All language subtitles for Lucifer.S03E13.BDRip.x264-DEMAND.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,437 - Previously on Lucifer... - CHLOE: Hey, Lieutenant, 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,278 are you going somewhere? 3 00:00:04,520 --> 00:00:05,636 I put in for a transfer. 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,717 Maybe you don't have to go. 5 00:00:07,080 --> 00:00:08,434 As a thank you for watching Trixie, 6 00:00:08,640 --> 00:00:10,279 maybe we can go grab that coffee sometime. 7 00:00:10,480 --> 00:00:11,755 Dinner would be more romantic. 8 00:00:13,400 --> 00:00:14,038 (Charlotte chuckles) 9 00:00:14,560 --> 00:00:17,519 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 10 00:00:17,720 --> 00:00:18,915 So our old flames are having a fling. 11 00:00:19,160 --> 00:00:20,594 I don't care, why should you? 12 00:00:21,360 --> 00:00:23,556 Unless you're still hot for angel. 13 00:00:23,760 --> 00:00:24,750 No! 14 00:00:26,600 --> 00:00:27,590 LUCIFER: You know, for an immortal, 15 00:00:27,880 --> 00:00:29,360 you really do bleed a lot, don't you? 16 00:00:29,960 --> 00:00:31,280 I'm still human. I still feel 17 00:00:31,480 --> 00:00:33,119 all the pain that comes with death. 18 00:00:33,320 --> 00:00:34,436 It's just the wounds heal. 19 00:00:34,680 --> 00:00:36,273 Do your thing. Ask me. 20 00:00:36,480 --> 00:00:37,630 Cain. 21 00:00:37,880 --> 00:00:39,473 What is it that you desire? 22 00:00:39,720 --> 00:00:40,551 To die. 23 00:00:40,760 --> 00:00:43,229 I will find a way to end your infinite misery 24 00:00:43,480 --> 00:00:44,994 if it's the last thing I do. 25 00:00:48,200 --> 00:00:49,350 (elevator bell dings) 26 00:00:51,760 --> 00:00:52,637 Lucifer? 27 00:00:54,440 --> 00:00:55,396 Lucifer! 28 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 Hello, Lucifer? 29 00:00:59,680 --> 00:01:02,149 (chain saw whirring) 30 00:01:08,800 --> 00:01:09,517 If it were that easy to kill me, 31 00:01:09,720 --> 00:01:11,154 I would have been dead a long time ago. 32 00:01:14,200 --> 00:01:15,316 Very well. 33 00:01:16,560 --> 00:01:19,234 Right, have you tried... 34 00:01:19,440 --> 00:01:20,999 - grenade down the throat? - Yes. 35 00:01:22,080 --> 00:01:23,594 - Acid bath? - Mm-hmm. 36 00:01:24,040 --> 00:01:25,713 (sighs) Devoured by wolves? 37 00:01:25,920 --> 00:01:26,558 Yes. 38 00:01:26,760 --> 00:01:27,716 Dropped into helicopter blades? 39 00:01:27,920 --> 00:01:28,637 Mm-hmm. 40 00:01:29,840 --> 00:01:30,717 I've been trying to kill myself 41 00:01:30,920 --> 00:01:32,320 since the Bronze Age. 42 00:01:32,760 --> 00:01:33,591 I have tried 43 00:01:33,800 --> 00:01:35,234 everything. 44 00:01:35,440 --> 00:01:36,794 Even jumped into a volcano once. 45 00:01:37,000 --> 00:01:38,559 What, you survived molten lava? 46 00:01:38,760 --> 00:01:41,832 Yeah, it was a rough six months. Just, whatever I do, I just... 47 00:01:42,320 --> 00:01:43,310 regrow. 48 00:01:43,560 --> 00:01:46,473 Huh, like a blue-eyed, square-jawed tapeworm. 49 00:01:46,680 --> 00:01:49,673 So if I cut you exactly in half, would there be two Pierces? 50 00:01:49,920 --> 00:01:52,435 No. Only one side would heal. 51 00:01:52,640 --> 00:01:54,518 You see, I call it the, the "master molecule" theory. 52 00:01:54,760 --> 00:01:56,035 Yes, yes, Wolverine rules. I get it. 53 00:01:56,840 --> 00:01:57,432 But... 54 00:01:57,640 --> 00:01:59,438 there must be some method that works. 55 00:02:00,760 --> 00:02:02,479 Lucifer, why do you care so much about this? 56 00:02:02,720 --> 00:02:05,519 Because my Father laid a curse on you to live forever, 57 00:02:05,720 --> 00:02:08,872 so killing you would be an epic loogie in the old man's eye. 58 00:02:09,080 --> 00:02:09,957 Well, you are the Devil. 59 00:02:10,160 --> 00:02:11,719 You must have something shockingly evil 60 00:02:11,920 --> 00:02:12,751 up your sleeve. 61 00:02:12,960 --> 00:02:14,872 Mm, you mean, uh... 62 00:02:15,600 --> 00:02:17,432 - something like this? - Aah! 63 00:02:18,200 --> 00:02:19,475 Ouch! 64 00:02:19,680 --> 00:02:20,318 Thanks. 65 00:02:20,520 --> 00:02:21,636 You're most welcome. 66 00:02:21,840 --> 00:02:25,595 'Cause that little bad boy was forged in the bowels of Hell. 67 00:02:25,800 --> 00:02:27,996 (groaning) 68 00:02:29,920 --> 00:02:32,230 Oh, yes, demon steel. 69 00:02:32,440 --> 00:02:34,511 Can kill even me, so... 70 00:02:35,040 --> 00:02:38,158 time to say good-bye to Hollywood, Pierce. 71 00:02:39,960 --> 00:02:41,110 Good-bye, Lucifer. 72 00:02:42,520 --> 00:02:44,830 No, I-I don't understand. How does this not work? 73 00:02:45,200 --> 00:02:45,997 I should have known 74 00:02:46,600 --> 00:02:48,080 that you wouldn't be able to figure this out. 75 00:02:49,000 --> 00:02:49,751 Well, I mean, the good news is 76 00:02:49,960 --> 00:02:51,713 we've got all the time in the world to do so. 77 00:02:52,720 --> 00:02:54,120 For me, that's a bad thing. 78 00:02:55,120 --> 00:02:56,110 (groans) 79 00:02:56,560 --> 00:02:59,314 ♪♪ We gonna make it to the morning ♪♪ 80 00:02:59,520 --> 00:03:01,955 ♪♪ We gonna make it to morning ♪♪ 81 00:03:02,200 --> 00:03:05,352 (siren chirps) - ♪♪ We gonna make it to the morning ♪♪ 82 00:03:05,560 --> 00:03:08,280 ♪♪ We gonna make it to morning. ♪♪ 83 00:03:09,120 --> 00:03:09,758 Hey, Dan. 84 00:03:10,000 --> 00:03:11,036 - Hey. - Thank you. 85 00:03:11,520 --> 00:03:14,592 I feel like I'm having déjà vu. This street seems so familiar. 86 00:03:14,840 --> 00:03:15,751 Yeah, well, it should. 87 00:03:16,000 --> 00:03:17,400 We took a look at that house right there on the corner. 88 00:03:17,600 --> 00:03:19,114 Remember? Right after Trixie was born. 89 00:03:19,320 --> 00:03:22,438 Oh, yeah. Great public schools, really safe neighborhood. 90 00:03:23,240 --> 00:03:25,994 Oh... or not. 91 00:03:26,600 --> 00:03:27,920 June Lee, 34. 92 00:03:28,120 --> 00:03:30,237 Local chemistry teacher. She lived right down the block. 93 00:03:30,480 --> 00:03:32,437 Forestry service left the wood chipper here overnight, 94 00:03:32,640 --> 00:03:34,836 and someone took advantage. 95 00:03:35,040 --> 00:03:35,951 (sighs) 96 00:03:36,160 --> 00:03:38,914 Did you get a chance to talk to any of the lookie-loos yet? 97 00:03:39,120 --> 00:03:40,031 Nope. 98 00:03:40,280 --> 00:03:41,031 All yours. 99 00:03:41,280 --> 00:03:42,430 Okay. 100 00:03:43,520 --> 00:03:44,237 Hello. 101 00:03:44,440 --> 00:03:45,396 I'm Detective Decker. 102 00:03:45,600 --> 00:03:47,557 Who would do this to poor June? 103 00:03:47,760 --> 00:03:50,594 Well, I'm hoping that you all could help me with that. 104 00:03:50,800 --> 00:03:52,712 Um... did any of you hear 105 00:03:52,960 --> 00:03:55,429 or see anything out of the ordinary this morning? 106 00:03:55,640 --> 00:03:58,712 No. I mean, I heard that wood chipper going, but... 107 00:03:59,400 --> 00:04:00,151 I didn't know. 108 00:04:00,360 --> 00:04:01,476 And did any of you know anyone 109 00:04:01,720 --> 00:04:02,756 that would want to hurt June? 110 00:04:02,960 --> 00:04:04,076 No. 111 00:04:04,280 --> 00:04:06,397 Everyone really loved her. 112 00:04:06,920 --> 00:04:08,752 She was very active in the community. 113 00:04:08,960 --> 00:04:11,600 We just got mani-pedis together. 114 00:04:13,240 --> 00:04:14,356 Mm, sorry. 115 00:04:18,600 --> 00:04:21,752 Ah, thank you for your help, Maze. 116 00:04:21,960 --> 00:04:23,030 No worries. 117 00:04:23,280 --> 00:04:25,078 This actually gives me time to brainstorm 118 00:04:25,320 --> 00:04:26,640 a little problem of my own. 119 00:04:26,920 --> 00:04:27,558 Ah. 120 00:04:27,760 --> 00:04:30,150 So, this is for anything with wings. 121 00:04:30,360 --> 00:04:32,158 - Ooh. - I grab them like this. 122 00:04:32,640 --> 00:04:34,916 And then I stab 'em with my blade. 123 00:04:35,360 --> 00:04:36,032 Right. 124 00:04:36,240 --> 00:04:38,471 This beauty... (laughs) 125 00:04:38,680 --> 00:04:41,115 This is for anything with horns. 126 00:04:41,320 --> 00:04:42,231 Oh, goody. 127 00:04:42,440 --> 00:04:43,794 - So I hook 'em like this. - Yeah. 128 00:04:44,400 --> 00:04:45,550 And then, bam! 129 00:04:46,560 --> 00:04:48,677 Blade straight to the heart. 130 00:04:48,880 --> 00:04:50,200 Right, I'm just gonna stop you there. 131 00:04:50,560 --> 00:04:51,630 Do these grisly struggles 132 00:04:51,840 --> 00:04:54,150 always end with you stabbing a victim with your blade? 133 00:04:54,360 --> 00:04:55,760 My blades were forged in Hell. 134 00:04:55,960 --> 00:04:57,917 How else am I supposed to kill a celestial being? 135 00:04:58,120 --> 00:05:00,999 Damn. I already stabbed him with one of your blades. 136 00:05:02,520 --> 00:05:03,670 Well, I wish you would've told me that 137 00:05:03,880 --> 00:05:05,872 before I hauled all this out of the basement. 138 00:05:06,080 --> 00:05:07,196 Nothing on Earth. 139 00:05:07,400 --> 00:05:08,197 Nothing from Hell. 140 00:05:08,400 --> 00:05:11,757 I mean, there must be some way to snuff this candle. 141 00:05:11,960 --> 00:05:12,837 Well... 142 00:05:14,000 --> 00:05:15,832 Decker makes you killable, right? 143 00:05:16,200 --> 00:05:16,792 - Hmm. - Why don't you 144 00:05:17,040 --> 00:05:18,235 see what's going on there? 145 00:05:19,880 --> 00:05:20,757 Rub some of that on Pierce. 146 00:05:21,000 --> 00:05:22,320 Apples to oranges, Maze. 147 00:05:22,520 --> 00:05:23,556 What's going on there 148 00:05:23,800 --> 00:05:26,031 is just a cruel joke from Dad. 149 00:05:26,240 --> 00:05:28,197 (laughing): And what's going on with Pierce isn't? 150 00:05:28,720 --> 00:05:29,358 Your Father 151 00:05:29,560 --> 00:05:32,029 is all about mind games and loopholes, remember? 152 00:05:33,320 --> 00:05:34,993 Yes, perhaps you're right, Maze. 153 00:05:36,600 --> 00:05:39,274 Maybe I should find out what makes Pierce vulnerable. 154 00:05:39,520 --> 00:05:40,670 Get inside his head. 155 00:05:41,960 --> 00:05:43,679 Not with the cranial saw. 156 00:05:44,600 --> 00:05:45,317 Well, not yet 157 00:05:45,520 --> 00:05:46,237 anyway. 158 00:05:46,720 --> 00:05:47,437 (chuckles) 159 00:05:48,200 --> 00:05:50,317 ♪♪♪♪ 160 00:06:00,280 --> 00:06:02,237 Why is my couch in the middle of my office? 161 00:06:02,440 --> 00:06:03,476 Oh, good. You're here. 162 00:06:03,680 --> 00:06:04,750 Please, take a seat. 163 00:06:05,480 --> 00:06:07,039 How are you feeling today? 164 00:06:07,840 --> 00:06:08,478 What are you doing? 165 00:06:08,720 --> 00:06:10,791 Oh, answering a question with another question. 166 00:06:11,000 --> 00:06:12,434 That's called "evasion." 167 00:06:13,440 --> 00:06:14,112 All right, 168 00:06:14,320 --> 00:06:15,879 and your body language suggests you're quite upset. 169 00:06:16,320 --> 00:06:18,118 No, I'm just not a fan of your redecorating. 170 00:06:18,680 --> 00:06:19,909 That's awfully passive-aggressive 171 00:06:20,120 --> 00:06:22,430 of you, Pierce. Why don't you tell me how you really feel? 172 00:06:22,840 --> 00:06:23,876 Get out of my office. 173 00:06:24,080 --> 00:06:25,309 Good, good. Anger. 174 00:06:25,520 --> 00:06:27,159 That's called a breakthrough, yeah. 175 00:06:27,400 --> 00:06:29,517 Oh. Don't worry. 176 00:06:29,800 --> 00:06:31,280 This is a safe place. 177 00:06:35,400 --> 00:06:36,436 Why are you doing this? 178 00:06:36,640 --> 00:06:37,278 Well, how am I supposed 179 00:06:37,520 --> 00:06:39,113 to solve the mystery of how to kill you 180 00:06:39,320 --> 00:06:41,312 if I don't understand you first? 181 00:06:41,560 --> 00:06:43,233 Your strengths, your weaknesses. 182 00:06:43,440 --> 00:06:45,272 Because everyone has a Kryptonite, Lieutenant. 183 00:06:48,480 --> 00:06:51,120 So in other words, you still have no idea how to kill me? 184 00:06:51,520 --> 00:06:53,637 But... this is the idea. 185 00:06:55,280 --> 00:06:56,600 I'm not a crier. 186 00:06:56,800 --> 00:06:57,950 I'm not a sharer. 187 00:06:58,160 --> 00:06:59,913 So unless you have something that's case-related, 188 00:07:00,760 --> 00:07:01,955 we're done talking. 189 00:07:04,400 --> 00:07:05,754 And turn my desk around. 190 00:07:08,480 --> 00:07:09,118 Decker. 191 00:07:09,360 --> 00:07:09,998 Please tell me you're working 192 00:07:10,240 --> 00:07:11,515 on something interesting. 193 00:07:11,720 --> 00:07:12,597 Pierce. 194 00:07:13,160 --> 00:07:14,480 Lieutenant, you're still here. 195 00:07:14,920 --> 00:07:15,558 D-Does that mean 196 00:07:15,760 --> 00:07:17,479 you've decided to stay, or...? 197 00:07:17,680 --> 00:07:18,318 Yeah. 198 00:07:18,520 --> 00:07:19,271 At least for now. 199 00:07:19,480 --> 00:07:20,550 Oh, that's great. 200 00:07:20,760 --> 00:07:21,989 That's really, really great. 201 00:07:22,200 --> 00:07:23,793 Two really's? Really? 202 00:07:24,200 --> 00:07:25,111 Yeah, just 'cause... 203 00:07:25,880 --> 00:07:28,156 I have a twist in my case, and I could use your help. 204 00:07:28,360 --> 00:07:29,953 So the suburban wood chipper victim, 205 00:07:30,160 --> 00:07:31,514 we recovered a finger, ran a print. 206 00:07:32,120 --> 00:07:33,759 Turns out June Lee isn't June Lee. 207 00:07:33,960 --> 00:07:35,030 It's a false identity? 208 00:07:35,240 --> 00:07:36,879 Our vic's real name is Sandra Jang, 209 00:07:37,080 --> 00:07:39,914 and according to public record, she died three years ago. 210 00:07:40,120 --> 00:07:42,112 Fascinating. You know, 211 00:07:42,320 --> 00:07:45,040 the lieutenant has a lot of experience in fake deaths. 212 00:07:45,240 --> 00:07:46,720 You must mean because I came up through 213 00:07:46,920 --> 00:07:47,797 Missing Persons in Chicago. 214 00:07:48,000 --> 00:07:48,831 Hmm. 215 00:07:49,040 --> 00:07:49,917 Oh, great. We could really use 216 00:07:50,120 --> 00:07:51,315 your experience on this, then. 217 00:07:51,520 --> 00:07:52,954 Yes, I, too, would love to learn everything 218 00:07:53,200 --> 00:07:54,429 about your experience. 219 00:07:55,480 --> 00:07:56,391 Sure. 220 00:07:56,960 --> 00:07:57,677 Decker, why don't you pull 221 00:07:57,880 --> 00:07:59,553 the original death certificate. There might be something there. 222 00:07:59,760 --> 00:08:00,432 You got it. 223 00:08:01,720 --> 00:08:02,631 I know what you're trying to do. 224 00:08:02,840 --> 00:08:04,911 If you mean solve a mystery, then yes. 225 00:08:05,360 --> 00:08:07,272 And with you and I working on this case together, 226 00:08:07,480 --> 00:08:09,312 it'll kill two mysteries with one stone, hmm? 227 00:08:09,520 --> 00:08:11,318 Emphasis on the kill, of course. 228 00:08:12,400 --> 00:08:13,550 Oh... 229 00:08:13,800 --> 00:08:15,553 ♪♪♪♪ 230 00:08:26,800 --> 00:08:27,870 So if we can figure out why 231 00:08:28,080 --> 00:08:29,594 Sandra faked her death three years ago, 232 00:08:29,800 --> 00:08:30,756 it might point to her killer. 233 00:08:30,960 --> 00:08:32,917 In my experience, people who fake their own death 234 00:08:33,120 --> 00:08:34,873 are running from something or someone. 235 00:08:35,080 --> 00:08:38,312 Right, something or someone that scares them, 236 00:08:38,560 --> 00:08:39,676 makes them feel vulnerable. 237 00:08:40,360 --> 00:08:42,431 Any experience of that in your own life, Lieutenant? 238 00:08:43,440 --> 00:08:44,920 Sandra definitely could've been running. 239 00:08:45,160 --> 00:08:47,072 - Check her rap sheet. - Possession of narcotics 240 00:08:47,280 --> 00:08:48,031 and distribution. 241 00:08:48,240 --> 00:08:48,878 Mm-hmm. 242 00:08:49,080 --> 00:08:50,673 For a gang called the Korean Power. 243 00:08:50,920 --> 00:08:52,400 Oh, not your typical gangbanger. 244 00:08:52,600 --> 00:08:54,353 DAN: Uh, that's 'cause she's not a gangbanger. 245 00:08:54,560 --> 00:08:55,710 She's some kind of a chemist. 246 00:08:55,920 --> 00:08:57,320 Tech unlocked Sandra's laptop, 247 00:08:57,520 --> 00:08:59,876 found, uh, recipes for synthetic chemical compounds 248 00:09:00,120 --> 00:09:01,952 all filed under the label "KPOP." 249 00:09:02,160 --> 00:09:02,911 It's a kind of music, 250 00:09:03,120 --> 00:09:04,031 - right? - Oh, dear. 251 00:09:04,240 --> 00:09:05,799 Poor Daniel, so behind the times. 252 00:09:06,000 --> 00:09:07,719 K-Pop is a kind of Ecstasy. 253 00:09:07,920 --> 00:09:09,195 It's one of the best kinds, actually. 254 00:09:10,440 --> 00:09:11,191 (exhales) 255 00:09:11,800 --> 00:09:13,280 Wait, so Sandra wasn't 256 00:09:13,600 --> 00:09:16,240 dealing for the gang, she was cooking for them. 257 00:09:16,560 --> 00:09:18,313 I wonder if K-Pop is still on the market? 258 00:09:18,520 --> 00:09:21,354 Oh, well, it was as of last Tuesday. 259 00:09:21,560 --> 00:09:23,631 (laughs) It's wonderful stuff. 260 00:09:23,840 --> 00:09:25,877 Yeah, it makes your skin feel like a baby chinchilla. 261 00:09:27,040 --> 00:09:28,918 And as a nightclub owner, 262 00:09:29,160 --> 00:09:31,117 you might know where to find some? 263 00:09:31,320 --> 00:09:33,312 Oh, absolutely. Yes, and I'd be happy to guide you 264 00:09:33,520 --> 00:09:34,476 on your roll, Detective. 265 00:09:34,680 --> 00:09:35,477 Though I would wait till you have 266 00:09:35,720 --> 00:09:36,551 a day off to recover. 267 00:09:36,840 --> 00:09:37,432 I'm not... 268 00:09:37,680 --> 00:09:38,557 You want to squeeze a dealer. 269 00:09:38,800 --> 00:09:41,110 Right, and work our way up the chain to the Korean Power, 270 00:09:41,320 --> 00:09:42,276 maybe find Sandra's killer. 271 00:09:42,480 --> 00:09:44,153 There are dozens of homicides tied to the gang. 272 00:09:44,400 --> 00:09:46,835 Okay, one Ecstasy dealer coming right up. 273 00:09:47,040 --> 00:09:48,679 You two can meet me at Lux in an hour. 274 00:09:48,880 --> 00:09:50,234 - Sure. - Right. Daniel? 275 00:09:50,480 --> 00:09:51,834 - Yeah? - You can stay. 276 00:09:54,320 --> 00:09:55,800 (siren wailing in distance) 277 00:09:57,840 --> 00:09:59,240 Oh, here's one. 278 00:09:59,440 --> 00:10:01,397 Some idiot named Ben Simpson. 279 00:10:01,600 --> 00:10:03,876 Absconded in a stolen ice cream truck. 280 00:10:04,120 --> 00:10:05,395 Six-five. Aggravated assault 281 00:10:05,600 --> 00:10:07,398 with a blowtorch. Snore. 282 00:10:08,120 --> 00:10:10,237 Don't you clowns have anything challenging? 283 00:10:13,240 --> 00:10:14,594 What is that? (sniffs) 284 00:10:15,680 --> 00:10:16,716 Do you smell that? 285 00:10:17,280 --> 00:10:18,555 Axe Body Spray. 286 00:10:19,800 --> 00:10:20,756 (scoffs) 287 00:10:26,880 --> 00:10:28,917 Oh, hello. Uh, do I know you? 288 00:10:29,360 --> 00:10:30,077 Used to. 289 00:10:31,040 --> 00:10:33,509 I'm Lucifer's... friend. 290 00:10:33,920 --> 00:10:36,037 Oh, so... we're friends? 291 00:10:36,320 --> 00:10:38,789 (laughs) Hell no. 292 00:10:39,280 --> 00:10:40,430 You were a monstrous bitch 293 00:10:40,640 --> 00:10:43,030 and I hated you. We were mortal enemies. 294 00:10:43,280 --> 00:10:45,715 Right. I get that a lot. 295 00:10:45,920 --> 00:10:49,755 Yeah, but now something's different. 296 00:10:50,560 --> 00:10:51,471 It's... 297 00:10:52,640 --> 00:10:53,391 wonderful. 298 00:10:54,680 --> 00:10:56,956 And Lord knows I could use a distraction. 299 00:10:57,520 --> 00:11:00,160 Oh, well, I have been trying to make changes. 300 00:11:00,480 --> 00:11:02,551 You know, new leaf and all. 301 00:11:03,520 --> 00:11:04,397 Hasn't been easy, 302 00:11:04,640 --> 00:11:07,109 but I'm glad it's finally starting to... 303 00:11:08,680 --> 00:11:09,318 come through. 304 00:11:09,560 --> 00:11:11,358 Oh, something's coming through all right. 305 00:11:12,440 --> 00:11:13,954 (sniffs) 306 00:11:14,640 --> 00:11:15,517 Oh. 307 00:11:17,120 --> 00:11:18,554 You smell incredible. 308 00:11:19,360 --> 00:11:21,511 (laughs) 309 00:11:21,920 --> 00:11:25,516 What, um, exactly did you say our relationship was? 310 00:11:25,720 --> 00:11:27,916 Shh. Don't talk. 311 00:11:30,960 --> 00:11:32,519 I've got to go hog-tie a fugitive 312 00:11:32,720 --> 00:11:34,359 in an ice cream truck right now. 313 00:11:35,360 --> 00:11:39,877 But... I will definitely be back. 314 00:11:40,080 --> 00:11:42,800 ♪♪ Ooh, ah ♪♪ 315 00:11:43,000 --> 00:11:44,719 ♪♪ Ooh, ooh ♪♪ 316 00:11:44,920 --> 00:11:46,957 ♪♪ Ooh, ah ♪♪ 317 00:11:47,160 --> 00:11:48,833 ♪♪ Ooh, ooh ♪♪ 318 00:11:49,400 --> 00:11:52,518 ♪♪ Don't wanna hide ♪♪ 319 00:11:53,800 --> 00:11:56,998 ♪♪ Better start running... ♪♪ 320 00:11:58,240 --> 00:11:59,276 Where's Pierce? 321 00:11:59,520 --> 00:12:00,749 He said he was coming. 322 00:12:00,960 --> 00:12:02,792 Well, he's probably busy at the precinct. 323 00:12:03,120 --> 00:12:03,871 And if you're worried 324 00:12:04,080 --> 00:12:05,912 about him being checked out, relax. 325 00:12:06,160 --> 00:12:08,072 He's sticking around L.A. for a while. 326 00:12:08,800 --> 00:12:10,154 I kind of convinced him to stay. 327 00:12:10,360 --> 00:12:11,077 Oh, don't be foolish. 328 00:12:11,280 --> 00:12:12,396 The man's clearly staying for me. 329 00:12:12,600 --> 00:12:14,512 Turns out we have quite a bit in common. 330 00:12:14,720 --> 00:12:17,235 Right. So, back to reality, where we have a case to solve, 331 00:12:17,440 --> 00:12:18,874 where is this dealer you promised? 332 00:12:19,080 --> 00:12:20,400 Two house specials, please. 333 00:12:20,640 --> 00:12:22,472 Lucifer, you know I don't drink on the job. 334 00:12:22,760 --> 00:12:25,195 Here you go. Two house specials. 335 00:12:26,360 --> 00:12:28,079 ♪♪ Will I survive? ♪♪ 336 00:12:28,960 --> 00:12:30,553 (under breath): Your bartender is a drug dealer? 337 00:12:30,760 --> 00:12:32,672 What, you think I hired him for abs alone? (chuckles) 338 00:12:33,360 --> 00:12:34,111 Where'd you get the K-Pop? 339 00:12:34,320 --> 00:12:36,039 ♪♪ What you're saying when you fall asleep... ♪♪ 340 00:12:37,080 --> 00:12:38,673 I get it from the Korean Power. 341 00:12:39,040 --> 00:12:40,554 Best "E" in town, or used to be. 342 00:12:40,760 --> 00:12:41,716 Sad but true. 343 00:12:41,920 --> 00:12:43,752 Previously hangover free, but now in the morning, 344 00:12:43,960 --> 00:12:45,917 your mouth's like Gandhi's flip-flop. 345 00:12:46,160 --> 00:12:47,310 Hmm, what changed? 346 00:12:47,520 --> 00:12:48,397 Their cook. 347 00:12:48,640 --> 00:12:50,393 The gang used to have some genius lady chemist, 348 00:12:50,600 --> 00:12:51,590 but I heard she got greedy. 349 00:12:52,040 --> 00:12:54,271 - She stole from the Korean Power? - Yup. 350 00:12:54,880 --> 00:12:56,712 Big, powerful, scary, boss dude, 351 00:12:57,000 --> 00:12:58,719 and she pilfered right from under his nose. 352 00:12:59,000 --> 00:12:59,956 - Huh. - (bartender chuckles) 353 00:13:00,160 --> 00:13:01,594 Pretty ballsy. 354 00:13:02,200 --> 00:13:03,077 I mean, not that I would ever... 355 00:13:03,280 --> 00:13:04,191 Yes, yes, get on with it. 356 00:13:04,400 --> 00:13:05,959 So, the boss put a hit out on her, did he? 357 00:13:06,160 --> 00:13:08,117 Yeah, but her lab blew up before they could get to her. 358 00:13:08,320 --> 00:13:09,197 Freak accident. 359 00:13:09,400 --> 00:13:10,197 Accident? 360 00:13:10,680 --> 00:13:13,593 Do you know this boss' name or where we can find him? 361 00:13:13,840 --> 00:13:15,638 Yeah. Brandon Hong. 362 00:13:15,840 --> 00:13:17,479 He likes to hang out at this one karaoke spot 363 00:13:17,680 --> 00:13:18,750 over on Irolo. 364 00:13:19,360 --> 00:13:20,589 But these guys don't mess around. 365 00:13:20,800 --> 00:13:22,712 Right, well, mmm... 366 00:13:23,080 --> 00:13:24,434 off we go, Detective. 367 00:13:24,640 --> 00:13:25,835 What? Off we go to where? 368 00:13:26,040 --> 00:13:28,271 To the karaoke parlor, talk to a gang leader. 369 00:13:28,480 --> 00:13:30,278 Maybe do a duet if you're feeling adventurous. 370 00:13:30,480 --> 00:13:32,472 We have to verify this testimony with Vice. 371 00:13:32,680 --> 00:13:33,636 We have to get a warrant, 372 00:13:33,840 --> 00:13:35,035 assemble a SWAT team. 373 00:13:35,280 --> 00:13:37,317 You know, actually plan to do a gang takedown. 374 00:13:37,520 --> 00:13:38,397 Right. Is that the sort of thing 375 00:13:38,600 --> 00:13:39,716 the lieutenant would get involved in? 376 00:13:39,960 --> 00:13:42,475 No, Pierce will not get involved until we bring him a suspect. 377 00:13:42,680 --> 00:13:44,034 Which is why we should just go to the parlor 378 00:13:44,240 --> 00:13:45,151 and skip to that part. 379 00:13:45,360 --> 00:13:46,794 Lucifer, this is a ruthless drug lord 380 00:13:47,000 --> 00:13:48,878 with who knows how many armed thugs? 381 00:13:49,080 --> 00:13:51,197 You can't just walk in there with your three-piece suit 382 00:13:51,400 --> 00:13:53,995 and say... (British accent): "Hello, drug dealers." 383 00:13:54,600 --> 00:13:56,478 I would never do that. 384 00:14:01,280 --> 00:14:03,556 (speaks Korean) 385 00:14:04,400 --> 00:14:06,312 Come out, come out wherever you are. 386 00:14:07,440 --> 00:14:08,271 (gun cocks) 387 00:14:15,200 --> 00:14:16,793 - And who are you? - I'm Lucifer. 388 00:14:17,040 --> 00:14:19,032 Morningstar. But don't worry, I'm here alone. 389 00:14:19,240 --> 00:14:21,516 - The police raid won't happen for a few more hours. - Police raid? 390 00:14:21,720 --> 00:14:24,474 Yes. So as you can see, I'm in a bit of a rush. 391 00:14:24,680 --> 00:14:26,034 Could you point me to the bigger gun? 392 00:14:26,240 --> 00:14:27,469 - Your boss? - Get rid of him. 393 00:14:27,720 --> 00:14:29,837 What is it with people trying to avoid me today? 394 00:14:30,040 --> 00:14:31,394 ("Lucifer" by SHlNee playing) 395 00:14:31,640 --> 00:14:33,359 (singing in Korean) 396 00:14:33,600 --> 00:14:36,069 (grunting) 397 00:14:41,600 --> 00:14:44,399 ♪♪ Lucifer... ♪♪ (singing in Korean) 398 00:14:45,440 --> 00:14:46,271 ♪♪ Lucifer... ♪♪ 399 00:14:46,480 --> 00:14:48,073 (singing in Korean) 400 00:14:49,400 --> 00:14:50,436 (man shouts) 401 00:14:50,640 --> 00:14:52,950 (grunting, screaming) 402 00:14:57,920 --> 00:14:59,593 ♪♪ More than a feeling ♪♪ 403 00:14:59,800 --> 00:15:01,234 - (all exclaim) - ♪♪ More than a feel... ♪♪ 404 00:15:01,440 --> 00:15:03,557 - ("Lucifer" continues playing) - (grunting) 405 00:15:27,600 --> 00:15:28,431 ♪♪ Lucifer. ♪♪ 406 00:15:28,640 --> 00:15:30,518 - I'm only trying to help. - Help? 407 00:15:32,960 --> 00:15:35,350 - Who?! - You. The lieutenant. 408 00:15:35,560 --> 00:15:37,153 I'm a giver, damn it. 409 00:15:37,760 --> 00:15:38,989 And now you 410 00:15:39,360 --> 00:15:40,840 are gonna help me. 411 00:15:43,040 --> 00:15:46,272 (chuckles) - CHLOE: Mr. Hong, thank you for coming in. 412 00:15:46,480 --> 00:15:49,757 So, out-out of curiosity, what... how did you know 413 00:15:49,960 --> 00:15:51,110 that we wanted to speak to you? 414 00:15:51,320 --> 00:15:53,118 Ah, when you're in my line of work, 415 00:15:53,960 --> 00:15:55,030 word gets around, you know? 416 00:15:55,240 --> 00:15:56,594 And what line of work is that? 417 00:15:56,800 --> 00:15:57,677 Oh. 418 00:15:57,880 --> 00:15:59,360 I run the Korean Power. 419 00:16:00,200 --> 00:16:03,318 - Ah. - Uh, we are a criminal organization 420 00:16:03,600 --> 00:16:06,513 specializing in extortion and drug dealing. 421 00:16:07,240 --> 00:16:08,310 And, yes. 422 00:16:08,640 --> 00:16:10,313 Sandra Jang used to cook our Ecstasy. 423 00:16:10,920 --> 00:16:14,152 Oh. And while you're being so forthcoming 424 00:16:14,360 --> 00:16:16,317 about your felony distribution, 425 00:16:16,880 --> 00:16:18,314 you care to confess to murder? 426 00:16:18,520 --> 00:16:20,637 (chuckles) I'd love to help you, 427 00:16:20,840 --> 00:16:22,672 but Sandra's death wasn't our doing. 428 00:16:23,080 --> 00:16:24,196 LUCIFER: What, even though she stole from you 429 00:16:24,400 --> 00:16:25,754 and faked her own death to escape? 430 00:16:26,000 --> 00:16:27,514 Yeah, she was a smart cookie. 431 00:16:27,840 --> 00:16:29,069 I totally fell for the old 432 00:16:29,680 --> 00:16:31,592 my-lab-exploded- and-I-died shtick. 433 00:16:31,840 --> 00:16:32,591 - (chuckles) - But then, 434 00:16:32,840 --> 00:16:36,197 like a voice from beyond, she called me. 435 00:16:36,400 --> 00:16:38,995 Sandra stole money from you to start a new life. 436 00:16:39,800 --> 00:16:41,996 Why would she get back in contact with you? 437 00:16:42,240 --> 00:16:44,311 To pay the money back, with interest. 438 00:16:44,640 --> 00:16:46,836 She was sick of looking over her shoulder, I guess. 439 00:16:47,040 --> 00:16:49,396 The suburbs gave her a double garage and a conscience. 440 00:16:49,600 --> 00:16:51,114 Yeah, I find that hard to believe. 441 00:16:51,360 --> 00:16:52,430 You and your guys, 442 00:16:52,640 --> 00:16:54,677 you aren't necessarily known for your kindness. 443 00:16:54,880 --> 00:16:57,634 (laughs) Thank you. 444 00:16:58,280 --> 00:16:59,191 And you're right. 445 00:16:59,400 --> 00:17:00,675 I never forgave Sandra. 446 00:17:01,160 --> 00:17:03,436 But not for stealing, for leaving. 447 00:17:04,320 --> 00:17:05,674 When I found out she was still alive, 448 00:17:05,920 --> 00:17:08,435 I begged her to come back, but she said no. 449 00:17:09,440 --> 00:17:11,193 Best cook I ever had. 450 00:17:11,920 --> 00:17:15,152 Our profits went down over 40% when we lost her formula. 451 00:17:15,560 --> 00:17:17,631 So she was worth more to you alive than dead. 452 00:17:20,720 --> 00:17:21,710 Oh, um... 453 00:17:22,280 --> 00:17:24,078 I've instructed my guys to cooperate. 454 00:17:25,040 --> 00:17:28,112 You know, alibis and stuff for the night Sandra was killed. 455 00:17:28,760 --> 00:17:29,830 Whatever the police need. 456 00:17:30,760 --> 00:17:33,480 Okay, you do understand that even if you weren't involved 457 00:17:33,680 --> 00:17:36,673 in Sandra's death, you have confessed to several felonies 458 00:17:36,880 --> 00:17:38,234 and we will be arresting you. 459 00:17:38,720 --> 00:17:41,554 Whatever it takes to bring Sandra's killer to justice. 460 00:17:42,080 --> 00:17:42,911 Right. 461 00:17:50,600 --> 00:17:53,479 That was the most cooperative arch-criminal I've ever met. 462 00:17:53,680 --> 00:17:55,399 Did you go to that club on your own? 463 00:17:56,000 --> 00:17:56,831 What did you do to him? 464 00:17:57,040 --> 00:17:58,394 Nothing. Just made him a deal. 465 00:17:59,280 --> 00:18:00,031 Of course you did. 466 00:18:00,240 --> 00:18:01,640 In exchange for his cooperation, 467 00:18:01,960 --> 00:18:04,156 I gave him the formula we found on Sandra's computer. 468 00:18:04,400 --> 00:18:06,278 I mean, a few years in prison is just a small price to pay 469 00:18:06,560 --> 00:18:08,677 for doubling your profits with a superior product. 470 00:18:08,920 --> 00:18:12,197 - You can't just hand out random, illicit drug recipes. - Ah-ah. 471 00:18:12,440 --> 00:18:14,636 Not random, Detective, the best. 472 00:18:15,080 --> 00:18:16,753 I mean, you don't want inferior Ecstasy 473 00:18:16,960 --> 00:18:18,440 out there on the streets, ruining orgies 474 00:18:18,640 --> 00:18:20,393 and dubstep parties, now, do you? 475 00:18:21,520 --> 00:18:23,910 Rhetorical. My point is, I got us our suspect, 476 00:18:24,160 --> 00:18:26,117 so can we finally involve the lieutenant? 477 00:18:26,320 --> 00:18:28,630 We are not involving Pierce until we check Hong's story. 478 00:18:28,840 --> 00:18:30,991 And if what he says is true, 479 00:18:31,520 --> 00:18:32,636 he's not even a suspect. 480 00:18:32,960 --> 00:18:33,791 (groans) 481 00:18:35,320 --> 00:18:37,073 There's one way to find out. 482 00:18:37,760 --> 00:18:38,591 There is? 483 00:18:39,840 --> 00:18:40,910 Well, what are we gonna find in there? 484 00:18:41,120 --> 00:18:43,396 We already know about Sandra's criminal past. 485 00:18:43,640 --> 00:18:45,791 Yes, but what about her criminal present? 486 00:18:46,000 --> 00:18:49,152 Sandra paid cash for her house, then two years later, 487 00:18:49,360 --> 00:18:51,955 paid back the Korean mob, with interest. 488 00:18:52,160 --> 00:18:53,799 Right. How'd she get that money? 489 00:18:54,000 --> 00:18:56,640 Exactly. You can't do that on a chemistry teacher's salary. 490 00:18:56,840 --> 00:18:57,876 So, what do we think? 491 00:18:58,080 --> 00:18:59,673 She was hacking into banks? 492 00:18:59,880 --> 00:19:03,556 Or she decided to dust off her old skill of cooking Ecstasy. 493 00:19:03,880 --> 00:19:05,155 - Right. - Okay. 494 00:19:05,360 --> 00:19:06,794 Now that we know what we're looking for, 495 00:19:07,040 --> 00:19:09,600 let's try to find proof that she was still making 496 00:19:09,800 --> 00:19:12,076 and now selling drugs. 497 00:19:12,320 --> 00:19:14,551 Huh. That's weird. 498 00:19:14,760 --> 00:19:15,989 It's not connecting. 499 00:19:16,280 --> 00:19:18,158 Oh, let me have a look at it. 500 00:19:18,360 --> 00:19:20,158 Oh, Lucifer, please don't mess with it. 501 00:19:20,720 --> 00:19:21,676 What does this do, anyway? 502 00:19:21,880 --> 00:19:24,076 Stop shaking it. You're gonna break it. 503 00:19:25,320 --> 00:19:27,710 Ah, you're right, Detective. 504 00:19:28,240 --> 00:19:30,118 It does help to know what you're looking for. 505 00:19:33,000 --> 00:19:34,912 Are those client lists? Ooh. 506 00:19:35,880 --> 00:19:37,439 One angry one, maybe. 507 00:19:39,400 --> 00:19:40,356 "I know what you're doing. 508 00:19:40,560 --> 00:19:41,755 End it or you're dead." 509 00:19:43,440 --> 00:19:44,032 Ooh. 510 00:19:45,200 --> 00:19:46,839 So, you can take the girl out of the Ecstasy biz, 511 00:19:47,080 --> 00:19:48,673 but you can't take the Ecstasy biz out of the girl. 512 00:19:48,880 --> 00:19:50,280 LUCIFER: Well, actually, it's not Ecstasy. 513 00:19:50,480 --> 00:19:52,551 It's more sort of a homebrew Adderall. 514 00:19:52,760 --> 00:19:54,240 It's very smooth. (sniffs) 515 00:19:54,440 --> 00:19:56,193 Did your partner just admit to snorting evidence? 516 00:19:56,400 --> 00:19:59,677 The only thing I admit to is being very focused on this case. 517 00:20:00,360 --> 00:20:01,396 CHLOE: We think Sandra adjusted 518 00:20:01,600 --> 00:20:03,478 her product to her new environment. 519 00:20:03,720 --> 00:20:05,279 Type-A moms, high-pressure dads... 520 00:20:05,480 --> 00:20:07,551 And all the Ivy League-bound brats in between. 521 00:20:07,760 --> 00:20:10,036 And if she was selling, these death threats suggest 522 00:20:10,240 --> 00:20:12,630 that someone didn't want those drugs in the neighborhood. 523 00:20:12,840 --> 00:20:14,479 We think she was trying to determine who sent them. 524 00:20:14,680 --> 00:20:16,239 And maybe looking got her killed. 525 00:20:16,480 --> 00:20:17,516 All right. Get close to the neighbors. 526 00:20:17,720 --> 00:20:18,631 See who you can smoke out. 527 00:20:18,840 --> 00:20:20,354 Right. I-I had the exact same idea, 528 00:20:20,560 --> 00:20:22,517 and there is a house for rent on Sandra's block. 529 00:20:22,800 --> 00:20:24,757 However, the owner will only rent to couples. 530 00:20:24,960 --> 00:20:26,394 Great. You and Lucifer are on it. 531 00:20:26,600 --> 00:20:27,317 No, I'd love to, 532 00:20:27,520 --> 00:20:28,670 but I canvassed the entire neighborhood. 533 00:20:28,880 --> 00:20:30,200 They know I'm a cop. Dan, too. 534 00:20:30,400 --> 00:20:32,198 So find another officer with knowledge of this case 535 00:20:32,440 --> 00:20:33,191 to go undercover. 536 00:20:33,760 --> 00:20:34,477 LUCIFER: Oh, don't worry. 537 00:20:35,000 --> 00:20:35,911 We already have. 538 00:20:38,000 --> 00:20:38,911 Hey, hey. 539 00:20:39,120 --> 00:20:40,076 It's the welcome wagon. 540 00:20:40,280 --> 00:20:41,794 Yeah, but not in the lame way. 541 00:20:42,000 --> 00:20:44,151 (chuckles) We just want to be the first to say hi 542 00:20:44,360 --> 00:20:46,352 to the, uh, new couple on the block. 543 00:20:46,560 --> 00:20:48,631 - I'm Brian. This is my wife Anya. - Hey. 544 00:20:48,840 --> 00:20:52,151 Thank you. That is so thoughtful. 545 00:20:52,360 --> 00:20:53,237 Honey! 546 00:20:53,520 --> 00:20:55,159 We have guests. 547 00:20:55,480 --> 00:20:59,315 Ah. Right. Brian and Anya, this is Marc. 548 00:20:59,760 --> 00:21:02,070 - Hi. Oh. - (chuckles) 549 00:21:09,160 --> 00:21:10,913 Oh. (sniffs) 550 00:21:11,160 --> 00:21:12,196 Mmm. 551 00:21:12,680 --> 00:21:13,557 All right. 552 00:21:15,120 --> 00:21:16,315 What, plastic plates? 553 00:21:16,520 --> 00:21:17,670 What are we, barbarians? 554 00:21:17,920 --> 00:21:18,876 Don't we have any china in there? 555 00:21:19,120 --> 00:21:20,156 You know this isn't real, right? 556 00:21:20,360 --> 00:21:21,476 I mea... (scoffs) 557 00:21:21,720 --> 00:21:23,439 You realize this is just for the case. 558 00:21:24,240 --> 00:21:26,800 This is my chance to really get to know you. 559 00:21:27,000 --> 00:21:28,559 Pierce, I'm taking it seriously 560 00:21:28,800 --> 00:21:30,837 and so should you for our cause 561 00:21:31,040 --> 00:21:32,520 and for the case, obviously. 562 00:21:33,240 --> 00:21:35,118 So, let's just get in there and put on a good show. 563 00:21:35,320 --> 00:21:36,879 Shall we? Just don't give me 564 00:21:37,080 --> 00:21:38,560 your resting Pierce face. 565 00:21:38,960 --> 00:21:39,871 What face? 566 00:21:42,960 --> 00:21:46,317 So, how did you two lovebirds meet? 567 00:21:46,520 --> 00:21:48,876 We were high school sweethearts, actually. 568 00:21:49,120 --> 00:21:51,510 - LUCIFER: Aw. - We were biology partners. 569 00:21:51,800 --> 00:21:54,440 He asked me out while we were dissecting a crayfish. 570 00:21:54,640 --> 00:21:56,711 (laughs) - My wife. Oh, the stuff she remembers. 571 00:21:56,960 --> 00:21:58,394 (Brian chuckles) - How about you? How'd you two meet? 572 00:21:58,600 --> 00:22:00,751 - At work. - Well, um, actually, 573 00:22:01,000 --> 00:22:02,116 we met through my Dad. 574 00:22:02,320 --> 00:22:03,151 ANYA: Oh! 575 00:22:03,360 --> 00:22:04,476 - So sweet. - LUCIFER: Well, not really. 576 00:22:04,680 --> 00:22:06,194 My Dad's a right bastard. 577 00:22:06,880 --> 00:22:07,950 BRIAN: Oh, right, yes. 578 00:22:08,160 --> 00:22:09,879 Tough, right? When parents don't approve. 579 00:22:10,080 --> 00:22:11,799 It's true. True. And my Father would definitely 580 00:22:12,440 --> 00:22:13,191 disapprove of this. 581 00:22:13,440 --> 00:22:14,715 Isn't that right, Marky Marc? 582 00:22:14,920 --> 00:22:16,673 Well, let's not start with that 583 00:22:17,760 --> 00:22:19,513 with these nice people, Luke. 584 00:22:19,720 --> 00:22:22,599 (sighs) I'm sorry. Marc loathes talking about himself. 585 00:22:22,800 --> 00:22:23,950 (quietly): He's shy. 586 00:22:24,200 --> 00:22:25,270 (normal volume): But don't let that put you off. 587 00:22:25,480 --> 00:22:26,709 I mean, we are neighbors now, after all. 588 00:22:26,920 --> 00:22:28,354 - Yeah. Yeah, yeah. - (chuckles) 589 00:22:28,560 --> 00:22:31,917 Feel free to ask him... I mean, us... anything you want. 590 00:22:32,160 --> 00:22:33,230 - Okay. - All right. 591 00:22:33,480 --> 00:22:34,675 - Shall we? - Yes. - BRIAN: Yes. 592 00:22:35,160 --> 00:22:36,276 All right. 593 00:22:37,640 --> 00:22:38,357 ANYA: Thank you. 594 00:22:38,560 --> 00:22:39,914 LUCIFER: Smells delicious. 595 00:22:42,560 --> 00:22:43,630 DAN: Ah, I get it. 596 00:22:44,560 --> 00:22:45,835 You know, when Chloe and I got divorced, 597 00:22:46,040 --> 00:22:47,474 I was so worried about Trixie. 598 00:22:48,080 --> 00:22:49,719 What she would think, when I would see her. 599 00:22:50,120 --> 00:22:52,032 But I realized, it's the quality of the time, 600 00:22:52,680 --> 00:22:53,716 not the quantity, you know? 601 00:22:54,240 --> 00:22:56,072 I'm really glad we did this, Dan. 602 00:22:56,600 --> 00:22:57,954 You're such a nice, normal guy. 603 00:22:58,160 --> 00:22:59,674 (both chuckle) 604 00:23:00,280 --> 00:23:01,600 Well, thank you, I think. 605 00:23:02,160 --> 00:23:04,391 - I meant that as a compliment. - Mm-hmm. 606 00:23:04,640 --> 00:23:06,279 I mean, after the past few months, 607 00:23:06,920 --> 00:23:10,914 normal is exactly what I need in my life. 608 00:23:11,160 --> 00:23:12,071 (chair clatters) 609 00:23:14,720 --> 00:23:15,756 Hey, sexy. 610 00:23:16,880 --> 00:23:17,518 What's up, Dan? 611 00:23:17,720 --> 00:23:18,790 CHARLOTTE: Uh, hello. 612 00:23:20,840 --> 00:23:21,956 You two know each other. 613 00:23:22,320 --> 00:23:23,071 MAZE: Oh, yeah. 614 00:23:23,280 --> 00:23:25,033 We, uh, killed a guy together once. 615 00:23:25,240 --> 00:23:25,878 (chuckles) 616 00:23:26,080 --> 00:23:27,639 (laughs) 617 00:23:27,880 --> 00:23:28,791 Maze... 618 00:23:29,280 --> 00:23:29,997 No. 619 00:23:30,200 --> 00:23:32,556 Uh, what she means is, 620 00:23:32,800 --> 00:23:34,075 we had a killer time, 621 00:23:34,280 --> 00:23:35,396 together, once. 622 00:23:35,640 --> 00:23:36,357 (nervous laugh) 623 00:23:36,600 --> 00:23:37,317 Why are you here, Maze? 624 00:23:37,640 --> 00:23:38,869 Isn't it obvious? 625 00:23:45,160 --> 00:23:46,116 The three of us? 626 00:23:46,560 --> 00:23:48,153 - (chuckles) - I'm sorry. 627 00:23:49,720 --> 00:23:50,517 Did we...? 628 00:23:51,000 --> 00:23:51,797 Oh, no. 629 00:23:52,000 --> 00:23:53,798 No. No, no, no, no, we didn't. 630 00:23:54,000 --> 00:23:55,354 No. Course n... 631 00:23:56,480 --> 00:23:57,630 But if you wanted to... 632 00:23:59,040 --> 00:23:59,632 um, 633 00:24:00,400 --> 00:24:02,039 now... whatever... 634 00:24:03,240 --> 00:24:04,230 you're into. 635 00:24:04,880 --> 00:24:07,315 I have heard that it's... can be empowering 636 00:24:07,520 --> 00:24:09,830 'cause I've-I've been reading this, uh, feminist social... 637 00:24:10,240 --> 00:24:11,230 Well, I'm into it. 638 00:24:13,560 --> 00:24:14,676 If she is. 639 00:24:15,960 --> 00:24:18,475 (exhales) It's ho... hot. 640 00:24:21,040 --> 00:24:22,952 Oh... uh, can I have another drink, please? 641 00:24:23,560 --> 00:24:24,516 Thanks. 642 00:24:25,640 --> 00:24:26,391 LUCIFER: Milano? 643 00:24:27,000 --> 00:24:28,514 Ooh. They're aren't any nuts in there, are there? 644 00:24:28,720 --> 00:24:30,279 I-I blow up like a balloon. 645 00:24:30,480 --> 00:24:31,675 Of course, allergies. 646 00:24:31,920 --> 00:24:33,434 - Yeah. - I didn't think of that. 647 00:24:33,640 --> 00:24:36,712 What makes us vulnerable is often right under our noses. 648 00:24:37,120 --> 00:24:38,270 Shellfish, maybe? 649 00:24:38,480 --> 00:24:39,152 Huh? 650 00:24:39,360 --> 00:24:40,760 Bees? Latex? 651 00:24:41,080 --> 00:24:43,117 Oh, you know I don't have any allergies, sweetie. 652 00:24:43,560 --> 00:24:44,835 Let's talk about this lovely community. 653 00:24:45,080 --> 00:24:46,275 You seem so tightknit. 654 00:24:46,480 --> 00:24:48,119 Yes, yes. It must have been devastating 655 00:24:48,320 --> 00:24:51,233 when that poor woman was found ground up like hamburger meat. 656 00:24:51,600 --> 00:24:52,511 Our Realtor told us. 657 00:24:52,760 --> 00:24:54,353 Yeah, it was horrible. Huge loss. We're... 658 00:24:54,560 --> 00:24:57,280 we're kind of one big family around here. 659 00:24:57,480 --> 00:24:58,960 ANYA: Well, most of us, anyway. 660 00:24:59,160 --> 00:25:01,277 Some of the neighbors can be a little uptight. 661 00:25:01,520 --> 00:25:04,080 Ah, come on, babe, the guys don't want to hear about that. 662 00:25:04,320 --> 00:25:05,674 Right? We're here to welcome 'em. 663 00:25:05,880 --> 00:25:08,475 - Hear about what? - The Neighborhood Watchdog. 664 00:25:08,680 --> 00:25:11,514 Someone has been writing notes and terrorizing the block. 665 00:25:11,960 --> 00:25:13,633 Uh, "Trim your hedges, or else." 666 00:25:14,040 --> 00:25:15,872 "Stop using non-organic weed killer, 667 00:25:16,080 --> 00:25:17,070 or I'll make you drink it." 668 00:25:17,320 --> 00:25:19,630 This Watchdog seems rather preoccupied with gardening. 669 00:25:19,840 --> 00:25:23,197 No. People have been getting notes for all kinds of things. 670 00:25:23,400 --> 00:25:25,551 Uh, loud music, parking, 671 00:25:25,760 --> 00:25:27,194 holiday decor. 672 00:25:27,400 --> 00:25:31,235 It's like Martha Stewart and the Terminator had a baby. 673 00:25:31,440 --> 00:25:32,510 (laughs) 674 00:25:32,800 --> 00:25:34,200 Any idea who this "Watchdog" is? 675 00:25:34,440 --> 00:25:35,715 No, actually. 676 00:25:35,920 --> 00:25:37,274 Well, I suppose we all have our mysteries. 677 00:25:37,480 --> 00:25:39,358 Don't we? Speaking of, 678 00:25:39,720 --> 00:25:40,710 wouldn't you two like to know more 679 00:25:40,920 --> 00:25:42,320 about this little enigma? 680 00:25:42,560 --> 00:25:43,311 - Hmm? - Well, 681 00:25:43,560 --> 00:25:44,880 this has been nice. 682 00:25:45,080 --> 00:25:46,275 Um, but remember, we have to get up early 683 00:25:46,520 --> 00:25:47,715 for that thing tomorrow morning. 684 00:25:48,240 --> 00:25:49,356 LUCIFER: Uh... 685 00:25:50,160 --> 00:25:52,629 No idea what you're talking about, darling. 686 00:25:53,200 --> 00:25:54,156 (sighs) 687 00:25:54,440 --> 00:25:55,351 (chuckles) 688 00:25:56,200 --> 00:25:57,395 BARTENDER: Here you go. 689 00:25:59,760 --> 00:26:01,592 (inhales) 690 00:26:04,320 --> 00:26:05,151 (sighs) 691 00:26:05,360 --> 00:26:06,714 I thought you went to the bathroom. 692 00:26:09,040 --> 00:26:09,871 No. (chuckles) 693 00:26:10,080 --> 00:26:14,074 I'm sorry, I just... needed a few minutes. 694 00:26:16,760 --> 00:26:20,800 Truth is, I've... been through hell lately. 695 00:26:24,320 --> 00:26:25,595 That's it. 696 00:26:26,360 --> 00:26:27,760 No wonder I wanted you. 697 00:26:27,960 --> 00:26:28,791 That's it. 698 00:26:29,000 --> 00:26:30,878 I can smell it on you. 699 00:26:31,440 --> 00:26:34,399 The pain, the torment. 700 00:26:34,960 --> 00:26:36,394 What, it's that obvious? 701 00:26:36,600 --> 00:26:37,431 Girl, 702 00:26:37,640 --> 00:26:38,915 it is all over you. 703 00:26:39,120 --> 00:26:40,873 (laughs softly) I guess I thought I was doing 704 00:26:41,160 --> 00:26:42,719 a better job of covering it up. 705 00:26:44,280 --> 00:26:45,600 You see, um... 706 00:26:47,040 --> 00:26:48,076 I died recently, 707 00:26:48,280 --> 00:26:53,071 or... well, almost... died. 708 00:26:53,280 --> 00:26:55,590 And since then, it's been a struggle 709 00:26:55,840 --> 00:26:58,480 to get my life back to some semblance of normal. 710 00:26:58,760 --> 00:26:59,876 That's what you want? 711 00:27:00,480 --> 00:27:01,152 Normal. 712 00:27:01,360 --> 00:27:04,114 Yes. Please, God, yes. 713 00:27:04,320 --> 00:27:05,276 Well, 714 00:27:05,480 --> 00:27:06,914 I am definitely not God. 715 00:27:07,160 --> 00:27:08,150 Or normal. 716 00:27:08,360 --> 00:27:09,840 So, guess I'm out. 717 00:27:10,480 --> 00:27:11,630 Oh, y-you are? 718 00:27:11,840 --> 00:27:12,751 I just... 719 00:27:13,520 --> 00:27:15,352 I just told you my deepest secret. 720 00:27:16,080 --> 00:27:16,831 Yeah. 721 00:27:17,040 --> 00:27:17,791 Sorry. 722 00:27:18,000 --> 00:27:19,116 I thought it was you I was attracted to, 723 00:27:19,360 --> 00:27:21,795 but turns out, it's just my old life. 724 00:27:22,320 --> 00:27:25,313 And I'm... not sure if I want to go back there. 725 00:27:27,840 --> 00:27:30,150 Hey, but Dan's probably still into it, though. 726 00:27:30,760 --> 00:27:31,671 Hmm. 727 00:27:32,800 --> 00:27:33,790 LUCIFER: Thanks so much for dinner, bye. 728 00:27:34,040 --> 00:27:35,030 ANYA: Bye, have a good one. 729 00:27:35,240 --> 00:27:37,880 (insects chirping) 730 00:27:38,080 --> 00:27:39,912 (Anya and Brian chatting indistinctly) 731 00:27:44,720 --> 00:27:45,312 (radio crackles) 732 00:27:45,520 --> 00:27:47,477 This Watchdog weirdo seems promising. 733 00:27:47,960 --> 00:27:49,553 And those notes sound just like the one we found 734 00:27:49,760 --> 00:27:50,910 in Sandra's stash. 735 00:27:51,840 --> 00:27:53,672 I just can't imagine someone so obsessed 736 00:27:53,880 --> 00:27:55,155 with obeying the rules of suburbia. 737 00:27:55,400 --> 00:27:56,436 Where do you think you're going? 738 00:27:57,080 --> 00:27:58,753 I cook, you clean, remember? 739 00:27:59,400 --> 00:28:01,676 Domesticity can have a strange effect on people. 740 00:28:01,880 --> 00:28:03,200 Question is, now, 741 00:28:03,840 --> 00:28:05,797 how do we draw out this Watchdog? 742 00:28:06,360 --> 00:28:08,033 Well, don't you worry about that, Detective. 743 00:28:08,240 --> 00:28:08,912 Trust me, 744 00:28:09,400 --> 00:28:11,869 no one's a worse neighbor than the Devil. 745 00:28:12,120 --> 00:28:14,760 ("There Goes the Neighborhood" by Body Count playing) 746 00:28:20,000 --> 00:28:21,480 ♪♪ There goes the neighborhood! ♪♪ 747 00:28:25,680 --> 00:28:26,796 ♪♪ There goes the neighborhood ♪♪ 748 00:28:30,800 --> 00:28:31,836 ♪♪ There goes the neighborhood ♪♪ 749 00:28:32,040 --> 00:28:32,917 ♪♪♪♪ 750 00:28:38,800 --> 00:28:40,951 ♪♪ Da, da, da, da, da... ♪♪ 751 00:28:54,840 --> 00:28:56,320 (sharp buzzing) 752 00:28:59,280 --> 00:29:00,077 (door opens) 753 00:29:02,720 --> 00:29:03,437 Lucifer. 754 00:29:03,640 --> 00:29:04,960 What, are you building something? 755 00:29:05,160 --> 00:29:05,911 Yes. 756 00:29:06,120 --> 00:29:08,589 Our reputation as the most annoying neighbors on the block. 757 00:29:08,800 --> 00:29:09,836 (chuckles) 758 00:29:14,360 --> 00:29:15,555 It's 4:00 a.m. 759 00:29:15,760 --> 00:29:17,080 Maybe we can finish this in the morning. 760 00:29:17,400 --> 00:29:18,356 "We"? 761 00:29:19,840 --> 00:29:21,320 You're barely involved. 762 00:29:21,520 --> 00:29:22,431 You know, I-I... 763 00:29:22,640 --> 00:29:24,279 I thought this was supposed to be about you and I 764 00:29:24,480 --> 00:29:25,834 spending time together. 765 00:29:26,040 --> 00:29:28,794 No. No, no. This is about catching a killer. 766 00:29:35,560 --> 00:29:37,119 Guys, someone's approaching the house. 767 00:29:37,320 --> 00:29:39,437 You just need to open up to me. 768 00:29:39,640 --> 00:29:41,279 - CHLOE: Guys? - That won't solve anything! 769 00:29:41,480 --> 00:29:42,436 - Guys, heads up. - Everyone has their Achilles' heel. 770 00:29:42,640 --> 00:29:44,074 - Someone's approaching. - We just need to find yours. 771 00:29:44,280 --> 00:29:45,157 PIERCE: Right now, mine is you. 772 00:29:45,360 --> 00:29:47,192 Guys. Damn it. 773 00:29:49,040 --> 00:29:50,315 LUCIFER: We've been through this. 774 00:29:50,520 --> 00:29:51,795 Feel like I don't know you. 775 00:29:52,000 --> 00:29:53,639 PIERCE: What are you talking about? 776 00:29:53,960 --> 00:29:55,519 LAPD. Don't move. 777 00:30:00,920 --> 00:30:01,637 Oh. 778 00:30:01,840 --> 00:30:02,591 Hello. 779 00:30:02,800 --> 00:30:04,154 Have you come for your casserole dish? 780 00:30:04,640 --> 00:30:05,471 Hands up. 781 00:30:13,640 --> 00:30:15,757 BRIAN: It's not illegal to hold people up 782 00:30:16,000 --> 00:30:17,150 to our community standards. 783 00:30:17,360 --> 00:30:18,635 The police should be thanking me. 784 00:30:19,120 --> 00:30:21,715 I'm out there every night helping you guys. 785 00:30:21,960 --> 00:30:25,158 Helping? Is that what you were doing when you killed June Lee? 786 00:30:25,360 --> 00:30:27,352 What? I di... I didn't hurt June. 787 00:30:27,560 --> 00:30:29,279 I understand. You're out there, 788 00:30:29,480 --> 00:30:31,312 you're trying to keep your neighborhood clean. 789 00:30:31,520 --> 00:30:33,432 And then June's there, dealing drugs. 790 00:30:33,680 --> 00:30:36,149 Wait, you think I was trying to get June to stop dealing drugs? 791 00:30:36,400 --> 00:30:37,311 I was her best customer. 792 00:30:37,560 --> 00:30:38,789 You were buying her Adderall? 793 00:30:39,000 --> 00:30:40,150 Uh, yeah. 794 00:30:40,400 --> 00:30:41,629 (chuckles) Me and half the block. 795 00:30:41,840 --> 00:30:42,512 How do you think I had the energy 796 00:30:42,720 --> 00:30:44,951 to be out there every night, all night? 797 00:30:45,160 --> 00:30:47,152 I mean, June changed my life. 798 00:30:47,400 --> 00:30:49,198 I learned Mandarin. 799 00:30:49,600 --> 00:30:52,638 I built a deck around my... I-I lost 40 pounds. 800 00:30:52,840 --> 00:30:53,671 Okay. 801 00:30:54,400 --> 00:30:56,631 So you're saying you didn't write that threatening note? 802 00:30:56,840 --> 00:30:58,479 No, that's not even my handwrit... look, look at it. 803 00:30:58,680 --> 00:31:00,512 It's so sloppy. Of course, what do you expect from someone 804 00:31:00,720 --> 00:31:04,350 clueless enough to put a whole body into a wood chipper? Wha... 805 00:31:04,560 --> 00:31:05,471 I-I mean, 806 00:31:05,680 --> 00:31:06,557 saw before you mulch. 807 00:31:06,800 --> 00:31:08,075 Everyone knows that. 808 00:31:09,760 --> 00:31:10,750 Thanks. 809 00:31:10,960 --> 00:31:12,314 Ah. Now, he would know 810 00:31:12,520 --> 00:31:14,671 not to put onion skins down the garbage disposal. 811 00:31:14,880 --> 00:31:16,200 You know, why wouldn't I put onion skins 812 00:31:16,440 --> 00:31:17,396 down the garbage disposal? 813 00:31:17,640 --> 00:31:18,551 They're garbage. 814 00:31:18,760 --> 00:31:20,194 - They're compost. - You know what? 815 00:31:20,440 --> 00:31:21,920 Thank God that this marriage is over. 816 00:31:22,120 --> 00:31:23,236 CHLOE: Guys. 817 00:31:23,600 --> 00:31:24,750 Brian's not our killer. 818 00:31:24,960 --> 00:31:26,553 But your cover is still intact 819 00:31:26,760 --> 00:31:28,035 and I have a new plan. 820 00:31:28,280 --> 00:31:30,476 You lovebirds ready to go back to suburbia? 821 00:31:33,160 --> 00:31:33,752 Ah. 822 00:31:34,240 --> 00:31:35,390 Till death do us part, 823 00:31:35,600 --> 00:31:36,272 darling. 824 00:31:41,440 --> 00:31:43,318 Well, how's this angle, Detective? 825 00:31:45,160 --> 00:31:46,037 A little to the right, and make sure 826 00:31:46,240 --> 00:31:47,640 you put the guest book where I can see it. 827 00:31:47,880 --> 00:31:49,030 Don't worry, Decker, we'll be checking handwriting 828 00:31:49,240 --> 00:31:50,879 as we go along, I just hope people show up 829 00:31:51,080 --> 00:31:52,560 after Lucifer's antics. 830 00:31:52,800 --> 00:31:55,440 Ah, I've simply piqued their curiosity. 831 00:31:55,720 --> 00:31:57,552 ♪♪♪♪ 832 00:32:05,920 --> 00:32:07,559 Oh, we... we'd like everyone to sign. 833 00:32:07,760 --> 00:32:08,637 Please. 834 00:32:08,840 --> 00:32:10,559 Makes it more personal. 835 00:32:12,960 --> 00:32:16,032 Um, why is that hummus so far away from the crudités? 836 00:32:16,680 --> 00:32:18,114 - What? - Everyone knows 837 00:32:18,320 --> 00:32:20,676 you put the snacks next to the dipping sauce. I... 838 00:32:20,880 --> 00:32:22,109 Why do I feel like I'm the only one putting 839 00:32:22,320 --> 00:32:23,276 any effort into anything? 840 00:32:23,480 --> 00:32:25,278 Probably because you're making everything about you. 841 00:32:26,760 --> 00:32:27,432 Me? 842 00:32:28,320 --> 00:32:30,835 In case you've forgotten, I am doing this for you. 843 00:32:31,040 --> 00:32:32,440 - PIERCE: Really? - LUCIFER: Yes, really. 844 00:32:32,640 --> 00:32:33,790 And if you're not committed, then there's no point 845 00:32:34,000 --> 00:32:35,195 to us even being here. 846 00:32:35,400 --> 00:32:37,596 The only reason I'm here is because I have to be. 847 00:32:37,800 --> 00:32:40,076 - Ah. - Everything else is just an empty promise. 848 00:32:40,280 --> 00:32:41,191 You have no idea what you're doing. 849 00:32:41,480 --> 00:32:42,311 I beg your pardon? 850 00:32:42,560 --> 00:32:43,914 You say you're a man of your word. 851 00:32:45,120 --> 00:32:45,917 But you're not. 852 00:32:46,360 --> 00:32:47,191 (scoffs) 853 00:32:50,600 --> 00:32:51,397 (scoffs) 854 00:32:51,600 --> 00:32:53,080 Can't believe he just said that. 855 00:32:53,440 --> 00:32:54,430 Excuse me! 856 00:33:00,760 --> 00:33:01,910 (whispering): Lucifer. 857 00:33:03,400 --> 00:33:04,356 Lucifer. 858 00:33:05,040 --> 00:33:07,191 What the hell are you guys doing back there? 859 00:33:07,440 --> 00:33:09,875 This is a sting... you can't just leave in the middle of it. 860 00:33:10,080 --> 00:33:11,878 I just can't be around him right now. 861 00:33:12,080 --> 00:33:14,879 (scoffs) Lucifer, sometimes when you go undercover, 862 00:33:15,080 --> 00:33:17,834 things get real, people get on each other's nerves. 863 00:33:18,040 --> 00:33:18,871 But here's the thing: 864 00:33:19,080 --> 00:33:20,639 you can't change your partner. 865 00:33:20,840 --> 00:33:22,115 Tell me about it. 866 00:33:22,320 --> 00:33:25,836 Okay... as hard as it is right now, 867 00:33:26,200 --> 00:33:28,112 I need you to stick it out until the job's done. 868 00:33:29,640 --> 00:33:31,791 Pierce is never gonna be the guy who cares about 869 00:33:32,000 --> 00:33:33,639 where the hummus is, or whatever. 870 00:33:34,240 --> 00:33:35,993 But he does care about what matters. 871 00:33:36,440 --> 00:33:37,840 Like solving this case. 872 00:33:38,040 --> 00:33:39,997 He can't do it without you, and he knows that. 873 00:33:40,400 --> 00:33:43,359 - Does he? - Yes, he does. 874 00:33:43,560 --> 00:33:45,199 So, please, get back in there 875 00:33:45,760 --> 00:33:47,319 and get those signatures. 876 00:33:50,040 --> 00:33:51,030 Right. 877 00:33:52,080 --> 00:33:54,436 (shouting playfully) 878 00:33:54,640 --> 00:33:55,869 (indistinct chatter) 879 00:33:56,080 --> 00:33:57,150 (sighing) 880 00:34:07,120 --> 00:34:08,315 You moved the nachos. 881 00:34:12,880 --> 00:34:14,872 Well, yeah, I didn't want anyone to spill salsa... 882 00:34:15,080 --> 00:34:16,480 BOTH: Into the macaroni. 883 00:34:22,280 --> 00:34:23,760 Wasn't sure you were coming back. 884 00:34:23,960 --> 00:34:25,280 I made you a promise. 885 00:34:25,480 --> 00:34:26,880 And I am a man of my word, 886 00:34:27,120 --> 00:34:28,520 no matter what you may think. 887 00:34:29,720 --> 00:34:31,200 I may have overreacted. 888 00:34:32,120 --> 00:34:33,236 I'm sorry. 889 00:34:33,640 --> 00:34:34,596 Thank you. 890 00:34:35,200 --> 00:34:36,031 But... 891 00:34:37,600 --> 00:34:39,273 you were right about one thing. 892 00:34:40,920 --> 00:34:42,673 I don't have all the answers. 893 00:34:43,920 --> 00:34:45,354 But I hope that 894 00:34:46,520 --> 00:34:48,751 we can find them... together. 895 00:34:50,000 --> 00:34:53,471 I mean, after all, you may be the only person on this planet 896 00:34:53,680 --> 00:34:55,797 who truly understands me. 897 00:34:58,080 --> 00:34:59,309 I'm not ready to give up on that. 898 00:35:00,200 --> 00:35:02,032 GUESTS: Aw... 899 00:35:04,000 --> 00:35:06,276 (both chuckle awkwardly) 900 00:35:07,760 --> 00:35:08,876 (guests gasping, cheering) 901 00:35:15,240 --> 00:35:17,994 Wow. Cover officially restored. 902 00:35:18,880 --> 00:35:21,952 Okay, now can we please check the book for signatures? 903 00:35:22,160 --> 00:35:24,629 (indistinct chatter) 904 00:35:24,840 --> 00:35:25,830 (girl shouts playfully) 905 00:35:28,320 --> 00:35:29,117 Forgive me. 906 00:35:29,600 --> 00:35:30,590 Ah, Marcie, uh, 907 00:35:30,800 --> 00:35:31,836 some words for the chef? 908 00:35:32,040 --> 00:35:32,917 Ooh, I've got mustard on... 909 00:35:33,120 --> 00:35:34,236 Some words for the chef! 910 00:35:37,880 --> 00:35:39,951 Lovely. Would you mind working the word "pervert" 911 00:35:40,200 --> 00:35:41,190 in there somewhere? 912 00:35:42,720 --> 00:35:44,439 Could you address it to "scheming whore"? 913 00:35:44,640 --> 00:35:45,630 (chuckles) 914 00:35:45,840 --> 00:35:47,718 Just a little private joke for Marc. 915 00:35:49,800 --> 00:35:51,314 Brian said he signed for us both already. 916 00:35:51,520 --> 00:35:53,352 Well, Marc and I would like everyone to write 917 00:35:53,560 --> 00:35:55,199 - a little message, if you don't mind. - Oh. 918 00:35:55,400 --> 00:35:56,993 Okay. Uh, let's see. 919 00:35:57,200 --> 00:35:59,192 Actually, um, I think it's, uh... 920 00:35:59,400 --> 00:36:00,516 I think it's time for us to go, dear. 921 00:36:00,760 --> 00:36:01,876 But we just got here. 922 00:36:02,080 --> 00:36:03,036 Uh, yeah, I know, but we really 923 00:36:03,800 --> 00:36:04,472 need to go. 924 00:36:04,720 --> 00:36:06,473 Brian, please. What-wh-what are you doing? 925 00:36:06,760 --> 00:36:07,352 Just put the book down. 926 00:36:07,600 --> 00:36:08,431 - Brian! - Brian... 927 00:36:08,680 --> 00:36:10,000 - Brian, please... - Just a little message. 928 00:36:10,200 --> 00:36:11,316 No, no, no, I know what you guys are 929 00:36:11,560 --> 00:36:12,550 - trying to do here. - Brian. 930 00:36:12,920 --> 00:36:13,831 Hey, Brian, just relax, okay. 931 00:36:14,040 --> 00:36:14,837 Just calm down. 932 00:36:15,040 --> 00:36:16,076 Take it easy. 933 00:36:17,160 --> 00:36:18,389 Everybody get back! 934 00:36:18,600 --> 00:36:21,513 Go on, get back. All right, yeah? Get back. 935 00:36:21,760 --> 00:36:22,989 Brian. Bri... 936 00:36:23,240 --> 00:36:24,037 We're leaving. 937 00:36:27,080 --> 00:36:28,400 Thanks. It was great. 938 00:36:32,520 --> 00:36:34,318 - What about hedge trimmers? - Tried it. Didn't work. 939 00:36:34,520 --> 00:36:35,920 - Put it down, Brian. - Uh... 940 00:36:37,600 --> 00:36:38,636 I didn't want to hurt anybody. 941 00:36:38,880 --> 00:36:42,112 I know. And I know you don't want to hurt anyone right now. 942 00:36:43,200 --> 00:36:45,760 You're not a killer, you're just protecting one. 943 00:36:48,160 --> 00:36:49,389 Brian, what is she talking about? 944 00:36:50,760 --> 00:36:52,672 You wrote the threatening note to June. 945 00:36:53,240 --> 00:36:54,720 We accused your husband, but he must have 946 00:36:54,920 --> 00:36:56,912 recognized your handwriting when we showed it to him. 947 00:36:57,600 --> 00:36:59,671 That's why he didn't want you signing the guest book. 948 00:37:03,200 --> 00:37:03,872 You know? 949 00:37:04,440 --> 00:37:06,511 How could you do something so stupid, babe? 950 00:37:07,120 --> 00:37:08,315 I'm not stupid. 951 00:37:08,520 --> 00:37:10,716 I know that you and June were having an affair. 952 00:37:10,920 --> 00:37:12,434 - No. - I saw you 953 00:37:12,640 --> 00:37:13,960 sneaking around with her, 954 00:37:14,160 --> 00:37:15,514 and then you lost all that weight. 955 00:37:15,720 --> 00:37:17,313 I thought I would just write her 956 00:37:17,520 --> 00:37:19,159 one of those notes to scare her off, 957 00:37:19,360 --> 00:37:22,432 but then you still kept sneaking out every night. 958 00:37:22,640 --> 00:37:23,790 And then you went and confronted her. 959 00:37:25,480 --> 00:37:27,073 Yes, but then she just kept denying it, 960 00:37:27,280 --> 00:37:28,953 and I got so, 961 00:37:29,400 --> 00:37:32,438 so angry I just... shoved her, and then she... 962 00:37:32,680 --> 00:37:34,114 she hit her head. 963 00:37:34,320 --> 00:37:36,437 But I d... I didn't mean to kill her. 964 00:37:36,640 --> 00:37:37,915 I just... 965 00:37:38,360 --> 00:37:40,795 I just didn't want you to leave me. 966 00:37:41,640 --> 00:37:43,359 But he wasn't having an affair. 967 00:37:43,560 --> 00:37:45,438 June was his drug dealer. 968 00:37:46,560 --> 00:37:47,437 It's true. 969 00:37:48,840 --> 00:37:51,400 I was buying pills from her to help me lose weight. 970 00:37:52,160 --> 00:37:53,799 For you, so that I could go back to being the guy 971 00:37:54,040 --> 00:37:55,872 that you fell in love with in high school. 972 00:37:57,280 --> 00:37:58,794 I didn't want you to leave me. 973 00:37:59,680 --> 00:38:01,239 I'm so sorry I doubted you. 974 00:38:02,240 --> 00:38:05,790 I just... I don't know what I would do without you. 975 00:38:06,760 --> 00:38:09,320 Neither do I. Oh... 976 00:38:09,520 --> 00:38:10,795 (crying) 977 00:38:11,320 --> 00:38:12,470 Okay, show's over. 978 00:38:12,720 --> 00:38:13,597 (handcuffs clicking) 979 00:38:13,800 --> 00:38:15,359 Yeah, I suppose there's some cold comfort 980 00:38:15,600 --> 00:38:17,193 in them being arrested together. 981 00:38:18,200 --> 00:38:19,395 At least they've got each other. 982 00:38:21,040 --> 00:38:23,430 Yeah, they do. 983 00:38:31,560 --> 00:38:32,516 Dan? 984 00:38:33,480 --> 00:38:34,152 (clears throat) 985 00:38:35,200 --> 00:38:35,997 Hey. 986 00:38:36,200 --> 00:38:37,793 I just wanted to come by and apologize 987 00:38:38,040 --> 00:38:39,156 about the other night. 988 00:38:39,360 --> 00:38:40,874 (chuckles) 989 00:38:41,080 --> 00:38:42,958 You have nothing to apologize for. 990 00:38:43,520 --> 00:38:45,591 I absolutely, completely blame Maze. 991 00:38:46,280 --> 00:38:47,191 That girl is a freak. 992 00:38:47,400 --> 00:38:49,357 (laughing): She is odd. 993 00:38:49,880 --> 00:38:52,475 But she also made me realize some things about myself. 994 00:38:53,800 --> 00:38:55,439 Maze isn't the only odd one. 995 00:38:56,600 --> 00:38:57,829 I'm a mess. 996 00:38:58,840 --> 00:39:02,197 All that talk about feeling normal again? 997 00:39:02,840 --> 00:39:03,830 Wishful thinking. 998 00:39:04,400 --> 00:39:05,800 I have a long road ahead. 999 00:39:08,600 --> 00:39:10,592 You know, whatever this is that we have, 1000 00:39:11,640 --> 00:39:13,233 it has never been normal. 1001 00:39:15,040 --> 00:39:17,760 And I decided that I just have to own that. 1002 00:39:21,080 --> 00:39:22,560 I like you, Charlotte. 1003 00:39:23,960 --> 00:39:26,077 You are unlike anyone I have ever met. 1004 00:39:27,880 --> 00:39:30,156 So if you need time to sort some things out, 1005 00:39:31,280 --> 00:39:32,316 I can wait. 1006 00:39:34,880 --> 00:39:35,711 You're worth it. 1007 00:39:36,320 --> 00:39:37,515 (chuckles softly) 1008 00:39:40,800 --> 00:39:42,678 So, I heard the divorce went through. 1009 00:39:42,880 --> 00:39:44,439 What are you gonna do with your half of Lux? 1010 00:39:44,640 --> 00:39:46,313 - Very funny, Decker. - (chuckles) 1011 00:39:46,840 --> 00:39:47,478 What's up? 1012 00:39:47,680 --> 00:39:49,637 Some of us from the precinct are going down to the Paddock 1013 00:39:49,840 --> 00:39:50,910 for beers after work, 1014 00:39:51,120 --> 00:39:52,349 and I thought you might want to join, 1015 00:39:52,560 --> 00:39:53,596 if you don't have anything better to do. 1016 00:39:53,960 --> 00:39:54,996 I don't think I should. 1017 00:39:55,640 --> 00:39:57,359 Oh, yeah, no big deal. 1018 00:39:57,560 --> 00:39:59,916 Just, like I said, a lot of people are going, so... 1019 00:40:00,600 --> 00:40:01,511 Listen, Chloe, 1020 00:40:02,480 --> 00:40:04,119 you and I, it's not a good idea. 1021 00:40:04,920 --> 00:40:08,391 Oh, I wasn't suggesting anything romantic at all. 1022 00:40:08,640 --> 00:40:10,199 - I just... - Listen, it's just 1023 00:40:10,800 --> 00:40:12,200 we deal with death every day, 1024 00:40:12,400 --> 00:40:13,311 and... 1025 00:40:15,360 --> 00:40:16,271 everybody's gonna die. 1026 00:40:16,480 --> 00:40:17,914 Someday you'll die, and I just... 1027 00:40:18,120 --> 00:40:19,110 Yeah. 1028 00:40:19,920 --> 00:40:22,151 Losing your brother, it's still 1029 00:40:22,360 --> 00:40:23,680 really affecting you, huh? 1030 00:40:25,600 --> 00:40:27,398 Understatement of the millennia. 1031 00:40:28,400 --> 00:40:30,232 I understand. I do. 1032 00:40:31,400 --> 00:40:33,357 And about tonight, it's not a big deal. 1033 00:40:36,200 --> 00:40:36,997 But... 1034 00:40:39,040 --> 00:40:42,272 just so I know that I'm not crazy, um... 1035 00:40:43,400 --> 00:40:44,390 in the surveillance van, 1036 00:40:45,160 --> 00:40:46,879 when I asked you to stay in L.A., 1037 00:40:48,440 --> 00:40:50,432 we did have a moment there, yeah? 1038 00:40:52,480 --> 00:40:53,516 We did share a moment. 1039 00:40:54,960 --> 00:40:56,030 Which is why I had to tell you 1040 00:40:56,240 --> 00:40:58,436 that I'm not relationship material. 1041 00:40:59,840 --> 00:41:00,751 Mm. 1042 00:41:02,960 --> 00:41:04,917 Well, for what it's worth, 1043 00:41:05,920 --> 00:41:07,115 it was a really nice moment. 1044 00:41:07,360 --> 00:41:10,319 ♪♪ Tell me, who's that writin' ♪♪ 1045 00:41:10,520 --> 00:41:12,079 ♪♪ John the Revelator ♪♪ 1046 00:41:12,320 --> 00:41:14,880 ♪♪ Tell me, who's that writin' ♪♪ 1047 00:41:15,080 --> 00:41:16,639 ♪♪ John the Revelator ♪♪ 1048 00:41:16,840 --> 00:41:19,309 ♪♪ Tell me, who's that writin' ♪♪ 1049 00:41:19,640 --> 00:41:22,519 - ♪♪ John the Revelator... ♪♪ - Lucifer, this better be good. 1050 00:41:22,720 --> 00:41:24,518 I was really looking forward to sleeping 1051 00:41:24,720 --> 00:41:26,439 far away from you tonight. 1052 00:41:26,800 --> 00:41:28,029 Oh, it is good. 1053 00:41:29,120 --> 00:41:30,998 I've finally got you figured out. 1054 00:41:31,200 --> 00:41:33,351 - (chuckles) Really? - Mm, yes. 1055 00:41:33,880 --> 00:41:35,712 You're terrified of letting someone get close to you 1056 00:41:35,920 --> 00:41:37,912 'cause you know they'll eventually leave you. 1057 00:41:38,400 --> 00:41:39,390 You'll outlive them. 1058 00:41:40,360 --> 00:41:42,272 You want to die because 1059 00:41:42,520 --> 00:41:43,920 you don't want to be alone anymore. 1060 00:41:44,800 --> 00:41:45,916 Yeah, well, duh. 1061 00:41:46,360 --> 00:41:47,999 - What's your point? - If we're gonna kill you... 1062 00:41:49,520 --> 00:41:52,638 ...then we have got to do it together. 1063 00:41:53,960 --> 00:41:54,632 Is that right? 1064 00:41:55,080 --> 00:41:55,752 Mm. 1065 00:41:56,280 --> 00:41:57,794 You see, I don't think you've been spending time with me 1066 00:41:58,000 --> 00:41:59,719 trying to figure out how to kill me. 1067 00:42:00,720 --> 00:42:01,517 I think you want to spend time 1068 00:42:01,720 --> 00:42:02,836 with someone who's been screwed by your Dad 1069 00:42:03,080 --> 00:42:04,400 as much as you've been. 1070 00:42:04,880 --> 00:42:07,998 You are the one that doesn't want to be alone. 1071 00:42:10,440 --> 00:42:13,080 I suppose one might call us friends now. 1072 00:42:13,960 --> 00:42:16,191 And it is nice to have a friend who can relate. 1073 00:42:16,800 --> 00:42:17,677 I get you. 1074 00:42:17,880 --> 00:42:19,075 No, you don't. 1075 00:42:20,400 --> 00:42:22,278 But you've been on the earth, what, five years? 1076 00:42:22,640 --> 00:42:23,517 You'll see. 1077 00:42:25,200 --> 00:42:26,793 It's hard not to get attached. 1078 00:42:28,320 --> 00:42:30,118 Okay. Okay. 1079 00:42:30,400 --> 00:42:32,119 So we both have some issues that we need to work through. 1080 00:42:32,360 --> 00:42:34,829 But if we're gonna get revenge on Dad, 1081 00:42:35,040 --> 00:42:36,838 we've got to be committed. 1082 00:42:38,000 --> 00:42:38,717 I've already married you. 1083 00:42:38,920 --> 00:42:40,559 I'm not sure how much more committed I could be. 1084 00:42:40,760 --> 00:42:43,070 (laughing) 1085 00:42:44,440 --> 00:42:46,193 True. True. 1086 00:42:46,400 --> 00:42:47,834 But there are so many things 1087 00:42:48,080 --> 00:42:49,514 that we never got to try. 1088 00:42:51,080 --> 00:42:52,594 ♪♪ John the Revelator ♪♪ 1089 00:42:52,840 --> 00:42:54,877 ♪♪ Wrote the book of the seven seals ♪♪ 1090 00:42:55,080 --> 00:42:56,275 Fine. 1091 00:42:57,280 --> 00:42:58,919 Go get the chain saw. 1092 00:42:59,360 --> 00:43:02,000 Oh, I thought you'd never ask. (chuckles) 1093 00:43:02,200 --> 00:43:06,558 ♪♪ Wrote the book of the seven seals. ♪♪ - (groans) 77189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.