Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,440 --> 00:00:24,426
Thank you.
2
00:00:24,477 --> 00:00:27,664
Mesdames, messieurs? Faites
vos jeux, s'il vous plait?
3
00:00:27,713 --> 00:00:30,870
Et vous, Monsieur Selfridge?
4
00:00:34,306 --> 00:00:36,304
All on black.
5
00:01:24,608 --> 00:01:26,596
Here he is.
6
00:01:26,645 --> 00:01:29,872
Mr Selfridge, rumour has it
you've incurred heavy losses.
7
00:01:29,922 --> 00:01:32,309
Where's your actress
friend, Miss Matthews?
8
00:01:32,358 --> 00:01:35,066
- How much did you lose?
- How is being rich, Mr Selfridge?
9
00:01:35,116 --> 00:01:37,103
I hear you broke records in Milan.
10
00:01:37,153 --> 00:01:39,979
I know you have a better
story than that, gentlemen.
11
00:01:40,030 --> 00:01:42,017
- Go on, how much was it?
- Thank you.
12
00:01:42,067 --> 00:01:44,374
Oh, come on, boys. Give
the man a night off.
13
00:01:44,425 --> 00:01:46,372
There's a rumour about you and Elsie Lane.
14
00:01:46,423 --> 00:01:49,409
Ah, Mr Selfridge! How lovely to see you.
15
00:01:49,460 --> 00:01:51,288
Good to see you.
16
00:01:51,337 --> 00:01:54,733
- Lovely to see you.
- Good to see you, too.
17
00:02:14,590 --> 00:02:17,018
Ladies and gentlemen, princes and paupers,
18
00:02:17,067 --> 00:02:20,063
and the Earl of Oxford Street himself...
19
00:02:23,820 --> 00:02:26,246
We've got a show for you tonight.
20
00:02:26,296 --> 00:02:28,405
First up, all the way from America,
21
00:02:28,453 --> 00:02:30,522
Miss Alberta Hunter.
22
00:02:48,112 --> 00:02:51,457
♪ Once I lived the life
23
00:02:51,508 --> 00:02:53,506
♪ Of a millionaire
24
00:02:54,424 --> 00:02:57,170
♪ Spending all my money
25
00:02:57,221 --> 00:02:59,208
- ♪ Oh, I didn't care...
♪ - Harry. - Victor.
26
00:02:59,258 --> 00:03:01,206
- It's busy tonight.
- Cabaret.
27
00:03:01,256 --> 00:03:03,244
People can't get enough of it.
28
00:03:03,293 --> 00:03:06,290
- And the gambling.
- What gambling (?)
29
00:03:06,890 --> 00:03:09,358
Oi! Calm down.
30
00:03:09,406 --> 00:03:11,555
Harry Selfridge.
31
00:03:11,605 --> 00:03:14,271
- Don't you know who I am?
- The Whiteley brothers.
32
00:03:14,322 --> 00:03:16,188
Father had a store, just like you.
33
00:03:16,238 --> 00:03:18,906
Now that he's gone, you're
running it into the ground.
34
00:03:18,955 --> 00:03:22,852
At least he got himself
killed once he was past it.
35
00:03:23,351 --> 00:03:26,506
He had an instinct for business
that you'll never have.
36
00:03:27,786 --> 00:03:30,172
I don't care how rich you are.
37
00:03:30,222 --> 00:03:32,491
Any trouble, you're out.
38
00:03:32,979 --> 00:03:34,977
I mean it.
39
00:03:38,812 --> 00:03:40,801
What would their father think?
40
00:03:40,850 --> 00:03:42,838
New generation.
41
00:03:42,889 --> 00:03:44,995
All money, no brains.
42
00:03:45,046 --> 00:03:47,034
Excuse me.
43
00:03:47,082 --> 00:03:50,079
We'll keep an eye on them, Mr Edwards.
44
00:03:51,358 --> 00:03:54,664
♪ My fairweather friends
45
00:03:54,715 --> 00:03:57,381
♪ Oh, it's strange to say
46
00:03:57,432 --> 00:04:00,387
♪ Without a doubt
47
00:04:01,308 --> 00:04:05,811
♪ Nobody knows you when
you're down and out
48
00:04:05,862 --> 00:04:12,015
♪ I mean when you're down and out ♪
49
00:04:19,646 --> 00:04:22,122
Hey! Hey, Harry.
50
00:04:23,680 --> 00:04:25,668
Join us.
51
00:04:25,719 --> 00:04:28,545
This is about to be
historical. Hey. How are you?
52
00:04:28,595 --> 00:04:30,583
Get that down you.
53
00:04:30,633 --> 00:04:32,502
- Please.
- You're paying.
54
00:04:32,550 --> 00:04:34,379
I'm gonna get you...
55
00:04:34,429 --> 00:04:36,456
You think I won't find you, but I will!
56
00:04:36,506 --> 00:04:40,253
Grandma, what are you doing?
57
00:04:40,303 --> 00:04:43,847
- Quick! Upstairs!
- Why aren't you in bed?
58
00:04:43,897 --> 00:04:46,165
- It's after ten.
- I am nine years old.
59
00:04:46,214 --> 00:04:49,122
- Sweetheart, good night.
- Good night.
60
00:04:49,172 --> 00:04:51,369
I'll be up in a moment.
61
00:04:54,486 --> 00:04:56,913
- Were there any people at the launch?
- Oh, plenty.
62
00:04:56,962 --> 00:04:59,989
All gossiping about Pa and his affairs.
63
00:05:00,039 --> 00:05:02,186
He should know better at his age.
64
00:05:02,237 --> 00:05:06,621
I just wish he could find someone
who was a real match for him.
65
00:05:06,672 --> 00:05:10,067
- Come on, Mummy!
- Can't you say something?
66
00:05:16,341 --> 00:05:20,245
- When are you going to tell her?
- When I find the right moment.
67
00:05:20,295 --> 00:05:24,202
It has to be Kitty first, or
we'll never hear the end of it.
68
00:05:24,252 --> 00:05:26,238
Well, it's hard pinning her down.
69
00:05:26,288 --> 00:05:28,317
She's had a lot on with the house move.
70
00:05:28,367 --> 00:05:30,764
Oh, I know. I've heard (!)
71
00:05:32,362 --> 00:05:36,997
So, should we have a formal
dinner, or cocktails and dancing?
72
00:05:38,635 --> 00:05:40,942
- Frank?
- Er... up to you.
73
00:05:40,992 --> 00:05:43,739
It's our house-warming.
I want your opinion.
74
00:05:43,788 --> 00:05:45,896
- Cocktails.
- But if we don't have dinner,
75
00:05:45,945 --> 00:05:47,893
no-one will see the new Wedgwood.
76
00:05:47,943 --> 00:05:49,941
Er... dinner, then.
77
00:05:50,621 --> 00:05:52,609
Did you have a good time last night?
78
00:05:52,659 --> 00:05:55,774
I was working. Like I'm trying to now.
79
00:05:58,093 --> 00:06:00,360
Selfridges' Queen of Time
80
00:06:00,410 --> 00:06:03,755
will be the most striking
monument on Oxford Street.
81
00:06:03,805 --> 00:06:05,793
We need something bold.
82
00:06:05,844 --> 00:06:07,831
An abstract exploration of time.
83
00:06:07,880 --> 00:06:09,868
I know this is not my speciality.
84
00:06:09,918 --> 00:06:11,906
You're the new head of design.
85
00:06:11,956 --> 00:06:15,262
But surely the function of a
shop window is to exhibit goods?
86
00:06:15,312 --> 00:06:19,297
Or entice the customer
with an artistic display.
87
00:06:19,347 --> 00:06:21,854
Of goods.
88
00:06:23,943 --> 00:06:27,938
Come on, Mr Crabb. We're
gonna be late for Mr Grove.
89
00:06:30,495 --> 00:06:34,400
'The hours pass by and are
reckoned to our account.'
90
00:06:34,450 --> 00:06:37,317
- Yes, very good!
- These are the best of times.
91
00:06:37,367 --> 00:06:41,082
What better way to mark it
than with the Queen of Time?
92
00:06:42,282 --> 00:06:46,825
A landmark on Oxford Street that
will be here long after we're gone.
93
00:06:46,875 --> 00:06:49,863
That day is long off, Mr Grove.
94
00:06:49,913 --> 00:06:53,208
We're none of us as
young as we used to be.
95
00:06:54,186 --> 00:06:56,174
Sorry to interrupt, chief.
96
00:06:56,225 --> 00:06:58,223
Mr Grove?
97
00:07:08,490 --> 00:07:10,488
Happy birthday!
98
00:07:15,123 --> 00:07:17,230
Oh! Look at that.
99
00:07:17,280 --> 00:07:20,146
- I haven't told them how old you are.
- No, best not.
100
00:07:20,197 --> 00:07:23,793
But it is 20 years since
you joined Selfridges.
101
00:07:24,513 --> 00:07:27,259
I hope to be here for many years more.
102
00:07:27,309 --> 00:07:29,737
Thank you. Shall I?
103
00:07:29,786 --> 00:07:31,774
Yes!
104
00:07:31,823 --> 00:07:33,821
Make a wish.
105
00:07:40,373 --> 00:07:42,362
You and Frank all settled in?
106
00:07:42,412 --> 00:07:44,559
So much to do. So many rooms!
107
00:07:44,610 --> 00:07:48,205
And the furniture from the
old flat looks tiny in there.
108
00:07:50,122 --> 00:07:52,110
So, when do we get to see it, then?
109
00:07:52,161 --> 00:07:55,267
Dinner, Saturday?
Everything's topsy-turvy,
110
00:07:55,317 --> 00:07:58,024
but if it's just you two, it won't matter.
111
00:07:58,074 --> 00:08:00,062
- Er..!
- You're family.
112
00:08:00,111 --> 00:08:02,098
Yes. Yes, we are.
113
00:08:02,149 --> 00:08:04,345
Good! Well, it'll be...
114
00:08:05,026 --> 00:08:07,013
Be nice for us to catch up.
115
00:08:07,063 --> 00:08:09,050
Saturday.
116
00:08:09,100 --> 00:08:11,098
Can't wait.
117
00:08:13,057 --> 00:08:15,043
Weather looks good for the weekend.
118
00:08:15,093 --> 00:08:19,838
Mrs Crabb'll be very disappointed if
I don't bring home a trout or two.
119
00:08:19,887 --> 00:08:21,806
Miss Mardle.
120
00:08:27,160 --> 00:08:28,988
Always remembers.
121
00:08:29,038 --> 00:08:30,976
Still in New York?
122
00:08:33,232 --> 00:08:35,100
- Mm.
- She wrote at Christmas.
123
00:08:35,151 --> 00:08:37,139
Sounded very busy.
124
00:08:37,188 --> 00:08:39,725
Well, she's a talented woman.
125
00:08:40,064 --> 00:08:42,052
Made a new life for herself.
126
00:08:42,102 --> 00:08:44,330
She's sorely missed.
127
00:08:44,381 --> 00:08:46,518
Happy birthday, Roger.
128
00:08:49,174 --> 00:08:51,162
Thank you, Arthur.
129
00:09:00,762 --> 00:09:03,667
Well, I never. Mr Gordon!
130
00:09:03,718 --> 00:09:05,905
- Here to see your father?
- I'm a bit early.
131
00:09:05,955 --> 00:09:08,103
Mr Gordon, how lovely to see you.
132
00:09:08,152 --> 00:09:10,141
Mrs Edwards.
133
00:09:10,190 --> 00:09:12,697
- How are the provincial stores?
- Ticking over.
134
00:09:12,748 --> 00:09:15,534
The chief's lucky you keep
such a close eye on them.
135
00:09:15,585 --> 00:09:18,571
- That's the job he gave me.
- Well, blow me if it isn't Mr Gordon.
136
00:09:18,621 --> 00:09:21,717
- Good to see you.
- You, too, Mr Towler.
137
00:09:25,772 --> 00:09:27,769
You miss the store.
138
00:09:30,006 --> 00:09:32,804
I'm sure I'll be back. One day.
139
00:09:37,997 --> 00:09:40,744
Colleano's is in the papers.
There's been all this hoo-ha
140
00:09:40,795 --> 00:09:43,062
- about that black boxer.
- The American champion.
141
00:09:43,111 --> 00:09:44,900
He wanted to fight the British champ.
142
00:09:44,950 --> 00:09:46,738
Can't, because of the colour bar.
143
00:09:46,789 --> 00:09:49,135
Seems Victor's doing it
as an exhibition match.
144
00:09:49,186 --> 00:09:51,453
I hope we get an invite!
145
00:09:57,576 --> 00:09:59,444
Mr Selfridge?
146
00:09:59,493 --> 00:10:01,360
You have a visitor.
147
00:10:01,411 --> 00:10:03,409
Yes?
148
00:10:12,759 --> 00:10:14,756
Hello, Harry.
149
00:10:17,513 --> 00:10:19,510
Mae?
150
00:10:25,504 --> 00:10:28,171
What are you doing back in London?
151
00:10:28,220 --> 00:10:31,815
Well, one of my ventures
hasn't gone so well.
152
00:10:33,015 --> 00:10:35,042
So I need to sell my shares in Selfridges.
153
00:10:35,091 --> 00:10:36,919
Oh, Mae...
154
00:10:36,969 --> 00:10:39,757
It was such a pleasure
buying them from Loxley.
155
00:10:39,806 --> 00:10:41,995
I really don't want to let them go.
156
00:10:42,044 --> 00:10:44,033
The truth is...
157
00:10:44,081 --> 00:10:46,280
Well, I need the money.
158
00:10:47,878 --> 00:10:51,274
See, according to my husband,
I'm getting a divorce.
159
00:10:53,112 --> 00:10:55,099
I'm so sorry.
160
00:10:55,148 --> 00:10:56,897
I had no idea.
161
00:10:56,947 --> 00:10:58,934
How dare you speak to me like that?!
162
00:10:58,985 --> 00:11:01,092
Who do you think you
are? I'm sorry, Mr Grove,
163
00:11:01,141 --> 00:11:03,370
but I can't work in this
house a minute longer.
164
00:11:03,419 --> 00:11:05,407
Well --
165
00:11:05,458 --> 00:11:08,604
- Meryl called her an interfering bat.
- She told me she was in charge,
166
00:11:08,653 --> 00:11:10,242
I wasn't going to stand for it.
167
00:11:10,291 --> 00:11:12,360
- She told me I should watch
what I say! - Be quiet.
168
00:11:12,409 --> 00:11:14,406
Ernest.
169
00:11:15,525 --> 00:11:17,523
Meryl.
170
00:11:22,797 --> 00:11:25,903
- She treated me like a child.
- Because you behave like one!
171
00:11:25,954 --> 00:11:29,379
You have been a thorn in the side
of every nanny, mother's help
172
00:11:29,430 --> 00:11:32,816
and universal aunt that's ever
had the misfortune to work here.
173
00:11:32,865 --> 00:11:34,653
Now that you've finished school,
174
00:11:34,703 --> 00:11:37,450
you have even more time to
devote to your histrionics.
175
00:11:37,499 --> 00:11:39,328
It can't go on.
176
00:11:39,377 --> 00:11:41,765
Are you going to be in
a bad mood all evening?
177
00:11:41,816 --> 00:11:44,043
It's your birthday! We've made cake.
178
00:11:44,092 --> 00:11:46,090
Don't spoil things.
179
00:11:52,242 --> 00:11:54,910
Oh, no, I knew he was having the affair.
180
00:11:54,959 --> 00:11:56,948
I didn't mind. We're both adults.
181
00:11:56,997 --> 00:11:58,985
He's French.
182
00:11:59,036 --> 00:12:01,423
And she wasn't the first.
183
00:12:01,472 --> 00:12:04,659
But this one is not content
to play the mistress, oh, no.
184
00:12:04,708 --> 00:12:06,696
I'm sorry.
185
00:12:06,746 --> 00:12:08,733
He knows I can't go to court.
186
00:12:08,784 --> 00:12:11,970
That would mean every sordid
detail dragged up in public.
187
00:12:12,021 --> 00:12:14,008
So I have to go quietly.
188
00:12:14,057 --> 00:12:16,795
And I won't get a penny from him.
189
00:12:18,653 --> 00:12:21,718
I earn pin money from my
fashion house in Paris.
190
00:12:21,769 --> 00:12:24,075
It's just a rich woman's hobby.
191
00:12:24,126 --> 00:12:26,193
But I have my shares,
192
00:12:26,244 --> 00:12:29,740
and if I sell them, then
I can afford to live.
193
00:12:31,119 --> 00:12:33,117
I'm sorry, Harry.
194
00:12:35,114 --> 00:12:37,741
Do you remember when I
first came to London?
195
00:12:37,790 --> 00:12:43,015
You opened doors for me when
everyone was slamming them shut.
196
00:12:43,064 --> 00:12:45,332
So it's my turn now, Mae.
197
00:12:45,901 --> 00:12:47,898
Let me help you.
198
00:12:49,896 --> 00:12:52,433
You know you can count on me.
199
00:12:56,250 --> 00:12:59,117
- Good afternoon, sir.
- Afternoon.
200
00:13:00,245 --> 00:13:02,193
I'm afraid Mr Gordon has already left.
201
00:13:02,243 --> 00:13:04,231
Oh. I forgot.
202
00:13:04,280 --> 00:13:06,947
And there's a Mr Keen to see you.
203
00:13:06,996 --> 00:13:09,743
From the London Civic Building Society.
204
00:13:09,793 --> 00:13:11,621
Mr Selfridge.
205
00:13:11,671 --> 00:13:14,699
As the London Civic is
Selfridges' major shareholder,
206
00:13:14,747 --> 00:13:16,655
I felt I should introduce myself.
207
00:13:16,706 --> 00:13:18,933
And may I say how
delighted I am to meet you?
208
00:13:18,982 --> 00:13:20,971
You're replacing Mr Eavis?
209
00:13:21,020 --> 00:13:23,487
One of our original board members.
210
00:13:23,538 --> 00:13:26,964
I was wondering if you might
find time for a meeting?
211
00:13:27,013 --> 00:13:30,810
Oh, I'm a little busy. I'm
sure Mr Crabb can help.
212
00:13:33,327 --> 00:13:35,325
Shall we?
213
00:13:49,508 --> 00:13:51,495
- Daddy!
- Hello, boys.
214
00:13:51,546 --> 00:13:54,173
Come here. Oh, my goodness,
you're getting big.
215
00:13:54,222 --> 00:13:57,539
- Have they been good
boys? - Yes! - Sort of.
216
00:13:59,537 --> 00:14:02,362
Well, seeing as Mummy seems
to believe you've been
217
00:14:02,413 --> 00:14:05,079
very well-behaved, guess
what I've got for you?
218
00:14:05,130 --> 00:14:07,797
- What do you say?
- Thank you.
219
00:14:08,646 --> 00:14:10,793
How was your father?
220
00:14:10,842 --> 00:14:13,870
- Well, he missed the meeting.
- Oh... - I waited for two hours.
221
00:14:13,919 --> 00:14:16,027
It must have been something important.
222
00:14:16,076 --> 00:14:18,064
Every so often, he...
223
00:14:18,115 --> 00:14:21,111
He likes to remind me who's in charge.
224
00:14:21,430 --> 00:14:24,827
Promise me you won't
fall out with our boys.
225
00:14:27,744 --> 00:14:30,650
Come on. Family means everything to me.
226
00:14:30,700 --> 00:14:33,446
It's Violette's flat. She's in Paris.
227
00:14:33,497 --> 00:14:36,364
I know it's not what you're used to.
228
00:14:37,572 --> 00:14:40,798
Oh! No, it's a roof over my head.
229
00:14:40,849 --> 00:14:42,837
Thank you.
230
00:14:49,718 --> 00:14:51,706
She's 18 years old.
231
00:14:51,755 --> 00:14:54,142
The new Madame Rennard.
232
00:14:54,193 --> 00:14:58,069
She has big blue eyes and cherry lips.
233
00:14:58,589 --> 00:15:00,586
She sounds awful.
234
00:15:05,101 --> 00:15:08,327
She's playing him like a
violin, and I should know.
235
00:15:08,376 --> 00:15:11,963
Turns out, the older you get,
the harder it is to play.
236
00:15:12,012 --> 00:15:14,000
You're not old.
237
00:15:14,051 --> 00:15:16,397
Well, you're at the top
of your game, Harry,
238
00:15:16,448 --> 00:15:18,274
so you probably don't feel it,
239
00:15:18,325 --> 00:15:21,552
but I did not expect to be starting
all over again. Not at my age.
240
00:15:21,601 --> 00:15:23,429
You're not starting over again.
241
00:15:23,478 --> 00:15:25,667
Tomorrow, I want you
to come into the store,
242
00:15:25,716 --> 00:15:27,504
look around Fashion with Mrs Towler
243
00:15:27,555 --> 00:15:30,022
- and pick out whatever you like.
- Oh, Harry, I --
244
00:15:30,072 --> 00:15:32,339
Something beautiful.
245
00:15:32,390 --> 00:15:34,697
Then, you and I will
go out, like we used to.
246
00:15:34,746 --> 00:15:36,733
Get your mind off things.
247
00:15:36,784 --> 00:15:39,781
And perhaps I can persuade you to stay.
248
00:15:42,457 --> 00:15:44,685
Where is everyone? Come on!
249
00:15:44,734 --> 00:15:46,841
We're late enough as it is.
250
00:15:46,892 --> 00:15:49,160
Bag?
251
00:15:49,209 --> 00:15:52,315
- Alice, you have my hat. - Why
would I have your hat? - Bag!
252
00:15:52,366 --> 00:15:55,363
- Have you seen my bag?
- Bag. Plimsoles.
253
00:15:57,839 --> 00:15:59,826
Well?
254
00:15:59,877 --> 00:16:02,105
'The Millingford Girls' School
255
00:16:02,155 --> 00:16:04,581
are happy to offer you
a teaching position.'
256
00:16:04,632 --> 00:16:06,620
- Well done, Meryl!
- Well done, Meryl.
257
00:16:06,669 --> 00:16:09,257
Well, come on, you lot. Off you go.
258
00:16:09,306 --> 00:16:11,294
Can't be late for registration.
259
00:16:11,345 --> 00:16:13,531
Finish that toast before you get there.
260
00:16:13,581 --> 00:16:17,377
- Have a good day. - See
you later. - Bye, Father.
261
00:16:20,334 --> 00:16:23,130
They want me to start in September.
262
00:16:25,287 --> 00:16:28,384
I might have found something else by then.
263
00:16:29,843 --> 00:16:33,637
Teaching is a responsible,
respectable job.
264
00:16:36,076 --> 00:16:38,583
You might find it more
rewarding than you think.
265
00:16:38,632 --> 00:16:40,621
How would you know?
266
00:16:40,669 --> 00:16:42,657
Meryl...
267
00:16:44,665 --> 00:16:46,573
Have a good day.
268
00:16:46,622 --> 00:16:49,489
And please, clean up from breakfast.
269
00:16:51,298 --> 00:16:54,085
Our haute couture range is extensive.
270
00:16:54,134 --> 00:16:56,602
We have Vionnet and Patou here.
271
00:16:56,651 --> 00:16:59,388
All the latest fashion from Paris.
272
00:17:00,886 --> 00:17:02,874
What's this?
273
00:17:02,925 --> 00:17:05,151
This is ready-to-wear.
274
00:17:05,201 --> 00:17:07,189
We make them in store.
275
00:17:07,240 --> 00:17:10,145
Inexpensive materials in three sizes.
276
00:17:10,195 --> 00:17:13,263
For secretaries and... usherettes.
277
00:17:13,313 --> 00:17:15,379
Rather them than me.
278
00:17:17,028 --> 00:17:19,256
Well, it's a step up from making your own.
279
00:17:19,306 --> 00:17:22,651
I'm used to Paris.
280
00:17:22,702 --> 00:17:25,808
French women have style in their bones.
281
00:17:25,857 --> 00:17:27,845
Oh.
282
00:17:27,895 --> 00:17:30,432
Don't they have ready-to-wear?
283
00:17:31,532 --> 00:17:34,199
No, they have something much better.
284
00:17:34,249 --> 00:17:36,236
It's luxury ready-to-wear.
285
00:17:36,286 --> 00:17:38,274
Designed with taste and flair.
286
00:17:38,323 --> 00:17:41,710
They cut them in the machine room,
but then they hand-finish them.
287
00:17:41,760 --> 00:17:43,468
They're beautiful.
288
00:17:43,518 --> 00:17:46,185
Something you'd be proud to
have on your fashion floor.
289
00:17:46,234 --> 00:17:48,222
But who would buy them?
290
00:17:48,272 --> 00:17:50,339
Well, women who can't afford couture,
291
00:17:50,389 --> 00:17:52,698
but they don't have to buy ready-to-wear.
292
00:17:52,747 --> 00:17:56,052
I really think you need something
in the middle here, Harry.
293
00:17:56,102 --> 00:17:58,531
We'd be the first store
in London to offer it.
294
00:17:58,579 --> 00:18:01,366
- Yes.
- Why don't you help me?
295
00:18:01,417 --> 00:18:05,163
- What? - You have a fashion
house. You know what women want.
296
00:18:05,213 --> 00:18:07,599
- You've just told me.
- Goodness!
297
00:18:07,650 --> 00:18:09,636
Oh, Harry. My life's in pieces.
298
00:18:09,687 --> 00:18:11,995
I... I don't even know
what I'm doing next.
299
00:18:12,044 --> 00:18:14,232
I don't even know if I'll stay in London.
300
00:18:14,281 --> 00:18:17,018
Please. Would you think about it?
301
00:18:17,517 --> 00:18:19,506
All right.
302
00:18:19,555 --> 00:18:22,952
In the meantime, I want
you to see something.
303
00:18:25,469 --> 00:18:28,456
Queen of Time. She's
getting a grand unveiling,
304
00:18:28,505 --> 00:18:30,973
- right here at the store.
- Oh! Lucky her.
305
00:18:31,022 --> 00:18:33,759
Will you stay for that, at least?
306
00:18:33,819 --> 00:18:36,727
All right. All right.
307
00:18:36,776 --> 00:18:40,162
So, are your newspapers ready for
the Reform Act, Lord Wynnstay?
308
00:18:40,212 --> 00:18:42,519
'Women's rights'...
309
00:18:42,569 --> 00:18:44,317
Some of your readers are women.
310
00:18:44,368 --> 00:18:47,034
And they don't give two
hoots for politics.
311
00:18:47,084 --> 00:18:49,791
They like knitting,
recipes, babies and gossip.
312
00:18:49,841 --> 00:18:52,228
So you'll be ignoring their emancipation?
313
00:18:52,278 --> 00:18:54,265
Not quite.
314
00:18:54,315 --> 00:18:57,623
One good thing -- girls are easily led.
315
00:18:57,673 --> 00:19:00,259
If they get the vote at
21, and I hope they don't,
316
00:19:00,308 --> 00:19:03,814
they'll vote the way my papers tell them.
317
00:19:03,865 --> 00:19:06,402
Now, what have you got for me?
318
00:19:07,141 --> 00:19:09,129
The Queen of Time.
319
00:19:09,179 --> 00:19:11,686
A grand new monument for Oxford Street.
320
00:19:11,735 --> 00:19:14,042
Harry Selfridge wants free advertising.
321
00:19:14,093 --> 00:19:16,200
In return for VIP press access.
322
00:19:16,250 --> 00:19:18,399
He can always go somewhere else.
323
00:19:18,448 --> 00:19:21,953
Really? He's got a colourful family.
324
00:19:22,003 --> 00:19:23,991
Harry.
325
00:19:24,041 --> 00:19:25,830
That Russian son-in-law.
326
00:19:25,880 --> 00:19:28,147
He's one for the ladies.
327
00:19:28,955 --> 00:19:30,943
You've got a story?
328
00:19:30,993 --> 00:19:32,980
Mm.
329
00:19:33,030 --> 00:19:37,026
Some dirty linen Harry
wouldn't want aired in public.
330
00:19:37,745 --> 00:19:39,743
Just let him know.
331
00:19:52,189 --> 00:19:54,016
Here we go. Ah! Got you.
332
00:19:54,067 --> 00:19:55,934
Nicely done.
333
00:19:55,984 --> 00:19:57,853
Rather beautiful.
334
00:19:57,902 --> 00:19:59,771
Lovely.
335
00:19:59,821 --> 00:20:02,447
Have you found a new nanny yet?
336
00:20:02,497 --> 00:20:06,842
Yes. Let's hope she lasts
longer than the previous one.
337
00:20:06,891 --> 00:20:08,999
You do a terrific job, Roger.
338
00:20:09,050 --> 00:20:11,048
I just worry...
339
00:20:11,686 --> 00:20:15,182
that they suffer without
a maternal influence.
340
00:20:18,398 --> 00:20:21,395
You and Josie never regretted parting?
341
00:20:25,991 --> 00:20:30,265
Stepmother to five children,
that's a huge undertaking.
342
00:20:31,983 --> 00:20:34,810
Even had Meryl been a
more tractable child.
343
00:20:34,859 --> 00:20:36,857
We agreed.
344
00:20:39,814 --> 00:20:42,929
Clean break. The only way.
345
00:20:55,955 --> 00:20:58,102
It's the Dolly sisters!
346
00:20:58,152 --> 00:21:01,908
Jenny, Rosie, it's good to have
you back in London. Mr Dillon!
347
00:21:17,971 --> 00:21:19,968
Mae.
348
00:21:21,925 --> 00:21:23,912
Heard you were back in London.
349
00:21:23,963 --> 00:21:26,231
Jenny! Rosie! Over here!
350
00:21:28,438 --> 00:21:30,746
Oh, here comes trouble. The Dolly sisters.
351
00:21:30,795 --> 00:21:32,743
- Who are they with?
- Jimmy Dillon.
352
00:21:32,792 --> 00:21:34,781
This was all his idea.
353
00:21:34,830 --> 00:21:36,817
Who is he?
354
00:21:36,867 --> 00:21:39,505
Promoter, investor, fixer.
355
00:21:41,303 --> 00:21:44,999
Did a few deals in theatre,
then went into clubs.
356
00:21:45,658 --> 00:21:47,646
And boxing.
357
00:21:47,696 --> 00:21:50,322
I get the door receipts,
Jimmy's running the bank.
358
00:21:50,372 --> 00:21:52,161
Some deep pockets here tonight.
359
00:21:52,211 --> 00:21:54,199
My, oh, my! Harry Selfridge!
360
00:21:54,249 --> 00:21:56,236
Harry!
361
00:21:56,285 --> 00:21:58,272
Ah, Jenny... Rosie.
362
00:21:58,322 --> 00:22:00,830
Haven't seen you in
years. Where've you been?
363
00:22:00,880 --> 00:22:03,107
- We've been in America.
- Touring forever.
364
00:22:03,158 --> 00:22:06,583
- We keep saying we'll stop.
- Singing and dancing's all we can do.
365
00:22:06,634 --> 00:22:08,622
Oh, that's not quite true (!)
366
00:22:08,671 --> 00:22:11,418
Showgirls always know how
to have a good time, right?
367
00:22:11,468 --> 00:22:14,564
We heard all about your French adventures.
368
00:22:16,423 --> 00:22:18,650
- You haven't changed a bit.
- Neither have you.
369
00:22:18,700 --> 00:22:20,688
- Oh, we have.
- Oh, yes.
370
00:22:20,737 --> 00:22:22,965
We're frightfully, delightfully rich.
371
00:22:23,014 --> 00:22:25,002
Rich.
372
00:22:25,052 --> 00:22:26,999
- Jimmy Dillon.
- Harry Selfridge.
373
00:22:27,049 --> 00:22:30,546
The Earl of Oxford Street.
And Madame Rennard.
374
00:22:31,445 --> 00:22:33,913
So, Victor tells me this
is all because of you.
375
00:22:33,963 --> 00:22:36,309
I'm just giving people what they want.
376
00:22:36,360 --> 00:22:38,358
Excuse me.
377
00:22:40,915 --> 00:22:44,141
'"Washerwoman, indeed!"
he shouted recklessly.
378
00:22:44,191 --> 00:22:49,054
"Ho! Ho! I am the Toad,
the motorcar snatcher,
379
00:22:49,105 --> 00:22:52,890
the prison breaker, the
Toad who always escapes!
380
00:22:52,940 --> 00:22:55,567
Sit still and you shall
know what driving really is.
381
00:22:55,617 --> 00:22:57,964
For you are in the hands of the famous,
382
00:22:58,013 --> 00:23:01,111
the skilful, the entirely fearless Toad!"'
383
00:23:02,569 --> 00:23:04,557
There we are.
384
00:23:04,607 --> 00:23:07,962
- Can we get a car?
- Certainly not. They're very expensive.
385
00:23:10,840 --> 00:23:13,357
- Night-night.
- Night.
386
00:23:20,629 --> 00:23:22,627
Broom!
387
00:23:24,064 --> 00:23:25,783
Poop-poop!
388
00:23:31,136 --> 00:23:34,242
Now, ladies and gentlemen, for
the highlight of the evening!
389
00:23:34,293 --> 00:23:37,639
First up, fighting for the
United States of America...
390
00:23:37,688 --> 00:23:39,876
Joe Langford!
391
00:23:43,323 --> 00:23:45,310
All right, Joe.
392
00:23:45,360 --> 00:23:47,348
Atta boy, Joe!
393
00:23:47,396 --> 00:23:49,384
Give 'em hell.
394
00:23:49,434 --> 00:23:51,422
And now, ladies and gentlemen,
395
00:23:51,472 --> 00:23:54,779
would you please put your hands
together and make some noise
396
00:23:54,829 --> 00:23:57,655
for our very own British champion...
397
00:23:57,705 --> 00:23:59,693
Tommy Butler!
398
00:24:03,819 --> 00:24:05,816
Boo!
399
00:24:09,093 --> 00:24:11,199
Best of luck, chaps. Have a good fight.
400
00:24:11,250 --> 00:24:14,446
- Have a good fight.
- Take him down, Joe!
401
00:24:15,525 --> 00:24:18,272
Who's your money on? Britain or America?
402
00:24:18,322 --> 00:24:20,749
Yes, £14 on the Brit!
403
00:24:20,799 --> 00:24:23,266
100 on the Negro.
404
00:24:23,316 --> 00:24:25,383
- 200.
- Same here.
405
00:24:26,472 --> 00:24:28,470
500.
406
00:24:30,708 --> 00:24:32,695
Tim.
407
00:24:32,746 --> 00:24:34,733
Take these bets.
408
00:24:34,783 --> 00:24:38,178
If the American wins,
you'll be cleaned out.
409
00:24:38,978 --> 00:24:40,976
If he wins.
410
00:24:42,694 --> 00:24:45,960
- What are you drinking?
- Champagne. - Champagne.
411
00:24:46,010 --> 00:24:47,718
Allow me.
412
00:24:47,768 --> 00:24:49,755
Round one!
413
00:24:51,842 --> 00:24:53,910
Fight!
414
00:25:00,552 --> 00:25:02,550
Let's go, Joe!
415
00:25:05,346 --> 00:25:07,334
Come on, Joe!
416
00:25:07,384 --> 00:25:09,382
Dig in!
417
00:25:11,100 --> 00:25:13,418
Oh, it's beautiful!
418
00:25:15,017 --> 00:25:17,563
A proper mansion, just like home.
419
00:25:17,613 --> 00:25:19,761
You can't swing a cat in ours.
420
00:25:19,810 --> 00:25:21,798
Well, you should move.
421
00:25:21,848 --> 00:25:25,124
You're earning well. Both
career women, us Hawkins girls.
422
00:25:26,683 --> 00:25:29,549
It's a shame Frank couldn't be here.
423
00:25:29,720 --> 00:25:32,346
Well, he's... Harry's right-hand man.
424
00:25:32,397 --> 00:25:34,863
That's the price of success.
425
00:25:35,473 --> 00:25:37,741
Duty calls, day or night.
426
00:25:42,064 --> 00:25:44,801
- Come on, Joe!
- That's it, Joe.
427
00:25:45,422 --> 00:25:47,489
Go on, give him all you got!
428
00:25:47,538 --> 00:25:49,805
- I got a lot of money on this!
- Tommy, sit up!
429
00:25:49,855 --> 00:25:51,843
He's got him.
430
00:25:51,894 --> 00:25:54,520
That's it, Joe. Yeah, get
him against the ropes!
431
00:25:54,570 --> 00:25:56,568
He's got him!
432
00:25:58,167 --> 00:26:00,954
Break, break, break!
433
00:26:01,003 --> 00:26:02,790
Corners. Corners, chaps, corners.
434
00:26:02,840 --> 00:26:04,639
Well done, Joe!
435
00:26:05,958 --> 00:26:07,945
So, what are you doing here in London?
436
00:26:07,994 --> 00:26:09,982
- Parties.
- Cocktails.
437
00:26:10,032 --> 00:26:12,151
Baccarat.
438
00:26:13,349 --> 00:26:15,337
We'll need looking after.
439
00:26:15,387 --> 00:26:17,335
I could lose my shirt...
440
00:26:17,385 --> 00:26:19,731
if you're lucky.
441
00:26:19,781 --> 00:26:22,807
And we wanna get into movies.
Talkies. That's the future.
442
00:26:22,858 --> 00:26:25,973
Well, I know a few producers
and they would love to meet you.
443
00:26:29,091 --> 00:26:31,088
You're an angel.
444
00:26:32,526 --> 00:26:34,524
Thank you.
445
00:26:34,963 --> 00:26:36,951
They don't take prisoners, do they?
446
00:26:37,001 --> 00:26:38,988
I think they're great fun.
447
00:26:39,038 --> 00:26:41,026
To our future, Harry.
448
00:26:41,077 --> 00:26:43,424
Seconds away!
449
00:26:43,473 --> 00:26:46,581
Seconds away, round three!
450
00:26:46,631 --> 00:26:48,628
Let's go, Joe!
451
00:26:49,627 --> 00:26:51,615
He's looking tired.
452
00:26:51,665 --> 00:26:53,732
We've nearly got him.
453
00:27:07,367 --> 00:27:09,365
You can go now.
454
00:27:10,162 --> 00:27:12,699
Let's wind the gramophone up.
455
00:27:13,120 --> 00:27:15,108
There was...
456
00:27:15,157 --> 00:27:17,824
something we wanted to tell you.
457
00:27:22,310 --> 00:27:24,507
We're expecting a baby.
458
00:27:26,384 --> 00:27:28,491
A baby?
459
00:27:28,542 --> 00:27:30,530
Yeah, we've been trying for a while.
460
00:27:30,580 --> 00:27:34,576
We thought we'd keep it
quiet until we had some news.
461
00:27:36,813 --> 00:27:38,810
I had no idea.
462
00:27:39,810 --> 00:27:41,797
We wanted you to be the first to know.
463
00:27:41,847 --> 00:27:43,844
Yeah.
464
00:27:45,881 --> 00:27:47,869
Oh, well...
465
00:27:47,919 --> 00:27:49,917
Congratulations!
466
00:27:50,716 --> 00:27:52,714
Oh!
467
00:27:57,108 --> 00:27:59,096
You're going to be a mother!
468
00:27:59,146 --> 00:28:01,144
Auntie Kitty.
469
00:28:07,696 --> 00:28:09,964
- Hit him!
- That's it!
470
00:28:10,853 --> 00:28:14,050
- Come on, Joe!
- Looking good. - Come on!
471
00:28:16,008 --> 00:28:18,035
- Come on...
- Don't let him off the hook!
472
00:28:18,084 --> 00:28:20,072
Let him have it. That's it.
473
00:28:20,122 --> 00:28:22,659
This is it. Keep an eye on it.
474
00:28:23,439 --> 00:28:25,905
- Looks like a win for America.
- Whoo! - That's it, Joe!
475
00:28:25,956 --> 00:28:28,223
- Keep it up!
- Hit him!
476
00:28:31,309 --> 00:28:33,306
There you go!
477
00:28:37,382 --> 00:28:39,610
- Oh!
- Get up, Joe.
478
00:28:39,660 --> 00:28:42,208
- Come on, Joe.
- Get up, get up!
479
00:28:42,258 --> 00:28:44,594
- Get up!
- Four, five...
480
00:28:45,652 --> 00:28:47,640
Oh, no.
481
00:28:47,691 --> 00:28:50,876
.. nine, ten, out!
482
00:29:08,067 --> 00:29:11,772
- What's the matter?
- She's just lost £500.
483
00:29:11,822 --> 00:29:13,810
I guess we'll win it back.
484
00:29:13,860 --> 00:29:16,297
I guess we'll have to.
485
00:29:24,928 --> 00:29:28,083
- What a good fight.
- Not for me.
486
00:29:29,801 --> 00:29:32,538
- I'll pay.
- Harry, you can't --
487
00:29:32,679 --> 00:29:35,275
No, no, no. No need. Forget it.
488
00:29:36,355 --> 00:29:38,702
- £500?
- Yeah.
489
00:29:38,751 --> 00:29:40,939
You've made me five times that tonight.
490
00:29:40,988 --> 00:29:44,015
Once you put all that on the
Yank, people followed suit.
491
00:29:44,065 --> 00:29:47,761
- You're my shining knight!
- Just keep it quiet.
492
00:29:50,379 --> 00:29:52,515
Come and have a drink.
493
00:29:55,453 --> 00:29:57,789
I'm glad I made you money.
494
00:29:58,768 --> 00:30:00,756
No, I mean it!
495
00:30:17,907 --> 00:30:21,452
Madame Rennard. It's been an
absolute pleasure to meet you.
496
00:30:21,502 --> 00:30:23,371
I'm sure we'll see a
lot more of each other.
497
00:30:23,421 --> 00:30:25,808
- Will we?
- You're beautiful, I've got money.
498
00:30:25,858 --> 00:30:27,845
I'd say it's almost inevitable.
499
00:30:27,895 --> 00:30:30,761
I'd say you're making
a lot of assumptions.
500
00:30:30,812 --> 00:30:33,008
Then tell me I'm wrong.
501
00:30:34,926 --> 00:30:37,554
- Is everything all right?
- Marvellous.
502
00:30:37,604 --> 00:30:40,111
- I was talking to Mae.
- Ah, I see.
503
00:30:40,160 --> 00:30:43,347
- You two are..?
- No. No, we're not together.
504
00:30:43,397 --> 00:30:45,385
Then she's not your concern.
505
00:30:45,434 --> 00:30:47,422
That's none of your business.
506
00:30:47,472 --> 00:30:51,768
SHE is quite capable of
speaking for herself, thank you.
507
00:30:52,826 --> 00:30:56,023
So, Mr Dillon, you have
made a fortune tonight.
508
00:30:57,660 --> 00:30:59,648
And a British victory.
509
00:30:59,698 --> 00:31:02,046
These coloured chaps put on a good show,
510
00:31:02,096 --> 00:31:04,242
but they never last the course.
511
00:31:04,293 --> 00:31:06,291
Good night.
512
00:31:07,010 --> 00:31:09,206
What a charming man (!)
513
00:31:10,206 --> 00:31:12,193
So, where are we going now?
514
00:31:12,244 --> 00:31:14,630
- Well, I'm going home.
- Mae, wait.
515
00:31:14,680 --> 00:31:17,617
- No. I'll see you next week.
- Mae!
516
00:31:20,275 --> 00:31:22,671
Can we all fit in your car?
517
00:31:26,467 --> 00:31:28,455
Father?
518
00:31:28,506 --> 00:31:30,773
Shouldn't you be in bed?
519
00:31:32,580 --> 00:31:34,968
Could I find a Saturday job?
520
00:31:35,018 --> 00:31:37,364
I-I could do it as well as teach.
521
00:31:37,414 --> 00:31:39,402
Doing what?
522
00:31:39,452 --> 00:31:42,000
Working at Selfridges.
523
00:31:42,050 --> 00:31:44,038
No.
524
00:31:44,087 --> 00:31:48,111
Those shop girls are exposed to all
kinds of influences and individuals.
525
00:31:48,161 --> 00:31:51,029
I want to work in Selfridges,
not an opium den!
526
00:31:51,078 --> 00:31:53,226
I've had enough.
527
00:31:53,276 --> 00:31:55,784
A school environment is best.
528
00:31:55,832 --> 00:31:58,100
And you will do as I say.
529
00:31:58,710 --> 00:32:02,027
If Mother were here, she'd understand.
530
00:32:13,533 --> 00:32:15,931
What time do you call this?
531
00:32:20,486 --> 00:32:23,072
Back in Jackson, you used
to take your shoes off
532
00:32:23,121 --> 00:32:25,149
before you crept in late.
533
00:32:25,200 --> 00:32:27,187
And you still heard me.
534
00:32:27,237 --> 00:32:29,235
I hear everything.
535
00:32:30,754 --> 00:32:32,741
Oh, you're cold!
536
00:32:32,790 --> 00:32:34,817
And you're not a young man any more.
537
00:32:34,867 --> 00:32:36,855
Where were you?
538
00:32:36,906 --> 00:32:38,904
The club.
539
00:32:39,303 --> 00:32:42,969
- Gambling?
- Not as much as some.
540
00:32:43,018 --> 00:32:45,365
I took Mae out. I thought
it would distract her.
541
00:32:45,416 --> 00:32:47,523
Why didn't you ask her round to dinner?
542
00:32:47,573 --> 00:32:50,110
We'd be very happy to see her.
543
00:32:51,130 --> 00:32:53,477
She could be good for you...
544
00:32:53,526 --> 00:32:55,914
if you let her.
545
00:33:03,116 --> 00:33:05,103
As requested.
546
00:33:05,154 --> 00:33:07,621
We need all of these updating,
547
00:33:07,671 --> 00:33:10,826
because that informs how
much we stock, and...
548
00:33:11,626 --> 00:33:13,893
- (Harry.)
- Excuse me. Hello!
549
00:33:13,943 --> 00:33:15,891
I want to say...
550
00:33:15,941 --> 00:33:19,367
thank you, but I can't do it.
551
00:33:19,417 --> 00:33:21,405
The fashion line?
552
00:33:21,455 --> 00:33:23,521
Well, no, any of it.
553
00:33:24,530 --> 00:33:26,518
I can't live in your flat and...
554
00:33:26,568 --> 00:33:29,355
wear the dresses that you bought me and...
555
00:33:29,405 --> 00:33:32,711
When we were at Colleano's, I
realised how everyone sees me.
556
00:33:32,761 --> 00:33:35,548
A woman with a rich man
to take care of her.
557
00:33:35,599 --> 00:33:37,866
Who cares what people think?
558
00:33:37,916 --> 00:33:40,022
I can't live like that anymore, Harry.
559
00:33:40,073 --> 00:33:43,570
I've got to learn to
stand on my own two feet.
560
00:33:43,669 --> 00:33:45,657
So I have to sell my shares.
561
00:33:45,706 --> 00:33:47,973
I'm sorry.
562
00:33:48,023 --> 00:33:50,011
(I'm sorry.)
563
00:33:50,062 --> 00:33:52,049
You know what I realised?
564
00:33:52,099 --> 00:33:54,127
I need a friend.
565
00:33:54,177 --> 00:33:56,165
You have lots of friends.
566
00:33:56,214 --> 00:33:58,201
Someone who really knows me.
567
00:33:58,251 --> 00:34:00,249
I need you.
568
00:34:02,007 --> 00:34:03,995
Harry...
569
00:34:04,046 --> 00:34:07,631
Press list. Queen of Time
unveiling. You are coming?
570
00:34:07,680 --> 00:34:09,669
Well... that's why I'm here.
571
00:34:09,718 --> 00:34:12,625
Hey, Colleano's was a riot, wasn't it?
572
00:34:12,675 --> 00:34:14,664
What did you think of Jimmy Dillon?
573
00:34:14,713 --> 00:34:18,379
Victor tells me he's
the son of a maharajah.
574
00:34:18,429 --> 00:34:20,456
He grew up in a mansion in the country.
575
00:34:20,507 --> 00:34:22,973
His mother was English,
one of the county set,
576
00:34:23,024 --> 00:34:25,811
and they had this affair.
It was quite the scandal.
577
00:34:25,860 --> 00:34:28,168
So that's how he got
his money? His father?
578
00:34:28,217 --> 00:34:30,045
No, the maharajah died,
579
00:34:30,096 --> 00:34:32,363
leaving Jimmy and his mother with nothing.
580
00:34:32,413 --> 00:34:34,959
He made it all himself... somehow.
581
00:34:35,010 --> 00:34:37,317
Do you mind if we go
through the press list?
582
00:34:37,366 --> 00:34:39,634
Oh, no. Please do.
583
00:34:39,683 --> 00:34:42,231
- See you later, Harry.
- Mae...
584
00:34:42,280 --> 00:34:44,629
Think about the job. Please.
585
00:34:44,678 --> 00:34:46,876
I don't want you to go.
586
00:34:59,201 --> 00:35:01,669
I'm gonna catch you, Ernest!
587
00:35:02,518 --> 00:35:04,505
Or can you catch me?
588
00:35:04,556 --> 00:35:07,981
Alice! Will you please
control your younger brother?
589
00:35:08,032 --> 00:35:10,019
Chief!
590
00:35:10,069 --> 00:35:13,735
They've er... all come to see
the unveiling of the new clock.
591
00:35:13,784 --> 00:35:15,782
This is Ernest.
592
00:35:16,261 --> 00:35:18,250
Alice, Eleanor.
593
00:35:18,299 --> 00:35:21,925
This is Meryl. Arthur's away at school.
594
00:35:21,976 --> 00:35:24,362
- You must be the eldest.
- Mr Selfridge.
595
00:35:24,413 --> 00:35:26,720
I remember when you were
born. How old are you now?
596
00:35:26,769 --> 00:35:28,598
19.
597
00:35:28,647 --> 00:35:31,743
Oh, 19! You look so much like your mother.
598
00:35:32,564 --> 00:35:36,867
I promised Ernest a turn around
the toy department, didn't I?
599
00:35:36,918 --> 00:35:39,915
Why don't you take the girls to Fashion?
600
00:35:40,713 --> 00:35:42,702
- My treat.
- Thank you, chief!
601
00:35:42,751 --> 00:35:45,219
Well, come on, you. Come on.
602
00:35:46,427 --> 00:35:48,414
Mr Selfridge, could you sign this?
603
00:35:48,465 --> 00:35:52,449
Ah! Ernest, Eleanor, I don't want
you choosing anything too expensive.
604
00:35:52,500 --> 00:35:54,487
No sequins or anything like that.
605
00:35:54,538 --> 00:35:57,205
Very kind of the chief to offer.
606
00:35:57,733 --> 00:35:59,722
Meryl, come on.
607
00:35:59,771 --> 00:36:01,760
Meryl!
608
00:36:01,810 --> 00:36:05,236
- Mr Selfridge?
- Yes?
609
00:36:05,285 --> 00:36:07,832
May I... ask you something?
610
00:36:07,882 --> 00:36:09,880
Of course.
611
00:36:12,556 --> 00:36:14,545
My mother...
612
00:36:14,594 --> 00:36:17,710
was about my age when she
started working at Selfridges.
613
00:36:19,588 --> 00:36:21,577
I-I'd love a job here.
614
00:36:21,626 --> 00:36:24,223
Ah. Have you asked your father?
615
00:36:25,382 --> 00:36:27,369
I... I've tried.
616
00:36:27,420 --> 00:36:30,127
Mm. My daughter Violette
asked me for a job here,
617
00:36:30,176 --> 00:36:32,255
and I said no.
618
00:36:33,413 --> 00:36:35,400
I was wrong.
619
00:36:35,451 --> 00:36:38,357
We may need some extra help in Fashion.
620
00:36:38,407 --> 00:36:40,794
I-I love fashion. I
read all the magazines.
621
00:36:40,845 --> 00:36:43,781
You'll need your father's permission.
622
00:36:53,470 --> 00:36:55,457
I just had to ask him.
623
00:36:55,507 --> 00:36:57,644
Please don't be angry.
624
00:36:58,744 --> 00:37:00,731
You are my eldest child.
625
00:37:00,782 --> 00:37:02,978
First to talk and walk.
626
00:37:04,057 --> 00:37:06,055
And answer back.
627
00:37:07,294 --> 00:37:09,491
First to do everything.
628
00:37:11,330 --> 00:37:14,046
I just want what's best for you.
629
00:37:15,683 --> 00:37:18,421
And I haven't anyone else to ask.
630
00:37:19,920 --> 00:37:21,906
Maybe I know what's best.
631
00:37:21,956 --> 00:37:23,945
And...
632
00:37:23,994 --> 00:37:26,192
if I don't, I'll learn.
633
00:37:29,947 --> 00:37:33,063
You know, your mother had such
fond memories of this place.
634
00:37:35,141 --> 00:37:38,137
She'd be so happy to see you here now.
635
00:37:40,256 --> 00:37:42,254
All grown up.
636
00:37:57,435 --> 00:37:59,424
Lord Wynnstay.
637
00:37:59,473 --> 00:38:01,381
You've got quite a crowd outside.
638
00:38:01,431 --> 00:38:03,459
And some press, you'll be glad to know.
639
00:38:03,508 --> 00:38:07,214
- Can I get you anything?
- No, we're fine, thank you.
640
00:38:07,265 --> 00:38:10,250
Frank tells me you have a
story... about my family.
641
00:38:10,301 --> 00:38:12,738
Your son-in-law, Serge.
642
00:38:13,976 --> 00:38:16,924
He... has had an affair with a countess.
643
00:38:16,973 --> 00:38:21,998
Her husband's been in South
Africa for more than a year.
644
00:38:22,047 --> 00:38:25,144
They must have thought no-one was looking.
645
00:38:25,443 --> 00:38:27,641
So it's a gossip piece?
646
00:38:28,000 --> 00:38:30,548
Serge has fallen out with the Countess,
647
00:38:30,597 --> 00:38:33,135
but she's very happy to talk.
648
00:38:34,073 --> 00:38:36,470
- Pa!
- Rosalie.
649
00:38:38,309 --> 00:38:40,296
Lord Wynnstay.
650
00:38:40,347 --> 00:38:42,534
- The newspaper magnate.
- How do you do?
651
00:38:42,583 --> 00:38:45,700
Rosalie is married to Serge.
652
00:38:47,018 --> 00:38:49,886
Harry. Those interviewers
are in your office.
653
00:38:49,935 --> 00:38:52,931
- I need you.
- Thank you. Excuse me.
654
00:38:55,488 --> 00:38:58,635
- Do you know Serge?
- I've heard of him.
655
00:38:58,685 --> 00:39:01,152
Oh! He knows so many people.
656
00:39:02,040 --> 00:39:04,029
I'm going to see him soon in Paris.
657
00:39:04,079 --> 00:39:06,625
Such a beautiful city. Have you been?
658
00:39:06,676 --> 00:39:08,504
Once.
659
00:39:08,553 --> 00:39:10,822
It was full of Frenchmen.
660
00:39:12,468 --> 00:39:15,416
Our daughter's excited. She's
nine and loves travelling.
661
00:39:15,465 --> 00:39:17,973
- Do you have children?
- No.
662
00:39:18,022 --> 00:39:20,490
My mother had four.
663
00:39:20,539 --> 00:39:22,807
Still, one is a blessing.
664
00:39:23,617 --> 00:39:25,614
I'm sure.
665
00:39:27,371 --> 00:39:29,679
Shall we go find a good spot outside?
666
00:39:29,730 --> 00:39:31,518
Please.
667
00:39:31,568 --> 00:39:34,963
Let's see what spectacle
your pa has for us.
668
00:39:36,602 --> 00:39:40,717
Mr Grove, I need to talk to
you about a personal matter.
669
00:39:42,394 --> 00:39:44,383
Mr Towler and I...
670
00:39:44,432 --> 00:39:46,420
are expecting a baby.
671
00:39:46,469 --> 00:39:48,458
Oh! Congratulations!
672
00:39:48,507 --> 00:39:52,053
Yes, but I want to work as long as I can.
673
00:39:52,104 --> 00:39:56,329
Give you time to find...
a new head of fashion.
674
00:39:56,378 --> 00:39:59,124
- Well, we shall miss you.
- Oh...
675
00:39:59,175 --> 00:40:03,160
But I have no doubt you and George
will make wonderful parents.
676
00:40:03,211 --> 00:40:05,089
Thank you.
677
00:40:12,120 --> 00:40:14,107
Mr Gordon.
678
00:40:14,158 --> 00:40:16,585
- Mr Keen?
- From the London Civic.
679
00:40:16,635 --> 00:40:19,142
- How do you do?
- Very well, thank you.
680
00:40:19,193 --> 00:40:22,018
- I just wanted to introduce myself.
- Before you go any further,
681
00:40:22,069 --> 00:40:24,776
you do realise I don't have
anything to do with the Board?
682
00:40:24,825 --> 00:40:26,454
I don't work at the store.
683
00:40:26,504 --> 00:40:29,609
But you're managing director
of the provincial stores.
684
00:40:29,660 --> 00:40:34,325
- On my father's behalf. - Of course.
And that makes you VERY influential.
685
00:40:34,374 --> 00:40:36,403
So I just wanted to put a face to a name.
686
00:40:36,452 --> 00:40:39,190
You are, after all, Mr Selfridge.
687
00:40:44,044 --> 00:40:46,041
Madame Rennard.
688
00:40:52,393 --> 00:40:54,862
I wasn't sure if you'd come.
689
00:40:56,989 --> 00:40:59,655
Harry, I know you want a friend.
690
00:41:01,184 --> 00:41:03,851
I've just got to protect myself.
691
00:41:04,021 --> 00:41:06,607
I feel like this might be my
last chance to start again.
692
00:41:06,657 --> 00:41:09,643
- Then let me help.
- We've never worked together before.
693
00:41:09,693 --> 00:41:12,000
This would be a whole
new territory for us.
694
00:41:12,051 --> 00:41:14,038
I'm not offering you charity.
695
00:41:14,089 --> 00:41:16,076
It'll be on your terms.
696
00:41:16,127 --> 00:41:18,863
You've always liked the high life.
697
00:41:19,242 --> 00:41:21,240
The women and...
698
00:41:23,039 --> 00:41:25,425
- .. the gambling.
- I'm in control, Mae.
699
00:41:25,476 --> 00:41:27,473
Are you?
700
00:41:28,871 --> 00:41:30,939
I won't let you down.
701
00:41:32,866 --> 00:41:34,864
I promise.
702
00:41:36,862 --> 00:41:39,129
(The press are waiting.)
703
00:41:40,139 --> 00:41:42,006
Mae...
704
00:41:42,057 --> 00:41:43,935
will you join me?
705
00:42:00,674 --> 00:42:03,821
Can we stop the traffic,
please? Thank you.
706
00:42:03,871 --> 00:42:05,779
Come on, Mr Selfridge. You can tell us.
707
00:42:05,828 --> 00:42:07,857
- What's the big surprise?
- All in good time.
708
00:42:07,907 --> 00:42:09,974
I think the best shot is from about here.
709
00:42:10,025 --> 00:42:12,011
Indeed it is. Good afternoon.
710
00:42:12,062 --> 00:42:14,060
Thank you.
711
00:42:20,053 --> 00:42:22,320
Thank you all for coming.
712
00:42:26,644 --> 00:42:28,633
In 1909,
713
00:42:28,682 --> 00:42:32,189
Selfridges opened its
doors for the first time.
714
00:42:32,238 --> 00:42:34,227
And since then,
715
00:42:34,276 --> 00:42:37,272
we have gone from strength to strength.
716
00:42:38,072 --> 00:42:40,619
It is with great pride...
717
00:42:40,668 --> 00:42:42,657
that I give to you...
718
00:42:42,706 --> 00:42:44,695
the Queen of Time!
719
00:43:13,511 --> 00:43:16,816
- You're looking after the store now?
- It's all being taken care of.
720
00:43:16,867 --> 00:43:18,695
'Young Gordon Selfridge is poised
721
00:43:18,744 --> 00:43:20,892
to take the reins from his ailing father.'
722
00:43:20,943 --> 00:43:22,930
I never said that.
723
00:43:22,981 --> 00:43:25,647
How easy is it to take off these clothes?
724
00:43:25,696 --> 00:43:28,843
We are so lucky to have the
Dolly sisters here with us today.
725
00:43:28,893 --> 00:43:32,080
Such... lively girls.
726
00:43:32,128 --> 00:43:35,275
To have children is to
be fulfilled as a woman.
727
00:43:35,326 --> 00:43:38,153
I know we said that neither
of us wanted children...
728
00:43:38,202 --> 00:43:40,510
- Do you want a baby?
- Do you?
729
00:43:40,559 --> 00:43:42,556
He's all yours.
52378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.