All language subtitles for Lucifer - 03x19 - Orange Is the New Maze.BluRay.x264-DEMAND-ROVERS.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,549 - Previouslz on Lucifer... - There's only room for one 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,240 immortal in the detective's life, and that position's 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,470 - already been filled. - By you? 4 00:00:06,680 --> 00:00:08,319 The detective and I are a team. There's just no room for a third. 5 00:00:09,680 --> 00:00:11,080 - You're a good man. - You deserve someone 6 00:00:11,320 --> 00:00:11,958 who's gonna let you in, 7 00:00:12,160 --> 00:00:13,594 and I want to do that if you'll give me the chance. 8 00:00:13,800 --> 00:00:15,871 Mom! Lucifer said that you were gone. 9 00:00:16,120 --> 00:00:17,713 Do I know you? You know Lucifer. 10 00:00:17,920 --> 00:00:19,070 You do know me. 11 00:00:19,280 --> 00:00:20,191 And I am sick 12 00:00:20,400 --> 00:00:22,312 of your Goody Two-shoes ex-wife 13 00:00:22,520 --> 00:00:24,239 and that stupid little brat of yours. 14 00:00:24,440 --> 00:00:25,954 Charlotte Richards is back. 15 00:00:26,160 --> 00:00:28,436 I think that mazbe she deserves to know the truth. 16 00:00:28,640 --> 00:00:29,915 She's not so easily won over. 17 00:00:30,120 --> 00:00:31,998 You are totally freaking out right now. 18 00:00:32,200 --> 00:00:35,034 - What? - About this coming between you and Chloe. 19 00:00:35,240 --> 00:00:36,469 (chuckles): Don't be preposterous. 20 00:00:44,240 --> 00:00:45,879 - (yells) - Bloody hell! 21 00:00:46,080 --> 00:00:48,072 Easy, Maze! Gah. 22 00:00:48,280 --> 00:00:50,078 Could have taken my eye out with that spatula. 23 00:00:50,880 --> 00:00:51,836 What on earth are you looking for? 24 00:00:52,040 --> 00:00:53,759 And... why are we meeting here, anyway? 25 00:00:53,960 --> 00:00:55,713 - I heard you moved out. - I did. 26 00:00:56,360 --> 00:00:57,350 I forgot my knife. 27 00:00:57,560 --> 00:00:59,950 Must have... left it here somewhere. 28 00:01:00,200 --> 00:01:01,111 Oh, no, 29 00:01:01,360 --> 00:01:03,477 not one of your hell-forged blades... that is a loss. 30 00:01:03,680 --> 00:01:05,478 Not a blade. A knife. 31 00:01:06,040 --> 00:01:08,191 Forged in... I don't know, China. 32 00:01:08,400 --> 00:01:09,993 Ah. Right, priceless. 33 00:01:10,360 --> 00:01:11,680 I can't find it anywhere. 34 00:01:16,080 --> 00:01:17,560 Green tea coconut water. 35 00:01:18,440 --> 00:01:19,476 Worth the trip, at least. 36 00:01:19,720 --> 00:01:21,040 You can't find this stuff in Hell. 37 00:01:21,240 --> 00:01:22,071 What do you mean, Hell? 38 00:01:22,360 --> 00:01:24,875 I am so done, Lucifer. 39 00:01:25,360 --> 00:01:27,079 I am done with this apartment, 40 00:01:27,280 --> 00:01:28,509 all humans... 41 00:01:28,720 --> 00:01:29,870 Earth, in general. 42 00:01:32,960 --> 00:01:34,758 I want out. Now. 43 00:01:35,000 --> 00:01:35,956 I want to go home. 44 00:01:36,280 --> 00:01:38,158 (laughs): You... 45 00:01:38,680 --> 00:01:40,399 you want me to fly you down to Hell? 46 00:01:40,600 --> 00:01:43,035 For good? That's a bit rash, isn't it? 47 00:01:43,240 --> 00:01:45,391 No, it's not. And I've made up my mind, so... 48 00:01:45,600 --> 00:01:46,556 get your wings out. 49 00:01:46,760 --> 00:01:47,796 - No biggie. - Wrong. 50 00:01:48,160 --> 00:01:50,231 Big biggie. Huge biggie. 51 00:01:50,440 --> 00:01:52,318 I don't know if you remember, Maze, but last time 52 00:01:52,520 --> 00:01:54,159 I took someone on a celestial Uber ride, 53 00:01:54,360 --> 00:01:55,589 the detective almost died. 54 00:01:56,360 --> 00:01:57,714 Seriously? 55 00:01:58,040 --> 00:02:01,351 You're... saying no because you're afraid of your daddy? 56 00:02:01,600 --> 00:02:04,354 No, I just don't want anyone to get hurt. 57 00:02:04,600 --> 00:02:07,559 Look, you-you clearly need to blow off some steam, don't you? 58 00:02:07,760 --> 00:02:09,035 Take your mind off Ameninda? 59 00:02:09,360 --> 00:02:12,239 - (chuckles): No. Lindadiel? - (sighs) 60 00:02:12,480 --> 00:02:13,675 Whatever. That whole fiasco. 61 00:02:13,880 --> 00:02:17,112 How about a nice weekend in Catalina? 62 00:02:17,360 --> 00:02:18,953 You went to Hell for Pierce, 63 00:02:19,240 --> 00:02:20,469 a guy you don't even like, 64 00:02:20,680 --> 00:02:22,194 and you won't do the same for me? 65 00:02:22,680 --> 00:02:23,431 No. 66 00:02:24,840 --> 00:02:26,194 I swear to you, Lucifer, 67 00:02:26,520 --> 00:02:28,512 you are gonna regret this. 68 00:02:29,320 --> 00:02:31,073 Are you threatening me, Mazikeen? 69 00:02:31,280 --> 00:02:32,999 (door opens) - CHLOE: Oh, hey. Hey, guys. 70 00:02:36,200 --> 00:02:36,997 What happened? 71 00:02:37,200 --> 00:02:38,270 Don't worry, Detective. 72 00:02:38,480 --> 00:02:40,676 Maze was just leaving. Weren't you? 73 00:02:41,800 --> 00:02:42,472 Oh. 74 00:02:44,400 --> 00:02:46,710 Wait, wait, hold on. Maze, Maze, um... 75 00:02:47,240 --> 00:02:48,754 you know, I've been trying to explain to Trixie 76 00:02:48,960 --> 00:02:52,636 that there must be some reason why you hurt her feelings. 77 00:02:52,840 --> 00:02:55,150 You know, some misunderstanding. 78 00:02:55,560 --> 00:02:56,630 Or at least, I hope. 79 00:02:56,920 --> 00:02:57,717 No. 80 00:02:58,960 --> 00:03:01,634 I just forgot some of my stuff. That's it. 81 00:03:02,240 --> 00:03:02,991 Maze. 82 00:03:04,320 --> 00:03:06,357 Look, I never asked you to move out. 83 00:03:07,280 --> 00:03:09,078 Can't you see that you're doing this to yourself? 84 00:03:09,960 --> 00:03:11,155 So now this is my fault? 85 00:03:13,960 --> 00:03:15,155 Maze, come on. 86 00:03:16,120 --> 00:03:18,237 Demons. Am I right? 87 00:03:18,920 --> 00:03:20,479 Lucifer, name-calling isn't gonna help. 88 00:03:21,400 --> 00:03:23,357 Um, maybe you should go talk to her. 89 00:03:23,560 --> 00:03:24,277 You know? 90 00:03:24,920 --> 00:03:25,512 Like now. 91 00:03:25,760 --> 00:03:26,830 Well, I'd rather not, Detective. 92 00:03:27,040 --> 00:03:28,838 It seems like she needs space. Miles of it. 93 00:03:29,040 --> 00:03:31,316 Well, now's not the best time... 94 00:03:31,560 --> 00:03:32,516 - (Pierce groans) - ...for you to... 95 00:03:33,040 --> 00:03:33,678 Hey. 96 00:03:33,880 --> 00:03:34,791 Lucifer. 97 00:03:35,560 --> 00:03:36,676 Hello, Lieutenant. 98 00:03:37,000 --> 00:03:38,832 What, uh... what are you doing here? 99 00:03:39,960 --> 00:03:40,598 Uh... 100 00:03:40,800 --> 00:03:43,360 I mean, I suppose I knew you two were becoming friendly... 101 00:03:43,560 --> 00:03:44,994 I just didn't expect to see you here. 102 00:03:45,720 --> 00:03:46,676 On a weekend. 103 00:03:46,880 --> 00:03:49,793 Wearing open-toe, non-work-related Birkis. 104 00:03:50,040 --> 00:03:51,076 We were at the beach. 105 00:03:51,840 --> 00:03:52,478 Yeah. 106 00:03:52,680 --> 00:03:54,717 To a beach... murder. 107 00:03:54,960 --> 00:03:57,191 There was a murder... at the beach. 108 00:03:57,760 --> 00:03:59,558 New case. I-I was gonna tell you. 109 00:03:59,800 --> 00:04:01,792 But I didn't because I know how much you... 110 00:04:02,080 --> 00:04:03,116 hate... 111 00:04:04,520 --> 00:04:05,271 sand. 112 00:04:05,640 --> 00:04:07,199 Right. (chuckles softly) 113 00:04:07,480 --> 00:04:09,756 Body's in the ice chest, is it? I'm sure Ms. Lopez will have 114 00:04:09,960 --> 00:04:11,155 something to say about that. (chuckles) 115 00:04:11,360 --> 00:04:12,840 - Hmm. - Hmm. 116 00:04:13,040 --> 00:04:14,315 Well, then, um... (clears throat) 117 00:04:14,560 --> 00:04:16,074 ...best of luck with your beach murder. 118 00:04:17,560 --> 00:04:18,914 Do you want to stay, or...? 119 00:04:20,680 --> 00:04:21,750 (exhales) 120 00:04:22,600 --> 00:04:23,431 Beach murder? 121 00:04:23,880 --> 00:04:25,633 I'm sorry. I-I-I panicked. 122 00:04:25,840 --> 00:04:28,878 'Cause he's a coworker, and, you know, you're a coworker. 123 00:04:29,120 --> 00:04:30,793 Maybe we should talk about some work... 124 00:04:31,120 --> 00:04:32,634 life boundaries... Besides, I didn't know 125 00:04:32,840 --> 00:04:34,672 if you wanted everybody to know that we were dating. 126 00:04:35,640 --> 00:04:36,790 I don't care who knows. 127 00:04:37,720 --> 00:04:38,392 You don't? 128 00:04:38,600 --> 00:04:40,910 No. If you want to take it slow, that's okay, 129 00:04:41,120 --> 00:04:42,998 but from where I stand, I'm all in. 130 00:04:43,560 --> 00:04:46,758 ♪♪♪♪ 131 00:04:50,840 --> 00:04:54,277 So, I was getting coffee, minding my own business, 132 00:04:54,520 --> 00:04:55,954 and a guy grabs my arm. 133 00:04:56,160 --> 00:04:59,073 Really? What... kind of guy? 134 00:04:59,280 --> 00:05:00,999 A tall, serious black man. 135 00:05:01,320 --> 00:05:01,958 Bald. 136 00:05:02,160 --> 00:05:05,471 Bald, like, in a... in a very sexy way? 137 00:05:05,680 --> 00:05:07,399 Yes. You know him? 138 00:05:07,600 --> 00:05:08,636 Uh, no. No. 139 00:05:08,840 --> 00:05:10,593 Just, um, painting a picture. 140 00:05:10,800 --> 00:05:13,599 I can... I can see it all now. 141 00:05:14,040 --> 00:05:15,440 Well, he called me Mom. 142 00:05:16,000 --> 00:05:17,719 Said some really strange things. 143 00:05:17,960 --> 00:05:19,917 Sounds like a real nut bar. 144 00:05:20,520 --> 00:05:21,954 It's a good thing you're not gonna see him again. 145 00:05:22,160 --> 00:05:23,230 That's the thing. 146 00:05:23,440 --> 00:05:24,271 He came back. 147 00:05:24,480 --> 00:05:26,358 - He did? - Then he claimed 148 00:05:26,600 --> 00:05:29,991 that he could fill in what happened in my memory gap. 149 00:05:31,360 --> 00:05:32,237 (exhales) 150 00:05:32,440 --> 00:05:35,035 What he said then was truly bizarre. 151 00:05:35,240 --> 00:05:37,072 Yeah, well, he should have left well enough alone. 152 00:05:37,960 --> 00:05:39,713 Whoever he is. 153 00:05:40,200 --> 00:05:42,954 Maybe you should just forget about it, 154 00:05:43,320 --> 00:05:45,516 keep moving forward, like you've been doing. 155 00:05:45,720 --> 00:05:47,313 You have to hear how crazy it was. 156 00:05:47,640 --> 00:05:49,597 He said Lucifer was his brother. 157 00:05:50,120 --> 00:05:52,954 Which I guess is possible if one of them were adopted. 158 00:05:53,600 --> 00:05:55,080 And raised with a different accent. 159 00:05:55,400 --> 00:05:56,800 - Yeah, it's... - Then he said 160 00:05:57,040 --> 00:05:59,680 I was his stepmom. But he's a grown man. 161 00:05:59,920 --> 00:06:01,513 I mean, his father would have to be ancient. 162 00:06:01,720 --> 00:06:03,359 (laughs): Oh, right. I... 163 00:06:03,560 --> 00:06:06,280 I mean, as if I would go running around marrying old men 164 00:06:06,480 --> 00:06:08,437 and then forgetting all about it. 165 00:06:09,400 --> 00:06:10,117 Would I? 166 00:06:10,320 --> 00:06:12,596 Charlotte, I don't think this man, 167 00:06:12,920 --> 00:06:14,400 whoever he is... 168 00:06:16,000 --> 00:06:17,912 has your best interests at heart. 169 00:06:18,520 --> 00:06:19,795 That's the thing. 170 00:06:20,280 --> 00:06:22,511 He seemed to really care about me. 171 00:06:22,880 --> 00:06:24,792 At least... who I was then. 172 00:06:25,920 --> 00:06:27,559 This man wasn't lying. 173 00:06:28,720 --> 00:06:30,359 At least he believed... 174 00:06:31,160 --> 00:06:32,037 he was telling the truth. 175 00:06:32,280 --> 00:06:34,158 ♪♪♪♪ 176 00:06:34,520 --> 00:06:35,636 Which means... 177 00:06:36,800 --> 00:06:40,350 I should dig a little deeper into his story. Right? 178 00:06:40,720 --> 00:06:41,437 Right. 179 00:06:44,800 --> 00:06:47,031 - ♪♪♪♪ - (seabirds squawking) 180 00:06:48,840 --> 00:06:50,274 She's being really self-destructive. 181 00:06:50,480 --> 00:06:52,039 I mean, she's losing all of her friends. 182 00:06:52,560 --> 00:06:54,119 Maze is definitely spiraling out of control... 183 00:06:54,320 --> 00:06:55,071 I'm worried about her. 184 00:06:55,280 --> 00:06:56,953 She gets like this sometimes. 185 00:06:57,320 --> 00:06:58,959 Maze just needs to blow off some steam, that's all. 186 00:06:59,160 --> 00:07:01,994 I told her so myself, and I'm quite sure she'll see sense. 187 00:07:02,200 --> 00:07:03,236 Thanks. 188 00:07:03,760 --> 00:07:05,558 Hey, Ella. What do we have? 189 00:07:06,440 --> 00:07:09,000 Mid-30s, male, multiple stab wounds. 190 00:07:09,240 --> 00:07:12,312 No ID, so... I'm gonna run his prints through IBIS. 191 00:07:12,520 --> 00:07:13,715 Right. Detective, do you think 192 00:07:13,920 --> 00:07:16,071 - this might be related to your beach murder? - ELLA: Ugh. 193 00:07:16,280 --> 00:07:17,600 I hate beach murders. 194 00:07:17,960 --> 00:07:20,555 So mean. It's, like, just let people swim. 195 00:07:20,760 --> 00:07:21,432 Mm. 196 00:07:21,680 --> 00:07:23,717 Um, there was no beach murder. 197 00:07:24,360 --> 00:07:27,353 Ah. So what was Pierce doing at your house, then? 198 00:07:27,800 --> 00:07:28,836 We had a date. 199 00:07:30,600 --> 00:07:31,351 Right. 200 00:07:32,080 --> 00:07:33,400 Right. I thought as much. 201 00:07:34,200 --> 00:07:35,759 Bully for you, Detective. 202 00:07:35,960 --> 00:07:38,634 Uh, did I mention the vic was male? And, uh, 203 00:07:38,840 --> 00:07:39,990 would you look at those earlobes? 204 00:07:40,200 --> 00:07:41,793 So big. Huge. Huge earlobes. 205 00:07:42,000 --> 00:07:43,912 Which tells me absolutely nothing. But I can keep going. 206 00:07:44,120 --> 00:07:46,794 And the gunsho... Ooh, look! Oh, wait, looky there. 207 00:07:47,920 --> 00:07:49,957 Oh. Security camera. Okay. 208 00:07:50,160 --> 00:07:51,958 I'll see if there's, uh, footage of the crime. 209 00:07:54,240 --> 00:07:55,276 (sighs) 210 00:07:55,480 --> 00:07:57,756 Oh, let it out, buddy. Even though Pierce and Decker 211 00:07:57,960 --> 00:08:00,077 are totally hot together, I know change is rough. 212 00:08:00,280 --> 00:08:01,873 Ms. Lopez, please. Enough. 213 00:08:02,120 --> 00:08:03,554 - Thank you. - Lucifer... 214 00:08:03,760 --> 00:08:05,399 okay, you and Chloe 215 00:08:05,600 --> 00:08:07,478 have this undefined something or other, okay, 216 00:08:07,680 --> 00:08:09,114 that I never really understood. 217 00:08:09,320 --> 00:08:11,630 It's-it's on a... a whole other plane. 218 00:08:11,880 --> 00:08:13,758 Even though Pierce and Decker, I mean, 219 00:08:13,960 --> 00:08:17,112 whoo-ee, what gorgeous babies those two would have, or die trying... 220 00:08:18,760 --> 00:08:20,672 But I'm sorry this is rough for you. 221 00:08:20,880 --> 00:08:22,394 No, I'm fine. I'm fine. 222 00:08:22,640 --> 00:08:23,915 I'm more than fine, actually. 223 00:08:24,120 --> 00:08:25,440 (chuckles): I mean, those two dating 224 00:08:25,640 --> 00:08:27,438 was practically my idea, so... 225 00:08:27,800 --> 00:08:28,472 Can we...? 226 00:08:28,720 --> 00:08:30,473 - Uh, yeah, so... - CHLOE: Guys. 227 00:08:31,400 --> 00:08:32,470 We got something. 228 00:08:34,520 --> 00:08:35,158 Yeah. 229 00:08:35,360 --> 00:08:38,000 ♪♪♪♪ 230 00:08:43,880 --> 00:08:44,677 Oh, no. 231 00:08:46,160 --> 00:08:47,230 That isn't... 232 00:08:55,520 --> 00:08:57,751 You told her to blow off some steam? 233 00:08:59,480 --> 00:09:02,359 Well, I was really hoping she'd choose Catalina. 234 00:09:03,560 --> 00:09:05,438 ♪♪♪♪ 235 00:09:18,680 --> 00:09:19,636 (sighs) 236 00:09:19,840 --> 00:09:22,116 There's no sign of Maze at any of the usual spots. 237 00:09:22,320 --> 00:09:23,754 And she's not answering my calls. 238 00:09:24,000 --> 00:09:25,593 Most definitely the actions of an innocent woman. 239 00:09:25,800 --> 00:09:27,120 Well, let's not jump to conclusions. 240 00:09:27,320 --> 00:09:28,879 It's not like the video shows her 241 00:09:29,080 --> 00:09:30,309 actually stabbing our vic. 242 00:09:30,520 --> 00:09:31,636 No. Merely plucking 243 00:09:31,880 --> 00:09:33,473 her knife out of his chest. 244 00:09:34,000 --> 00:09:35,275 Do you really think she did this? 245 00:09:35,520 --> 00:09:37,273 I mean, yes, Maze is rash... 246 00:09:37,480 --> 00:09:38,800 Or nuclear, more like. 247 00:09:39,000 --> 00:09:40,320 There's got to be another explanation. 248 00:09:40,520 --> 00:09:41,874 There is. It's about me. 249 00:09:42,080 --> 00:09:44,390 Maze asked me to take her home, and I said no, 250 00:09:44,640 --> 00:09:45,869 at which point she flew into a rage 251 00:09:46,080 --> 00:09:47,036 and threatened to make me sorry. 252 00:09:47,240 --> 00:09:48,833 So she's clearly acting out. 253 00:09:49,040 --> 00:09:50,713 But if she thinks she can manipulate me 254 00:09:50,920 --> 00:09:52,957 into changing my mind, then she's sorely mistaken. 255 00:09:53,160 --> 00:09:54,958 So you didn't give her a ride home one night. 256 00:09:55,160 --> 00:09:57,231 I mean, call me crazy, but that doesn't make someone kill. 257 00:09:57,440 --> 00:09:58,191 (sighs) 258 00:09:58,400 --> 00:09:59,231 Hey. 259 00:10:00,000 --> 00:10:00,956 Hey there, Lieutenant. 260 00:10:02,280 --> 00:10:03,509 (clears throat): Um... any updates? 261 00:10:03,720 --> 00:10:05,677 Mm-hmm. Our vic is an ex-con 262 00:10:05,880 --> 00:10:06,870 named Mike Biltz. 263 00:10:07,120 --> 00:10:08,679 Hmm. An active bounty of Mazikeen Smith. 264 00:10:08,920 --> 00:10:09,831 - Hmm. - Well, Maze bounties 265 00:10:10,080 --> 00:10:11,150 a lot of people, you know. 266 00:10:11,360 --> 00:10:12,874 She's a overachiever, that Maze. 267 00:10:13,080 --> 00:10:14,275 She's had a prior run-in with him. 268 00:10:14,480 --> 00:10:15,880 It says she brought him in once before. 269 00:10:16,080 --> 00:10:17,878 So she knows him... it doesn't mean anything. 270 00:10:18,080 --> 00:10:20,151 Or one very obvious thing... guilty. 271 00:10:20,560 --> 00:10:22,472 Chloe, is this case too personal for you? 272 00:10:22,720 --> 00:10:24,712 Maybe your roommate isn't who you think she is. 273 00:10:24,920 --> 00:10:26,673 - Ex-roommate. I'm just saying. - All right, 274 00:10:26,920 --> 00:10:28,070 well, I'll need you to stay impartial. 275 00:10:28,320 --> 00:10:30,277 Copy that. I'll keep it completely professional. 276 00:10:30,520 --> 00:10:31,670 Whereas I, on the other hand, 277 00:10:31,880 --> 00:10:33,553 will keep things entirely personal. 278 00:10:33,760 --> 00:10:36,400 I will not rest until we track down that manipulative demon. 279 00:10:36,600 --> 00:10:38,557 In fact, I'm gonna go and look for Maze again now. 280 00:10:39,040 --> 00:10:40,633 All right. Great. I'm gonna check out a lead 281 00:10:40,840 --> 00:10:42,672 on our vic's last place of employment... some winery 282 00:10:42,880 --> 00:10:45,031 - called Monte De Oro. - I'll go with you. 283 00:10:45,360 --> 00:10:46,032 Okay. 284 00:10:46,240 --> 00:10:48,038 Uh, no need, Lieutenant. 285 00:10:48,240 --> 00:10:49,515 Actually, on second thought, 286 00:10:49,720 --> 00:10:51,074 I think I should make 100% certain 287 00:10:51,280 --> 00:10:53,476 of Maze's guilt before I find and punish her. 288 00:10:54,160 --> 00:10:54,991 Come on, partner. 289 00:10:56,320 --> 00:10:57,436 Okay. 290 00:10:57,640 --> 00:10:59,359 Hmm. We'll take my car, shall we? 291 00:10:59,640 --> 00:11:02,360 ♪♪ Too many girls ♪♪ 292 00:11:03,520 --> 00:11:06,115 ♪♪ Living in my home ♪♪ 293 00:11:07,240 --> 00:11:08,913 ♪♪ Got to tell them to leave ♪♪ 294 00:11:09,120 --> 00:11:10,634 ♪♪ I want to be alone... ♪♪ 295 00:11:10,840 --> 00:11:13,355 So romantic, the California coastline, isn't it? 296 00:11:13,880 --> 00:11:15,633 - Yeah. Yeah, it really is. - Mm. 297 00:11:16,400 --> 00:11:17,959 Speaking of... (clears throat) 298 00:11:18,160 --> 00:11:20,436 That beach date that you went on with Pierce, 299 00:11:20,640 --> 00:11:21,869 was it a date date? 300 00:11:22,560 --> 00:11:24,233 Um, it was just a regular date. 301 00:11:24,440 --> 00:11:25,317 Ah. 302 00:11:25,560 --> 00:11:27,040 Well, you're free to spend your... 303 00:11:27,240 --> 00:11:28,993 your spare time with whomever you choose. 304 00:11:29,200 --> 00:11:31,078 I mean, I'm not one for gorilla-sized ham hands 305 00:11:31,280 --> 00:11:34,671 or stale alcohol breath or, yeah, just the general blokes, 306 00:11:34,920 --> 00:11:37,560 but I suppose there's no accounting for taste, is there? 307 00:11:37,800 --> 00:11:39,234 No. No, there's not. 308 00:11:39,440 --> 00:11:40,920 No... also, I-I'm surprised 309 00:11:41,120 --> 00:11:43,396 that you'd date someone so on in years. 310 00:11:44,040 --> 00:11:45,269 Huh? What are you talking about? 311 00:11:45,800 --> 00:11:47,359 Oh, believe me, Pierce is, uh, 312 00:11:47,600 --> 00:11:49,592 well, he's much older than he looks. 313 00:11:49,800 --> 00:11:52,235 And we all know that dating older men has its downsides: 314 00:11:52,480 --> 00:11:54,233 performance, stamina, you know, the important bits. 315 00:11:54,480 --> 00:11:55,231 Okay, Lucifer... 316 00:11:55,480 --> 00:11:57,437 Well, I just hate to see you unsatisfied, that's all. 317 00:11:57,640 --> 00:11:59,950 Lucifer, I'm not discussing this with you. 318 00:12:00,160 --> 00:12:01,310 - Okay, okay. - Okay? 319 00:12:01,520 --> 00:12:03,637 Besides, Pierce and I, we're not even sleeping to... 320 00:12:03,880 --> 00:12:04,836 You know, we're not... 321 00:12:05,880 --> 00:12:08,156 We're not, and never mind, and it's none of your business. 322 00:12:08,360 --> 00:12:09,760 So, how far are we? Are we there? 323 00:12:09,960 --> 00:12:11,633 Uh, we're nearly there. 324 00:12:11,840 --> 00:12:12,557 Okay. 325 00:12:16,200 --> 00:12:18,317 Thank you for talking with us, Mrs. Channing. 326 00:12:18,520 --> 00:12:20,318 Please, call me Margo. 327 00:12:21,440 --> 00:12:22,635 Tragic news. 328 00:12:24,040 --> 00:12:25,520 We want to help any way we can. 329 00:12:25,760 --> 00:12:28,355 Great. Um, well, what can you tell us about Mike? 330 00:12:28,600 --> 00:12:29,477 Well, Zack would know better. 331 00:12:29,720 --> 00:12:32,679 He's the winery foreman and Mike's supervisor. 332 00:12:32,880 --> 00:12:34,155 - Okay. - ZACK: He was a good worker. 333 00:12:34,440 --> 00:12:36,159 Quiet. Never gave us any trouble. 334 00:12:36,400 --> 00:12:38,437 Mm-hmm. And did you all know he had a criminal record 335 00:12:38,640 --> 00:12:39,960 and that he was currently out on bail? 336 00:12:40,440 --> 00:12:41,794 No, I wasn't. 337 00:12:42,000 --> 00:12:43,434 It's always the quiet ones, isn't it? 338 00:12:44,200 --> 00:12:45,190 The truth is, 339 00:12:45,560 --> 00:12:47,358 if we looked too closely at all our workers, 340 00:12:47,560 --> 00:12:48,835 there'd be no one left to tend the grapes. 341 00:12:49,080 --> 00:12:50,833 Way I saw it, Mike was a good guy. 342 00:12:51,160 --> 00:12:52,276 He deserved better. 343 00:12:52,720 --> 00:12:54,791 And did you notice anything strange in the last few weeks? 344 00:12:55,040 --> 00:12:55,791 Uh, any fights 345 00:12:56,040 --> 00:12:58,077 that he got in or money troubles? Anything like that? 346 00:12:58,680 --> 00:12:59,875 ZACK: Well, there was something the other day. 347 00:13:00,080 --> 00:13:01,150 Someone came looking for him. 348 00:13:01,360 --> 00:13:04,034 Ah, was it a... a hot woman, perhaps? 349 00:13:04,240 --> 00:13:05,993 Angry? Leather? Lots of knives? 350 00:13:06,200 --> 00:13:07,793 Or someone completely different? 351 00:13:08,000 --> 00:13:10,310 - Like a dude? Like a fat, happy dude? - ZACK: No. 352 00:13:10,760 --> 00:13:11,671 What he said. 353 00:13:11,880 --> 00:13:14,190 A pretty woman in black leather came looking for Mike. 354 00:13:14,400 --> 00:13:16,551 Right. Well, Morningstar, one, Decker, nil. 355 00:13:16,760 --> 00:13:18,672 - Not that I'm counting. - Anyhow, carry on. 356 00:13:18,960 --> 00:13:20,360 ZACK: Uh, Mike was out at the time, 357 00:13:20,560 --> 00:13:22,677 so she hung around his trailer, then took off. 358 00:13:23,400 --> 00:13:25,437 When I told him, he kind of freaked out about it. 359 00:13:25,720 --> 00:13:27,871 Then I forgot all about it. 360 00:13:28,680 --> 00:13:30,478 Uh, could we get a look at that trailer? 361 00:13:32,800 --> 00:13:35,634 Oh. Oh, this is lovely, isn't it? 362 00:13:37,000 --> 00:13:38,116 Aha! 363 00:13:38,720 --> 00:13:40,234 Her favorite beverage. 364 00:13:40,840 --> 00:13:43,036 Well, surely this is evidence that Maze is guilty. 365 00:13:43,280 --> 00:13:44,555 And well hydrated. 366 00:13:45,360 --> 00:13:47,397 Well, let's just wait and see what the lab has to say. 367 00:13:47,600 --> 00:13:50,035 I'm sure lots of people drink green tea coconut water. 368 00:13:50,360 --> 00:13:51,953 (scoffs) Right. 369 00:13:54,720 --> 00:13:56,712 I told you not to talk to Charlotte, 370 00:13:56,920 --> 00:13:59,674 and you literally did the exact opposite of what I said. 371 00:14:00,000 --> 00:14:01,753 Why bother asking for my advice at all? 372 00:14:02,040 --> 00:14:03,997 I couldn't help it, Linda, all right? 373 00:14:04,680 --> 00:14:05,318 I'm sorry. 374 00:14:05,520 --> 00:14:07,079 She's not your mother anymore. 375 00:14:07,360 --> 00:14:09,079 She's a human woman in pain 376 00:14:09,320 --> 00:14:10,754 who isn't ready to hear what you have to say. 377 00:14:11,000 --> 00:14:12,400 Well, I disagree. 378 00:14:12,880 --> 00:14:15,190 She's in pain because she doesn't know the full story. 379 00:14:15,400 --> 00:14:18,359 Whether or not she's my mother, Linda, I owe her the truth. 380 00:14:19,600 --> 00:14:20,511 At least some of the truth. 381 00:14:20,720 --> 00:14:23,394 I didn't go into the celestial details. 382 00:14:23,920 --> 00:14:25,593 And she can tell you're holding back. 383 00:14:26,040 --> 00:14:27,713 And now she has more questions. 384 00:14:28,680 --> 00:14:29,670 I really thought we decided 385 00:14:29,880 --> 00:14:31,109 we weren't gonna do this. 386 00:14:31,320 --> 00:14:32,595 You mean you decided. 387 00:14:33,160 --> 00:14:35,231 You decided, Linda. 388 00:14:35,440 --> 00:14:37,557 Just like how you decided that we were over. 389 00:14:39,160 --> 00:14:40,276 Point taken. 390 00:14:42,120 --> 00:14:44,954 But Amenadiel, please, ask yourself... 391 00:14:46,040 --> 00:14:46,917 are you doing this 392 00:14:47,120 --> 00:14:49,476 because you think it's what's best for Charlotte, 393 00:14:50,840 --> 00:14:52,035 or what's best for you? 394 00:14:57,560 --> 00:14:59,279 Oh, my God. 395 00:14:59,480 --> 00:15:00,960 You guys are so adorable. 396 00:15:01,160 --> 00:15:02,480 I can't even stand it. 397 00:15:02,680 --> 00:15:04,160 Looks like you caught us, Lopez. 398 00:15:04,360 --> 00:15:06,397 Uh, hey. Did you get anything back on the coconut water? 399 00:15:06,600 --> 00:15:09,798 Uh, no, but they are rushing the order. 400 00:15:10,760 --> 00:15:11,398 Chloe. 401 00:15:11,600 --> 00:15:13,353 - Hey. - Pierce. 402 00:15:15,080 --> 00:15:16,196 I, uh, looked into 403 00:15:16,400 --> 00:15:17,629 other known associates of the victim. 404 00:15:17,840 --> 00:15:19,069 Surviving family members, etcetera. 405 00:15:19,280 --> 00:15:21,237 - So far, no leads. - Okay. 406 00:15:22,440 --> 00:15:23,271 Oh. 407 00:15:23,960 --> 00:15:24,916 Here, have a seat. 408 00:15:27,080 --> 00:15:28,673 - Ah, lovely. Thank you very much. - Yeah. 409 00:15:28,880 --> 00:15:30,360 It's not like there's 20 other chairs. 410 00:15:30,560 --> 00:15:31,357 LUCIFER: Ooh! 411 00:15:31,560 --> 00:15:32,676 All warmed up for me. 412 00:15:32,880 --> 00:15:34,360 So, any news on our murderous friend? 413 00:15:34,560 --> 00:15:35,596 Listen, guys, if Maze did this, 414 00:15:35,800 --> 00:15:37,871 would any of you really be shocked? 415 00:15:38,120 --> 00:15:38,712 - Yeah. - I would. 416 00:15:38,920 --> 00:15:40,149 - No, not at all. - There's no way. 417 00:15:40,480 --> 00:15:41,960 MAZE: Let me settle it for you. 418 00:15:43,160 --> 00:15:44,150 I did it. 419 00:15:53,240 --> 00:15:56,358 What are you all waiting for? I just said I did it. 420 00:15:56,600 --> 00:15:57,397 Maze, hold on. 421 00:15:57,640 --> 00:15:58,790 You have the right to remain silent. 422 00:15:59,000 --> 00:15:59,877 Anything you say 423 00:16:00,080 --> 00:16:01,878 can and will be used against you... 424 00:16:02,080 --> 00:16:03,594 Don't have time for all of that. 425 00:16:03,800 --> 00:16:06,474 I'm the big, bad killer, so let's move it along. 426 00:16:06,680 --> 00:16:08,000 Agreed. Let's book her. 427 00:16:08,200 --> 00:16:09,634 Lucifer, it's called due process. 428 00:16:09,840 --> 00:16:10,717 She doesn't have to do this. 429 00:16:10,920 --> 00:16:12,400 The evidence against her is circumstantial. 430 00:16:12,600 --> 00:16:14,751 Well, let me help you with that. 431 00:16:15,200 --> 00:16:17,078 Murder weapon should do it. 432 00:16:17,400 --> 00:16:19,119 Put it down. Now. 433 00:16:20,800 --> 00:16:21,836 All yours. 434 00:16:24,800 --> 00:16:26,029 Come on, boys. 435 00:16:26,680 --> 00:16:27,909 You know you want to. 436 00:16:29,920 --> 00:16:31,354 - Stand up. - Oh. 437 00:16:31,560 --> 00:16:32,710 - Stand up. - (grunts) 438 00:16:33,560 --> 00:16:35,438 (chuckles) 439 00:16:39,280 --> 00:16:40,509 I know this looks bad. 440 00:16:41,560 --> 00:16:42,471 We have a video, 441 00:16:42,680 --> 00:16:43,750 a murder weapon, and a full confession. 442 00:16:44,640 --> 00:16:45,437 I know. It just... 443 00:16:45,640 --> 00:16:47,359 It doesn't feel like her. 444 00:16:47,560 --> 00:16:48,550 I thought you said you weren't gonna let your feelings 445 00:16:48,760 --> 00:16:49,591 get in the way of this case. 446 00:16:49,800 --> 00:16:51,757 - And I'm not. - Just like you're not letting 447 00:16:51,960 --> 00:16:53,553 your feelings for Lucifer get between you and me? 448 00:16:53,760 --> 00:16:55,194 W-What? 449 00:16:55,400 --> 00:16:56,550 Is there something going on... 450 00:16:57,640 --> 00:16:58,756 between you and Lucifer? 451 00:16:59,360 --> 00:17:01,511 No. No. 452 00:17:01,720 --> 00:17:03,871 Lucifer and I, we-we're partners. 453 00:17:04,480 --> 00:17:05,391 We're friends. 454 00:17:06,440 --> 00:17:08,432 Do all your friends give you jewelry? 455 00:17:09,760 --> 00:17:10,557 This? 456 00:17:11,360 --> 00:17:13,158 Lucifer gave me this as a joke. 457 00:17:13,360 --> 00:17:14,396 It's a funny story, actually. 458 00:17:14,600 --> 00:17:16,956 (stammering): He says it was the closest I ever came 459 00:17:17,160 --> 00:17:18,480 to penetrating him. 460 00:17:19,240 --> 00:17:19,912 Which, see, 461 00:17:20,120 --> 00:17:21,952 we've never actually had sex. 462 00:17:22,960 --> 00:17:23,791 - Oh. - Never mind. 463 00:17:24,000 --> 00:17:25,559 (clears throat) - It just... It was funny at the time. 464 00:17:25,800 --> 00:17:27,120 Well, we're gonna book Maze. 465 00:17:27,320 --> 00:17:29,232 If you really believe she's innocent, 466 00:17:29,480 --> 00:17:30,436 you're gonna have to bring in the real killer. 467 00:17:30,640 --> 00:17:32,279 I'll start by talking to her. 468 00:17:34,160 --> 00:17:36,072 (scoffs) More talking? 469 00:17:36,560 --> 00:17:37,516 LUCIFER: Less of a conversation, 470 00:17:37,720 --> 00:17:39,200 really, more of a "j'accuse." 471 00:17:39,680 --> 00:17:40,909 CHLOE: We just want to have a chat... 472 00:17:41,440 --> 00:17:42,476 as friends, 473 00:17:42,720 --> 00:17:44,552 - because that's what we are. - Are we? 474 00:17:45,240 --> 00:17:46,230 Let's talk motive, 475 00:17:46,440 --> 00:17:48,671 because I cannot think of a single reason 476 00:17:48,920 --> 00:17:50,354 why you would want to kill that man. 477 00:17:50,560 --> 00:17:51,880 Who needs a reason? 478 00:17:52,080 --> 00:17:53,150 I'm just evil. 479 00:17:53,880 --> 00:17:55,314 I mean, that's what you all think, right? 480 00:17:55,520 --> 00:17:56,510 - No. - Right. 481 00:17:56,960 --> 00:17:58,235 Look, I've told you already, Detective, 482 00:17:58,440 --> 00:18:00,113 she is doing this to manipulate me. 483 00:18:00,320 --> 00:18:01,674 Well, newsflash, Mazikeen. 484 00:18:01,880 --> 00:18:03,360 I am not taking you home. 485 00:18:03,600 --> 00:18:05,319 Yeah, I heard you the first time, and I don't care. 486 00:18:05,560 --> 00:18:07,552 This way, I'll end up in women's prison. 487 00:18:07,920 --> 00:18:09,957 I heard it's hell on earth, so close enough. 488 00:18:10,560 --> 00:18:12,995 Right. Well, maybe orange is the new Maze. 489 00:18:13,200 --> 00:18:14,077 Perhaps some time in the clink 490 00:18:14,320 --> 00:18:16,391 might actually make you sorry for trying to control me. 491 00:18:16,600 --> 00:18:17,795 What are you talking about? 492 00:18:18,000 --> 00:18:19,150 She could get life in prison. 493 00:18:19,360 --> 00:18:20,874 That's a mere time-out in her lifespan. 494 00:18:21,120 --> 00:18:21,871 (scoffs) 495 00:18:23,000 --> 00:18:25,151 All right, let's talk about the actual crime. 496 00:18:25,360 --> 00:18:26,396 Maze, tell me what happened. 497 00:18:26,880 --> 00:18:27,757 I stabbed a guy. 498 00:18:28,000 --> 00:18:28,717 See? 499 00:18:30,280 --> 00:18:31,270 How many times? 500 00:18:31,480 --> 00:18:32,630 Two or three. 501 00:18:33,520 --> 00:18:34,590 Or four? 502 00:18:34,840 --> 00:18:35,796 You're not even close. 503 00:18:36,000 --> 00:18:37,434 The victim was stabbed ten times. 504 00:18:37,640 --> 00:18:38,391 Right, well, 505 00:18:38,600 --> 00:18:39,556 I was mad, 506 00:18:39,800 --> 00:18:41,154 so guess I forgot to count. 507 00:18:41,360 --> 00:18:43,636 Did you happen to follow the victim to a winery? 508 00:18:43,840 --> 00:18:46,071 - Sure. - Drink anything while you were there? 509 00:18:46,640 --> 00:18:47,471 Wine. 510 00:18:52,920 --> 00:18:53,876 (sighs) 511 00:18:54,400 --> 00:18:55,390 - Now do you believe me? - I believe you. 512 00:18:55,600 --> 00:18:56,829 - Yes. I knew she didn't do it. - Yes. 513 00:18:57,040 --> 00:18:58,474 (sighs) You know what this means, Detective. 514 00:18:58,680 --> 00:18:59,830 We need to bust Maze out. 515 00:19:00,040 --> 00:19:02,509 Let's smuggle her something she can use to escape. 516 00:19:02,920 --> 00:19:05,799 - I... - What happened to "a mere time-out" in women's prison? 517 00:19:06,040 --> 00:19:07,838 Well, we can't punish the innocent, 518 00:19:08,160 --> 00:19:10,391 or even the usually guilty but innocent this one time. 519 00:19:10,600 --> 00:19:11,636 It's the principle of the matter. 520 00:19:11,840 --> 00:19:12,876 We have to find the real killer. 521 00:19:13,080 --> 00:19:15,151 It's the only way to keep Maze out of jail. 522 00:19:15,360 --> 00:19:16,077 CHARLOTTE: I hear someone's 523 00:19:16,280 --> 00:19:18,317 headed for jail? I'm ready to draw up 524 00:19:18,520 --> 00:19:19,749 the arrest warrant for Mazikeen Smith. 525 00:19:19,960 --> 00:19:21,792 Hey, hang on. I'll grab my paperwork. 526 00:19:22,680 --> 00:19:24,160 I'd love to chat with you, Lucifer. 527 00:19:24,600 --> 00:19:26,353 Well, I'm terribly busy, Charlotte. I'm sorry. 528 00:19:26,600 --> 00:19:27,716 It's important. 529 00:19:29,160 --> 00:19:30,719 Maybe somewhere a little more private? 530 00:19:31,720 --> 00:19:34,918 - Look, I-I really am in a bit of a rush, Charlotte. - Of course. 531 00:19:35,120 --> 00:19:37,157 I just wanted to mention I met your brother, Amenadiel. 532 00:19:37,440 --> 00:19:38,760 Oh, dearie me. 533 00:19:38,960 --> 00:19:39,996 I bet that was a snooze. 534 00:19:40,360 --> 00:19:42,079 So you confirm that he's your brother? 535 00:19:42,680 --> 00:19:43,750 Well, yes, of course. 536 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Well, he had some interesting things to say, 537 00:19:45,840 --> 00:19:47,115 things that you never mentioned. 538 00:19:47,880 --> 00:19:49,200 For starters, would've been nice 539 00:19:49,400 --> 00:19:51,437 to know that you were my stepson before I kissed you that night. 540 00:19:51,640 --> 00:19:52,960 (laughs) "Stepson"? 541 00:19:53,160 --> 00:19:54,514 - Right. - Yeah. 542 00:19:54,720 --> 00:19:56,313 That would've been far preferable, Mum... 543 00:19:56,520 --> 00:19:57,636 Mum... 544 00:19:57,880 --> 00:19:59,599 - my dear Charlotte. - You said "Mum." 545 00:19:59,840 --> 00:20:00,591 Did I? 546 00:20:00,880 --> 00:20:01,791 So I was... 547 00:20:02,280 --> 00:20:03,236 I was your stepmom? 548 00:20:03,840 --> 00:20:04,910 Well, not anymore. 549 00:20:05,320 --> 00:20:07,039 Look, it... it's complicated, Charlotte, 550 00:20:07,240 --> 00:20:08,913 and I am horribly crunched for time, so... 551 00:20:09,120 --> 00:20:10,873 Tell me what you know, and don't lie to me. 552 00:20:12,520 --> 00:20:13,192 (sighs) 553 00:20:13,440 --> 00:20:15,557 Please, Lucifer. I feel like I'm going crazy. 554 00:20:16,680 --> 00:20:17,557 Fine. 555 00:20:18,440 --> 00:20:21,239 Fine, I suppose you do deserve to know the truth. 556 00:20:23,040 --> 00:20:23,791 Okay, then. 557 00:20:24,000 --> 00:20:25,275 No sense dillydallying. 558 00:20:27,000 --> 00:20:28,514 I really am the Devil. 559 00:20:28,760 --> 00:20:30,513 My brother Amenadiel is a former angel. 560 00:20:30,720 --> 00:20:31,995 That time you thought you survived 561 00:20:32,200 --> 00:20:34,351 being stabbed by your junior associate, you didn't. 562 00:20:34,560 --> 00:20:36,552 You died, and your soul went straight to Hell. 563 00:20:36,760 --> 00:20:38,194 Your empty body became a-a vessel 564 00:20:38,400 --> 00:20:40,756 for my real mum, the goddess of all creation, 565 00:20:40,960 --> 00:20:42,076 until her celestial light 566 00:20:42,280 --> 00:20:43,555 started bursting out of your midsection. 567 00:20:43,800 --> 00:20:45,029 Naturally, I sent her to another universe 568 00:20:45,240 --> 00:20:46,356 so she wouldn't destroy this one. 569 00:20:46,560 --> 00:20:47,960 Once she vacated your body, 570 00:20:48,160 --> 00:20:49,879 you, Charlotte, came back to life. 571 00:20:50,080 --> 00:20:52,151 All right? There we are. All caught up. 572 00:20:52,360 --> 00:20:53,157 (chuckles softly) 573 00:20:56,200 --> 00:20:57,270 You wanted the truth? 574 00:20:57,600 --> 00:20:58,556 Well, there it is. 575 00:20:59,720 --> 00:21:00,597 Now, I really, 576 00:21:00,880 --> 00:21:03,440 really must be going, because I have an innocent demon 577 00:21:03,640 --> 00:21:04,994 in the clink, but... 578 00:21:05,600 --> 00:21:07,353 if you have any follow-up questions, 579 00:21:07,600 --> 00:21:09,319 please, do feel free to... 580 00:21:10,080 --> 00:21:11,070 ask Amenadiel. 581 00:21:15,000 --> 00:21:16,719 (lock buzzes) 582 00:21:18,920 --> 00:21:19,558 Maze. 583 00:21:21,280 --> 00:21:22,430 How you holding up? 584 00:21:23,600 --> 00:21:24,317 Never better. 585 00:21:25,080 --> 00:21:25,797 What do you want? 586 00:21:26,000 --> 00:21:27,275 I'm here to support you. 587 00:21:27,520 --> 00:21:29,910 Okay, I-I will never, ever forget 588 00:21:30,400 --> 00:21:31,390 how you helped my brother, 589 00:21:31,800 --> 00:21:33,234 so if there's anything you need, 590 00:21:33,440 --> 00:21:34,920 anything at all, I'm your girl. 591 00:21:35,320 --> 00:21:36,310 Even if I'm guilty? 592 00:21:36,560 --> 00:21:38,438 Well, I don't think that you are. 593 00:21:39,560 --> 00:21:40,516 Even though there isn't 594 00:21:40,880 --> 00:21:42,758 one shred of evidence that exonerates you. 595 00:21:42,960 --> 00:21:44,314 Like, nothing. I mean, honestly, 596 00:21:44,520 --> 00:21:46,398 I've never even seen someone look more guilty. 597 00:21:47,600 --> 00:21:48,397 But... 598 00:21:49,800 --> 00:21:50,836 I have faith in you anyway. 599 00:21:54,000 --> 00:21:57,232 Well, there is one thing that you could do for me. 600 00:21:57,560 --> 00:21:58,630 Yeah. Name it. 601 00:21:59,680 --> 00:22:01,239 I could use a hug. 602 00:22:02,440 --> 00:22:04,159 Like you even need to ask. 603 00:22:05,080 --> 00:22:06,400 Bring it in! 604 00:22:07,720 --> 00:22:08,471 Mm. 605 00:22:10,760 --> 00:22:11,398 Oh! 606 00:22:11,640 --> 00:22:12,994 - LUCIFER: Oh. - I was just on my way to find you guys. 607 00:22:13,400 --> 00:22:15,278 Got the lab results back from the green tea coconut water. 608 00:22:15,720 --> 00:22:17,598 No match on the DNA, unfortunately. It was... 609 00:22:17,800 --> 00:22:19,757 - Demonic? - Inconclusive. 610 00:22:20,440 --> 00:22:23,035 But I did find a set of prints. 611 00:22:23,360 --> 00:22:24,316 They were yours. 612 00:22:24,520 --> 00:22:26,000 LUCIFER: Well, if your prints are on that can, 613 00:22:26,240 --> 00:22:27,799 that means someone must've broke into your house 614 00:22:28,000 --> 00:22:29,559 and stolen it from your wheelie bins. 615 00:22:30,160 --> 00:22:31,640 - What? - Your trash. 616 00:22:32,000 --> 00:22:33,878 I assume you're the one who throws 'em out for her. 617 00:22:34,400 --> 00:22:35,470 And whoever stole the can 618 00:22:35,680 --> 00:22:37,797 could've also stolen Maze's knife. Which means 619 00:22:38,040 --> 00:22:39,474 - someone's framing Maze. - Someone's framing Maze. 620 00:22:39,680 --> 00:22:41,433 You guys, I'm really worried about her. 621 00:22:41,920 --> 00:22:43,877 She's hurting. When I hugged her just now, 622 00:22:44,080 --> 00:22:45,036 she hugged me back. 623 00:22:45,680 --> 00:22:46,318 She... 624 00:22:47,200 --> 00:22:48,475 she hugged you? 625 00:22:49,760 --> 00:22:52,070 (lock buzzes, latch clicks) 626 00:22:53,720 --> 00:22:55,598 ("Hunt Me Down" by the Black Angels playing) 627 00:23:04,600 --> 00:23:06,159 ♪♪ I walked up on you... ♪♪ 628 00:23:06,400 --> 00:23:07,595 Excuse me. 629 00:23:07,800 --> 00:23:08,836 You supposed to be here, ma'am? 630 00:23:09,960 --> 00:23:12,236 ♪♪ I can be entranced ♪♪ 631 00:23:12,440 --> 00:23:13,715 ♪♪ I'm right behind ♪♪ 632 00:23:13,920 --> 00:23:16,355 Ms. Lopez! I've heard so much about you. 633 00:23:16,680 --> 00:23:18,353 Only been here a couple weeks, and everyone says 634 00:23:18,560 --> 00:23:20,950 you're just an absolute ray of sunshine. 635 00:23:21,160 --> 00:23:21,911 Yeah, that's me. 636 00:23:22,120 --> 00:23:23,679 Rainbows, science, God. 637 00:23:23,920 --> 00:23:26,071 Oh, uh, uh, just need your old, uh, John Hancock 638 00:23:26,280 --> 00:23:28,920 and your security PIN, uh, to sign out that file, you know? 639 00:23:29,120 --> 00:23:30,031 Protocol. (chuckles) 640 00:23:31,360 --> 00:23:32,760 How 'bout a hug instead? 641 00:23:33,120 --> 00:23:34,839 - A Lopez hug? - Mm-hmm. 642 00:23:35,360 --> 00:23:36,476 Oh, I've heard about those, too. 643 00:23:36,720 --> 00:23:38,996 (chuckles) - (chuckles) Must-must be my lucky day. Uh... 644 00:23:39,200 --> 00:23:41,192 (sucks air through teeth, grunts) - Oh! Oh, okay. 645 00:23:41,440 --> 00:23:43,033 Um, getting kind of dizzy here. 646 00:23:43,600 --> 00:23:45,671 - Um, okay. - (grunts) 647 00:23:45,880 --> 00:23:46,836 (thuds) 648 00:23:47,040 --> 00:23:49,077 ♪♪♪♪ 649 00:23:52,920 --> 00:23:56,231 Pleasure to really meet you. That other Ella was mean. 650 00:23:56,440 --> 00:23:59,035 (scoffs) I can't believe Maze used me. 651 00:23:59,600 --> 00:24:00,795 She ruined hugging. 652 00:24:01,080 --> 00:24:02,355 Uh, I'll-I'll take that. 653 00:24:02,560 --> 00:24:04,552 Thank you. Lovely. 654 00:24:04,960 --> 00:24:07,191 Go easy on Maze, Ms. Lopez. 655 00:24:07,840 --> 00:24:09,035 What, like you did? 656 00:24:09,360 --> 00:24:12,000 Uh, look, yes, I admit I was a bit miffed. 657 00:24:12,200 --> 00:24:14,396 But that's because I thought Maze was manipulating me. 658 00:24:14,640 --> 00:24:16,233 Now it's clear she didn't kill that fellow, 659 00:24:16,440 --> 00:24:18,591 it's obvious someone is manipulating her. 660 00:24:18,800 --> 00:24:20,598 Which is a terrible feeling, by the way. 661 00:24:21,240 --> 00:24:22,469 We need to help her. 662 00:24:23,280 --> 00:24:23,918 Excuse me, 663 00:24:24,120 --> 00:24:26,077 do you know what she was looking for in here? 664 00:24:26,920 --> 00:24:27,910 Maze wanted us to lock her up. 665 00:24:28,120 --> 00:24:29,315 - Chloe... - She's innocent. 666 00:24:29,520 --> 00:24:30,840 The lab results from the coconut water prove 667 00:24:31,040 --> 00:24:31,871 that she's being framed. 668 00:24:32,280 --> 00:24:33,350 Then why did she turn herself in? 669 00:24:33,640 --> 00:24:35,871 Because she needed something from this file. 670 00:24:36,600 --> 00:24:39,638 The booking sheet from the vic's recent arrest. 671 00:24:39,840 --> 00:24:40,637 Why is the corner missing? 672 00:24:40,840 --> 00:24:42,718 Because that's where the bail bondsman's name 673 00:24:42,960 --> 00:24:44,997 and address was. A guy named Barry Hill. 674 00:24:45,200 --> 00:24:46,600 He's the one who posted the vic's bail. 675 00:24:46,800 --> 00:24:48,553 - What does she want with him? - Okay, in order 676 00:24:48,760 --> 00:24:50,194 to frame Maze, someone had to convince her 677 00:24:50,400 --> 00:24:52,232 to go to the crime scene, you know, make her think 678 00:24:52,440 --> 00:24:54,159 that she was tracking a normal bounty. 679 00:24:54,400 --> 00:24:56,915 That's where she found Mike Biltz dead, 680 00:24:57,160 --> 00:24:57,991 - with a knife in his chest. - Yeah. 681 00:24:58,200 --> 00:24:59,236 And pulled it out. 682 00:24:59,480 --> 00:25:00,550 That's a pretty good frame job. 683 00:25:00,920 --> 00:25:02,912 And since Barry the bondsman hired Maze to find Mike, 684 00:25:03,120 --> 00:25:04,873 he's probably the one who set her up 685 00:25:05,080 --> 00:25:06,753 or he probably knows who. 686 00:25:06,960 --> 00:25:08,110 Wow. 687 00:25:08,920 --> 00:25:09,797 Not bad, Decker. 688 00:25:10,400 --> 00:25:11,754 - Thanks. - (chuckles) 689 00:25:12,400 --> 00:25:13,277 Are we okay? 690 00:25:14,000 --> 00:25:15,559 Yeah. Yeah, we're okay. 691 00:25:15,760 --> 00:25:17,991 Uh, look, we'll talk about it later. But I have to go. 692 00:25:20,400 --> 00:25:21,072 Oh. 693 00:25:21,640 --> 00:25:24,439 Sorry. Hate to interrupt the canoodling. 694 00:25:24,640 --> 00:25:26,552 Which I am so okay with. 695 00:25:26,760 --> 00:25:28,194 It doesn't fill me with mistrust at all. 696 00:25:28,400 --> 00:25:30,039 But duty calls, Detective. 697 00:25:30,240 --> 00:25:32,596 Can't have Maze taking justice into her own hands now, can we? 698 00:25:33,320 --> 00:25:34,231 - Mm-mm. - No. 699 00:25:36,120 --> 00:25:36,997 Okay. 700 00:25:37,800 --> 00:25:38,756 (exhales) 701 00:25:40,720 --> 00:25:41,471 (door shuts) 702 00:25:43,960 --> 00:25:44,916 (horn honks) 703 00:25:49,280 --> 00:25:52,352 ("Locked and Loaded" by The Brevet playing) 704 00:25:55,640 --> 00:25:57,472 ♪♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪♪ 705 00:25:57,680 --> 00:25:59,512 - ♪♪ Oh-oh-oh-oh ♪♪ - (breathing deeply) 706 00:25:59,720 --> 00:26:01,200 ♪♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪♪ 707 00:26:01,400 --> 00:26:03,073 ♪♪ Oh-oh-oh-oh ♪♪ 708 00:26:03,280 --> 00:26:07,035 ♪♪ Strong and steady, suited up like a renegade ♪♪ - (shouting) 709 00:26:07,240 --> 00:26:09,391 - ♪♪ Everybody's talking ♪♪ - MAN: Hey! What's your problem?! 710 00:26:09,600 --> 00:26:13,958 Hey! Which one of you mid-life crises is Barry Hill? 711 00:26:14,160 --> 00:26:15,799 Get out of the lane, lady! 712 00:26:16,000 --> 00:26:18,196 You're blocking the way of the two-time league champs here. 713 00:26:18,400 --> 00:26:19,880 (chuckles) 714 00:26:20,560 --> 00:26:21,789 You must be Barry. 715 00:26:22,920 --> 00:26:23,671 You're coming with me. 716 00:26:24,200 --> 00:26:25,316 Need to ask you a few questions. 717 00:26:25,560 --> 00:26:26,676 (chuckles): Oh, well, you know, 718 00:26:26,880 --> 00:26:28,473 I'll give you everything you need. 719 00:26:28,880 --> 00:26:29,916 After I roll. 720 00:26:30,320 --> 00:26:31,390 So do me a favor, honey. 721 00:26:31,600 --> 00:26:33,034 Just stay there and look pretty, all right? 722 00:26:33,240 --> 00:26:35,675 ♪♪♪♪ 723 00:26:36,120 --> 00:26:38,476 ♪♪ But don't you lose yourself ♪♪ 724 00:26:38,680 --> 00:26:39,716 (exhales) 725 00:26:40,360 --> 00:26:42,033 - ♪♪ Just for tonight ♪♪ - (grunts) 726 00:26:43,080 --> 00:26:43,991 What gives? 727 00:26:44,240 --> 00:26:45,037 (pins clacking) 728 00:26:45,240 --> 00:26:46,720 7-10 split. 729 00:26:48,600 --> 00:26:51,274 Gonna be hard to pick that up with your face caved in. 730 00:26:52,400 --> 00:26:54,198 (grunting) 731 00:26:55,160 --> 00:26:57,959 Now, just stay there and look pretty. 732 00:26:59,080 --> 00:26:59,797 BARRY: Okay! Okay, okay! 733 00:27:00,000 --> 00:27:01,912 I'll tell you everything you need to know! Ju-Just let me up! 734 00:27:02,440 --> 00:27:04,352 - Just let me up! - (gasping) 735 00:27:05,400 --> 00:27:07,960 Lucifer told me... everything. 736 00:27:08,680 --> 00:27:09,591 As in everything? 737 00:27:10,120 --> 00:27:12,635 As in the whole freakin' enchilada. (chuckles) 738 00:27:12,840 --> 00:27:15,196 As in I was possessed by the goddess of all creation. 739 00:27:15,800 --> 00:27:16,870 (chuckles) 740 00:27:17,080 --> 00:27:18,309 But it's all good. 741 00:27:18,520 --> 00:27:20,796 Because she's in another universe. 742 00:27:21,000 --> 00:27:21,717 And you believed him? 743 00:27:21,920 --> 00:27:22,592 No. 744 00:27:23,840 --> 00:27:24,591 Yes. 745 00:27:26,280 --> 00:27:27,839 (sighs) I don't want to. 746 00:27:28,440 --> 00:27:31,433 I was hoping that you could help clear things up 747 00:27:31,760 --> 00:27:33,160 with one simple question. 748 00:27:34,520 --> 00:27:35,510 What's my husband's name? 749 00:27:37,520 --> 00:27:39,159 Um... 750 00:27:39,360 --> 00:27:40,555 God. 751 00:27:41,280 --> 00:27:42,236 Frey. 752 00:27:43,360 --> 00:27:44,510 Godfrey. 753 00:27:44,880 --> 00:27:46,792 - You're lying. - Charlotte, 754 00:27:47,000 --> 00:27:48,719 I don't know what you want me to say here. 755 00:27:49,040 --> 00:27:50,360 Um, the truth. 756 00:27:51,680 --> 00:27:52,830 But a truth that makes sense. 757 00:27:53,040 --> 00:27:55,350 Because right now, the only thing that feels real to me 758 00:27:55,840 --> 00:27:57,479 is that I was in Hell. 759 00:27:57,680 --> 00:27:58,796 And that's insane! 760 00:27:59,400 --> 00:28:00,800 (chuckles): I mean, 761 00:28:01,000 --> 00:28:02,593 you can't actually be an angel 762 00:28:03,040 --> 00:28:05,032 and Lucifer can't actually be the Devil. 763 00:28:05,680 --> 00:28:07,353 Because if I believed that, then... 764 00:28:11,120 --> 00:28:12,474 ...then it would mean that I'm insane. 765 00:28:17,160 --> 00:28:17,877 (grunts) 766 00:28:20,120 --> 00:28:21,600 (Barry groaning) 767 00:28:22,360 --> 00:28:23,350 Easy, lady! 768 00:28:23,560 --> 00:28:24,710 Okay, what's this all about? 769 00:28:24,920 --> 00:28:25,910 Don't play dumb. 770 00:28:26,320 --> 00:28:28,232 You called me to bounty Mike Biltz. 771 00:28:28,760 --> 00:28:31,036 And funny thing when I found him: he was dead. 772 00:28:31,280 --> 00:28:33,158 Stabbed with one of my knives. 773 00:28:33,360 --> 00:28:36,239 Security camera was a nice touch though. Made me smile. 774 00:28:37,360 --> 00:28:38,476 So why'd you set me up? 775 00:28:38,680 --> 00:28:40,637 Okay, yeah. Okay, someone-someone paid me 776 00:28:40,840 --> 00:28:42,513 to call you, but I don't know nothin' about any kni... 777 00:28:42,720 --> 00:28:44,439 Who paid you?! 778 00:28:44,680 --> 00:28:46,831 Some corporate guy called me. I-I don't know who he was. 779 00:28:47,040 --> 00:28:50,158 He said he worked for some place called, um, Sebastian Corp. 780 00:28:50,360 --> 00:28:51,510 Sebastian Corp? 781 00:28:51,880 --> 00:28:52,518 What's that? 782 00:28:52,720 --> 00:28:53,471 (gunshot) 783 00:28:56,800 --> 00:28:58,678 - Well, I didn't see that coming. - (thud) 784 00:29:04,000 --> 00:29:05,753 Long-range round, large caliber. 785 00:29:06,200 --> 00:29:07,759 Barry here died from a sniper hit. 786 00:29:08,000 --> 00:29:09,719 Ah, it's definitely not Maze's style. 787 00:29:09,920 --> 00:29:12,594 She prefers her violence up close and personal, believe me. 788 00:29:13,080 --> 00:29:13,991 Guesstimating the bullet's 789 00:29:14,200 --> 00:29:16,635 trajectory, I'd say the killer shot 790 00:29:17,600 --> 00:29:19,034 from across the street. 791 00:29:19,720 --> 00:29:21,359 Well, an entire bowling team 792 00:29:21,560 --> 00:29:22,994 saw "that crazy hottie" 793 00:29:23,240 --> 00:29:24,799 leave this office right after the shooting. 794 00:29:25,000 --> 00:29:26,150 Which means she wasn't across the street when the shots 795 00:29:26,400 --> 00:29:27,993 - were fired... she was here. - Yeah. 796 00:29:28,240 --> 00:29:29,594 She couldn't have taken those shots. 797 00:29:30,600 --> 00:29:31,954 But I'm still mad about the hug. 798 00:29:32,560 --> 00:29:35,473 Well, if Maze didn't kill the Big Lebowski here, who did? 799 00:29:35,680 --> 00:29:37,034 (sighs) Maybe somebody who framed her 800 00:29:37,240 --> 00:29:38,276 was tying up loose ends. 801 00:29:38,480 --> 00:29:39,596 But who has beef with Maze? 802 00:29:39,840 --> 00:29:41,832 - My money's on someone she bounty-hunted. - Yeah. 803 00:29:42,040 --> 00:29:43,474 Someone she caught and brought to justice. 804 00:29:43,680 --> 00:29:45,319 Surely those miscreants have the biggest grudge. 805 00:29:46,080 --> 00:29:46,831 CHLOE: Well, 806 00:29:47,040 --> 00:29:48,474 time to interview Maze's ex-bounties. 807 00:29:48,720 --> 00:29:50,234 Oh. Fun and games. 808 00:29:50,440 --> 00:29:52,113 ♪♪ Oh, here we go ♪♪ 809 00:29:52,320 --> 00:29:55,836 ♪♪ Oh, oh, oh, yeah, here we go ♪♪ 810 00:29:56,040 --> 00:29:57,679 - (grunts) - Hello. 811 00:29:58,840 --> 00:30:00,160 Tell us how you know Mazikeen Smith. 812 00:30:00,400 --> 00:30:02,357 She hunted me down like a dog. 813 00:30:02,560 --> 00:30:03,596 (speaking foreign language) 814 00:30:03,800 --> 00:30:05,075 She came from nowhere. 815 00:30:05,320 --> 00:30:07,471 (sobbing) - S-So, what did she do to you? 816 00:30:08,560 --> 00:30:11,029 She ate my goldfish. 817 00:30:11,280 --> 00:30:12,714 (rapid chopping sounds) 818 00:30:12,920 --> 00:30:14,877 Then a rain of many sharp knives. 819 00:30:15,120 --> 00:30:16,190 And did she do that? 820 00:30:16,560 --> 00:30:17,835 No, she did this. 821 00:30:18,120 --> 00:30:19,315 - (creaking) - (squeaks) 822 00:30:19,520 --> 00:30:21,239 Oh, dear. Would you like some Advil? 823 00:30:21,440 --> 00:30:22,510 (sobbing) 824 00:30:22,720 --> 00:30:25,280 - (snorting, laughing) - What? 825 00:30:25,480 --> 00:30:27,119 - She... - Sorry, Detective. 826 00:30:27,840 --> 00:30:28,557 Fish caught my tongue. 827 00:30:28,800 --> 00:30:30,712 - (laughs) - (chuckles) 828 00:30:30,920 --> 00:30:32,752 (speaking foreign language) 829 00:30:34,920 --> 00:30:37,310 He tried to tell her he already paid his parking tickets. 830 00:30:37,560 --> 00:30:39,438 You must have been upset that Maze caught you. 831 00:30:39,640 --> 00:30:41,199 Mm. Perhaps you hated her. 832 00:30:41,440 --> 00:30:43,238 Hated her enough to frame her. 833 00:30:43,480 --> 00:30:45,551 No. Maze is all right. 834 00:30:46,280 --> 00:30:48,351 After she got me, she bought me a beer. 835 00:30:48,560 --> 00:30:50,552 (strained grunting) 836 00:30:50,760 --> 00:30:53,559 (speaking foreign language) 837 00:30:53,760 --> 00:30:54,398 (grunts) 838 00:30:54,600 --> 00:30:55,716 TRANSLATOR: She taught me how to make a shiv 839 00:30:55,920 --> 00:30:57,070 out of a toothbrush. 840 00:30:57,880 --> 00:30:59,394 (speaking foreign language) 841 00:30:59,600 --> 00:31:01,751 And you better believe it came in handy. 842 00:31:02,000 --> 00:31:03,229 The nice thing about Maze... 843 00:31:03,760 --> 00:31:05,353 (sniffles) ...she doesn't judge. 844 00:31:05,560 --> 00:31:06,880 (sobbing): She's a nice lady. 845 00:31:07,080 --> 00:31:08,150 (crying) 846 00:31:08,360 --> 00:31:09,874 - (laughing) - (laughing) 847 00:31:10,080 --> 00:31:12,390 Lucifer's always gonna be in the way, isn't he? 848 00:31:12,840 --> 00:31:14,593 All I know is that they have a real connection. 849 00:31:15,840 --> 00:31:16,990 They're a package deal now. 850 00:31:17,400 --> 00:31:19,232 It's like... (sighs) 851 00:31:19,480 --> 00:31:22,279 Say you fall in love with a woman who has a cat. 852 00:31:22,520 --> 00:31:23,510 What are you gonna do? 853 00:31:24,120 --> 00:31:25,474 You accept the cat. 854 00:31:26,000 --> 00:31:26,956 Because she's worth it. 855 00:31:29,840 --> 00:31:31,638 Lucifer's the cat. 856 00:31:35,680 --> 00:31:37,558 I'd just get rid of the cat. 857 00:31:38,520 --> 00:31:39,397 - (grunts) - Come on. 858 00:31:39,600 --> 00:31:41,432 - We have one more. - (sighs) 859 00:31:41,640 --> 00:31:43,472 Bloody hell. Let's cut to the chase, shall we? 860 00:31:43,680 --> 00:31:45,956 - Mm-hmm. - Hello. Do you hold a mortal grudge 861 00:31:46,160 --> 00:31:48,436 against bounty hunter Mazikeen Smith? 862 00:31:48,640 --> 00:31:50,916 Nah. I should, but no. 863 00:31:51,600 --> 00:31:52,954 Maze changed my life. 864 00:31:53,160 --> 00:31:54,276 She scared me straight. 865 00:31:54,480 --> 00:31:55,436 Oh. Really? 866 00:31:55,760 --> 00:31:57,638 What, bank job? Mob hit? 867 00:31:57,840 --> 00:31:59,513 No. Winery gig. 868 00:31:59,840 --> 00:32:00,990 Way overpaid. 869 00:32:01,200 --> 00:32:02,270 Definitely fishy. 870 00:32:03,600 --> 00:32:06,320 Maze taught me if it's too good to be true, stay away. 871 00:32:06,920 --> 00:32:08,354 Uh, what winery? 872 00:32:08,560 --> 00:32:10,153 Monte De Oro Winery. 873 00:32:11,000 --> 00:32:12,320 Gorgeous drive. 874 00:32:12,800 --> 00:32:13,995 Very romantic. 875 00:32:14,840 --> 00:32:16,593 Lucifer, Margo and Zack are behind this. 876 00:32:16,880 --> 00:32:17,631 We got to get to that winery. 877 00:32:17,840 --> 00:32:19,035 You really think that they framed Maze 878 00:32:19,240 --> 00:32:20,230 - and killed those two people? - Yes. 879 00:32:20,440 --> 00:32:21,669 And I bet Maze knows why. 880 00:32:21,880 --> 00:32:23,155 - Thank you. - Right. Looks like we'll have to stop her 881 00:32:23,360 --> 00:32:25,431 from actually killing someone this time. Thank you. 882 00:32:26,360 --> 00:32:28,670 ♪♪♪♪ 883 00:32:40,440 --> 00:32:42,636 (gasps) 884 00:32:44,320 --> 00:32:45,595 Found you. 885 00:32:49,520 --> 00:32:52,433 Lady, you framed the wrong demon. 886 00:32:55,080 --> 00:32:56,673 - (grunts) - (glass breaking) 887 00:32:57,240 --> 00:32:58,674 (whimpers) 888 00:33:07,720 --> 00:33:08,756 "Sebastian Corp"? 889 00:33:09,000 --> 00:33:11,231 Really? (laughs) 890 00:33:11,520 --> 00:33:13,079 It took me a second after Barry mentioned it, 891 00:33:13,320 --> 00:33:14,549 but then I remembered. 892 00:33:14,840 --> 00:33:18,675 Four months ago, I tracked down a bounty named Sebastian. 893 00:33:19,080 --> 00:33:20,594 Yeah, real dirt bag. 894 00:33:21,120 --> 00:33:22,600 Drove drunk, killed a girl, 895 00:33:22,800 --> 00:33:24,871 and then fled the charges when his rich mommy 896 00:33:25,080 --> 00:33:27,117 and fancy lawyers couldn't save him. 897 00:33:27,480 --> 00:33:29,870 Turns out that rich mommy... 898 00:33:32,840 --> 00:33:34,240 ...was you. 899 00:33:35,840 --> 00:33:37,240 So why'd ya do it, lady? 900 00:33:37,840 --> 00:33:39,240 Sebastian put you up to this? 901 00:33:39,960 --> 00:33:42,236 Prison not agreeing with Momma's little boy? 902 00:33:42,560 --> 00:33:44,472 Sebastian is dead! 903 00:33:46,040 --> 00:33:47,599 Killed in a prison fight, 904 00:33:48,080 --> 00:33:50,151 the prison you put him in. 905 00:33:50,760 --> 00:33:52,240 I had you framed because I wanted you 906 00:33:52,440 --> 00:33:53,635 to suffer like he did. 907 00:33:53,960 --> 00:33:56,429 My boy is dead because of you. 908 00:33:58,000 --> 00:33:58,831 You blame me? 909 00:34:00,240 --> 00:34:02,038 - (grunts) - (glass breaking) 910 00:34:02,400 --> 00:34:03,675 Sure, why not? 911 00:34:04,320 --> 00:34:05,674 Sebastian's a saint. 912 00:34:05,920 --> 00:34:07,832 You're the perfect mom. 913 00:34:08,040 --> 00:34:11,920 And I'm just the big, bad, evil demon. 914 00:34:13,000 --> 00:34:16,516 And what would someone truly evil do 915 00:34:17,040 --> 00:34:19,760 to the one who framed her? 916 00:34:21,480 --> 00:34:23,517 (gunshots) 917 00:34:31,200 --> 00:34:31,951 (gunshot) 918 00:34:36,920 --> 00:34:38,434 Best help money can buy. 919 00:34:44,120 --> 00:34:48,080 (chuckles) Yeah, I've always wanted to do that. 920 00:34:50,640 --> 00:34:52,199 - Done that before. - (gun clatters to floor) 921 00:34:54,880 --> 00:34:55,916 Maze, no! 922 00:34:56,120 --> 00:34:58,077 (yells) - (screams) - Maze, stop! 923 00:34:58,360 --> 00:35:00,511 (screams, gasps) 924 00:35:01,160 --> 00:35:02,992 Drop the knife. This isn't you. 925 00:35:03,240 --> 00:35:04,560 Isn't it, though? 926 00:35:05,400 --> 00:35:06,914 I destroy things, Chloe. 927 00:35:07,240 --> 00:35:08,356 It's what I do. 928 00:35:09,160 --> 00:35:10,196 Friendships, 929 00:35:10,400 --> 00:35:12,960 relationships, apartment walls. 930 00:35:13,160 --> 00:35:16,039 And, apparently, I killed this lady's son. 931 00:35:17,600 --> 00:35:20,752 Maze, I know you didn't kill Mike Biltz, 932 00:35:21,000 --> 00:35:22,400 and you didn't kill Barry. 933 00:35:22,640 --> 00:35:24,711 And her son isn't your fault, either. 934 00:35:25,640 --> 00:35:28,030 We're all responsible for our own choices. 935 00:35:28,240 --> 00:35:29,276 And right now, 936 00:35:29,880 --> 00:35:31,234 you have to make one. 937 00:35:31,600 --> 00:35:33,956 Maze, you don't destroy everything. 938 00:35:35,760 --> 00:35:37,479 Trixie loves you. 939 00:35:38,520 --> 00:35:41,433 You're the best babysitter she has ever had. 940 00:35:42,560 --> 00:35:45,234 Other than the time you let that rock band spend the night, 941 00:35:45,440 --> 00:35:47,591 and when you sent her to school with the pot brownies. 942 00:35:47,800 --> 00:35:49,439 But the point is, 943 00:35:49,640 --> 00:35:50,960 no one's perfect. 944 00:35:52,160 --> 00:35:53,480 But what matters most 945 00:35:53,680 --> 00:35:55,433 is that you're such a good friend... 946 00:35:56,720 --> 00:35:59,315 to Trixie, to me. 947 00:36:00,120 --> 00:36:02,840 And I don't know what you're going through, Maze. 948 00:36:03,120 --> 00:36:05,635 I wish you would talk to me, but, please, 949 00:36:06,120 --> 00:36:08,157 please put down the knife. 950 00:36:09,720 --> 00:36:10,756 Let me help you. 951 00:36:12,640 --> 00:36:13,596 Help? 952 00:36:15,680 --> 00:36:17,990 You're the reason he won't take me home. 953 00:36:18,200 --> 00:36:18,951 What? 954 00:36:20,440 --> 00:36:21,669 You want a knife, Chloe? 955 00:36:22,120 --> 00:36:23,759 - Maze! - (screams) 956 00:36:35,200 --> 00:36:36,839 Brother, are you sure? I mean, the old you 957 00:36:37,040 --> 00:36:38,679 would never have been okay with this. 958 00:36:40,400 --> 00:36:42,119 I don't think we have much of a choice. 959 00:36:46,240 --> 00:36:47,230 LUCIFER: Charlotte. 960 00:36:48,000 --> 00:36:48,990 Do you have a minute? 961 00:36:49,760 --> 00:36:50,511 Sure. 962 00:36:51,720 --> 00:36:54,633 Just getting ready to check myself into the loony bin. 963 00:36:56,320 --> 00:36:58,551 Charlotte, listen. I owe you an apology. 964 00:36:58,760 --> 00:37:01,878 I shouldn't have told you what I did. 965 00:37:02,080 --> 00:37:05,391 Yes. And, well, I suppose 966 00:37:05,600 --> 00:37:07,671 that I didn't help things either. 967 00:37:08,160 --> 00:37:09,799 So we are here to make things right. 968 00:37:10,040 --> 00:37:11,759 Now, we can't undo what we've already done, 969 00:37:12,000 --> 00:37:13,753 but maybe we can help you move forward. 970 00:37:19,560 --> 00:37:21,791 Last chance to change your mind, brother. 971 00:37:22,000 --> 00:37:24,356 Going once, going twice... 972 00:37:26,920 --> 00:37:27,910 Fair enough. 973 00:37:28,120 --> 00:37:30,351 You, um, you may want to sit down again. 974 00:37:30,600 --> 00:37:33,877 Nah. At this point, things can't get any crazier. 975 00:37:34,120 --> 00:37:36,157 (chuckles) You'd think. 976 00:37:36,360 --> 00:37:38,875 (inhales) Okay. (clears throat) 977 00:37:40,960 --> 00:37:41,598 (sighs) 978 00:37:51,160 --> 00:37:52,560 AMENADIEL: Oh, no, Luci. 979 00:37:53,160 --> 00:37:54,071 We've broken her. 980 00:37:55,400 --> 00:37:56,470 Charlotte. 981 00:37:58,000 --> 00:37:58,990 Are you okay? 982 00:38:00,880 --> 00:38:01,836 (exhales) 983 00:38:03,920 --> 00:38:07,596 It's... it's real. 984 00:38:08,400 --> 00:38:09,470 (Charlotte crying) 985 00:38:12,480 --> 00:38:13,994 Then that means I'm... 986 00:38:16,640 --> 00:38:19,951 I'm not crazy. (laughs) 987 00:38:29,600 --> 00:38:30,317 Hey. 988 00:38:31,840 --> 00:38:32,591 Hey. 989 00:38:32,800 --> 00:38:35,918 I've, uh, I've been thinking a lot about what you said. 990 00:38:36,320 --> 00:38:38,471 About Lucifer, and, um... 991 00:38:39,040 --> 00:38:40,872 You know, I need you to know that... 992 00:38:41,760 --> 00:38:45,151 he... he and I, we're... 993 00:38:46,080 --> 00:38:47,355 we're good partners, 994 00:38:47,880 --> 00:38:50,475 and... we're good friends. 995 00:38:50,720 --> 00:38:52,951 And I... you know, I don't want to lose that. 996 00:38:53,160 --> 00:38:54,276 It wasn't a fair ask. 997 00:38:54,480 --> 00:38:55,834 No. It's-it's... 998 00:38:56,040 --> 00:38:57,838 it's also unfair of me 999 00:38:58,680 --> 00:39:01,275 to ask you to deal with this, you know? 1000 00:39:12,680 --> 00:39:13,909 You want to take me home? 1001 00:39:14,640 --> 00:39:16,040 I'll take you anywhere. 1002 00:39:23,440 --> 00:39:25,238 It's okay. You don't have to ride with me. 1003 00:39:28,000 --> 00:39:30,231 I know. I want to. 1004 00:39:38,600 --> 00:39:39,351 (engine starts) 1005 00:39:52,640 --> 00:39:55,758 (pensive piano music plays) 1006 00:39:58,800 --> 00:39:59,677 (elevator bell dings) 1007 00:40:03,640 --> 00:40:04,596 (Maze sighs) 1008 00:40:06,040 --> 00:40:07,474 I'm here. What do you want? 1009 00:40:08,000 --> 00:40:09,480 To apologize. 1010 00:40:10,440 --> 00:40:12,716 Look, I thought you were manipulating me, 1011 00:40:12,920 --> 00:40:14,912 but, well, 1012 00:40:15,160 --> 00:40:17,550 I'm a big enough devil to admit when I'm wrong. 1013 00:40:19,080 --> 00:40:21,754 Anyway, killer caught. 1014 00:40:22,120 --> 00:40:23,554 Demon exonerated. 1015 00:40:24,640 --> 00:40:25,517 All good now? 1016 00:40:26,000 --> 00:40:26,751 No. 1017 00:40:29,040 --> 00:40:29,678 Everything that happened 1018 00:40:29,880 --> 00:40:31,678 showed me exactly why I need to go back. 1019 00:40:31,920 --> 00:40:33,593 I don't understand. 1020 00:40:34,160 --> 00:40:35,310 (sighs) It's all so 1021 00:40:35,800 --> 00:40:37,598 complicated here, Lucifer. 1022 00:40:38,480 --> 00:40:40,870 I mean, caring about humans always goes wrong. 1023 00:40:41,720 --> 00:40:43,677 Feelings suck. 1024 00:40:44,440 --> 00:40:46,033 I am not the one who's supposed to be tortured. 1025 00:40:46,440 --> 00:40:48,079 You're the one who does the torturing. 1026 00:40:48,280 --> 00:40:49,270 Yes. 1027 00:40:50,040 --> 00:40:51,474 So please, just... 1028 00:40:53,240 --> 00:40:54,037 take me home. 1029 00:40:54,760 --> 00:40:57,275 I can't. And not 1030 00:40:57,480 --> 00:40:59,870 just 'cause of possible repercussions with Dad. 1031 00:41:00,080 --> 00:41:02,834 I... (sighs) 1032 00:41:03,040 --> 00:41:04,315 I can't lose you, 1033 00:41:04,800 --> 00:41:05,995 Maze. 1034 00:41:06,760 --> 00:41:08,194 Not you, too. 1035 00:41:10,000 --> 00:41:10,751 Oh. 1036 00:41:10,960 --> 00:41:12,917 What do you mean, "not me, too"? 1037 00:41:14,560 --> 00:41:16,392 (scoffs) The detective. 1038 00:41:17,520 --> 00:41:19,079 - Right. - I just saw her 1039 00:41:20,200 --> 00:41:21,316 ride off with Pierce. 1040 00:41:21,520 --> 00:41:23,671 She looked so happy. 1041 00:41:25,000 --> 00:41:27,560 That's what I want, I suppose, isn't it, her happiness? 1042 00:41:29,960 --> 00:41:32,919 I just wish I knew that Pierce's intentions were pure. 1043 00:41:36,680 --> 00:41:38,512 Anyway, point is, you're right. 1044 00:41:39,760 --> 00:41:42,832 Feelings and humans suck. 1045 00:41:44,240 --> 00:41:45,310 So... 1046 00:41:46,160 --> 00:41:47,958 at least we have each other. 1047 00:41:50,240 --> 00:41:52,994 I'm always gonna be the consolation prize for you. 1048 00:41:55,400 --> 00:41:57,153 You only care about me 1049 00:41:58,240 --> 00:41:59,560 when you don't have Chloe. 1050 00:42:00,200 --> 00:42:02,157 - Maze, now hold on. That's.. - No. 1051 00:42:03,240 --> 00:42:05,152 (crying): No one puts me first. 1052 00:42:06,280 --> 00:42:07,509 Least of all you. 1053 00:42:13,640 --> 00:42:15,154 None of you deserve me. 1054 00:42:17,720 --> 00:42:19,677 ♪♪ Safe ♪♪ 1055 00:42:21,160 --> 00:42:24,392 ♪♪ Among liars ♪♪ 1056 00:42:25,080 --> 00:42:26,753 ♪♪ Blame ♪♪ 1057 00:42:28,760 --> 00:42:31,639 ♪♪ The deniers ♪♪ 1058 00:42:32,160 --> 00:42:35,915 ♪♪ If history is dead and gone ♪♪ 1059 00:42:36,920 --> 00:42:38,115 PIERCE: Leaving town? 1060 00:42:38,360 --> 00:42:39,953 ♪♪ My God ♪♪ 1061 00:42:40,840 --> 00:42:42,274 What are you doing here? 1062 00:42:42,760 --> 00:42:46,197 You're angry the people you trust let you down. 1063 00:42:46,680 --> 00:42:47,750 Hmm. 1064 00:42:49,200 --> 00:42:52,079 Which is why we should work together for a change. 1065 00:42:52,840 --> 00:42:54,513 Why would I do that? 1066 00:42:54,920 --> 00:42:56,195 I don't even like you. 1067 00:42:56,880 --> 00:42:59,190 (chuckles) I don't like you either. 1068 00:43:00,120 --> 00:43:01,395 But at least I won't pretend to be your friend, 1069 00:43:01,640 --> 00:43:02,676 like everyone else does. 1070 00:43:03,440 --> 00:43:06,956 Like I said, why would I do anything for you? 1071 00:43:07,520 --> 00:43:08,874 Because... 1072 00:43:09,240 --> 00:43:11,197 I can help us both get what we want. 1073 00:43:12,520 --> 00:43:16,958 ♪♪ Ah, ah, ah-ah, so you want to start a war. ♪♪ 75522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.