All language subtitles for NCIS.S16E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,390 --> 00:00:05,040 Do I know you? Masahun. 2 00:00:05,090 --> 00:00:06,700 Masahun found a new game. 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,220 The lone female, he figured I'd be the weakest, 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,740 so he forced me to choose. 5 00:00:10,790 --> 00:00:12,490 Made you chose what?Who died next. 6 00:00:12,530 --> 00:00:14,360 Anshiri, King or Hale. 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,190 I should have saved them. 8 00:00:16,230 --> 00:00:17,490 VANCE: His name is Nigel Hakim, 9 00:00:17,530 --> 00:00:19,880 and is working as a guest out of their embassy. 10 00:00:19,930 --> 00:00:22,060 Who would have him as a guest? Don't they know who he is? 11 00:00:22,100 --> 00:00:24,020 They seem to know him as a humanitarian. 12 00:00:24,060 --> 00:00:26,330 Deputy Ambassador Sybil Rigg, Mr. Hakim. 13 00:00:26,370 --> 00:00:28,810 Just say one word for me-- infidels. 14 00:00:28,850 --> 00:00:30,290 To indulge this delusion would be... 15 00:00:30,330 --> 00:00:32,420 Just say it! 16 00:00:32,460 --> 00:00:33,850 VANCE: I just left the British embassy. 17 00:00:33,900 --> 00:00:36,420 I told the deputy ambassador that Hakim is Masahun. 18 00:00:36,470 --> 00:00:38,160 She believe it this time?No, but she did say that 19 00:00:38,210 --> 00:00:39,300 Hakim was spooked enough to charter a flight 20 00:00:39,340 --> 00:00:40,820 back to London this evening. 21 00:00:40,860 --> 00:00:42,210 Your passenger-- get him out here! 22 00:00:42,250 --> 00:00:43,690 Guy booked another charter out of Reagan. 23 00:00:43,730 --> 00:00:48,700 You killed so many of my brothers. Infidel. 24 00:01:15,460 --> 00:01:17,640 Oh, that's cute, old man. Take your best shot. 25 00:01:23,510 --> 00:01:26,820 That wasn't even close to my best shot, young man. 26 00:01:37,400 --> 00:01:39,310 I've been nothing but good to you. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,490 Why would you want to leave us? 28 00:01:41,530 --> 00:01:45,140 Your food is too salty. 29 00:01:45,190 --> 00:01:46,930 You do look a little bloated. 30 00:01:46,970 --> 00:01:49,230 Or maybe it's the weight you've put on 31 00:01:49,280 --> 00:01:52,240 since we first crossed paths. 32 00:01:52,280 --> 00:01:54,280 Why don't you refresh my memory? 33 00:01:58,030 --> 00:02:02,470 The sadistic pig. I remember now. 34 00:02:02,510 --> 00:02:04,820 I could neverforget you. 35 00:02:04,860 --> 00:02:07,380 The man who killed my brothers. 36 00:02:08,780 --> 00:02:11,470 I can understand Agent Sloane's reaction, 37 00:02:11,520 --> 00:02:13,820 seeing me after all these years. 38 00:02:13,870 --> 00:02:17,870 I had the exact same one when I saw you again in your office. 39 00:02:17,920 --> 00:02:19,660 Well, you've got a great poker face. 40 00:02:23,620 --> 00:02:25,400 HAKIM: Yes. 41 00:02:27,230 --> 00:02:29,360 Unlike Sloane, 42 00:02:29,410 --> 00:02:31,190 I chose to wait for my moment, 43 00:02:31,230 --> 00:02:34,110 which, as it turns out... 44 00:02:34,150 --> 00:02:36,060 ...is now. WOMAN: Hakim? 45 00:02:36,110 --> 00:02:37,540 Put that down. 46 00:02:37,590 --> 00:02:39,590 There's been enough violence. 47 00:02:39,630 --> 00:02:42,550 Zaiyema, he killed my brothers, he killed your... 48 00:02:42,590 --> 00:02:44,250 We are at war, Hakim. 49 00:02:44,290 --> 00:02:46,070 That is what happens. 50 00:02:46,120 --> 00:02:48,600 But it is time to stop the violence, 51 00:02:48,640 --> 00:02:50,560 not perpetuate it. 52 00:02:50,600 --> 00:02:52,470 And I believe 53 00:02:52,520 --> 00:02:54,650 there are many good Americans 54 00:02:54,690 --> 00:02:56,610 who feel the same way. 55 00:02:56,650 --> 00:02:58,170 We can use him. 56 00:02:58,220 --> 00:02:59,650 Good luck with that.I think 57 00:02:59,700 --> 00:03:02,570 with the proper... incentive... 58 00:03:04,050 --> 00:03:06,270 ...you will come to see our side of things. 59 00:03:06,310 --> 00:03:08,750 And if he doesn't? 60 00:03:08,790 --> 00:03:11,320 Then you can do whatever you want with him. 61 00:03:13,540 --> 00:03:15,540 ♪ 62 00:03:46,440 --> 00:03:48,270 He disappeared a few weeks ago. 63 00:03:48,310 --> 00:03:49,570 His vehicle was never recovered. 64 00:03:49,620 --> 00:03:52,400 Sorry. I don't... I don't know him. 65 00:03:52,440 --> 00:03:53,750 Sure about that, Joey? 66 00:03:53,790 --> 00:03:56,750 Oh, sure as sugar, Mr. G-Man. 67 00:03:56,800 --> 00:04:01,580 Okay, then, what are you doing driving around with his rims? 68 00:04:01,630 --> 00:04:03,410 JOEY: Well... 69 00:04:03,460 --> 00:04:04,980 actually, it's a...Hey. 70 00:04:05,020 --> 00:04:06,280 Got a minute?Nope. 71 00:04:06,330 --> 00:04:08,070 Uh, it's just that I have 72 00:04:08,110 --> 00:04:10,070 these pipette requisition forms 73 00:04:10,110 --> 00:04:11,590 that reallyneed to be signed 74 00:04:11,640 --> 00:04:13,600 and since you are acting director 75 00:04:13,640 --> 00:04:16,820 till we find the real one... 76 00:04:16,860 --> 00:04:19,690 Hear this guy might know where Hakim is hiding Vance. 77 00:04:19,730 --> 00:04:22,000 No, he doesn't.How can you tell? 78 00:04:22,040 --> 00:04:24,430 JOEY: ...like, 300 large. Didn't have the cash. 79 00:04:24,480 --> 00:04:25,610 Never mind. 80 00:04:25,650 --> 00:04:27,090 ...then he noticed 81 00:04:27,130 --> 00:04:29,870 that I liked his new rims, so... 82 00:04:29,920 --> 00:04:31,440 You got the rims from Markie D. 83 00:04:31,480 --> 00:04:33,310 Yup. Okay. 84 00:04:33,360 --> 00:04:34,570 Do you know where Markie D got the rims? 85 00:04:34,620 --> 00:04:35,920 I didn't ask. 86 00:04:35,970 --> 00:04:38,320 I'm just trying to keep my nose clean 87 00:04:38,360 --> 00:04:40,710 while I take my real estate exam.I'm gonna arrest you now. 88 00:04:40,750 --> 00:04:42,320 Chop shop, 12th and Elm, 89 00:04:42,360 --> 00:04:44,800 passcode at the door is "gummies." 90 00:04:44,840 --> 00:04:46,370 He may not know where Vance is, 91 00:04:46,410 --> 00:04:48,810 but hey, at least you got a lead. 92 00:04:48,850 --> 00:04:50,980 Didn't sign my thing. 93 00:04:51,020 --> 00:04:53,030 There you are. I have been trying to text you. 94 00:04:53,070 --> 00:04:54,110 Did you turn your cell off again? 95 00:04:54,160 --> 00:04:56,120 I am done signing things today. 96 00:04:56,160 --> 00:04:59,420 Well, it's my job to make sure that you sign things, but... 97 00:04:59,470 --> 00:05:01,170 Vance. Vance. Not me. 98 00:05:01,210 --> 00:05:03,340 He can play catch-up when he gets back, okay? 99 00:05:03,390 --> 00:05:05,210 That's what I was texting you about. 100 00:05:05,260 --> 00:05:07,780 Agent Torres is calling from Afghanistan. 101 00:05:07,820 --> 00:05:10,000 He's got news. 102 00:05:10,040 --> 00:05:13,570 Four weeks. Four weeks I've been in this hellhole. 103 00:05:13,610 --> 00:05:16,140 Also how long it's been since I've slept. 104 00:05:16,180 --> 00:05:18,140 What do you got?Well, a desert rash, 105 00:05:18,180 --> 00:05:20,920 a fungus on my big toe and it's so dusty I can't wax my... 106 00:05:20,970 --> 00:05:21,930 About Vance. 107 00:05:23,750 --> 00:05:25,540 Gibbs, so I've been following the director's trail 108 00:05:25,580 --> 00:05:27,540 all over the country and, uh... 109 00:05:27,580 --> 00:05:29,280 "And, uh..." what? 110 00:05:29,320 --> 00:05:30,930 I don't think he's here. 111 00:05:30,980 --> 00:05:34,590 One of the embeds picked up chatter that suggests 112 00:05:34,630 --> 00:05:36,680 the Kabul landing was a decoy. 113 00:05:36,720 --> 00:05:38,070 Hakim faked us. 114 00:05:38,120 --> 00:05:40,290 Yeah, well, that damn plane is somewhere. Hello? 115 00:05:40,340 --> 00:05:41,550 From what we gather, 116 00:05:41,600 --> 00:05:44,030 Vance might never have even left the States. 117 00:05:44,080 --> 00:05:46,380 I would look for another year, no doubt about it. 118 00:05:46,430 --> 00:05:48,730 BISHOP: Copy that.But I don't think I'm gonna find him. 119 00:05:48,780 --> 00:05:50,690 Uh, I think we just did. 120 00:05:50,740 --> 00:05:53,260 GIBBS: Bishop? 121 00:05:53,300 --> 00:05:54,610 NEWSWOMAN: Four men robbed a local Virginia bank 122 00:05:54,650 --> 00:05:55,960 this morning. 123 00:05:56,000 --> 00:05:57,700 Investigators have now released... 124 00:05:57,740 --> 00:05:58,920 What am I looking at? 125 00:05:58,960 --> 00:06:00,310 ...of the incident with the hopes that... 126 00:06:00,360 --> 00:06:01,660 This. 127 00:06:01,700 --> 00:06:03,530 Torres. 128 00:06:03,580 --> 00:06:04,710 You seeing this? 129 00:06:04,750 --> 00:06:06,970 Is, uh, that... 130 00:06:07,010 --> 00:06:08,970 Director Vance? 131 00:06:09,020 --> 00:06:10,540 Yup. 132 00:06:18,720 --> 00:06:20,070 GIBBS: That looks like Leon. 133 00:06:20,110 --> 00:06:21,810 KASIE: Well, that's either the director 134 00:06:21,850 --> 00:06:24,200 or aliens created a perfect clone. 135 00:06:24,250 --> 00:06:25,550 I just saw the news. 136 00:06:25,600 --> 00:06:27,210 Hakim's group is taking credit. 137 00:06:27,250 --> 00:06:29,600 Ah. Oh, my God, it's really him. 138 00:06:29,650 --> 00:06:31,210 Or a perfect clone.Right? 139 00:06:31,260 --> 00:06:32,690 Yeah, I kind of buy that more. 140 00:06:32,740 --> 00:06:34,910 SLOANE: Well, clearly, Leon was forced into this 141 00:06:34,950 --> 00:06:38,130 and he's not one to bend easily. 142 00:06:38,180 --> 00:06:40,350 I can't even imagine what Hakim's done to him. 143 00:06:40,400 --> 00:06:42,140 What's Hakim's endgame? 144 00:06:42,180 --> 00:06:43,750 Humiliation 145 00:06:43,790 --> 00:06:47,230 His endgame is always chaos and pain. 146 00:06:47,270 --> 00:06:49,800 And I led him right to Vance. 147 00:06:49,840 --> 00:06:51,010 It's not your fault. 148 00:06:51,060 --> 00:06:52,670 Forget it, Gibbs. 149 00:06:52,710 --> 00:06:54,410 If I just hadn't overreacted 150 00:06:54,450 --> 00:06:56,190 when I first saw Hakim, I... 151 00:06:56,240 --> 00:06:57,460 I would've done the same thing. 152 00:06:57,500 --> 00:06:59,330 Instead of losing my cool, 153 00:06:59,370 --> 00:07:01,200 I should've bided my time 154 00:07:01,240 --> 00:07:03,420 and stalked that man like the monster he is 155 00:07:03,460 --> 00:07:05,200 and put him down like a rabid dog. 156 00:07:05,250 --> 00:07:07,770 Course we might diverge a little in the end there. 157 00:07:07,810 --> 00:07:09,340 I won't make that mistake again. 158 00:07:09,380 --> 00:07:11,340 I promise you that. 159 00:07:11,380 --> 00:07:14,690 Daily observation five: 160 00:07:14,730 --> 00:07:17,740 never get on Agent Sloane's bad side. 161 00:07:21,170 --> 00:07:23,830 Wait, so what exactly was Torres upset he couldn't wax? 162 00:07:23,870 --> 00:07:25,480 I don't know, McGee. He didn't get that far. 163 00:07:25,530 --> 00:07:27,310 He'll be back tonight. You can ask him yourself. 164 00:07:27,350 --> 00:07:29,270 Yeah, but...Okay, I'm a little uncomfortable 165 00:07:29,310 --> 00:07:30,970 this is the part of the story that you're focusing on. 166 00:07:31,010 --> 00:07:33,320 You must be Agents McGee and Bishop. 167 00:07:33,360 --> 00:07:35,230 Myron Holt. Bank manager. 168 00:07:35,280 --> 00:07:37,630 I assume you're not here to rob us, as well. 169 00:07:37,670 --> 00:07:39,110 No, Mr. Holt. 170 00:07:39,150 --> 00:07:40,240 And we are just as confused as you are 171 00:07:40,280 --> 00:07:42,150 about our director's role in this. 172 00:07:42,200 --> 00:07:44,370 Yeah, we're hoping you can shed some light on what happened. 173 00:07:44,420 --> 00:07:46,110 It's not that complicated. 174 00:07:46,160 --> 00:07:49,290 Four weeks ago, we received this court order to freeze the assets 175 00:07:49,330 --> 00:07:50,810 of Nigel Hakim's charity-- 176 00:07:50,860 --> 00:07:52,510 over $5 million in bearer bonds-- 177 00:07:52,550 --> 00:07:54,730 and consolidate them in this branch. 178 00:07:54,770 --> 00:07:56,690 So, Hakim is after his money. 179 00:07:56,730 --> 00:07:58,470 He also made off with an additional $2 million 180 00:07:58,520 --> 00:08:00,340 in gold bullion from our vault. 181 00:08:00,390 --> 00:08:02,520 Director Vance ordered this right before he disappeared. 182 00:08:02,560 --> 00:08:05,130 Which means he was one of the few people who knew 183 00:08:05,180 --> 00:08:06,180 the bonds were here. 184 00:08:06,220 --> 00:08:08,530 Funny that. 185 00:08:08,570 --> 00:08:10,180 So, where was he during the robbery? 186 00:08:10,220 --> 00:08:12,530 He stayed out there to watch the customers. 187 00:08:12,570 --> 00:08:15,360 Fired a few warning shots to any would-be heroes. 188 00:08:15,400 --> 00:08:17,450 Hakim trusted him with a gun. 189 00:08:17,490 --> 00:08:18,490 Funny that. 190 00:08:19,410 --> 00:08:20,320 Again. 191 00:08:20,360 --> 00:08:22,280 Look, whatever is going on, 192 00:08:22,320 --> 00:08:24,240 our director was not a willing participant. 193 00:08:24,280 --> 00:08:27,720 Yeah. I totally got that by the way he robbed my bank. 194 00:08:27,760 --> 00:08:29,900 Now, if you'll excuse me... 195 00:08:31,980 --> 00:08:34,200 You think that's why Hakim kidnapped the director? 196 00:08:34,250 --> 00:08:36,290 Because he knew where Hakim's money was? 197 00:08:36,340 --> 00:08:37,730 I hope not. 198 00:08:37,770 --> 00:08:39,170 Hakim's got his money, 199 00:08:39,210 --> 00:08:41,390 so what happens to Vance? 200 00:08:41,430 --> 00:08:44,000 Well, they're all waiting for you 201 00:08:44,040 --> 00:08:45,560 and I still need you to sign... 202 00:08:45,610 --> 00:08:47,000 Vice Admiral, please.I've ordered every... 203 00:08:47,040 --> 00:08:48,650 What if we're just playing into their hands 204 00:08:48,700 --> 00:08:50,260 and we don't even know it, Admiral? 205 00:08:50,310 --> 00:08:51,660 We have to assume that Director Vance has been compromised. 206 00:08:51,700 --> 00:08:53,570 I disagree completely. 207 00:08:53,620 --> 00:08:55,360 Well, I presume that we've changed any and all 208 00:08:55,400 --> 00:08:57,840 cyber security codes that Director Vance had access to? 209 00:08:57,880 --> 00:09:00,620 Yes, as well as recall any covert agents whose identities 210 00:09:00,670 --> 00:09:02,100 he could compromise.That's not... 211 00:09:02,150 --> 00:09:04,320 Do you have a list of that you could copy my government? 212 00:09:04,360 --> 00:09:05,500 Hey!Special Agent Gibbs, 213 00:09:05,540 --> 00:09:07,190 we were just discussing the... 214 00:09:07,240 --> 00:09:09,070 Your next move to find Leon Vance? 215 00:09:09,110 --> 00:09:10,240 No, actually. 216 00:09:10,280 --> 00:09:11,890 The man just robbed a bank. 217 00:09:11,940 --> 00:09:14,110 That has national security implications. 218 00:09:14,160 --> 00:09:15,590 You can't let your personal involvement 219 00:09:15,640 --> 00:09:17,250 cloud your judgment.Oh, no. Don't do it. 220 00:09:17,290 --> 00:09:18,290 Excuse me for a second, sir. 221 00:09:18,340 --> 00:09:20,420 "Personal involvement"? 222 00:09:20,470 --> 00:09:21,690 You mean how Nigel Hakim 223 00:09:21,730 --> 00:09:23,470 relentlessly tortured me for months? 224 00:09:23,510 --> 00:09:25,260 Is that what you mean?I heard about that. 225 00:09:25,300 --> 00:09:27,520 Agent Sloane, it's no one's intention 226 00:09:27,560 --> 00:09:29,260 to denigrate your situation. 227 00:09:29,300 --> 00:09:31,000 Oh, come on, don't even go there. 228 00:09:31,040 --> 00:09:34,000 I tried to tell you that you were harboring a known terrorist 229 00:09:34,050 --> 00:09:35,270 and you called me crazy. 230 00:09:35,310 --> 00:09:36,530 Yeah, I heard that, too. 231 00:09:36,570 --> 00:09:38,490 You protected him.RIGG: And I was wrong. 232 00:09:38,530 --> 00:09:41,490 Since that time, I've done everything within my power 233 00:09:41,530 --> 00:09:42,360 to set it right. 234 00:09:42,400 --> 00:09:43,930 I have worked night and day 235 00:09:43,970 --> 00:09:46,060 to locate Director Vance 236 00:09:46,100 --> 00:09:47,710 and I'm in contact with Interpol to flag 237 00:09:47,760 --> 00:09:50,320 any attempt by Hakim to move the stolen gold bullion. 238 00:09:50,370 --> 00:09:52,020 But beyond that, 239 00:09:52,060 --> 00:09:53,940 all I can offer is my apologies. 240 00:10:13,610 --> 00:10:15,780 You are the worst texter in the world. 241 00:10:17,520 --> 00:10:18,920 She made me come here. 242 00:10:18,960 --> 00:10:21,400 I ask for news about my dad and get something back 243 00:10:21,440 --> 00:10:24,490 about an admiral and gold bullion. 244 00:10:24,530 --> 00:10:26,400 Punctuation, it's your friend. 245 00:10:26,450 --> 00:10:27,880 I thought you had a school thing tonight. 246 00:10:27,930 --> 00:10:29,280 I gave up. 247 00:10:29,320 --> 00:10:30,970 It's not easy rushing a sorority 248 00:10:31,020 --> 00:10:33,060 with a balding, middle-aged man following you around. 249 00:10:33,110 --> 00:10:34,370 No offense, Rod. 250 00:10:34,410 --> 00:10:35,670 It's the sad truth. 251 00:10:35,720 --> 00:10:41,070 Not to mention your dad on TV, robbing banks. 252 00:10:42,810 --> 00:10:44,460 You gonna come in? 253 00:10:47,380 --> 00:10:49,560 Well? 254 00:10:49,600 --> 00:10:51,170 What happened at the meeting? 255 00:10:51,210 --> 00:10:53,210 They want your dad back as much as you do. 256 00:10:54,470 --> 00:10:57,170 But if you insist to stay at school, 257 00:10:57,220 --> 00:10:59,570 then Agent Beecham is gonna be there, too. 258 00:10:59,610 --> 00:11:02,310 Believe me, I don't want to stay. 259 00:11:02,350 --> 00:11:05,530 I want to go be with my brother and aunt in Maine. 260 00:11:05,570 --> 00:11:07,840 But that's not the way my father raised me. 261 00:11:07,880 --> 00:11:11,540 You don't quit. Life goes on. 262 00:11:16,020 --> 00:11:17,800 Life is gonna go on, isn't it? 263 00:11:17,850 --> 00:11:19,200 We're gonna find your dad. 264 00:11:19,240 --> 00:11:22,020 I'm gonna find... your dad. 265 00:11:22,070 --> 00:11:23,500 But you saw the news. 266 00:11:23,550 --> 00:11:25,030 What have they done to him? 267 00:11:25,070 --> 00:11:26,460 Nothing that can't be undone. 268 00:11:26,510 --> 00:11:28,510 He is as tough as they come.BEECHAM: Agent Gibbs. 269 00:11:28,550 --> 00:11:31,080 There's news. The television. 270 00:11:31,120 --> 00:11:33,820 Please tell me it's not another bank robbery. 271 00:11:33,860 --> 00:11:37,340 NEWSWOMAN: This video was just uploaded to an extremist website 272 00:11:37,390 --> 00:11:40,390 associated with wanted terrorist Nigel Hakim. 273 00:11:40,430 --> 00:11:43,520 For years, brother Hakim has been working in the shadows, 274 00:11:43,570 --> 00:11:46,400 fighting the American oppressors in Afghanistan. 275 00:11:46,440 --> 00:11:49,140 Gibbs...He's alive. 276 00:11:49,180 --> 00:11:51,580 Alive, focus on that. 277 00:11:51,620 --> 00:11:55,970 You've been complacent, fighting an endless war 278 00:11:56,010 --> 00:11:59,370 that has cost Afghans everything and Americans nothing. 279 00:11:59,410 --> 00:12:01,760 But that is about to change. 280 00:12:01,800 --> 00:12:03,540 What the hell was that? 281 00:12:23,610 --> 00:12:26,130 Sitrep. The explosion was at a strip mall 282 00:12:26,180 --> 00:12:27,740 in Cherrywood, and there was just another one 283 00:12:27,790 --> 00:12:29,440 outside Salt Lake City.How many? 284 00:12:29,480 --> 00:12:31,790 Well, in total, 12 dead, 50 injured. 285 00:12:31,830 --> 00:12:34,010 Torres just landed. He came straight in. 286 00:12:34,050 --> 00:12:35,400 He's in touch with first responders. 287 00:12:35,450 --> 00:12:36,530 Thanks. 288 00:12:36,580 --> 00:12:38,970 The primary targets seem to be 289 00:12:39,010 --> 00:12:40,800 Navy recruitment centers. 290 00:12:40,840 --> 00:12:43,410 Southwest Field Office has a team headed to Salt Lake. 291 00:12:43,450 --> 00:12:45,370 Bishop, MTAC. Coordinate with Salt Lake. 292 00:12:45,410 --> 00:12:48,460 Torres, go meet McGee. Maybe shower first. 293 00:12:48,500 --> 00:12:50,330 That bad? 294 00:12:50,370 --> 00:12:53,420 They're fumigating the lobby as we speak. 295 00:12:53,460 --> 00:12:56,470 Hey, we're out of time, Gibbs. 296 00:12:56,510 --> 00:12:58,120 Which is why I need to speak to Ambassador Rigg 297 00:12:58,160 --> 00:13:01,560 and see if she was able to trace the bullion. 298 00:13:01,600 --> 00:13:04,470 Not a good idea. 299 00:13:05,610 --> 00:13:08,570 Yeah, so you told me. 300 00:13:08,610 --> 00:13:12,220 Hey, Gibbs... 301 00:13:13,530 --> 00:13:14,920 You think Hakim got to him? 302 00:13:14,960 --> 00:13:17,050 Got to him? 303 00:13:17,100 --> 00:13:18,750 You know, like Homeland. 304 00:13:18,790 --> 00:13:20,190 Homeland? 305 00:13:20,230 --> 00:13:21,970 Yeah, I mean, I'm saying look at him. 306 00:13:23,450 --> 00:13:24,760 He looks like a zombie. 307 00:13:24,800 --> 00:13:27,060 He didn't even blink once.KASIE: Actually, he did. 308 00:13:27,110 --> 00:13:29,460 Five times, to be precise, in a six-minute video. 309 00:13:29,500 --> 00:13:30,940 And if that wasn't weird enough, 310 00:13:30,980 --> 00:13:33,630 you are gonna love-- Whoa, oh, what's that smell? 311 00:13:33,680 --> 00:13:34,770 It's called dedication. 312 00:13:34,810 --> 00:13:35,770 What am I gonna love? 313 00:13:35,810 --> 00:13:37,900 What just arrived at my lab. 314 00:13:37,940 --> 00:13:39,640 This is one of the warning shots 315 00:13:39,680 --> 00:13:41,690 that Director Vance fired during the robbery. 316 00:13:41,730 --> 00:13:43,950 He actually fired three total. 317 00:13:43,990 --> 00:13:45,470 All three bull's-eyes. 318 00:13:45,520 --> 00:13:46,950 Now, that's no coincidence. 319 00:13:47,000 --> 00:13:48,870 So I'm thinking either the director hates eyeballs... 320 00:13:50,170 --> 00:13:51,300 or...It's a message. 321 00:13:51,350 --> 00:13:53,130 Right, because who hates eyeballs? 322 00:13:53,180 --> 00:13:55,480 And I am thinking the message is, 323 00:13:55,530 --> 00:13:58,920 "Look into my eyes." 324 00:14:00,230 --> 00:14:03,450 I think he was giving us a heads-up on the blinks. 325 00:14:03,490 --> 00:14:05,710 Take a look at which words they happen over. 326 00:14:05,750 --> 00:14:08,760 The reality is that you are not hated for your freedom...No blink. 327 00:14:08,800 --> 00:14:11,450 ...but for your immoral policies...No blink. No blink. No Blink. 328 00:14:11,500 --> 00:14:13,670 ...which have created an avalanche of... 329 00:14:13,720 --> 00:14:16,070 Blink on the word "avalanche." 330 00:14:16,110 --> 00:14:18,070 Then he does it again here twice. 331 00:14:18,110 --> 00:14:20,550 And you've poisoned God's apple.Blink. 332 00:14:20,590 --> 00:14:22,900 Until you remove your troops from our country, 333 00:14:22,940 --> 00:14:24,770 there will be no mercy for your lifeless soul. 334 00:14:24,820 --> 00:14:27,600 Blink. Over "apple" and "lifeless." 335 00:14:27,640 --> 00:14:28,990 Get to the point. 336 00:14:29,040 --> 00:14:30,690 Well, McGee says that Abby usually kind of, like, 337 00:14:30,730 --> 00:14:32,610 winds up to it...I'm wound. 338 00:14:32,650 --> 00:14:37,520 Okay, uh, but here is the full list. 339 00:14:37,570 --> 00:14:41,440 Avalanche, apple, lifeless, karma, yearning. 340 00:14:41,480 --> 00:14:45,970 What does it mean?Oh, well... 341 00:14:46,010 --> 00:14:48,270 I thought you would know. 342 00:14:52,540 --> 00:14:55,060 NEWSMAN: Retail activity has sputtered to a halt 343 00:14:55,110 --> 00:14:58,720 as authorities urge citizens to avoid crowded areas. 344 00:14:58,760 --> 00:14:59,810 HAKIM: As predicted, 345 00:14:59,850 --> 00:15:01,200 panicking like little children. 346 00:15:01,240 --> 00:15:02,200 Over what? 347 00:15:02,240 --> 00:15:03,640 You blew up two malls. 348 00:15:03,680 --> 00:15:06,030 Do you know how many malls blow up every week 349 00:15:06,070 --> 00:15:08,290 where I come from? 350 00:15:08,340 --> 00:15:10,640 And no one in your country even flinches. 351 00:15:10,690 --> 00:15:12,470 Your freedom costs you nothing. 352 00:15:12,520 --> 00:15:14,560 Please, you're not a freedom fighter, you're a psychopath. 353 00:15:16,610 --> 00:15:19,520 Enough! 354 00:15:20,520 --> 00:15:22,350 We are not animals, Hakim. 355 00:15:22,390 --> 00:15:24,310 Oh, really? 356 00:15:24,350 --> 00:15:26,490 He's done everything except howl at the moon. 357 00:15:26,530 --> 00:15:29,580 He is angry. And for good reason. 358 00:15:29,620 --> 00:15:32,450 But perhaps your leaders will now understand 359 00:15:32,490 --> 00:15:36,500 the price for waging endless war in my country, 360 00:15:36,540 --> 00:15:38,450 and withdraw its troops. 361 00:15:38,500 --> 00:15:43,150 The United States of America will never submit to blackmail. 362 00:15:43,200 --> 00:15:46,110 Oh, I think it will. 363 00:15:46,160 --> 00:15:49,160 Especially after you give us NCIS's security codes 364 00:15:49,200 --> 00:15:51,470 to the Bethesda Naval Nuclear Test Station. 365 00:15:51,510 --> 00:15:53,950 There's something about irradiated playgrounds 366 00:15:53,990 --> 00:15:55,990 that takes the fight right out of people. 367 00:15:56,040 --> 00:15:57,910 You want to cause a meltdown? 368 00:15:59,740 --> 00:16:01,040 You can forget it. 369 00:16:01,090 --> 00:16:04,700 I went into that bank, I read your statement. 370 00:16:04,740 --> 00:16:07,740 But you'll never get those codes out of me. 371 00:16:08,700 --> 00:16:12,710 Need I remind you what is at stake? 372 00:16:14,660 --> 00:16:16,540 And after I'm done with her, 373 00:16:16,580 --> 00:16:18,230 I'll find your son, 374 00:16:18,280 --> 00:16:21,190 wherever he's hiding. 375 00:16:21,240 --> 00:16:23,280 Well, good luck with that. 376 00:16:23,330 --> 00:16:25,590 You'll never get close to my kids now. 377 00:16:25,630 --> 00:16:27,850 You missed the window, Chuck. 378 00:16:27,890 --> 00:16:29,720 That picture was taken yesterday. 379 00:16:29,770 --> 00:16:33,730 Well, yesterday was before my close-up. 380 00:16:33,770 --> 00:16:35,900 What did you do? 381 00:16:37,990 --> 00:16:40,210 What did you do?! 382 00:16:41,520 --> 00:16:42,740 Kill the girl. 383 00:16:47,740 --> 00:16:50,350 KAYLA: Really? You've never heard of Taylor Swift? 384 00:16:50,400 --> 00:16:52,660 BEECHAM: Yeah, well, have you ever heard of Cat Stevens? 385 00:16:52,700 --> 00:16:54,920 He actually goes by Yusuf Islam now. 386 00:16:54,970 --> 00:16:56,400 Okay, bad example. I'm just saying 387 00:16:56,450 --> 00:16:58,060 "The Sociology of Taylor Swift" 388 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 is not a real class. 389 00:16:59,140 --> 00:17:00,410 I mean, what do you even study? 390 00:17:00,450 --> 00:17:02,360 The interplay of gender and race 391 00:17:02,410 --> 00:17:04,110 using a pop-cultural icon 392 00:17:04,150 --> 00:17:05,890 to make a feminist critique on modern media. 393 00:17:05,930 --> 00:17:07,800 Okay, yeah, that's probably important. 394 00:17:07,850 --> 00:17:08,980 KAYLA: Oh, really? 395 00:17:32,050 --> 00:17:33,050 Run! 396 00:17:49,370 --> 00:17:51,330 Gibbs.Oh, I got you. 397 00:17:51,370 --> 00:17:53,460 I got you, Kayla. 398 00:17:57,720 --> 00:17:58,720 How did you know? 399 00:18:04,600 --> 00:18:07,340 Your dad. 400 00:18:11,690 --> 00:18:14,650 I'm guessing they got my message. 401 00:18:14,700 --> 00:18:16,920 I want those codes. Mm. 402 00:18:16,960 --> 00:18:19,140 Maybe another time. 403 00:18:24,530 --> 00:18:26,750 You want to play games? 404 00:18:26,800 --> 00:18:29,840 Your children may be safe, but how many others aren't? 405 00:18:29,890 --> 00:18:31,710 Their blood will be on your hands. 406 00:18:31,760 --> 00:18:34,200 Those nuclear codes would do you no good. 407 00:18:34,240 --> 00:18:35,760 The Pentagon would have changed them by now. 408 00:18:35,810 --> 00:18:36,980 So give them to me. 409 00:18:42,380 --> 00:18:44,940 Hakim, Zaiyema would like a word. 410 00:18:54,520 --> 00:18:58,610 You would do well to remember what Zaiyema told you. 411 00:18:58,650 --> 00:19:02,010 The moment you are useless to us, 412 00:19:02,050 --> 00:19:03,490 you're mine. 413 00:19:03,530 --> 00:19:06,400 So don't give us those codes. 414 00:19:06,440 --> 00:19:08,450 I would actually prefer it. 415 00:19:10,930 --> 00:19:13,280 Stay here, Jaah. 416 00:19:13,320 --> 00:19:18,020 If he opens his mouth, make him bleed more. 417 00:19:38,910 --> 00:19:40,910 You need to drink something, Director. 418 00:19:40,960 --> 00:19:44,610 I'm good, Jaah. 419 00:19:44,660 --> 00:19:47,010 My name isn't Jaah. 420 00:19:47,050 --> 00:19:49,050 It's Rickman. 421 00:19:49,100 --> 00:19:50,920 Nazy Rickman, CIA. 422 00:19:52,190 --> 00:19:54,840 Now, drink, before he comes back. 423 00:20:00,060 --> 00:20:02,940 We have to figure out how to get you out of here. 424 00:20:02,980 --> 00:20:04,720 The priority should be stopping Hakim. 425 00:20:04,760 --> 00:20:06,420 Which you're gonna have to do from the outside. 426 00:20:06,460 --> 00:20:08,940 If I blow my cover...It would jeopardize 427 00:20:08,990 --> 00:20:11,250 every other agent you've come into contact with, understood. 428 00:20:11,290 --> 00:20:13,160 Okay, so what's the plan? 429 00:20:13,210 --> 00:20:15,120 I've been trying to get a message to my handlers 430 00:20:15,170 --> 00:20:16,990 to let them know where you are. 431 00:20:17,040 --> 00:20:18,950 Can you get me a 432 00:20:19,000 --> 00:20:20,950 Won't do any good. 433 00:20:21,000 --> 00:20:23,520 He's got cell jammers all over the compound. 434 00:20:23,570 --> 00:20:26,050 Hakim isn't taking any chances with you. 435 00:20:26,090 --> 00:20:27,570 When he said you killed his brothers, 436 00:20:27,610 --> 00:20:28,960 he wasn't being poetic. 437 00:20:29,010 --> 00:20:31,230 Those were his actual brothers. 438 00:20:31,270 --> 00:20:35,270 And Zaiyema is their mother? 439 00:20:36,670 --> 00:20:37,670 Lovely family. 440 00:20:37,710 --> 00:20:41,320 This... this is personal for them. 441 00:20:41,370 --> 00:20:43,850 Well, for the record, 442 00:20:43,890 --> 00:20:45,980 it's personal for us, too. 443 00:20:47,680 --> 00:20:50,370 Agent Sloane. Did we have an appointment? 444 00:20:50,420 --> 00:20:53,030 I'm so sorry to bother you at home, I just, uh-- 445 00:20:53,070 --> 00:20:54,990 Wow, what a gorgeous place. 446 00:20:55,030 --> 00:20:56,950 Uh, would you mind if I took a load off? 447 00:20:56,990 --> 00:20:59,690 I am exhausted, as I'm sure you are. 448 00:20:59,730 --> 00:21:02,820 But with everything that's been going on, 449 00:21:02,870 --> 00:21:05,430 I just wanted an update 450 00:21:05,480 --> 00:21:08,310 ASAP about your contact from Interpol. 451 00:21:08,350 --> 00:21:10,180 Oh, right. But of course. 452 00:21:10,220 --> 00:21:11,660 Well, unfortunately, 453 00:21:11,700 --> 00:21:13,440 there's not much to report. 454 00:21:13,480 --> 00:21:15,660 I put out a Purple Notice 455 00:21:15,700 --> 00:21:17,660 on the gold bullion Hakim stole, 456 00:21:17,710 --> 00:21:20,360 and now, we... well, we just have to wait. 457 00:21:20,400 --> 00:21:22,450 Not one of my better traits when it comes to that guy. 458 00:21:22,490 --> 00:21:24,060 I have noticed. 459 00:21:24,100 --> 00:21:26,890 I would like to extend my condolences on your agent. 460 00:21:26,930 --> 00:21:28,460 And I would also like 461 00:21:28,500 --> 00:21:30,280 to personally apologize again to you. 462 00:21:30,330 --> 00:21:32,290 I am so sorry 463 00:21:32,330 --> 00:21:34,680 I didn't believe you when you told me about Hakim. 464 00:21:34,720 --> 00:21:37,680 Oh, don't-- it's okay. Honestly, I accept your apology. 465 00:21:37,730 --> 00:21:40,690 I have certainly made a lot of mistakes myself. 466 00:21:40,730 --> 00:21:44,690 Starting with losing my cool the night I saw him again. 467 00:21:44,730 --> 00:21:49,350 Yes, well, certainly, no one blames you now. 468 00:21:49,390 --> 00:21:50,830 I blame me. 469 00:21:50,870 --> 00:21:52,830 I mean, I know better. 470 00:21:52,870 --> 00:21:55,090 Never tip your hand. 471 00:21:56,140 --> 00:21:57,700 Revenge 101. 472 00:21:57,750 --> 00:22:00,620 Revenge? I prefer justice. 473 00:22:00,660 --> 00:22:02,580 Sometimes they're the same thing. 474 00:22:02,620 --> 00:22:04,060 In any case, 475 00:22:04,100 --> 00:22:06,490 if I had just waited for the right time to make my move, 476 00:22:06,540 --> 00:22:09,190 it would've saved a lot of people a lot of pain. 477 00:22:09,240 --> 00:22:10,500 Yes, well, 478 00:22:10,540 --> 00:22:13,630 hindsight is always 20/20. 479 00:22:13,680 --> 00:22:17,510 True. But the good news is, I've learned my lesson 480 00:22:17,550 --> 00:22:19,590 and I won't make that mistake again. 481 00:22:19,640 --> 00:22:22,950 So, is there anything else I can help you with? 482 00:22:22,990 --> 00:22:25,600 Actually, there is. 483 00:22:25,640 --> 00:22:30,690 The FBI never mentioned what Hakim stole from that bank vault 484 00:22:30,740 --> 00:22:33,130 in their draft report. 485 00:22:33,170 --> 00:22:36,960 So... 486 00:22:37,000 --> 00:22:40,310 how the hell did you know it was gold bullion? 487 00:22:51,150 --> 00:22:54,190 Now, normally, I'd be thinking you had a really bad day, 488 00:22:54,240 --> 00:22:56,240 but considering you were trying to kill 489 00:22:56,280 --> 00:22:58,240 Director Vance's daughter, 490 00:22:58,280 --> 00:23:01,240 perhaps it's better that Gibbs didn't capture you alive. 491 00:23:01,290 --> 00:23:03,120 Depends on what you got. What do you got? 492 00:23:03,160 --> 00:23:06,860 Well, we already know the cause of death: you. 493 00:23:06,900 --> 00:23:09,030 Ducky?I came down 494 00:23:09,080 --> 00:23:10,860 to give a hand in the autopsy 495 00:23:10,910 --> 00:23:12,910 of our fallen comrade. 496 00:23:15,300 --> 00:23:16,780 Who is this guy? 497 00:23:16,830 --> 00:23:18,390 We don't know. 498 00:23:18,440 --> 00:23:20,440 I have been tearing through this body, 499 00:23:20,480 --> 00:23:23,310 inside and out, quite literally, trying to find something 500 00:23:23,350 --> 00:23:25,920 that will lead us closer to Director Vance. 501 00:23:25,960 --> 00:23:30,010 His last meal could pinpoint a particular restaurant, uh, 502 00:23:30,060 --> 00:23:32,490 dirt under the fingernails, a certain area. 503 00:23:32,540 --> 00:23:34,320 Unfortunately...You have nothing. 504 00:23:34,360 --> 00:23:35,800 I can't even get ahold of Agent Sloane 505 00:23:35,840 --> 00:23:37,890 to see if she recognizes him from Afghanistan. 506 00:23:37,930 --> 00:23:39,540 Where is she? 507 00:23:39,590 --> 00:23:41,500 We got an ID on the shooter. Kasie matched the prints. 508 00:23:41,550 --> 00:23:44,510 And the agents are escorting Vance's son back from Maine. 509 00:23:44,550 --> 00:23:46,380 How long? 510 00:23:46,420 --> 00:23:48,600 Uh, he'll be in protective custody within the hour. 511 00:23:48,640 --> 00:23:50,820 How is Kayla doing?McGEE: Angry, 512 00:23:50,860 --> 00:23:53,210 scared and worried there's more like him. 513 00:23:53,250 --> 00:23:55,250 His name is Rafi Paiz, by the way. 514 00:23:55,300 --> 00:23:56,690 American.As apple pie. 515 00:23:56,730 --> 00:23:59,390 Grew up in Iowa, went to college in Charlottesville, 516 00:23:59,430 --> 00:24:02,910 manages a custodial department at a Virginia Tech firm, 517 00:24:02,960 --> 00:24:04,350 Glowbeam Technologies. 518 00:24:04,390 --> 00:24:06,180 I'm not getting an Afghan freedom fighter vibe 519 00:24:06,220 --> 00:24:07,440 from this guy. 520 00:24:07,480 --> 00:24:09,440 McGEE: No. Which makes you wonder how many 521 00:24:09,490 --> 00:24:11,790 other extremists Hakim has hiding in their regular lives 522 00:24:11,840 --> 00:24:13,450 just waiting to be activated. 523 00:24:13,490 --> 00:24:15,100 OLIVIA: At least one more. 524 00:24:26,550 --> 00:24:28,160 Tea, darling? 525 00:24:32,550 --> 00:24:34,080 What are you doing? 526 00:24:34,120 --> 00:24:35,820 Preparing to torture you. 527 00:24:35,860 --> 00:24:37,560 NEWSCASTER: A ZNNbreaking news update. 528 00:24:37,600 --> 00:24:39,470 Authorities have confirmed... 529 00:24:39,520 --> 00:24:40,870 Not a moment too soon, it seems. 530 00:24:40,910 --> 00:24:43,130 You are violating 531 00:24:43,170 --> 00:24:45,700 every diplomatic immunity law on the books. 532 00:24:45,740 --> 00:24:48,050 Then I'd better get my money's worth. 533 00:24:48,090 --> 00:24:49,530 I don't know anything. 534 00:24:49,570 --> 00:24:54,580 You knew that Hakim stole the gold bullion. 535 00:24:54,620 --> 00:24:56,580 And the only way you could've known that 536 00:24:56,620 --> 00:24:58,060 is if you were working with him. 537 00:24:58,100 --> 00:24:59,880 Have you lost your mind? 538 00:24:59,930 --> 00:25:01,150 Probably. 539 00:25:02,500 --> 00:25:04,500 This looks good. 540 00:25:04,540 --> 00:25:06,500 So... 541 00:25:09,110 --> 00:25:12,380 Now, where are they holding Director Vance? 542 00:25:12,420 --> 00:25:13,680 I-I must have overheard 543 00:25:13,720 --> 00:25:16,210 about the gold from someone at your agency. 544 00:25:16,250 --> 00:25:17,600 One more time. 545 00:25:17,640 --> 00:25:19,990 Where's Director Vance? 546 00:25:20,040 --> 00:25:21,470 The State Department. 547 00:25:21,520 --> 00:25:24,610 The-the State Department, they sent me an e-mail. 548 00:25:24,650 --> 00:25:26,000 Wrong answer! 549 00:25:26,040 --> 00:25:28,570 Stop. Please, stop. 550 00:25:28,610 --> 00:25:30,390 What's Hakim's next target? 551 00:25:30,440 --> 00:25:32,440 I don't know. You're making a terrible mistake. 552 00:25:32,480 --> 00:25:34,570 You're not thinking clearly. 553 00:25:34,620 --> 00:25:36,180 Please, stop. 554 00:25:36,230 --> 00:25:40,490 Are you trying to find your monster or become one? 555 00:25:43,670 --> 00:25:45,670 Where is it 556 00:25:45,710 --> 00:25:48,500 The e-mail from State.On my laptop. 557 00:26:03,510 --> 00:26:04,860 Oh, God. 558 00:26:04,910 --> 00:26:06,340 I'm so sorry. 559 00:26:06,390 --> 00:26:08,340 Please untie me. 560 00:26:08,390 --> 00:26:10,560 Of course. 561 00:26:10,610 --> 00:26:12,520 Oh, God, 562 00:26:12,570 --> 00:26:15,220 I don't... I don't know what to say. 563 00:26:15,260 --> 00:26:19,310 The way you defended Hakim when I first met you, 564 00:26:19,360 --> 00:26:21,660 and then you mentioned the gold bullion theft, and... 565 00:26:21,710 --> 00:26:23,400 It's all right. 566 00:26:23,450 --> 00:26:24,530 You made a mistake. 567 00:26:24,580 --> 00:26:27,580 It's all right.No. Oh, my God. 568 00:26:27,620 --> 00:26:29,540 After what you've been through, it... 569 00:26:29,580 --> 00:26:31,240 it happens. 570 00:26:32,800 --> 00:26:36,500 But as it turns out, 571 00:26:36,550 --> 00:26:40,380 your instincts were spot-on. 572 00:26:45,470 --> 00:26:47,560 MAN: Salaam. Get me Hakim. 573 00:26:49,390 --> 00:26:50,820 We've got a problem. 574 00:26:52,650 --> 00:26:55,040 EMMA: Our Rafi, working with terrorists? 575 00:26:55,090 --> 00:26:56,610 You got the wrong guy. 576 00:26:56,650 --> 00:26:58,440 We watched Beaches in the office last week. 577 00:26:58,480 --> 00:27:00,740 Rafi couldn't stop crying. 578 00:27:02,400 --> 00:27:05,750 Whoa. Okay. What can I do to help? 579 00:27:05,790 --> 00:27:07,970 You can tell us what Rafi did for you guys, 580 00:27:08,010 --> 00:27:09,970 and, uh, what it is that you do. 581 00:27:10,010 --> 00:27:11,490 I'm still a little fuzzy on it. 582 00:27:11,540 --> 00:27:12,970 I explained it all in the car. 583 00:27:13,020 --> 00:27:16,370 No, you moved your mouth, and all I heard was... 584 00:27:16,410 --> 00:27:18,240 EMMA: It's simple. 585 00:27:18,280 --> 00:27:19,980 Glowbeam encrypts Internet traffic. 586 00:27:20,020 --> 00:27:22,030 McGee, come on. Was that so hard? 587 00:27:22,070 --> 00:27:23,900 And we're one of the biggest. 588 00:27:23,940 --> 00:27:25,730 Dozens of Fortune 500 companies are our clients, 589 00:27:25,770 --> 00:27:27,680 as well as several state governments. 590 00:27:27,730 --> 00:27:28,900 So what was Rafi's job? 591 00:27:28,950 --> 00:27:31,040 You're looking at it. He was a janitor. 592 00:27:31,080 --> 00:27:32,560 He kept our encryption engine clean. 593 00:27:32,600 --> 00:27:35,690 What, you use lava lamps as an encryption engine? 594 00:27:37,300 --> 00:27:39,260 No AES or key block ciphers? 595 00:27:39,300 --> 00:27:40,870 They're our secret recipe. 596 00:27:40,920 --> 00:27:43,870 Good encryption requires random numbers, right? 597 00:27:43,920 --> 00:27:45,700 But computers aren't so good at being random. 598 00:27:45,750 --> 00:27:48,570 If you can help them, you get better encryption. 599 00:27:48,620 --> 00:27:53,280 So you taped the random movements of these lava lamps 600 00:27:53,320 --> 00:27:55,410 and you turned that signal 601 00:27:55,450 --> 00:28:00,200 into random numbers and then you, well, 602 00:28:00,240 --> 00:28:02,200 you do something with it. 603 00:28:02,240 --> 00:28:04,110 Encrypt the Internet, yes. 604 00:28:04,160 --> 00:28:05,500 Torres, I'm impressed. 605 00:28:05,550 --> 00:28:07,900 Oh, don't be. Lava lamps and I go back. 606 00:28:07,940 --> 00:28:09,680 I was six years old. 607 00:28:09,730 --> 00:28:11,600 My parents had one in their bedroom. 608 00:28:11,640 --> 00:28:14,640 I touched it, okay? What kid wouldn't? 609 00:28:14,690 --> 00:28:15,860 But I burned myself so bad 610 00:28:15,910 --> 00:28:17,730 that I missed the Little League regionals. 611 00:28:17,780 --> 00:28:21,610 I, um, I think that we should interview 612 00:28:21,650 --> 00:28:23,700 every employee that came in contact with Rafi. 613 00:28:23,740 --> 00:28:24,960 Of course. 614 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 I've been afraid to ask, but do you think 615 00:28:27,050 --> 00:28:28,660 we're some sort of target? 616 00:28:28,700 --> 00:28:31,530 Well, there's no evidence to suggest that. 617 00:28:31,570 --> 00:28:33,490 But let's not take anything for granted. 618 00:28:37,800 --> 00:28:40,320 All right. Come on. 619 00:28:59,730 --> 00:29:01,560 Are you gonna hit me in the face again? 620 00:29:01,600 --> 00:29:02,870 I said I was sorry. 621 00:29:06,390 --> 00:29:07,830 We don't have a lot of time. 622 00:29:07,870 --> 00:29:10,700 Hakim was called away on something urgent, 623 00:29:10,740 --> 00:29:13,140 but I was able to get one of his burner phones. 624 00:29:13,180 --> 00:29:15,790 Uh, t-there's no... there's no signal. 625 00:29:15,840 --> 00:29:17,580 Jammer's still on. Wait here. 626 00:29:17,620 --> 00:29:19,100 I'm gonna try and reset it. 627 00:29:19,140 --> 00:29:20,880 You'll only have a small window to make a call. 628 00:29:20,930 --> 00:29:22,360 I got a better idea. 629 00:29:22,410 --> 00:29:24,150 Give me a gun and point me toward the exit. 630 00:29:24,190 --> 00:29:25,450 We'll never make it. 631 00:29:25,500 --> 00:29:28,810 That being said... 632 00:29:28,850 --> 00:29:30,330 if you don't get a signal 633 00:29:30,370 --> 00:29:32,330 in the next 60 seconds, that means I was caught. 634 00:29:32,370 --> 00:29:34,680 You have another 30 before they come for you.Got it. 635 00:29:34,720 --> 00:29:37,030 Are you sure you want to do this?No. 636 00:29:37,070 --> 00:29:39,080 Me, neither. 637 00:29:43,780 --> 00:29:45,340 Did you say lava lamps? 638 00:29:45,390 --> 00:29:46,780 That's what I heard. 639 00:29:46,820 --> 00:29:49,700 Uh, w-we know, but, uh, apparently, it's a thing. 640 00:29:49,740 --> 00:29:51,260 HALSEY: You think HakimYou can google it. 641 00:29:51,310 --> 00:29:53,790 is planning some kind of cyberattack on the facility? 642 00:29:53,830 --> 00:29:56,180 Special Agents McGee and Torres are looking into it. 643 00:29:56,220 --> 00:29:57,750 : Well, mostly McGee. 644 00:29:57,790 --> 00:29:59,360 HALSEY: Well, we can't let them hit us again. 645 00:29:59,400 --> 00:30:00,790 People are already panicking. 646 00:30:00,840 --> 00:30:02,320 I just got a report of a stampede 647 00:30:02,360 --> 00:30:03,800 an hour ago at the Mall of America. 648 00:30:03,840 --> 00:30:05,710 A car backfired. 649 00:30:05,760 --> 00:30:07,710 Yeah, well, that's gonna happen if things keep blowing up. 650 00:30:07,760 --> 00:30:09,720 Yep. And Hakim knows it. 651 00:30:09,760 --> 00:30:11,810 How much longer do you need the satellite recon, Agent Gibbs? 652 00:30:11,850 --> 00:30:14,630 We will let you know.What satellite recon? 653 00:30:16,850 --> 00:30:18,810 This is Gibbs. Who is this? 654 00:30:18,860 --> 00:30:19,810 I'll give you three guesses. 655 00:30:19,860 --> 00:30:20,990 : Vance. 656 00:30:21,030 --> 00:30:22,640 Leon Vance. 657 00:30:22,690 --> 00:30:24,250 You are now on speaker. 658 00:30:24,300 --> 00:30:26,040 VANCE: You need to get ahold of Vice Admiral Halsey. 659 00:30:26,080 --> 00:30:27,910 I'm here, Leon. Y 660 00:30:27,950 --> 00:30:29,610 VANCE: Yeah, I'm okay for now. 661 00:30:29,650 --> 00:30:31,480 Please alert CIA I made contact with one of their assets. 662 00:30:31,520 --> 00:30:33,610 Uh, Nazy Rickman. 663 00:30:33,650 --> 00:30:35,920 He's the one that smuggled me this cell.Leon, where are you? 664 00:30:35,960 --> 00:30:37,870 Rickman says we're on some kind of an estate 665 00:30:37,920 --> 00:30:40,490 neat an abandoned toy factory in Largo. 666 00:30:40,530 --> 00:30:42,270 Bishop.Uh, on it. 667 00:30:42,310 --> 00:30:43,880 Hakim has been trying to get my access codes 668 00:30:43,920 --> 00:30:45,530 to the Bethesda nuclear station. 669 00:30:45,580 --> 00:30:46,880 I presume that you've changed them. 670 00:30:46,930 --> 00:30:48,840 We've changed every code you had. 671 00:30:48,890 --> 00:30:50,100 But in the interest of caution, 672 00:30:50,150 --> 00:30:51,930 I propose we institute Operation Lockdown. 673 00:30:51,980 --> 00:30:53,410 I concur. 674 00:30:53,460 --> 00:30:56,760 Leon. You hang in there. We're gonna find you. 675 00:30:56,810 --> 00:30:59,940 Leon! Are you there? 676 00:30:59,980 --> 00:31:02,120 Yes? Can you... 677 00:31:03,160 --> 00:31:05,160 Oh... 678 00:31:09,950 --> 00:31:11,130 You get through? 679 00:31:11,170 --> 00:31:13,690 Yeah, but I ran out of quarters. 680 00:31:13,740 --> 00:31:15,690 Sorry. I had to turn the jammers back on 681 00:31:15,740 --> 00:31:17,650 before anyone noticed.Don't worry. 682 00:31:17,700 --> 00:31:19,830 I was able to warn them about the Bethesda reactor. 683 00:31:19,870 --> 00:31:22,090 They're instituting a cybersecurity protocol 684 00:31:22,140 --> 00:31:24,880 that will completely block it from all outside access. 685 00:31:24,920 --> 00:31:27,230 Yes. We heard. 686 00:31:28,660 --> 00:31:30,360 And it was much appreciated. 687 00:31:32,190 --> 00:31:34,800 Oh. 688 00:31:34,840 --> 00:31:38,330 This one actually has a firing pin. 689 00:31:38,370 --> 00:31:40,330 HAKIM: You see, Mr. Vance, 690 00:31:40,370 --> 00:31:42,110 I didn't actually need those codes 691 00:31:42,160 --> 00:31:44,380 to hack your nuclear facility. 692 00:31:45,860 --> 00:31:50,160 I needed you to do exactly what you just did. 693 00:32:01,740 --> 00:32:03,530 I just need two seconds of your time 694 00:32:03,570 --> 00:32:04,570 to sign this form right here. 695 00:32:04,610 --> 00:32:06,090 Bishop, sitrep. 696 00:32:06,140 --> 00:32:07,660 Bethesda Nuclear's on lockdown, 697 00:32:07,700 --> 00:32:09,270 and Torres is still interviewing people at Glowbeam. 698 00:32:09,310 --> 00:32:10,710 And McGee is letting 699 00:32:10,750 --> 00:32:12,450 the CIA know that Vance made contact with their agent. 700 00:32:12,490 --> 00:32:15,450 We get a location yet?No, and we have a problem. 701 00:32:15,490 --> 00:32:17,320 Agent Rickman told Vance he was being held 702 00:32:17,370 --> 00:32:19,370 near an abandoned toy factory in Largo. 703 00:32:19,410 --> 00:32:20,410 KASIE: Except there are no abandoned 704 00:32:20,460 --> 00:32:21,890 toy factories in Largo. 705 00:32:21,940 --> 00:32:23,760 Or any abandoned factories at all. 706 00:32:23,810 --> 00:32:25,420 The entire area's been gentrified, 707 00:32:25,460 --> 00:32:26,940 which really makes you question the...Yeah, yeah, I got it. 708 00:32:26,980 --> 00:32:29,460 What's with the fan?Oh, the A/C isn't working in my lab. 709 00:32:29,510 --> 00:32:31,420 Yeah, now that you mention it, it is kind of warm in here. 710 00:32:31,470 --> 00:32:33,640 The compressor unit is on the fritz and ever since 711 00:32:33,690 --> 00:32:36,380 that fake HVAC guy infiltrated NCIS, 712 00:32:36,430 --> 00:32:38,260 Director Vance has required his approval 713 00:32:38,300 --> 00:32:40,260 for all maintenance requests. 714 00:32:40,300 --> 00:32:41,520 Hey, what fake HVAC guy? 715 00:32:41,560 --> 00:32:44,830 I got to talk to CIA now. 716 00:32:44,870 --> 00:32:47,440 I just got off the phone with them. We got a problem. 717 00:32:47,480 --> 00:32:48,870 They told me that Agent Rickman 718 00:32:48,920 --> 00:32:51,010 was killed eight months ago by Hakim's men. 719 00:32:51,050 --> 00:32:53,400 So who was the director talking to? 720 00:32:53,440 --> 00:32:55,450 We're being played. 721 00:32:55,490 --> 00:32:57,490 Bishop, McGee, let's go. 722 00:32:57,540 --> 00:32:59,620 EMERSON: I understand your concern, 723 00:32:59,670 --> 00:33:02,890 Agent Gibbs, but, uh, as you can see, our entire board is green. 724 00:33:02,930 --> 00:33:05,200 We'd like to keep it that way. 725 00:33:05,240 --> 00:33:08,290 Has there been a new threat since Director Vance's warning? 726 00:33:08,330 --> 00:33:10,510 This is Agent McGee. 727 00:33:10,550 --> 00:33:12,030 Uh, well, we're worried the warning itself 728 00:33:12,070 --> 00:33:13,290 was some kind of trick. 729 00:33:13,330 --> 00:33:14,860 Even if it was, it's moot. 730 00:33:14,900 --> 00:33:16,340 We're completely locked down 731 00:33:16,380 --> 00:33:17,340 from outside interference now. 732 00:33:17,380 --> 00:33:18,560 What about inside interference? 733 00:33:18,600 --> 00:33:20,340 Not an issue. Not with my people. 734 00:33:20,380 --> 00:33:22,520 Boss, that was Admiral Halsey's office. 735 00:33:22,560 --> 00:33:24,430 They said the Cuckoo's Nest has landed. 736 00:33:24,480 --> 00:33:26,130 McGee, Bishop, on my six. 737 00:33:29,610 --> 00:33:30,570 Open it. 738 00:33:30,610 --> 00:33:33,310 You get the funny feeling 739 00:33:33,350 --> 00:33:34,620 there's something he's not telling us? 740 00:33:34,660 --> 00:33:36,140 Again, in MTAC, 741 00:33:36,180 --> 00:33:38,140 the vice admiral asked about some satellite recon. 742 00:33:42,580 --> 00:33:43,540 That's odd. 743 00:33:43,580 --> 00:33:44,800 Nobody in the building has 744 00:33:44,840 --> 00:33:46,540 the authority to override my keycard. 745 00:33:46,580 --> 00:33:47,760 What about outside the building? 746 00:33:47,800 --> 00:33:50,240 No, I told you, we're totally locked down 747 00:33:50,280 --> 00:33:52,590 from outside interference. 748 00:33:52,630 --> 00:33:54,330 COMPUTER VOICE: Alert, alert. Emergency procedures... 749 00:33:54,380 --> 00:33:55,940 You sure about that? 750 00:33:55,990 --> 00:33:57,640 HAKIM: Can you appreciate the irony? 751 00:33:57,680 --> 00:34:00,990 Not only am I going to irradiate half of Maryland and Virginia, 752 00:34:01,030 --> 00:34:02,730 but you're the man who made it possible. 753 00:34:02,770 --> 00:34:05,860 So I'm guessing he's not CIA Agent Rickman. 754 00:34:05,910 --> 00:34:07,170 Good guess. 755 00:34:07,210 --> 00:34:09,480 He's the man I hired to create a Trojan horse 756 00:34:09,520 --> 00:34:12,000 to cause your nuclear research facility to go critical. 757 00:34:12,050 --> 00:34:13,090 That was the easy part. 758 00:34:13,130 --> 00:34:14,660 But how to get it into the plant? 759 00:34:14,700 --> 00:34:16,090 That was the rub. 760 00:34:16,140 --> 00:34:18,310 That is where you came in. 761 00:34:18,360 --> 00:34:19,920 I found a loophole, but it required 762 00:34:19,970 --> 00:34:22,660 that the reactor be placed on lockdown. 763 00:34:22,710 --> 00:34:25,540 You hid the Trojan horse inside the lockdown codes. 764 00:34:25,580 --> 00:34:28,280 But the only group with the power to activate them 765 00:34:28,320 --> 00:34:30,110 was the United States federal government. 766 00:34:30,150 --> 00:34:32,110 Thank you for the assist. 767 00:34:32,150 --> 00:34:35,070 I couldn't have done it without you. 768 00:34:35,110 --> 00:34:36,370 Son of a... 769 00:34:36,420 --> 00:34:37,680 Oh, yes.Son of a... 770 00:34:37,720 --> 00:34:38,720 You feel that rage? 771 00:34:38,770 --> 00:34:40,770 It's almost liberating, isn't it? 772 00:34:40,810 --> 00:34:42,950 You and I have a very different view of liberty. 773 00:34:42,990 --> 00:34:45,690 Well, you're both going to have a front row seat 774 00:34:45,730 --> 00:34:46,730 at my version of it. 775 00:34:50,040 --> 00:34:51,740 Jack. 776 00:34:53,430 --> 00:34:55,570 What did you do to her?HAKIM: Nothing yet. 777 00:34:55,610 --> 00:34:58,920 But it really is a treat to have you both here. 778 00:34:58,960 --> 00:35:01,440 We're going to have so much fun. 779 00:35:02,920 --> 00:35:04,790 EMERSON: The cooling system has been disabled. 780 00:35:04,840 --> 00:35:06,580 And you need that, right? 781 00:35:06,620 --> 00:35:08,280 Yeah. If we don't get it working soon, 782 00:35:08,320 --> 00:35:09,710 we're gonna have a meltdown. 783 00:35:09,750 --> 00:35:11,540 And I'm cut off from our systems analyst. 784 00:35:11,580 --> 00:35:13,190 I don't do code. 785 00:35:13,240 --> 00:35:14,500 Well, McGee does. Come on. 786 00:35:14,540 --> 00:35:16,240 Come on, sit down. 787 00:35:16,280 --> 00:35:19,240 All right, accessing command and control. 788 00:35:20,640 --> 00:35:22,720 Well, it looks like there's a Trojan horse 789 00:35:22,770 --> 00:35:24,600 in the system. It's not even trying to hide itself. 790 00:35:24,640 --> 00:35:27,860 Get rid of it. Done. 791 00:35:27,900 --> 00:35:29,820 Oh, that was easy. 792 00:35:31,300 --> 00:35:32,690 Or not. 793 00:35:32,730 --> 00:35:35,260 A second one popped up. Give me a moment. 794 00:35:35,300 --> 00:35:37,870 Got it. 795 00:35:40,180 --> 00:35:41,920 McGee.Boss, these keep coming. 796 00:35:41,960 --> 00:35:43,310 I-I don't know where from exactly, 797 00:35:43,350 --> 00:35:44,920 but it's got to be outside the facility. 798 00:35:44,960 --> 00:35:46,790 It can't be. No, that's impossible. 799 00:35:46,840 --> 00:35:49,100 Operation Lockdown, it doesn't just cut off access 800 00:35:49,140 --> 00:35:51,230 to our system, it actively blocks it. 801 00:35:51,270 --> 00:35:52,540 How? 802 00:35:52,580 --> 00:35:54,710 The Pentagon, they send us IP isolation codes 803 00:35:54,760 --> 00:35:56,020 a thousand times a second. 804 00:35:56,060 --> 00:35:57,410 Could the codes have been hacked? 805 00:35:57,450 --> 00:35:59,540 No way. They come through a third party vendor, 806 00:35:59,590 --> 00:36:01,150 encrypted with the highest level of security. 807 00:36:01,200 --> 00:36:03,460 Wait, encrypted? Yeah. 808 00:36:03,500 --> 00:36:05,940 Like... like lava lamps? 809 00:36:07,860 --> 00:36:10,080 Of course I touched it. I mean, what kid wouldn't? 810 00:36:10,120 --> 00:36:11,690 I burned myself so bad then. 811 00:36:11,730 --> 00:36:14,730 Excuse me. 812 00:36:14,780 --> 00:36:18,170 Yup, Special Agent Nick Torres, bored out of his damn mind. 813 00:36:18,210 --> 00:36:20,740 You still at Glowbeam?Yeah, I just finished my last interview. 814 00:36:20,780 --> 00:36:22,740 Where are you guys?BISHOP: In a nuclear power plant 815 00:36:22,780 --> 00:36:25,310 infected with a Trojan horse that's about to go critical. 816 00:36:25,350 --> 00:36:28,220 Oh, we're having different days.Boss, they just keep popping up. 817 00:36:28,270 --> 00:36:29,970 I can't stop them.TORRES: Wait, are you serious? 818 00:36:30,010 --> 00:36:31,180 Bishop, you got to get out of there. 819 00:36:31,230 --> 00:36:32,750 Where are you guys? I'll be right there. 820 00:36:32,790 --> 00:36:34,060 No. Shut it down, Torres. 821 00:36:34,100 --> 00:36:35,710 Shut what down?BISHOP: Glowbeam. W-W-We think 822 00:36:35,750 --> 00:36:37,230 it's the source of the virus. 823 00:36:37,280 --> 00:36:39,060 Oh, Hakim's guy, Mister Beaches. 824 00:36:39,100 --> 00:36:40,630 He must've hidden the Trojan horse 825 00:36:40,670 --> 00:36:42,150 inside the encryption itself. 826 00:36:42,200 --> 00:36:43,760 You have to shut it down, now! 827 00:36:43,810 --> 00:36:45,590 We lose containment in 20 seconds. 828 00:36:45,630 --> 00:36:47,160 Wait, shut down what? 829 00:36:47,200 --> 00:36:48,770 This-this place doesn't exactly have an off button, Gibbs. 830 00:36:48,810 --> 00:36:50,860 Figure it out. 831 00:36:52,070 --> 00:36:52,990 15 seconds. 832 00:36:57,210 --> 00:36:58,650 Five seconds. 833 00:36:58,690 --> 00:37:02,000 This is for the regionals. 834 00:37:08,700 --> 00:37:10,660 Bishop, are you guys still there? 835 00:37:11,920 --> 00:37:14,270 COMPUTER VOICE: All clear. All clear. 836 00:37:14,310 --> 00:37:16,660 Reactor shutdown terminated.Yeah. Yeah. 837 00:37:16,710 --> 00:37:20,100 Good job, Nick. 838 00:37:20,150 --> 00:37:22,890 All right, now we're even. 839 00:37:22,930 --> 00:37:24,500 REPORTER: Officials have confirmed 840 00:37:24,540 --> 00:37:26,540 a cyberattack has been averted at the 841 00:37:26,590 --> 00:37:28,550 Bethesda Naval Nuclear station. 842 00:37:28,590 --> 00:37:30,030 Well, that's a bummer for you. 843 00:37:30,070 --> 00:37:32,680 We can report the reactor has not been compromised. 844 00:37:35,380 --> 00:37:36,900 No. 845 00:37:38,770 --> 00:37:40,560 It's a bummer for you. 846 00:37:40,600 --> 00:37:42,080 We need to go now, Hakim. 847 00:37:42,120 --> 00:37:43,650 I'm not going anywhere. 848 00:37:43,690 --> 00:37:45,300 Listen to your mother. 849 00:37:45,350 --> 00:37:46,870 You're going to watch me have fun with your director. 850 00:37:46,910 --> 00:37:48,910 I'm going to cut his fingers off. 851 00:37:48,960 --> 00:37:52,180 And when I'm done...: Sorry. 852 00:37:52,220 --> 00:37:54,880 I just thought of something really funny. 853 00:37:54,920 --> 00:37:56,700 Go ahead. You were saying? 854 00:37:56,750 --> 00:37:59,180 And when I'm done, 855 00:37:59,230 --> 00:38:01,930 I'm going to cut his eyes out.Sorry. 856 00:38:01,970 --> 00:38:03,320 Totally inappropriate. 857 00:38:03,360 --> 00:38:04,840 What is so funny? 858 00:38:04,890 --> 00:38:06,150 Are you sure you want to know? 859 00:38:06,190 --> 00:38:07,320 I sure as hell do. 860 00:38:07,370 --> 00:38:09,850 What's so funny is, when I realized 861 00:38:09,890 --> 00:38:11,810 that Ambassador Rigg was dirty, 862 00:38:11,850 --> 00:38:14,720 I told Gibbs that I was going to confront her. 863 00:38:14,770 --> 00:38:16,460 I hope he tried to talk you out of it. 864 00:38:16,510 --> 00:38:17,550 He did. 865 00:38:17,590 --> 00:38:19,380 But he didn't stop you, did he?No. 866 00:38:19,420 --> 00:38:20,860 But what he did do 867 00:38:20,900 --> 00:38:23,690 was have me tracked by a Navy recon satellite. 868 00:38:23,730 --> 00:38:26,780 I told him to call it Operation Cuckoo's Nest, 869 00:38:26,820 --> 00:38:29,610 since the plan was to have Rigg believe that I had lost my mind. 870 00:38:29,650 --> 00:38:32,780 You actually believed that she got the drop on me, 871 00:38:32,830 --> 00:38:36,130 when really she just brought me right back here to you. 872 00:38:36,180 --> 00:38:37,920 We need to go, Hakim, right now. 873 00:38:39,920 --> 00:38:42,790 Hakim! 874 00:38:42,840 --> 00:38:44,230 SOLDIER: Go, go! 875 00:38:44,270 --> 00:38:45,800 SOLDIER: Come on! Get down! 876 00:38:45,840 --> 00:38:47,620 GIBBS: Drop it! 877 00:38:47,670 --> 00:38:48,670 Your call. 878 00:38:52,190 --> 00:38:53,760 Get your hands off me! 879 00:38:53,800 --> 00:38:54,940 Hakim!How you guys doing? 880 00:38:54,980 --> 00:38:56,500 I'll live. 881 00:39:02,290 --> 00:39:04,950 Hey, hey. 882 00:39:04,990 --> 00:39:06,210 You all right? 883 00:39:08,170 --> 00:39:11,560 Congratulations. 884 00:39:11,610 --> 00:39:13,170 You will finally get your revenge. 885 00:39:13,220 --> 00:39:15,700 And now I will be the one tortured in one 886 00:39:15,740 --> 00:39:17,870 of your black ops sites. 887 00:39:17,920 --> 00:39:20,180 And you call me the monster. 888 00:39:20,220 --> 00:39:23,790 Yeah, I got my revenge, 889 00:39:23,830 --> 00:39:25,840 but you aren't going to a black ops site, 890 00:39:25,880 --> 00:39:27,880 and you aren't going to be tortured. 891 00:39:27,930 --> 00:39:30,970 You are going to get three meals a day, 892 00:39:31,020 --> 00:39:33,190 time to pray, and the full weight 893 00:39:33,240 --> 00:39:34,500 of the United States government 894 00:39:34,540 --> 00:39:36,370 to protect you during your trial. 895 00:39:36,410 --> 00:39:38,370 And you know why? 896 00:39:41,030 --> 00:39:44,420 You are the monster. 897 00:39:44,460 --> 00:39:46,420 We're the good guys. 898 00:39:58,130 --> 00:40:00,920 Lava lamps? That's not real. 899 00:40:00,960 --> 00:40:02,310 Apparently, you can google it. 900 00:40:02,350 --> 00:40:03,920 WOMAN: Director! 901 00:40:03,960 --> 00:40:06,790 Hi. Hey, everybody. Thank you. 902 00:40:06,830 --> 00:40:09,790 Good to see you.Welcome back, Director. 903 00:40:09,840 --> 00:40:13,450 Oh, man. It's good to be back. 904 00:40:15,060 --> 00:40:16,410 Thanks. 905 00:40:16,450 --> 00:40:18,720 Happy to return the favor. 906 00:40:18,760 --> 00:40:20,060 Thanks for holding down the fort. 907 00:40:20,110 --> 00:40:22,330 Dad! 908 00:40:22,370 --> 00:40:24,900 Kayla. 909 00:40:27,510 --> 00:40:29,810 It's okay. It's okay. 910 00:40:29,860 --> 00:40:31,860 Aw. 911 00:40:31,900 --> 00:40:34,430 It's okay. 912 00:40:34,470 --> 00:40:36,650 You okay? It's okay. 913 00:40:36,690 --> 00:40:38,820 I heard everything. I'm so proud of you. 914 00:40:38,870 --> 00:40:40,820 Oh, my goodness. 915 00:40:40,870 --> 00:40:43,740 Oh. Oh, I'm so proud of you. 916 00:40:43,780 --> 00:40:44,920 I'm so proud of you. 917 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 ♪ 918 00:41:16,470 --> 00:41:18,470 ♪ 919 00:41:46,850 --> 00:41:48,850 ♪ 920 00:42:20,360 --> 00:42:24,320 Captioning sponsored by CBS 921 00:42:24,360 --> 00:42:25,360 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.