All language subtitles for Moonwalkers.2015.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,773 --> 00:01:13,773 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:14,574 --> 00:01:15,674 I'll be there. 3 00:02:32,485 --> 00:02:35,420 Ten, nine, eight, seven, 4 00:02:35,422 --> 00:02:38,257 six, five, four, 5 00:02:38,259 --> 00:02:41,260 three, two, one, 6 00:02:41,262 --> 00:02:43,562 zero. 7 00:02:43,564 --> 00:02:45,697 I know I don't have to tell you this, 8 00:02:45,699 --> 00:02:47,733 but we need a good one tonight. 9 00:02:47,735 --> 00:02:48,667 More than ever. 10 00:02:49,936 --> 00:02:53,405 Rick Gabler from Decca is supposed to show up. 11 00:02:53,407 --> 00:02:55,874 This could be our chance to be signed by a big label. 12 00:02:55,876 --> 00:02:57,643 This is going to be our kind of audience. 13 00:02:57,645 --> 00:02:59,411 So, let's give them what they want. 14 00:02:59,413 --> 00:03:01,213 All right. 15 00:03:01,215 --> 00:03:05,517 And Glen, if you could try not to touch yourself 16 00:03:05,519 --> 00:03:07,920 while you're singing, that would be great. 17 00:03:07,922 --> 00:03:09,588 What? 18 00:03:09,590 --> 00:03:11,356 But it's my signature move, Johnny. 19 00:03:11,358 --> 00:03:12,624 You know it. 20 00:03:14,460 --> 00:03:16,528 Honestly, mate, it makes everyone feel sick. 21 00:03:16,530 --> 00:03:17,796 Please don't do it. 22 00:03:17,798 --> 00:03:19,565 They love it, Johnny! 23 00:03:20,833 --> 00:03:22,534 You like it, really. 24 00:03:22,536 --> 00:03:25,270 That's worth more than music, actually. 25 00:03:25,272 --> 00:03:27,406 This is our fucking day. 26 00:03:27,408 --> 00:03:29,474 Let's give 100% out there. 27 00:03:29,476 --> 00:03:31,343 All right, let's do this! 28 00:03:36,416 --> 00:03:37,649 Give us a kiss. 29 00:03:40,687 --> 00:03:43,222 Look, Paul, I know I said two weeks, 30 00:03:43,224 --> 00:03:46,625 but I'm telling you, this band is on the verge. 31 00:03:46,627 --> 00:03:50,329 After tonight's gig, the money is going to start pouring in. 32 00:03:50,331 --> 00:03:52,264 No, I'm not a thief. 33 00:03:52,266 --> 00:03:54,866 I just need a little bit more time. 34 00:03:54,868 --> 00:03:56,568 In my flat? 35 00:03:56,570 --> 00:03:58,337 To cut my hands off? 36 00:03:58,339 --> 00:03:59,738 My balls? 37 00:04:01,374 --> 00:04:03,875 Yeah. Yeah. 38 00:04:11,284 --> 00:04:14,586 We are the yellow blackguards and we bring you love! 39 00:04:14,588 --> 00:04:17,422 Fucking cunty bastards! 40 00:04:19,293 --> 00:04:21,360 Johnny! 41 00:04:25,031 --> 00:04:26,698 Shit! 42 00:04:28,034 --> 00:04:29,501 Johnny! 43 00:05:16,683 --> 00:05:18,950 How was I to know they randomly changed 44 00:05:18,952 --> 00:05:21,086 hippie night into inbred retard night? 45 00:05:21,088 --> 00:05:22,888 You're our manager. 46 00:05:22,890 --> 00:05:25,557 You're supposed to fucking know these things. 47 00:05:25,559 --> 00:05:26,725 I mean, seriously, Johnny. 48 00:05:26,727 --> 00:05:27,959 This can't go on, mate. 49 00:05:27,961 --> 00:05:28,960 What can't go on? 50 00:05:28,962 --> 00:05:30,662 This, you know. 51 00:05:30,664 --> 00:05:32,764 You promising to deliver and us somehow 52 00:05:32,766 --> 00:05:34,733 always ending up in the shitter. 53 00:05:34,735 --> 00:05:36,802 Having to run for our lives. 54 00:05:36,804 --> 00:05:39,004 You can't possibly blame me for this. 55 00:05:39,006 --> 00:05:41,707 All right, it's not just this. It's... 56 00:05:41,709 --> 00:05:43,508 Actually, it's everything. 57 00:05:43,510 --> 00:05:45,610 Like, all right, example. 58 00:05:45,612 --> 00:05:48,347 How long have you been saying that we're going to do my rock opera? 59 00:05:48,349 --> 00:05:51,350 Because I don't see no rock opera. I'm working on it. 60 00:05:51,352 --> 00:05:53,852 What else? All right. We've been gigging for three years 61 00:05:53,854 --> 00:05:55,954 and I'm still not getting laid. 62 00:05:55,956 --> 00:05:58,390 And that's what it's all about for you, isn't it, Glen? 63 00:05:58,392 --> 00:06:00,692 Getting laid. Partly. Yes. 64 00:06:00,694 --> 00:06:02,761 I'm the lead singer in a band. 65 00:06:02,763 --> 00:06:06,832 I write all these fucking amazing poetic lyrics as well. 66 00:06:06,834 --> 00:06:10,502 You're off, Henry, grandma's nipples, 67 00:06:10,504 --> 00:06:13,605 take me to the zoo, I fancy that rhino. 68 00:06:13,607 --> 00:06:17,442 Look, I'm sorry, Johnny, but we're going to need another manager. 69 00:06:17,444 --> 00:06:19,811 What? That's ridiculous. 70 00:06:19,813 --> 00:06:21,947 How is it going to work with two managers? 71 00:06:24,751 --> 00:06:29,821 No, not like another manager, like a different one. 72 00:06:29,823 --> 00:06:32,090 But that's insane. I'm just about to get you signed. 73 00:06:32,092 --> 00:06:35,894 And all I'm asking for is two more days to sort it out. 74 00:06:35,896 --> 00:06:38,163 Okay. 75 00:06:38,165 --> 00:06:39,865 Fine. Two days. 76 00:06:39,867 --> 00:06:41,967 But then we are fucking out of here. 77 00:06:41,969 --> 00:06:44,703 Our luck is going to change. You'll see. 78 00:06:55,181 --> 00:06:56,982 Oh, for fuck's sake, Johnny! 79 00:07:00,686 --> 00:07:03,522 I believe that this nation should commit itself 80 00:07:03,524 --> 00:07:07,526 to achieving the goal, before this decade is out, 81 00:07:07,528 --> 00:07:12,030 of landing a man on the moon... blah, blah, blah. 82 00:07:12,032 --> 00:07:13,999 Bullshit. 83 00:07:14,001 --> 00:07:16,668 As you know, we've been developing 84 00:07:16,670 --> 00:07:18,837 our space program for some time now, 85 00:07:18,839 --> 00:07:23,108 planning our 11th Apollo mission to the moon in 10 days' time. 86 00:07:23,110 --> 00:07:25,677 The trouble is... 87 00:07:25,679 --> 00:07:28,547 We still don't have a clue whether the thing's going to make it or not. 88 00:07:28,549 --> 00:07:31,750 It's been made only too clear to me that this is our last shot. 89 00:07:31,752 --> 00:07:34,152 And that means the Russians will have a clear run 90 00:07:34,154 --> 00:07:36,855 to get to the moon first. 91 00:07:36,857 --> 00:07:38,957 And do you know what happens if the Russians happen 92 00:07:38,959 --> 00:07:41,226 to make it to the moon first? 93 00:07:41,228 --> 00:07:44,095 We're going to wind up looking like a bunch of dicks, that's what. 94 00:07:47,099 --> 00:07:50,769 You ever seen a movie called 2001: A space odyssey? 95 00:07:50,771 --> 00:07:53,572 Made by this film director geek called Stanley Kubrick. 96 00:07:53,574 --> 00:07:55,574 All set in space and shit. 97 00:07:55,576 --> 00:07:58,243 Doesn't make a goddamn bit of sense, but it looks terrific. 98 00:07:58,245 --> 00:08:02,581 Now, the thing we've been asking ourselves is this. 99 00:08:02,583 --> 00:08:04,850 If we've got a guy that can make things 100 00:08:04,852 --> 00:08:06,818 look like they're on the moon, 101 00:08:06,820 --> 00:08:09,721 then doesn't it make sense to... 102 00:08:09,723 --> 00:08:13,058 You know, film a pretend moon landing? 103 00:08:13,060 --> 00:08:15,760 Just in case the real one doesn't work. 104 00:08:15,762 --> 00:08:18,763 We send Apollo into space. 105 00:08:18,765 --> 00:08:20,999 If they land... 106 00:08:21,001 --> 00:08:23,034 Great. 107 00:08:23,036 --> 00:08:26,137 If not, we let them circle around the moon 108 00:08:26,139 --> 00:08:28,673 while we broadcast Kubrick's images. 109 00:08:28,675 --> 00:08:30,275 Okay, so, here's the plan. 110 00:08:30,277 --> 00:08:32,611 We've set up a little meeting for you in London 111 00:08:32,613 --> 00:08:34,813 with Stanley Kubrick's agent. 112 00:08:34,815 --> 00:08:36,815 He's expected to meet with a Hollywood producer 113 00:08:36,817 --> 00:08:38,884 who has an important project for his client. 114 00:08:38,886 --> 00:08:40,719 Meet with Kubrick. Convince him. 115 00:08:40,721 --> 00:08:42,921 There's enough money in this briefcase 116 00:08:42,923 --> 00:08:44,823 to turn anyone into a patriot. 117 00:08:46,626 --> 00:08:50,262 You don't look happy. The thing is, sir... 118 00:08:50,264 --> 00:08:52,297 I just... 119 00:08:52,299 --> 00:08:56,902 Spent the last three years in special operations in Vietnam. 120 00:08:56,904 --> 00:09:02,674 I was led to believe that I would be given leave. 121 00:09:02,676 --> 00:09:05,277 Look, I get it. Who wants to go to London, 122 00:09:05,279 --> 00:09:08,146 be surrounded by a bunch of hippies and homosexuals? 123 00:09:08,148 --> 00:09:10,782 But the thing you have to know is this, 124 00:09:10,784 --> 00:09:13,084 not all englishmen are actually queer. 125 00:09:13,086 --> 00:09:15,120 They just look and act queer. 126 00:09:15,122 --> 00:09:17,789 So, you don't have to worry about that. 127 00:09:17,791 --> 00:09:19,324 Any other questions? 128 00:09:19,326 --> 00:09:20,992 Yes, sir. 129 00:09:22,728 --> 00:09:24,796 It sounds like a rather large operation. 130 00:09:24,798 --> 00:09:26,565 How are we going to keep this secret? 131 00:09:26,567 --> 00:09:28,900 We'll do what the Egyptians did. 132 00:09:28,902 --> 00:09:31,770 Bury the architects inside the pyramid. 133 00:09:31,772 --> 00:09:34,139 The architects? The architects. 134 00:09:34,141 --> 00:09:36,308 It's a metaphor. 135 00:09:36,310 --> 00:09:38,043 Oh, right. 136 00:09:42,915 --> 00:09:45,083 So you want me to kill everyone. 137 00:09:53,125 --> 00:09:54,826 Oh, fuck. 138 00:10:03,703 --> 00:10:05,270 Oh. 139 00:10:06,772 --> 00:10:08,773 Jimi fucking Hendrix. 140 00:10:12,111 --> 00:10:13,778 Fucking shit. 141 00:10:16,916 --> 00:10:18,783 You all right, Johnny? 142 00:10:35,401 --> 00:10:37,702 Did you do that? 143 00:10:37,704 --> 00:10:39,204 What do you think? 144 00:10:39,206 --> 00:10:41,840 The guy looks like you, though. Doesn't he? 145 00:10:41,842 --> 00:10:43,375 Of course it looks like me. 146 00:10:43,377 --> 00:10:45,710 That's me if I don't pay back the ironmonger. 147 00:10:45,712 --> 00:10:47,078 The ironmonger? 148 00:10:47,080 --> 00:10:49,247 Are you mad in the head, Johnny? 149 00:10:49,249 --> 00:10:52,217 He chops people's willies off with rusty tools. 150 00:10:52,219 --> 00:10:54,419 That could be you, your Willy. 151 00:10:54,421 --> 00:10:57,122 I know that, Leon. 152 00:10:57,124 --> 00:10:59,424 I needed the money for the band. 153 00:10:59,426 --> 00:11:01,126 I just got to get them signed, 154 00:11:01,128 --> 00:11:02,894 then I can pay back the ironmonger. 155 00:11:02,896 --> 00:11:05,196 Then everything will be fine again. Oh. 156 00:11:05,198 --> 00:11:07,966 Well, you know, on the bright side, 157 00:11:07,968 --> 00:11:10,335 it couldn't get much worse. Yeah, all right, Leon. 158 00:11:10,337 --> 00:11:12,370 I mean, you've barely got a pot to piss in. 159 00:11:12,372 --> 00:11:14,906 If you lose the band, you'll be back on the breadlines. 160 00:11:14,908 --> 00:11:17,108 All right, Leon. For fuck's sake. 161 00:11:22,915 --> 00:11:24,683 I'm going to go see Derek Kaye. 162 00:11:24,685 --> 00:11:26,217 He's the one man that can help me. 163 00:11:26,219 --> 00:11:27,252 Oh. 164 00:11:28,721 --> 00:11:30,121 Hey! 165 00:11:30,123 --> 00:11:32,857 How's this place got all messy? 166 00:11:34,160 --> 00:11:36,995 So, I said to her, I said... 167 00:11:36,997 --> 00:11:40,965 I said, get your pussy out of my Aston Martin 168 00:11:40,967 --> 00:11:42,967 before I kick it out. 169 00:11:45,938 --> 00:11:47,872 Kick it out. Meow! 170 00:11:55,047 --> 00:11:57,282 You're an American, aren't you? Mm-hmm. 171 00:11:59,752 --> 00:12:01,720 An American. 172 00:12:01,722 --> 00:12:04,756 A yankee. 173 00:12:19,806 --> 00:12:21,973 I'm so clumsy, mumsy me. 174 00:12:21,975 --> 00:12:23,908 No, no, please. Please. 175 00:12:23,910 --> 00:12:25,310 Oh no. Please. 176 00:12:25,312 --> 00:12:26,244 We need napkins! 177 00:12:41,293 --> 00:12:44,129 No, look, listen, we can talk about this when the money's right. 178 00:12:44,131 --> 00:12:45,964 Because other... 179 00:12:45,966 --> 00:12:47,499 no! Oh yeah. 180 00:12:47,501 --> 00:12:49,134 I'll call you back. 181 00:12:53,272 --> 00:12:55,406 Hi, Derek. What are you doing here? 182 00:12:55,408 --> 00:12:57,342 Can I talk to you? I just need two minutes. 183 00:12:57,344 --> 00:12:59,277 Right. Two minutes, that's it. 184 00:12:59,279 --> 00:13:01,946 I've got an important meeting in five minutes. 185 00:13:01,948 --> 00:13:04,449 Just be quick. 186 00:13:04,451 --> 00:13:07,051 You've done well for yourself. Yeah. 187 00:13:07,053 --> 00:13:09,387 Good clients. Well, you could do all right, too. 188 00:13:09,389 --> 00:13:13,458 You just got to try not to fuck everything up all the time. 189 00:13:13,460 --> 00:13:16,261 Yeah, that's good advice. 190 00:13:16,263 --> 00:13:19,864 So, how's your dad's butcher business? 191 00:13:19,866 --> 00:13:21,432 You working for him yet? 192 00:13:21,434 --> 00:13:23,268 No. No, I'm not. 193 00:13:23,270 --> 00:13:26,805 It's my band, you know, they're really going places. 194 00:13:26,807 --> 00:13:28,239 You should hear the new set. 195 00:13:28,241 --> 00:13:29,908 They're sounding tight. 196 00:13:29,910 --> 00:13:31,309 Last night was amazing. 197 00:13:31,311 --> 00:13:33,111 The girls were throwing their knickers 198 00:13:33,113 --> 00:13:35,013 on the stage and everything. 199 00:13:35,015 --> 00:13:36,481 Good for you. Yeah. 200 00:13:36,483 --> 00:13:40,018 All we need now is a record deal. 201 00:13:40,020 --> 00:13:42,520 I thought maybe you could help. 202 00:13:46,593 --> 00:13:48,259 What? 203 00:13:48,261 --> 00:13:50,929 Sorry, why would I risk my reputation 204 00:13:50,931 --> 00:13:52,931 associating myself with you? 205 00:13:52,933 --> 00:13:54,599 All I'm asking for is an in. 206 00:13:54,601 --> 00:13:57,569 You know, you could introduce me to the right people. 207 00:13:57,571 --> 00:13:59,170 Yeah, I could. 208 00:13:59,172 --> 00:14:00,939 But I'm not going to. 209 00:14:00,941 --> 00:14:03,174 Oh, come on, mate. We're cousins. 210 00:14:03,176 --> 00:14:05,243 What that's got to do with anything? 211 00:14:05,245 --> 00:14:08,613 Look, I've got to trust the people that I work with. 212 00:14:08,615 --> 00:14:11,149 Frankly, I don't trust you. 213 00:14:11,151 --> 00:14:13,518 So, what are you saying? I think you're a mess, Johnny. 214 00:14:13,520 --> 00:14:15,920 You're disorganized, you're ineffective, 215 00:14:15,922 --> 00:14:18,356 you can't deliver. 216 00:14:18,358 --> 00:14:19,557 Anything else? 217 00:14:21,927 --> 00:14:23,161 You dress weird. 218 00:14:25,231 --> 00:14:28,099 Can you lend me some money then? Yeah. 219 00:14:28,101 --> 00:14:30,568 Sure. How much do you want? 220 00:14:33,272 --> 00:14:35,073 Oh, thanks, mate. 221 00:14:35,075 --> 00:14:36,441 You saved my life. 222 00:14:41,647 --> 00:14:43,314 Too late. 223 00:14:43,316 --> 00:14:45,617 Come on, mate. I only need a few grand. 224 00:14:45,619 --> 00:14:46,651 You're loaded. 225 00:14:56,528 --> 00:14:59,597 Oh, you're-you're... you're bleeding. 226 00:15:01,267 --> 00:15:03,268 Fuck! Oh, Jesus! 227 00:15:03,270 --> 00:15:05,236 All right. Okay. That's it. The meeting is over. 228 00:15:05,238 --> 00:15:07,372 But Derek... Just fuck off! 229 00:15:09,008 --> 00:15:11,309 Shit! Jesus! 230 00:15:12,912 --> 00:15:14,646 Oh. Fucking oy! 231 00:15:14,648 --> 00:15:16,281 Prick. 232 00:15:35,534 --> 00:15:36,501 Fuck. 233 00:15:39,605 --> 00:15:41,039 Derek Kaye? 234 00:15:41,041 --> 00:15:42,040 Huh? 235 00:15:42,042 --> 00:15:43,241 Tom Kidman. 236 00:15:44,576 --> 00:15:46,411 Johnson brother films. 237 00:15:46,413 --> 00:15:48,246 I believe you were expecting my visit 238 00:15:48,248 --> 00:15:50,615 regarding Mr. Stanley Kubrick. 239 00:15:50,617 --> 00:15:52,583 Right, yeah. I... 240 00:15:52,585 --> 00:15:55,987 I'll be brief, as I just came straight from the airport. 241 00:15:55,989 --> 00:15:57,322 As I said to you on the phone, 242 00:15:57,324 --> 00:15:59,123 we have a proposal for Mr. Kubrick 243 00:15:59,125 --> 00:16:00,992 that he needs to take extremely seriously. 244 00:16:00,994 --> 00:16:02,460 Yeah. Cool. 245 00:16:02,462 --> 00:16:04,195 There's a considerable amount of money 246 00:16:04,197 --> 00:16:06,531 in this project... 247 00:16:06,533 --> 00:16:09,167 Should Mr. Kubrick decide to say yes. 248 00:16:09,169 --> 00:16:11,569 For him and for you. Huh? 249 00:16:11,571 --> 00:16:15,206 Now, this is a project of extreme importance to my employers. 250 00:16:15,208 --> 00:16:18,576 And it's incredibly time sensitive. 251 00:16:18,578 --> 00:16:20,678 There's nothing else I can say without Mr. Kubrick. 252 00:16:20,680 --> 00:16:24,615 But I'll be available to discuss this all afternoon. 253 00:16:24,617 --> 00:16:27,318 Here's the number you can reach me at. 254 00:16:27,320 --> 00:16:30,188 If Mr. Kubrick accepts our proposal, 255 00:16:30,190 --> 00:16:32,390 he gets the money. 256 00:16:32,392 --> 00:16:34,258 Oh, and I would appreciate it 257 00:16:34,260 --> 00:16:37,495 if you would keep this strictly confidential. 258 00:16:59,084 --> 00:17:00,385 Leon! 259 00:17:02,221 --> 00:17:03,521 One sec. 260 00:17:07,793 --> 00:17:10,361 How are you, man? What's up? 261 00:17:14,099 --> 00:17:15,666 This is insanity, man. 262 00:17:15,668 --> 00:17:18,069 I look nothing like Stanley fucking Kubrick. 263 00:17:18,071 --> 00:17:21,539 You'll be fine. You've got a beard. That's all that matters. 264 00:17:21,541 --> 00:17:24,042 All we've got to do is sit down, answer a few questions 265 00:17:24,044 --> 00:17:26,377 and just act like you know what you're talking about. 266 00:17:26,379 --> 00:17:28,679 Yeah, but I don't know what I'm talking about. 267 00:17:28,681 --> 00:17:31,282 He's going to clock it. He's going to figure it out. Of course he's not. 268 00:17:31,284 --> 00:17:33,184 He's some Hollywood idiot from Hollywood. 269 00:17:33,186 --> 00:17:35,186 He's clueless. All right, wait, wait. 270 00:17:35,188 --> 00:17:38,289 What films did I make again? 271 00:17:38,291 --> 00:17:39,824 Paths of glory, yeah. 272 00:17:39,826 --> 00:17:41,225 Dr. Strangelove, yeah. 273 00:17:41,227 --> 00:17:42,260 Lolita. 274 00:17:42,262 --> 00:17:43,761 Wait, hang on. 275 00:17:43,763 --> 00:17:46,130 Lolita? 276 00:17:46,132 --> 00:17:48,066 Isn't that the pedo film? 277 00:17:48,068 --> 00:17:49,834 Oh, for fuck's sake, Johnny. 278 00:17:49,836 --> 00:17:52,403 No! Why do I have to be a pedo? 279 00:17:52,405 --> 00:17:54,172 Why can't I be someone else? 280 00:17:54,174 --> 00:17:56,274 Why can't I be Hitchcock? 281 00:17:56,276 --> 00:17:58,643 No! You're Stanley Kubrick. 282 00:18:00,646 --> 00:18:03,448 Listen, I'm not going to let him fuck me up the arse. 283 00:18:03,450 --> 00:18:05,716 What are you talking about? I hear stories, man. 284 00:18:05,718 --> 00:18:08,286 These Hollywood dudes are at it all the time. 285 00:18:11,824 --> 00:18:14,192 Oh, fuck. 286 00:18:14,194 --> 00:18:16,194 Oh, shit, I feel sick. 287 00:18:16,196 --> 00:18:17,728 I think I've got stage fright. 288 00:18:17,730 --> 00:18:21,432 Hang on. I need to relax. Hang on. Hang on. 289 00:18:22,701 --> 00:18:24,669 Leon! Leon! 290 00:18:24,671 --> 00:18:27,271 What's in the bag, Leon? Leon! 291 00:18:28,874 --> 00:18:31,876 It's repair patch glue. 292 00:18:31,878 --> 00:18:33,344 Are you fucking joking me? 293 00:18:33,346 --> 00:18:34,779 You're doing this to me now? 294 00:18:37,382 --> 00:18:41,185 Wake up, Leon, you fucking junkie! I'm sorry. 295 00:18:41,187 --> 00:18:42,487 Look... 296 00:18:44,323 --> 00:18:45,456 Take some of this. 297 00:18:49,194 --> 00:18:50,428 Get more. All of it. 298 00:18:55,234 --> 00:18:58,202 How do you feel now? 299 00:18:58,204 --> 00:18:59,871 Powerful. 300 00:18:59,873 --> 00:19:01,239 Like a horse. 301 00:19:01,241 --> 00:19:02,707 Listen... 302 00:19:02,709 --> 00:19:04,709 All you've got to do is sit in there 303 00:19:04,711 --> 00:19:08,146 for five minutes and pretend to be Stanley Kubrick. 304 00:19:08,148 --> 00:19:09,714 All right. You can do it. 305 00:19:09,716 --> 00:19:11,449 I know you can pull it off. Yeah. All right. 306 00:19:11,451 --> 00:19:12,650 Okay? Okay. 307 00:19:12,652 --> 00:19:14,418 Yeah. Okay. 308 00:19:14,420 --> 00:19:16,187 How do I look? 309 00:19:16,189 --> 00:19:18,156 Okay. Great. 310 00:19:37,276 --> 00:19:38,609 Shit. 311 00:19:40,546 --> 00:19:43,481 Good to see you again, Mr. Kidman. Good to see you. 312 00:19:43,483 --> 00:19:46,717 Please meet Mr. Stanley Kubrick. 313 00:19:46,719 --> 00:19:49,287 So good of you to see me on such short notice. 314 00:19:49,289 --> 00:19:52,723 Sorry. My hands are a bit clammy. 315 00:19:52,725 --> 00:19:54,926 You've got to be an incredibly busy man. 316 00:19:54,928 --> 00:19:58,229 Yeah. Well, yeah. 317 00:19:58,231 --> 00:20:00,565 Pretty damned busy, all right. 318 00:20:04,436 --> 00:20:05,970 Two beers. 319 00:20:05,972 --> 00:20:08,940 So I'm a huge fan of your work. Oh, cheers. 320 00:20:08,942 --> 00:20:10,975 I've seen Spartacus, I don't know, 321 00:20:10,977 --> 00:20:12,910 at least five times. 322 00:20:17,983 --> 00:20:19,617 Great film. 323 00:20:19,619 --> 00:20:21,285 Yeah, it's a good film. 324 00:20:21,287 --> 00:20:23,654 So, you brought the cash? 325 00:20:23,656 --> 00:20:28,292 Anyway, I wanted to talk to you about 326 00:20:28,294 --> 00:20:30,361 an incredibly important film project. 327 00:20:30,363 --> 00:20:32,663 And it's extremely time sensitive. 328 00:20:32,665 --> 00:20:35,866 And well, we decided that there's only one man 329 00:20:35,868 --> 00:20:38,269 in the world that can pull this off. 330 00:20:38,271 --> 00:20:39,537 Oh, wow. 331 00:20:41,540 --> 00:20:42,907 And that man is? 332 00:20:49,881 --> 00:20:52,416 So, yeah, cheers. 333 00:21:05,497 --> 00:21:06,731 Lovely. 334 00:21:15,807 --> 00:21:16,974 Anyway, this... 335 00:21:18,510 --> 00:21:19,844 Project is of great confident... 336 00:21:22,381 --> 00:21:24,582 confidentiality. 337 00:21:24,584 --> 00:21:27,652 So everything I say from here on 338 00:21:27,654 --> 00:21:29,987 is for Mr. Kubrick's ears only. 339 00:21:32,291 --> 00:21:33,891 Right. Yeah, yeah. 340 00:21:36,028 --> 00:21:40,031 Usually, Stanley prefers me to be involved in all decisions. 341 00:21:40,033 --> 00:21:42,033 I talk to Mr. Kubrick alone or there is no deal. 342 00:21:42,035 --> 00:21:43,501 Well... 343 00:21:43,503 --> 00:21:46,370 I suppose I'll just... 344 00:21:46,372 --> 00:21:47,905 Wait outside. What? 345 00:21:47,907 --> 00:21:49,006 What? 346 00:22:13,832 --> 00:22:15,700 Oh! 347 00:22:15,702 --> 00:22:17,635 What happened? You were in there bloody ages. 348 00:22:17,637 --> 00:22:19,570 Yeah, amazing. 349 00:22:19,572 --> 00:22:20,838 I really got into it, actually. 350 00:22:20,840 --> 00:22:22,673 By the end, I kind of felt like 351 00:22:22,675 --> 00:22:24,542 I really was Kubrick. 352 00:22:24,544 --> 00:22:25,810 That's great. So? 353 00:22:26,912 --> 00:22:28,112 So, what? 354 00:22:28,114 --> 00:22:29,847 So, what happened? 355 00:22:29,849 --> 00:22:31,115 Oh, yeah. 356 00:22:31,117 --> 00:22:32,917 Not my thing, to be honest. 357 00:22:32,919 --> 00:22:34,585 What do you mean? 358 00:22:34,587 --> 00:22:37,121 Well, it's totally out of my comfort zone. 359 00:22:37,123 --> 00:22:38,656 Not my bag at all. 360 00:22:38,658 --> 00:22:40,124 Not your bag? 361 00:22:40,126 --> 00:22:42,626 You're not Stanley Kubrick! 362 00:22:42,628 --> 00:22:44,862 Yeah, but I'm playing Stanley Kubrick. 363 00:22:44,864 --> 00:22:49,133 And I had to do what I thought Stanley would do. 364 00:22:49,135 --> 00:22:50,534 It's called method acting. 365 00:22:50,536 --> 00:22:51,836 Are you totally insane? 366 00:22:51,838 --> 00:22:53,871 We just want the cash, Leon! 367 00:22:53,873 --> 00:22:54,872 What? 368 00:22:59,678 --> 00:23:01,612 Mr. Kidman! Mr. Kidman! 369 00:23:01,614 --> 00:23:02,947 Mr. Kidman! 370 00:23:02,949 --> 00:23:05,616 I apologize for my colleague. 371 00:23:05,618 --> 00:23:08,486 But we've had a chat now, talked it over, 372 00:23:08,488 --> 00:23:10,421 and we've decided he'll do it. 373 00:23:10,423 --> 00:23:11,922 Yeah. 374 00:23:11,924 --> 00:23:14,759 Didn't you just say that it went against 375 00:23:14,761 --> 00:23:17,595 all of your artistic and moral principles? 376 00:23:17,597 --> 00:23:21,098 Oh, yeah, well, I changed my mind about that. 377 00:23:21,100 --> 00:23:22,900 Yeah, I want to do it now. 378 00:23:22,902 --> 00:23:25,836 Yeah, I want to do it. Yeah, I want it. I want it! 379 00:23:25,838 --> 00:23:26,771 Now! 380 00:23:29,908 --> 00:23:33,144 Look, just give us the money and we'll get to work. 381 00:23:33,146 --> 00:23:35,613 You'll get your film and then you can go back home 382 00:23:35,615 --> 00:23:37,982 to your hamburgers and I love Lucy. 383 00:23:47,993 --> 00:23:49,660 I'm warning you... 384 00:23:49,662 --> 00:23:51,862 I can't afford to be let down about this. 385 00:23:51,864 --> 00:23:55,933 You better deliver or there are going to be serious consequences. 386 00:23:55,935 --> 00:23:58,669 Do we look like the kind of people 387 00:23:58,671 --> 00:23:59,937 that are going to let you down? 388 00:24:04,943 --> 00:24:07,845 I'll call you in your office first thing in the morning. 389 00:24:18,156 --> 00:24:20,691 Yeah. No, just jam it. 390 00:24:20,693 --> 00:24:22,993 Just jam it back. 391 00:24:22,995 --> 00:24:25,896 Yeah. No, just jam it. I am fucking jamming it! 392 00:24:25,898 --> 00:24:28,632 What do you think I'm doing? 393 00:24:28,634 --> 00:24:30,701 God. 394 00:24:30,703 --> 00:24:33,170 How much do you think is in there? 395 00:24:40,947 --> 00:24:42,646 Oh, fuck. 396 00:24:45,484 --> 00:24:47,885 I never thought it'd be this much. 397 00:24:49,588 --> 00:24:51,155 We've hit the jackpot. 398 00:24:51,157 --> 00:24:53,023 That doesn't happen very often in life. 399 00:24:53,025 --> 00:24:54,859 No. God. 400 00:24:54,861 --> 00:24:56,527 These must be the plans for the film. 401 00:24:56,529 --> 00:24:57,995 Fuck the plans. 402 00:25:01,633 --> 00:25:03,067 What if he finds us? How? 403 00:25:03,069 --> 00:25:05,603 By knocking on every door in London? 404 00:25:05,605 --> 00:25:07,605 These guys have got so much money 405 00:25:07,607 --> 00:25:09,607 they don't know what to do with it. 406 00:25:09,609 --> 00:25:11,976 Maybe we should lay low for a while. 407 00:25:11,978 --> 00:25:14,812 You know, keep a low profile. 408 00:25:14,814 --> 00:25:16,614 Yeah. Yeah. 409 00:25:16,616 --> 00:25:18,582 Yeah. Definitely. 410 00:25:27,158 --> 00:25:29,226 Everything's going according to plan. 411 00:25:30,629 --> 00:25:33,097 I understand, sir. They're setting up production as we speak. 412 00:25:47,112 --> 00:25:50,314 So I'm the lead singer in a band. 413 00:25:50,316 --> 00:25:51,849 Yeah. 414 00:25:51,851 --> 00:25:54,752 That's right. It's a rock band. 415 00:25:54,754 --> 00:25:57,187 I could write you a song, if you like. 416 00:25:57,189 --> 00:25:58,155 I can do it right now. 417 00:26:07,333 --> 00:26:10,834 Shit. 418 00:26:15,307 --> 00:26:16,974 For fuck's sake. 419 00:26:22,681 --> 00:26:24,048 I love you, Johnny. 420 00:26:31,656 --> 00:26:34,058 And in our roundup of news from the arts world, 421 00:26:34,060 --> 00:26:37,728 Stanley Kubrick, the British-based American director 422 00:26:37,730 --> 00:26:39,964 has made a rare visit to continental Europe, 423 00:26:39,966 --> 00:26:44,969 to talk about his new Sci-Fi film, a space odyssey. 424 00:26:44,971 --> 00:26:49,006 The film depicts space and space travel as we've never seen before. 425 00:26:49,008 --> 00:26:51,609 The film has left audiences baffled. 426 00:26:51,611 --> 00:26:53,377 Mr. Kubrick said himself, 427 00:26:53,379 --> 00:26:56,113 "if anyone understands it on the third viewing, 428 00:26:56,115 --> 00:26:58,949 we failed in our intention." 429 00:26:58,951 --> 00:27:01,118 Fuck! 430 00:27:12,731 --> 00:27:14,198 Good morning, sweetheart. 431 00:27:22,807 --> 00:27:24,008 Who are you? 432 00:27:26,144 --> 00:27:27,277 Who am I? 433 00:27:27,279 --> 00:27:29,413 I'm Derek Kaye. 434 00:27:29,415 --> 00:27:30,781 Who the hell are you? 435 00:27:30,783 --> 00:27:33,217 Who let you in here? 436 00:27:33,219 --> 00:27:34,652 You're Derek Kaye? 437 00:27:34,654 --> 00:27:36,320 Yeah, that's right. 438 00:27:37,856 --> 00:27:39,356 You're Derek Kaye? 439 00:27:39,358 --> 00:27:42,292 Oh my god, is there an echo in here or what? 440 00:27:42,294 --> 00:27:44,828 Yes, I'm Derek Kaye. 441 00:27:44,830 --> 00:27:45,626 Who's asking? 442 00:27:48,133 --> 00:27:51,335 Well, who was that little fuck who was in here yesterday? 443 00:27:51,337 --> 00:27:53,771 I haven't got a bloody clue what you're talking about. 444 00:27:53,773 --> 00:27:55,773 I'm talking about that little fuck 445 00:27:55,775 --> 00:27:57,074 that was in this office yesterday 446 00:27:57,076 --> 00:27:59,076 saying he was Derek Kaye 447 00:27:59,078 --> 00:28:03,047 and saying he could bring me Stanley fucking Kubrick! 448 00:28:03,049 --> 00:28:06,450 Kubrick? Oh, come on. That's ridiculous! 449 00:28:06,452 --> 00:28:08,952 Oh, who the fuck is asking? 450 00:28:11,322 --> 00:28:13,257 Right. Listen. 451 00:28:13,259 --> 00:28:15,793 I'm not sure which looney bin you've just escaped from, 452 00:28:15,795 --> 00:28:17,327 but unless you're out of my office 453 00:28:17,329 --> 00:28:19,930 in the next three seconds, I'm calling the police. 454 00:28:19,932 --> 00:28:21,231 Is that clear? 455 00:28:21,233 --> 00:28:23,467 One, two... 456 00:28:27,073 --> 00:28:29,807 I don't know who it was, I swear! 457 00:28:35,914 --> 00:28:38,082 Give me a name, goddammit! 458 00:28:38,084 --> 00:28:40,484 Or else I'll crush that tiny little British head of yours. 459 00:28:40,486 --> 00:28:42,052 I don't know. 460 00:28:45,391 --> 00:28:47,124 Oh, fuck. 461 00:28:47,126 --> 00:28:49,793 No, wait! Wait! 462 00:28:49,795 --> 00:28:51,762 Johnny Thorpe. 463 00:28:51,764 --> 00:28:54,965 It must have been him because he was in here yesterday. 464 00:28:54,967 --> 00:28:56,266 Where can I find him? 465 00:28:56,268 --> 00:28:58,235 I'm coming. 466 00:28:59,838 --> 00:29:02,039 For fuck's sake. 467 00:29:02,041 --> 00:29:05,309 I'm not deaf, you stupid fucking... 468 00:29:07,312 --> 00:29:09,113 morning, Johnny. 469 00:29:09,115 --> 00:29:10,380 All right, Paul. 470 00:29:10,382 --> 00:29:13,283 What's up? Not much. 471 00:29:13,285 --> 00:29:15,052 How about you? 472 00:29:15,054 --> 00:29:17,087 Yeah, I'm all right. 473 00:29:17,089 --> 00:29:19,857 Better than all right from what I heard. 474 00:29:19,859 --> 00:29:22,860 My mate, the clam said he saw you last night down at the pub. 475 00:29:22,862 --> 00:29:24,495 Splashing the cash. 476 00:29:24,497 --> 00:29:27,965 Yeah, I was going to come and see you this morning. 477 00:29:27,967 --> 00:29:29,800 Had a bit of luck at the races. 478 00:29:29,802 --> 00:29:32,469 So, I've got Mr. Monger's money. 479 00:29:41,045 --> 00:29:43,080 What are you looking for? 480 00:29:45,016 --> 00:29:46,283 Look. 481 00:29:58,164 --> 00:30:00,230 You have had a stroke of luck, haven't you? 482 00:30:00,232 --> 00:30:03,033 Yeah. So, how much was it? 483 00:30:03,035 --> 00:30:05,169 200? That's right. 484 00:30:06,437 --> 00:30:09,373 Plus interest. 485 00:30:09,375 --> 00:30:12,376 I'm sure Mr. Monger would like to send his thanks. 486 00:30:31,830 --> 00:30:32,996 You know Johnny Thorpe? 487 00:30:40,471 --> 00:30:41,538 Okay. 488 00:31:05,063 --> 00:31:05,996 You all right, mate? 489 00:31:05,998 --> 00:31:07,231 Excuse me. 490 00:31:12,170 --> 00:31:14,071 I'm looking for Johnny Thorpe. 491 00:31:14,073 --> 00:31:15,873 He was in the pub last night. 492 00:31:15,875 --> 00:31:17,574 Won a shitload on a horse. 493 00:31:19,911 --> 00:31:21,311 Where is he? 494 00:31:23,081 --> 00:31:25,082 Why should we tell you? 495 00:31:25,084 --> 00:31:26,583 Well, it'd be better for your health. 496 00:31:29,520 --> 00:31:32,289 Excuse me, Sonny Jim, we're actually doing a bit of business here. 497 00:31:32,291 --> 00:31:34,157 Plus Johnny's our mate and we don't go around 498 00:31:34,159 --> 00:31:37,327 giving out his address to cheeky yank bastards. 499 00:31:37,329 --> 00:31:39,263 You get what I'm saying, dickhead? 500 00:32:36,054 --> 00:32:37,487 He lives on Aspern grove. 501 00:32:37,489 --> 00:32:39,289 If you take a left when you leave here, 502 00:32:39,291 --> 00:32:41,391 then it's your second street on the right. 503 00:32:41,393 --> 00:32:44,227 And it's like a 10-minute walk, or you could take a black cab, 504 00:32:44,229 --> 00:32:46,430 or it's three stops on the number 46 bus. 505 00:33:11,389 --> 00:33:13,557 It's only money, Johnny. 506 00:33:13,559 --> 00:33:15,659 And it wasn't even ours in the first place. 507 00:33:15,661 --> 00:33:18,362 It's not just the money, though, is it, Leon? 508 00:33:18,364 --> 00:33:20,230 That was our future. 509 00:33:20,232 --> 00:33:22,366 I promised the band a fucking album. 510 00:33:25,136 --> 00:33:27,704 Now I know how that CIA guy must have felt. 511 00:33:29,140 --> 00:33:30,173 What CIA guy? 512 00:33:30,175 --> 00:33:32,509 What? 513 00:33:32,511 --> 00:33:36,079 You just said, now you know how that CIA guy must have felt. 514 00:33:36,081 --> 00:33:37,748 What CIA guy? 515 00:33:37,750 --> 00:33:40,484 You know, the American. The guy whose money it was. 516 00:33:40,486 --> 00:33:44,121 Wanted to do the whole... 517 00:33:44,123 --> 00:33:46,356 Fake moon landing thingy. 518 00:33:46,358 --> 00:33:48,525 What are you going on about, Leon? 519 00:33:48,527 --> 00:33:52,529 You know. The Americans want to do a secret fake moon landing 520 00:33:52,531 --> 00:33:54,531 in case the real one doesn't work. 521 00:33:54,533 --> 00:33:57,134 That's why they wanted Stanley Kubrick. 522 00:33:57,136 --> 00:33:59,069 You're fucking joking me. 523 00:33:59,071 --> 00:34:01,671 No, why would I lie about that? It's all in the documents. 524 00:34:01,673 --> 00:34:04,541 And you didn't think that was important information to share with me? 525 00:34:04,543 --> 00:34:07,377 That he was from the fucking CIA? I thought you knew. 526 00:34:07,379 --> 00:34:09,546 If I had known, I wouldn't have taken the money. 527 00:34:09,548 --> 00:34:12,115 I'm not a total fucking idiot. I don't want to get killed. 528 00:34:12,117 --> 00:34:14,418 All right, all right, man. Don't make a big deal out of it. 529 00:34:14,420 --> 00:34:17,054 But it is a big deal! Don't you get that? 530 00:34:17,056 --> 00:34:20,290 This is really fucking heavy seriously fucking shit 531 00:34:20,292 --> 00:34:22,092 we're in here! Fuck! 532 00:34:22,094 --> 00:34:23,293 What? 533 00:34:23,295 --> 00:34:25,429 Why are you worried? 534 00:34:25,431 --> 00:34:27,664 You said he was an American idiot and he'd never find us. 535 00:34:27,666 --> 00:34:31,334 That was before I knew he was a fucking CIA agent. 536 00:34:31,336 --> 00:34:33,170 Oh. Fuck. 537 00:34:33,172 --> 00:34:36,840 All right, we have to get out of here. 538 00:34:36,842 --> 00:34:39,142 What? Come on, Leon! 539 00:34:39,144 --> 00:34:40,844 Hang on. Wait, wait. 540 00:34:40,846 --> 00:34:42,446 I'll take this apple. 541 00:34:42,448 --> 00:34:45,248 For fuck's sake, Leon! Just in case. 542 00:34:46,851 --> 00:34:48,385 Fuck. 543 00:34:49,754 --> 00:34:52,189 All right. 544 00:34:52,191 --> 00:34:54,825 Grab whatever you can and let's get the fuck out of here. 545 00:34:54,827 --> 00:34:56,793 Hey there. 546 00:34:56,795 --> 00:34:58,595 You said he was a proper, like, 547 00:34:58,597 --> 00:35:02,732 dickhead brainless Hollywood twat. 548 00:35:02,734 --> 00:35:03,800 You going somewhere? 549 00:35:04,836 --> 00:35:05,802 What? 550 00:35:08,106 --> 00:35:10,474 No. 551 00:35:10,476 --> 00:35:11,741 Whatever gave you that idea? 552 00:35:11,743 --> 00:35:13,410 I don't know. 553 00:35:13,412 --> 00:35:15,278 Just you saying, grab whatever you can, 554 00:35:15,280 --> 00:35:17,681 let's get the fuck out of here. 555 00:35:17,683 --> 00:35:18,849 Oh, fuck. 556 00:35:18,851 --> 00:35:20,484 Yeah. 557 00:35:20,486 --> 00:35:24,421 I meant... You know... 558 00:35:24,423 --> 00:35:27,224 Let's get the fuck out of here and... 559 00:35:27,226 --> 00:35:29,893 Get to work on that bloody film. 560 00:35:29,895 --> 00:35:32,362 Oh, good. Phew. 561 00:35:32,364 --> 00:35:34,631 'Cause for a second there I was worried that 562 00:35:34,633 --> 00:35:36,666 you might not be who you said you were. 563 00:35:36,668 --> 00:35:39,236 Hey there, Mr. Kubrick, how are you doing, sir? 564 00:35:39,238 --> 00:35:40,604 How's our little project coming? 565 00:35:40,606 --> 00:35:43,507 Yeah, pretty good, you know. 566 00:35:43,509 --> 00:35:46,176 Ups and downs. Actors. 567 00:35:46,178 --> 00:35:48,578 So... 568 00:35:48,580 --> 00:35:51,248 You two live here together? 569 00:35:51,250 --> 00:35:54,251 Sort of. Yeah. 570 00:35:54,253 --> 00:35:56,720 Kind of strange, isn't it? 571 00:35:56,722 --> 00:35:58,922 The most important filmmaker of all time 572 00:35:58,924 --> 00:36:01,525 chooses to live in this... 573 00:36:01,527 --> 00:36:04,494 Tiny little piece of shit hovel of a piece of shit... 574 00:36:06,898 --> 00:36:09,266 With his agent. 575 00:36:09,268 --> 00:36:10,934 A couple of faggots. 576 00:36:10,936 --> 00:36:13,737 I suppose. Yeah. 577 00:36:13,739 --> 00:36:16,439 Mr. Kidman, we really didn't mean... 578 00:36:16,441 --> 00:36:18,208 To steal my money? 579 00:36:18,210 --> 00:36:19,943 Where's the case? 580 00:36:19,945 --> 00:36:21,378 We... we had a little issue. 581 00:36:21,380 --> 00:36:23,346 Where's the case? 582 00:36:23,348 --> 00:36:25,849 It... it was stolen. 583 00:36:25,851 --> 00:36:28,418 It wasn't my fault. 584 00:36:28,420 --> 00:36:29,786 What? I'm sorry. 585 00:36:29,788 --> 00:36:31,254 It was what? 586 00:36:31,256 --> 00:36:32,522 I swear I'll get it back. 587 00:36:32,524 --> 00:36:34,491 Johnny! 588 00:36:34,493 --> 00:36:36,326 Who's that? 589 00:36:36,328 --> 00:36:38,628 My mate, Glen. Tell him to fuck off. 590 00:36:38,630 --> 00:36:39,930 What? 591 00:36:39,932 --> 00:36:41,765 Tell him to fuck off. 592 00:36:43,467 --> 00:36:45,368 Fuck off, Glen! 593 00:36:45,370 --> 00:36:47,537 What? Fuck off! 594 00:36:47,539 --> 00:36:49,439 I'll call you later. But you told me to come... 595 00:36:49,441 --> 00:36:50,774 fuck off! 596 00:36:55,513 --> 00:36:57,881 Fucking idiot. 597 00:36:57,883 --> 00:37:00,750 You know how much trouble you caused me? 598 00:37:00,752 --> 00:37:02,319 Look. Please... 599 00:37:02,321 --> 00:37:03,853 There must be something we can do. 600 00:37:03,855 --> 00:37:05,689 We can help, give you whatever you need. 601 00:37:05,691 --> 00:37:07,724 I need to get a fucking movie made. 602 00:37:07,726 --> 00:37:11,361 Well, we can do the film, can't we, Leon? 603 00:37:11,363 --> 00:37:12,996 I know people. 604 00:37:12,998 --> 00:37:14,631 I know a director. 605 00:37:14,633 --> 00:37:16,366 We can go there right now. 606 00:37:16,368 --> 00:37:18,602 And Leon is an actor, for god's sake! 607 00:37:20,471 --> 00:37:22,272 Please. 608 00:37:22,274 --> 00:37:23,506 Give us a chance. 609 00:37:23,508 --> 00:37:25,342 We can help you. 610 00:37:25,344 --> 00:37:26,710 We can make it work. 611 00:37:32,250 --> 00:37:37,354 Look, the moon landing is only a few days away, isn't it? 612 00:37:37,356 --> 00:37:39,823 Do you really want to go back to your boss and tell him 613 00:37:39,825 --> 00:37:41,558 that you don't have Stanley Kubrick 614 00:37:41,560 --> 00:37:43,526 and you don't have the money? 615 00:37:48,799 --> 00:37:51,034 We must be the only hope you've got. 616 00:37:51,036 --> 00:37:53,970 We must be the only hope you've got. 617 00:37:53,972 --> 00:37:56,640 We must be the only hope you've got. 618 00:37:56,642 --> 00:37:58,775 We must be the only hope you've got. 619 00:37:58,777 --> 00:38:00,543 We must be the only hope you've... 620 00:38:07,818 --> 00:38:08,985 uh-huh. 621 00:38:10,621 --> 00:38:13,056 Here's what's going to happen. 622 00:38:13,058 --> 00:38:15,558 We're going to go back to the original plan. 623 00:38:15,560 --> 00:38:17,394 And then the three of us, 624 00:38:17,396 --> 00:38:20,864 me, and you two fucking assholes 625 00:38:20,866 --> 00:38:25,568 are going to film man landing on the moon. 626 00:38:27,571 --> 00:38:30,640 And if you so much as tell one soul about this, 627 00:38:30,642 --> 00:38:33,610 I swear I will make you suffer 628 00:38:33,612 --> 00:38:36,012 in ways you never even imagined. 629 00:38:40,418 --> 00:38:42,686 I want to meet your guy. 630 00:38:42,688 --> 00:38:43,853 Now. 631 00:39:02,373 --> 00:39:03,807 Fucking hell. 632 00:39:13,384 --> 00:39:14,117 Hi there. 633 00:39:15,553 --> 00:39:17,020 An angel. 634 00:39:21,392 --> 00:39:23,393 Is Renatus in? 635 00:39:23,395 --> 00:39:24,627 Sure. 636 00:39:26,864 --> 00:39:28,064 Follow me. 637 00:40:37,936 --> 00:40:39,135 Artists. 638 00:40:39,137 --> 00:40:41,004 Renatus. 639 00:40:41,006 --> 00:40:43,039 The angel's here. 640 00:40:43,041 --> 00:40:45,875 What the hell are you going on about, you silly cow? 641 00:40:48,979 --> 00:40:50,580 Renatus. Johnny. 642 00:40:50,582 --> 00:40:51,981 Johnny Thorpe. 643 00:40:51,983 --> 00:40:53,950 Remember me? 644 00:40:56,187 --> 00:40:57,921 Leon! 645 00:40:57,923 --> 00:41:00,523 Where have you been, my little pixie friend? 646 00:41:00,525 --> 00:41:01,758 Come in, come in. 647 00:41:01,760 --> 00:41:03,693 What's that smell? 648 00:41:03,695 --> 00:41:06,229 I think it's some kind of petrol. I like it. 649 00:41:06,231 --> 00:41:08,698 Just watch this. 650 00:41:08,700 --> 00:41:10,033 It's my latest movie. 651 00:41:10,035 --> 00:41:12,101 I like your shirt. 652 00:41:12,103 --> 00:41:13,570 Thank you. 653 00:41:13,572 --> 00:41:15,071 It's called bounce. 654 00:41:18,843 --> 00:41:22,645 Together we wander through the abyss of life. 655 00:41:22,647 --> 00:41:24,681 From light to dark. 656 00:41:24,683 --> 00:41:26,716 And from dark to light again. 657 00:41:26,718 --> 00:41:28,985 And then... 658 00:41:28,987 --> 00:41:33,656 From light back to dark again. 659 00:41:33,658 --> 00:41:35,592 And light again. 660 00:41:35,594 --> 00:41:37,994 Dark again. 661 00:41:37,996 --> 00:41:39,629 And then... 662 00:41:39,631 --> 00:41:42,599 Light again. 663 00:41:42,601 --> 00:41:44,000 This guy's a fucking asshole. 664 00:41:44,002 --> 00:41:47,604 Of course he is. He's a film director. 665 00:41:47,606 --> 00:41:49,072 I mean, look at this shit. 666 00:41:53,611 --> 00:41:56,045 So, what brings you here? 667 00:41:56,047 --> 00:41:58,648 Mr. Kidman here is a Hollywood producer. 668 00:41:58,650 --> 00:42:00,016 He wants to know if you'd be interested 669 00:42:00,018 --> 00:42:01,918 in making a film for his company. 670 00:42:01,920 --> 00:42:04,754 Films. Films are dead. 671 00:42:04,756 --> 00:42:07,624 In five years, no one will watch films anymore. 672 00:42:07,626 --> 00:42:09,526 You know what they'll watch? 673 00:42:09,528 --> 00:42:11,594 Computers. 674 00:42:12,463 --> 00:42:14,597 Yeah. This is different, though. 675 00:42:14,599 --> 00:42:18,167 This is about men landing on the moon. 676 00:42:18,169 --> 00:42:20,904 Okay. Topical. 677 00:42:20,906 --> 00:42:22,639 And what do they do there? 678 00:42:22,641 --> 00:42:24,774 They just walk around for a while, 679 00:42:24,776 --> 00:42:28,044 plant a flag, and they go home. That's it. 680 00:42:28,046 --> 00:42:29,913 You know what? 681 00:42:29,915 --> 00:42:33,983 I think that might actually be the best film idea 682 00:42:33,985 --> 00:42:37,320 I've ever heard in my entire life. 683 00:42:37,322 --> 00:42:40,056 Really? I mean... 684 00:42:40,058 --> 00:42:41,658 It's so... 685 00:42:41,660 --> 00:42:43,760 Simple. 686 00:42:43,762 --> 00:42:47,897 But at the same time it sums up the entire human experience. 687 00:42:47,899 --> 00:42:50,600 We land in a strange place, we wander around, 688 00:42:50,602 --> 00:42:54,804 and then, poof, we're gone. 689 00:42:54,806 --> 00:42:57,040 Yeah, that's what we're thinking, you know. 690 00:42:57,042 --> 00:42:59,208 Say something meaningful about life. 691 00:42:59,210 --> 00:43:01,277 Yeah, like I did with bounce. 692 00:43:02,880 --> 00:43:04,847 So, when can you start? 693 00:43:04,849 --> 00:43:08,284 So, maybe I could shoot... 694 00:43:09,653 --> 00:43:11,087 In the Autumn. 695 00:43:11,089 --> 00:43:12,589 The Autumn? 696 00:43:12,591 --> 00:43:15,024 No, not the fucking Autumn. 697 00:43:15,026 --> 00:43:16,693 We need it in seven days. 698 00:43:16,695 --> 00:43:18,828 Seven da... 699 00:43:20,731 --> 00:43:23,733 I can't make a film in seven days. 700 00:43:23,735 --> 00:43:25,368 Bounce took me three years. 701 00:43:25,370 --> 00:43:29,839 Right. We're fucking out of here. Oh, come on, man. 702 00:43:29,841 --> 00:43:32,141 I've seen your work. You're a pro. 703 00:43:32,143 --> 00:43:34,844 I mean, look at this, for god's sake. 704 00:43:34,846 --> 00:43:36,679 It's genius. I know. 705 00:43:36,681 --> 00:43:40,249 I know you can make it work. 706 00:43:46,357 --> 00:43:47,890 Leon... 707 00:43:47,892 --> 00:43:49,392 Will be the hero. 708 00:43:49,394 --> 00:43:51,794 Brilliant! Leon's a great actor. 709 00:43:51,796 --> 00:43:54,130 I know. 710 00:43:54,132 --> 00:43:57,033 But it's going to cost a lot of money. 711 00:43:57,035 --> 00:43:59,702 I am going to cost a lot of money. 712 00:43:59,704 --> 00:44:01,738 I need a lot of money. 713 00:44:01,740 --> 00:44:03,740 We'll get the money. Won't we? 714 00:44:03,742 --> 00:44:06,075 You're coming with me. 715 00:44:06,077 --> 00:44:08,277 We'll be back in one hour. 716 00:44:08,279 --> 00:44:10,346 Bye, angel. 717 00:44:15,285 --> 00:44:17,253 Johnny! 718 00:44:17,255 --> 00:44:20,156 So, you're going to get some more money from the CIA? 719 00:44:20,158 --> 00:44:22,825 Why would I want to do that when you know who took the case? 720 00:44:22,827 --> 00:44:25,094 What? Whoa, whoa. No, no, no. 721 00:44:25,096 --> 00:44:27,030 I never said I knew them. 722 00:44:27,032 --> 00:44:29,065 The iron Monger's got your money. 723 00:44:29,067 --> 00:44:32,902 Believe me, they are people you don't want to mess with. 724 00:44:32,904 --> 00:44:34,170 They're bad news. 725 00:44:36,373 --> 00:44:38,441 You just take me there 726 00:44:38,443 --> 00:44:41,010 and you point them out to me. 727 00:44:41,012 --> 00:44:43,246 But they'll kill me if I do that. 728 00:44:43,248 --> 00:44:45,181 And I'll kill you if you don't. 729 00:44:45,183 --> 00:44:47,984 So, it seems to me like you're fucked either way. 730 00:44:56,326 --> 00:44:57,760 Is this it? 731 00:44:57,762 --> 00:44:59,028 Yeah. 732 00:44:59,030 --> 00:45:01,397 Can we think about what... 733 00:45:07,304 --> 00:45:11,107 by the way, just so you know, he doesn't like swearing. 734 00:45:11,109 --> 00:45:13,409 Thanks. I'll try to be careful. 735 00:45:16,914 --> 00:45:19,215 Whoa. Nice shirt, dude. 736 00:45:29,960 --> 00:45:31,961 Stop, for fuck's sake! 737 00:45:45,175 --> 00:45:46,309 Come on. 738 00:46:02,292 --> 00:46:04,293 Johnny! 739 00:46:04,295 --> 00:46:05,795 Nice surprise. 740 00:46:06,998 --> 00:46:08,264 Fuck me, your mom's ugly. 741 00:46:10,335 --> 00:46:12,101 Hello, sweetheart. 742 00:46:12,103 --> 00:46:14,036 She deaf and dumb? 743 00:46:14,038 --> 00:46:16,172 I talk, motherfucker. 744 00:46:16,174 --> 00:46:18,407 Put the gun down, mate. Have a word, Johnny, will you? 745 00:46:18,409 --> 00:46:21,410 Want me to put the gun down? I'll put the gun down. Yeah. 746 00:46:21,412 --> 00:46:22,345 Fuck! 747 00:46:31,555 --> 00:46:33,256 Hello, Jonathan. 748 00:46:35,859 --> 00:46:37,059 Who's your friend? 749 00:46:38,428 --> 00:46:40,296 He's... 750 00:46:40,298 --> 00:46:42,532 That case you stole from this asshole 751 00:46:42,534 --> 00:46:45,134 belongs to me. 752 00:46:45,136 --> 00:46:49,038 Well, you may not know this, not from being around 753 00:46:49,040 --> 00:46:51,974 these parts, but I'm in the business 754 00:46:51,976 --> 00:46:55,478 of collecting money, 755 00:46:55,480 --> 00:46:58,080 not giving it away. 756 00:46:58,082 --> 00:47:00,550 I thought Jonathan might have told you that. 757 00:47:00,552 --> 00:47:03,386 I kind of did. 758 00:47:03,388 --> 00:47:05,922 You know, before I did tower bridge, 759 00:47:05,924 --> 00:47:10,293 I did the Eiffel Tower, Buckingham Palace, 760 00:47:10,295 --> 00:47:13,396 St. Paul's cathedral. That was my first. 761 00:47:13,398 --> 00:47:16,199 Takes a tremendous amount of Patience. 762 00:47:16,201 --> 00:47:20,236 An unwavering determination to get to the end. 763 00:47:23,874 --> 00:47:25,408 No matter what the sacrifice. 764 00:47:40,090 --> 00:47:43,392 I'm sorry, you were saying? 765 00:47:43,394 --> 00:47:46,229 That was a very silly thing to do. 766 00:47:53,003 --> 00:47:55,271 Johnny, get the case. 767 00:47:56,640 --> 00:47:57,974 Me? 768 00:47:57,976 --> 00:47:59,175 Don't do this, son. 769 00:47:59,177 --> 00:48:01,444 Johnny, get the case. 770 00:48:03,981 --> 00:48:05,581 Jonathan. Johnny! 771 00:48:15,559 --> 00:48:17,059 Take the gun, too. 772 00:48:20,264 --> 00:48:21,497 Bad choice, kid. 773 00:48:26,403 --> 00:48:28,271 Shit. Sorry. 774 00:48:31,208 --> 00:48:33,676 All right. Nobody moves, 775 00:48:33,678 --> 00:48:35,378 everybody will be fine. 776 00:48:44,087 --> 00:48:45,321 Watch out! 777 00:48:47,424 --> 00:48:48,391 Go! 778 00:48:55,599 --> 00:48:57,099 You fucking bitch. 779 00:49:00,170 --> 00:49:01,570 There's your money. 780 00:49:01,572 --> 00:49:02,538 Start now. 781 00:49:06,376 --> 00:49:08,411 Let's get to work. Yeah? 782 00:49:11,181 --> 00:49:13,282 You all right? 783 00:49:37,074 --> 00:49:40,076 How confident are they they'll make it? 784 00:49:40,078 --> 00:49:43,112 70/30. 785 00:49:43,114 --> 00:49:45,147 70 percent they'll make it? 786 00:49:47,484 --> 00:49:50,186 No. 787 00:49:50,188 --> 00:49:53,622 Jesus, Kidman, you'd better come through on this film, you son of a bitch. 788 00:49:53,624 --> 00:49:57,159 Or we're going to wind up with this giant dildo stuck up our asses. 789 00:50:00,197 --> 00:50:01,564 Where's the fucking director? 790 00:50:01,566 --> 00:50:04,033 I'm sure he'll be here in a minute. 791 00:50:04,035 --> 00:50:06,702 We can start all the technical stuff without him. 792 00:50:11,241 --> 00:50:12,675 What do we do about gravity? 793 00:50:14,177 --> 00:50:15,311 About what? 794 00:50:24,588 --> 00:50:27,623 That moon is much too grey. What are you talking about? 795 00:50:27,625 --> 00:50:30,092 Thank goodness the other planets will add some color. 796 00:50:30,094 --> 00:50:31,527 Other planets? 797 00:50:31,529 --> 00:50:33,396 Fuck you talking about, other planets? 798 00:50:33,398 --> 00:50:35,164 There's only one planet. Planet earth. 799 00:50:35,166 --> 00:50:37,566 Here. Look. 800 00:50:37,568 --> 00:50:41,504 Yeah, but you're not seeing the opportunity for creative expression. 801 00:50:41,506 --> 00:50:43,539 You don't understand what I can do with the colors. 802 00:50:43,541 --> 00:50:45,174 It's not that I don't understand, 803 00:50:45,176 --> 00:50:46,675 it's that I don't give a fuck. 804 00:50:46,677 --> 00:50:49,211 Look, I have been working for you all night. 805 00:50:49,213 --> 00:50:50,446 You're going to like it. 806 00:50:52,416 --> 00:50:54,717 And I already have alien costumes I can rent you. 807 00:50:54,719 --> 00:50:57,153 They're from my adaptation of Hamlet. 808 00:50:57,155 --> 00:50:58,621 It's a great opportunity. 809 00:51:00,223 --> 00:51:02,191 Leon! Coming! 810 00:51:02,193 --> 00:51:03,459 Leon! Yeah. Coming. 811 00:51:06,396 --> 00:51:07,663 Check me out. 812 00:51:10,834 --> 00:51:12,234 What is all this crap? 813 00:51:12,236 --> 00:51:13,769 Look... 814 00:51:13,771 --> 00:51:15,838 You either do exactly what's written there 815 00:51:15,840 --> 00:51:19,175 or you can go fuck yourself. Do you understand? 816 00:51:19,177 --> 00:51:21,110 Go fuck myself? Go fuck yourself. 817 00:51:21,112 --> 00:51:22,845 Go fuck myself? Go fuck yourself! 818 00:51:22,847 --> 00:51:25,381 Talk to me like that one more time, Mr. Hollywood, 819 00:51:25,383 --> 00:51:27,850 and you'll be making your film with your own fat fingers. 820 00:51:27,852 --> 00:51:30,486 I'm the director and I decide what's good or bad. 821 00:51:30,488 --> 00:51:34,190 Either that or I pick up my equipment and my crew. 822 00:51:34,192 --> 00:51:35,791 How do you like them apples? 823 00:51:39,729 --> 00:51:41,163 Renatus! 824 00:51:41,165 --> 00:51:42,331 Renatus! 825 00:51:42,333 --> 00:51:44,567 Renatus. 826 00:51:44,569 --> 00:51:47,103 Can I talk to you for a second, please? 827 00:51:47,105 --> 00:51:50,206 That guy is a Hollywood Nazi. I don't work with Nazis. 828 00:51:50,208 --> 00:51:53,109 It's going to be my vision or nothing. 829 00:51:53,111 --> 00:51:55,211 What if we doubled your money? 830 00:51:55,213 --> 00:51:56,612 Do you think I'm a whore? 831 00:51:56,614 --> 00:51:59,648 I'm an artist. Don't insult me. 832 00:51:59,650 --> 00:52:01,717 Triple. 833 00:52:01,719 --> 00:52:02,818 Okay. 834 00:52:21,471 --> 00:52:23,372 Nothing. It's all good. 835 00:52:36,587 --> 00:52:37,853 What the fuck is that? 836 00:52:39,222 --> 00:52:40,589 Huh? 837 00:52:45,796 --> 00:52:47,596 This is my studio. 838 00:52:50,935 --> 00:52:52,768 There's fucking two of them. 839 00:52:56,707 --> 00:52:58,541 Is that just me seeing that? 840 00:53:13,591 --> 00:53:14,657 Sorry. 841 00:53:48,391 --> 00:53:50,292 Tom Kidman? 842 00:53:50,294 --> 00:53:52,228 Kozinsky, transmission. 843 00:53:52,230 --> 00:53:53,796 Don't ask questions. 844 00:53:53,798 --> 00:53:54,830 Just do your job. 845 00:54:45,883 --> 00:54:47,516 Huh? 846 00:54:47,518 --> 00:54:49,418 What do you think? 847 00:55:27,757 --> 00:55:29,825 Right. Strip this place down. 848 00:55:29,827 --> 00:55:32,027 Search for any clues as to where they might have gone. 849 00:55:32,029 --> 00:55:33,595 Pisshole. 850 00:55:35,632 --> 00:55:37,099 Good job. 851 00:55:41,871 --> 00:55:43,439 Oh. Hi. 852 00:55:43,441 --> 00:55:44,640 Hi, Glen. 853 00:55:44,642 --> 00:55:46,508 What are you doing here? 854 00:55:46,510 --> 00:55:48,844 Hi, Glen? What about fuck off, Glen? 855 00:55:48,846 --> 00:55:50,846 Hairy Mike told me to come down. 856 00:55:50,848 --> 00:55:53,349 He said there was a scene. And it looks like he's right. 857 00:55:53,351 --> 00:55:55,718 What the fuck is happening? 858 00:55:55,720 --> 00:55:57,953 Nothing. It's not nothing, is it? 859 00:55:57,955 --> 00:55:59,988 It looks like a bloody carnival. What the... 860 00:55:59,990 --> 00:56:03,025 honestly, I've got as much as an idea as you do. 861 00:56:03,027 --> 00:56:06,895 Johnny, should I take the costumes to the set? 862 00:56:06,897 --> 00:56:09,765 Yeah. Yeah. Thanks, Ella. 863 00:56:09,767 --> 00:56:12,067 I thought you were supposed to be sorting shit out for us. 864 00:56:12,069 --> 00:56:13,535 I am sorting shit out. 865 00:56:13,537 --> 00:56:15,137 What's all this, then? 866 00:56:15,139 --> 00:56:18,140 What the hell happened to my bloody rock opera? 867 00:56:18,142 --> 00:56:20,809 Well, you know, it's... 868 00:56:20,811 --> 00:56:21,810 Eh? 869 00:56:26,750 --> 00:56:29,918 Wait. Is this it? 870 00:56:29,920 --> 00:56:32,087 What? 871 00:56:32,089 --> 00:56:33,889 Is this the rock opera? 872 00:56:36,126 --> 00:56:38,660 Yes. 873 00:56:38,662 --> 00:56:42,030 And you didn't want to tell me 'cause you wanted to keep it a surprise. 874 00:56:42,032 --> 00:56:43,966 That's right. Aw. 875 00:56:46,403 --> 00:56:48,904 Oh my god! I actually can't believe you pulled it off! 876 00:56:48,906 --> 00:56:50,839 That's amazing! Hey, Johnny. 877 00:56:50,841 --> 00:56:52,741 I know you want this film to look like rubbish 878 00:56:52,743 --> 00:56:54,510 like it says in the documents. 879 00:56:54,512 --> 00:56:56,512 But could we at least have the jellyfish? 880 00:56:56,514 --> 00:56:59,982 Huh? Yeah, in the sky, dancing. 881 00:56:59,984 --> 00:57:03,118 There's no dancing jellyfish on the moon, is there? 882 00:57:03,120 --> 00:57:04,586 Oh, really? 883 00:57:04,588 --> 00:57:06,155 Have you been there? 884 00:57:06,157 --> 00:57:07,923 No. 885 00:57:07,925 --> 00:57:10,459 Is this the director? 886 00:57:10,461 --> 00:57:12,661 Oh, yeah. 887 00:57:12,663 --> 00:57:15,798 Glen, meet Renatus, the director. 888 00:57:15,800 --> 00:57:18,000 Renatus, this is Glen. 889 00:57:20,069 --> 00:57:21,537 I'm the lead singer. 890 00:57:21,539 --> 00:57:22,905 Who? 891 00:57:22,907 --> 00:57:25,474 The lead singer of the band. 892 00:57:25,476 --> 00:57:27,142 For the rock opera. 893 00:57:27,144 --> 00:57:29,678 I don't know what the fuck you're talking about. 894 00:57:29,680 --> 00:57:31,747 Look, Glen, why don't you go over there, 895 00:57:31,749 --> 00:57:35,551 chill out for a bit, and then I'll explain the whole concept to you. 896 00:57:35,553 --> 00:57:36,819 All right. Great, man. 897 00:57:54,070 --> 00:57:55,070 Uh... 898 00:57:55,072 --> 00:57:56,572 Excuse me! 899 00:57:56,574 --> 00:57:58,841 Excuse me! 900 00:57:58,843 --> 00:58:00,108 Who the fuck are they? 901 00:58:00,110 --> 00:58:02,010 Who? Those idiots. 902 00:58:02,012 --> 00:58:04,580 Oh, yeah. 903 00:58:04,582 --> 00:58:07,082 That's the band. The band? 904 00:58:07,084 --> 00:58:11,887 Yeah. We decided to make the film into a rock opera. 905 00:58:11,889 --> 00:58:13,922 You want me to kill you? Is that it? 906 00:58:13,924 --> 00:58:15,257 Kill me? 907 00:58:15,259 --> 00:58:16,825 You should be thanking me. 908 00:58:16,827 --> 00:58:18,494 People are starting to ask questions. 909 00:58:18,496 --> 00:58:19,995 This is a perfect cover story. 910 00:58:19,997 --> 00:58:22,764 It's totally putting everyone off the scent. 911 00:58:24,501 --> 00:58:25,801 Anything else you want to tell me? 912 00:58:25,803 --> 00:58:28,704 No. 913 00:58:28,706 --> 00:58:29,938 What the fuck is that now? 914 00:58:29,940 --> 00:58:32,140 Watch out. Watch out! 915 00:58:34,612 --> 00:58:37,513 What the fuck is this? 916 00:58:37,515 --> 00:58:38,747 It's the auditions. 917 00:58:41,084 --> 00:58:42,217 Very talented. 918 00:58:43,987 --> 00:58:45,287 Audition? 919 00:58:45,289 --> 00:58:47,122 Yeah. 920 00:58:47,124 --> 00:58:49,525 Renatus and the band want to complete the show 921 00:58:49,527 --> 00:58:51,226 with some special guests. 922 00:58:53,730 --> 00:58:54,997 Special guests? 923 00:58:56,533 --> 00:58:58,033 Special fucking guests! 924 00:58:58,035 --> 00:58:59,535 Jesus Christ. 925 00:58:59,537 --> 00:59:00,736 Get the fuck out of my way! 926 00:59:24,861 --> 00:59:26,194 I don't like it. 927 00:59:26,196 --> 00:59:28,730 That's a Scheisse. Next! 928 01:00:17,246 --> 01:00:19,281 You all right, man? You look a bit stressed out. 929 01:00:19,283 --> 01:00:23,685 Just leave me alone. You know, I feel like that sometimes. 930 01:00:23,687 --> 01:00:25,721 A bit stressed. 931 01:00:25,723 --> 01:00:27,389 Maybe you should have a go on this. 932 01:00:27,391 --> 01:00:28,857 It might chill you out a bit. 933 01:00:28,859 --> 01:00:30,692 That shit doesn't work on me. 934 01:00:30,694 --> 01:00:32,260 What do you mean? 935 01:00:32,262 --> 01:00:34,997 I mean it doesn't do anything, man. 936 01:00:34,999 --> 01:00:36,932 I'm CIA trained. 937 01:00:36,934 --> 01:00:38,967 My mind is too strong for that shit. 938 01:00:40,269 --> 01:00:41,803 Nah. 939 01:00:41,805 --> 01:00:43,038 What, you don't believe me? 940 01:00:43,040 --> 01:00:45,107 No. Hand it over. 941 01:00:45,109 --> 01:00:46,141 All right. 942 01:01:08,231 --> 01:01:10,265 See? Nothing. 943 01:01:13,903 --> 01:01:18,240 The mission is fraught with technical problems. 944 01:01:18,242 --> 01:01:21,777 Our chances of success are dwindling by the hour. 945 01:01:21,779 --> 01:01:24,713 We need to know that we can rely on the footage from London. 946 01:01:24,715 --> 01:01:26,214 We're going to get that footage. 947 01:01:26,216 --> 01:01:28,450 You'd better be sure about that. 948 01:01:28,452 --> 01:01:31,787 The only reason we launched this mission is because you said 949 01:01:31,789 --> 01:01:34,022 you could guarantee a plan b. 950 01:01:34,024 --> 01:01:36,892 Relax. Don't worry. 951 01:01:36,894 --> 01:01:37,959 Have a cigarette. 952 01:01:37,961 --> 01:01:39,695 Kidman's a rock. 953 01:01:39,697 --> 01:01:41,396 You're feeling better now? 954 01:01:41,398 --> 01:01:42,964 More relaxed? 955 01:01:42,966 --> 01:01:44,232 What's going on? 956 01:01:44,234 --> 01:01:46,835 Oh, I just gave him a bit of weed. 957 01:01:46,837 --> 01:01:48,804 Thought it might, like, chill him out a bit. 958 01:01:48,806 --> 01:01:51,707 And it has. Look. 959 01:01:51,709 --> 01:01:53,008 He's like that after a bit of weed? 960 01:01:53,010 --> 01:01:54,710 Yeah, can you believe it? 961 01:01:54,712 --> 01:01:56,411 CIA. 962 01:02:01,884 --> 01:02:04,052 Yeah, it was just like a tiny bit of weed 963 01:02:04,054 --> 01:02:05,821 with a bit of opium in it. 964 01:02:05,823 --> 01:02:07,255 Oh, for fuck's sake, Leon. 965 01:02:07,257 --> 01:02:09,725 Why are you getting him fucked on opium? 966 01:02:09,727 --> 01:02:11,193 What? Don't you understand? 967 01:02:11,195 --> 01:02:13,395 If we don't deliver this film, we're dead. 968 01:02:13,397 --> 01:02:16,031 Oh, right. No more opium. 969 01:02:17,900 --> 01:02:19,835 Look after him. 970 01:02:19,837 --> 01:02:21,369 We need him fully compos mentis 971 01:02:21,371 --> 01:02:23,238 and on set as soon as possible, okay? 972 01:02:23,240 --> 01:02:25,173 You can count on me, man. 973 01:02:30,413 --> 01:02:33,315 I'm more CIA trained than you. 974 01:02:36,486 --> 01:02:38,120 What? 975 01:02:38,122 --> 01:02:40,322 What do you mean you can't find them? 976 01:02:41,924 --> 01:02:43,492 It's been five days. 977 01:02:43,494 --> 01:02:45,127 They're nowhere. 978 01:02:45,129 --> 01:02:47,329 We haven't taken our eyes off the flat. 979 01:02:49,932 --> 01:02:53,168 Well, what about the people they know? 980 01:02:53,170 --> 01:02:55,537 Who's that group they fuck around with? 981 01:02:55,539 --> 01:02:56,938 Where are they? 982 01:02:59,442 --> 01:03:01,409 We'll get on it. Come on. 983 01:03:01,411 --> 01:03:02,944 Yeah. 984 01:03:04,981 --> 01:03:06,348 You get on it. 985 01:03:33,910 --> 01:03:35,911 Are you feeling okay? 986 01:03:35,913 --> 01:03:38,146 Not really. My head is killing me. 987 01:03:40,249 --> 01:03:42,384 Here. 988 01:03:42,386 --> 01:03:43,318 Take one of these. 989 01:03:45,855 --> 01:03:47,122 Thank you. 990 01:03:52,395 --> 01:03:56,531 Acid is the best thing for headaches. 991 01:03:59,268 --> 01:04:00,368 What? 992 01:04:00,370 --> 01:04:02,270 Yeah, trust me. 993 01:04:03,940 --> 01:04:05,507 Are you fucking kidding me? 994 01:04:05,509 --> 01:04:07,442 It works, you'll see. 995 01:04:15,618 --> 01:04:17,519 You all right? 996 01:04:17,521 --> 01:04:19,421 Ready to go for rehearsal? 997 01:04:20,957 --> 01:04:22,457 She just gave me acid. 998 01:04:22,459 --> 01:04:23,425 Oh. 999 01:04:25,561 --> 01:04:27,195 Have you got any more? 1000 01:04:27,197 --> 01:04:29,164 Yeah. Yeah? Sweet. 1001 01:04:31,100 --> 01:04:33,235 Yeah. Nice one, dude. 1002 01:04:33,237 --> 01:04:36,104 Look, how high should I bounce? 1003 01:04:36,106 --> 01:04:39,975 I think you should fly, not bounce. 1004 01:04:39,977 --> 01:04:43,111 Really? It says "bounce." 1005 01:04:43,113 --> 01:04:44,279 Hey, Johnny! 1006 01:04:45,481 --> 01:04:47,449 Yeah. Hi. 1007 01:04:47,451 --> 01:04:50,385 What's this I hear about the astronauts having wires? 1008 01:04:50,387 --> 01:04:52,053 Yeah, what about my wire? 1009 01:04:52,055 --> 01:04:53,388 You don't need a wire. 1010 01:04:53,390 --> 01:04:55,190 You're an extra-terrestrial. 1011 01:04:55,192 --> 01:04:57,259 You can exist in zero gravity. 1012 01:04:57,261 --> 01:04:59,294 Okay, yeah, fine. 1013 01:04:59,296 --> 01:05:01,963 But I'm the most important thing about this project. 1014 01:05:01,965 --> 01:05:03,598 Yeah? So I want a wire. Okay? 1015 01:05:03,600 --> 01:05:06,001 There's no way someone else having a wire and not me. 1016 01:05:06,003 --> 01:05:08,203 So, sort it out. 1017 01:05:08,205 --> 01:05:09,938 And get rid of that machine. 1018 01:05:09,940 --> 01:05:11,239 Ugly. 1019 01:05:19,048 --> 01:05:21,349 Fucking moon. 1020 01:05:21,351 --> 01:05:23,418 Right, rehearsal's over. 1021 01:05:23,420 --> 01:05:26,254 I'm done. But that was shit. 1022 01:05:26,256 --> 01:05:28,290 We're supposed to be filming this tomorrow. 1023 01:05:28,292 --> 01:05:31,092 It'll work itself out. Don't you understand? 1024 01:05:31,094 --> 01:05:32,594 If this doesn't work, we're all dead. 1025 01:05:35,164 --> 01:05:38,266 Calm down, man, it's just a movie. 1026 01:08:09,218 --> 01:08:13,188 You know, this is... 1027 01:08:13,190 --> 01:08:16,257 Like, the first time I can remember... 1028 01:08:17,393 --> 01:08:19,661 Where I haven't felt like... 1029 01:08:21,831 --> 01:08:24,165 Like I want to kill somebody, you know what I mean? 1030 01:08:24,167 --> 01:08:25,733 Oh. 1031 01:08:25,735 --> 01:08:30,271 I'm sitting here now, and I'm looking at you. 1032 01:08:30,273 --> 01:08:32,874 Yeah? And... 1033 01:08:32,876 --> 01:08:36,111 Like, I'm fully aware that I could just snap 1034 01:08:36,113 --> 01:08:40,248 your neck like a twig. 1035 01:08:40,250 --> 01:08:42,250 But... 1036 01:08:42,252 --> 01:08:45,753 For some reason I don't want to. 1037 01:08:45,755 --> 01:08:48,289 Oh. 1038 01:08:48,291 --> 01:08:49,824 Look at this. 1039 01:08:49,826 --> 01:08:51,159 Oh yeah. 1040 01:08:51,161 --> 01:08:52,227 Right? 1041 01:08:52,229 --> 01:08:53,294 I see it. 1042 01:08:55,231 --> 01:08:57,632 Wow. Yeah. 1043 01:09:18,721 --> 01:09:20,822 He looked at me! Go on, little fella. 1044 01:09:20,824 --> 01:09:21,856 Go on, son. 1045 01:09:23,559 --> 01:09:25,527 He just looked me in the eye. 1046 01:09:25,529 --> 01:09:27,195 What the fuck is going on? 1047 01:09:27,197 --> 01:09:29,230 Shh, shh, shh. 1048 01:09:29,232 --> 01:09:31,566 Are you high? No, man. 1049 01:09:33,669 --> 01:09:37,205 We just had a bit of... Low-grade acid. 1050 01:09:37,207 --> 01:09:40,241 Do you mean while I've been out there working my arse off 1051 01:09:40,243 --> 01:09:43,545 trying to get this film ready, you've been in here dropping acid? 1052 01:09:43,547 --> 01:09:45,947 Renatus is out of control. Today was fucking awful. 1053 01:09:45,949 --> 01:09:50,285 Of course it was, man. I mean, the whole fucking thing is a fucking mess. 1054 01:09:50,287 --> 01:09:52,420 That's why we're dead already. 1055 01:09:52,422 --> 01:09:53,862 Stop talking like that! Just stop it! 1056 01:09:59,962 --> 01:10:01,296 I'm sorry, I just... 1057 01:10:01,298 --> 01:10:03,298 Bad vibes. 1058 01:10:03,300 --> 01:10:05,967 We can't give up. We need to do this. 1059 01:10:05,969 --> 01:10:07,502 It's over, man. 1060 01:10:07,504 --> 01:10:08,870 I mean, let it go. 1061 01:10:08,872 --> 01:10:11,739 Yeah, drop it. 1062 01:10:11,741 --> 01:10:13,474 So, that's it? 1063 01:10:20,282 --> 01:10:21,549 We're all going to die. 1064 01:10:21,551 --> 01:10:22,711 Yeah. We're all going to die. 1065 01:10:24,987 --> 01:10:26,454 Yeah. 1066 01:10:30,359 --> 01:10:32,393 I've never had anything but bad luck. 1067 01:10:38,434 --> 01:10:40,735 When I was born, 1068 01:10:40,737 --> 01:10:43,338 a short circuit in the Incubator 1069 01:10:43,340 --> 01:10:44,939 set fire in the maternity ward. 1070 01:10:47,610 --> 01:10:49,944 Burnt down the entire wing of the hospital. 1071 01:10:52,514 --> 01:10:54,616 My father's still convinced they mixed the babies up 1072 01:10:54,618 --> 01:10:56,517 during the evacuation. 1073 01:11:01,423 --> 01:11:02,657 He always said I was a loser. 1074 01:11:06,662 --> 01:11:08,730 Everybody thinks I'm a loser. 1075 01:11:13,402 --> 01:11:15,536 I don't want to die a loser. 1076 01:11:15,538 --> 01:11:19,340 There's one thing, like, I learnt in 'nam. 1077 01:11:19,342 --> 01:11:22,043 It's, like, Americans... 1078 01:11:22,045 --> 01:11:23,978 We never fucking lose, man. 1079 01:11:26,015 --> 01:11:28,783 We never fucking lose. 1080 01:11:28,785 --> 01:11:31,452 And we're not going to fucking lose this time. 1081 01:11:33,656 --> 01:11:35,657 Not on my watch. 1082 01:11:38,460 --> 01:11:39,761 My watch. 1083 01:11:41,430 --> 01:11:42,563 What time is it? 1084 01:11:42,565 --> 01:11:44,399 Midnight. 1085 01:11:44,401 --> 01:11:45,967 I was supposed to fucking call Dickford. 1086 01:11:45,969 --> 01:11:46,901 Who's Dickford? 1087 01:11:55,678 --> 01:11:57,745 Kidman. Yes, sir. 1088 01:11:57,747 --> 01:12:00,081 How are you doing? How am I doing? 1089 01:12:00,083 --> 01:12:01,949 Where the hell have you been? 1090 01:12:01,951 --> 01:12:04,485 You were supposed to call me first thing this morning. 1091 01:12:04,487 --> 01:12:05,620 I know. I had some trouble. 1092 01:12:05,622 --> 01:12:07,021 What kind of trouble? 1093 01:12:07,023 --> 01:12:08,690 Hold on, sir. 1094 01:12:08,692 --> 01:12:10,625 What kind of trouble did I have? 1095 01:12:10,627 --> 01:12:13,528 Tell him you got lost. 1096 01:12:13,530 --> 01:12:14,829 I got lost. 1097 01:12:14,831 --> 01:12:17,765 What do you mean you got lost? 1098 01:12:17,767 --> 01:12:20,902 What do I mean I got lost? 1099 01:12:20,904 --> 01:12:24,639 You were in a bar, and then you walked out... 1100 01:12:27,109 --> 01:12:32,380 I was in a bar, and I walked out. 1101 01:12:32,382 --> 01:12:37,785 But then you didn't know whether to go left or right. 1102 01:12:40,422 --> 01:12:44,392 But I didn't know whether to go left or right. 1103 01:12:44,394 --> 01:12:47,729 But then I thought, "right, I'm going to go left." 1104 01:12:47,731 --> 01:12:50,932 That's it. What the fuck are you talking about? 1105 01:12:50,934 --> 01:12:52,934 What's the state of the operation? 1106 01:12:52,936 --> 01:12:55,803 Apollo 11 is in deep space. We need that footage! 1107 01:12:58,640 --> 01:13:00,141 Hello, sir? 1108 01:13:00,143 --> 01:13:01,676 Is that you there? 1109 01:13:01,678 --> 01:13:03,544 Are you fucking with me, Kidman? 1110 01:13:03,546 --> 01:13:04,946 Where's Kubrick? 1111 01:13:09,151 --> 01:13:10,785 Can I call you back? 1112 01:13:10,787 --> 01:13:13,421 No. Don't, don't, don't hang up, Kidman. 1113 01:13:13,423 --> 01:13:16,090 I'll call you right back, okay? Don't, don't. Don't hang up! 1114 01:13:16,092 --> 01:13:17,625 Kidman! 1115 01:13:17,627 --> 01:13:18,926 I don't think that went too well. 1116 01:13:18,928 --> 01:13:21,095 I thought it was beautiful. 1117 01:13:21,097 --> 01:13:22,063 Kidman! 1118 01:15:34,097 --> 01:15:36,797 You been having fun, agent Kidman? 1119 01:15:44,840 --> 01:15:46,941 My, my, my. 1120 01:15:46,943 --> 01:15:49,544 People up high are starting to worry about your progress. 1121 01:15:49,546 --> 01:15:51,646 You're blowing my cover, you prick. 1122 01:15:51,648 --> 01:15:53,648 Everything was under control. 1123 01:15:53,650 --> 01:15:55,182 Under control? 1124 01:15:55,184 --> 01:15:57,318 Oh my word, you got to be kidding me. 1125 01:15:57,320 --> 01:15:59,287 He's playing an alien. It's part of the cover story. 1126 01:15:59,289 --> 01:16:01,255 Well, you don't need your cover story anymore. 1127 01:16:01,257 --> 01:16:03,658 We're instigating phase two of the operation. 1128 01:16:03,660 --> 01:16:06,060 You don't think we're going to let you run the show alone, do you? 1129 01:16:06,062 --> 01:16:08,262 Everything is done. Nothing left to do 1130 01:16:08,264 --> 01:16:10,998 except film it and send back the footage. 1131 01:16:12,935 --> 01:16:16,003 Well I hope for your sake it's convincing. 1132 01:16:16,005 --> 01:16:18,339 Don't push me, you fucking gestapo! 1133 01:16:18,341 --> 01:16:19,941 Tom. 1134 01:16:19,943 --> 01:16:22,043 Who are these people? 1135 01:16:22,045 --> 01:16:25,146 All right, everybody, get ready, we're going to the set. 1136 01:16:28,083 --> 01:16:29,817 Get the fuck out of my way. 1137 01:16:32,120 --> 01:16:34,589 We got an address, boss. 1138 01:16:34,591 --> 01:16:35,957 I think we found them. 1139 01:17:08,256 --> 01:17:10,925 All right, everybody take their places. 1140 01:17:10,927 --> 01:17:12,893 Let's prepare the astronauts. 1141 01:17:16,865 --> 01:17:18,332 I told you this guy was a Nazi. 1142 01:17:21,837 --> 01:17:23,671 Not too bad, huh? 1143 01:17:23,673 --> 01:17:25,239 He fucking did it. 1144 01:17:27,009 --> 01:17:29,343 I'll be ready to transmit in a half hour. 1145 01:17:32,080 --> 01:17:33,748 What is going on? 1146 01:17:33,750 --> 01:17:35,650 It can't end like this, can it? 1147 01:17:35,652 --> 01:17:37,918 Just shut up and listen to me. 1148 01:17:37,920 --> 01:17:39,420 I may still be able to get you out of this, 1149 01:17:39,422 --> 01:17:41,956 but you got to listen to everything I tell you. 1150 01:17:41,958 --> 01:17:45,359 Now, they're not going to kill us as long as they don't have the footage. 1151 01:17:45,361 --> 01:17:47,962 But it's got to look real. 1152 01:17:47,964 --> 01:17:50,197 So you better be really good out there. 1153 01:17:50,199 --> 01:17:52,066 Okay. 1154 01:18:00,909 --> 01:18:03,144 Hey! I'm Glen. Glen? 1155 01:18:03,146 --> 01:18:05,913 Yes, the lead singer, for fuck's sake. Oh, really? 1156 01:18:05,915 --> 01:18:07,415 How's it going? You all right? 1157 01:18:13,922 --> 01:18:15,289 Are you okay, Leon? 1158 01:18:16,792 --> 01:18:19,827 No, I'm freaking out, man. 1159 01:18:19,829 --> 01:18:23,264 I don't think I can go through with this, to be honest. 1160 01:18:23,266 --> 01:18:24,331 Are you fucked up? 1161 01:18:24,333 --> 01:18:27,435 No. No. 1162 01:18:27,437 --> 01:18:30,071 Well, yeah. 1163 01:18:30,073 --> 01:18:31,472 I took some magic mushrooms. 1164 01:18:31,474 --> 01:18:33,007 Oh, for fuck's sake, Leon! 1165 01:18:33,009 --> 01:18:35,076 This is not a time to do that! 1166 01:18:35,078 --> 01:18:37,945 I know, I just wanted to take the edge off the nerves. 1167 01:18:37,947 --> 01:18:41,415 But in retrospect, it may not have been a good idea 1168 01:18:41,417 --> 01:18:43,384 because I feel like... 1169 01:18:43,386 --> 01:18:47,955 I feel like my penis is whispering to me. 1170 01:18:47,957 --> 01:18:50,891 It's saying terrible things. 1171 01:18:50,893 --> 01:18:52,993 It's telling me that my parents are cousins. 1172 01:18:52,995 --> 01:18:56,097 But I don't think they are. Leon, listen to me. 1173 01:18:56,099 --> 01:18:59,934 Your penis isn't whispering to you, okay? 1174 01:18:59,936 --> 01:19:01,368 That's just the mushrooms talking. 1175 01:19:01,370 --> 01:19:04,071 I know this whole thing is a little crazy. 1176 01:19:04,073 --> 01:19:06,907 Yeah. We're nearly there. 1177 01:19:06,909 --> 01:19:09,043 All we've got to do is just deliver this film 1178 01:19:09,045 --> 01:19:11,178 and we'll be clear of the CIA. 1179 01:19:11,180 --> 01:19:14,215 And then we can go home. Yeah, I understand all that, man. 1180 01:19:14,217 --> 01:19:16,851 It's just the fact is I'm looking at you right now 1181 01:19:16,853 --> 01:19:19,854 and your head is the size of... 1182 01:19:19,856 --> 01:19:21,455 A tangerine. 1183 01:19:21,457 --> 01:19:23,891 And the rest of your body is normal size. 1184 01:19:23,893 --> 01:19:26,026 It's just your head, it's tiny. 1185 01:19:26,028 --> 01:19:27,261 It's minuscule. Leon... 1186 01:19:27,263 --> 01:19:29,130 Stop! 1187 01:19:29,132 --> 01:19:32,199 Now, of all the stupid things I've done in my life, 1188 01:19:32,201 --> 01:19:34,401 this is the one thing I want to get right. 1189 01:19:34,403 --> 01:19:38,005 Okay. And to do that, I need you to sort your head out. 1190 01:19:39,908 --> 01:19:41,375 I need you, Leon. 1191 01:19:42,544 --> 01:19:44,345 Okay. Come here. 1192 01:20:01,163 --> 01:20:03,030 We got pictures! We got pictures! 1193 01:20:04,432 --> 01:20:05,966 Everything's ready. 1194 01:20:08,336 --> 01:20:10,571 Okay. 1195 01:20:10,573 --> 01:20:12,506 Und Bitte. 1196 01:20:12,508 --> 01:20:13,974 Action! 1197 01:20:18,213 --> 01:20:22,082 Right. I think it's time we sorted these cunts out. 1198 01:20:30,592 --> 01:20:35,296 I'm going down the ladder now. 1199 01:21:17,873 --> 01:21:20,474 One small... 1200 01:21:22,377 --> 01:21:23,444 Man... 1201 01:21:34,089 --> 01:21:38,659 That's one small step for man, 1202 01:21:38,661 --> 01:21:42,162 one giant leap for... 1203 01:21:42,164 --> 01:21:45,666 One small man. 1204 01:21:45,668 --> 01:21:47,134 Something like that. 1205 01:21:47,136 --> 01:21:48,402 What the fuck is he saying? 1206 01:21:48,404 --> 01:21:50,070 He's totally screwing it up! 1207 01:21:51,373 --> 01:21:53,407 This is amazing, isn't it, Johnny? 1208 01:21:53,409 --> 01:21:55,109 We're actually on the moon. 1209 01:21:55,111 --> 01:21:56,443 Who's Johnny? 1210 01:21:56,445 --> 01:21:59,146 I'm buzz aldrin. 1211 01:21:59,148 --> 01:22:00,581 Oh shit, yeah. Sorry. 1212 01:22:00,583 --> 01:22:01,982 Try not to swear, yeah? 1213 01:22:01,984 --> 01:22:04,952 Pull. You got it, buzz. 1214 01:22:04,954 --> 01:22:06,687 Buzz. Bounce. 1215 01:22:08,324 --> 01:22:10,557 Buzz. 1216 01:22:10,559 --> 01:22:13,360 Buzz! 1217 01:22:13,362 --> 01:22:16,096 Pull higher! Pull higher, fucking idiots! 1218 01:22:16,098 --> 01:22:19,633 Ow, ow! Higher! Fuck! 1219 01:22:19,635 --> 01:22:22,503 One of my testicles is caught in the wire. 1220 01:22:26,241 --> 01:22:28,042 I can't fucking do it. 1221 01:22:28,044 --> 01:22:29,710 Just fucking... i can't do it! 1222 01:22:29,712 --> 01:22:31,412 For fuck's sake. 1223 01:22:31,414 --> 01:22:33,314 Put it in the ground. Stick it in there. 1224 01:22:33,316 --> 01:22:36,550 It's not that easy, okay? Do you want to try it? 1225 01:22:36,552 --> 01:22:39,586 For fuck's sake. Just give it to me. 1226 01:22:39,588 --> 01:22:41,155 Yeah, put the flag... 1227 01:22:41,157 --> 01:22:42,623 Oh god! 1228 01:22:44,426 --> 01:22:50,264 I think I've been sick out my back passage. 1229 01:22:50,266 --> 01:22:56,337 I feel some kind of liquid on the backs of my legs. 1230 01:22:56,339 --> 01:22:58,072 What the fuck are you doing? 1231 01:22:58,074 --> 01:23:00,107 Fuck, man, I feel so sick. 1232 01:23:00,109 --> 01:23:02,009 That smells so bad. 1233 01:23:02,011 --> 01:23:04,078 I'll have to take off my helmet. 1234 01:23:04,080 --> 01:23:07,214 You can't take off your helmet. We're on the fucking moon. 1235 01:23:08,751 --> 01:23:10,484 Where do you think you're going? 1236 01:23:10,486 --> 01:23:11,652 To the toilet. 1237 01:23:13,555 --> 01:23:15,089 Is that okay? 1238 01:23:15,091 --> 01:23:16,557 Jackson, go with him. 1239 01:23:20,762 --> 01:23:22,329 Let me guess. 1240 01:23:22,331 --> 01:23:23,697 You must be the drummer. 1241 01:23:23,699 --> 01:23:25,232 Shut up, you septic ponce. 1242 01:23:27,236 --> 01:23:28,569 What the fuck? 1243 01:23:30,005 --> 01:23:31,238 Keep the cameras rolling. 1244 01:23:31,240 --> 01:23:32,506 Everyone else, come with me. 1245 01:23:37,112 --> 01:23:39,179 Leon! Woo! 1246 01:23:43,251 --> 01:23:44,618 Who are these assholes? 1247 01:23:53,261 --> 01:23:55,696 Fly! Woo! 1248 01:23:55,698 --> 01:23:58,198 Fly! Fly! 1249 01:24:33,701 --> 01:24:35,335 Well, fuck me. 1250 01:24:40,308 --> 01:24:42,743 Jesus Christ! Who the fuck are these guys? 1251 01:24:46,848 --> 01:24:48,749 Johnny! Johnny! 1252 01:24:48,751 --> 01:24:51,752 - Look how high I'm going! - Johnny! 1253 01:25:08,203 --> 01:25:09,503 Good morning! 1254 01:25:22,417 --> 01:25:24,284 Well, go on, then. 1255 01:25:29,357 --> 01:25:30,824 Come get me, old man! 1256 01:25:39,501 --> 01:25:41,268 You want to fucking have some? 1257 01:25:41,270 --> 01:25:42,836 Fuck you! And some of that! 1258 01:25:45,140 --> 01:25:46,640 How's that? 1259 01:25:46,642 --> 01:25:48,709 Come on! 1260 01:25:48,711 --> 01:25:50,310 You fuck with me? 1261 01:25:55,783 --> 01:25:57,584 Fuck! 1262 01:25:57,586 --> 01:26:00,420 I'm going to chop your fucking head off! 1263 01:26:27,415 --> 01:26:29,750 You lost, Kidman. Now you die. 1264 01:26:38,393 --> 01:26:40,861 Fucking amateur. 1265 01:27:28,009 --> 01:27:31,511 Whoa. He knocked the flag over. 1266 01:27:41,889 --> 01:27:43,557 Hey, Johnny! 1267 01:27:46,494 --> 01:27:47,728 Johnny! 1268 01:27:50,031 --> 01:27:52,666 Hey, Johnny. 1269 01:27:55,036 --> 01:27:55,969 I missed. 1270 01:27:58,039 --> 01:28:00,340 He's dead, Johnny. 1271 01:28:00,342 --> 01:28:01,441 You got him. 1272 01:28:02,977 --> 01:28:03,910 Did I? 1273 01:28:09,384 --> 01:28:10,851 Am I going to die? 1274 01:28:11,986 --> 01:28:14,021 No, man. 1275 01:28:14,023 --> 01:28:15,656 Are you sure? 1276 01:28:15,658 --> 01:28:17,991 Yeah, you fainted 'cause of the shock. 1277 01:28:20,295 --> 01:28:21,595 Oh. 1278 01:28:38,046 --> 01:28:39,479 We better leave town. 1279 01:29:29,097 --> 01:29:31,565 Los hombres descienden sobre la Luna. 1280 01:29:31,567 --> 01:29:33,834 Dos hombres. Uno de ellos que est� tocando. 1281 01:29:56,524 --> 01:29:59,025 Surface is fine and powdery. 1282 01:29:59,027 --> 01:30:04,464 I can pick it up loosely with my toe. 1283 01:30:04,466 --> 01:30:09,903 It does adhere in fine layers like powdered charcoal... Is that... 1284 01:30:09,905 --> 01:30:11,872 Is that us? 1285 01:30:13,674 --> 01:30:14,775 No, Leon. 1286 01:30:16,444 --> 01:30:18,512 They actually did it. 1287 01:30:18,514 --> 01:30:20,580 They landed on the moon. 1288 01:30:20,582 --> 01:30:22,883 A small fraction of an inch, maybe an eighth of an inch, 1289 01:30:22,885 --> 01:30:25,018 but I can see the footprints... 1290 01:30:25,020 --> 01:30:27,120 Boy, they sure did. 1291 01:30:27,122 --> 01:30:32,959 Of my boots and the treads in the fine Sandy particles. 1292 01:30:32,961 --> 01:30:35,762 Didn't they? 1293 01:30:38,133 --> 01:30:40,734 Man is, in fact, on the moon. 1294 01:30:40,736 --> 01:30:44,671 Traquility base, a new world, a new place, a new solar system. 1295 01:30:44,673 --> 01:30:48,809 I just can't tell you how proud we all are of what you have done. 1296 01:30:48,811 --> 01:30:51,912 For every American this has to be the proudest day of our lives. 1297 01:31:48,604 --> 01:31:51,071 Do you think it took great courage to do what they've done? 1298 01:31:51,073 --> 01:31:53,640 It took teamwork. 1299 01:31:53,642 --> 01:31:55,775 Teamwork above all. 1300 01:31:55,777 --> 01:31:58,512 And it's the greatest accomplishment of the people of this nation. 1301 01:31:58,514 --> 01:32:00,247 There isn't a question about that. 1302 01:32:00,249 --> 01:32:03,283 Well, I'm very surprised about this. This is wonderful. 1303 01:32:03,307 --> 01:32:19,307 Hope it helped -> bozxphd 90286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.