All language subtitles for On.Your.Wedding.Day.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,460 --> 00:00:30,020 SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711 FANS OF KENTARO SAKAGUCHI 1 00:00:59,334 --> 00:01:01,732 Hidupku penuh dengan ketidakmungkinan 2 00:01:03,601 --> 00:01:10,398 Ketidakmungkinan adalah sebuah pendapat, bukan fakta. 3 00:01:16,375 --> 00:01:18,819 Mengubah ketidakmungkinan menjadi mungkin, 4 00:01:20,463 --> 00:01:22,255 itu butuh usaha yang keras 5 00:01:22,813 --> 00:01:26,066 Sering tertinggal di belakang luka, 6 00:01:27,364 --> 00:01:31,639 Tapi luka adalah tanda untuk terluka. 7 00:01:56,624 --> 00:02:02,295 Hanya satu kekuatan yang bisa melakukan itu, 8 00:02:07,465 --> 00:02:10,009 Kekuatan itu adalah cinta. 9 00:02:12,286 --> 00:02:20,089 Itulah bagaimana aku memberinya sebuah tropi. 10 00:02:22,289 --> 00:02:24,074 Dia membual lagi. 11 00:02:25,131 --> 00:02:27,675 Sekarang karena kalian terhibur, cepat mulai pelajarannya! 12 00:02:28,837 --> 00:02:30,713 Hentikan! 13 00:02:31,480 --> 00:02:34,274 Ayo belajar! Berbaris! 14 00:02:39,928 --> 00:02:41,929 Pengirim: Hwan Seung-hee 15 00:02:49,750 --> 00:02:50,720 Hwan Seung-hee, 16 00:02:50,745 --> 00:02:59,804 Aku tidak tahu ada marga Hwan sampai hari itu. 17 00:02:59,950 --> 00:03:03,020 On Your Wedding Day Jika mau hardsub, tolong jangan hilangkan kredit ya! Nyolong itu dosa besar lho! :) 18 00:03:06,708 --> 00:03:09,836 Juni, 2005 19 00:03:09,837 --> 00:03:11,170 Kemari! 20 00:03:11,171 --> 00:03:12,797 Kamu baj*ng*n! 21 00:03:13,256 --> 00:03:14,465 Memakai tendangan? 22 00:03:17,342 --> 00:03:19,885 Kenapa kamu selalu berkelahi? 23 00:03:19,886 --> 00:03:22,429 Alasannya apa? 24 00:03:22,430 --> 00:03:24,097 Jawab! 25 00:03:24,098 --> 00:03:26,641 Kenapa aku menghukummu, 26 00:03:26,642 --> 00:03:28,935 - apa kamu tahu? - Ya! 27 00:03:28,936 --> 00:03:32,230 dan kamu masih berkelahi? 28 00:03:44,824 --> 00:03:45,700 Halo, Sayang. 29 00:03:45,701 --> 00:03:48,242 - Kamu mendapat murid baru. - Apa yang terjadi? 30 00:03:48,243 --> 00:03:49,493 Jangan bergerak!! 31 00:03:49,494 --> 00:03:50,704 - Duduk. - Ya. 32 00:03:52,831 --> 00:03:54,582 Hwan Seung-hee... 33 00:03:54,790 --> 00:03:56,709 Aku belum pernah dengar marga Hwan sebelumnya. 34 00:03:57,125 --> 00:03:59,544 Kamu berasal dari Jeonju? 35 00:04:01,838 --> 00:04:03,255 Nilaimu sangat luar biasa. 36 00:04:05,507 --> 00:04:09,636 Murid senior biasanya jarang pindah, kamu tidak masalah dengan itu? 37 00:04:09,845 --> 00:04:11,512 Saya tidak apa-apa. 38 00:04:12,555 --> 00:04:14,599 - Tunggu di sini sebentar. - Baik. 39 00:04:19,644 --> 00:04:22,731 Hei yang disana, apa ini hari pertamamu pindah? 40 00:04:24,440 --> 00:04:27,735 Aku pindah ke sini tahun lalu di semester 1. 41 00:04:28,318 --> 00:04:32,029 Jika kamu butuh nasehat, kamu bisa bicara padaku secara gratis. 42 00:04:32,196 --> 00:04:33,990 Namaku Hwang Woo-yeon, kelas 1. 43 00:04:38,910 --> 00:04:44,624 Bukan kesan pertama yang bagus, tapi aku adalah cowok baik-baik. 44 00:04:46,625 --> 00:04:49,919 Hwang Woo-yeon, celana di bagian bokongmu sobek. 45 00:04:51,254 --> 00:04:52,588 Sial. 46 00:05:02,597 --> 00:05:03,639 Berita terpanas. 47 00:05:03,640 --> 00:05:04,348 Apa ada seorang Hwan? 48 00:05:04,348 --> 00:05:05,224 Dia dari Jeonju 49 00:05:05,224 --> 00:05:06,058 Sangat imut! 50 00:05:06,058 --> 00:05:06,808 Ajak dia berkencan. 51 00:05:06,808 --> 00:05:07,434 Ajak dia berkencan. 52 00:05:07,434 --> 00:05:08,352 Apa kamu mendapat fotonya? 53 00:05:11,729 --> 00:05:12,647 Minggir, B*j*ng*n! 54 00:05:14,899 --> 00:05:15,941 Seung-hee! 55 00:05:16,150 --> 00:05:17,609 Ayo berkencan! 56 00:05:20,945 --> 00:05:22,488 Dia memiliki lidah yang buruk. 57 00:05:28,451 --> 00:05:29,494 Hei, lihat! 58 00:05:32,329 --> 00:05:36,042 Murid baru milik Taek-ki, jadi tinggalkan dia sendiri! 59 00:05:37,083 --> 00:05:38,419 Lompatan terjauh! 60 00:05:41,421 --> 00:05:43,880 2.7m! Apa kamu lihat? 61 00:05:43,881 --> 00:05:45,340 Kamu lihat? 62 00:05:45,841 --> 00:05:46,550 Loncatan kedua! 63 00:05:46,551 --> 00:05:48,093 Dasar bodoh. 64 00:05:48,552 --> 00:05:49,469 Lihat itu. 65 00:05:59,269 --> 00:06:01,729 - Ceweknya Taek-ki. - T cinta S 66 00:06:05,774 --> 00:06:06,858 Apa itu? 67 00:06:07,693 --> 00:06:09,069 Bukan apa-apa. 68 00:06:11,779 --> 00:06:15,365 Baj*g*n bodoh, sangat menyebalkan. 69 00:06:16,867 --> 00:06:18,785 Kamu cepet marah. 70 00:06:21,037 --> 00:06:25,624 Sebagai dua orang murid pindahan, mau bolos nggak? 71 00:06:26,875 --> 00:06:31,629 quickie: sebuah tingkah laku seksual yang dilakukan secara singkat dan spontan. [Jadi si cowok itu salah ngartiin kalimat 'bolos' yang si cewek maksud.] 72 00:06:32,004 --> 00:06:34,589 Aku bingung, apa yang ada di pikirannya? 73 00:06:34,590 --> 00:06:37,634 Aku tidak boleh bertingkah buruk. Jangan pernah! 74 00:06:37,843 --> 00:06:38,926 Jangan pernah! 75 00:06:38,927 --> 00:06:40,361 Haruskah? [ Kwkwkwk, kalah dia!] 76 00:06:41,179 --> 00:06:43,763 - Jangan lihat, ntar aku bunuh kamu. - Aku nggak lihat! 77 00:06:43,764 --> 00:06:45,975 - Cepatan! - Jangan lihat! 78 00:06:46,683 --> 00:06:48,602 Aku mau tobokki pedes. 79 00:06:49,185 --> 00:06:50,937 Kamu tahu dimana yang enak? 80 00:06:56,692 --> 00:06:58,818 Makanan di sini enak-enak. 81 00:07:00,945 --> 00:07:02,362 Apa kamu sakit? 82 00:07:02,363 --> 00:07:04,615 Nggak, aku sangat sehat. 83 00:07:07,743 --> 00:07:10,703 Apa kamu asli dari Jeonju? 84 00:07:11,079 --> 00:07:12,288 Daejeon. 85 00:07:12,872 --> 00:07:15,124 Daejeon? Apa kamu lahir disana? 86 00:07:15,457 --> 00:07:17,709 Apa kau berasal dari census? 87 00:07:18,543 --> 00:07:21,378 Paman, bisa berikan saya tempura dan hati? 88 00:07:21,379 --> 00:07:22,713 - Ya. - Terimakasih. 89 00:07:22,880 --> 00:07:25,048 Toserba 90 00:07:30,052 --> 00:07:32,346 Yo, ayo pergi! 91 00:07:35,766 --> 00:07:37,182 Kamu beli apa? 92 00:07:37,183 --> 00:07:39,227 Yah, kamu tahulah.. 93 00:07:39,769 --> 00:07:43,063 Aku tahu? Apaan? Rokok? 94 00:07:43,230 --> 00:07:46,525 Kapan quickie pertamamu? 95 00:07:46,858 --> 00:07:48,984 Kelas 8. 96 00:07:48,985 --> 00:07:51,946 Benarkah? Cepatnya. 97 00:07:52,238 --> 00:07:53,531 Kamu sangat mesum! 98 00:07:53,697 --> 00:07:55,364 Kenapa mesum? 99 00:07:55,365 --> 00:07:59,286 Melepas straberri di usia begitu sangat mesum. 100 00:08:00,703 --> 00:08:03,664 Melepas starwberri? Apaan tuh? 101 00:08:12,463 --> 00:08:14,130 - Kamu beli apa? - Hentikan! 102 00:08:14,131 --> 00:08:15,839 - Aku mau lihat! - Jangan lakukan itu! 103 00:08:15,840 --> 00:08:17,633 - Tunjukkan! - Itu bukan yang kamu pikir! 104 00:08:17,634 --> 00:08:18,676 Ayolah! 105 00:08:18,677 --> 00:08:19,719 Berikan! 106 00:08:20,386 --> 00:08:22,179 Lucky Charm, ukuran XX? 107 00:08:22,180 --> 00:08:23,472 Kondom?! 108 00:08:23,875 --> 00:08:24,790 [ Sengiran si cowok bikin ngakak.] 108 00:08:26,391 --> 00:08:30,143 Ada banyak kata gaul untuk kata bolos: 109 00:08:30,144 --> 00:08:32,603 melewatkan pelajaran, bermain-main atau bunking off di bahasa Inggris. 110 00:08:32,604 --> 00:08:35,773 Ada banyak kata gaul untuk mengatakan bolos! Kenapa dia pakai kata itu???!! 111 00:08:35,774 --> 00:08:38,901 Dasar b*j*g*n mesum! Kamu pikir kamu ngapain huh! 112 00:08:38,902 --> 00:08:41,862 Ini masih menjadi misteri kenapa di Jeonju pakai kata �quickie� 113 00:08:44,614 --> 00:08:45,907 Sial! 114 00:08:45,908 --> 00:08:49,202 Kenapa kamu nggak pakai kata gaul yang umum?! Kenapa?!! 115 00:08:49,578 --> 00:08:51,745 Itu bolos! melewatkan kelas! 116 00:08:52,205 --> 00:08:53,289 Dasar bodoh! 117 00:08:57,792 --> 00:08:59,794 Apa? kenapa? 118 00:09:04,465 --> 00:09:05,881 Apa nggak quickie hari ini? 119 00:09:05,882 --> 00:09:07,718 Hentikan! 120 00:09:08,384 --> 00:09:10,635 - Quickie?! - Tidak!! 121 00:09:10,636 --> 00:09:13,055 - Kapan kalian melakukannya?! - Diam! 122 00:09:13,639 --> 00:09:15,099 Seung-hee.. 123 00:09:17,058 --> 00:09:18,852 Diamlah! 124 00:09:25,858 --> 00:09:28,151 Aku belum kelar, b*j*ng*n! 125 00:09:36,908 --> 00:09:38,409 Dasar j*l*ng! 126 00:09:52,921 --> 00:09:54,506 Kamu beneran suka tobokki. 127 00:09:54,507 --> 00:09:56,716 Dan kamu beneran suka berantem. 128 00:09:56,925 --> 00:10:00,637 Jika kamu sangat menyukai berantem, pada akhirnya kamu akan terluka. 129 00:10:00,803 --> 00:10:03,097 Bocah Taek-ki mencarimu. 130 00:10:03,555 --> 00:10:04,598 Terus kenapa? 131 00:10:05,266 --> 00:10:08,226 Jika kamu bilang kalau kita pacaran, dia nggak akan ganggu kamu lagi. 132 00:10:09,477 --> 00:10:13,147 Kamu bisa berpura-pura begitu atau mereka tetap akan membullimu. 133 00:10:13,480 --> 00:10:14,898 Bocah itu keras kepala. 134 00:10:14,899 --> 00:10:17,442 Lihat siapa yang bicara. 135 00:10:17,817 --> 00:10:20,736 - Aku punya alasan. - Sebuah pembenaran. 136 00:10:21,362 --> 00:10:22,530 Seung-hee! 137 00:10:24,447 --> 00:10:26,866 Tinggiku 164 ketika aku pindah kesini. 138 00:10:26,867 --> 00:10:29,451 Mereka menggangguku dan memanggilku �anak Seoul,� 139 00:10:29,452 --> 00:10:31,745 Tapi aku terus meminum tiga botol susu perhari, 140 00:10:31,746 --> 00:10:34,372 aku tumbuh dengan cepat dan bisa membalas mereka. 141 00:10:34,373 --> 00:10:35,582 Dalam satu serangan. 142 00:10:35,791 --> 00:10:38,501 Kamu beneran hidup dengan cara bodoh. 143 00:10:40,170 --> 00:10:41,962 Bagaimana kalau aku berhenti berantem? 144 00:10:42,254 --> 00:10:43,254 Aku janji. 145 00:10:43,255 --> 00:10:44,298 B*j*ng*n� 146 00:10:45,257 --> 00:10:46,883 Yo, Anak Seoul. 147 00:10:50,053 --> 00:10:51,512 Sedang makan siang? 148 00:10:52,930 --> 00:10:54,181 Apa kamu nggak tahu diri?! 149 00:10:54,515 --> 00:10:55,849 Kami pacaran. 150 00:10:56,641 --> 00:10:59,769 Biarkan kami makan siang dengan tenang. 151 00:11:00,937 --> 00:11:02,188 Kami pacaran. 152 00:11:05,190 --> 00:11:08,985 Hidupmu di sekolah nggak akan tenang. 153 00:11:10,069 --> 00:11:11,404 Bisakah kamu tinggalin kami berdua? 154 00:11:17,784 --> 00:11:21,204 - Tepati janjimu. - Siap! 155 00:11:25,207 --> 00:11:29,250 Jadi kamu melupakan dendammu demi cinta? 156 00:11:29,251 --> 00:11:31,628 Aku sudah lelah saling tonjok. 157 00:11:31,879 --> 00:11:33,880 Semuanya sama aja. 158 00:11:34,130 --> 00:11:36,006 Kamu tumbuh cepat setelah satu kali quickie? 159 00:11:36,007 --> 00:11:37,424 Dasar sial*n 160 00:11:37,425 --> 00:11:38,800 Aku juga mau tumbuh. 161 00:11:38,801 --> 00:11:40,845 - Aku mau jadi lelaki sejati. - Tembak! 162 00:11:45,307 --> 00:11:47,559 Apa yang terjadi? Ada yang menonjokmu? 163 00:11:47,851 --> 00:11:51,145 Ayahku, dia nonjok aku saat nonton drama di TV. 164 00:11:51,604 --> 00:11:52,688 Kok bisa? 165 00:11:58,067 --> 00:12:00,903 Hukumanmu adalah penjara seumur hidup! 166 00:12:02,279 --> 00:12:04,906 Dia berwajah nyeremin tapi bilang oral seks! [ Salah denger dia.] 167 00:12:05,699 --> 00:12:07,700 - Apa yang aku dengar itu?! - Kau bilang apa huh?! 168 00:12:09,035 --> 00:12:10,159 Dasar bodoh! 169 00:12:10,160 --> 00:12:11,954 Itu yang aku dengar! 170 00:12:14,331 --> 00:12:15,914 Lepaskan, bocah bodoh gila. 171 00:12:15,915 --> 00:12:17,083 Terimakasih. 172 00:12:17,459 --> 00:12:18,877 Terimakasih. 173 00:12:20,628 --> 00:12:23,922 Makanan ini sangat tidak sesuai untuk murid yang hampir mau kuliah. 174 00:12:31,387 --> 00:12:33,514 Kamu nggak harus duduk di sini. 175 00:12:33,722 --> 00:12:36,141 Apa salahnya duduk di kursi yang kosong? 176 00:12:48,777 --> 00:12:50,236 Wah, ada cipratan susu di wajahmu. 177 00:13:02,913 --> 00:13:06,249 - Apa yang dia lakukan? - Dasar bodoh� 178 00:13:07,667 --> 00:13:09,294 Bukankah aku sangat jantan? 179 00:13:09,544 --> 00:13:10,750 Jika bukan karena aku, kamu akan kena lempar. 180 00:13:11,770 --> 00:13:13,175 Apa yang akan kamu lakukan jika itu terjadi? 181 00:13:24,722 --> 00:13:26,307 Hei, tunggu aku! 182 00:13:26,308 --> 00:13:27,642 Dinginnya! 183 00:13:30,561 --> 00:13:31,562 Yah... 184 00:13:33,021 --> 00:13:35,356 Hari ini tutup, 20 tahun peringatan pernikahan kami! 185 00:13:41,821 --> 00:13:43,488 Kamu mau ngambil jurusan apa pas kuliah? 186 00:13:46,533 --> 00:13:48,659 Belum kepikiran. 187 00:13:50,411 --> 00:13:54,664 Aku suka gambar, jadi mungkin ngambil desain. 188 00:13:55,707 --> 00:13:58,876 Kenapa kamu nggak pernah belajar? Kamu nggak mau kuliah? 189 00:13:59,418 --> 00:14:01,753 atau keluargamu udah kaya raya? 190 00:14:02,379 --> 00:14:03,963 Belajar itu membosankan. 191 00:14:03,964 --> 00:14:06,590 Membaca buku sangat nggak menyenangkan. 192 00:14:06,591 --> 00:14:10,636 Kamu belajar buat senang-senang? Berhenti membuang-buang waktumu. 193 00:14:10,761 --> 00:14:14,931 Aku akan hidup sampai usia 80 tahun, biarkan aku seneng-seneng 2-3 tahun. 194 00:14:15,098 --> 00:14:19,852 Bodoh, kamu akan menyia-nyiakan hidupku setelah seneng-seneng 2-3 tahun itu. 195 00:14:20,018 --> 00:14:23,313 Jadi seneng-seneng dan juga belajar. 196 00:14:24,272 --> 00:14:26,399 Apa kamu ada maksud tersembunyi bilang gitu? 197 00:14:26,691 --> 00:14:29,986 Berpura-pura kasar padahal maksudnya baik. 198 00:14:30,819 --> 00:14:31,778 Terserah. 199 00:14:31,779 --> 00:14:33,405 Aku bener tuh. 200 00:14:35,531 --> 00:14:37,199 Lihat! Itu pak Guru! 201 00:14:37,200 --> 00:14:39,242 - Hei! Kalian berdua! - Guru?! 202 00:14:39,243 --> 00:14:40,745 Awas kalau tertangkap! 203 00:14:41,245 --> 00:14:42,954 - Berhenti di sana! - Berhenti! 204 00:14:42,955 --> 00:14:43,830 Berhenti! 205 00:14:44,123 --> 00:14:45,957 - Aku akan menangkap kalian! - Jangan ikuti kami! 206 00:14:46,124 --> 00:14:48,459 Aku akan membunuhmu! 207 00:14:49,377 --> 00:14:50,585 Hei, kurcaci! 208 00:14:50,586 --> 00:14:51,753 Aku akan menangkapmu! 209 00:14:51,754 --> 00:14:54,172 Aku bilang berhenti! Berandal! 210 00:14:55,460 --> 00:15:06,200 SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711 FANS OF KENTARO SAKAGUCHI 210 00:15:09,226 --> 00:15:11,603 Aku akan menangkap kalian! 211 00:15:12,854 --> 00:15:16,149 Aku akan menemukan kalian di sekolah! 212 00:15:18,359 --> 00:15:19,902 Kemana mereka? 213 00:15:25,823 --> 00:15:28,492 Yo, Jerapah! 214 00:15:29,451 --> 00:15:30,953 Kurcaci! 215 00:15:33,329 --> 00:15:35,290 Aku bisa mendengar napas kalian! 216 00:15:36,499 --> 00:15:40,586 Akan sangat mudah menemukan kalian, jadi keluarlah. 217 00:15:43,713 --> 00:15:45,338 - Nggak mau keluar? - Jangan bergerak! 218 00:15:45,339 --> 00:15:47,508 - Aku sedang mencoba� - Mau di sini semalaman? 219 00:15:47,758 --> 00:15:51,219 - Bisakah kamu geser dikit? - Berhenti bersembunyi! 220 00:15:53,096 --> 00:15:55,598 - Keluar! - Guru sialan� 221 00:15:58,350 --> 00:15:59,811 Aku harus berhenti merokok. 222 00:16:01,853 --> 00:16:03,145 Aku pikir dia udah pergi. 223 00:16:03,146 --> 00:16:04,898 - Benarkah? - Kayaknya. 224 00:16:12,612 --> 00:16:14,406 Kamu membaca banyak hal. 225 00:16:14,614 --> 00:16:17,491 Aku hanya penasaran dengan banyak hal. 226 00:16:18,784 --> 00:16:20,201 Kapan ulang tahunmu? 227 00:16:20,202 --> 00:16:22,370 Aku? Hari ibu, 8 Mei. 228 00:16:22,620 --> 00:16:25,123 Tapi kami nggak bertukar hadiah. 229 00:16:25,503 --> 00:16:26,150 4.28.2003, terminal bus� 229 00:16:26,208 --> 00:16:26,974 Aku lahir di tahun baru 230 00:16:27,041 --> 00:16:28,416 Hadiahku selalu ucapan selamat tahun baru, 231 00:16:28,417 --> 00:16:31,212 dan kueku selalu sup nasi bertuliskan selamat tahun baru. 231 00:16:32,140 --> 00:16:32,703 7.8.2002, kembali ke dokter gigi 232 00:16:33,129 --> 00:16:34,923 Oh ya, mau nonton? 233 00:16:35,548 --> 00:16:36,549 Boleh. 234 00:16:37,342 --> 00:16:42,012 Kamu membeli atau nulis buku ini? 235 00:16:42,137 --> 00:16:46,057 Ini seperti kapsul waktu yang meninggalkan nama. 236 00:16:46,975 --> 00:16:48,601 Eh? Alien? 237 00:16:50,394 --> 00:16:53,688 Genre apa yang kamu suka? Comedy? Thriller? 238 00:16:54,606 --> 00:16:57,024 Ada film erotis? 239 00:16:57,483 --> 00:16:59,944 Aku dengar para cowok suka hal-hal begitu. 240 00:17:02,112 --> 00:17:03,153 Erotis? 241 00:17:03,154 --> 00:17:06,449 Kamu tahulah, bokong dan dada gede. 242 00:17:08,158 --> 00:17:10,995 Aku nggak punya hal� 243 00:17:11,870 --> 00:17:12,829 - Tunggu! - Jangan! 244 00:17:12,830 --> 00:17:15,540 Aku punya sahabat namanya Geun-nam, 245 00:17:16,540 --> 00:17:18,792 itu punyanya dia! 246 00:17:19,710 --> 00:17:23,005 Apa kamu melihat itu dan martubasi? 247 00:17:23,421 --> 00:17:28,467 Aku penasaran, sejak kapan cowok martubasi? 248 00:17:30,719 --> 00:17:31,803 Hm? 249 00:17:33,639 --> 00:17:35,181 Apa-apa sih?! 250 00:17:35,473 --> 00:17:38,768 Ini sudah zaman modern, kamu nggak usah malu. 251 00:17:38,893 --> 00:17:40,227 Sejak kapan gitu? 252 00:17:47,233 --> 00:17:48,401 Kapan? 253 00:17:48,734 --> 00:17:50,277 Yah� 254 00:17:52,570 --> 00:17:55,865 Sekitar jam 11 malam? 255 00:17:58,575 --> 00:18:01,870 Dasar bodoh, dia nggak nanya jam� 256 00:18:01,953 --> 00:18:05,248 Kenapa aku nggak bilang umur 11 tahun? Bodohnya� 257 00:18:08,418 --> 00:18:14,130 Cinderella tengah malam jam 11 untuk Woo-yeon! 258 00:18:14,213 --> 00:18:16,007 Hentikan! 259 00:18:16,507 --> 00:18:17,840 Aku akan membunuhmu! 260 00:18:17,841 --> 00:18:19,718 Oke, aku janji, aku akan berhenti. 261 00:18:22,137 --> 00:18:29,310 Ketika waktu berlalu, itu sama sekali nggak berarti. 262 00:18:29,851 --> 00:18:32,187 Tersenyumlah. 263 00:18:33,229 --> 00:18:35,106 Aku benar-benar suka lagu itu. 264 00:18:35,565 --> 00:18:39,902 Ketika aku sedih, aku dengerin lagi dan lagi, 265 00:18:40,027 --> 00:18:41,736 sampai aku merasa lebih baik. 266 00:18:43,947 --> 00:18:46,031 Aku bisa jalan sendiri dari sini. 267 00:18:46,032 --> 00:18:48,076 Tunggu! Aku akan mengantarmu. 268 00:18:48,117 --> 00:18:50,869 Nggak usah, sampai jumpa di sekolah. 269 00:18:53,246 --> 00:18:55,163 Selamat malam, sampai jumpa! 270 00:18:55,164 --> 00:18:55,832 Dadah! 271 00:18:55,833 --> 00:18:58,584 Aku pulang! Dah! 272 00:19:13,347 --> 00:19:16,182 - 0508. 273 00:19:16,349 --> 00:19:17,600 Simpan password baru? 274 00:19:23,396 --> 00:19:25,440 Sial*n! Sapa nih?! 275 00:19:25,690 --> 00:19:27,441 Si*l*n! 276 00:19:28,484 --> 00:19:32,403 Bisa aku nginep selama beberapa hari? Aku sumpah sangat malu. 277 00:19:32,946 --> 00:19:34,655 Kenapa lagi sekarang?! 278 00:19:35,448 --> 00:19:38,117 Aku punya hari yang buruk, 279 00:19:38,533 --> 00:19:41,120 dan aku sangat horny, jadi aku melakukannya. 280 00:19:42,162 --> 00:19:43,954 Aku mengunci pintuku, 281 00:19:43,955 --> 00:19:46,249 dan menonton film porno. 282 00:19:46,624 --> 00:19:47,541 Kamu tahu... 283 00:19:52,004 --> 00:19:53,671 Dan, sial� 284 00:19:54,464 --> 00:19:57,758 Aku melihat sebelah kananku, sudah ada kue dan jus.� 285 00:19:58,217 --> 00:19:59,842 Apa-apaan itu. 286 00:19:59,843 --> 00:20:01,595 Itu belum semua! 287 00:20:02,220 --> 00:20:04,514 Kerabatku datang hari ini, 288 00:20:05,473 --> 00:20:06,974 itu bisa saja bibiku, 289 00:20:07,307 --> 00:20:09,643 sepupuku atau ibuku, 290 00:20:10,727 --> 00:20:12,020 dan bisa jadi� 291 00:20:13,730 --> 00:20:15,564 Apa ayahku bisa paham soal itu? 292 00:20:15,982 --> 00:20:18,276 Kwkwkkw, bunuh diri saja sana! 293 00:20:23,905 --> 00:20:24,906 Apa yang kamu lakukan? 294 00:20:25,364 --> 00:20:26,698 Apa-apaan ini? Ada apa ini? 295 00:20:26,699 --> 00:20:29,785 Sudah cukup, ayo ke lantai atas. 296 00:20:30,369 --> 00:20:31,578 Lantai atas dimana? 297 00:20:31,995 --> 00:20:34,747 Aku akan menendang pantatmu sampai habis. 298 00:20:35,873 --> 00:20:37,833 Berdiri, b*j*ng*n! 299 00:20:42,170 --> 00:20:44,630 Oke, apa itu penting untukmu? 300 00:20:45,589 --> 00:20:48,384 Angkat tanganmu jika kamu merasa lebih kuat dariku. 301 00:20:48,759 --> 00:20:49,635 Ini. 302 00:20:50,052 --> 00:20:52,262 Oke, Taek-ki, ada yang lain? 303 00:20:53,054 --> 00:20:55,013 - Nggak ada? - aku. 304 00:20:55,014 --> 00:20:56,432 Oke, Jin-sam. 305 00:20:57,141 --> 00:20:58,684 Ada lagi? 306 00:21:01,019 --> 00:21:02,187 1, 2, 307 00:21:02,896 --> 00:21:04,104 dan aku. 308 00:21:04,105 --> 00:21:06,315 Aku di urutan ketiga, puas? 309 00:21:06,316 --> 00:21:08,525 Apa kau meremahkan aku? 310 00:21:09,776 --> 00:21:11,195 Hei, hentikan! 311 00:21:11,653 --> 00:21:12,946 Ayolah, b*j*ng*n! 312 00:21:16,365 --> 00:21:17,408 Seneng? 313 00:21:18,326 --> 00:21:19,618 Ayo berantem. 314 00:21:20,535 --> 00:21:21,661 Sial! 315 00:21:21,786 --> 00:21:23,330 Hentikan! 316 00:21:23,580 --> 00:21:25,455 Aku tanya, apa ini belum cukup? 317 00:21:25,456 --> 00:21:26,665 Lepaskan aku! 318 00:21:28,000 --> 00:21:28,792 Kamu b*j*ng*n! 319 00:21:28,793 --> 00:21:30,125 Taek-ki! Ayolah, bung! 320 00:21:30,126 --> 00:21:32,002 Dia mengalahkanmu! 321 00:21:32,003 --> 00:21:33,629 Lepaskan aku! Lepas! 322 00:21:33,964 --> 00:21:36,173 - Ayo berhenti saja! - Dasar j*l*ng! 323 00:21:41,428 --> 00:21:43,012 Kenapa dia nggak membalas? 324 00:21:55,231 --> 00:21:57,274 Apa ada sesuatu di wajahku? 325 00:22:03,363 --> 00:22:07,282 Apa kamu terkesan karena aku menepati janjiku? 326 00:22:22,337 --> 00:22:23,671 Apa yang kamu lakukan? 327 00:22:26,883 --> 00:22:28,716 Kamu selalu nyari kesempatan� 328 00:22:28,717 --> 00:22:30,927 Apa kamu cuma mikir begituan. 329 00:22:31,469 --> 00:22:32,678 Apanya? 330 00:22:47,983 --> 00:22:49,234 Apa yang salah? 331 00:22:50,360 --> 00:22:51,278 Hei. 332 00:22:53,195 --> 00:22:55,406 Makanlah sesuatu. 333 00:22:56,073 --> 00:22:57,824 Kamu bahkan nggak makan siang! 334 00:22:59,951 --> 00:23:02,162 Apa kamu mau aku suapi? Kamu mau makan apa? 335 00:23:05,831 --> 00:23:07,082 Apa kamu sakit? 336 00:23:08,625 --> 00:23:10,585 atau jangan-jangan...PMS? 337 00:23:12,086 --> 00:23:14,672 atau berantem sama ibumu? 338 00:23:15,714 --> 00:23:16,881 Ada apa?! 339 00:23:16,882 --> 00:23:19,843 Hentikan! Tinggalkan aku sendiri! 340 00:23:23,346 --> 00:23:25,556 Perangaimu buruk. 341 00:23:25,932 --> 00:23:28,142 Serah dah, makan atau buang aja itu! 342 00:23:55,998 --> 00:24:02,087 Lengkungkan sudut mulutmu, 343 00:24:02,337 --> 00:24:04,087 ini adalah dunia yag indah! 344 00:24:04,088 --> 00:24:06,297 Tersenyumlah lagi! 345 00:24:06,298 --> 00:24:09,301 Tersenyum lebih lebar! 346 00:24:09,468 --> 00:24:15,681 Ketika waktu berlalu, itu nggak berarti apa-apa. 347 00:24:15,806 --> 00:24:17,557 Tersenyumlah, 348 00:24:17,558 --> 00:24:22,687 Tersenyum lebar sekali lagi. 349 00:24:20,359 --> 00:24:22,568 - Seperti seseorang, 349 00:24:22,569 --> 00:24:24,779 - yang memiliki dunia sendiri. 349 00:24:22,979 --> 00:24:25,188 Bocah kurang ajar! 350 00:24:25,189 --> 00:24:27,398 Bikin onar mulu 351 00:24:27,399 --> 00:24:29,610 Senyum, 352 00:24:30,902 --> 00:24:33,113 kamu bisa melakukannya. 353 00:24:34,113 --> 00:24:37,241 Aku marah, 354 00:24:37,616 --> 00:24:40,702 juga kesal. 355 00:24:40,994 --> 00:24:45,914 Ada banyak kesialanku, 356 00:24:46,164 --> 00:24:50,876 Cintaku nggak berbalas, 357 00:24:50,877 --> 00:24:54,088 masa depanku suram, 358 00:24:54,463 --> 00:24:59,050 ini sangat mudah untuk menyerah. 359 00:25:00,051 --> 00:25:02,262 Tapi itulah hidup, 360 00:25:02,845 --> 00:25:06,431 ini seperti hanya hal-hal buruk yang terjadi. 361 00:25:07,766 --> 00:25:10,894 Itu terserah padamu. 362 00:25:11,185 --> 00:25:16,399 Tersenyumlah dengan cerah! 363 00:25:24,071 --> 00:25:24,989 Tada! 364 00:25:27,866 --> 00:25:30,618 Benda kurus ini bisa menyimpan 60 lagu! 365 00:25:34,830 --> 00:25:38,458 Jika kamu bersyukur, kamu bisa bilang makasih. 366 00:25:40,919 --> 00:25:44,297 Aku nggak bisa bilang gitu, nggak akan pernah. 367 00:25:45,589 --> 00:25:47,800 Kenapa sesulit itu? 368 00:25:49,259 --> 00:25:52,429 Yah, soalnya kayak� 369 00:25:52,929 --> 00:25:54,305 salam perpisahan. 370 00:25:59,893 --> 00:26:02,395 Berikan tanganmu, aku mau kasih sesuatu juga. 371 00:26:04,271 --> 00:26:05,355 Ini. 372 00:26:05,439 --> 00:26:06,605 Satu aja. 373 00:26:06,606 --> 00:26:08,817 - Hanya tangan kiri. - Oke, aku paham. 374 00:26:09,609 --> 00:26:10,777 Jangan bergerak.. 375 00:26:11,444 --> 00:26:13,654 Jangan bergerak, diam aja. 375 00:26:51,875 --> 00:26:54,790 [ Akhirnya mereka ciuman juga.] 376 00:27:06,323 --> 00:27:08,533 Seung-hee, topokki! 377 00:27:12,161 --> 00:27:13,871 Dia nggak masuk? 378 00:27:15,914 --> 00:27:18,125 Pengiriman Meteor 379 00:27:29,760 --> 00:27:31,969 Dia merusak segalanya. 380 00:27:32,595 --> 00:27:34,387 Bagaimana dia akan membuka tokonya nanti? 381 00:27:34,388 --> 00:27:35,596 Aku tahu� 382 00:27:35,597 --> 00:27:37,348 Salon rambut 383 00:27:37,349 --> 00:27:39,559 Bagaimana bisa dia memanggilnya suamiku, 384 00:27:44,397 --> 00:27:47,524 Kenapa aku harus menikahinya? 385 00:28:03,078 --> 00:28:06,040 Kamu nggak menjawab telponku. 386 00:28:06,623 --> 00:28:07,541 Pergi! 387 00:28:08,500 --> 00:28:09,584 Cepetan! 388 00:28:52,745 --> 00:28:54,745 Halo? Seung-hee? 389 00:28:54,746 --> 00:28:55,747 Ya. 390 00:28:57,165 --> 00:28:58,541 Apa kamu baik-baik saja? 391 00:28:59,334 --> 00:29:00,418 Kamu dimana? 392 00:29:01,377 --> 00:29:03,295 Lelaki itu adalah ayahku. 393 00:29:04,171 --> 00:29:08,091 Dia orang baik, kecuali saat mabuk. 394 00:29:09,092 --> 00:29:11,302 Aku dan ibuku melarikan diri darinya. 395 00:29:11,886 --> 00:29:15,308 Tapi dia menemukan kami sangat cepat kali ini. 396 00:29:16,800 --> 00:29:17,690 Woo-yeon? 396 00:29:18,100 --> 00:29:20,310 Ya? 397 00:29:22,644 --> 00:29:26,272 Kamu lelaki yang baik. Jaga dirimu. 398 00:29:26,523 --> 00:29:29,275 Apa maksudmu bilang gitu? 399 00:29:29,692 --> 00:29:31,902 Hey, Seung-hee! 400 00:29:32,653 --> 00:29:34,154 Seung-hee! 401 00:30:12,103 --> 00:30:15,480 Jika kamu bolos dan menangis kayak bayi, 402 00:30:16,023 --> 00:30:20,109 apa kamu pikir Min-jung akan kembali? 403 00:30:23,570 --> 00:30:24,821 Hei! 404 00:30:27,323 --> 00:30:29,534 Kamu beneran nggak mau keluar? 405 00:30:30,785 --> 00:30:33,913 Biarin aku sendiri, aku sedang patah hati! 406 00:30:36,206 --> 00:30:39,458 Karena kamu terluka, aku juga ikutan. 407 00:30:40,584 --> 00:30:43,629 Apa kamu tahu pas aku SMA gimana? 408 00:30:44,337 --> 00:30:48,091 Aku terlalu bodoh untuk kuliah, jadi aku jualan ayam goreng. 409 00:30:48,341 --> 00:30:51,719 Ada seorang cewek, anak kuliahan. 410 00:30:51,969 --> 00:30:53,553 Dia baneran tipeku. 411 00:30:53,554 --> 00:30:58,099 Kami kenal lama, aku membawakannya ayam dan kopi. 412 00:30:59,142 --> 00:31:02,853 Jadi, aku mengajaknya kencan, kamu tahu dia bilang apa? 413 00:31:03,813 --> 00:31:07,482 �Aku benci cowok yang nggak kuliah.� 414 00:31:13,904 --> 00:31:15,446 - Ini. - Terimakasih. 415 00:31:15,447 --> 00:31:17,364 Selamat menikmati. sampai jumpa lagi. 416 00:31:17,365 --> 00:31:19,283 Minuman ini rasanya hambar. 417 00:31:19,284 --> 00:31:21,242 Murid yang nggak kuliah harusnya nggak minum. 418 00:31:21,243 --> 00:31:22,577 Apa kamu lulus tes? 419 00:31:22,578 --> 00:31:26,039 Nggak, aku hanya sampai level 3. 420 00:31:26,372 --> 00:31:27,958 Jadi, kampus mana? 421 00:31:28,124 --> 00:31:29,834 Tentu saja universitas Seoul. 422 00:31:30,293 --> 00:31:33,962 Lihat ini, gadis-gadisnya cantik banget. 423 00:31:33,963 --> 00:31:35,755 Cantik banget! 424 00:31:36,506 --> 00:31:39,217 Aku akan mulai menggunakan aksen Seoul. 425 00:31:39,467 --> 00:31:40,634 dan hanya minum susu dari Seoul, 426 00:31:40,969 --> 00:31:44,221 serta menggunakan Gangnam style, barang-barang dan juga pakaian bagus. 427 00:31:49,392 --> 00:31:50,810 Teman, aku akan ambil kakinya. 428 00:31:52,811 --> 00:31:55,689 Bener kan? Bukankah gadis Seoul cantik-cantik? 429 00:31:56,898 --> 00:31:58,233 Sangat cantik� 430 00:31:58,483 --> 00:32:02,236 Jadi kamu mau masuk kampus yang sama dengan gadis itu? 431 00:32:02,402 --> 00:32:03,153 Ya. 432 00:32:03,487 --> 00:32:06,655 Kuliah dan cinta, kayak membunuh dua burung dengan satu batu sekaligus. 433 00:32:06,656 --> 00:32:08,448 Perumpamaan apa sih. 434 00:32:08,449 --> 00:32:11,369 Yah, kami nggak bisa mencegahmu jika kamu mau belajar. 435 00:32:11,702 --> 00:32:13,036 Jadi, kampus apa? 436 00:32:13,161 --> 00:32:14,496 Kampus Hankook. 437 00:32:15,122 --> 00:32:16,456 Kampus Hankook? 438 00:32:17,249 --> 00:32:18,333 Di Seoul? 439 00:32:18,583 --> 00:32:19,542 Ya. 440 00:32:20,126 --> 00:32:23,045 Jangan ketawa, aku serius. 441 00:32:23,420 --> 00:32:25,964 Ya, kami tahu. Jurusan apa? 442 00:32:26,339 --> 00:32:29,049 - Pend. Jasmani. - Pendidikan Jasmani? 443 00:32:29,050 --> 00:32:31,343 Kamu kira itu gampang? 444 00:32:32,052 --> 00:32:34,346 Berhenti menertawaiku! 445 00:32:34,554 --> 00:32:37,055 Aku akan melakukannya apapun caranya! 446 00:32:37,056 --> 00:32:38,767 Bahkan aku akan belajar di jam makan! 447 00:32:41,310 --> 00:32:43,353 Berhenti tertawa! 448 00:32:43,771 --> 00:32:47,232 Apa kamu iri karena Geun-nam akan ke Seoul? 449 00:32:47,899 --> 00:32:51,235 Apa ayah dan ibu bahkan pernah kuliah?! 450 00:32:51,568 --> 00:32:54,821 Seung-hee harusnya masuk Harvard! 451 00:33:27,933 --> 00:33:28,849 Sederhananya, 452 00:33:28,850 --> 00:33:31,184 - Ada dua kemungkinan yang menjadi satu. - Tapi kok 2? 453 00:33:31,185 --> 00:33:32,310 Tapi! 454 00:33:32,311 --> 00:33:35,063 Kesel ah! Lupakan Hankook! 455 00:33:35,147 --> 00:33:36,481 Tapi itu ada 2� 456 00:33:39,108 --> 00:33:40,443 480� 457 00:33:40,651 --> 00:33:43,904 Ketemu! Hasilnya 480! 458 00:34:05,339 --> 00:34:06,673 Ruangan ujian No.3 459 00:34:14,596 --> 00:34:16,848 SELAMAT DATANG MAHASISWA BARU! 460 00:34:19,684 --> 00:34:21,060 Dia keren. 461 00:34:21,143 --> 00:34:24,229 Aku sudah mencarinya kemana-mana di kampus, tapi dia nggak ada. 462 00:34:24,813 --> 00:34:27,357 Aku bahkan nanya ke ruangan administrasi, 463 00:34:27,565 --> 00:34:29,774 Tapi mereka bilang itu privasi, 464 00:34:29,775 --> 00:34:32,194 Dihukum 3 penjara atau kena denda $10,000 nggak masalah. 465 00:34:32,652 --> 00:34:35,113 Asal, aku bisa ketemu dengannya, 466 00:34:35,322 --> 00:34:37,824 Lalu muncul sebuah ide. 467 00:34:44,997 --> 00:34:46,664 Ada banyak toko topokki� 468 00:34:53,337 --> 00:34:55,171 Kenapa kelompokmu sangat aneh? 469 00:34:55,631 --> 00:34:58,090 Ya kan? Aku bahkan menegrjakan semuanya. 470 00:34:58,091 --> 00:34:59,299 Jangan lakukan itu. 471 00:34:59,300 --> 00:35:01,885 Itu nggak kayak kamu akan dapat nilai tertinggi. 472 00:35:01,886 --> 00:35:03,552 Tapi nggak ada yang mau ngerjain! 473 00:35:03,553 --> 00:35:04,804 Kemudian abaikan saja. 474 00:35:05,514 --> 00:35:06,555 Seung-hee! 475 00:35:06,556 --> 00:35:08,391 Gimana kalau aku gagal? 476 00:35:09,600 --> 00:35:11,644 Hei, Hwan Seung-hee! 477 00:35:15,438 --> 00:35:18,232 Huh? Woo-yeon! 478 00:35:26,697 --> 00:35:27,740 Hei! 479 00:35:28,908 --> 00:35:30,493 Apa yang kamu lakukan disini? 480 00:35:31,201 --> 00:35:34,412 Ini sungguh di luar dugaan, 481 00:35:34,413 --> 00:35:35,955 Aku sangat yakin kamu bahkan nggak pernah belajar. 482 00:35:36,039 --> 00:35:39,583 Aku pintar, cuma malas aja. 483 00:35:41,043 --> 00:35:42,836 Tutor berpengalaman Hankook, Fashion Design 484 00:35:43,796 --> 00:35:47,006 Selamat, akhirnya cita-citamu terwujud. 485 00:35:47,214 --> 00:35:48,966 Bagaimana bisa kamu masuk ke jurusan fashion design? 486 00:35:50,176 --> 00:35:51,968 Aku dapat cita-cita baru. 487 00:35:52,303 --> 00:35:55,388 Aku mau bikin merekku sendiri. 488 00:36:00,059 --> 00:36:00,685 Hei! 489 00:36:00,893 --> 00:36:02,227 Apa kamu punya banyak murid? 490 00:36:02,686 --> 00:36:07,690 Nggak, soalnya banyak jadwal kuliah. 491 00:36:09,692 --> 00:36:11,026 Dia di sini lagi. 492 00:36:11,694 --> 00:36:13,028 Kamu kenal dia? 493 00:36:13,611 --> 00:36:16,906 Pmaan itu menyukai ibu kos itu. 494 00:36:17,156 --> 00:36:21,202 Bu kos itu menolaknya tapi dia selalu datang bawa bunga atau makanan. 495 00:36:21,618 --> 00:36:24,037 Begitulah kalau suka seseorang. 496 00:36:25,538 --> 00:36:27,040 Dimana kamu tinggal? 497 00:36:32,377 --> 00:36:34,044 Denger, anak baru! 498 00:36:34,045 --> 00:36:35,295 - Ya! - Begini. 499 00:36:35,296 --> 00:36:38,841 Tidak ada yang namanya begadang, tamu malam atau bolos kuliah! 500 00:36:39,092 --> 00:36:42,427 Nggak masalah ngebawa pacar kesini, 501 00:36:42,636 --> 00:36:44,554 tapi dilarang menginap. 502 00:36:45,097 --> 00:36:50,600 Itu bukan karena aku jomblo, tapi ini demi kepentingan orangtua kalian. 503 00:36:50,601 --> 00:36:52,811 - Itu gosong, angkat. - Baik. 504 00:36:53,186 --> 00:36:57,440 Aku bisa paham yang orangtuamu rasakan di rumah, oke? 505 00:36:57,940 --> 00:37:00,693 - Woo-yeon, Geun-nam! - Ya? 506 00:37:01,401 --> 00:37:05,489 Makan makanan yang sehat dan kurangi makanan siap saji. 507 00:37:06,781 --> 00:37:09,074 - Itu baik untuk kesehatanmu. - Terimakasih. 508 00:37:09,075 --> 00:37:10,243 Terimakasih! 509 00:37:10,451 --> 00:37:13,245 Gong-ja, kamu nggak makan? 510 00:37:15,913 --> 00:37:18,958 Aku cuma makan daging sapi. 511 00:37:20,584 --> 00:37:23,836 Tapi kamu kayaknya suka makan babi. 512 00:37:23,837 --> 00:37:25,421 Cepet keluar kalau aku suruh! 513 00:37:25,588 --> 00:37:26,922 - Makan itu. - Ya. 514 00:37:29,091 --> 00:37:29,759 Terimakasih. 515 00:37:29,760 --> 00:37:33,136 Jadi kita seumuran, huh? 516 00:37:33,137 --> 00:37:33,803 Ya. 517 00:37:33,804 --> 00:37:38,098 Kita di atap yang sama, jadi senang bertemu denganmu. 518 00:37:38,099 --> 00:37:40,558 Aku jurusan perhotelan, namaku Choi Su-pyo. 519 00:37:40,559 --> 00:37:42,644 - Jurusan pendidikan jasmani, Hwang Woo-yeon. - Ok Geun-nam. 520 00:37:43,020 --> 00:37:44,604 Jurusan Fashion design, Gu Gong-ja. 521 00:37:44,771 --> 00:37:47,814 Asal kota pangeran jadi aku tipe pangeran. 522 00:37:47,815 --> 00:37:49,107 Kamu sangat stylish. 523 00:37:49,150 --> 00:37:51,193 - Kamu makan ini? - Nggak, ambil aja. 524 00:37:53,194 --> 00:37:55,738 Aku akan mencampur nasi dengan lauk, mau nyicip? 525 00:37:56,489 --> 00:37:58,031 - Ayolah� - Apa aku bilang sesuatu? 526 00:37:58,032 --> 00:38:00,993 Dia sangat bereaksi berlebihan. 527 00:38:01,133 --> 00:38:02,592 Hei, Seung-hee! 528 00:38:02,593 --> 00:38:04,428 - Kemarilah! - Makan bersama kamu! 529 00:38:04,678 --> 00:38:06,179 - Seung-hee, bergabunglah! - Sini! 530 00:38:08,181 --> 00:38:09,974 Woo-yeon, bisa kita bicara? 531 00:38:13,427 --> 00:38:15,260 Apa kamu sudah makan? Seharusnya kamu gabung sama kami. 532 00:38:15,261 --> 00:38:16,595 Aku punya pacar. 533 00:38:19,515 --> 00:38:20,849 Begitu ya? 534 00:38:21,183 --> 00:38:24,143 Aku harus bilang ini agar kita nggak canggung. 535 00:38:24,144 --> 00:38:25,478 Nggak akan kok. 536 00:38:25,937 --> 00:38:27,271 Begitu? 537 00:38:28,480 --> 00:38:29,565 Yaudah. 538 00:38:30,107 --> 00:38:31,441 Sial� 539 00:38:31,442 --> 00:38:32,776 Aku kok nggak pernah kepikiran� 540 00:38:33,193 --> 00:38:36,862 P.A.C.A.R� 541 00:38:45,078 --> 00:38:46,244 Dengar! 542 00:38:46,245 --> 00:38:49,081 Saran berfaedah, sudah wajar dia taken. 543 00:38:49,415 --> 00:38:51,208 Berhenti mengatakan hal bodoh dan tidurlah. 544 00:38:51,625 --> 00:38:55,212 Cinta itu adalah tentang semua kemungkinan� 545 00:38:56,629 --> 00:38:57,796 - Apa yang kamu lakukan?! - Aku beni kasur susun� 546 00:38:57,797 --> 00:38:59,131 Pemabuk s*al*n� 547 00:39:03,134 --> 00:39:03,844 Denger. 548 00:39:04,886 --> 00:39:09,431 Jika cumi ini adalah dia, kamu itu kakinya yang panjang, 549 00:39:10,140 --> 00:39:14,561 trus ada kaki kurus, gemuk dan pendek. 550 00:39:14,853 --> 00:39:17,480 mereka semua adalah sainganmu. 551 00:39:17,646 --> 00:39:19,815 Dengan dia punya satu pacar, 552 00:39:20,899 --> 00:39:24,194 sainganmu cuma satu doang. 553 00:39:24,611 --> 00:39:26,613 Kamu punya kemungkinan 50% kayak Taek-ki dulu. 554 00:39:27,071 --> 00:39:28,405 dasar s*al*n! 555 00:39:29,781 --> 00:39:31,116 Kamu genius! 556 00:39:31,450 --> 00:39:34,369 pacarnya adalah kapten tim football. 557 00:39:39,289 --> 00:39:40,916 Ini bukan masalah� 558 00:39:42,626 --> 00:39:44,961 Siap, set! 559 00:39:46,712 --> 00:39:47,588 Hut! 560 00:39:54,511 --> 00:39:57,138 - QB luar biasa! - Aku tahu� 561 00:39:57,764 --> 00:39:59,098 Pass, pass! 562 00:40:00,016 --> 00:40:00,932 Pass! 563 00:40:01,267 --> 00:40:02,601 Defense! Defense! 564 00:40:17,863 --> 00:40:20,322 Jadi, dia kaptennya, liat rambutnya. 565 00:40:20,323 --> 00:40:22,074 Dia bersinar dan sempurna. 566 00:40:22,075 --> 00:40:24,785 Wow, dia juga popular. 567 00:40:24,786 --> 00:40:26,620 Dia bahkan nggak bisa dibandingin dengan Taek-ki. 568 00:40:26,621 --> 00:40:27,830 Diem deh. 569 00:40:28,455 --> 00:40:30,666 Dia kelihatan kecil. 570 00:40:31,792 --> 00:40:33,794 Kepalan tanganmu harusnya nggak bersentuhan, 571 00:40:34,169 --> 00:40:36,129 letakkan jarimu di tengah-tengah. 572 00:40:36,796 --> 00:40:38,589 jari jempolmu lurus dengan telingamu, 573 00:40:39,882 --> 00:40:40,590 kayak gini. 574 00:40:42,050 --> 00:40:43,885 Woo-yeon, kamu cobalah. 575 00:40:51,224 --> 00:40:52,392 Sial� 576 00:40:53,018 --> 00:40:54,144 Bukan gitu. 577 00:40:55,728 --> 00:40:58,564 - Dinatara tali-temali� - Berikan padaku, aku akan mencobanya. 578 00:41:02,483 --> 00:41:04,194 Itu berat kan? 579 00:41:05,236 --> 00:41:06,571 Waktunya istirahat! 580 00:41:08,072 --> 00:41:09,281 - ambillah. - Terimakasih. 581 00:41:09,907 --> 00:41:10,657 Ini. 582 00:41:10,950 --> 00:41:11,700 Terimakasih. 583 00:41:11,700 --> 00:41:12,367 Turunkan tanganmu. 584 00:41:12,367 --> 00:41:13,284 Aku butuh ini. 585 00:41:13,410 --> 00:41:15,578 Kamu nggak apa-apa? Apa kamu terluka? 586 00:41:17,038 --> 00:41:17,955 Mungkinkah ini kebanyakan? 587 00:41:17,955 --> 00:41:18,872 Jangan kayak anak kecil. 588 00:41:19,457 --> 00:41:20,624 Oh ya. 589 00:41:36,387 --> 00:41:37,722 - Hai. - Ya? 590 00:41:38,097 --> 00:41:39,723 Kenalkan aku padanya. 591 00:41:39,974 --> 00:41:40,975 Siapa? 592 00:41:41,266 --> 00:41:44,728 Temen kosmu yang tinggi dan ganteng itu. 593 00:41:45,269 --> 00:41:46,604 Dia? 594 00:41:47,605 --> 00:41:49,356 Kenapa? Dia punya pacar? 595 00:41:49,523 --> 00:41:51,900 Nggak, nggak punya. 596 00:41:52,900 --> 00:41:54,860 - Ogah. - Kenapa? 597 00:41:54,861 --> 00:41:56,445 Ogah aja. 598 00:41:56,613 --> 00:41:59,280 Kalian berdua pasangan yang serasi. 599 00:41:59,281 --> 00:42:00,616 Hwan Seung-hee. 600 00:42:01,867 --> 00:42:03,201 Apa kamu tahu aku dengan baik? 601 00:42:03,827 --> 00:42:06,621 Ayo bilang, tipe yang cocok denganku kayak apa? 602 00:42:07,121 --> 00:42:09,748 Lupain aja, kamu nyebelin. 603 00:42:11,916 --> 00:42:14,961 Biarkan aku membantumu! 604 00:42:15,128 --> 00:42:16,461 Kemari dan bantuin! 605 00:42:16,462 --> 00:42:18,129 - Kami bisa sendiri. - saya akan membantu anda. 606 00:42:18,130 --> 00:42:19,506 Berikan pada saya! 607 00:42:19,507 --> 00:42:20,589 Kalian nggak perlu bantu. 608 00:42:20,590 --> 00:42:21,924 - Nggak apa-apa. - Saya bisa bantu. 609 00:42:21,925 --> 00:42:23,675 - Ini hanya sebentar - Ya, bentar aja. 610 00:42:23,676 --> 00:42:26,053 - Kalian nggak harusnya bantuin - Nggak masalah. 611 00:42:27,346 --> 00:42:30,681 Pasang wifi sendiri dong, anak kuliah butuh internet. 612 00:42:30,682 --> 00:42:32,267 Maaf soal itu. 613 00:42:33,476 --> 00:42:34,644 Terimakasih! 614 00:42:34,935 --> 00:42:36,020 Ini. 615 00:42:46,862 --> 00:42:49,031 Bagaimana kalian mengatakan �flexible� dalam bahasa Inggris? 616 00:42:49,364 --> 00:42:50,282 Bendy. 617 00:42:50,741 --> 00:42:51,824 Bendy� 618 00:42:52,409 --> 00:42:55,745 Aku mau mengencani bendy women� 619 00:42:56,203 --> 00:42:57,538 Polisi! 620 00:42:58,539 --> 00:42:59,664 Apa sih? 621 00:42:59,665 --> 00:43:00,582 Hello? 622 00:43:01,917 --> 00:43:03,750 - Apa karena nonton film porno bajakan? - Diem! 623 00:43:03,751 --> 00:43:05,085 Kita terlalu rame. 624 00:43:05,461 --> 00:43:07,462 - Buka pintunya! - Tentu! 625 00:43:07,588 --> 00:43:09,339 - Ada apa? - Minggir. 626 00:43:12,384 --> 00:43:15,010 - Ikut aku. - Kenapa? Apa yang sudah aku lakukan? 627 00:43:15,011 --> 00:43:16,344 Kalian ditangkap! 628 00:43:16,345 --> 00:43:17,679 Ada apa? Apa yang aku lakukan? 629 00:43:17,680 --> 00:43:19,013 Apa yang dia lakukan? 630 00:43:19,014 --> 00:43:20,347 Aku nggak tahu. 631 00:43:20,348 --> 00:43:21,933 Apa yang aku lakukan? 632 00:43:21,934 --> 00:43:23,684 Kamu bajing*n mesum! 633 00:43:23,685 --> 00:43:25,561 - Aku nggak melakukan apapun! - Katakan, apa yang aku lakukan! 634 00:43:25,562 --> 00:43:26,644 - Seung-hee! - Hei! 635 00:43:26,645 --> 00:43:27,521 Ikut dengan kami! 636 00:43:27,522 --> 00:43:28,854 - Apa kamu polisi? - Jangan dorong aku! 637 00:43:28,855 --> 00:43:30,816 Kenapa mereka juga menangkap Seung-hee? 638 00:43:30,982 --> 00:43:32,650 Apa itu karena kita mendownload video porno? 639 00:43:32,776 --> 00:43:35,069 Mereka pasti melacak alamat IP-nya. 640 00:43:35,445 --> 00:43:36,778 PC-nya Woo-yeon�s. 641 00:43:36,779 --> 00:43:39,198 Pasti gitu! Ahli IT Korea memang yang terbaik! 642 00:43:39,364 --> 00:43:40,699 Apa yang akan kita lakukan? 643 00:43:43,284 --> 00:43:45,203 Apa yang harus aku lakukan dengan ini? 644 00:43:45,411 --> 00:43:46,744 Kmau harus menghancurkan semuanya! 645 00:43:46,745 --> 00:43:49,706 Jangan lakukan itu! jangan! 646 00:43:49,707 --> 00:43:50,207 Tunggu, jangan! 647 00:43:50,208 --> 00:43:51,541 Jangan sentuh itu! 648 00:43:51,583 --> 00:43:52,917 Dasar mesum 649 00:43:54,627 --> 00:43:57,546 Itu Su-pyo� 650 00:44:00,048 --> 00:44:02,049 Ini, lihat, mereka menerima uang. 651 00:44:02,050 --> 00:44:05,511 Siapa yang menduga mereka adalah perampok? 652 00:44:06,554 --> 00:44:07,471 Kamu yang bilang! 653 00:44:09,014 --> 00:44:11,975 Pak, dia ini lugu, lepaskan dia ya? 654 00:44:12,726 --> 00:44:14,060 Kamu mau terus-terusan begini? 655 00:44:14,643 --> 00:44:18,312 Ayolah, kami hanya darah muda, anda tahulah.. 656 00:44:18,313 --> 00:44:22,859 kami hanya ingin tahu body aduhai, anda paham kan? 657 00:44:24,944 --> 00:44:26,695 Apa yang kamu maksud? 658 00:44:27,988 --> 00:44:29,781 Apa 6 tahun penjara terdengar bagus? 659 00:44:30,115 --> 00:44:31,449 - 6 tahun? - Benarkah? 660 00:44:31,992 --> 00:44:34,285 6 tahun untuk apa? 661 00:44:35,495 --> 00:44:36,829 - Kau. - Ya? 662 00:44:36,871 --> 00:44:38,205 Berikan padaku nomer kakek-nenekmu. 663 00:44:39,498 --> 00:44:43,041 Kakek-nenekku? udah meninggal dunia tuh. 664 00:44:43,042 --> 00:44:45,793 Meninggal? Apaan! 665 00:44:45,794 --> 00:44:47,670 Aku melihat dengan kedua mataku mereka masih hidup. 666 00:44:47,671 --> 00:44:51,382 Mereka meninggal saat aku masih kecil, aku bahkan nggak inget wajahnya. 667 00:44:51,383 --> 00:44:52,300 Jangan bohong! 668 00:44:52,301 --> 00:44:54,594 YApa kamu bahkan mau berpura-pura nggak kenal ayahmu! 669 00:44:54,761 --> 00:44:57,387 Ya, aku melarikan diri darinya, apa itu kriminal? 670 00:44:57,388 --> 00:44:59,221 Kenapa kamu bawa-bawa dia? 671 00:44:59,222 --> 00:45:00,347 Dasar bocah tengik! 672 00:45:00,348 --> 00:45:01,598 Kalian keterlaluan! 673 00:45:01,599 --> 00:45:03,934 Kenapa bawa-bawa silsilah keluarganya?! 674 00:45:04,435 --> 00:45:05,269 Hei, 675 00:45:06,729 --> 00:45:08,062 berapa banyak yang kamu dapat? 676 00:45:08,063 --> 00:45:09,188 Berapa jumlah uangnya? 677 00:45:09,189 --> 00:45:10,273 Dia nggak punya otak. 678 00:45:10,274 --> 00:45:11,608 Aku tahu kamu mengambil uangnya! 679 00:45:11,650 --> 00:45:13,650 Kamu membayar sejumlah uang untuk itu? 680 00:45:13,651 --> 00:45:16,779 Nggak, itu salah! AKu nggak mengambil uang sepeserpun. 681 00:45:18,030 --> 00:45:18,656 Idiot! 682 00:45:18,657 --> 00:45:19,782 Lihat apa? 683 00:45:20,157 --> 00:45:22,366 Mereka bicara hal lain, ini tentang apa! 684 00:45:22,367 --> 00:45:23,701 Pak, tolong aku! 685 00:45:24,911 --> 00:45:26,245 Hanya kurung mereka. 686 00:45:42,300 --> 00:45:43,634 Oh My God! 687 00:45:45,511 --> 00:45:50,473 Apa yang kita lakukan, sampai masuk penjara� 688 00:45:51,099 --> 00:45:53,601 Apa kalian tetap akan diam saja? 689 00:45:57,396 --> 00:45:58,730 Ayolah� 690 00:45:59,898 --> 00:46:04,818 Kami sedang menyelidiki, jadi bertahanlah. 691 00:46:04,819 --> 00:46:05,736 Ya. 692 00:46:06,612 --> 00:46:10,699 Kenapa kamu sangat bahagia karena ditendang seorang gadis? 693 00:46:11,365 --> 00:46:13,326 Dasar bocah tengik. 694 00:46:18,831 --> 00:46:19,915 Hei. 695 00:46:20,082 --> 00:46:20,998 Apa? 696 00:46:23,418 --> 00:46:24,752 Yoon-geun� 697 00:46:25,752 --> 00:46:27,546 Kenapa kamu suka dia? 698 00:46:30,090 --> 00:46:31,757 Apa sih tiba-tiba nanya gitu. 699 00:46:32,133 --> 00:46:33,676 Penasaran aja. 700 00:46:38,347 --> 00:46:40,222 Itu hanya butuh 3 detik. 701 00:46:40,223 --> 00:46:41,558 3 detik? 702 00:46:41,641 --> 00:46:42,391 Ya. 703 00:46:44,560 --> 00:46:49,940 Aku hanya butuh 3 detik untuk jatuh cinta padanya. 704 00:46:51,191 --> 00:46:53,485 Itu bisa jadi cinta pada pandangan pertama, 705 00:46:53,776 --> 00:46:58,196 atau mungkin saja itu seperti kamu merasakan sesuatu yang baru. 706 00:47:01,116 --> 00:47:06,078 Aku mendapati hari yang sibuk dan menjatuhkan lembar ujianku. 707 00:47:11,750 --> 00:47:13,084 Sampai ketemu di bulan Maret. 708 00:47:18,964 --> 00:47:20,298 Itu� 709 00:47:20,757 --> 00:47:22,091 hanya 3 detik. 710 00:47:23,467 --> 00:47:24,802 Begitulah. 711 00:47:26,178 --> 00:47:27,388 - Beneran? - Ya. 712 00:47:27,638 --> 00:47:28,763 Di depan T.A.? 713 00:47:28,764 --> 00:47:30,890 So-jung sangat memalukan, 714 00:47:30,891 --> 00:47:35,686 Dia bilang Bu-sun, �kenapa kamu sangat lambat?� 715 00:47:41,650 --> 00:47:44,235 Bu! Ini Woo-yeon, Biarkan aku masuk! 716 00:47:44,818 --> 00:47:45,778 Bu! 717 00:47:47,070 --> 00:47:48,155 Bu! 718 00:47:49,656 --> 00:47:50,656 Apa ini? 719 00:47:50,657 --> 00:47:54,243 Bukankah penting untuk membangun atmosfer yang baik disini? 720 00:47:55,077 --> 00:47:55,827 Jadi? 721 00:47:55,828 --> 00:47:57,621 Ini sangat mengganggu! 722 00:47:57,704 --> 00:48:01,249 Seorang lelaki dan wanita sepanjang malam di satu ruangan! 723 00:48:01,457 --> 00:48:02,792 Mengobrol dan tertawa! 724 00:48:03,083 --> 00:48:05,502 Aku nggak bisa konsentrasi belajar! 725 00:48:06,003 --> 00:48:09,714 Ini nggak intentional, tapi kesepian dalam waktu lama� 726 00:48:09,923 --> 00:48:13,633 Siapa yang kesepian disini? Kita semua dari kota yang berbeda! 727 00:48:13,634 --> 00:48:16,887 Aku juga kesepian! Aku bahkan bisa mati karena itu! 728 00:48:17,095 --> 00:48:18,430 Hei yang disana. 729 00:48:20,265 --> 00:48:21,473 Maafkan aku atas semuanya. 730 00:48:21,474 --> 00:48:24,351 Kami bahkan nggak tertarik dengan urusan belajarmu. 731 00:48:24,768 --> 00:48:26,353 Kami hanya memperingati hari jadian kami yang ke-100 732 00:48:26,603 --> 00:48:28,897 - Maaf. - kenapa kamu minta maaf?! 733 00:48:29,355 --> 00:48:31,232 - Hei! - Bu! 734 00:48:31,482 --> 00:48:33,776 - Kami ngeganggu belajarmu?! - Tunggu, tolonglah! 735 00:48:34,151 --> 00:48:35,194 Hei! 736 00:48:35,319 --> 00:48:37,029 - Berapa nilaimu? - Maafkan saya! 737 00:48:37,112 --> 00:48:39,072 - Kamu minum tiap hari! - Ada apa? 738 00:48:39,323 --> 00:48:42,158 Apa aku nggak boleh jatuh cinta juga?! 739 00:48:42,325 --> 00:48:43,367 Tolong hentikan� 740 00:48:43,576 --> 00:48:45,453 Tetap di sini! 741 00:48:47,620 --> 00:48:48,913 Apa kamu pikir kamu tahu cinta? 742 00:48:48,914 --> 00:48:50,956 - Trus kenapa?! - Ayo permudah ini, baby! 743 00:48:50,957 --> 00:48:52,583 Kita akan menyelesaikan apa yang kita mulai! 744 00:48:52,584 --> 00:48:54,001 Jawab aku! Bocah! 745 00:48:54,376 --> 00:48:59,379 Kamu sungguh mabuk dan menggunakan warna putih kusam! 746 00:48:59,380 --> 00:49:00,715 Jangan sentuh aku! 747 00:49:03,175 --> 00:49:05,761 Oh my god, oh my god, Siapa si pirang itu? 748 00:49:06,011 --> 00:49:08,347 Itu mahasiswa pertukaran pelajar dari Jerman� 749 00:49:08,763 --> 00:49:10,682 Dadanya paling oke sedunia! 750 00:49:11,808 --> 00:49:14,977 Bagaimana bisa pertukaran pelajar seorang malaikat? 751 00:49:15,268 --> 00:49:16,186 Ow, sakit! 752 00:49:17,354 --> 00:49:19,272 - Hello? - Hello. 753 00:49:19,397 --> 00:49:20,564 Siapa namamu, baby? 754 00:49:20,565 --> 00:49:22,191 - Catherine. - Catherine? Indahnya. 755 00:49:22,233 --> 00:49:23,567 Dia sangat berani� 756 00:49:24,360 --> 00:49:27,571 Dia nonton banyak film porno, jadi dia nggak akan tertarik sama kulit putih. 757 00:49:30,698 --> 00:49:32,032 Kawan, yo, hei� 758 00:49:32,992 --> 00:49:33,784 Apa yang akan kamu lakukan? 759 00:49:34,076 --> 00:49:35,410 Permisi, hello? 760 00:49:36,536 --> 00:49:39,580 Aku murid baru disini dan sedikit tersesat, 761 00:49:39,581 --> 00:49:41,499 Jalan mana menuju rumahmu? 762 00:49:43,501 --> 00:49:44,377 Kamu sangat cantik. 763 00:49:44,378 --> 00:49:46,670 Apa mereka ke kapus untuk berkencan? 764 00:49:46,837 --> 00:49:48,964 Aku yakin dia bahkan nggak menelpon ibunya, 765 00:49:49,506 --> 00:49:51,758 Biar aku kirim bunga. 766 00:49:55,719 --> 00:49:57,011 Hari ini adalah ahri ibu? 767 00:49:57,012 --> 00:49:58,763 Jangan lakukan itu, aku bahkan sudah dapat 3 ucapan. 768 00:49:58,764 --> 00:50:00,098 Aku harus pergi! 769 00:50:02,099 --> 00:50:02,933 Bocah tengik! 770 00:50:03,183 --> 00:50:04,518 Dia putra yang baik� 771 00:50:09,856 --> 00:50:11,607 Kosan 772 00:50:24,201 --> 00:50:25,202 Kamu menyukainya? 773 00:50:25,369 --> 00:50:26,245 Sangat indah. 774 00:50:40,715 --> 00:50:42,050 Happy birthday. 775 00:50:42,716 --> 00:50:44,051 Terimakasih. 776 00:50:59,730 --> 00:51:01,357 Sial! 777 00:51:03,568 --> 00:51:06,570 September, 2007 778 00:51:06,653 --> 00:51:08,988 Dia masih terlihat kayak pecundang. 779 00:51:09,447 --> 00:51:11,449 Aku nyesel pernah minta dikenalin sama dia. 780 00:51:12,158 --> 00:51:14,702 Dia seharusnya pergi ke rumah penampungan. 781 00:51:15,327 --> 00:51:16,911 Terimakasih sudah menyadarkan aku. 782 00:51:16,912 --> 00:51:17,745 So-jung! 783 00:51:17,829 --> 00:51:20,790 Alismu nggak rata, tebel sebelah. 784 00:51:21,040 --> 00:51:21,999 - Benarkah? - Ya. 785 00:51:22,000 --> 00:51:23,291 Padahal udah aku ukir dengan bener� 786 00:51:23,292 --> 00:51:24,710 Kamu harus mengeceknya. 787 00:51:26,920 --> 00:51:29,214 Cuci bajumu meski cuma sekali. 788 00:51:30,256 --> 00:51:31,341 Hwang Woo-yeon! 789 00:51:35,719 --> 00:51:39,556 Hei, berhenti mengabaikan aku! 790 00:51:40,264 --> 00:51:40,723 Hei! 791 00:51:40,724 --> 00:51:42,350 Apa? Apa! 792 00:52:14,418 --> 00:52:16,503 Aku punya teman di Paris dan London. 793 00:52:17,045 --> 00:52:19,756 Wow� Paris? London? 794 00:52:21,173 --> 00:52:23,384 Aku tidak pernah keluar dari Korea. 795 00:52:25,719 --> 00:52:26,887 Mau pergi? 796 00:52:27,387 --> 00:52:29,014 Tapi ke Eropa sangat mahal. 797 00:52:29,930 --> 00:52:32,683 Kenapa pusing mikirin itu? Kamu tamuku. 798 00:52:35,269 --> 00:52:37,271 Aku harus bilang apa ke orangtuaku? 799 00:52:37,562 --> 00:52:39,814 Bilang saja kamu melakukan perjalanan dengan teman-temanmu. 800 00:52:40,314 --> 00:52:41,357 Ready, hut! 801 00:52:51,448 --> 00:52:52,616 Yoon-geun, lari! 802 00:53:14,384 --> 00:53:16,594 - Ayo lakukan ini! - Kita pasti menang! 803 00:53:19,096 --> 00:53:22,474 Yoon-geun, kita sebenarnya bisa memenangkan ini. 804 00:53:22,766 --> 00:53:24,935 Aku tahu, aku juga gugup. 805 00:53:26,102 --> 00:53:27,896 Aku bertaruh pada pertandingan ini. 806 00:53:27,938 --> 00:53:28,896 Ayo pergi! 807 00:53:29,189 --> 00:53:30,273 Berapa? 808 00:53:31,482 --> 00:53:33,108 Bukan uang tapi Seung-hee. 809 00:53:33,233 --> 00:53:35,152 Jika kami menang, aku janji mau mengajaknya ke Eropa. 810 00:53:36,153 --> 00:53:38,112 Dia bahkan tidak tahu kita akan menang. 811 00:53:40,114 --> 00:53:41,740 - Terlalu dingin? - Ya, dikit. 812 00:53:43,283 --> 00:53:44,201 Hey! 813 00:53:47,579 --> 00:53:49,706 Apa yang kamu lakukan? 814 00:53:51,332 --> 00:53:52,458 Pergi ke Eropa? 815 00:53:52,874 --> 00:53:54,668 Kamu mau pergi sama bajingan itu? 816 00:53:54,793 --> 00:53:56,043 Kamu kenapa sih? 817 00:53:56,044 --> 00:53:58,629 Hwan Seung-hee, sadarkan dirimu! 818 00:53:59,214 --> 00:54:01,674 Pacarmu mau ke Eropa demi gadis lain. 819 00:54:01,799 --> 00:54:05,969 Apa ngerusak kaca mobinya belum cukup? 820 00:54:09,055 --> 00:54:10,431 Kamu ngecewain aku. 821 00:54:13,976 --> 00:54:15,602 One touchdown untuk menang! 822 00:54:15,685 --> 00:54:17,978 1 menit udah cukup, jangan menyerah oke? 823 00:54:17,979 --> 00:54:18,480 Oke! 824 00:54:18,480 --> 00:54:19,439 Ready, set. 825 00:54:20,356 --> 00:54:21,315 Hut! 826 00:54:39,038 --> 00:54:41,040 Ayo lakukan ini bersama! Lihat waktunya! 827 00:54:47,129 --> 00:54:50,006 Jangan pikirkan waktunya! Ayo bekerja lebih keras! 828 00:55:03,558 --> 00:55:05,310 Sial, 3 detik! 829 00:55:10,731 --> 00:55:12,358 Apa itu penting? 830 00:55:14,192 --> 00:55:16,360 Aku akan maju, jadi lindungi aku. 831 00:55:16,361 --> 00:55:17,819 - Apa sih, bung. - Kau yakin? 832 00:55:17,820 --> 00:55:18,780 Kita hanya punya 3 detik� 833 00:55:18,781 --> 00:55:20,531 sebelum Permainan football berakhir, 834 00:55:20,823 --> 00:55:22,074 tapi pertandingan masih berlangsung. 835 00:55:23,284 --> 00:55:24,242 Aku percaya padamu. 836 00:55:30,373 --> 00:55:31,999 Ready, set! 837 00:55:32,708 --> 00:55:34,334 Hut! 838 00:56:05,402 --> 00:56:06,820 Seseorang pernah berkata, 839 00:56:07,236 --> 00:56:09,530 cinta pertama itu seperti berjalan. 840 00:56:10,031 --> 00:56:13,491 Jika kamu pernah jatuh, kamu akan berjalan lebih baik. 841 00:56:14,492 --> 00:56:16,119 Yang lain juga bilang, 842 00:56:16,578 --> 00:56:20,039 Siapapu orang bodoh yang memilki cinta pertama. 843 00:56:20,747 --> 00:56:23,124 mereka penuh dengan omong kosong. 844 00:56:31,632 --> 00:56:32,549 Kerja bagus! 845 00:56:38,805 --> 00:56:39,722 Hentikan dia! 846 00:57:02,324 --> 00:57:05,369 Perhitungan Sementara Hasil Cepat 2012 847 00:57:10,038 --> 00:57:12,707 Oppa, bagi wanita, ada sisi feminim dan kekanakan, 848 00:57:12,708 --> 00:57:14,458 tapi di pria tidak, tahu kenapa? 849 00:57:14,459 --> 00:57:17,337 Ya, karena, kami ini� 850 00:57:18,129 --> 00:57:19,255 Mood.an? 851 00:57:19,380 --> 00:57:21,006 Kenapa emang? 852 00:57:21,007 --> 00:57:23,717 Karena itu sama saja dengan sisi kekanak-kanakan. 853 00:57:24,676 --> 00:57:27,177 Jadi aku membiarkannya melakukan apa yang dia mau. 854 00:57:27,178 --> 00:57:28,929 Min-kyung, kamu harus berpikir ulang soal itu. 855 00:57:31,556 --> 00:57:33,516 Ayahku, aku akan mengangkatnya. 856 00:57:33,517 --> 00:57:35,310 Ya, silahkan! 857 00:57:35,435 --> 00:57:36,352 Hi, ayah. 858 00:57:37,520 --> 00:57:40,856 Aku dengar dia dari keluarga kaya 859 00:57:42,274 --> 00:57:45,901 Jika mereka membelikan rumah untuk kalian, terima saja. 860 00:57:45,902 --> 00:57:47,528 Terlalu awal untuk itu! 861 00:57:47,529 --> 00:57:51,157 Selamat sudah lulus menjadi guru. 862 00:57:52,366 --> 00:57:53,325 Masih ada tes lanjutan. 863 00:57:53,326 --> 00:57:54,951 Ini untuk kalian berdua. 864 00:57:55,326 --> 00:57:59,705 Aku juga mau bertemu dengan wanita Gangnam tapi aku selalu dapat yang biasa. 865 00:58:00,289 --> 00:58:03,542 Itu karena kamu targetnya anak kos. 866 00:58:04,543 --> 00:58:07,670 Mereka menyediakan makanan dan kesenangan, kamu tahu apa soal wanita?! 867 00:58:08,963 --> 00:58:09,713 Bibi! 868 00:58:09,714 --> 00:58:12,006 Tiga porsi lagi, tentara ini yang akan bayar! 869 00:58:12,007 --> 00:58:13,633 Apa-apaan kau tengik! 870 00:58:14,051 --> 00:58:16,009 Bagaimana bisa kamu berpikir untuk membeli minuman dengan uang negara! 871 00:58:16,010 --> 00:58:17,636 Aku bahkan hanya makan tiga iris daging! 872 00:58:17,637 --> 00:58:19,931 Dasar pelit, kamu bahkan nggak pernah mau bayar. 873 00:58:20,681 --> 00:58:21,764 COMSEC, Choi Su-pyo! 874 00:58:21,765 --> 00:58:24,184 - Tentaranya mabuk! - Dia menggunakan uang negara! 875 00:58:24,350 --> 00:58:27,103 - Menggunakan uang pajak! - Dia menghabiskan semuanya! 876 00:58:28,020 --> 00:58:29,439 Set terakhir! 877 00:58:29,647 --> 00:58:32,065 Sekali lagi, bagus! Postur yang bagus! 878 00:58:32,066 --> 00:58:33,983 Dua, Tarik napas! 879 00:58:34,318 --> 00:58:35,902 Datanglah! 880 00:58:36,360 --> 00:58:37,778 Datanglah! 881 00:58:38,404 --> 00:58:39,487 Ini! 882 00:58:39,488 --> 00:58:40,406 Nggak, makasih. 883 00:59:01,006 --> 00:59:04,759 Turunkan sedikit kepalamu, yak, bagus. 884 00:59:05,552 --> 00:59:07,095 Seung-hee, jadilah dirimu sendiri. 885 00:59:07,636 --> 00:59:08,471 Oke 886 00:59:08,472 --> 00:59:09,888 - Lihat ke kamera. - Oke. 887 00:59:10,681 --> 00:59:11,932 Senyum. 888 00:59:12,850 --> 00:59:13,766 Bagus. 889 00:59:14,601 --> 00:59:16,311 Ya, pindah ke sisi yang lain. 890 00:59:23,900 --> 00:59:25,776 Ya, itu bagus. 891 00:59:26,236 --> 00:59:30,197 Bagus, senyum begitu. Bagus. 892 00:59:30,447 --> 00:59:33,157 Aku berkesempatan kerja paruh waktu jadi model. 893 00:59:33,158 --> 00:59:34,576 dan aku dapat bayaran $2,000. 894 00:59:34,868 --> 00:59:37,702 Ini sudah kukerjakan selama beberapa bulan. 895 00:59:37,703 --> 00:59:42,165 Jadi, aku terus melakukannya. 896 00:59:44,126 --> 00:59:47,003 Aku melihatmu di TV kabel. 897 00:59:47,837 --> 00:59:50,381 - Di home shopping. - Hentikan! 898 00:59:50,839 --> 00:59:52,257 Malu-maluin! 899 00:59:53,216 --> 00:59:55,676 Itu hanya sebulan, kamu melihatnya? 900 00:59:56,177 --> 00:59:57,345 Ya� 901 00:59:58,220 --> 01:00:00,014 - Pacar? - Ya. 902 01:00:00,347 --> 01:00:04,266 Namanya Min-kyung, mahasiswa tingkat akhir. 903 01:00:04,267 --> 01:00:05,101 Begitu. 904 01:00:05,727 --> 01:00:08,271 Kamu? Lagi pacaran sama seseorang? 905 01:00:08,396 --> 01:00:12,689 Jangan bahas itu, aku lagi nggak mau pacaran. 906 01:00:12,690 --> 01:00:15,193 Aku melihat banyak mata keranjang di pekerjaanku sekarang. 907 01:00:17,278 --> 01:00:18,445 Ya kah? 908 01:00:25,868 --> 01:00:26,868 Ada hal buruk? 909 01:00:26,869 --> 01:00:30,580 Seorang teman aku mintai bantuan tapi dia nggak bisa melakukannya kali ini. 910 01:00:31,290 --> 01:00:32,291 Bantuan apa? 911 01:00:32,749 --> 01:00:36,920 Aku memiliki banyak pekerjaan di luar kota, jadi dia jadi supirku. 912 01:00:37,628 --> 01:00:40,047 Itu berkendara sepanjang malam dan shooting di pagi hari. 913 01:00:40,881 --> 01:00:42,673 Aku akan melakukannya, aku punya banyak waktu luang. 914 01:00:42,674 --> 01:00:44,259 - Benarkah? - Ya. 915 01:00:50,764 --> 01:00:51,557 Panas! 916 01:00:51,640 --> 01:00:52,390 Cut! 917 01:00:52,933 --> 01:00:55,100 - Kenapa kamu nggak bisa melakukannya?! - Maafkan saya! 918 01:00:55,101 --> 01:00:56,727 Kami harus menata meja lagi! 919 01:00:58,020 --> 01:00:59,229 Maafkan aku 920 01:01:08,404 --> 01:01:09,280 Halo! 921 01:01:10,823 --> 01:01:14,242 Ikan itu cuma jadi pajangan, ini terlihat bodoh. 922 01:01:14,367 --> 01:01:15,452 Bangun, dong! 923 01:01:19,705 --> 01:01:22,040 Ayo akhiri shooting dengan kamu jatuh ke air! 924 01:01:22,415 --> 01:01:23,041 Eh? 925 01:01:24,292 --> 01:01:25,626 Ke air? 926 01:01:25,793 --> 01:01:27,210 Ya, cobalah! 927 01:01:27,211 --> 01:01:29,755 Cuacanya bagus, coba lakukan itu. 928 01:01:36,760 --> 01:01:37,553 Oh ya. 929 01:01:37,554 --> 01:01:42,557 Yang paling penting, ini bayaranmu. Terimakasih. 930 01:01:44,351 --> 01:01:47,186 Selamat malam dan sampai jumpa dua hari lagi. 931 01:01:47,436 --> 01:01:48,187 Tunggu! 932 01:01:53,108 --> 01:01:53,942 Apa? 933 01:02:02,115 --> 01:02:03,408 Bukankah ini hanya buang-buang waktu? 934 01:02:08,078 --> 01:02:10,372 Lowongan untuk Designer baru 2013 935 01:02:12,582 --> 01:02:15,334 Apa yang kamu lakukan sangat keren, 936 01:02:15,668 --> 01:02:19,421 Tapi kamu lebih keren saat sedang mendesign. 937 01:02:26,927 --> 01:02:29,805 Itu cita-cita pertamamu. 938 01:03:14,259 --> 01:03:16,218 Min-kyung: Mau nonton malam ini? 939 01:03:26,561 --> 01:03:30,814 Kenapa kamu tidak menelponku selama wajib militer? 940 01:03:32,231 --> 01:03:33,024 Eh? 941 01:03:34,025 --> 01:03:37,403 Tidak ada banyak waktu, 942 01:03:37,695 --> 01:03:40,280 dan sibuk, juga... 943 01:03:46,660 --> 01:03:50,038 5 tahun yang lalu 944 01:03:56,627 --> 01:03:57,628 Hallo? 945 01:03:58,754 --> 01:04:00,172 Aku dengar kamu akan wajib militer. 946 01:04:03,717 --> 01:04:06,635 Ya, besok pagi. 947 01:04:07,803 --> 01:04:09,597 Aku akan berangkat naik bus. 948 01:04:13,350 --> 01:04:15,810 Haruskah aku mengantarmu pergi? 949 01:04:26,902 --> 01:04:28,528 Aku dicampakan. 950 01:04:29,529 --> 01:04:31,114 Aku seharusnya dengerin kamu. 951 01:04:32,240 --> 01:04:34,492 Nggak apa-apa, nanti aku akan balas dia. 952 01:04:35,076 --> 01:04:36,702 Dasar baj*ngan keji, Yoon-geun. 953 01:04:39,287 --> 01:04:41,539 Aku merasa baikan habis ngumpat. 954 01:04:44,917 --> 01:04:46,335 Dasar baj*ngan keji, Yoon-geun. 955 01:04:48,254 --> 01:04:50,464 Dasar sapi si*l*n, Yoon-geun. 956 01:04:51,589 --> 01:04:54,009 Dasar sapi si*l*n, Yoon-geun. 957 01:04:57,386 --> 01:04:58,595 - Terimakasih. - Terimakasih. 958 01:05:00,805 --> 01:05:03,432 Tuang pelan-pelan, tumpah-tumpah tuh. 959 01:05:04,183 --> 01:05:06,309 Ini kayak aku maksa kamu minum. 960 01:05:06,310 --> 01:05:08,937 Ini akan segera berakhir, nggak ada waktu buat makan. 961 01:05:10,355 --> 01:05:11,772 Aku sudah bayar untuk bus terakhir. 962 01:05:11,773 --> 01:05:14,441 Awas kalau kamu ngebuat aku mabuk dan ketinggalan bus, 963 01:05:14,442 --> 01:05:17,611 apalagi maksa aku buat tidur sama kamu. 964 01:05:17,986 --> 01:05:20,614 Kalau gitu nanti aku buang-buang uang buat beli kondom lagi? 965 01:05:22,240 --> 01:05:23,532 Ukuran XX? 966 01:05:23,533 --> 01:05:24,742 Ayolah! 967 01:05:34,625 --> 01:05:37,210 Inn 968 01:06:00,063 --> 01:06:01,315 Dinginnya� 969 01:06:03,858 --> 01:06:04,858 Bu! 970 01:06:05,109 --> 01:06:07,403 Apa kamu melihat temenku? 971 01:06:07,736 --> 01:06:11,364 Kamu pasti mati tanpa dia semalam. 972 01:06:11,739 --> 01:06:12,449 Eh? 973 01:06:13,741 --> 01:06:14,951 Hwang Woo-yeon! 974 01:06:15,910 --> 01:06:18,704 Woo-yeon! Hei! 975 01:06:19,538 --> 01:06:21,122 Kenapa kamu begitu berisik? 976 01:06:22,082 --> 01:06:23,583 Bu! 977 01:06:24,167 --> 01:06:27,627 Aku pikir temanku yang sedang mabuk jatuh pingsan di dalam. 978 01:06:27,837 --> 01:06:29,379 Sudah 40 menit dia di dalam. 979 01:06:29,504 --> 01:06:31,548 Tapi dia di wc. 980 01:06:31,673 --> 01:06:32,799 Apa yang harus kita lakukan? 981 01:06:33,800 --> 01:06:35,551 - Bisa, bisa! - Terbuka! Bagus! 982 01:06:38,136 --> 01:06:40,387 Tunggu! Bu! Kembali! 983 01:06:40,388 --> 01:06:42,432 Aku tidak percaya ini! 984 01:06:42,932 --> 01:06:47,144 Kamu eek dimana-mana dan pingsan! 985 01:06:48,103 --> 01:06:50,730 Jadi dia membersihkanmu dengan air hangat, 986 01:06:50,731 --> 01:06:54,734 mencucikan pakaianmu lalu pergi di bus pertama. 987 01:06:55,776 --> 01:06:57,319 Gadis yang sangat baik. 988 01:06:58,278 --> 01:06:59,279 Dia melakukan itu? 989 01:06:59,571 --> 01:07:01,280 Kenapa bukan anda saja yang melakukannya Bu? 990 01:07:01,573 --> 01:07:05,118 Apa aku sudah gila membersihkan eekmu?! 991 01:07:06,327 --> 01:07:07,536 Aku bahkan masih bisa mencium baunya. 992 01:07:08,578 --> 01:07:12,123 Gunakan kolor kalau kamu mau minum-minum. 993 01:07:13,249 --> 01:07:14,500 Sial! 994 01:07:18,379 --> 01:07:20,379 Aku berangkat duluan agar kamu nggak ngerasa malu, 995 01:07:20,380 --> 01:07:21,797 telpon aku jika kamu sudah bangun. 996 01:07:33,474 --> 01:07:34,892 Ya, Produser Choi! 997 01:07:36,310 --> 01:07:37,728 Aku sedang perjalanan 998 01:07:38,561 --> 01:07:40,687 Ini perdana aku tampil di TV komersil, 999 01:07:40,688 --> 01:07:43,107 jadi aku melakukan perawatan ekstra pada wajahku dan... 1000 01:07:46,610 --> 01:07:47,278 Eh? 1001 01:07:48,904 --> 01:07:50,947 Wanita no.4 dihapus? 1002 01:07:53,949 --> 01:07:57,119 Bagaimana bisa anda menelponku sejam sebelum shooting? 1003 01:07:59,871 --> 01:08:00,789 Hallo? 1004 01:08:02,331 --> 01:08:04,333 Produser? Hallo? 1005 01:08:49,037 --> 01:08:51,414 Dasar b*j*ng*n, Choi! 1006 01:08:53,249 --> 01:08:55,626 Dasar b*j*ng*n, Choi! 1007 01:08:57,669 --> 01:08:59,087 Kamu ingat itu? 1008 01:09:00,338 --> 01:09:02,882 Tentu saja aku ingat, kamu yang mengajariku. 1009 01:09:03,757 --> 01:09:06,009 B*jing*n bodoh, Choi! 1010 01:09:07,510 --> 01:09:10,638 Si idiot kejam, Choi! 1011 01:09:14,433 --> 01:09:17,185 Masuklah, aku tahu tempat ini. 1012 01:09:23,274 --> 01:09:24,984 Ayo kita makan siang saja. 1013 01:09:27,694 --> 01:09:29,112 - Hei. - Apa? 1014 01:09:32,656 --> 01:09:33,491 Lupakan. 1015 01:09:41,831 --> 01:09:42,999 Aku nggak mau. 1016 01:09:45,417 --> 01:09:48,545 Emang apa yang mau kamu tunjukkan padaku? 1017 01:09:56,426 --> 01:09:57,719 Ya... Ini sepadan. 1018 01:10:13,775 --> 01:10:18,945 Sejak kamu nggak menelponku sama sekali, aku pikir kamu sudah melupakanku. 1019 01:10:20,488 --> 01:10:21,822 Bagaimana mungkin aku lupa? 1020 01:10:22,407 --> 01:10:25,951 Kapanpun aku naik bus, aku denger "murid pindahan". 1021 01:10:26,660 --> 01:10:30,580 Kenapa kita harus bertemu sebagai murid pindahan sih? 1022 01:10:31,497 --> 01:10:35,333 Aku juga sangat memikirkanmu. 1023 01:10:39,171 --> 01:10:41,005 Bagaimana jika kamu mabuk lagi, 1024 01:10:42,048 --> 01:10:44,591 eek sembarangan dan mati di toilet? 1025 01:10:44,841 --> 01:10:45,634 Hentikan. 1026 01:10:46,009 --> 01:10:48,511 Aku juga memikirkan hal lain, boleh aku omongin? 1027 01:10:49,637 --> 01:10:53,307 Setiap jam 11 malam, aku berpikir, �dia pasti lagi sibuk!� 1028 01:10:53,599 --> 01:10:55,308 Ya, hentikan! 1029 01:10:55,309 --> 01:10:57,393 Cinderella Woo-yeon tengah malamnya jam 11! 1030 01:10:57,394 --> 01:10:58,687 Hentikan! 1031 01:10:59,020 --> 01:11:00,271 Akan kubunuh kamu! 1032 01:11:02,065 --> 01:11:03,065 Aku nyerah! 1033 01:11:03,066 --> 01:11:04,817 Tamat riwayatmu! 1034 01:11:30,338 --> 01:11:33,216 Yoon-geun saat di kampus dan sekarang Min-kyung. 1035 01:11:34,174 --> 01:11:36,176 Kami selalu punya halangan. 1036 01:11:37,469 --> 01:11:39,762 Cinta adalah masalah tentang waktu. 1037 01:11:40,763 --> 01:11:43,432 Semakin aku menginginkannya, 1038 01:11:43,933 --> 01:11:46,810 maka jalan kami akan semakin berseberangan, 1039 01:11:47,686 --> 01:11:49,479 itulah bagaimana takdir bekerja. 1040 01:11:50,563 --> 01:11:54,108 Bisakah takdir menjadi kenyataan? 1041 01:11:57,861 --> 01:11:58,445 Sampai nanti. 1042 01:11:59,112 --> 01:11:59,904 Seug-hee! 1043 01:12:00,822 --> 01:12:01,364 Jangan. 1044 01:12:04,825 --> 01:12:06,744 Aku masih menyukaimu. 1045 01:12:12,957 --> 01:12:13,540 Kamu? 1046 01:12:19,795 --> 01:12:20,505 Woo-yeon. 1047 01:12:21,214 --> 01:12:23,339 Aku senang bersamamu tapi� 1048 01:12:23,340 --> 01:12:24,258 Cukup. 1049 01:12:24,633 --> 01:12:26,635 Apa? Apa yang akan kamu lakukan? 1050 01:12:28,428 --> 01:12:29,387 Hwang Woo-yeon! 1051 01:12:31,514 --> 01:12:32,431 Hei! 1052 01:12:34,016 --> 01:12:35,643 Ayolah� 1053 01:12:38,728 --> 01:12:39,354 Bersiap! 1054 01:12:40,229 --> 01:12:40,855 Siap! 1055 01:12:56,826 --> 01:12:57,661 Woo-yeon! 1056 01:13:02,456 --> 01:13:04,332 Mungkin aku terlalu banyak memberimu kebebasan. 1057 01:13:05,500 --> 01:13:09,546 Teman yang selalu kamu antar itu, cinta pertamu kan? 1058 01:13:11,631 --> 01:13:12,339 Ya. 1059 01:13:13,424 --> 01:13:15,217 Apa kamu masih menyukainya? 1060 01:13:17,803 --> 01:13:18,594 Maafkan aku. 1061 01:13:20,513 --> 01:13:21,514 Aku sangat menyesal. 1062 01:13:29,854 --> 01:13:32,398 Kita lebih baik nggak saling bertemu, maafkan aku, Seung-hee. 1063 01:13:33,231 --> 01:13:36,067 Apakah tubuh anda masih tetap sama 1064 01:13:36,068 --> 01:13:39,945 bahkan setelah sembuh dari kecelakaan atau penyakit? 1065 01:13:39,946 --> 01:13:43,115 Kami adalah klinik psikoterapi untuk... 1066 01:13:45,158 --> 01:13:46,076 Cut! 1067 01:13:46,201 --> 01:13:47,327 Ada apa? 1068 01:13:47,535 --> 01:13:48,954 Maafkan saya, Pak! tunggu bentar! 1069 01:13:49,204 --> 01:13:50,121 Tentu. 1070 01:13:51,372 --> 01:13:52,289 Take 5. 1071 01:13:53,248 --> 01:13:56,793 Apa kamu nggak baca pesanku? Aku bilang kita berdua jangan ketemu lagi. 1072 01:13:57,711 --> 01:13:58,670 Kami putus. 1073 01:14:02,340 --> 01:14:04,967 Aku katakan padanya apa yang kamu bilang padaku. 1074 01:14:05,258 --> 01:14:07,552 Apa? Apa yang aku bilang padaku? 1075 01:14:08,511 --> 01:14:09,929 Kenapa kamu begitu keras kepala? 1076 01:14:11,305 --> 01:14:14,516 Kamu begini karena perasaan kita di masa lalu. 1077 01:14:15,517 --> 01:14:18,228 Aku bukan gadis yang sama dengan yang kamu tahu dulu. 1078 01:14:19,812 --> 01:14:21,897 Tapi itu kamu, kamu sama aja. 1079 01:14:21,981 --> 01:14:23,148 Gampang buat kamu bilangnya, 1080 01:14:24,024 --> 01:14:26,901 Akan selalu ada orang lain, setengahnya adalah perempuan! 1081 01:14:27,527 --> 01:14:30,738 Populasi di Seoul 10 juta jiwa, setengahnya adalah 5 juta. 1082 01:14:31,030 --> 01:14:32,780 Perempuan dengan umur yang sama denganku sekitar 100,000. 1083 01:14:32,781 --> 01:14:36,826 Setengahnya adalah perempuan lajang. 1084 01:14:37,035 --> 01:14:39,829 Menghapus perempuan yang nggak aku mau, 1085 01:14:40,329 --> 01:14:42,788 dan kemungkinan 1% dari keluarga konglomerat! 1086 01:14:42,789 --> 01:14:45,959 serta teman dan juga kerabatku, 1087 01:14:46,209 --> 01:14:47,627 Hanya itu yang aku punya untuk dipilih. 1088 01:14:48,211 --> 01:14:49,087 Dan juga� 1089 01:14:53,382 --> 01:14:55,175 Bagaimana dengan setengah populasi dari belahan bumi yang lain? 1090 01:14:56,593 --> 01:14:57,636 Mereka semua bukan kamu. 1091 01:15:04,307 --> 01:15:05,475 Aku pergi. 1092 01:15:14,024 --> 01:15:14,816 Seung-hee! 1093 01:15:18,986 --> 01:15:20,028 Apa kamu baik-baik saja? 1094 01:15:20,029 --> 01:15:20,946 Oh my god! 1095 01:15:22,031 --> 01:15:23,448 Tolong panggil ambulans! 1096 01:15:24,158 --> 01:15:24,949 Woo-yeon! 1097 01:15:25,617 --> 01:15:26,701 Hwang Woo-yeon! 1098 01:15:27,827 --> 01:15:29,578 Bagaimana ini? Woo-yeon! 1099 01:15:36,306 --> 01:15:39,391 Aku dengar ujian fisikmu besok. 1100 01:15:41,506 --> 01:15:45,259 Aku bisa ngulang tahun depan, nggak masalah. 1101 01:15:46,009 --> 01:15:47,678 Jangan bercanda. 1102 01:15:50,388 --> 01:15:51,514 Bagaimana kamu masih bisa ketawa huh? 1103 01:15:53,933 --> 01:15:55,642 Aku bersyukur kamu nggak apa-apa. 1104 01:16:27,836 --> 01:16:28,420 Apa? 1105 01:16:29,337 --> 01:16:31,005 - Maaf. - Nggak masalah. 1106 01:16:36,677 --> 01:16:39,010 Dimana otakmu?! 1107 01:16:39,011 --> 01:16:39,679 Apa yang aku lakukan? 1108 01:16:39,680 --> 01:16:42,388 Kamu menghabiskan uang hasil kerja paruh waktu sebulan hanya untuk ini? 1109 01:16:42,389 --> 01:16:44,725 Kamu nggak ada harapan, kamu bodoh! 1110 01:16:45,809 --> 01:16:47,811 Bodoh? Bagaimana bisa kamu bilang gitu? 1111 01:16:47,936 --> 01:16:51,188 Aku membelinya untukmu! Aku belum pernah membelikanmu sesuatu! 1112 01:16:51,189 --> 01:16:54,523 Jika kamu menabung $100 dalam sebulan, kamu akan mengumpulkan $600! 1113 01:16:54,524 --> 01:16:56,068 Apa kamu nggak punya rencana masa depan? 1114 01:16:56,318 --> 01:16:58,611 Bagaimana dengan tabungan dan deposito rumah? 1115 01:16:58,612 --> 01:17:01,404 Lihat tagihan kartu kredit ini! 1116 01:17:01,405 --> 01:17:05,032 Kamu bodoh! Deposito rumah di Seoul tidak bisa ditabung dalam 1-2 tahun doang! 1117 01:17:05,033 --> 01:17:08,369 Jadi kamu akan menyia-nyiakan hidupmu? Kamu nggak mikirin aku huh? 1118 01:17:08,370 --> 01:17:10,246 Kalau gitu, kenapa kamu nggak pindah saja ke sini? 1119 01:17:13,374 --> 01:17:14,333 Aku mau ciuman! 1120 01:17:14,541 --> 01:17:15,792 Oke kalau gitu! 1121 01:17:21,214 --> 01:17:23,883 Bagaimana jika tagihan kartu kreditku mencapai $1 million? 1122 01:17:24,133 --> 01:17:26,343 Aku akan membayarnya dengan menjual organku. 1123 01:17:26,801 --> 01:17:28,512 atau masuk ke penjara demi kamu. 1124 01:17:29,012 --> 01:17:32,473 Bagaimana jika aku menderita dementia dan nggak bisa ingat apapun? 1125 01:17:32,681 --> 01:17:34,099 dan juga eek sembarangan. 1126 01:17:34,307 --> 01:17:37,477 Kalau gitu akan aku letakkan pipet di tempat tidur. 1127 01:17:39,729 --> 01:17:45,276 Bagaimana jika aku kecelakaan dan nggak bisa jalan lagi? 1128 01:17:45,651 --> 01:17:49,279 Bagus, dong. Kamu jadi nggak bisa ninggalin aku. 1129 01:17:52,782 --> 01:17:53,824 Bagaimana jika aku menghilangkan cincin ini? 1130 01:17:54,950 --> 01:17:56,576 Dasar cewek jahat. 1131 01:17:58,745 --> 01:18:00,746 Selesai! 1132 01:18:02,373 --> 01:18:03,249 Apa? 1133 01:18:03,499 --> 01:18:06,751 Membuatkan pacarku jaket. 1134 01:18:07,002 --> 01:18:07,377 Bagus. 1135 01:18:07,378 --> 01:18:08,586 Bahumu lebar. 1136 01:18:11,589 --> 01:18:13,257 - Cobain. - Oke. 1137 01:18:13,632 --> 01:18:15,259 Masih belum kelar. 1138 01:18:16,593 --> 01:18:18,011 Jangan depan umum! 1139 01:18:25,434 --> 01:18:26,560 Ada sesuatu di wajahmu! 1140 01:18:38,236 --> 01:18:39,153 Tada! 1141 01:18:39,237 --> 01:18:41,197 - Itu belum selesai. - Biarkan aku mencobanya! 1142 01:18:41,405 --> 01:18:43,531 - Belum kelar! - Kmau bilang udah! 1143 01:18:43,532 --> 01:18:44,950 Nggak, belum kelar! 1144 01:18:48,411 --> 01:18:49,662 Terlihat keren. 1145 01:18:49,954 --> 01:18:52,539 Ini hasil kerja pacarku. Mereka disini. 1146 01:18:52,540 --> 01:18:53,998 Sini! Seung-hee! 1147 01:18:53,999 --> 01:18:55,166 Selamat untuk promosimu! 1148 01:18:55,167 --> 01:18:56,417 Selamat! 1149 01:18:56,418 --> 01:18:59,086 - Designer Hwan! - Aku senang kamu tetap di design. 1150 01:18:59,087 --> 01:19:01,713 - Dimana tata kramamu! - Kita ini tumbuh bersama. 1151 01:19:01,714 --> 01:19:03,424 Minggir, biarkan dia duduk. 1152 01:19:06,927 --> 01:19:08,345 Formulir Lamaran Pekerjaan 1153 01:19:21,647 --> 01:19:22,607 Sayang, makan ini. 1154 01:19:22,857 --> 01:19:24,108 - Ini panas. - Ayo minum. 1155 01:19:24,899 --> 01:19:27,819 Seung-hee, kenapa kalian nggak nikah aja? 1156 01:19:28,152 --> 01:19:30,153 Kalian sangat serasi sebagai pengantin. 1157 01:19:30,154 --> 01:19:31,030 Ya! 1158 01:19:31,031 --> 01:19:33,615 Jangan membuang waktu, segera laksanakan. 1159 01:19:33,616 --> 01:19:36,659 - Bener kalian harus nikah. - Tapi itu.� 1160 01:19:36,952 --> 01:19:37,910 Denger! 1161 01:19:38,161 --> 01:19:40,079 Apa menikah itu mudah? 1162 01:19:40,371 --> 01:19:42,789 Inget Nelson Mandela? Peraih penghargaan Nobel? 1163 01:19:43,207 --> 01:19:46,626 Dia menghabiskan waktu selama 27 tahun di penjara demi kekasihnya, 1164 01:19:46,627 --> 01:19:48,419 tapi mereka bercerai dalam 6 bulan. 1165 01:19:49,170 --> 01:19:51,464 Kenapa bahas itu sekarang? 1166 01:19:51,797 --> 01:19:55,634 Jangan khawatir, dia cuma terlalu enteng soal perceraian. 1167 01:19:56,343 --> 01:19:59,803 Dia tidak pernah berhenti membuat kami beku. Bagaimana dengan rumah baru kalian? 1168 01:19:59,804 --> 01:20:00,763 Itu bagus, berandal! 1169 01:20:00,764 --> 01:20:04,600 Mr. Homeowner! Selamat! 1170 01:20:05,558 --> 01:20:09,144 Tapi kami membelinya dengan cicilan, kami adalah budak dari bank. 1171 01:20:09,145 --> 01:20:13,399 Sayangku merencanakan semuanya, 1172 01:20:13,649 --> 01:20:15,483 Percayalah padaku dan kita akan melaluinya oke? 1173 01:20:15,484 --> 01:20:17,235 Apa itu rencana hidupmu? 1174 01:20:17,610 --> 01:20:19,779 Bahkan hidup sendiri saja belum tentu bisa begitu. 1175 01:20:20,112 --> 01:20:22,947 Gong-ja mmeinjam uang untuk bisnisnya, 1176 01:20:22,948 --> 01:20:25,075 tapi dia kehilangan semuanya hingga harus bekerja. 1177 01:20:25,409 --> 01:20:26,159 Idiot! 1178 01:20:26,535 --> 01:20:29,369 Geun-nam membeli mobil dengan mencicil untuk bekerja, 1179 01:20:29,370 --> 01:20:32,498 tapi dia menabrak mobil mewah di hari pertama kerjanya. 1180 01:20:32,998 --> 01:20:34,582 Aku ingat itu, dasar bodoh! 1181 01:20:34,958 --> 01:20:38,044 Ayo keluar dan cari udara segar. 1182 01:20:38,295 --> 01:20:40,045 - Silahkan. - Pergi sana. 1183 01:20:40,046 --> 01:20:42,589 - Maaf untuk apa yang aku katakan. - Nggak apa-apa. 1184 01:20:43,382 --> 01:20:44,800 Choi Su-pyo! 1185 01:20:45,008 --> 01:20:46,551 Sebelum kamu nikah, 1186 01:20:47,052 --> 01:20:48,719 hancurkan CD di kotak sepatu Adidasmu. 1187 01:20:52,807 --> 01:20:53,765 CD apa? 1188 01:20:54,933 --> 01:20:56,100 CD tutorial bahasa. 1189 01:20:57,018 --> 01:20:57,852 Bahasa apa? 1190 01:20:58,477 --> 01:20:59,312 - Inggris! - Jepang! 1191 01:20:59,478 --> 01:21:00,646 - Jerman! - Inggris! 1192 01:21:17,077 --> 01:21:17,660 Eh? 1193 01:21:27,794 --> 01:21:28,920 Ada apa? 1194 01:21:30,921 --> 01:21:32,756 Aku pikir semuanya karena aku. 1195 01:21:34,341 --> 01:21:38,135 Kamu nggak mencapai nilai yang cukup sebagai guru, 1196 01:21:38,845 --> 01:21:41,180 karena kamu cidera. 1197 01:21:42,931 --> 01:21:45,809 Itu sangat menggangguku, ditambah sikapmu begini� 1198 01:21:46,559 --> 01:21:47,268 Maaf. 1199 01:21:48,436 --> 01:21:49,354 Maafkan aku. 1200 01:22:13,790 --> 01:22:15,834 Kenapa kamu tiba-tiba mau kesini? 1201 01:22:16,292 --> 01:22:16,793 Yup! 1202 01:22:18,003 --> 01:22:20,087 Tempat ini nggak pernah berubah. 1203 01:22:20,671 --> 01:22:24,008 Ini terlihat masih sama dengan yang terakhir kali. 1204 01:22:24,633 --> 01:22:30,263 Kita akan mengingat kenangan ini saat kita kembali kesini. 1205 01:22:31,305 --> 01:22:35,142 Pemerintah tidak akan menghancurkan tempat bersejarah kan. 1206 01:22:36,268 --> 01:22:38,978 Aku kehilangan banyak tenaga setelah jalan jauh. 1207 01:22:41,272 --> 01:22:43,023 Kita mau makan apa untuk makan malam? 1208 01:22:48,027 --> 01:22:50,488 Perusahaan mengirimku ke Belgia. 1209 01:22:55,074 --> 01:22:55,909 Berapa lama? 1210 01:22:58,494 --> 01:23:01,789 2 tahun, paling lama 3 tahun. 1211 01:23:05,208 --> 01:23:06,000 Pergilah. 1212 01:23:10,087 --> 01:23:13,840 Gitu doang? Sesederhana itu? 1213 01:23:14,633 --> 01:23:18,428 Kenapa aku harus protes? Aku nggak bisa apa-apa. 1214 01:23:18,886 --> 01:23:19,970 Bagaimanapun kamu akan tetap pergi. 1215 01:24:12,598 --> 01:24:14,557 Apa kamu tidur dengan cukup? 1216 01:24:18,269 --> 01:24:19,061 Kamu tahun� 1217 01:24:32,698 --> 01:24:34,281 - Apa itu cowok? - Tentu saja cowok! 1218 01:24:34,282 --> 01:24:36,409 Bukankah sudah 12 minggu sejak hari itu? 1219 01:24:36,909 --> 01:24:38,409 Hari dimana kamu kehilangan video pornomu. 1220 01:24:38,410 --> 01:24:40,328 - Hari itu? - Pecundang. 1221 01:24:40,329 --> 01:24:42,622 - Kamu membuatku beneran mabuk� - Ini semua karena dia. 1222 01:24:42,623 --> 01:24:43,957 Aku terlalu mabuk untuk pakai kondom. 1223 01:24:44,958 --> 01:24:45,876 Berikan itu. 1224 01:24:46,209 --> 01:24:47,793 Ini adalah merek baru. 1225 01:24:48,461 --> 01:24:50,420 Kamu memulai semuanya dari ini. 1226 01:24:50,838 --> 01:24:52,089 Murah banget. 1227 01:24:53,132 --> 01:24:54,424 Bagaimana denganmu? 1228 01:24:54,883 --> 01:24:55,800 Apanya? 1229 01:24:55,801 --> 01:24:57,385 Tentu saja ujiannya, kunyuk! 1230 01:24:57,718 --> 01:24:58,761 Lupakan. 1231 01:24:59,387 --> 01:25:02,597 Aku tahu kamu keluar. 1232 01:25:05,808 --> 01:25:10,354 Bagaimana jika aku nggak pernah ketemu Seung-hee? 1233 01:25:10,896 --> 01:25:12,606 Kamu nggak akan pernah kuliah, kunyuk! 1234 01:25:12,981 --> 01:25:15,525 Tidak, sebagai seorang senior di kampus! 1235 01:25:17,693 --> 01:25:22,406 Tentu saja aku nggak akan kecelakaan dan sudah bekerja sekarang. 1236 01:25:23,907 --> 01:25:29,537 Aku tidak perlu melatih orang gemuk, 1237 01:25:30,078 --> 01:25:34,207 Aku yakin kamu akan segera dapat pekerjaan, aku jamin itu. 1238 01:25:36,959 --> 01:25:40,087 Aku sudah mencoba mencari pekerjaan� 1239 01:25:41,880 --> 01:25:44,590 Aku menulis surat lamaran, 1240 01:25:46,426 --> 01:25:49,887 Aku menulis �atlit� sebgaai cita-citaku, 1241 01:25:50,095 --> 01:25:52,347 Tapi aku merasa ada yang kurang. 1242 01:25:53,890 --> 01:25:56,434 Tidak bisa mengisinya dengan apapun, itu bukan aku. 1243 01:25:58,019 --> 01:25:59,437 Aku palsu. 1244 01:25:59,770 --> 01:26:00,521 Dengerin aku. 1245 01:26:01,229 --> 01:26:04,399 C-ku juga palsu, itu adalah novel fantasi. 1246 01:26:06,317 --> 01:26:10,612 Aku tidak tahu harus apa dan bagaimana aku akan hidup? 1247 01:26:12,155 --> 01:26:13,489 AKu takut kalau... 1248 01:26:15,658 --> 01:26:23,748 Aku mungkin menyesal sudah pernah bertemu dengannya. 1249 01:26:25,041 --> 01:26:28,877 Kawan, berhenti bicara omong kosong dan pergi minum saja. 1250 01:26:28,961 --> 01:26:30,045 Bukankah pemikiranku benar? 1251 01:26:30,879 --> 01:26:34,716 Bagaimanapun aku memikirkannya, 1252 01:26:37,426 --> 01:26:39,345 hidupku terasa hampa. 1253 01:26:42,848 --> 01:26:43,807 hampa? 1254 01:26:44,557 --> 01:26:45,725 karena aku? 1255 01:26:50,980 --> 01:26:53,357 Bukankah kita kesini untuk berkeliling?! 1256 01:26:55,650 --> 01:26:58,361 Menyesal? kamu menyesal? 1257 01:26:58,694 --> 01:27:02,280 Bukan gitu, aku hanya berpikir kalau aku takut. 1258 01:27:02,948 --> 01:27:06,868 Jadi kenapa kamu nggak pernah bilang isi hatimu padaku? 1259 01:27:07,368 --> 01:27:09,203 Tapi, apa aku memintanya? 1260 01:27:09,661 --> 01:27:12,998 Terluka dan berkencan denganku, itu semua pilihanmu. 1261 01:27:14,415 --> 01:27:16,959 Kenapa kamu menyesalinya sekarang? 1262 01:27:18,377 --> 01:27:21,671 Nggak, aku hanya bilang� 1263 01:27:23,382 --> 01:27:25,299 CV-ku sangat buruk. 1264 01:27:26,634 --> 01:27:28,051 Maaf, aku nggak bermaksud menyakitimu. 1265 01:27:28,886 --> 01:27:32,597 Kamu tahu, kadang aku lepas kendali. 1266 01:27:33,223 --> 01:27:34,641 Aku nggak percaya ini� 1267 01:27:35,725 --> 01:27:37,018 Bagaimana bisa kamu� 1268 01:27:41,062 --> 01:27:42,480 Ayahku juga sama 1269 01:27:44,149 --> 01:27:48,736 Kapanpun ada yang nggak sesuai dengannya, dia menyalahkan ibuku. 1270 01:27:50,070 --> 01:27:51,821 Dia bilang ibuku mengacaukan hidupnya. 1271 01:27:58,369 --> 01:27:59,495 Kita putus! 1272 01:28:02,205 --> 01:28:03,915 Aku nggak mau menyesal nantinya. 1273 01:29:12,222 --> 01:29:14,474 Apa itu masih bekerja? 1274 01:29:21,813 --> 01:29:24,733 Kapanpun ayahku mabuk, aku keluar dan mendengarkan ini, 1275 01:29:25,858 --> 01:29:28,319 sampai ibuku memanggilku dan mengatakan semua sudah usai. 1276 01:29:32,155 --> 01:29:36,868 Aku nggak percaya kalau aku juga mendengar hal yang sama darimu. 1277 01:29:37,118 --> 01:29:37,868 Aku� 1278 01:29:40,286 --> 01:29:43,123 Aku benar-benar minta maaf. 1279 01:29:44,999 --> 01:29:46,584 Aku akan segera mendapat pekerjaan. 1280 01:29:46,751 --> 01:29:49,586 Aku mendapat panggilan dari sekolah yang dosenku rekomendasikan. 1281 01:29:50,712 --> 01:29:54,215 Bagus, itu bagus. 1282 01:29:55,258 --> 01:29:57,009 Itu membuatku lebih baik. 1283 01:29:59,386 --> 01:30:02,514 Tentu saja, itu bagus. 1284 01:30:04,056 --> 01:30:09,436 Aku memutuskan untuk pergi ke Belgia, ini adalah kesempatan bagus. 1285 01:30:10,479 --> 01:30:14,982 Itu hebat! Aku akan menunggumu. 1286 01:30:16,275 --> 01:30:17,860 Anggap saja ini hukuman bagiku. 1287 01:30:22,321 --> 01:30:23,740 Apa itu setimpal? 1288 01:30:41,046 --> 01:30:43,713 Pke, hanya pukul aku! 1289 01:30:43,714 --> 01:30:45,425 Hwang Woo-yeon, kamu bodoh! 1290 01:30:45,591 --> 01:30:47,342 Aku sudah bilang itu salahku. 1291 01:30:48,718 --> 01:30:51,012 Aku kehilangan kendali, itu kesalahan. 1292 01:30:55,599 --> 01:30:57,351 Tolong lupakan apa yang sudah aku katakan! 1293 01:30:59,019 --> 01:31:00,770 Itu bukan berarti aku nggak bisa lupa, 1294 01:31:04,273 --> 01:31:06,775 Tapi faktanya adalah.. 1295 01:31:08,694 --> 01:31:10,403 Kamu berpikir kayak gitu. 1296 01:31:13,989 --> 01:31:15,950 Remidi udah nggak berlaku lagi. 1297 01:31:16,742 --> 01:31:17,868 Lakukan wawancara yang bagus. 1298 01:31:32,422 --> 01:31:34,591 Evaluasi 1299 01:31:35,049 --> 01:31:35,967 lari di tempat, 1300 01:31:38,051 --> 01:31:39,470 lompat jauh, 1301 01:31:40,095 --> 01:31:43,598 dan lompat tinggi. 1302 01:31:44,307 --> 01:31:45,933 lari 50m, 1303 01:31:47,226 --> 01:31:49,228 dan 100m. 1304 01:31:57,401 --> 01:32:00,153 Mau belajar sendiri? Pendidikan jasmani sangat payah bukan? 1305 01:32:00,653 --> 01:32:01,863 Bahkan nggak ingin ada kelas kan? 1306 01:32:02,322 --> 01:32:05,324 Ini bukan kelas, pelajaranmu payah. 1307 01:32:05,574 --> 01:32:08,535 Sejak jam pertama, kamu selalu terlihat marah. 1308 01:32:08,827 --> 01:32:09,536 Marah? 1309 01:32:09,578 --> 01:32:10,996 Yeah, kenapa kamu begitu serius? 1310 01:32:11,162 --> 01:32:12,162 Serius! 1311 01:32:12,163 --> 01:32:13,788 Ceritakan pada kami tentang cinta pertamamu! 1312 01:32:13,789 --> 01:32:15,082 Ciuman pertamamu juga! 1313 01:32:15,541 --> 01:32:18,627 Ciuman pertama! Ciuman pertama! 1314 01:32:19,794 --> 01:32:23,005 Kamu bahkan belum tahu cerita tentang cinta pertama� 1315 01:32:23,006 --> 01:32:24,548 Ceritakan! 1316 01:32:25,674 --> 01:32:27,925 Dia sangat cantik, apa kalian bisa menanganinya? 1317 01:32:27,926 --> 01:32:29,052 Ya! 1318 01:32:32,680 --> 01:32:36,892 Ada seorang gadis yang suka sekali tobokki, 1319 01:32:37,351 --> 01:32:39,520 teman-teman sekolahku banyak yang membullinya, 1320 01:32:39,811 --> 01:32:41,520 jadi aku meminta mereka untuk berhenti, 1321 01:32:41,521 --> 01:32:43,148 �Siapa kamu?� �Pacarnya.� 1322 01:32:43,356 --> 01:32:46,191 Lalu aku kayak, bam, bam! Dan semuanya jatuh dalam 4 serangan. 1323 01:32:48,235 --> 01:32:51,070 Tapi kemudian mereka membawa 20 orang dari teman mereka! 1324 01:32:51,195 --> 01:32:53,990 Jadi, aku meraih tangannya lalu kabur! 1325 01:32:54,782 --> 01:32:57,784 Akan aku lanjutkan, ada sebuah pabrik usang. 1326 01:32:57,785 --> 01:32:58,868 dan kami masuk ke dalam. 1327 01:32:58,869 --> 01:33:01,496 Pabriknya terlihat seram karena hujan. 1328 01:33:01,663 --> 01:33:04,456 Jadi, aku berlagak begini untuk melindungi gadis itu. 1329 01:33:15,132 --> 01:33:16,383 Perpindahan disetujui. 1330 01:33:17,676 --> 01:33:18,677 Perpindahan disetujui 1331 01:33:31,479 --> 01:33:33,397 Hari ini, 2018 1332 01:33:36,692 --> 01:33:38,485 - Kamu baik-baik saja? - Terluka sedikit! 1333 01:33:39,611 --> 01:33:41,696 Dasar tengil! 1334 01:33:58,752 --> 01:34:00,628 Kapan kamu kembali? 1335 01:34:00,837 --> 01:34:03,756 Sekitar sebulan yang lalu� 1336 01:34:04,631 --> 01:34:08,176 Aku dengar kamu sudah jadi guru tetap, selamat. 1337 01:34:08,594 --> 01:34:12,055 Terimakasih, itu karena mereka menyadari potensiku. 1338 01:34:18,018 --> 01:34:21,479 Kenapa kamu terlihat bimbang? Kamu akan menikah? 1339 01:34:25,816 --> 01:34:26,442 Ya. 1340 01:34:29,111 --> 01:34:31,153 Benarkah? Selamat. 1341 01:34:33,030 --> 01:34:36,699 Aku pikir, aku harus memberitahumu secara langsung. 1342 01:34:36,700 --> 01:34:39,160 Aku pikir kamu harus tahu. 1343 01:34:39,535 --> 01:34:41,954 Aku juga tidak ingin lewat telpon 1344 01:34:42,955 --> 01:34:46,666 Tentu, kamu sudah bukan di umur untuk main-main. 1345 01:34:47,209 --> 01:34:51,379 Menikahlah dan lahirkan anak-anak yang sehat. 1346 01:34:52,338 --> 01:34:54,173 serta hiduplah bahagia. 1347 01:34:55,090 --> 01:34:55,799 Terimakasih. 1348 01:35:01,971 --> 01:35:03,389 Apa dia orang Korea? 1349 01:35:04,348 --> 01:35:07,017 Ya, dia bekerja di perusahaan properti di Belgia. 1350 01:35:07,643 --> 01:35:09,477 - Begitu� - Ya� 1351 01:35:13,856 --> 01:35:17,401 Oh ya, pastikan untuk mengirimiku� 1352 01:35:18,152 --> 01:35:21,154 undangan pernikahan, oke? 1353 01:35:21,529 --> 01:35:23,656 Dari : Hwan Seung-hee 1354 01:35:27,284 --> 01:35:30,537 Jadi dia beneran ngirim! [ Kwkwkkwk, mas-nya beneran dikirimin undangan dari mantan. Haha.] 1355 01:35:31,829 --> 01:35:34,080 Itu hanya sekadar basa-basi! 1356 01:35:34,081 --> 01:35:36,958 - Kayak ya udah, udah� - �Ayo minum-minum lain kali,� 1357 01:35:37,501 --> 01:35:41,046 setiap orang akan melakukan itu tapi nggak akan dipikirin! 1358 01:35:41,629 --> 01:35:45,381 Dia bilang harus memberitahuku secara langsung. 1359 01:35:45,382 --> 01:35:47,509 Serem, dia sudah merencanakannya. 1360 01:35:47,759 --> 01:35:49,469 Aku mengenalnya dengan baik! 1361 01:35:49,678 --> 01:35:51,387 Woo-yeon, minum air. 1362 01:35:51,595 --> 01:35:54,096 �Jangan datang ke sekitarku lagi!� 1363 01:35:54,097 --> 01:35:56,933 �Jangan pernah menemuiku lagi!� Begitulah maksudnya! 1364 01:35:56,934 --> 01:35:58,936 Woo-yeon! Minum air dulu. 1365 01:36:01,896 --> 01:36:03,439 Rasanya begitu dingin! 1366 01:36:04,190 --> 01:36:06,608 Aku nggak akan datang! 1367 01:36:07,108 --> 01:36:08,359 Kenapa juga harus datang, ya nggak? 1368 01:36:08,819 --> 01:36:10,028 Nggak akan pernah! 1369 01:36:10,278 --> 01:36:12,696 Menangislah lalu tidur! 1370 01:36:12,697 --> 01:36:14,114 Aku nggak mau nangis atau tidur! 1371 01:36:15,240 --> 01:36:16,450 Trus kamu mau ngapain? 1372 01:36:16,908 --> 01:36:19,702 Apa kamu dapat telpon untuk pernikahan Eun-young? 1373 01:36:19,703 --> 01:36:21,453 Aku kesana dan semoga Tuhan memberkatinya. 1374 01:36:21,454 --> 01:36:24,872 Kalau gitu, bawa 100 orang dan hancurkan pernikahannya! 1375 01:36:24,873 --> 01:36:25,624 Hei! 1376 01:36:27,000 --> 01:36:27,625 Ayolah! 1377 01:36:28,751 --> 01:36:29,877 Ayo pergi ke tempat terpencil! 1378 01:36:32,046 --> 01:36:33,923 - Terpencil� - Heh? 1379 01:36:38,719 --> 01:36:39,760 Apa ini terpencil? 1380 01:36:40,345 --> 01:36:41,721 Lebih kayak menyepi, kunyuk! 1381 01:36:41,887 --> 01:36:43,138 Ini bagus. 1382 01:36:44,139 --> 01:36:48,268 Nggak ada istri, anak atau rumah yang berantakan. 1383 01:36:49,227 --> 01:36:50,186 Ini bagus. 1384 01:36:50,854 --> 01:36:51,354 Hei! 1385 01:36:52,146 --> 01:36:56,191 Apa kamu masih memakai 0508 sebagai passwordmu? 1386 01:36:56,399 --> 01:36:58,068 akun bank, pintu dan semuanya? 1387 01:36:59,027 --> 01:37:00,612 Itu bukan karena aku belum melupakannya. 1388 01:37:01,529 --> 01:37:03,030 Aku hanya terlalu malas. 1389 01:37:04,031 --> 01:37:08,034 Ada akun e-mail yang aku gunakan saat berkencan dengan Hyun-joo. 1390 01:37:08,827 --> 01:37:10,786 Tidak pernah aku gunakan sejak kami putus. 1391 01:37:11,287 --> 01:37:14,206 Tapi klien itu tetap mengirim e-mail ke alamat itu. 1392 01:37:15,040 --> 01:37:17,709 Aku lupa tentangnya tapi PTSD terus berlanjut. 1393 01:37:24,214 --> 01:37:26,216 Post traumatic stress disorder? 1394 01:37:28,760 --> 01:37:29,927 Apa kamu bercanda? 1505 01:37:31,888 --> 01:37:33,014 Eun-young Sial� 1396 01:37:33,305 --> 01:37:34,889 Kami putus setelah aku menerima ini. 1397 01:37:34,890 --> 01:37:37,058 Otakku membeku karena stress. 1398 01:37:39,102 --> 01:37:41,646 Bagaimanapun aku mencoba menghapus tato ini, 1399 01:37:42,146 --> 01:37:46,358 aku berimajinasi tengah melaser atau membakarnya. 1400 01:37:47,317 --> 01:37:51,319 Temukan Eun-young yang lain. 1401 01:37:51,320 --> 01:37:53,070 Temukan satu! Ini sangat besar! 1402 01:37:53,071 --> 01:37:54,698 Apa kamu kenal cewek bernama Eun-young? 1403 01:37:54,823 --> 01:37:57,658 - Wah, aku dapat!! - Aku akan mencarikan satu untukmu. 1404 01:37:57,659 --> 01:38:00,662 Bagus, kami bangga padamu. 1405 01:38:01,203 --> 01:38:03,705 Jadi, jika aku menemukannya, aku tidak perlu menghapus tatoku kan? 1406 01:38:11,296 --> 01:38:12,713 Apa ada bir lagi? 1407 01:38:14,089 --> 01:38:16,008 Yo! Bir! 1408 01:38:17,426 --> 01:38:20,386 Kenapa nggak ada yang menyenangkan? 1409 01:39:23,897 --> 01:39:27,025 Kamu sangat beruntung, kamu mendapatkanku. 1410 01:39:48,627 --> 01:39:49,878 Waktu. 1411 01:39:51,004 --> 01:39:53,797 Ini semua masalah waktu. 1412 01:39:55,673 --> 01:39:57,799 Teman-teman, bangun! 1413 01:39:57,800 --> 01:39:59,676 Aku akan datang ke pernikahannya! 1414 01:39:59,677 --> 01:40:01,302 Luruskan pikiranmu kunyuk! 1415 01:40:01,303 --> 01:40:02,929 Aku bahkan nggak bawa jas! 1416 01:40:02,930 --> 01:40:04,930 - Aku akan mmebelikanmu jas! - Jas gratis! 1417 01:40:04,931 --> 01:40:06,473 Oke, siap! 1418 01:40:06,474 --> 01:40:08,351 - Bagaimana dengan sepatunya? - Akan aku belikan! 1419 01:40:08,768 --> 01:40:11,061 Pak! 1420 01:40:11,604 --> 01:40:13,230 Perahunya! 1421 01:40:14,523 --> 01:40:16,650 Pak! 1422 01:40:17,484 --> 01:40:19,109 Perahunya! 1423 01:40:19,110 --> 01:40:19,903 Hentikan! 1424 01:40:19,904 --> 01:40:21,029 Pak! 1425 01:40:21,862 --> 01:40:25,407 - Tolong, dia tengelam! - Pak, tolong kami! 1426 01:40:26,074 --> 01:40:28,785 Pengantin, tolong tegakkan punggungmu! 1427 01:40:29,201 --> 01:40:31,412 Bajuku mendadak jadi ketat. 1428 01:40:31,620 --> 01:40:33,580 1,2,3! 1429 01:40:37,292 --> 01:40:38,626 Hari yang indah. 1430 01:40:42,296 --> 01:40:44,089 Jadi kamu akan mengisolasinya? 1431 01:40:46,508 --> 01:40:47,467 Apa? 1432 01:40:47,551 --> 01:40:50,802 Aku nggak tahu apa yang kamu katakan tapi lakukan setelah pernikahan. 1433 01:40:50,803 --> 01:40:53,514 Dia melakukan kesalahan, ini kesalahan besar! 1434 01:40:56,516 --> 01:40:58,142 Oke, aku akan jaga bagian tengah. 1435 01:40:58,268 --> 01:40:59,726 - Kanan. - Kiri. 1436 01:40:59,727 --> 01:41:00,645 Lakukan. 1437 01:41:02,229 --> 01:41:04,439 Makasih, aku mempercayai kalian. 1438 01:41:04,440 --> 01:41:06,066 - Oke, ayo!. - Tentu 1439 01:41:24,915 --> 01:41:26,957 - sudah 100 hari? - Cepatnya. 1440 01:41:26,958 --> 01:41:27,750 Apa kamu lihat? 1441 01:41:27,751 --> 01:41:29,251 - sangat luar biasa! - Aku mau melihat fotonya. 1442 01:41:29,669 --> 01:41:30,920 - Mau lihat? - Tunjukkan padaku bayinya. 1443 01:41:31,378 --> 01:41:32,379 Tunggu. 1444 01:41:33,004 --> 01:41:35,005 - Apa anda penata rias? - Ya. 1445 01:41:35,006 --> 01:41:37,049 MC mau berdiskusi dengan anda. 1446 01:41:37,050 --> 01:41:38,009 - Aku? - Ya. 1447 01:41:38,010 --> 01:41:39,634 - Kenapa? - Nanti anda tahu. 1448 01:41:39,635 --> 01:41:40,511 Penata rambutnya mengacaukannya. 1449 01:41:40,512 --> 01:41:42,137 Dia sangat chubby. 1450 01:41:42,847 --> 01:41:45,432 - Terimakasih. - Selamat, sampai jumpa di dalam. 1451 01:41:45,849 --> 01:41:46,766 Sampai jumpa. 1452 01:41:50,436 --> 01:41:53,689 Kemana semuanya? Apa sedang ke toilet? 1453 01:41:55,357 --> 01:41:57,484 Ini sangat sulit. 1454 01:42:10,244 --> 01:42:11,661 Tunggu sebentar! 1455 01:42:11,662 --> 01:42:13,037 Kalian belum boleh masuk sekarang. 1456 01:42:13,038 --> 01:42:14,288 Tapi kami temannya Seung-hee. 1457 01:42:14,289 --> 01:42:17,249 Ada masalah dengan gaunnya. 1458 01:42:17,250 --> 01:42:19,377 Apa dia gagal diet? 1459 01:42:19,502 --> 01:42:21,420 Mungkin dia hamil! 1460 01:42:23,589 --> 01:42:25,215 Bisa jadi! 1461 01:42:26,174 --> 01:42:27,134 Tidak bisa dipercaya! 1462 01:42:27,467 --> 01:42:28,259 Maafkan aku! 1463 01:42:36,016 --> 01:42:37,392 Gaunnya cantik. 1464 01:42:38,768 --> 01:42:40,395 Kalau pengantinnya nggak nih? 1465 01:42:41,687 --> 01:42:42,479 Kamu datang? 1466 01:42:42,480 --> 01:42:44,273 Aku sudah bilang untuk mengundangku. 1467 01:42:46,274 --> 01:42:48,109 Aku ingin mengatakan sesuatu juga. 1468 01:43:03,497 --> 01:43:04,665 Hwan Seung-hee. 1469 01:43:08,334 --> 01:43:10,169 Aku benar-benar sangat menyesal. 1470 01:43:11,545 --> 01:43:12,922 Sudah menyakitimu. 1471 01:43:13,963 --> 01:43:16,007 Dengan berkata aku menyesal mengenalmu. 1472 01:43:18,509 --> 01:43:20,136 Itu sebenarnya sebaliknya. 1473 01:43:21,178 --> 01:43:22,805 Aku sangat bahagia meski terlambat. 1474 01:43:23,346 --> 01:43:25,182 Mengajar juga sangat menyenangkan. 1475 01:43:27,267 --> 01:43:28,893 Itu semua berkat dirimu. 1476 01:43:29,852 --> 01:43:33,564 Aku menemukan impian baru karena kamu 1477 01:43:33,980 --> 01:43:37,650 Pergi kuliah, bertemu teman-teman baru. 1478 01:43:38,818 --> 01:43:39,902 Menjadi guru. 1479 01:43:42,947 --> 01:43:46,950 Kamu mengubahku menjadi aku sebenarnya, 1480 01:43:47,742 --> 01:43:52,079 Aku bisa saja membuang waktuku tapi kamu merubahku menjadi lelaki sejati. 1481 01:43:53,831 --> 01:44:01,295 Terimakasih telah hadir secara tiba-tiba di hidupku, Seung-hee. 1482 01:44:03,630 --> 01:44:05,256 Hiduplah dengan baik. 1483 01:44:06,466 --> 01:44:09,427 Bahagia selalu. 1484 01:44:13,388 --> 01:44:14,473 Saat aku� 1485 01:44:16,349 --> 01:44:20,894 mengunjungi sekolahmu, ada sesuatu yang ingin aku katakan. 1486 01:44:25,648 --> 01:44:30,945 Kapanpun aku merasa kesepian, merasa kehilangan arah, 1487 01:44:31,195 --> 01:44:34,656 melupakan mimpiku atau aku mengambil arah yang salah, 1488 01:44:35,698 --> 01:44:37,617 kamu selalu di sisiku. 1489 01:44:44,080 --> 01:44:45,248 Hwang Woo-yeon! 1490 01:44:46,124 --> 01:44:48,376 Terimakasih, sangat banyak terimakasih. 1491 01:45:05,015 --> 01:45:07,517 Sang mempelai, masuk! 1492 01:45:08,183 --> 01:45:11,020 Tolong sambut dia dengan tepukan yang meriah! 1493 01:45:15,940 --> 01:45:18,484 - Sangat cantik! - Cantik! 1494 01:46:58,950 --> 01:47:06,020 ini adalah ending paling menyebalkan kedua setelah film apple on your eyes, bener-bener kampret! 1495 01:47:23,500 --> 01:47:36,520 On Your Wedding Day Jika mau hardsub, tolong jangan hilangkan kredit ya! Nyolong itu dosa besar lho! :) 1496 01:47:37,460 --> 01:50:31,200 SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711 FANS OF KENTARO SAKAGUCHI107074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.