Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,986
Hello, Harry.
2
00:00:02,036 --> 00:00:03,702
Mae?
3
00:00:03,752 --> 00:00:06,734
Could I find a job working at Selfridges?
4
00:00:06,784 --> 00:00:09,050
Here comes trouble. The Dolly Sisters.
5
00:00:09,100 --> 00:00:10,726
Who are they with?
6
00:00:10,776 --> 00:00:12,402
Jimmy Dillon.
7
00:00:12,452 --> 00:00:14,198
- Looking good.
- Come on.
8
00:00:14,248 --> 00:00:17,192
Ladies and gentlemen.
Princes and paupers and...
9
00:00:17,242 --> 00:00:19,346
the Earl of Oxford Street himself.
10
00:00:19,396 --> 00:00:22,020
- I'm sure we'll see a lot
more of each other. - Will we?
11
00:00:22,070 --> 00:00:23,896
I'd say it's almost inevitable.
12
00:00:23,946 --> 00:00:25,692
So where are we going now?
13
00:00:25,742 --> 00:00:27,688
- Well, I'm going home.
- Mae, wait!
14
00:00:27,738 --> 00:00:30,522
- We're expecting a baby.
- A baby?
15
00:00:30,572 --> 00:00:32,198
Have you got a story?
16
00:00:32,248 --> 00:00:34,712
Sergei has had an affair with a countess.
17
00:00:34,762 --> 00:00:36,428
Rosalie is married to Sergei.
18
00:00:36,478 --> 00:00:39,032
The Queen of Time.
19
00:01:01,542 --> 00:01:03,776
'Hey!
20
00:01:05,132 --> 00:01:07,168
Hey, wait!
21
00:01:26,644 --> 00:01:28,920
I'm alive!
22
00:01:30,994 --> 00:01:32,980
I'm alive!
23
00:01:33,030 --> 00:01:35,136
Can you hear me?
24
00:01:35,186 --> 00:01:37,290
I'm alive!
25
00:01:37,340 --> 00:01:39,336
I'm alive!'
26
00:02:02,284 --> 00:02:04,518
I'm alive!
27
00:02:46,664 --> 00:02:48,938
I'll raise you.
28
00:02:52,810 --> 00:02:54,966
Your turn.
29
00:02:56,960 --> 00:02:58,946
I'm out.
30
00:02:58,996 --> 00:03:01,062
Grandpa!
31
00:03:01,112 --> 00:03:03,536
Would you ask mother
for some tea, Tatiana?
32
00:03:03,586 --> 00:03:05,572
Thank you, darling.
33
00:03:05,620 --> 00:03:07,646
Of course, Grandma.
34
00:03:07,696 --> 00:03:09,722
It's so quiet here.
35
00:03:09,772 --> 00:03:11,758
I've never noticed before.
36
00:03:11,806 --> 00:03:14,870
You never sat still long enough to listen.
37
00:03:14,920 --> 00:03:16,946
You will get better...
38
00:03:16,996 --> 00:03:19,330
but it'll take some time.
39
00:03:20,108 --> 00:03:23,042
You've got another chance, Harry...
40
00:03:23,740 --> 00:03:26,004
.. make the most of it.
41
00:03:36,032 --> 00:03:38,566
Mr Selfridge? London Herald.
42
00:03:39,664 --> 00:03:41,650
How is your father?
43
00:03:41,700 --> 00:03:43,724
On the mend, thank you.
44
00:03:43,774 --> 00:03:46,320
It was a terrible fall.
When will he be back?
45
00:03:46,368 --> 00:03:48,274
Well...
46
00:03:48,324 --> 00:03:50,430
the Selfridge business is in safe hands.
47
00:03:50,480 --> 00:03:52,824
I've been a managing
director for a few years now.
48
00:03:52,874 --> 00:03:54,540
Of course, you're the son and heir.
49
00:03:54,590 --> 00:03:56,616
So you're looking after the store now?
50
00:03:56,666 --> 00:03:59,260
It's all being taken care of.
51
00:04:14,106 --> 00:04:16,730
Madame Rennard, you have a budget.
52
00:04:16,780 --> 00:04:18,566
You want six machinists,
53
00:04:18,616 --> 00:04:22,756
quality materials, two new
sales staff and a designer!
54
00:04:22,806 --> 00:04:24,512
Who's very expensive!
55
00:04:24,562 --> 00:04:26,598
He's French.
56
00:04:27,596 --> 00:04:31,576
- I wish Harry was here.
- The chief would say, "This is a business."
57
00:04:31,626 --> 00:04:33,612
We have to make a profit.
58
00:04:33,662 --> 00:04:37,404
Right, well, I shall just
design it myself, then.
59
00:04:37,454 --> 00:04:39,808
My line, my ideas.
60
00:04:42,242 --> 00:04:44,228
Well, it would save money.
61
00:04:44,278 --> 00:04:46,064
But I'll need the right team behind me.
62
00:04:46,114 --> 00:04:49,108
I want carte blanche to
hire whoever I need...
63
00:04:50,424 --> 00:04:52,560
.. within the budget.
64
00:04:53,498 --> 00:04:55,492
Oh, very well.
65
00:04:56,570 --> 00:04:58,566
Gentlemen.
66
00:05:03,076 --> 00:05:05,062
You're looking tired.
67
00:05:05,112 --> 00:05:07,576
- I'm exhausted.
- You're doing two jobs.
68
00:05:07,626 --> 00:05:09,970
Chief of Staff and Deputy Manager.
69
00:05:10,020 --> 00:05:13,014
Who knows when the chief will be back?
70
00:05:13,174 --> 00:05:16,436
Still, at least Meryl's started working.
71
00:05:16,486 --> 00:05:19,080
One less thing to worry about.
72
00:05:20,676 --> 00:05:23,420
There's a customer wants a dress fitting.
73
00:05:23,470 --> 00:05:25,614
You need training first.
74
00:05:25,664 --> 00:05:27,450
You've been saying that all week.
75
00:05:27,500 --> 00:05:29,206
Connie Hawkins!
76
00:05:29,256 --> 00:05:31,202
Sarah Ellis! Oh!
77
00:05:31,252 --> 00:05:33,198
Oh!
78
00:05:33,248 --> 00:05:36,710
Miss Connie Turner now.
79
00:05:36,760 --> 00:05:38,746
You and George?
80
00:05:38,796 --> 00:05:41,180
What you doing here?
81
00:05:41,230 --> 00:05:44,292
I've got an interview. Head
of the sewing machine room.
82
00:05:44,342 --> 00:05:46,936
Oh, well, good luck!
83
00:05:59,428 --> 00:06:01,414
Morning.
84
00:06:01,464 --> 00:06:03,170
Morning.
85
00:06:03,220 --> 00:06:05,954
As you are, ladies. Do carry on.
86
00:06:15,872 --> 00:06:18,096
(What's she doing?)
87
00:06:18,146 --> 00:06:20,142
(No idea.)
88
00:06:49,596 --> 00:06:51,580
Gordon.
89
00:06:51,630 --> 00:06:53,536
Pa.
90
00:06:53,586 --> 00:06:55,732
- Grace.
- You're looking better.
91
00:06:55,782 --> 00:06:57,806
Thank you for coming.
92
00:06:57,856 --> 00:07:00,920
We haven't sat down as a
family for a long time.
93
00:07:04,880 --> 00:07:07,386
Ah, Violette.
94
00:07:07,436 --> 00:07:09,660
She flew in from Paris...
95
00:07:09,710 --> 00:07:11,496
in her own plane.
96
00:07:11,546 --> 00:07:13,542
- Well?
- Ha.
97
00:07:15,178 --> 00:07:17,572
Gordon, congratulations.
98
00:07:18,890 --> 00:07:20,874
'Young Gordon Selfridge
99
00:07:20,924 --> 00:07:23,668
is poised to take the reins
from his ailing father.
100
00:07:23,718 --> 00:07:26,222
Harry Selfridge was lucky
to survive the fall,
101
00:07:26,272 --> 00:07:28,698
but his health is
understood to be fragile.'
102
00:07:28,746 --> 00:07:30,732
Someone could've told me.
103
00:07:30,782 --> 00:07:33,366
It-it's nonsense.
104
00:07:33,416 --> 00:07:36,998
'Fresh blood may be what's needed
to invigorate the Selfridge empire.
105
00:07:37,048 --> 00:07:39,234
Harry Selfridge is the phenomenon,
106
00:07:39,284 --> 00:07:41,268
but are his best days behind him?
107
00:07:41,318 --> 00:07:42,984
I never said that.
108
00:07:43,034 --> 00:07:44,700
What did you say?
109
00:07:44,750 --> 00:07:49,860
Just... just that... that it
was all being taken care of.
110
00:07:51,256 --> 00:07:53,242
What's all this about, then?
111
00:07:53,292 --> 00:07:55,476
It's guesswork.
112
00:07:55,526 --> 00:07:58,430
It's just what people
might... be thinking.
113
00:07:58,480 --> 00:08:00,226
- That I'm past it?
- No. No.
114
00:08:00,276 --> 00:08:03,260
Some people, when they get
older, take a step back.
115
00:08:03,308 --> 00:08:05,574
It's a family business, I'm your son...
116
00:08:05,624 --> 00:08:07,490
I'm not taking a step back.
117
00:08:07,540 --> 00:08:10,722
The store needs me at the helm
and I will not be pushed aside.
118
00:08:10,772 --> 00:08:13,396
- Harry, please?
- Gordon thinks the world of you.
119
00:08:13,446 --> 00:08:15,990
He'd never do anything
you didn't want him to.
120
00:08:16,040 --> 00:08:19,622
I am going to talk to Wynnstay
about his press coverage.
121
00:08:19,672 --> 00:08:21,818
I should call the store.
122
00:08:21,868 --> 00:08:23,652
- I'll do it.
- No, I'll do it.
123
00:08:23,702 --> 00:08:26,736
- You're supposed to be resting.
- Don't tell me what to do.
124
00:08:28,212 --> 00:08:30,208
I can manage.
125
00:08:34,518 --> 00:08:36,504
I was just trying to help.
126
00:08:36,554 --> 00:08:38,540
Grace, come on, we're leaving.
127
00:08:38,590 --> 00:08:40,376
Gordon, don't.
128
00:08:40,426 --> 00:08:43,718
It's good to keep family tradition going!
129
00:08:43,818 --> 00:08:45,802
I've been here long enough.
130
00:08:45,852 --> 00:08:48,846
Tomorrow I'm going back to
London to sort all this out.
131
00:09:07,504 --> 00:09:09,490
Mr Selfridge, how are you?
132
00:09:09,540 --> 00:09:12,402
- Good. - What about
your plans to retire?
133
00:09:12,452 --> 00:09:14,558
You've been running
Selfridges for 20 years.
134
00:09:14,608 --> 00:09:16,832
Are you gonna stay head of the store?
135
00:09:16,882 --> 00:09:18,868
I plan to go on and on and on.
136
00:09:18,918 --> 00:09:20,914
Thank you.
137
00:09:48,052 --> 00:09:50,448
Hello.
138
00:09:51,444 --> 00:09:53,750
Harry! Oh.
139
00:09:53,800 --> 00:09:55,706
Oh, sorry. Sorry.
140
00:09:55,756 --> 00:09:58,300
- How are you? - Never better.
Now I've got loads of plans.
141
00:09:58,350 --> 00:10:00,176
- Your fashion launch?
- Yes.
142
00:10:00,224 --> 00:10:03,806
The Dolly Sisters. They
could model for you.
143
00:10:03,856 --> 00:10:05,962
No, Harry, they're much too wild.
144
00:10:06,012 --> 00:10:08,436
But they're beautiful.
The press love them.
145
00:10:08,486 --> 00:10:10,910
- I'll call them today.
- No. No, we need an English rose.
146
00:10:10,960 --> 00:10:12,986
- Trust me.
- She would be perfect.
147
00:10:13,036 --> 00:10:15,112
This would be...
148
00:10:19,262 --> 00:10:21,258
Agreed.
149
00:10:25,568 --> 00:10:29,440
Selfridges! Next stop, Bond Street.
150
00:10:30,436 --> 00:10:32,432
Hold tight, please.
151
00:10:54,302 --> 00:10:56,288
Can I help you?
152
00:10:56,338 --> 00:10:59,960
I've got an interview. For
the position of machinist.
153
00:11:00,010 --> 00:11:02,314
Then you should have gone
to the staff entrance.
154
00:11:02,364 --> 00:11:06,056
Back onto Oxford Street
and round the corner.
155
00:11:06,476 --> 00:11:08,550
Thank you.
156
00:11:14,976 --> 00:11:17,710
- May I help you?
- Oh, please.
157
00:11:18,888 --> 00:11:22,590
Yellow suits a more youthful complexion.
158
00:11:22,638 --> 00:11:25,422
And the shape is very modern.
159
00:11:25,472 --> 00:11:28,376
You'll want something
with a lot more... support.
160
00:11:28,426 --> 00:11:30,332
I beg your pardon?
161
00:11:30,382 --> 00:11:35,520
I just meant... you want to
be... comfortable, at your age.
162
00:11:35,570 --> 00:11:37,566
You're so rude.
163
00:11:41,996 --> 00:11:43,980
Lord Wynnstay.
164
00:11:44,030 --> 00:11:46,296
Ah. He lives.
165
00:11:46,346 --> 00:11:49,328
Exactly. I'm not retiring. Not nearly.
166
00:11:49,378 --> 00:11:51,404
I don't wanna see that story again.
167
00:11:51,454 --> 00:11:53,560
We'll try not to fall off anything else.
168
00:11:53,608 --> 00:11:57,480
If you must, let me know in
advance, I'll hold the front page.
169
00:11:58,798 --> 00:12:01,910
Did you just come here to tell me off?
170
00:12:04,544 --> 00:12:09,602
You didn't say what you're going
to be doing about that Sergei story?
171
00:12:09,652 --> 00:12:12,726
No... I didn't.
172
00:12:14,362 --> 00:12:16,348
I'd say it's not worth it.
173
00:12:16,398 --> 00:12:19,500
I want five full page
ads in all your papers.
174
00:12:19,550 --> 00:12:21,696
We're advertising a major new launch.
175
00:12:21,746 --> 00:12:23,930
I'd say that's worth more
than a bit of gossip.
176
00:12:23,980 --> 00:12:25,846
What are you up to?
177
00:12:25,896 --> 00:12:27,882
Wait and see.
178
00:12:27,932 --> 00:12:31,124
You won't be able to write me off again.
179
00:12:47,368 --> 00:12:49,364
Next.
180
00:12:58,024 --> 00:13:00,098
Take a seat.
181
00:13:03,492 --> 00:13:05,756
Matilda Brockless.
182
00:13:05,806 --> 00:13:10,506
Currently employed at
Furleys in Commercial Road.
183
00:13:10,556 --> 00:13:12,740
They're a ladies tailors.
184
00:13:12,790 --> 00:13:15,016
I take in work too.
185
00:13:15,066 --> 00:13:16,930
Machine and hand sewing.
186
00:13:16,980 --> 00:13:18,806
What did you do before that?
187
00:13:18,856 --> 00:13:21,202
You've only been there two years.
188
00:13:21,252 --> 00:13:24,554
I worked at Corleys. Also as a machinist.
189
00:13:24,604 --> 00:13:26,310
References?
190
00:13:26,360 --> 00:13:28,504
I thought that I only
needed current employer.
191
00:13:28,554 --> 00:13:31,648
Character references, can you get them?
192
00:13:38,252 --> 00:13:40,388
All right. Thank you.
193
00:13:44,120 --> 00:13:46,344
Did you make that dress yourself?
194
00:13:46,394 --> 00:13:48,510
Yes.
195
00:13:50,784 --> 00:13:53,208
Where did you find the pattern?
196
00:13:53,258 --> 00:13:56,282
I didn't. I saw the dress in a magazine.
197
00:13:56,332 --> 00:13:58,676
Ah... was it Chanel?
198
00:13:58,726 --> 00:14:00,992
Yes.
199
00:14:01,042 --> 00:14:03,226
I had to make the skirt longer.
200
00:14:03,276 --> 00:14:07,376
Change the neckline and longer sleeves.
201
00:14:07,426 --> 00:14:09,332
Yes, it's very good.
202
00:14:09,382 --> 00:14:12,246
I think Miss Brockless has got it.
203
00:14:13,892 --> 00:14:16,486
You can start next week. Yes?
204
00:14:26,264 --> 00:14:29,526
Our sincere apologies.
It won't happen again.
205
00:14:29,576 --> 00:14:31,602
- I hope not.
- Thank you.
206
00:14:31,652 --> 00:14:33,718
Come on...
207
00:14:33,768 --> 00:14:36,512
The dress wouldn't have suited her.
208
00:14:36,562 --> 00:14:39,654
She said you called her old... and fat!
209
00:14:40,392 --> 00:14:42,538
You said you were going to train me.
210
00:14:42,588 --> 00:14:44,692
Not in common sense!
211
00:14:44,742 --> 00:14:46,448
Go down to the stock room.
212
00:14:46,498 --> 00:14:48,644
You're just gonna have
to stay off the shop floor
213
00:14:48,694 --> 00:14:51,228
until I've got time for you.
214
00:14:52,246 --> 00:14:55,748
Mr Lyons, I know design is
not my area of expertise.
215
00:14:55,798 --> 00:14:57,982
But whereas customers used to enjoy
216
00:14:58,032 --> 00:15:01,524
a free passage from
Beauty to Stationary...
217
00:15:08,290 --> 00:15:10,394
Oh!
218
00:15:10,444 --> 00:15:12,430
Hmm.
219
00:15:12,480 --> 00:15:15,972
I'm pretty sure they'll
just walk round it.
220
00:15:19,026 --> 00:15:22,686
I don't see the point.
It's... it's in the way.
221
00:15:22,736 --> 00:15:25,002
If they have to stop, they have to look.
222
00:15:25,052 --> 00:15:28,154
If they have to look, they
might see something they like.
223
00:15:28,204 --> 00:15:30,150
That's a great idea.
224
00:15:30,200 --> 00:15:32,226
I'm gonna use that.
225
00:15:32,276 --> 00:15:34,340
- We'll speak later, Mr Lyons.
- But...
226
00:15:34,390 --> 00:15:36,934
Mrs Edwards has a routine
meeting scheduled.
227
00:15:36,984 --> 00:15:39,370
I'm sorry. Can we do this another time?
228
00:15:39,420 --> 00:15:41,764
Miss Plunkett, I need to
set up a meeting tonight,
229
00:15:41,814 --> 00:15:44,278
for a new department.
Something I've been working on.
230
00:15:44,328 --> 00:15:47,432
- New department?
- On the ground floor. Next to Cosmetics.
231
00:15:47,480 --> 00:15:49,476
Mrs Edwards?
232
00:16:01,650 --> 00:16:03,644
Mrs Edwards...
233
00:16:04,642 --> 00:16:06,748
.. what wonderful news!
234
00:16:06,798 --> 00:16:08,862
Your sister's baby.
235
00:16:08,912 --> 00:16:10,898
I wonder what it'll be.
236
00:16:10,948 --> 00:16:14,090
And your parents... their
first grandchild, Connie says.
237
00:16:14,140 --> 00:16:16,476
They've had quite a wait.
238
00:16:18,810 --> 00:16:22,152
My dear, it's always a little painful
239
00:16:22,202 --> 00:16:24,188
when we have none of our own.
240
00:16:24,238 --> 00:16:26,972
Actually, I don't want children.
241
00:16:27,750 --> 00:16:29,776
Never have.
242
00:16:29,826 --> 00:16:33,128
Oh, but you've been married
a while. I assumed you...
243
00:16:33,178 --> 00:16:35,522
We're very happy as we are.
244
00:16:35,572 --> 00:16:37,558
Mr Edwards has his work
245
00:16:37,608 --> 00:16:41,510
and I run the most successful
department in Selfridges.
246
00:16:41,558 --> 00:16:46,148
Yes, but to have children
is to be fulfilled...
247
00:16:47,146 --> 00:16:49,222
.. as a woman.
248
00:16:50,458 --> 00:16:52,844
- You haven't got any?
- I'm not married.
249
00:16:52,894 --> 00:16:56,446
Well, then, don't talk about
things that you don't understand.
250
00:17:04,348 --> 00:17:07,420
The Technology Department will start here.
251
00:17:08,858 --> 00:17:10,882
Centre stage...
252
00:17:10,932 --> 00:17:12,918
on the ground floor.
253
00:17:12,968 --> 00:17:15,432
We can pull them in with a big display.
254
00:17:15,482 --> 00:17:17,708
Mixing the familiar with the new.
255
00:17:17,758 --> 00:17:19,504
What will it sell?
256
00:17:19,554 --> 00:17:21,898
Radios, telephones...
257
00:17:21,948 --> 00:17:24,092
They sell very well where they are?
258
00:17:24,142 --> 00:17:26,328
So they could help to sell other things.
259
00:17:26,378 --> 00:17:28,004
Like experimental products.
260
00:17:28,054 --> 00:17:30,398
Things we'll use in
everyday life in the future.
261
00:17:30,448 --> 00:17:32,114
Like the televisor.
262
00:17:32,164 --> 00:17:35,028
If they aren't being made in the
next few years, I will eat my hat.
263
00:17:35,078 --> 00:17:37,542
- Ha! - So they're not being made now?
264
00:17:37,592 --> 00:17:39,658
We will take orders.
265
00:17:41,664 --> 00:17:44,008
May I say,
266
00:17:44,058 --> 00:17:46,802
there are some very
exciting domestic products.
267
00:17:46,852 --> 00:17:50,394
Electric washing machines,
vacuum cleaners.
268
00:17:50,444 --> 00:17:52,310
Tomorrow's house.
269
00:17:52,360 --> 00:17:54,424
You're a genius, Miss Plunkett.
270
00:17:54,474 --> 00:17:58,016
What about the tea
emporium? People like tea.
271
00:17:58,066 --> 00:17:59,852
We must look to the future.
272
00:17:59,902 --> 00:18:02,566
If we don't, someone else will.
273
00:18:12,792 --> 00:18:16,684
- All right, love.
- Mind your toes, sweetheart.
274
00:18:22,970 --> 00:18:27,190
Mr Lyons, it's like a
building site in here.
275
00:18:27,240 --> 00:18:29,146
Can't they work nights?
276
00:18:29,196 --> 00:18:32,428
Chief wants it done pronto.
It's exciting, isn't it?
277
00:18:40,012 --> 00:18:43,034
These dresses are designed
to be simple and elegant.
278
00:18:43,084 --> 00:18:45,668
And most importantly, they must fit.
279
00:18:45,718 --> 00:18:47,464
It's all in the cutting.
280
00:18:47,514 --> 00:18:50,298
Each of these sections
must be copied exactly.
281
00:18:50,348 --> 00:18:52,214
And in three different sizes.
282
00:18:52,264 --> 00:18:54,370
Three. You see, there's my problem.
283
00:18:54,418 --> 00:18:56,404
Three just seems so few.
284
00:18:56,454 --> 00:18:58,918
Women come in so many different shapes.
285
00:18:58,968 --> 00:19:01,104
Any thoughts on that?
286
00:19:07,828 --> 00:19:10,024
Miss Brockless?
287
00:19:19,282 --> 00:19:22,824
If we cut these panels on the bias,
288
00:19:22,874 --> 00:19:25,100
here...
289
00:19:25,150 --> 00:19:27,146
and here...
290
00:19:28,422 --> 00:19:32,214
.. well, the fabric will
fall much more softly.
291
00:19:34,968 --> 00:19:36,992
More flattering.
292
00:19:37,042 --> 00:19:38,828
A more forgiving shape.
293
00:19:38,878 --> 00:19:41,024
We could get more sizes.
294
00:19:41,074 --> 00:19:43,060
It would take longer.
295
00:19:43,110 --> 00:19:45,544
Would it work?
296
00:19:48,616 --> 00:19:50,602
Then that's what we'll do.
297
00:19:50,652 --> 00:19:52,758
Well done, Miss Brockless.
298
00:19:52,808 --> 00:19:58,384
Right, my ladies, back to work.
And this time, with gusto.
299
00:19:58,434 --> 00:20:01,816
Right, girls, let's get these panels made.
300
00:20:01,866 --> 00:20:03,902
Well done.
301
00:20:12,284 --> 00:20:14,468
Do you think the Chief's all right?
302
00:20:14,518 --> 00:20:16,822
We'll be selling things that don't exist.
303
00:20:16,872 --> 00:20:18,948
Excuse me, sir?
304
00:20:20,664 --> 00:20:24,006
I could have done with a quiet few weeks.
305
00:20:24,056 --> 00:20:26,082
You're entitled to time off.
306
00:20:26,132 --> 00:20:29,224
Even with the store like an ant's nest.
307
00:20:31,878 --> 00:20:33,874
Thank you.
308
00:20:38,344 --> 00:20:40,420
Come in.
309
00:20:44,890 --> 00:20:47,234
Full page adverts, in four papers.
310
00:20:47,284 --> 00:20:50,268
That's how you get people's attention!
311
00:20:50,318 --> 00:20:53,340
The new department will
blaze a trail, Mr Grove.
312
00:20:53,390 --> 00:20:55,376
Yes.
313
00:20:55,426 --> 00:21:01,322
Look, I know there's never a good
time to ask such a thing. Could I..?
314
00:21:01,372 --> 00:21:03,448
Chief?
315
00:21:05,004 --> 00:21:06,990
Are you all right?
316
00:21:07,040 --> 00:21:09,344
Yeah, just a little lightheaded.
317
00:21:09,394 --> 00:21:11,220
You've only just recovered.
318
00:21:11,270 --> 00:21:14,612
I'm pacing myself, I'm sorry.
What... what where you asking?
319
00:21:14,662 --> 00:21:16,778
It can wait.
320
00:21:19,292 --> 00:21:21,626
Excellent advertisements.
321
00:21:30,108 --> 00:21:32,132
Ma?
322
00:21:32,182 --> 00:21:34,688
You shouldn't be up this late.
323
00:21:34,738 --> 00:21:36,642
Neither should you.
324
00:21:36,692 --> 00:21:38,518
I've been at the store.
325
00:21:38,568 --> 00:21:40,754
I thought your fall would be a warning
326
00:21:40,804 --> 00:21:43,068
to take things a little easier
327
00:21:43,118 --> 00:21:46,112
and spend more time with your family.
328
00:21:48,186 --> 00:21:50,522
Have you seen Gordon yet?
329
00:21:52,178 --> 00:21:54,762
I still can't believe
he talked to the papers.
330
00:21:54,812 --> 00:21:56,996
Gordon never said those things.
331
00:21:57,046 --> 00:21:59,352
How come we can all see it but you can't?
332
00:21:59,402 --> 00:22:02,026
I think that article hit a nerve in you.
333
00:22:02,076 --> 00:22:05,378
But whatever it is you're scared of,
it has nothing to do with Gordon.
334
00:22:05,428 --> 00:22:10,178
He's loyal and respectful
and you owe him an apology.
335
00:22:11,494 --> 00:22:14,608
I'll talk to him when
things are a little calmer.
336
00:22:19,876 --> 00:22:22,150
Make sure you do, son.
337
00:22:24,266 --> 00:22:26,810
One day, it will come a
time for you to leave.
338
00:22:26,860 --> 00:22:30,212
And when that happens,
you're really gonna need him.
339
00:22:39,392 --> 00:22:41,696
Welcome, welcome.
340
00:22:41,746 --> 00:22:45,048
We have a very special array
of events for you today.
341
00:22:45,098 --> 00:22:48,560
Where we bring you the
very latest in fashion,
342
00:22:48,610 --> 00:22:51,714
with the help of the world
famous Dolly Sisters.
343
00:22:53,798 --> 00:22:58,748
And introducing a brand new
department... Technology.
344
00:23:01,182 --> 00:23:04,924
Everything you could want
for the house of the future.
345
00:23:04,974 --> 00:23:09,434
And if you turn on your
wireless sets at 3pm,
346
00:23:09,484 --> 00:23:13,354
we have a real Selfridges treat for you.
347
00:23:15,710 --> 00:23:19,610
In classic Selfridge's style
we bring you a live broadcast
348
00:23:19,660 --> 00:23:23,452
from the Palm Court, with
a very special guest.
349
00:23:31,992 --> 00:23:34,656
Ah, you look wonderful.
350
00:23:34,706 --> 00:23:36,692
Oh, well, that's the whole idea.
351
00:23:36,742 --> 00:23:40,324
- Hello. - Hello. - Everyone is
very excited about the Dolly Sisters.
352
00:23:40,374 --> 00:23:42,358
Actually, where are they?
353
00:23:42,408 --> 00:23:44,036
That is a very good question.
354
00:23:44,086 --> 00:23:46,908
They should have been here,
oh... half an hour ago.
355
00:23:46,958 --> 00:23:48,984
Madam Rennard.
356
00:23:49,034 --> 00:23:51,968
- Thank you..
- Who are they from?
357
00:23:52,386 --> 00:23:54,372
Harry?
358
00:23:54,422 --> 00:23:56,536
Don't look at me.
359
00:23:58,014 --> 00:24:00,598
'The beautiful Mae. Good
luck with the launch.
360
00:24:00,648 --> 00:24:03,750
Hope to see you at my own
launch at the Queensway Theatre.
361
00:24:03,800 --> 00:24:05,826
Jimmy Dillon.'
362
00:24:05,876 --> 00:24:07,862
Yes, well. Never mind Jimmy.
363
00:24:07,912 --> 00:24:10,974
If those Dollies aren't here
soon, we are in trouble, Harry.
364
00:24:11,024 --> 00:24:14,018
They'll be here. Come, meet the press.
365
00:24:22,678 --> 00:24:25,302
It's a bit early in the day for you two.
366
00:24:25,352 --> 00:24:27,458
Don't worry, we've been up all night!
367
00:24:27,506 --> 00:24:29,892
Jenny, Rosie, how long will
you be staying in London?
368
00:24:29,942 --> 00:24:31,568
As you'll have us!
369
00:24:31,618 --> 00:24:34,082
- What are you going to be up to?
- Now that would be telling!
370
00:24:34,132 --> 00:24:36,676
Are you page three modelling
for Madam Rennard's new line?
371
00:24:36,726 --> 00:24:39,830
- We would do anything for Harry Selfridge.
- Anything at all.
372
00:24:39,880 --> 00:24:41,506
Thank you.
373
00:24:43,670 --> 00:24:46,254
- Oh! - Harry. - Jenny.
374
00:24:46,304 --> 00:24:48,730
Rosie.
375
00:24:48,778 --> 00:24:50,764
Hi, Harry.
376
00:24:50,814 --> 00:24:54,396
Miss Plunkett, these are
the famous Dolly Sisters.
377
00:24:54,446 --> 00:24:56,632
Ladies, my personal secretary.
378
00:24:56,682 --> 00:24:59,424
Hey. We brought champagne.
379
00:24:59,474 --> 00:25:01,220
It's a bit early for me, Ladies!
380
00:25:01,270 --> 00:25:04,732
Ah, Mr Crabb. Please escort
these ladies to the fashion show.
381
00:25:04,782 --> 00:25:07,446
I have to take a phone call
with your friend Jimmy Dillon.
382
00:25:07,496 --> 00:25:09,522
- I'll be five minutes.
- Of course.
383
00:25:09,572 --> 00:25:12,076
- Fashion?
- Do you want a drink?
384
00:25:12,126 --> 00:25:14,990
No, thank you. I must say, ladies.
385
00:25:15,878 --> 00:25:17,904
- Really?
- You can have one!
386
00:25:17,954 --> 00:25:20,018
Fashion, please.
387
00:25:20,068 --> 00:25:23,570
You shouldn't have said
we'd been up all night.
388
00:25:23,620 --> 00:25:25,406
Why not?
389
00:25:25,456 --> 00:25:28,360
- We were.
- It looks unprofessional.
390
00:25:28,410 --> 00:25:30,554
It could have been worse.
391
00:25:30,604 --> 00:25:32,710
I could have told them I'd gone to bed...
392
00:25:32,760 --> 00:25:35,194
and who with?
393
00:25:36,432 --> 00:25:38,148
Oh!
394
00:25:39,824 --> 00:25:41,850
Here.
395
00:25:41,900 --> 00:25:43,724
Maybe it is better if you do it.
396
00:25:43,774 --> 00:25:47,326
What a darling. Thank you.
397
00:25:55,548 --> 00:25:59,410
- Up the stairs.
- Goodbye, handsome.
398
00:25:59,460 --> 00:26:01,454
Mr Crabb?
399
00:26:10,594 --> 00:26:13,028
Thank you, ladies.
400
00:26:14,626 --> 00:26:16,940
Thank you very much.
401
00:26:20,332 --> 00:26:23,834
And now, please welcome onto stage...
402
00:26:23,884 --> 00:26:27,356
the wondrous Dolly Sisters.
403
00:26:39,250 --> 00:26:43,310
Wearing Debori cocktail dresses
in apple green and Aztec gold.
404
00:26:43,360 --> 00:26:46,504
These are two of my favourite
pieces from the collection.
405
00:26:46,554 --> 00:26:49,696
Beautifully cut garments
arranged and designed
406
00:26:49,746 --> 00:26:52,080
in a variety of colours.
407
00:26:58,286 --> 00:27:01,470
The fastening is very
cleverly concealed in the seam,
408
00:27:01,520 --> 00:27:04,592
so very easy to put on and take off.
409
00:27:08,384 --> 00:27:10,768
Well, thank you very
much for being with us.
410
00:27:10,818 --> 00:27:14,330
How easy is it to take off these clothes?
411
00:27:15,368 --> 00:27:17,404
Shall we see?
412
00:27:21,634 --> 00:27:23,630
Come on.
413
00:27:36,480 --> 00:27:39,952
We are so lucky to have the
Dolly Sisters here with us today.
414
00:27:41,110 --> 00:27:44,382
Such... lively girls.
415
00:27:48,014 --> 00:27:51,806
Today's busy modern woman doesn't
have time for bespoke tailoring.
416
00:27:52,804 --> 00:27:55,826
She wants beautiful clothes
that can be admired,
417
00:27:55,876 --> 00:27:59,338
tried on and purchased
418
00:27:59,388 --> 00:28:01,744
in her lunch hour.
419
00:28:06,612 --> 00:28:08,648
Ready?
420
00:28:21,180 --> 00:28:23,364
Please don't go away,
421
00:28:23,414 --> 00:28:26,358
we have another stage star
performing here shortly
422
00:28:26,408 --> 00:28:28,752
in a special radio broadcast.
423
00:28:28,802 --> 00:28:31,068
- Ooh!
- Stay with us!
424
00:28:31,118 --> 00:28:33,022
Bravo.
425
00:28:33,072 --> 00:28:36,464
Let's hope they can keep their clothes on.
426
00:28:39,338 --> 00:28:42,522
She only got the job because
it's Mr Grove's daughter.
427
00:28:42,572 --> 00:28:45,474
Well, she's down in the stock room now.
428
00:28:45,524 --> 00:28:47,470
There's girls that would
kill for that job.
429
00:28:47,520 --> 00:28:49,386
It should go to someone who deserves it.
430
00:28:49,436 --> 00:28:52,658
Mind you, there's a lot
of that around here.
431
00:28:52,708 --> 00:28:54,694
Looks like it's going well.
432
00:28:54,744 --> 00:28:56,370
If you get this lot done,
433
00:28:56,420 --> 00:28:58,884
I'll take you all out for tea
at the Lyons' Corner House.
434
00:28:58,934 --> 00:29:01,598
- Brilliant!
- Joyce? Race you... go!
435
00:29:01,648 --> 00:29:04,312
Come on, then, you've gonna
have to go faster than that.
436
00:29:04,362 --> 00:29:06,826
Broadcasting, we are ready.
437
00:29:11,506 --> 00:29:13,890
This is London LW calling.
438
00:29:13,940 --> 00:29:15,926
London LW.
439
00:29:15,976 --> 00:29:20,764
It is my pleasure this afternoon
to introduce Mr Harry Selfridge.
440
00:29:27,750 --> 00:29:30,652
Good afternoon and
welcome to our broadcast,
441
00:29:30,702 --> 00:29:34,124
live from Selfridges in
London's Oxford Street.
442
00:29:34,174 --> 00:29:37,278
- 'To celebrate the crossing
of new frontiers...' - Grandpa!
443
00:29:37,328 --> 00:29:40,270
'.. with the launch of our
technology department.'
444
00:29:40,320 --> 00:29:42,346
I am delighted to bring you a performance
445
00:29:42,396 --> 00:29:44,142
by a star of the future.
446
00:29:44,192 --> 00:29:47,584
All the way from America...
Miss Alberta Hunter.
447
00:29:58,160 --> 00:30:00,156
♪ Mmm
448
00:30:01,234 --> 00:30:04,138
♪ Up on Lennox Avenue
449
00:30:04,186 --> 00:30:07,250
♪ It is calm the whole day through
450
00:30:07,300 --> 00:30:11,760
♪ But Harlem's really jumping after dusk
451
00:30:11,810 --> 00:30:13,716
♪ Yeah
452
00:30:13,766 --> 00:30:16,788
♪ Midtown's for the working day
453
00:30:16,838 --> 00:30:19,662
♪ He won't blow your blues away
454
00:30:19,712 --> 00:30:24,182
♪ But Harlem's really jumping after dusk
455
00:30:26,218 --> 00:30:28,802
♪ Duke is at the Cotton Club ♪
456
00:30:28,852 --> 00:30:31,326
Tilly. We're out of beads.
457
00:30:33,440 --> 00:30:38,698
♪ Lindy Hoppers hit the track
and dance until dawn, oh, boy!
458
00:30:38,748 --> 00:30:42,290
♪ Hungry now at 4am
459
00:30:42,340 --> 00:30:45,404
♪ Breakfast at The Radium
460
00:30:45,454 --> 00:30:49,754
♪ Harlem's really jumping after dusk
461
00:30:49,804 --> 00:30:52,398
♪ Play it for me now, boys ♪
462
00:30:59,542 --> 00:31:01,806
Excuse me.
463
00:31:01,856 --> 00:31:03,852
Beads?
464
00:31:09,040 --> 00:31:11,186
I see you got the job, then?
465
00:31:11,236 --> 00:31:15,934
I am normally in fashion but I'm
just helping down here for a bit.
466
00:31:15,984 --> 00:31:18,010
Are you Mr Grove's daughter?
467
00:31:18,060 --> 00:31:20,086
He was at my interview.
468
00:31:20,136 --> 00:31:22,200
He must have liked you.
469
00:31:22,250 --> 00:31:24,636
I think Madame Rennard liked me.
470
00:31:24,686 --> 00:31:26,760
Lucky you.
471
00:31:28,238 --> 00:31:30,872
I love her dresses.
472
00:31:34,024 --> 00:31:36,210
I'd better get back.
473
00:31:36,260 --> 00:31:38,524
Miss Alice will be waiting for these.
474
00:31:38,574 --> 00:31:40,768
Thank you, Miss Grove.
475
00:31:41,568 --> 00:31:43,902
You have been very kind.
476
00:31:45,638 --> 00:31:47,634
Meryl.
477
00:31:49,628 --> 00:31:51,704
Tilly.
478
00:31:56,374 --> 00:31:59,078
♪ Hungry now at 4am
479
00:31:59,128 --> 00:32:02,030
♪ Breakfast at The Radium
480
00:32:02,080 --> 00:32:06,510
♪ But Harlem's really jumping after dusk
481
00:32:09,664 --> 00:32:13,176
♪ Now you can come and find me
if you are ever in New York ♪
482
00:32:14,532 --> 00:32:16,848
I will be.
483
00:32:19,602 --> 00:32:22,584
And that concludes our special broadcast
484
00:32:22,634 --> 00:32:24,770
live from Selfridges.
485
00:32:40,036 --> 00:32:43,986
And that is why every
woman needs a hoover.
486
00:32:53,246 --> 00:32:55,350
Miss Plunkett.
487
00:32:55,400 --> 00:32:58,892
Mrs Edwards, may I have
a moment... please?
488
00:33:00,270 --> 00:33:02,774
I wanted to apologise.
489
00:33:02,824 --> 00:33:06,446
It's none of my business
if you have children or not.
490
00:33:06,496 --> 00:33:09,888
Miss Blenkinsop and I
had not right to pry.
491
00:33:11,484 --> 00:33:14,148
I was engaged when I was young.
492
00:33:15,196 --> 00:33:17,540
My fiance died in South Africa.
493
00:33:17,590 --> 00:33:19,456
The Boer War?
494
00:33:19,506 --> 00:33:22,300
There was never anyone after him.
495
00:33:22,858 --> 00:33:24,844
Then there comes a time
496
00:33:24,894 --> 00:33:27,638
when you realise you'll never
have those little clothes
497
00:33:27,688 --> 00:33:30,222
drying in front of the fire.
498
00:33:32,876 --> 00:33:35,060
I'm sorry.
499
00:33:35,110 --> 00:33:38,104
People make all kinds of assumptions.
500
00:33:38,662 --> 00:33:40,848
I should've known better.
501
00:33:40,898 --> 00:33:42,972
Thank you.
502
00:33:54,108 --> 00:33:56,932
I'm sorry I blamed you for that article.
503
00:33:56,982 --> 00:33:58,966
I was wrong.
504
00:33:59,016 --> 00:34:01,242
Yes. You were.
505
00:34:01,292 --> 00:34:04,404
I'd taken a fall and I
wasn't thinking straight.
506
00:34:11,988 --> 00:34:16,088
You didn't believe me
because... you don't trust me.
507
00:34:16,138 --> 00:34:17,884
That's not true.
508
00:34:17,934 --> 00:34:20,438
You haven't trusted me
since I married Grace.
509
00:34:20,488 --> 00:34:23,512
It was the first thing I've
ever done for myself...
510
00:34:23,562 --> 00:34:25,706
and you took it as a personal insult.
511
00:34:25,756 --> 00:34:27,792
Who I marry...
512
00:34:28,870 --> 00:34:31,174
.. is up to me.
513
00:34:31,224 --> 00:34:33,410
As far as the business goes,
514
00:34:33,458 --> 00:34:36,202
all I've ever tried to do
is follow in your footsteps.
515
00:34:36,252 --> 00:34:38,478
You can't.
516
00:34:38,528 --> 00:34:41,470
You're your own man.
517
00:34:41,520 --> 00:34:45,312
Mr Dillon is waiting for
you in the Palm Court.
518
00:34:51,618 --> 00:34:54,282
You don't want to be tied
to my side at the store.
519
00:34:54,332 --> 00:34:56,158
I understand.
520
00:34:56,208 --> 00:34:58,362
I do trust you.
521
00:35:01,516 --> 00:35:03,870
Thank you.
522
00:35:18,518 --> 00:35:21,062
I am so sorry to have kept you waiting.
523
00:35:21,112 --> 00:35:22,938
Mr Selfridge.
524
00:35:22,988 --> 00:35:24,694
- Harry.
- Jimmy.
525
00:35:24,744 --> 00:35:26,768
Thank you for coming.
526
00:35:26,818 --> 00:35:29,882
I think we err... got
off on the wrong foot
527
00:35:29,932 --> 00:35:33,034
the other night At Victor's. I
am curious about your business.
528
00:35:33,084 --> 00:35:35,310
I hear you're making quite
a name for yourself.
529
00:35:35,360 --> 00:35:37,584
Something about a big theatre deal?
530
00:35:37,634 --> 00:35:39,620
Why didn't you ask me to your club?
531
00:35:39,670 --> 00:35:43,570
- I like to meet people here.
- Would they let me in?
532
00:35:43,620 --> 00:35:47,372
Or would they say, "Mr. Selfridge,
sir. Not here. Not one of them."
533
00:35:49,608 --> 00:35:51,992
They would let you in if you were with me.
534
00:35:52,042 --> 00:35:56,352
When I first came here to
London, I was an outsider.
535
00:35:57,550 --> 00:36:00,492
An American upstart and
they called me a shopkeeper.
536
00:36:00,542 --> 00:36:02,608
It wasn't a compliment.
537
00:36:02,658 --> 00:36:05,042
I know what it's like to
have doors not open for you.
538
00:36:05,092 --> 00:36:07,038
You have to fight.
539
00:36:07,088 --> 00:36:10,580
But sometimes you can
pick the wrong fight.
540
00:36:17,904 --> 00:36:20,498
When I first came to London...
541
00:36:21,016 --> 00:36:23,002
.. I came here.
542
00:36:23,052 --> 00:36:25,038
To Selfridges.
543
00:36:25,086 --> 00:36:26,794
I was six years old.
544
00:36:26,844 --> 00:36:29,068
My mother came here to buy
me a toy To cheer me up.
545
00:36:29,118 --> 00:36:32,310
We'd err... moved here from the country.
546
00:36:32,590 --> 00:36:34,816
I'd never been to London before.
547
00:36:34,864 --> 00:36:38,366
This building was like a palace.
548
00:36:38,416 --> 00:36:40,922
I asked her who lived here.
549
00:36:40,972 --> 00:36:45,162
I'd heard so many stories about
my father's palace in India.
550
00:36:46,438 --> 00:36:50,620
She laughed... and said, "No-one
lives here. It's a store."
551
00:36:50,670 --> 00:36:53,892
I said, "Then, who is Selfridge?"
552
00:36:53,942 --> 00:36:56,406
She said, "It's his store."
553
00:36:56,456 --> 00:36:59,798
And I thought... I thought,
554
00:36:59,848 --> 00:37:05,236
"But he must be a prince to
own something so magnificent.
555
00:37:12,660 --> 00:37:14,854
What did she buy you?
556
00:37:15,892 --> 00:37:17,888
A clockwork train.
557
00:37:19,324 --> 00:37:22,956
One of our best sellers.
Still very popular.
558
00:37:29,182 --> 00:37:31,208
You're doing market research?
559
00:37:31,258 --> 00:37:33,244
Never stops.
560
00:37:33,292 --> 00:37:36,036
How did you do it? How did you do it?
561
00:37:36,086 --> 00:37:37,992
I was going to ask you the same question.
562
00:37:38,042 --> 00:37:40,278
You first.
563
00:37:57,678 --> 00:38:00,102
Can't that wait?
564
00:38:00,152 --> 00:38:02,746
Papers need them first thing.
565
00:38:04,662 --> 00:38:06,658
I know we said...
566
00:38:07,894 --> 00:38:10,120
.. when we got married
567
00:38:10,170 --> 00:38:13,114
that neither of us wanted children.
568
00:38:13,162 --> 00:38:16,506
Ah. This is Connie's baby, isn't it?
569
00:38:16,556 --> 00:38:20,496
Well, it seems to be
what most people want.
570
00:38:20,546 --> 00:38:22,542
Most women.
571
00:38:23,858 --> 00:38:25,724
Do you want a baby?
572
00:38:25,774 --> 00:38:28,838
No. Do you?
573
00:38:28,888 --> 00:38:32,948
No! I never thought we
were that sort of couple.
574
00:38:32,998 --> 00:38:35,752
Me neither.
575
00:38:37,070 --> 00:38:39,054
Is that all right?
576
00:38:39,104 --> 00:38:42,796
I suppose it's all right
if we want it to be.
577
00:38:45,250 --> 00:38:47,874
I love my work.
578
00:38:47,924 --> 00:38:50,948
I love being out in the world.
579
00:38:50,998 --> 00:38:52,984
Earning money.
580
00:38:53,032 --> 00:38:57,612
If we had children, I'd
have to give all that up.
581
00:38:57,662 --> 00:38:59,368
You're ambitious.
582
00:38:59,418 --> 00:39:02,152
There's nothing wrong with that.
583
00:39:09,276 --> 00:39:12,260
So I told you this job
had to be on my terms.
584
00:39:12,310 --> 00:39:14,454
Have you seen what the papers are saying
585
00:39:14,504 --> 00:39:17,008
after you dropped the Dolly Sisters on me?
586
00:39:17,058 --> 00:39:19,164
You've had some great publicity.
587
00:39:19,214 --> 00:39:21,598
No, no, they have and you have.
588
00:39:21,648 --> 00:39:23,674
But this is my line.
589
00:39:23,724 --> 00:39:27,106
Harry. I'm so grateful for
everything you've done.
590
00:39:27,156 --> 00:39:29,820
You... you know I think the world of you,
591
00:39:29,870 --> 00:39:34,060
but if you compromise me, or
my work again... it's over.
592
00:39:39,168 --> 00:39:41,484
He's all yours.
593
00:39:45,794 --> 00:39:49,176
Where's my wonderful Harry?
594
00:39:49,226 --> 00:39:52,170
Rosie. Where's Jenny?
595
00:39:52,220 --> 00:39:53,966
Out.
596
00:39:54,016 --> 00:39:55,882
I thought we might join her.
597
00:39:55,930 --> 00:40:00,192
There's a floating party
later at this hotel.
598
00:40:00,242 --> 00:40:02,516
Baccarat.
599
00:40:04,632 --> 00:40:06,936
Don't you ever sleep?
600
00:40:06,986 --> 00:40:09,650
Plenty of time for that when we're dead.
601
00:40:09,700 --> 00:40:12,842
I almost died a few weeks back.
602
00:40:12,892 --> 00:40:15,556
It makes you think.
603
00:40:15,606 --> 00:40:18,640
Terrible habit.
604
00:40:19,956 --> 00:40:22,620
You don't worry about tomorrow?
605
00:40:29,576 --> 00:40:32,368
Ask me in the morning.
606
00:40:54,360 --> 00:40:56,634
The night is young.
607
00:41:05,494 --> 00:41:07,678
Is Mr Dillon in?
608
00:41:07,728 --> 00:41:10,722
Certainly, Madame. Please, do come in.
609
00:41:13,476 --> 00:41:15,472
Madame Rennard.
610
00:41:17,348 --> 00:41:19,372
I got your flowers...
611
00:41:19,422 --> 00:41:21,448
and your message.
612
00:41:21,498 --> 00:41:23,692
Can I get you a drink?
613
00:41:36,784 --> 00:41:39,378
I started out as a show girl.
614
00:41:40,814 --> 00:41:44,796
I've had two husbands, I
have no interest in a third.
615
00:41:44,846 --> 00:41:48,586
I'm not Harry Selfridge's 'plus one'.
616
00:41:48,636 --> 00:41:51,300
And I don't need looking after.
617
00:41:52,866 --> 00:41:54,932
So what do you want?
618
00:43:09,134 --> 00:43:11,758
Ma, let's get you up to bed.
619
00:43:11,808 --> 00:43:14,712
Ma? Ma?
620
00:43:14,762 --> 00:43:16,908
Ma?
621
00:43:16,958 --> 00:43:18,952
Let's...
622
00:43:23,662 --> 00:43:27,812
Ma? Ma? Ma?
623
00:43:43,538 --> 00:43:45,922
It's never been attempted
on that scale before.
624
00:43:45,972 --> 00:43:47,598
Are you interested?
625
00:43:47,648 --> 00:43:50,552
We could lose control of the
stores. That's 5,000 staff.
626
00:43:50,602 --> 00:43:52,706
It's their livelihoods
we'd be gambling with.
627
00:43:52,756 --> 00:43:55,340
This is great for us and great
for the store. Get on board.
628
00:43:55,390 --> 00:43:58,014
You won't talk about it, you
won't do what needs to be done?
629
00:43:58,064 --> 00:44:00,050
Meanwhile, Grandma's grave is unadorned.
630
00:44:00,100 --> 00:44:02,604
I don't need my children
telling me how I should behave.
631
00:44:02,654 --> 00:44:05,598
The Dollies win, you lose. The
Dollies lose, you also lose.
632
00:44:05,648 --> 00:44:07,672
Whatever's the matter, Mister Grove?
633
00:44:07,722 --> 00:44:09,428
Mr Grove, are you in pain?
634
00:44:09,478 --> 00:44:13,020
Nothing you... nothing you need
concern yourself with, Mister Crabb.
635
00:44:13,070 --> 00:44:14,696
It doesn't fit.
636
00:44:14,746 --> 00:44:17,650
The store opens in 20 minutes,
it's not possible to change it now.
637
00:44:17,700 --> 00:44:20,414
Never settle for anything
less than perfection.
45540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.