47:06,020
ini adalah ending paling menyebalkan kedua setelah film apple on your eyes, bener-bener kampret!
1495
01:47:23,500 --> 01:47:36,520
On Your Wedding Day
Jika mau hardsub, tolong jangan hilangkan kredit ya! Nyolong itu dosa besar lho! :)
1496
01:47:37,460 --> 01:50:31,200
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
FANS OF KENTARO SAKAGUCHI107074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.