Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,321 --> 00:00:01,478
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,479 --> 00:00:03,594
His fingerprints were found
on the airplane?
3
00:00:03,595 --> 00:00:05,585
Inside the cargo hatch door.
4
00:00:05,595 --> 00:00:06,695
They were fresh
when the plane landed.
5
00:00:06,716 --> 00:00:08,770
There was a stowaway on 828.
6
00:00:08,780 --> 00:00:11,955
I want you to climb out onto
the landing gear and jump down.
7
00:00:11,965 --> 00:00:13,997
- And then what?
- And then you run.
8
00:00:14,018 --> 00:00:16,114
Olive is an amazing young woman.
9
00:00:16,124 --> 00:00:18,115
You've done an incredible job.
10
00:00:18,125 --> 00:00:19,351
It doesn't matter
where you found the strength.
11
00:00:19,372 --> 00:00:21,253
Save him.
12
00:00:21,263 --> 00:00:22,318
- Olive Stone?
- Yeah.
13
00:00:22,328 --> 00:00:24,288
I'm afraid we caught her shoplifting.
14
00:00:24,308 --> 00:00:26,179
- We need to go in.
- Are you crazy?
15
00:00:26,189 --> 00:00:27,253
You need to trust me, okay?
16
00:00:27,263 --> 00:00:29,164
But I thought
her dad was already here.
17
00:00:29,174 --> 00:00:30,189
There they are.
18
00:00:31,274 --> 00:00:33,264
Hi.
I'm Danny.
19
00:00:33,274 --> 00:00:36,110
NYPD!
Everybody down on the floor!
20
00:00:37,145 --> 00:00:38,200
Who made the call?
21
00:00:38,220 --> 00:00:40,120
I did.
22
00:00:40,130 --> 00:00:43,106
You don't have to take the fall
to protect me, Jared.
23
00:00:43,116 --> 00:00:45,056
That is the last thing that I want.
24
00:00:45,066 --> 00:00:47,126
Then tell me
what's really going on.
25
00:00:53,072 --> 00:00:55,044
- More water?
- No, thank you.
26
00:00:55,055 --> 00:00:58,200
- Can I get you anything?
- I'm fine.
27
00:00:58,211 --> 00:01:00,339
What about you, sir?
28
00:01:00,360 --> 00:01:02,353
Could I get a...
29
00:01:02,363 --> 00:01:04,388
I'll be right back.
30
00:01:07,585 --> 00:01:10,617
See anything interesting
down there, kiddo?
31
00:01:10,617 --> 00:01:12,620
No New York yet.
32
00:01:14,832 --> 00:01:18,932
This is the longest I've ever
been away from Cal.
33
00:01:18,943 --> 00:01:21,050
Well, Olive, being a twin
34
00:01:21,061 --> 00:01:24,092
is a heck of a special relationship.
35
00:01:24,102 --> 00:01:28,214
You always feel connected,
no matter where you are.
36
00:01:31,318 --> 00:01:33,508
- Did the trip work?
- I don't know what you're...
37
00:01:33,518 --> 00:01:37,713
Please. I can spot a marital
repair job a mile away.
38
00:01:37,723 --> 00:01:39,654
Oh.
39
00:01:39,664 --> 00:01:40,817
Ben and I are fine.
40
00:01:40,827 --> 00:01:42,831
I know my son.
41
00:01:42,851 --> 00:01:45,956
You two haven't been having
many good times lately.
42
00:01:49,994 --> 00:01:51,229
We're too focused on Cal.
43
00:01:53,150 --> 00:01:55,320
Getting away from the hospital helped.
44
00:01:55,330 --> 00:01:57,396
Maybe we're turning a corner.
45
00:02:07,575 --> 00:02:09,683
I want to wait for Cal and Daddy.
46
00:02:09,693 --> 00:02:10,804
Oh, no, honey.
47
00:02:10,814 --> 00:02:13,773
Let's go home.
We'll get unpacked first.
48
00:02:13,794 --> 00:02:15,828
Honey, you know, I got all kinds
of baseball to catch up on.
49
00:02:15,839 --> 00:02:17,998
He's got his baseball.
I know you miss your brother,
50
00:02:18,009 --> 00:02:20,106
but he'll be here before you know it.
51
00:02:20,116 --> 00:02:23,013
Please, Grandma?
52
00:02:23,033 --> 00:02:25,090
I'm gonna show you something.
53
00:02:27,138 --> 00:02:29,974
All righty, Ollie Bollie.
54
00:02:29,984 --> 00:02:32,152
Flight 828... there.
You see?
55
00:02:32,172 --> 00:02:34,129
It's not gonna arrive
for another few hours.
56
00:02:34,139 --> 00:02:36,007
It's too long to wait.
57
00:02:37,985 --> 00:02:40,013
"See Agent"?
What's that mean?
58
00:02:41,071 --> 00:02:43,049
That's just airline talk, honey.
59
00:02:43,059 --> 00:02:44,138
For passengers on
Montego Air Flight 828,
60
00:02:44,148 --> 00:02:46,055
please see an agent.
61
00:02:46,065 --> 00:02:48,123
- I know it's gonna be bad news.
- Jared, stop.
62
00:02:48,133 --> 00:02:50,960
I should have never proposed
so soon after the accident.
63
00:02:50,970 --> 00:02:52,078
I mean, she's not ready.
64
00:02:52,088 --> 00:02:53,996
Now she's gonna get off that
plane and turn me down.
65
00:02:54,006 --> 00:02:57,042
No. She's gonna get off
that plane and say yes.
66
00:02:57,052 --> 00:02:59,030
- Are you sure?
- Please.
67
00:02:59,040 --> 00:03:00,948
We've been friends since forever.
68
00:03:00,958 --> 00:03:02,126
I'm so totally psychic.
69
00:03:02,906 --> 00:03:04,104
Michaela... am I right?
70
00:03:04,114 --> 00:03:06,951
No, it's Grace.
71
00:03:06,961 --> 00:03:08,948
Hello?
72
00:03:10,067 --> 00:03:12,025
W-What's wrong?
73
00:03:12,035 --> 00:03:14,022
Excuse me.
NYPD, coming through.
74
00:03:14,032 --> 00:03:16,070
Thank you.
75
00:03:16,090 --> 00:03:18,074
Not both of them.
They're... They're... They're gonna...
76
00:03:18,084 --> 00:03:20,038
- Dear God, not both my babies.
- They're gonna find them, Kar.
77
00:03:20,048 --> 00:03:22,891
What's going on?
Grace is over there, looking for answers.
78
00:03:22,901 --> 00:03:24,855
Maybe your badge will help.
79
00:03:24,875 --> 00:03:25,981
Our Father who art in heaven.
80
00:03:25,991 --> 00:03:27,866
Hallowed be thy name.
81
00:03:27,876 --> 00:03:29,771
Thy Kingdom come,
thy will be done...
82
00:03:29,781 --> 00:03:31,775
There's a search operation in progress.
83
00:03:31,785 --> 00:03:33,868
Now, that's the official answer.
Tell us what's really going on.
84
00:03:33,877 --> 00:03:36,710
That's all the information
I have at this time.
85
00:03:36,720 --> 00:03:38,764
We're doing all we can.
But what are you doing?
86
00:03:38,773 --> 00:03:40,659
Who's looking for my family?
87
00:03:40,669 --> 00:03:41,764
Ma'am, y-you need to calm down.
88
00:03:41,774 --> 00:03:43,739
The hell I do!
My family's on that plane.
89
00:03:43,748 --> 00:03:46,581
Olive shouldn't be hearing this.
Hey, O!
90
00:03:46,591 --> 00:03:48,684
How was Jamaica?
Come tell Auntie...
91
00:03:48,694 --> 00:03:51,487
Oh, my God.
I should have said no.
92
00:03:51,497 --> 00:03:52,583
I should have made him
stay on our flight.
93
00:03:52,593 --> 00:03:54,557
We'd all be together now.
Cal would be here now.
94
00:03:54,567 --> 00:03:56,482
I thought you said
they were bumped.
95
00:03:56,502 --> 00:04:01,338
No, they volunteered for $400,
and now my son is missing.
96
00:04:01,358 --> 00:04:03,382
Oh, my God.
S-She didn't want to come back?
97
00:04:03,392 --> 00:04:05,326
I want my dad!
98
00:04:05,346 --> 00:04:07,491
I want my dad!
I know.
99
00:04:12,018 --> 00:04:14,249
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
100
00:04:15,064 --> 00:04:17,024
This is a huge mess.
101
00:04:17,034 --> 00:04:19,024
You're in the U.S. illegally,
and Bethany broke... what...
102
00:04:19,044 --> 00:04:22,034
- Six federal laws smuggling you onto that plane?
- And proud of it.
103
00:04:22,053 --> 00:04:23,915
You think
I should have left him there
104
00:04:23,924 --> 00:04:25,895
to become a victim of
a hate crime in Jamaica?
105
00:04:25,904 --> 00:04:27,875
No, but now Vance is searching for him,
106
00:04:27,884 --> 00:04:29,815
and your choice has put us all in jeopardy.
107
00:04:29,825 --> 00:04:30,943
I am not going to jail and missing
108
00:04:30,963 --> 00:04:32,874
another five years with my family.
109
00:04:32,884 --> 00:04:34,874
I'm grateful for all your help,
110
00:04:34,894 --> 00:04:37,774
but I can't ask you
to endanger your families.
111
00:04:37,784 --> 00:04:40,705
I'll leave. No, no, it's too late.
The NSA will find evidence
112
00:04:40,715 --> 00:04:41,814
at the hospital linking us to your escape.
113
00:04:41,824 --> 00:04:42,843
Besides, I'm supposed to help you.
114
00:04:43,615 --> 00:04:44,833
- We all are.
- Not all of us.
115
00:04:45,595 --> 00:04:48,714
Just me. Like your brother said,
this was my choice.
116
00:04:48,724 --> 00:04:51,644
I've got a cabin upstate.
We can go... Vance will find you.
117
00:04:51,654 --> 00:04:53,743
It's a friend's cabin.
He can't trace it to me.
118
00:04:54,505 --> 00:04:55,723
Besides, the place is in
the middle of nowhere.
119
00:04:56,485 --> 00:04:58,574
I just need to grab
some supplies and the keys.
120
00:04:58,584 --> 00:05:01,524
That sounds great.
Good luck.
121
00:05:04,405 --> 00:05:05,514
Hey!
122
00:05:05,524 --> 00:05:07,454
You can't just blow them off.
123
00:05:07,464 --> 00:05:08,514
I know you believe
some mystical force
124
00:05:08,524 --> 00:05:09,583
is binding us to each other,
125
00:05:10,345 --> 00:05:11,444
but these callings are dangerous.
126
00:05:11,454 --> 00:05:12,519
- You don't know that.
- Really?
127
00:05:12,529 --> 00:05:13,563
Jared's career is on the line
128
00:05:14,598 --> 00:05:15,662
because you listened to
some voice in your head.
129
00:05:16,451 --> 00:05:17,485
I misunderstood the message.
130
00:05:17,506 --> 00:05:18,652
Or something is screwing with us.
131
00:05:18,663 --> 00:05:19,738
I don't believe that.
132
00:05:19,758 --> 00:05:21,765
And I will find a way to save Jared's job.
133
00:05:21,776 --> 00:05:24,653
Go ahead.
Sabotage your life,
134
00:05:24,673 --> 00:05:26,895
but don't ask me to blow up mine.
135
00:05:26,906 --> 00:05:29,977
It's all connected.
136
00:05:29,988 --> 00:05:31,933
You just heard something.
137
00:05:33,008 --> 00:05:36,029
Hey!
Tell me what it said.
138
00:05:36,039 --> 00:05:39,080
There's nothing some creepy voice can say
139
00:05:39,101 --> 00:05:41,169
that is worth risking my family's safety.
140
00:05:41,190 --> 00:05:43,238
I know two kidnapped girls
who would disagree.
141
00:05:43,248 --> 00:05:45,204
Don't blackmail me, Mick.
142
00:05:45,214 --> 00:05:47,385
Grace and the kids come first.
143
00:05:47,395 --> 00:05:50,405
I'm going home.
You can't just walk away from this.
144
00:05:52,453 --> 00:05:54,460
Watch me.
145
00:06:03,830 --> 00:06:06,031
Sitrep. Now.
146
00:06:06,983 --> 00:06:07,936
John Doe isn't on the manifest,
147
00:06:07,936 --> 00:06:09,973
but fingerprints in
the cargo hold are conclusive...
148
00:06:09,973 --> 00:06:11,202
He was on that plane.
And yet, those fingerprints
149
00:06:11,212 --> 00:06:13,260
have so far failed to identify him.
150
00:06:14,059 --> 00:06:16,068
We're reaching out to Interpol,
casting a wider net.
151
00:06:16,078 --> 00:06:19,075
Any intel on how he avoided
arrest at the hospital?
152
00:06:19,095 --> 00:06:22,173
- Nothing at this time...
- I want verified information now.
153
00:06:22,183 --> 00:06:24,072
Who is he? Where is he?
154
00:06:24,092 --> 00:06:27,089
Does he have accomplices?
If so, are they passengers?
155
00:06:27,099 --> 00:06:29,088
I shouldn't have to tell
anyone in this room
156
00:06:29,098 --> 00:06:30,187
finding John Doe is a matter
157
00:06:30,207 --> 00:06:31,246
of national security.
158
00:06:31,256 --> 00:06:35,173
He had help. From a passenger.
159
00:06:35,183 --> 00:06:37,162
Bethany Collins.
160
00:06:37,172 --> 00:06:39,081
The flight attendant was at the hospital.
161
00:06:39,091 --> 00:06:41,039
So was Saanvi Bahl.
162
00:06:41,049 --> 00:06:42,208
She works there,
could be a coincidence.
163
00:06:42,218 --> 00:06:45,036
Not when one of them has access
to the cargo hold.
164
00:06:45,056 --> 00:06:47,245
I want these women located,
interviewed. Now.
165
00:06:50,053 --> 00:06:51,222
Let me tell you something...
As union rep,
166
00:06:51,242 --> 00:06:54,080
it's my job to protect your job.
167
00:06:54,090 --> 00:06:56,158
CDIU is gonna make someone pay,
all right?
168
00:06:56,168 --> 00:07:00,175
Could be you, or we just let
this giant, stinking turd
169
00:07:00,195 --> 00:07:02,164
kind of roll downhill.
170
00:07:02,174 --> 00:07:04,182
You want me to blame
Detective Stone.
171
00:07:04,202 --> 00:07:06,231
T-That's not gonna happen.
She says she heard a gunshot.
172
00:07:06,241 --> 00:07:08,029
That's good enough for me.
173
00:07:08,039 --> 00:07:09,238
Look, you're being G.O. Sixteened.
174
00:07:10,008 --> 00:07:11,147
Do you understand?
175
00:07:11,157 --> 00:07:13,228
They catch you lying,
you get fired. Automatically.
176
00:07:13,248 --> 00:07:15,187
And ain't nothin'
the union can do
177
00:07:15,197 --> 00:07:18,258
except say "sayonara" and wave
goodbye to your sorry ass.
178
00:07:18,268 --> 00:07:20,288
Thanks for the advice.
All right.
179
00:07:20,298 --> 00:07:22,258
Don't say I didn't warn ya, huh?
180
00:07:27,207 --> 00:07:28,328
Hey.
181
00:07:28,339 --> 00:07:30,349
Hey, I thought Riojas benched you.
182
00:07:30,359 --> 00:07:32,389
I was worried about you.
183
00:07:32,409 --> 00:07:33,460
Is that your delegate?
184
00:07:35,278 --> 00:07:36,379
What'd he say?
185
00:07:36,389 --> 00:07:38,349
It's gonna be
a walk in the park.
186
00:07:38,359 --> 00:07:40,490
Go home.
Enjoy the day off.
187
00:07:47,571 --> 00:07:49,429
- Hey, babe.
- Hey.
188
00:07:49,439 --> 00:07:50,601
- How was your day?
- Good.
189
00:07:50,611 --> 00:07:52,449
Uh, Olive's at school already,
190
00:07:52,459 --> 00:07:54,439
so Cal will come with me to work.
191
00:07:54,449 --> 00:07:56,459
Well, how about I hang out with him?
192
00:07:56,470 --> 00:07:58,480
He'll start school soon,
so I want to max out
193
00:07:58,490 --> 00:07:59,611
all the free time we got left.
194
00:07:59,621 --> 00:08:00,732
I thought you were
doing résumé follow-up.
195
00:08:01,510 --> 00:08:03,682
Done and dusted.
It's just a waiting game now.
196
00:08:03,692 --> 00:08:05,682
Well, I'm sure you'll get
a lot of great offers.
197
00:08:05,702 --> 00:08:08,621
But today, it's all about Cal.
198
00:08:08,631 --> 00:08:10,553
Well, get going.
And have fun.
199
00:08:12,238 --> 00:08:13,185
Dad!
200
00:08:14,096 --> 00:08:16,252
"Fortnite" totally rocks.
You gotta learn to play.
201
00:08:16,262 --> 00:08:18,118
Well, then you gotta teach me...
202
00:08:18,128 --> 00:08:20,164
It's all connected.
203
00:08:21,242 --> 00:08:23,238
Um, Dad?
204
00:08:26,102 --> 00:08:28,208
Hey.
205
00:08:28,228 --> 00:08:32,170
Do you ever feel like someone
else is controlling your life?
206
00:08:32,180 --> 00:08:35,134
Only, like, all the time.
207
00:08:35,144 --> 00:08:39,046
You, Mom, Grandpa,
all of my doctors.
208
00:08:39,056 --> 00:08:42,030
And being
controlled is no fun, right?
209
00:08:42,040 --> 00:08:44,156
So what do you say we try
a little chaos theory?
210
00:08:44,166 --> 00:08:47,011
Be unpredictable.
Cool.
211
00:08:47,031 --> 00:08:49,146
How?
We don't make any decisions.
212
00:08:49,156 --> 00:08:51,981
We flip a coin,
and we leave it to chance.
213
00:08:51,991 --> 00:08:53,148
And nobody's in charge.
214
00:08:53,158 --> 00:08:54,186
Okay?
215
00:08:54,196 --> 00:08:57,979
So, heads we go bowling.
216
00:08:57,989 --> 00:08:59,975
Tails, Coney Island.
217
00:08:59,985 --> 00:09:01,122
- Sound good?
- Sounds great.
218
00:09:01,132 --> 00:09:03,039
All right.
Here we go.
219
00:09:05,125 --> 00:09:07,081
Coney Island! Sweet!
220
00:09:07,091 --> 00:09:09,107
I love the Cyclone!
All right, let's go!
221
00:09:09,117 --> 00:09:10,993
Masters of our own destiny.
222
00:09:11,003 --> 00:09:13,937
I like the sound of that.
Have a great day, guys.
223
00:09:13,947 --> 00:09:15,062
We'll see you later.
224
00:09:30,839 --> 00:09:34,652
At the six-month anniversary of
Flight 828's disappearance,
225
00:09:34,662 --> 00:09:37,779
the odds of finding any trace
of the doomed flight are slim.
226
00:09:37,799 --> 00:09:40,636
No evidence of the plane
has ever been recovered.
227
00:09:40,646 --> 00:09:43,783
And now the families of 828
face a sad reality...
228
00:09:44,549 --> 00:09:46,700
They may never recover
their loved ones' remains.
229
00:09:46,720 --> 00:09:47,725
And now, in other...
230
00:09:49,756 --> 00:09:53,530
I made you some soup, Mom.
231
00:09:53,540 --> 00:09:56,676
Oh, thanks, Ollie Bollie,
but I'm not really hungry.
232
00:09:56,686 --> 00:09:58,528
You gotta eat.
233
00:09:58,548 --> 00:09:59,683
What happened to your hand?
234
00:09:59,703 --> 00:10:01,704
I tried to make you
ham and cheese,
235
00:10:02,471 --> 00:10:04,492
but the knife slipped,
and I cut myself,
236
00:10:04,502 --> 00:10:05,617
and the blood got on the bread,
237
00:10:05,637 --> 00:10:08,465
and we don't have
any more bread or even ham,
238
00:10:08,475 --> 00:10:10,516
and the cheese has green spots on it.
239
00:10:10,536 --> 00:10:12,617
So I just made Cup O' Noodles.
240
00:10:12,627 --> 00:10:14,598
I hope you like it, Mom.
241
00:10:39,320 --> 00:10:41,371
Pull yourself together.
242
00:10:42,407 --> 00:10:43,522
Thanks for helping.
243
00:10:44,289 --> 00:10:45,513
I couldn't face being in
Mick's apartment alone.
244
00:10:46,280 --> 00:10:47,345
Yeah, of course.
245
00:10:47,355 --> 00:10:49,376
I can't believe her life
boils down to these boxes.
246
00:10:55,430 --> 00:10:59,233
Every single one is me
and Evie and Michaela.
247
00:10:59,243 --> 00:11:01,294
The Three Amigas.
248
00:11:03,425 --> 00:11:05,426
And only one left.
249
00:11:09,230 --> 00:11:11,221
Do you remember this one?
250
00:11:11,231 --> 00:11:13,356
The Summer Carnival at St. Agnes.
251
00:11:15,230 --> 00:11:17,355
Evie tripped over
Mrs. O'Connell's poodle
252
00:11:17,365 --> 00:11:20,192
and fell over.
253
00:11:20,202 --> 00:11:22,207
Ah. I wondered who was making
such a ruckus.
254
00:11:22,217 --> 00:11:24,211
Oh, don't stop on our account.
255
00:11:24,221 --> 00:11:27,259
It'd good to hear real laughter again.
256
00:11:27,269 --> 00:11:28,411
It feels wrong.
257
00:11:31,298 --> 00:11:34,265
Joy is never wrong.
258
00:11:34,275 --> 00:11:36,310
I miss them all so much,
259
00:11:36,320 --> 00:11:39,307
and I know we'll be together
again someday.
260
00:11:39,327 --> 00:11:41,452
But right now, I think to myself,
261
00:11:41,462 --> 00:11:43,346
what would Michaela want?
262
00:11:43,356 --> 00:11:45,341
And I know.
263
00:11:45,351 --> 00:11:48,458
She'd want the people she loved
the most to be happy.
264
00:11:51,285 --> 00:11:54,292
Here.
No, honey.
265
00:11:54,302 --> 00:11:56,297
You two keep them.
266
00:11:56,307 --> 00:11:58,492
Remember her and laugh.
267
00:11:58,502 --> 00:12:01,328
That way, she'll live forever.
268
00:12:04,355 --> 00:12:07,493
When Cal was sick...
269
00:12:07,513 --> 00:12:13,316
I wanted to make the most
of every moment.
270
00:12:13,336 --> 00:12:17,536
That's why we were on that
damn trip in the first place.
271
00:12:17,546 --> 00:12:20,563
Not only did I lose my son,
272
00:12:21,335 --> 00:12:23,390
but I lost my husband, too.
273
00:12:24,412 --> 00:12:26,557
I felt like I had no one left.
274
00:12:34,396 --> 00:12:37,473
But I did have someone left...
275
00:12:37,483 --> 00:12:39,405
My daughter.
276
00:12:40,542 --> 00:12:44,467
And she's what brought me here today.
277
00:12:44,487 --> 00:12:46,510
I mean, people say to me,
278
00:12:46,530 --> 00:12:49,478
"Grace, you look great.
You're so strong."
279
00:12:51,501 --> 00:12:54,480
But I know
they're just being polite.
280
00:12:54,500 --> 00:12:55,717
I don't know.
It's weird, but, sometimes,
281
00:12:56,492 --> 00:13:01,574
I just... I wish that someone
would just say to me,
282
00:13:01,594 --> 00:13:03,587
"Gee, Grace, you look like hell."
283
00:13:07,612 --> 00:13:09,695
Well, thanks for sharing, Grace.
284
00:13:21,680 --> 00:13:22,888
Gee, Grace.
You look like hell.
285
00:13:25,886 --> 00:13:27,798
Now, that's the first time
insulting a woman
286
00:13:27,808 --> 00:13:29,811
ever made her smile.
287
00:13:29,821 --> 00:13:32,931
Well, I-I guess I asked for it.
288
00:13:32,951 --> 00:13:35,809
Yeah.
Thank you.
289
00:13:35,819 --> 00:13:37,872
I hardly recognize the sound of
my own laugh.
290
00:13:38,958 --> 00:13:40,880
I'm Grace.
291
00:13:40,890 --> 00:13:42,782
Danny.
292
00:13:42,792 --> 00:13:43,869
And you're welcome.
293
00:13:51,457 --> 00:13:52,533
- Masters!
- Masters!
294
00:13:54,405 --> 00:13:55,442
What is cotton candy?
295
00:13:55,452 --> 00:13:57,374
You know what?
296
00:13:57,384 --> 00:13:58,601
That's a very good question.
I have no idea.
297
00:14:03,623 --> 00:14:05,465
I suck at this.
298
00:14:05,475 --> 00:14:06,571
Everybody does.
It's impossible.
299
00:14:06,592 --> 00:14:08,564
LeBron couldn't even sink a shot.
300
00:14:08,574 --> 00:14:10,454
Hey, come on.
301
00:14:10,464 --> 00:14:11,499
You wanna master
your own destiny?
302
00:14:11,509 --> 00:14:12,565
Come on.
303
00:14:12,585 --> 00:14:14,515
Way better.
304
00:14:14,525 --> 00:14:16,535
It always is during the day.
305
00:14:16,545 --> 00:14:18,495
Yeah!
306
00:14:19,561 --> 00:14:21,521
Hey!
307
00:14:21,531 --> 00:14:23,571
- That one!
- Here you go.
308
00:14:23,581 --> 00:14:24,667
That's a good one.
309
00:14:24,677 --> 00:14:26,597
All right, let's flip for lunch.
310
00:14:26,607 --> 00:14:28,657
Heads, Nathan's.
Tails, pizza.
311
00:14:31,693 --> 00:14:33,693
Pizza!
Pizza!
312
00:14:36,608 --> 00:14:38,800
We go on another ride, I'll yak.
313
00:14:38,820 --> 00:14:41,624
You and me both.
314
00:14:41,634 --> 00:14:42,710
Let's go home.
315
00:14:42,720 --> 00:14:44,640
It's all connected.
316
00:14:46,781 --> 00:14:48,660
But only if the coin says so.
317
00:14:48,670 --> 00:14:50,791
Yeah.
Go for it.
318
00:14:50,801 --> 00:14:52,882
Heads we hit the subway.
Tails we stay.
319
00:14:54,902 --> 00:14:57,697
Home.
F train's right over there.
320
00:14:58,792 --> 00:15:00,813
Shouldn't we just take a Lyft?
321
00:15:00,823 --> 00:15:01,929
Come on, dad.
Keep it random.
322
00:15:01,949 --> 00:15:03,798
Now let's go.
I hear the train.
323
00:15:10,834 --> 00:15:12,845
Surprise.
324
00:15:12,855 --> 00:15:15,006
Wow.
I'm so happy to see you.
325
00:15:15,016 --> 00:15:17,910
I was in the neighborhood, so...
326
00:15:17,920 --> 00:15:19,779
Yeah, come in.
327
00:15:19,789 --> 00:15:22,763
I'm sorry the place is a mess.
328
00:15:28,819 --> 00:15:30,698
You want a coffee?
329
00:15:30,718 --> 00:15:31,921
No, I'm good.
Thank you.
330
00:15:35,770 --> 00:15:38,713
That looks like one of the ones
my mom would always crochet.
331
00:15:38,723 --> 00:15:40,663
Yeah, she made it for me.
332
00:15:42,661 --> 00:15:43,775
I'm an idiot.
You should have it.
333
00:15:43,785 --> 00:15:45,774
No, no, it's okay, really.
334
00:15:45,784 --> 00:15:47,713
It's sweet of you to offer.
335
00:15:47,723 --> 00:15:51,591
I'm a double idiot.
336
00:15:51,611 --> 00:15:53,680
My photos.
337
00:15:53,690 --> 00:15:55,629
When we cleaned out your place,
I kept them.
338
00:15:55,639 --> 00:15:57,568
I can't believe you saved them.
339
00:15:57,588 --> 00:15:59,646
Anything for you, Mick.
340
00:15:59,656 --> 00:16:02,550
I mean it.
341
00:16:04,539 --> 00:16:06,627
Actually, that's why I'm here.
342
00:16:06,647 --> 00:16:08,606
I need your help.
343
00:16:08,616 --> 00:16:11,580
Jared is taking the fall
for something that I did...
344
00:16:11,590 --> 00:16:14,682
Um, a mistake I made.
345
00:16:15,448 --> 00:16:16,512
He thinks he's doing the right thing,
346
00:16:16,522 --> 00:16:17,556
but it could mess up his whole career.
347
00:16:17,566 --> 00:16:19,605
You gotta...
You gotta tell him to stop.
348
00:16:21,444 --> 00:16:23,463
He didn't tell me.
349
00:16:28,505 --> 00:16:30,475
I'm sorry.
I shouldn't have come.
350
00:16:30,495 --> 00:16:32,484
- This was a mistake.
- Don't go, please.
351
00:16:32,494 --> 00:16:33,578
It's not a mistake.
352
00:16:34,354 --> 00:16:36,374
You have a problem,
you come to me.
353
00:16:36,384 --> 00:16:38,492
The Three Amigas, remember?
354
00:16:38,502 --> 00:16:40,472
And there's still three of us.
355
00:16:40,482 --> 00:16:44,362
You, me, and... and Jared.
356
00:16:44,381 --> 00:16:46,441
All for one.
357
00:16:46,451 --> 00:16:48,390
So you'll convince him
not to take the fall?
358
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
No, absolutely not.
359
00:16:50,420 --> 00:16:52,300
You know he always does
the right thing.
360
00:16:52,310 --> 00:16:54,399
Please, Lou.
Help me save his job.
361
00:16:54,409 --> 00:16:57,264
Being a detective...
That's his dream.
362
00:16:57,274 --> 00:16:58,348
I know.
363
00:17:03,232 --> 00:17:05,311
I am so sorry I missed
your promotion ceremony.
364
00:17:05,321 --> 00:17:06,346
Don't hate me.
365
00:17:06,356 --> 00:17:07,351
Never.
366
00:17:07,361 --> 00:17:09,330
Cheers.
Cheers.
367
00:17:09,340 --> 00:17:11,320
Let me see your bling.
368
00:17:14,195 --> 00:17:16,294
I still keep expecting them
to take it back,
369
00:17:16,304 --> 00:17:18,204
say it was all a mistake.
370
00:17:18,213 --> 00:17:21,118
Please.
You totally deserve this.
371
00:17:21,128 --> 00:17:23,197
You work your ass off.
372
00:17:23,217 --> 00:17:25,227
And you basically have no life.
373
00:17:25,246 --> 00:17:27,166
Excuse me, but I have a life.
374
00:17:27,176 --> 00:17:28,171
Ahh.
Yeah.
375
00:17:28,191 --> 00:17:29,245
I go to the gym.
Mm-hmm.
376
00:17:29,255 --> 00:17:32,126
I work on my car. I...
Yeah, boring.
377
00:17:32,136 --> 00:17:34,134
You need adventure.
378
00:17:34,144 --> 00:17:36,262
Surfing, sky diving, anything.
379
00:17:36,272 --> 00:17:38,140
Get out of your comfort zone.
380
00:17:38,160 --> 00:17:41,182
I don't know.
Coward.
381
00:17:57,365 --> 00:18:00,366
That was out of your comfort zone.
382
00:18:00,376 --> 00:18:04,221
Yeah, that was crazy.
383
00:18:04,231 --> 00:18:05,326
Sorry.
384
00:18:08,408 --> 00:18:09,401
Are you?
385
00:18:12,263 --> 00:18:14,401
Not at all.
386
00:18:14,421 --> 00:18:16,268
Me, either.
387
00:18:23,386 --> 00:18:26,347
Mom, I'm not hugging him.
388
00:18:26,357 --> 00:18:27,432
Okay, fine.
389
00:18:27,442 --> 00:18:30,353
Just please be polite.
Danny is my friend.
390
00:18:30,373 --> 00:18:32,381
He's not your friend.
He's your boyfriend.
391
00:18:32,391 --> 00:18:33,525
I'm 12, not an idiot.
392
00:18:35,483 --> 00:18:37,481
Guess you better answer that.
393
00:18:40,412 --> 00:18:42,450
Yep, guess I better.
394
00:18:49,407 --> 00:18:50,451
Olive sounds happy.
395
00:18:50,461 --> 00:18:51,576
Sorry.
396
00:18:51,586 --> 00:18:53,463
It's my fault.
397
00:18:53,473 --> 00:18:56,455
I think two years is still too soon.
398
00:18:56,475 --> 00:18:57,519
Stop.
It's not your fault.
399
00:18:57,529 --> 00:18:58,603
Or hers.
400
00:18:58,613 --> 00:19:00,480
Look, I'll go, okay?
401
00:19:00,490 --> 00:19:02,557
We'll try again another time.
No. Uh.
402
00:19:05,533 --> 00:19:09,547
It's taken me a long time
to be ready for this.
403
00:19:09,557 --> 00:19:12,473
But you've been good for me,
404
00:19:12,483 --> 00:19:15,449
and I think you would
be good for her, too,
405
00:19:15,469 --> 00:19:17,426
if she'd let you.
406
00:19:17,586 --> 00:19:19,513
So, stay.
407
00:19:19,523 --> 00:19:21,520
Please.
408
00:19:21,540 --> 00:19:23,497
I made meatloaf.
409
00:19:23,507 --> 00:19:24,575
Ahh.
410
00:19:24,585 --> 00:19:26,503
Now there's an offer
I can't refuse.
411
00:19:34,481 --> 00:19:37,417
So, who would like seconds?
412
00:19:37,437 --> 00:19:42,509
Mm, well, my trainer would
want me to say no, but, uh,
413
00:19:42,519 --> 00:19:46,384
I can't.
414
00:19:46,394 --> 00:19:47,462
Thanks.
415
00:19:53,424 --> 00:19:55,421
So, you don't like
your mom's cooking, huh?
416
00:19:57,388 --> 00:19:58,496
Want to know a secret?
417
00:19:59,505 --> 00:20:01,422
I don't like meatloaf, either.
418
00:20:01,432 --> 00:20:03,429
Then why'd you ask for seconds?
419
00:20:03,449 --> 00:20:05,366
I'm just being polite.
420
00:20:05,376 --> 00:20:07,483
It's kind of customary
when people like each other.
421
00:20:11,438 --> 00:20:13,435
Tough room.
422
00:20:13,445 --> 00:20:15,432
Come on, Olive.
Help me figure this out.
423
00:20:15,442 --> 00:20:17,509
If you hate meatloaf
and I hate meatloaf,
424
00:20:17,519 --> 00:20:19,476
then why is your mom
making meatloaf?
425
00:20:19,486 --> 00:20:22,458
She thinks it's my favorite,
but she's wrong.
426
00:20:22,468 --> 00:20:25,430
It's not.
It's...
427
00:20:25,450 --> 00:20:28,361
Cal's.
428
00:20:28,371 --> 00:20:30,496
Hmm.
Oh, sweetie.
429
00:20:31,273 --> 00:20:32,430
You must miss your brother so much.
430
00:20:32,440 --> 00:20:34,465
He's not dead.
He's just lost.
431
00:20:34,475 --> 00:20:37,426
And some day, when I grow up,
I'm gonna find him.
432
00:20:39,471 --> 00:20:41,455
Olive!
Come back here.
433
00:20:41,465 --> 00:20:44,447
It's all right.
Let her go.
434
00:20:44,457 --> 00:20:47,359
I'm sorry.
435
00:20:47,369 --> 00:20:49,363
Hey, more meatloaf for me.
436
00:20:54,389 --> 00:20:56,294
Mm.
437
00:20:56,384 --> 00:20:59,386
It's... It's really good.
438
00:20:59,406 --> 00:21:01,400
It's delicious.
439
00:21:01,410 --> 00:21:03,265
So good.
440
00:21:04,242 --> 00:21:05,389
It's all connected.
441
00:21:05,399 --> 00:21:07,324
Next stop...
Columbus Circle, 59th Street,
442
00:21:07,344 --> 00:21:09,358
7th Avenue stop.
443
00:21:09,378 --> 00:21:11,333
Hey, it's the guy from the airport.
444
00:21:11,343 --> 00:21:14,314
Hey, Mr. Flight 828.
What's up?
445
00:21:14,334 --> 00:21:16,329
- Hey, 828.
- Can we get a selfie?
446
00:21:16,339 --> 00:21:18,303
Come on, guys.
It's my kid here.
447
00:21:18,323 --> 00:21:20,358
Hey, hey! Cal, Cal!
Buddy.
448
00:21:21,126 --> 00:21:22,352
It's not our stop.
We're still in Manhattan.
449
00:21:23,120 --> 00:21:24,287
It's part of the game, Dad.
This way.
450
00:21:24,307 --> 00:21:26,301
Follow me.
Cal!
451
00:21:28,216 --> 00:21:30,290
No, Cal, stop!
452
00:21:30,300 --> 00:21:31,317
Cal!
453
00:21:32,095 --> 00:21:33,222
Cal, wait up!
454
00:21:33,242 --> 00:21:35,177
Take the first left.
455
00:21:35,197 --> 00:21:37,281
Oh!
456
00:21:37,291 --> 00:21:39,235
No, Cal, slow down!
457
00:21:41,180 --> 00:21:42,267
Cal, stop!
458
00:21:42,277 --> 00:21:45,066
Come on, Dad!
Masters of our own destiny!
459
00:21:51,152 --> 00:21:52,238
Game over, Cal!
We're going home!
460
00:21:52,258 --> 00:21:54,150
No way!
This is too much fun!
461
00:21:54,170 --> 00:21:56,122
Cal, stop!
462
00:21:56,132 --> 00:21:58,214
Don't worry, Dad.
It's all connected!
463
00:22:01,083 --> 00:22:02,129
Cal!
464
00:22:02,149 --> 00:22:05,197
Tell me I'm doing the right thing.
465
00:22:05,973 --> 00:22:07,199
You're doing the right thing.
466
00:22:10,087 --> 00:22:12,149
Do what you gotta do and hurry back.
Yeah.
467
00:22:14,111 --> 00:22:16,093
And take the E-ZPass out of the car.
468
00:22:16,103 --> 00:22:18,145
Pay cash for everything.
Don't leave a paper trail.
469
00:22:18,922 --> 00:22:21,034
Easy, babe.
I'll be safe.
470
00:22:21,044 --> 00:22:23,016
See you Monday.
Okay.
471
00:22:27,907 --> 00:22:29,959
Bethany Collins, you're under arrest.
472
00:22:29,969 --> 00:22:31,871
- What's happening?
- What? What happened?
473
00:22:31,881 --> 00:22:33,066
No, wait, I'm sorry... what is going on?
What is this about?
474
00:22:34,063 --> 00:22:35,865
Cal!
475
00:22:37,011 --> 00:22:38,963
Cal, I said stop!
476
00:22:42,928 --> 00:22:44,830
No!
No, no, no, no, no!
477
00:22:44,840 --> 00:22:45,986
Don't open that!
478
00:22:45,996 --> 00:22:47,100
Cal!
479
00:22:50,124 --> 00:22:52,178
Cal!
480
00:22:52,188 --> 00:22:54,139
Cal, wait!
481
00:22:55,243 --> 00:22:57,297
Cal!
482
00:23:05,563 --> 00:23:06,709
Uh.
483
00:23:06,719 --> 00:23:09,630
Hi. I'm Cal.
484
00:23:10,723 --> 00:23:12,901
You're Thomas?
485
00:23:23,541 --> 00:23:25,358
How did you know his name?
486
00:23:25,368 --> 00:23:26,514
I-I didn't.
487
00:23:26,524 --> 00:23:29,517
It just came to me.
488
00:23:29,527 --> 00:23:32,582
Cal, you... you led us here.
489
00:23:32,592 --> 00:23:34,739
How did you find out about this place?
490
00:23:34,760 --> 00:23:36,741
I don't even know
what this place is.
491
00:23:36,751 --> 00:23:37,856
I was just being random.
492
00:23:37,866 --> 00:23:40,869
But you said, "It's all connected."
493
00:23:40,880 --> 00:23:42,077
Because it is.
494
00:23:42,871 --> 00:23:45,090
All the tunnels in the subway,
they come together.
495
00:23:45,101 --> 00:23:49,126
Okay, okay, but did you hear
something in... in your head?
496
00:23:49,136 --> 00:23:50,271
Like a voice?
497
00:23:50,292 --> 00:23:52,315
A voice?
What are you talking about?
498
00:23:52,325 --> 00:23:54,410
Cal, you must have known
this place was down here.
499
00:23:54,420 --> 00:23:57,351
Hey, easy on the boy, now.
500
00:24:00,416 --> 00:24:01,497
You play chess?
501
00:24:01,508 --> 00:24:03,600
A little.
Not too good.
502
00:24:03,610 --> 00:24:06,612
Well, practice, and you'll get better.
503
00:24:06,632 --> 00:24:08,653
Set it up.
We can play.
504
00:24:10,523 --> 00:24:13,566
Thank you.
I-I didn't mean to snap at him.
505
00:24:13,586 --> 00:24:14,748
I'm just...
Blown away?
506
00:24:14,768 --> 00:24:18,680
Yeah, that's...
That's an understatement.
507
00:24:21,682 --> 00:24:22,874
Let's talk.
508
00:24:28,747 --> 00:24:29,939
One minute we're on the subway.
509
00:24:29,960 --> 00:24:33,780
The next minute, I'm chasing
Cal, no sense of direction.
510
00:24:33,800 --> 00:24:35,013
But somehow, he brought us here.
511
00:24:36,964 --> 00:24:39,875
Look. I know you don't want
to be involved...
512
00:24:39,885 --> 00:24:42,018
No, that...
513
00:24:42,028 --> 00:24:44,049
That was before.
514
00:24:44,059 --> 00:24:48,062
Everything's changed now.
515
00:24:48,082 --> 00:24:50,073
I thought you were leaving with Bethany.
516
00:24:50,083 --> 00:24:54,005
So did I, but Bethany leave
and never come back.
517
00:24:54,025 --> 00:24:55,167
It's been hours.
518
00:24:56,178 --> 00:24:59,079
Oh, aren't you supposed to be at work?
519
00:24:59,089 --> 00:25:01,100
Day off.
520
00:25:01,110 --> 00:25:03,122
I thought we could eat some pizza
521
00:25:03,132 --> 00:25:05,103
and catch up like old times.
522
00:25:06,164 --> 00:25:08,175
Come on.
523
00:25:08,185 --> 00:25:10,358
I'm sick of sitting out here alone.
524
00:25:15,220 --> 00:25:16,281
Oh.
525
00:25:16,301 --> 00:25:17,433
What's up, honey?
526
00:25:17,444 --> 00:25:19,455
Hmm?
527
00:25:19,465 --> 00:25:21,418
I miss Mom, Dad.
528
00:25:21,428 --> 00:25:24,258
Yeah.
529
00:25:24,268 --> 00:25:27,367
Yeah. Me, too.
530
00:25:27,377 --> 00:25:31,382
Most nights, I sit out here
just to feel close to her.
531
00:25:34,382 --> 00:25:37,241
Well, I appreciate the pepperoni,
532
00:25:37,251 --> 00:25:39,214
but what's on your mind, kiddo?
533
00:25:39,234 --> 00:25:40,380
Hmm?
534
00:25:46,219 --> 00:25:48,332
Today, I saw one of Mom's afghans.
535
00:25:48,342 --> 00:25:52,208
Oh, she was always making
those damn things.
536
00:25:52,228 --> 00:25:53,354
I mean, I couldn't sit down
without getting
537
00:25:53,364 --> 00:25:57,260
a crochet hook in my ass.
538
00:25:57,270 --> 00:25:58,336
Mm.
539
00:25:58,346 --> 00:26:01,335
It was at
Jared and Lourdes' house.
540
00:26:04,315 --> 00:26:07,304
Being there was like...
541
00:26:07,314 --> 00:26:09,227
Looking at the life
that would have been mine.
542
00:26:09,237 --> 00:26:11,220
Ah. You're young.
543
00:26:11,230 --> 00:26:13,293
You can still have
all that and more.
544
00:26:14,060 --> 00:26:15,246
Just not with Jared.
545
00:26:15,256 --> 00:26:18,145
In Jamaica, you weren't sure
you wanted it.
546
00:26:18,155 --> 00:26:22,101
I know, but on the plane,
547
00:26:22,111 --> 00:26:25,031
I made the decision
I was gonna say yes.
548
00:26:27,033 --> 00:26:28,199
You still want to be with him?
549
00:26:28,209 --> 00:26:30,222
Of course I do, Dad.
How could I not?
550
00:26:30,232 --> 00:26:33,144
Then go get him, sweetie.
He's married.
551
00:26:33,164 --> 00:26:36,027
Only because he thought
you were gone.
552
00:26:36,037 --> 00:26:37,150
I told your mom.
553
00:26:37,160 --> 00:26:39,973
I-I didn't think
he ever stopped loving you.
554
00:26:41,086 --> 00:26:43,084
So what would
she tell me to do, then?
555
00:26:43,104 --> 00:26:45,937
She'd want you to be happy.
556
00:26:45,947 --> 00:26:48,949
I mean, if you love him, tell him.
557
00:26:51,086 --> 00:26:53,859
That is crazy advice, Dad.
558
00:26:53,869 --> 00:26:55,042
I mean, if I'd been on your plane
559
00:26:55,052 --> 00:26:58,849
and come home and found your
mother with some other man?
560
00:26:59,823 --> 00:27:01,881
I'd have fought like hell
to get her back.
561
00:27:04,793 --> 00:27:05,857
Hmm?
562
00:27:06,821 --> 00:27:08,769
We're doing Christmas in July?
563
00:27:08,779 --> 00:27:10,787
Carpe diem.
Yeah.
564
00:27:10,797 --> 00:27:11,950
Go on, open it.
565
00:27:11,960 --> 00:27:13,968
Ohh. Aah.
566
00:27:15,846 --> 00:27:18,878
It's beautiful.
Thank you.
567
00:27:18,898 --> 00:27:20,806
He's too polite to say so,
568
00:27:20,816 --> 00:27:23,689
but no single guy needs an afghan.
569
00:27:23,709 --> 00:27:25,727
He won't be single much longer.
570
00:27:29,693 --> 00:27:31,641
Jared and Lourdes.
571
00:27:33,669 --> 00:27:35,686
I didn't want to say anything.
572
00:27:35,696 --> 00:27:38,668
Love is never something
to feel guilty about.
573
00:27:38,678 --> 00:27:40,577
It's a blessing.
574
00:27:43,618 --> 00:27:44,662
Thank you.
575
00:27:44,682 --> 00:27:46,651
- This means so much.
- Oh.
576
00:27:56,668 --> 00:27:58,737
You don't think
it's a good idea.
577
00:27:58,747 --> 00:28:01,731
He still loves our girl.
578
00:28:01,751 --> 00:28:03,700
I'm gonna be with her soon.
579
00:28:03,721 --> 00:28:05,850
I'm want to tell her he's okay.
580
00:28:12,893 --> 00:28:15,716
All good things, Steve.
581
00:28:20,941 --> 00:28:22,789
Who is this man?
582
00:28:22,799 --> 00:28:24,758
I have no idea.
583
00:28:24,768 --> 00:28:26,838
I find that hard to believe
given his fingerprints
584
00:28:26,848 --> 00:28:28,988
were all over your cargo hold,
and you had unrestricted access.
585
00:28:29,772 --> 00:28:30,857
I don't know anything about that.
586
00:28:30,867 --> 00:28:32,987
Also, hard to believe
seeing as he disappeared
587
00:28:32,997 --> 00:28:37,849
from the hospital at the exact
same time you were there.
588
00:28:38,944 --> 00:28:41,868
Think carefully, Ms. Collins.
589
00:28:41,878 --> 00:28:43,043
An unidentified man
with uncontrolled access
590
00:28:43,053 --> 00:28:45,063
to that aircraft
591
00:28:45,846 --> 00:28:47,956
might be responsible for
what happened to Flight 828.
592
00:28:47,976 --> 00:28:49,865
Are you sure you want to protect him?
593
00:28:49,875 --> 00:28:52,899
What I want is a lawyer.
Good idea.
594
00:28:52,909 --> 00:28:56,114
They'll explain
you're facing hefty jail time.
595
00:28:56,888 --> 00:28:58,907
I have nothing more to say.
Then just listen
596
00:28:58,927 --> 00:29:01,941
before you throw away
a one-time opportunity.
597
00:29:01,951 --> 00:29:03,107
Tell us what you know.
598
00:29:03,117 --> 00:29:05,026
Help us apprehend this fugitive.
599
00:29:05,036 --> 00:29:07,949
I'll cut you a deal.
You can go home to your wife.
600
00:29:10,059 --> 00:29:11,180
I heard a gunshot.
601
00:29:11,951 --> 00:29:13,052
Thought our undercover
was in jeopardy,
602
00:29:13,062 --> 00:29:15,175
so I made the call to go in.
603
00:29:15,185 --> 00:29:18,018
The undercover said
no shots were fired
604
00:29:18,028 --> 00:29:20,100
until after you burst in.
605
00:29:20,110 --> 00:29:22,063
You blew his entire operation.
606
00:29:22,073 --> 00:29:24,996
It was chaotic.
There was a lot going on.
607
00:29:25,006 --> 00:29:27,028
He could have easily
just mixed up his timeline.
608
00:29:27,038 --> 00:29:29,061
Or maybe you were confused.
609
00:29:30,993 --> 00:29:32,074
I'm confident in my testimony.
610
00:29:32,084 --> 00:29:34,106
Your career's on the line here, Vasquez.
611
00:29:34,126 --> 00:29:38,011
We're trying to help out,
so one last time...
612
00:29:39,022 --> 00:29:41,064
would you like to change
anything in your statement?
613
00:29:41,074 --> 00:29:43,047
I stand by everything I've said.
614
00:29:44,138 --> 00:29:46,090
Very well, Detective.
615
00:29:48,993 --> 00:29:50,075
Sit tight.
616
00:30:02,098 --> 00:30:03,240
Danny.
617
00:30:09,086 --> 00:30:12,050
You can't be here.
You don't give me any option.
618
00:30:12,060 --> 00:30:16,024
You ignore my texts,
then say you're busy at work.
619
00:30:16,034 --> 00:30:18,046
I called.
They said you took the day off.
620
00:30:18,066 --> 00:30:20,129
Danny, I told you... I'm trying
to rebuild my marriage.
621
00:30:20,149 --> 00:30:23,082
This isn't about you and me, Grace.
622
00:30:23,092 --> 00:30:24,264
This is about Olive.
623
00:30:33,134 --> 00:30:35,176
10 days ago,
I practically lived here.
624
00:30:35,186 --> 00:30:38,072
We were a family.
Danny, please, don't.
625
00:30:38,082 --> 00:30:39,187
Just... Just listen.
626
00:30:39,197 --> 00:30:42,033
When I got to Bluemercury,
627
00:30:42,053 --> 00:30:46,004
Olive said store security told her
to call her dad.
628
00:30:46,013 --> 00:30:48,024
She dialed me.
629
00:30:48,034 --> 00:30:50,124
She felt guilty that she'd
reached out to me and not Ben.
630
00:30:50,143 --> 00:30:51,975
I...
631
00:30:53,000 --> 00:30:57,110
I know I'm not her real dad...
632
00:30:57,120 --> 00:31:00,055
but for three years,
I was all she had.
633
00:31:01,060 --> 00:31:04,991
When I lost Nina, I thought
I'd... I'd be alone forever.
634
00:31:06,992 --> 00:31:09,888
And then I found you.
635
00:31:09,898 --> 00:31:13,998
So I know I'll survive losing you...
636
00:31:15,908 --> 00:31:17,849
but I'm not sure I know
how to get over
637
00:31:17,859 --> 00:31:19,989
losing that amazing kid.
638
00:31:23,830 --> 00:31:26,796
It sounds like she feels
the same way about you.
639
00:31:47,883 --> 00:31:51,844
Detective Vasquez...
640
00:31:53,825 --> 00:31:55,755
You're stripped of 10 days' pay.
641
00:32:01,686 --> 00:32:02,761
That's it?
642
00:32:06,642 --> 00:32:07,747
Have a nice day, fellas.
643
00:32:12,673 --> 00:32:14,703
I knew someone must
have saved my ass.
644
00:32:16,584 --> 00:32:17,659
What do you want?
645
00:32:17,669 --> 00:32:20,575
You're more valuable to me
inside that precinct
646
00:32:20,585 --> 00:32:22,545
than off the job forever.
647
00:32:23,640 --> 00:32:25,580
You want information about Michaela.
648
00:32:25,590 --> 00:32:27,631
I knew you were a smart man.
649
00:32:27,650 --> 00:32:29,581
You'll tell me what she does,
650
00:32:29,601 --> 00:32:32,537
where she goes,
who she talks to... all of it.
651
00:32:33,512 --> 00:32:34,625
Or?
652
00:32:48,631 --> 00:32:50,546
If you needed
a double to get over it,
653
00:32:50,556 --> 00:32:53,634
I'm guessing the hearing
didn't go that well.
654
00:32:53,644 --> 00:32:56,581
I only got docked 10 days' pay.
655
00:32:56,601 --> 00:32:58,566
That's it?
656
00:33:07,770 --> 00:33:10,627
Jared.
657
00:33:10,647 --> 00:33:12,652
You standing up for me
meant a lot.
658
00:33:12,662 --> 00:33:14,738
It made me realize that I want...
Look, if you don't mind,
659
00:33:14,748 --> 00:33:16,783
I'm kind of done thinking
about the hearing.
660
00:33:21,736 --> 00:33:23,731
I should go.
661
00:33:23,741 --> 00:33:24,804
Yeah, of course.
662
00:33:36,834 --> 00:33:40,825
I don't know how far it'll take
you, but that's all I got.
663
00:33:40,845 --> 00:33:42,790
Thanks.
664
00:33:42,800 --> 00:33:44,825
If you hadn't come back...
665
00:33:44,835 --> 00:33:46,710
Dad.
666
00:33:47,722 --> 00:33:49,748
We need to go.
All right, in a minute, buddy.
667
00:33:49,768 --> 00:33:50,790
I better get him home.
668
00:33:51,813 --> 00:33:52,856
Wait until after midnight
once the crowds thin out.
669
00:33:52,866 --> 00:33:55,773
That'll... That'll be safest.
670
00:33:55,783 --> 00:33:57,748
Let's go now, Dad!
Cal...
671
00:33:57,758 --> 00:33:59,813
It's all connected.
Dad, come on.
672
00:34:00,916 --> 00:34:02,891
Come on, Dad!
Let's go!
673
00:34:02,911 --> 00:34:04,836
Cal, wait.
What is it?
674
00:34:04,846 --> 00:34:06,761
Why do we have to go?
675
00:34:07,814 --> 00:34:08,880
Someone's coming.
676
00:34:16,379 --> 00:34:17,374
Go! It's me they want.
677
00:34:17,638 --> 00:34:19,769
Get your son to safety.
Good luck. All right, buddy.
678
00:34:19,779 --> 00:34:20,682
Time to go.
679
00:34:20,693 --> 00:34:21,849
Wait. Wait.
680
00:34:24,904 --> 00:34:26,843
I think she's a friend.
681
00:34:27,868 --> 00:34:28,953
He brought you this far.
682
00:34:30,841 --> 00:34:31,968
Wait! Wait!
683
00:34:36,961 --> 00:34:40,980
Hello? Hello?
Anyone there?
684
00:34:40,990 --> 00:34:42,076
Who is it?
685
00:34:42,086 --> 00:34:44,197
Georgia, Bethany's wife.
686
00:34:48,155 --> 00:34:49,210
- Hi.
- Hi.
687
00:34:49,220 --> 00:34:51,240
Oh, thank God I found you.
688
00:34:51,250 --> 00:34:53,229
Bethany was arrested
on her way back here.
689
00:34:53,239 --> 00:34:55,177
Arrested?
By whom?
690
00:34:55,188 --> 00:34:57,207
Some guy Vance from the NSA.
691
00:34:57,217 --> 00:34:58,344
Are you positive
you weren't followed?
692
00:34:58,354 --> 00:35:00,373
I took the service exit
out of our building.
693
00:35:00,384 --> 00:35:02,494
Drove around in circles.
We need to get on the road.
694
00:35:03,276 --> 00:35:05,346
I don't want to cause no more trouble.
It's no trouble.
695
00:35:05,356 --> 00:35:07,386
I know the plan, and I know
that Beth would want me
696
00:35:07,406 --> 00:35:08,543
to make sure you were safe.
697
00:35:13,638 --> 00:35:16,550
Keep practicing your end game,
little man.
698
00:35:16,560 --> 00:35:17,717
Bye, Thomas.
699
00:35:23,776 --> 00:35:25,755
How did you know she was a friend?
700
00:35:25,765 --> 00:35:27,866
I don't know.
Just a feeling.
701
00:35:29,855 --> 00:35:31,697
I'm really tired.
702
00:35:31,707 --> 00:35:32,782
Can we go home?
703
00:35:32,802 --> 00:35:35,708
Yeah, buddy.
Let's go home.
704
00:35:35,718 --> 00:35:38,665
Your mom's probably wondering
where we are.
705
00:35:47,673 --> 00:35:48,739
Hey.
706
00:35:48,748 --> 00:35:50,680
Hi.
707
00:35:50,700 --> 00:35:52,611
Mwah.
708
00:35:54,632 --> 00:35:55,627
What's wrong?
709
00:35:55,637 --> 00:35:56,762
Mnh.
710
00:35:57,538 --> 00:36:00,604
Michaela stopped by earlier.
711
00:36:00,614 --> 00:36:02,724
She said you're in trouble at work.
712
00:36:02,734 --> 00:36:04,725
It was just a minor flare-up.
713
00:36:05,502 --> 00:36:07,702
Everything's under control.
714
00:36:07,712 --> 00:36:10,529
She shouldn't have worried you.
715
00:36:10,539 --> 00:36:12,649
What worried me is hearing
about it from Michaela
716
00:36:12,669 --> 00:36:14,590
instead of you.
717
00:36:16,531 --> 00:36:18,572
You risked your job to protect her?
718
00:36:18,582 --> 00:36:20,523
My job was never in danger.
719
00:36:21,558 --> 00:36:24,485
You've never hidden anything
from me before.
720
00:36:26,416 --> 00:36:27,551
Are you mad that
I protected her?
721
00:36:27,571 --> 00:36:30,497
She's my best friend,
our best friend.
722
00:36:30,517 --> 00:36:34,579
And, look... I love that
you stick up for her.
723
00:36:36,460 --> 00:36:38,491
But tell me
that's the only reason.
724
00:36:39,566 --> 00:36:41,507
I feel bad for Michaela.
725
00:36:43,428 --> 00:36:44,508
Everything's been a mess for her
726
00:36:44,518 --> 00:36:46,507
since the day that plane landed.
727
00:36:49,336 --> 00:36:51,426
And that's it?
728
00:36:55,504 --> 00:36:57,384
That's it.
729
00:36:59,383 --> 00:37:01,333
Hey, babe.
730
00:37:05,411 --> 00:37:06,481
You know what today is?
731
00:37:09,510 --> 00:37:12,509
Don't tell me you forgot our
three-year first kiss-aversary.
732
00:37:19,347 --> 00:37:22,416
Jared, what's wrong?
733
00:37:22,426 --> 00:37:24,326
It's back.
734
00:37:25,465 --> 00:37:27,425
What is?
735
00:37:28,535 --> 00:37:31,414
The plane.
736
00:37:31,424 --> 00:37:33,383
Michaela's back.
737
00:37:35,462 --> 00:37:37,442
And now more
on our continuing coverage
738
00:37:37,462 --> 00:37:40,331
of the miracle of Flight 828,
739
00:37:40,341 --> 00:37:42,530
landing 5 1/2 years after it went missing.
740
00:37:42,540 --> 00:37:44,530
The 191 passengers
741
00:37:44,540 --> 00:37:48,459
will return to a world
that gave them up for dead.
742
00:37:48,469 --> 00:37:52,397
Among these recipients of
a miraculous second chance
743
00:37:52,417 --> 00:37:55,416
is eminent scholar and
professor Dr. Fiona Clarke.
744
00:38:00,505 --> 00:38:03,414
Um, I'm gonna go.
745
00:38:07,513 --> 00:38:09,532
Y-Yeah.
746
00:38:36,424 --> 00:38:38,294
Hey, Mom.
747
00:38:38,304 --> 00:38:39,413
Hey, love.
748
00:38:39,423 --> 00:38:41,413
Are you okay?
749
00:38:41,423 --> 00:38:43,412
Yeah.
750
00:38:47,301 --> 00:38:49,316
That's what I should have asked you.
751
00:38:49,336 --> 00:38:53,517
When you kept on me about
telling your dad about Danny.
752
00:38:53,527 --> 00:38:55,492
I thought it was because
you were mad at me
753
00:38:55,512 --> 00:38:57,487
for not making a clean break.
754
00:38:59,361 --> 00:39:01,366
That wasn't it, was it?
755
00:39:01,376 --> 00:39:03,542
I love Dad.
756
00:39:03,552 --> 00:39:06,459
And I'm so glad that he's back.
757
00:39:08,384 --> 00:39:10,469
But Danny's my dad, too.
758
00:39:11,562 --> 00:39:14,389
I know...
759
00:39:14,409 --> 00:39:15,542
and that's okay.
760
00:40:13,658 --> 00:40:16,545
How's Jared?
761
00:40:16,555 --> 00:40:18,731
Problem solved.
I told you I'd take care of it.
762
00:40:20,706 --> 00:40:22,550
Wow.
763
00:40:22,560 --> 00:40:25,648
Yeah.
My head's spinning.
764
00:40:25,658 --> 00:40:28,736
I just needed to see it all clearly.
765
00:40:30,781 --> 00:40:33,578
This is a lot of work for
a guy who said this morning
766
00:40:33,588 --> 00:40:35,593
he wanted nothing to do with the plane,
767
00:40:35,603 --> 00:40:37,698
the passengers, the callings.
768
00:40:37,719 --> 00:40:39,573
I tried to break away.
769
00:40:41,769 --> 00:40:43,734
But Cal brought me back.
770
00:40:44,786 --> 00:40:46,621
Is he having callings?
771
00:40:46,631 --> 00:40:47,794
He says he's not hearing voices,
772
00:40:47,804 --> 00:40:51,794
but he knows things
he shouldn't,
773
00:40:51,804 --> 00:40:53,819
senses things before they happen.
774
00:40:55,804 --> 00:40:58,674
It's not like with us.
775
00:40:58,694 --> 00:41:01,865
He's... He's different.
776
00:41:04,805 --> 00:41:06,882
I can't walk away now.
777
00:41:09,711 --> 00:41:12,701
It's like a giant spider web.
778
00:41:14,809 --> 00:41:16,896
And we're all trapped in it.
779
00:41:39,974 --> 00:41:42,794
It's all connected.
780
00:41:44,618 --> 00:41:46,618
Resync: Gotyn
54650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.