Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
פרסם את המוצר או המותג שלך כאן צור קשר עם
www.OpenSubtitles.org היום - ראית את זה? - כן!
2
00:01:18,412 --> 00:01:19,678
יו, הכושית הזאת תקעה אותו על הכיפה שלו, בנאדם.
3
00:01:19,680 --> 00:01:22,147
- יו, בן אדם.
4
00:01:22,149 --> 00:01:23,415
אמרתי לך להפסיק להגיד חרא טיפש כזה.
5
00:01:23,417 --> 00:01:25,217
- אני מיעוט. אני יכול
להגיד מה שאני רוצה.
6
00:01:25,219 --> 00:01:26,985
וכי כושי זה dunked אותו על ראשו.
7
00:01:26,987 --> 00:01:28,620
- אתה לא יכול להגיד חרא כזה.
אתה לא כושי.
8
00:01:28,622 --> 00:01:30,589
קיבלת אותו, כושי?
9
00:01:30,591 --> 00:01:32,157
- מה שלא יהיה. ללא שם: היי, בנאדם, אנחנו צריכים לקבל צוות ולצאת לכאן.
10
00:01:32,159 --> 00:01:34,660
- כן, בן אדם, אם אתה רוצה
להיהרג, אנחנו יכולים לבוא לכאן.
11
00:01:34,662 --> 00:01:37,129
- אה - אה, יש לי את זה.
12
00:01:37,831 --> 00:01:39,631
13
00:01:45,638 --> 00:01:48,107
- אחד החבר 'ה כביכול
שיחק עם הרשת במשך שנה.
14
00:01:48,109 --> 00:01:49,274
אני בטוח שזה הוא.
- מה?
15
00:01:49,276 --> 00:01:50,776
חזרה היום עם j-kidd, הנכון?
16
00:01:50,778 --> 00:01:53,212
לא פלא כי כושי הוא כל כך נחמד.
- יו, בפועל.
17
00:01:53,214 --> 00:01:55,214
- מה אני פשוט אומר לך
על אומר את זה חרא?
18
00:01:55,216 --> 00:01:56,682
- היי, יו, סנט.
- כן?
19
00:01:56,684 --> 00:01:59,184
- היי, אתה יודע אם המאמן
של קורנל הוא בא שוב?
20
00:01:59,186 --> 00:02:00,619
- כן, אני חושב שכן.
21
00:02:00,621 --> 00:02:02,354
- בסדר.
- היי, נמלה.
22
00:02:02,356 --> 00:02:05,057
אתה צריך ג 'ק לזוז, יו, להראות
את הידית שלך, אתה יודע?
23
00:02:05,059 --> 00:02:06,058
Ha! חה! חה!
24
00:02:06,060 --> 00:02:07,392
- יו, תראה את החרא הזה.
25
00:02:07,394 --> 00:02:08,994
איך אתם אוכלים את זה לפני אימון?
26
00:02:08,996 --> 00:02:10,676
- Cecause כי כושי
לא לשחק, זו הסיבה.
27
00:02:12,166 --> 00:02:15,234
- שתוק.
- "שתוק, שתוק!"
28
00:02:15,236 --> 00:02:17,035
- בן אדם!
29
00:02:19,639 --> 00:02:22,474
- אני הולך להרוג אותך!
אני הולך להרוג אותך!
30
00:02:22,476 --> 00:02:25,210
- למה אתה משתמש בי?
- הולך להרוג אותך, אחי!
31
00:02:25,212 --> 00:02:27,946
- קח את זה, קח את זה!
32
00:02:27,948 --> 00:02:30,849
אתה לא רוצה להיות האחרון, האקים!
אתה לא רוצה להיות האחרון!
33
00:02:30,851 --> 00:02:32,751
- שרירים למעלה!
34
00:02:32,753 --> 00:02:33,952
- טעם זה!
35
00:02:33,954 --> 00:02:35,687
- שריר למעלה, שריר למעלה!
36
00:02:35,689 --> 00:02:37,189
עצור!
37
00:02:39,527 --> 00:02:43,195
לבן, אדום.
גיים, אה, חמש על השעון.
38
00:02:43,197 --> 00:02:44,663
אנחנו הולכים לעבוד את העבירה.
39
00:02:44,665 --> 00:02:46,798
עובר, פריך עובר.
40
00:02:46,800 --> 00:02:50,002
אחרת אתה תרוץ עד שתקיא.
41
00:02:50,004 --> 00:02:51,136
זבל יכול להיות בפינה.
42
00:02:51,138 --> 00:02:52,271
- יו.
43
00:02:52,273 --> 00:02:54,473
שמעת jimenez ירד 42 בשבוע שעבר?
44
00:02:54,475 --> 00:02:56,375
- אז מה?
הקדוש עשה את זה קודם.
45
00:02:56,377 --> 00:02:58,644
- כן, אבל כל הצוות היה 50.
46
00:02:58,646 --> 00:03:00,927
- ובכן, אני מניח שהוא לא
היה הרבה אסיסטים אז, נכון?
47
00:03:01,415 --> 00:03:03,081
- היי, דאן
48
00:03:03,083 --> 00:03:05,684
ללכת אדום. ואני רוצה
שתשמור על אנתוני.
49
00:03:05,686 --> 00:03:07,819
איאן, אתה שם למטה.
50
00:03:07,821 --> 00:03:09,521
- בואו נעשה את זה אז, בן זונה.
51
00:03:09,523 --> 00:03:12,191
- בסדר, לזוז.
אינטנסיביות, אינטנסיביות. בוא נלך.
52
00:03:12,193 --> 00:03:14,459
- יש לי אדום.
53
00:03:14,461 --> 00:03:16,195
- קדימה, האקים, להוביל אותם.
54
00:03:17,730 --> 00:03:19,298
בואו נלך! נראה בחיים!
- שמור על קשר, חבר 'ה.
55
00:03:19,300 --> 00:03:21,166
שמור על עצמך.
56
00:03:21,168 --> 00:03:22,901
- הנה לך.
57
00:03:22,903 --> 00:03:24,436
קל.
58
00:03:26,273 --> 00:03:27,339
- אני מצטער.
- בסדר, כלבה.
59
00:03:27,341 --> 00:03:28,607
עדיף לא לקבל עייף מדי.
60
00:03:28,609 --> 00:03:31,076
- בואו נלך. תן לי לראות קצת הגנה.
רד נמוך.
61
00:03:31,078 --> 00:03:32,244
- היי, מאמן, מה אני צריך לרוץ?
62
00:03:32,246 --> 00:03:33,712
- מצב הזהב.
- בחייך.
63
00:03:35,950 --> 00:03:38,116
- אני בא בשבילך!
אה, לעזאזל.
64
00:03:39,052 --> 00:03:41,420
- אה!
65
00:03:41,422 --> 00:03:43,889
- היי, דאן, סן תאורה לך!
66
00:03:43,891 --> 00:03:45,591
שחק ההגנה!
67
00:03:45,593 --> 00:03:47,159
- זה מזיין את זה בשבילך!
68
00:03:47,161 --> 00:03:48,360
כאן. ממש כאן.
69
00:03:51,864 --> 00:03:53,799
- הדרך ללכת, בילי!
70
00:03:53,801 --> 00:03:56,668
- היי, קדוש, להקשיח, גבר!
- זה כמו כל היום!
71
00:03:56,670 --> 00:03:59,404
או! עוף ברביקיו, כלבה!
72
00:03:59,406 --> 00:04:00,906
- אנחנו חייבים לקבל אותו נהג לקבל מכה
cecause כולם הולכים לעשות את זה.
73
00:04:00,908 --> 00:04:02,107
- הפעל את העבירה.
74
00:04:02,109 --> 00:04:03,108
- אתה אפילו לא הולך לראות הכדור המזוין יותר.
75
00:04:03,110 --> 00:04:04,109
- האם זה כך?
- אני כמו דבק.
76
00:04:04,111 --> 00:04:05,277
כמו לבן על אורז.
כמוני על הילדה שלך.
77
00:04:05,279 --> 00:04:07,112
- בואי, בואי.
מנענע אותו, מניף אותו, מניף אותו.
78
00:04:07,114 --> 00:04:09,615
- הנה זה.
79
00:04:09,617 --> 00:04:11,984
היי, היורה ..
80
00:04:13,186 --> 00:04:15,954
לירות את הכדור, היורה!
הוא חייב לירות בו.
81
00:04:15,956 --> 00:04:17,256
- אני יודע שאתה רק עובר את זה cecause אתה מפחד.
82
00:04:17,258 --> 00:04:20,759
83
00:04:20,761 --> 00:04:22,427
84
00:04:22,429 --> 00:04:23,595
הו, יש לי את העכבר!
85
00:04:23,597 --> 00:04:24,663
קיבלתי את העכבר בבית!
86
00:04:24,665 --> 00:04:26,999
עכבר בבית!
87
00:04:27,001 --> 00:04:29,034
- לעלות על הרצפה!
עלה על הרצפה, זהו זה!
88
00:04:34,774 --> 00:04:36,675
לעזאזל, בילי!
89
00:04:48,588 --> 00:04:50,756
- היי, מצטער אני בסוף, אבא.
- כן.
90
00:04:50,758 --> 00:04:52,157
אתה הולך להיות מסוגל להקליט את זה?
91
00:04:52,159 --> 00:04:53,191
- כן, אני אעשה את זה בטלפון שלי.
92
00:04:53,193 --> 00:04:54,226
- לא, זה נשמע כמו חרא.
93
00:04:54,228 --> 00:04:55,327
בפעם האחרונה בקושי שמעתי את זה.
94
00:04:55,329 --> 00:04:56,995
- אני תקע אותו ישירות
לתוך המיקרופון.
95
00:04:56,997 --> 00:04:59,431
זה יהיה טוב. זה יהיה טוב.
- כן.
96
00:05:03,469 --> 00:05:04,603
שלום, כולם.
97
00:05:04,605 --> 00:05:07,873
אה, הערב, נמשיך בסדרה
שלנו על בדיוני כתיבה.
98
00:05:07,875 --> 00:05:09,808
נושא הערב יהיה ..
99
00:05:11,944 --> 00:05:15,614
100
00:05:15,616 --> 00:05:18,216
"להביא דמות לחיים. הסופרת כמו מיילדת".
101
00:05:18,218 --> 00:05:21,687
בבקשה לעזור לי ברוכים הבאים פרופסור לי קלר.
102
00:05:21,689 --> 00:05:23,855
- תודה. תודה על סבלנותך.
103
00:05:28,428 --> 00:05:30,896
מה נכנס להגדרת דמות?
104
00:05:30,898 --> 00:05:34,366
האם זה מעשיהם או ..
105
00:05:36,836 --> 00:05:40,739
האם זה מה שהם מרגישים בפנים?
106
00:05:44,677 --> 00:05:47,045
אני מקווה בדיוני, זה גם.
107
00:05:48,581 --> 00:05:50,615
האם יש הרבה אנשים? - ובכן, תקציב הפרסום שלהם הוא מספיק עבור בייגל וכוס קפה, כל כך הפתעה, לא היו.
108
00:05:50,617 --> 00:05:51,883
- כולם היו די מאורסים.
109
00:05:51,885 --> 00:05:54,553
- כן?
- כן.
110
00:05:54,555 --> 00:05:58,757
אתה צריך לקנות iPad, אבא.
111
00:05:58,759 --> 00:06:00,058
112
00:06:00,060 --> 00:06:01,159
113
00:06:01,161 --> 00:06:02,494
114
00:06:02,496 --> 00:06:03,795
אתה יכול לעשות את הצגת שקופיות ימין משם
ולהקליט את זה יותר מדי. זה ייראה נחמד.
115
00:06:03,797 --> 00:06:05,831
זה ממש מגניב.
- רעיון טוב.
116
00:06:05,833 --> 00:06:06,865
- וזה בטח יהיה גם בזמן.
117
00:06:06,867 --> 00:06:08,800
האם לא?
118
00:06:08,802 --> 00:06:10,369
נכון?
- כן, כנראה.
119
00:06:10,371 --> 00:06:12,304
- כל אחד מהכיתה שלך בא?
120
00:06:12,306 --> 00:06:14,039
- מה זה, ראיון?
לא לא היתה נשמה בודדת אחת מהכיתה שלי.
121
00:06:14,041 --> 00:06:16,308
אולי אם הייתי מרצה על איך ציוץ בזמן instagramming, הם יהיו שם.
122
00:06:16,310 --> 00:06:19,945
- אני באמת רוצה ללמוד
איך לעשות את זה.
123
00:06:21,180 --> 00:06:23,115
- אה, כן? זה פשוט מת.
- מ"מ-הממ.
124
00:06:23,117 --> 00:06:25,517
125
00:06:25,519 --> 00:06:27,352
126
00:06:27,354 --> 00:06:29,421
127
00:06:29,423 --> 00:06:32,190
- תן לי לספר לך.
בלה בלה בלה.
128
00:06:33,426 --> 00:06:35,627
- אז, אום, זה נראה כאילו אני
הולך לקבל כי קידום למנהל בכיר.
129
00:06:35,629 --> 00:06:37,028
- אין סיכוי.
- כן.
130
00:06:37,030 --> 00:06:38,997
אני מתכוון, זה יהיה סופי שבוע, אבל לשלם הוא טוב, אז ..
131
00:06:38,999 --> 00:06:43,568
- אתה הקסים אותם לתוך זה, לא?
132
00:06:43,570 --> 00:06:45,270
- אני לא יודע.
133
00:06:45,272 --> 00:06:46,872
- אני לא יכול להגיד שאני מאשים אותם.
134
00:06:49,675 --> 00:06:51,309
- אז אתה הולך לספר לי מה קרה?
135
00:06:57,417 --> 00:07:00,819
- מרפק.
- הממ.
136
00:07:01,954 --> 00:07:03,855
בילי?
- כן.
137
00:07:05,158 --> 00:07:07,058
אמא, אני, אני אוכלת.
138
00:07:11,664 --> 00:07:14,166
- ובכן, הוא אגרסיבי, אבל אתה צריך את זה על הצוות שלך.
139
00:07:14,168 --> 00:07:18,170
- יש לך תשוקה בוערת
140
00:07:18,172 --> 00:07:19,204
141
00:07:19,206 --> 00:07:20,439
להסתכל על זה מכל הצדדים?
142
00:07:20,441 --> 00:07:22,174
- אני עושה. חם חם.
143
00:07:27,180 --> 00:07:29,247
- היי, קום.
144
00:07:29,249 --> 00:07:31,817
אני הולך להראות לך איך
להימנע מלהיות מרפקים.
145
00:07:31,819 --> 00:07:32,818
- לי.
- מה?
146
00:07:32,820 --> 00:07:34,252
- לי, אנחנו, אנחנו אוכלים.
147
00:07:34,254 --> 00:07:35,720
- בוא, זה ייקח עשר שניות.
- האם אתה יכול פשוט ..
148
00:07:35,722 --> 00:07:37,756
- בסדר.
- בסדר.
149
00:07:39,692 --> 00:07:42,961
אז אני אתה ואתה הצעת חוק.
150
00:07:42,963 --> 00:07:44,596
יש לך את זה?
- הבנתי.
151
00:07:44,598 --> 00:07:46,264
- אז אני היורה. ימין?
152
00:07:46,266 --> 00:07:47,766
ואני האיש, אחי.
153
00:07:47,768 --> 00:07:49,901
אתה לא יכול לעצור אותי. ימין?
154
00:07:49,903 --> 00:07:51,803
אני הולך להדליק אותך.
155
00:07:51,805 --> 00:07:52,804
- ישו.
156
00:07:52,806 --> 00:07:53,939
- הו, לגבות את זה.
157
00:07:53,941 --> 00:07:55,140
לגבות את זה!
158
00:07:55,142 --> 00:07:58,276
כן, פאנק. פָּאנק. ימין?
159
00:07:58,278 --> 00:08:00,879
אז, אה, יש לי את הכדור,
אתה יודע, אני הולך לירות.
160
00:08:00,881 --> 00:08:02,280
איפה אתה הולך להיות?
- אני הולך להיות כאן.
161
00:08:02,282 --> 00:08:04,649
- אה, ובכן, מה
אנתוני הולך לעשות?
162
00:08:04,651 --> 00:08:07,285
נכון? אתה הולך לירות בו?
163
00:08:07,287 --> 00:08:08,553
- לא, לא עם המגן כאן.
164
00:08:08,555 --> 00:08:09,788
- טעות.
165
00:08:09,790 --> 00:08:12,624
אתה הולך לירות בו.
ככה.
166
00:08:12,626 --> 00:08:14,025
- לי!
- וואו.
167
00:08:14,027 --> 00:08:15,293
- ישו.
168
00:08:15,295 --> 00:08:16,495
- זה לא העבירה שלי.
169
00:08:16,497 --> 00:08:18,129
- מותק, אתה בסדר?
- אני בסדר, אני בסדר.
170
00:08:18,131 --> 00:08:20,699
- ואף אחד אף פעם לא ישמור
אותך על זה קרוב שוב.
171
00:08:20,701 --> 00:08:23,134
מובטחת.
172
00:08:23,136 --> 00:08:25,103
- אני הולך להביא לך קצת קרח.
173
00:08:27,907 --> 00:08:29,841
- למה אתה מקבל אותו קרח?
הוא אמר שהוא בסדר.
174
00:08:36,349 --> 00:08:38,116
נכון?
- אני, אני בסדר.
175
00:08:38,118 --> 00:08:39,784
אני לא צריך קרח.
176
00:08:48,160 --> 00:08:49,761
- קח את זה, בבקשה.
177
00:08:57,270 --> 00:09:00,705
- אז, אום, מה קורה
עם הרומן שלך, אבא?
178
00:09:00,707 --> 00:09:02,207
- ובכן, היתה לי פריצת דרך גדולה.
179
00:09:02,209 --> 00:09:05,644
אני הולך לעבד מחדש את כל ההתחלה ולתת
כל תו הפרק שלהם לפני שהם נפגשים.
180
00:09:05,646 --> 00:09:09,247
- הממ.
- כן.
181
00:09:09,249 --> 00:09:10,882
- זה נשמע נהדר.
- מ"מ-הממ.
182
00:09:10,884 --> 00:09:13,718
- האם זה אומר הרבה יותר עבודה?
183
00:09:13,720 --> 00:09:15,220
- זה פשוט אומר לזרוק חבורה של חרא החוצה
אבל אם אתה מפחד לעבוד, אתה לא סופר.
184
00:09:15,222 --> 00:09:18,256
185
00:09:18,258 --> 00:09:21,860
186
00:09:24,664 --> 00:09:27,666
- יו, סנט, בנאדם,
בילי זיין אותך.
187
00:09:27,668 --> 00:09:29,768
- לא, בן אדם, אני טוב. אני טוב.
- לא, זה לא טוב, בנאדם.
188
00:09:29,770 --> 00:09:32,070
אם אנחנו לא מקבלים אותך, אנחנו
לא מנצחים, אז הוא חייב לחזור.
189
00:09:32,072 --> 00:09:33,605
- או שאני הולך להניח
את הכושן הזה החוצה.
190
00:09:33,607 --> 00:09:35,574
- היי, מה אני אומר על זה, בנאדם?
191
00:09:35,576 --> 00:09:37,342
- אני מתכוון... אני מתכוון, אני אשים אותו החוצה.
- תפסיק.
192
00:09:37,344 --> 00:09:39,210
בסדר.
- יו, היי, נמלה.
193
00:09:39,212 --> 00:09:41,446
נסה להשיג אותנו על ידי הרבה ביום
שישי, בסדר, אז אני יכול להיכנס.
194
00:09:41,448 --> 00:09:43,315
יו, דודה שלי ג'ניס מגיעה
מהכביש עם בנותיה, והם חמים.
195
00:09:43,317 --> 00:09:46,051
- וואו!
- אז אני רוצה שהם יראו אותי משחק.
196
00:09:46,053 --> 00:09:47,552
197
00:09:47,554 --> 00:09:49,254
- יו, זה חרא גס, בן אדם.
- מה?
198
00:09:49,256 --> 00:09:50,455
- אלה הם בני הדודים שלך, אחי.
199
00:09:50,457 --> 00:09:51,523
- מה?
- מה העניינים?
200
00:09:51,525 --> 00:09:52,591
- לא, זה לא.
זה לא נכון.
201
00:09:52,593 --> 00:09:54,292
- כן, זה.
אלה הם בני הדודים שלך.
202
00:09:54,294 --> 00:09:55,694
- הילדים של הדודה שלך הם
בני הדודים שלך, בן אדם.
203
00:09:55,696 --> 00:09:57,228
זה מגעיל.
- אידיוט מזוין.
204
00:09:57,230 --> 00:09:58,296
יו, איך הם הכניסו
אותך לבית הספר הזה?
205
00:09:58,298 --> 00:10:00,165
- כלבה, שתוק.
- "שתוק!"
206
00:10:00,167 --> 00:10:01,666
אני אוהב את הקו הזה.
זה כמו חתימתו.
207
00:10:01,668 --> 00:10:02,734
- אנתוני.
208
00:10:03,302 --> 00:10:05,670
האם אני יכול לראות אותך?
209
00:10:05,672 --> 00:10:08,273
- אנתוני. היי.
- מה העניינים?
210
00:10:08,275 --> 00:10:11,543
, אני חייב ללכת, בסדר?
211
00:10:11,545 --> 00:10:13,712
- בסדר.
- "אנתוני, אני יכול לראות אותך?"
212
00:10:13,714 --> 00:10:14,846
"בוא למשרד שלי, אנתוני."
213
00:10:14,848 --> 00:10:17,649
- אני זקן כמו דינוזאור.
214
00:10:18,918 --> 00:10:20,685
- אז, אה ..
215
00:10:21,988 --> 00:10:24,055
איך אתה מרגיש לגבי מחזות- offs?
216
00:10:24,057 --> 00:10:26,124
- אני מרגיש טוב. נִרגָשׁ.
217
00:10:27,994 --> 00:10:30,629
- ו, אה, מה קורה בחזית המכללה?
218
00:10:30,631 --> 00:10:32,397
- אני מקווה, אה, קורנל.
219
00:10:32,399 --> 00:10:34,666
- בסדר. זה יהיה
חלום שהתגשם, נכון?
220
00:10:35,234 --> 00:10:36,868
- כן.
221
00:10:36,870 --> 00:10:39,671
- תקשיב, אני לא אוהב
לערב סטודנטים זה
222
00:10:39,673 --> 00:10:41,473
אבל לא קיבלנו את שכר הלימוד
שלך עבור הסמסטר השני עדיין.
223
00:10:41,475 --> 00:10:43,975
אני... לא הייתי שואל אותך, אבל, אה
224
00:10:43,977 --> 00:10:45,810
225
00:10:45,812 --> 00:10:48,213
לא הצלחתי להגיע להורים שלך.
226
00:10:48,215 --> 00:10:49,948
אני בטוח שהם פשוט עסוקים.
227
00:10:52,151 --> 00:10:53,318
- כן, אני באמת מצטער על זה.
228
00:10:53,320 --> 00:10:55,553
אני בהחלט אתן להם לדעת.
229
00:10:56,856 --> 00:10:57,956
- בסדר, לי... להקשיב
230
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
אנו באמת גאים בך, אנתוני.
231
00:11:17,677 --> 00:11:19,177
- אז זה נכון.
232
00:11:23,482 --> 00:11:26,251
זה המקום שלך.
233
00:11:26,253 --> 00:11:29,654
שמעתי כמה תלמידי כיתה י
'שסוגדים שאתה מדבר על זה.
234
00:11:29,656 --> 00:11:31,189
- כן, אני מניח שזה המקום שלי.
235
00:11:31,590 --> 00:11:33,758
סוג של.
236
00:11:33,760 --> 00:11:36,561
- אתה יודע, הם באים לכאן
והם מעמידים פנים שאתה.
237
00:11:38,297 --> 00:11:39,964
זה בעצם סוג של צולע.
238
00:11:39,966 --> 00:11:41,900
- כמו צולע כמו שיש
לקחת כושר כמו בכיר?
239
00:11:43,002 --> 00:11:44,736
אני מצטער.
240
00:11:44,738 --> 00:11:46,404
אני מצטער.
241
00:11:51,510 --> 00:11:53,945
- מה וילסון רוצה?
- לא כלום.
242
00:11:53,947 --> 00:11:55,480
הוא רק שואל איך זה הולך.
243
00:11:56,449 --> 00:11:59,751
- הממ. כולם אוהבים את אנתוני.
244
00:12:08,894 --> 00:12:10,528
איך אתה מקבל את זה?
245
00:12:18,003 --> 00:12:19,604
אני... אני לא מבין אותך.
246
00:12:28,848 --> 00:12:30,415
- אני מצטער.
247
00:12:33,753 --> 00:12:35,253
- על מה?
248
00:12:37,690 --> 00:12:39,624
- בשביל להיות חבר מחורבן.
249
00:12:43,596 --> 00:12:45,864
- אתה חבר מחורבן.
- כן, רק אמרתי...
250
00:12:45,866 --> 00:12:47,565
- כן, אבל גם אני
רציתי להגיד את זה.
251
00:12:59,845 --> 00:13:01,446
ממש כאן מימין.
252
00:13:15,427 --> 00:13:16,861
- אני אתקשר אליך מאוחר יותר, בסדר?
253
00:13:18,030 --> 00:13:19,430
- כן, נכון.
254
00:13:22,368 --> 00:13:24,836
- הסיפור הוא לא חסר זכות.
255
00:13:24,838 --> 00:13:27,806
אתה יודע, יש כמה קטעים
תיאוריים די טוב.
256
00:13:27,808 --> 00:13:28,973
זה קשה לעשות
257
00:13:28,975 --> 00:13:32,310
אבל נקודת המבט שלך היא בכל מקום.
258
00:13:34,647 --> 00:13:38,049
אתה יודע, זה בסדר להעביר פרספקטיבה אם אתה עושה את זה בכוונה אבל מה לא בסדר הוא
שינוי פרספקטיבה רק בגלל שאתה לא יכול למצוא דרך אחרת כדי לקבל את הצבע שלך על פני.
259
00:13:38,051 --> 00:13:39,317
- איך אתה יודע שאני לא משמרת בכוונה?
260
00:13:39,319 --> 00:13:41,953
כמו בחירה סגנונית סופית?
261
00:13:41,955 --> 00:13:43,822
- אני יכול רק לקוות שלא עשית זאת
בכוונה מבוסס על מה שאני קורא.
262
00:13:43,824 --> 00:13:45,290
- אז אתה אומר את הפירוש שלך של החומר שלי תקף יותר מהכוונה שלי?
263
00:13:45,292 --> 00:13:47,258
אני מתכוון, זה
פשוט לא נראה הוגן.
264
00:13:47,260 --> 00:13:49,561
- זה לא הוגן? אוי לא.
265
00:13:49,563 --> 00:13:51,529
266
00:13:51,531 --> 00:13:52,964
267
00:13:52,966 --> 00:13:55,433
268
00:13:55,435 --> 00:13:56,534
269
00:13:56,536 --> 00:13:58,036
270
00:13:58,038 --> 00:14:00,405
271
00:14:00,407 --> 00:14:03,541
ובכן, בשלב מסוים,
הכוונה לא משנה.
272
00:14:04,810 --> 00:14:06,744
זה על מה שאתה עושה.
273
00:14:18,090 --> 00:14:19,624
- כן, אני לא רוצה להדגיש את אמא.
274
00:14:19,626 --> 00:14:22,160
אני יודע שהיא עובדת,
כמו, אלף שעות בשבוע, כך.
275
00:14:22,162 --> 00:14:23,261
- כן, עשית את הדבר הנכון.
276
00:14:23,263 --> 00:14:25,096
היא כנראה פשוט להעיף החוצה.
277
00:14:26,599 --> 00:14:28,867
איך מעז לדבר איתך על זה?
278
00:14:28,869 --> 00:14:30,735
הם אמרו שהם, הם לא
יכלו ליצור איתך קשר.
279
00:14:30,737 --> 00:14:32,337
זה הכל.
280
00:14:32,339 --> 00:14:34,205
זה היה כנראה אי הבנה, אז ..
281
00:14:34,207 --> 00:14:36,207
- היי, תראה, אני אטפל בזה, בסדר?
282
00:14:36,209 --> 00:14:37,942
ואני אזכיר להם שאתה הכוכב
המזוין של בית הספר התיכון שלהם.
283
00:14:37,944 --> 00:14:39,577
284
00:14:40,913 --> 00:14:44,415
- ליאו!
- מיקי. היי.
285
00:14:44,417 --> 00:14:45,750
כן, stoli על הסלעים וקולה עם כמה דובדבנים maraschino כפי שאתה יכול לדחוס בכוס עבור הענק הזה.
286
00:14:45,752 --> 00:14:48,286
- אבא שלך מאיים
להוריד אותי למשחק.
287
00:14:48,288 --> 00:14:51,723
- הדבר האחרון שהוא
צריך הוא סוג של מזל.
288
00:14:51,725 --> 00:14:54,225
- אבל שלך הוא מוזמן?
- היי, אתה מתערב.
289
00:14:54,227 --> 00:14:56,027
- שומר הירי האהוב עלי!
- מה קורה, דוד צ 'רלי?
290
00:14:56,029 --> 00:14:59,264
- מה שלומך?
- טוב.
291
00:14:59,266 --> 00:15:01,499
- היי, מיק, אני יכול לקבל ביטר סודה, בבקשה?
292
00:15:01,501 --> 00:15:02,767
האם אתה משתמש באותו מהלך הראיתי לך?
293
00:15:02,769 --> 00:15:05,503
כאשר הם מנסים לשמור
לך את הלוחות?
294
00:15:05,505 --> 00:15:06,804
295
00:15:06,806 --> 00:15:08,873
296
00:15:08,875 --> 00:15:11,776
תוכלו לקבל שתי גבם
משחק, לפחות, עם זה.
297
00:15:11,778 --> 00:15:14,312
זה פאנק בשבוע שעבר
אטום לך בכל פעם.
298
00:15:14,314 --> 00:15:17,215
אתה תוחב אותו למטה,
אתה מסובב אותו.
299
00:15:17,217 --> 00:15:18,449
- אתה יודע שזה עבירה, נכון?
300
00:15:18,451 --> 00:15:19,784
- לא אם אף אחד לא רואה את זה.
301
00:15:19,786 --> 00:15:21,586
כולם מסתכלים למעלה בכדור.
302
00:15:21,588 --> 00:15:24,756
אתה הולך לשם, אתה תופס את הברך
שלו, אתה לוקח את כל הכוח שלו.
303
00:15:24,758 --> 00:15:26,424
זה עבד בזמני.
- כן.
304
00:15:26,426 --> 00:15:27,926
תן לי לנחש, אתה גם נהג
ללכת לבית הספר יחף בשלג?
305
00:15:27,928 --> 00:15:29,460
האם גם אתה? זה היה אביך.
306
00:15:29,462 --> 00:15:32,130
כשהגעתי למקום, הם המציאו נעליים.
307
00:15:32,132 --> 00:15:34,032
- היי, מיקי ..
308
00:15:34,034 --> 00:15:35,600
309
00:15:39,605 --> 00:15:41,806
- אני צריך לבקש ממך כרטיס
אשראי או משהו, ליאו.
310
00:15:41,808 --> 00:15:43,541
הם makin '
כולם להתיישב.
311
00:15:45,077 --> 00:15:47,545
אתה צוחק, נכון?
- קיבלתי כרטיס, לי. כאן.
312
00:15:47,547 --> 00:15:49,180
- היי, לשים את זה משם, צ 'ארלי.
313
00:15:50,783 --> 00:15:52,383
- אתה רוצה שאני אסתדר?
314
00:15:53,018 --> 00:15:54,552
- זה גבוה.
315
00:15:56,755 --> 00:16:00,291
- בסדר. פעמיים או כלום.
316
00:16:00,293 --> 00:16:04,329
כן, כן. היי, בובי, הניקס
יוצאים מהזמן הזה.
317
00:16:04,331 --> 00:16:07,799
מלו של הולך להכות שלושה מהחלק
העליון של המפתח, מבטיח.
318
00:16:07,801 --> 00:16:09,267
מה אתה אומר?
319
00:16:13,172 --> 00:16:14,739
- קדימה.
320
00:16:14,741 --> 00:16:16,107
- בסדר.
321
00:16:17,009 --> 00:16:18,076
- זה גרנד.
322
00:16:18,078 --> 00:16:19,844
- כן, אני יודע.
323
00:16:19,846 --> 00:16:21,846
- גרנד, shmand.
- אבא, אתה בטוח?
324
00:16:21,848 --> 00:16:23,848
- כן, כן, הם מפעילים
את זה כל הזמן.
325
00:16:25,684 --> 00:16:27,051
- הקסם כאן בגינה.
326
00:16:27,053 --> 00:16:29,921
הסלטיקה היא פרשת מתים ביום ראשון הבא
אבל עכשיו, הניקס פשוט חושב על הערב.
327
00:16:29,923 --> 00:16:32,056
The Knicks נמצאים
בערימה של צרות עכשיו.
328
00:16:32,058 --> 00:16:33,938
שקנאים יש עבירה לתת.
329
00:16:36,195 --> 00:16:38,096
Knicks יש שתי פסק זמן שנותר.
330
00:16:38,098 --> 00:16:40,298
- קבל את זה למלו.
קבל את זה למלו.
331
00:16:41,867 --> 00:16:43,067
- Knicks אין ידיים חמות.
332
00:16:43,069 --> 00:16:44,235
אף אחד לא חם עכשיו.
333
00:16:44,237 --> 00:16:46,070
מלו הוצא ..
334
00:16:46,072 --> 00:16:47,071
- ראה?
- תירה את זה. תירה את זה!
335
00:16:47,073 --> 00:16:49,674
- אנתוני מעלה את זה.
336
00:16:51,076 --> 00:16:53,011
- אני אדם חופשי!
337
00:16:56,849 --> 00:16:58,383
338
00:16:58,385 --> 00:17:02,020
- מזל מזויין לי.
- זה נכון.
339
00:17:02,022 --> 00:17:04,455
אל תטיל ספק בכך, מיק.
אתה אף פעם לא מפקפק בכך.
340
00:17:04,457 --> 00:17:08,459
עכשיו תן לילד שלי סטייק,
והניח אותו על הכרטיסייה שלי.
341
00:17:08,461 --> 00:17:11,095
דבר שאתה רוצה.
342
00:17:11,097 --> 00:17:14,799
- היי, נמלה, מה אתה אומר,
ריינג'רס או בירות?
343
00:17:14,801 --> 00:17:16,467
- אני לא יודע הוקי, אבל, אה ..
344
00:17:18,570 --> 00:17:20,471
אני אומר ריינג'רס
cecause הם מניו יורק.
345
00:17:20,473 --> 00:17:21,606
- זה מה שאני כל הזמן אומר לו.
346
00:17:21,608 --> 00:17:23,474
- כן?
- להשאר במקום.
347
00:18:11,557 --> 00:18:12,824
- הנה אנחנו הולכים.
348
00:18:12,826 --> 00:18:15,793
- ישוע המשיח המזוין.
- תפסתי אותך.
349
00:18:15,795 --> 00:18:16,928
- תפסתי אותו, תפסתי
אותו, קיבלתי אותו.
350
00:18:16,930 --> 00:18:18,863
אני הולך לקחת אותו למיטה.
351
00:18:18,865 --> 00:18:20,164
הוא בסדר, הוא בסדר.
- בסדר.
352
00:18:20,166 --> 00:18:22,433
- לילה טוב.
353
00:18:25,804 --> 00:18:28,206
- קיבלת אותו?
- כן, לא, הוא... הוא בסדר.
354
00:18:31,009 --> 00:18:33,077
- זה ילד פנומנאלי שיש לך.
355
00:18:33,079 --> 00:18:34,378
- אתה אומר לי.
356
00:18:34,380 --> 00:18:36,948
- בואו נלך. הנה לך.
357
00:18:39,618 --> 00:18:42,286
- אתה גאון, ילד.
358
00:18:42,288 --> 00:18:44,989
- היי, איך החסד?
359
00:18:44,991 --> 00:18:46,958
- היסטוריה.
360
00:18:46,960 --> 00:18:48,659
- צ'רלי. זה מה, מה?
כמו, חודש?
361
00:18:48,661 --> 00:18:50,061
- ובכן, משהו היה מתגעגע.
362
00:18:50,063 --> 00:18:53,898
וגם פלוס היא עישנה אחד מאותם
דברים סיגריה Bluetooth.
363
00:18:53,900 --> 00:18:54,999
- Picky.
364
00:18:57,603 --> 00:18:59,504
- אוקיי, אני הולך לצאת מכאן.
365
00:18:59,506 --> 00:19:01,873
- תודה, דוד צ 'רלי.
- בסדר.
366
00:19:01,875 --> 00:19:02,940
- נתראה בהמשך.
- בסדר.
367
00:19:02,942 --> 00:19:04,976
- היי, תודה על קבלת אותו הביתה.
368
00:19:04,978 --> 00:19:06,911
- אתם מוזמנים.
369
00:19:09,348 --> 00:19:11,149
- בסדר, מותק, אני
הולך לבדוק אותו.
370
00:19:11,151 --> 00:19:12,617
- בסדר.
- יש הודית במקרר.
371
00:19:12,619 --> 00:19:14,218
- אוקיי, תודה.
- בסדר.
372
00:19:18,824 --> 00:19:20,825
- יש חייזר במקרר?
373
00:19:22,295 --> 00:19:24,462
- הודי.
- המקטורן שלי פועל.
374
00:19:24,464 --> 00:19:25,863
- תן לי לעזור לך עם זה.
375
00:19:28,667 --> 00:19:30,168
בואו לכאן.
376
00:19:30,170 --> 00:19:32,103
בסדר. זה הראשון.
377
00:19:32,105 --> 00:19:34,438
כן. הנה.
378
00:19:36,708 --> 00:19:38,543
בסדר.
379
00:19:53,091 --> 00:19:54,792
- זה כושי להיות על החרא שלי.
380
00:19:54,794 --> 00:19:56,260
שלו whies חזק יכול
להיות חזק מדי או משהו.
381
00:19:56,262 --> 00:19:58,129
אתה יודע על מה אני מדבר!
מר ואנה!
382
00:19:58,131 --> 00:19:59,130
ללא שם: ובכן, הוא יהיה
כמו, הוא יהיה ככה.
383
00:19:59,132 --> 00:20:00,298
תראה, תראה, תראה.
384
00:20:02,234 --> 00:20:03,701
- מה?
385
00:20:05,304 --> 00:20:07,972
- אום, אדוני, אני חייב לשאול אותך בבקשה את ההשלכות של המילה דאוס.
386
00:20:07,974 --> 00:20:10,808
זה משהו צריך להיות הטבע השני לך, מר האקים.
387
00:20:10,810 --> 00:20:13,511
משהו שצריך להיות בזרם הדם שלך
עכשיו כמו חלק האשכים שלך.
388
00:20:13,513 --> 00:20:16,047
- הוא שונא אותך. _ הוא גזעני.
389
00:20:16,049 --> 00:20:18,583
אני מנסה להגיד לך כל cecause אני עושה את כל העבודה שלי, בסדר?
390
00:20:18,585 --> 00:20:20,685
אני משתתף.
- מה?
391
00:20:20,687 --> 00:20:23,321
אני, אני לא חושב לשאול ללכת
לשירותים הוא באמת משתתף, אבל ..
392
00:20:23,323 --> 00:20:24,822
393
00:20:24,824 --> 00:20:27,158
394
00:20:27,160 --> 00:20:28,759
395
00:20:28,761 --> 00:20:29,760
אני לא יודע...
396
00:20:29,762 --> 00:20:31,195
- בסדר.
- תראה.
397
00:20:31,197 --> 00:20:33,564
אני שותה הרבה מים לפני
שאני מגיע לשיעור, בסדר?
398
00:20:33,566 --> 00:20:34,966
אני חייב להישאר hydrated.
399
00:20:34,968 --> 00:20:37,168
אתה יודע איך אני מרגיש לגבי h20 שלי.
בְּסֵדֶר?
400
00:20:37,170 --> 00:20:38,469
אתה יודע את זה. אתה יודע את זה.
401
00:20:38,471 --> 00:20:39,704
אתה יודע שאני אוהב מים.
402
00:20:39,706 --> 00:20:40,838
אתה יודע מה אני אומר?
ראה, אני לא...
403
00:20:40,840 --> 00:20:42,640
-yo, אנחנו הולכים להמריא.
404
00:20:42,642 --> 00:20:44,308
- יו, יש לנו תרגול
כמו 20 דקות, בנאדם.
405
00:20:44,310 --> 00:20:45,743
- אני אראה אתכם קצת.
406
00:20:45,745 --> 00:20:48,212
- אתה יודע מה הם הולכים
הולך לקחת כמו שתי דקות.
407
00:20:48,214 --> 00:20:49,680
חולצות.
408
00:20:49,682 --> 00:20:51,882
היי, אתה יודע שיש
לך שחרור מהיר, ילד!
409
00:20:53,653 --> 00:20:56,153
- בסדר. אני כבר עובד
על זה לנצח קצת.
410
00:20:56,155 --> 00:20:57,888
בסדר?
411
00:21:12,404 --> 00:21:14,171
- מה לעזאזל אתה
הולך לעשות, נכון?
412
00:21:14,173 --> 00:21:16,007
נכון? מה לעזאזל אתה הולך לעשות?
413
00:21:34,593 --> 00:21:35,860
- כן, אני יודע שידעת.
414
00:21:35,862 --> 00:21:38,996
- מה אם יש לי,
כמו, ביצה faberge?
415
00:21:40,599 --> 00:21:42,400
האם זה לא יהיה מדהים?
416
00:21:42,402 --> 00:21:44,135
- היי. היי מותק.
417
00:21:44,770 --> 00:21:46,370
- הו, סנט!
418
00:21:46,372 --> 00:21:47,571
איך היה בפועל, אדם?
419
00:21:47,573 --> 00:21:49,240
- זה בסדר.
מה קורה?
420
00:21:49,242 --> 00:21:52,376
- אה, אנחנו רק לאחר חגיגה קטנה.
- אה, אנחנו, אה ..
421
00:21:52,378 --> 00:21:55,413
- על מה?
- על אמא שלך לא בסדר.
422
00:21:55,415 --> 00:21:57,214
- אה, שתוק.
423
00:21:57,216 --> 00:21:59,483
לאביך היה קצת מזל.
424
00:21:59,485 --> 00:22:01,052
- לכולנו היה קצת מזל.
425
00:22:01,054 --> 00:22:03,721
- וזה לא אומר שאני
condoning התערבות.
426
00:22:03,723 --> 00:22:05,022
- אה, לא, אתה לעולם
לא תסכים על זה.
427
00:22:05,024 --> 00:22:06,157
אתה לא לקחת סיכון.
428
00:22:06,159 --> 00:22:08,526
- אה, אני נשוי לך, לא אני?
- אה, טוב.
429
00:22:08,528 --> 00:22:09,860
- ידעתי שתאהב את זה.
430
00:22:09,862 --> 00:22:12,163
- בסדר. אני הולך,
אני הולך להתקלח.
431
00:22:12,165 --> 00:22:13,964
- המתן, המתן, המתן. היי.
432
00:22:15,100 --> 00:22:18,202
קדימה.
אינך רוצה לדעת?
433
00:22:18,204 --> 00:22:20,404
האם אתה לא סקרן כמה ניצחנו?
434
00:22:20,406 --> 00:22:22,687
אתה אחד כי הרים את
ריינג 'רס מלכתחילה.
435
00:22:23,241 --> 00:22:24,809
- בטח.
436
00:22:29,181 --> 00:22:30,781
- עשר גרנד.
437
00:22:32,017 --> 00:22:33,551
- קדוש ..
- זכותו של הקודש.
438
00:22:33,553 --> 00:22:35,086
- זה... זה הרבה.
439
00:22:37,255 --> 00:22:39,990
מה אם איבדת?
- אה!
440
00:22:39,992 --> 00:22:41,125
"מה אם איבדת?"
441
00:22:41,127 --> 00:22:42,893
אתה בהחלט הבן של אמא שלך.
442
00:22:42,895 --> 00:22:44,428
מה אם איבדנו אותו?
443
00:22:46,865 --> 00:22:48,366
- אה.
444
00:22:50,837 --> 00:22:53,304
- ברכות.
- גם אתה.
445
00:22:53,306 --> 00:22:54,972
הייתי בוחר את הבירות.
446
00:22:56,575 --> 00:22:58,242
מה אני יודע?
447
00:22:58,244 --> 00:23:00,311
- אני הולך להתקלח.
448
00:23:00,313 --> 00:23:02,313
- אוקיי, כן. לנקות.
449
00:23:03,882 --> 00:23:05,516
להתכונן, אה ..
450
00:23:07,619 --> 00:23:10,488
ארוחת ערב חגיגית.
451
00:23:10,490 --> 00:23:13,257
אנחנו הולכים, אנחנו הולכים למשוך את, את, ..
- בסדר, בסדר, בסדר.
452
00:23:13,259 --> 00:23:14,458
- את chinet.
453
00:23:25,938 --> 00:23:27,838
- כן, אני אהיה בתוך רגע.
454
00:23:27,840 --> 00:23:30,241
- היי.
- ישו, אמא.
455
00:23:30,243 --> 00:23:32,143
אני עירום כאן.
- מצטער.
456
00:23:32,145 --> 00:23:33,677
אני לא רואה כלום.
457
00:23:40,051 --> 00:23:42,386
הכל טוב?
- הכל מצויין.
458
00:23:42,388 --> 00:23:44,121
הכל נהדר.
459
00:23:44,123 --> 00:23:46,090
- כאן. תן לי לעשות את זה בשבילך.
- הבנתי.
460
00:23:46,092 --> 00:23:47,425
- כן, לא, אני ..
461
00:23:48,293 --> 00:23:50,161
תודה. אני אמא שלך.
462
00:23:54,199 --> 00:23:55,766
אני יודע על שכר הלימוד.
463
00:23:59,538 --> 00:24:01,639
בכל מקרה, אני אדאג שכל זה יטופל.
464
00:24:02,741 --> 00:24:04,241
- נשמע נהדר.
465
00:24:07,412 --> 00:24:09,113
- אתה זוכר תאריכים כהים שלנו?
466
00:24:12,384 --> 00:24:13,417
- לא, אני לא.
467
00:24:13,419 --> 00:24:15,419
- אתה מטפס לתוך המיטה ואנחנו היינו צופים בטלוויזיה עד שאבא שלך חזר הביתה.
468
00:24:15,421 --> 00:24:17,922
כל cozyied למעלה.
469
00:24:18,423 --> 00:24:20,624
היית תולה בי כמו קוף קטן.
470
00:24:20,626 --> 00:24:22,827
- כן.
471
00:24:25,664 --> 00:24:26,897
472
00:24:28,800 --> 00:24:30,534
- ועכשיו אתה הולך לעזוב.
473
00:24:36,575 --> 00:24:39,543
לישון קצת.
משחק גדול מחר.
474
00:24:57,230 --> 00:24:58,496
- יו, יו, אתה רואה אותם?
475
00:24:58,498 --> 00:25:00,097
- No.
- תראה, תראה, תראה.
476
00:25:00,099 --> 00:25:01,966
מתברר שהם לא בני דודים
אמיתיים שלי, אז זה טוב.
477
00:25:01,968 --> 00:25:03,200
- זה נהדר, בנאדם.
478
00:25:09,174 --> 00:25:11,008
- היי, מותק.
479
00:25:12,945 --> 00:25:14,311
- נחמד.
480
00:25:15,914 --> 00:25:18,048
היי, darlin ', איך אתה עושה?
הנה לך.
481
00:25:25,424 --> 00:25:28,459
- יו, יו, יו, הצוות
שלך נמצא כאן.
482
00:25:28,461 --> 00:25:30,227
- מאמן.
שמח שאתה יכול לעשות את זה.
483
00:25:30,229 --> 00:25:31,662
- ריי.
איך משחקים הבנים?
484
00:25:31,664 --> 00:25:34,198
- אה, אה, טוב.
ממוקד ומוכן ללכת.
485
00:25:34,200 --> 00:25:35,733
- אין לחזור על המשחק
של השנה שעברה?
486
00:25:35,735 --> 00:25:37,935
- לא, לא. אני חושב
שהניסיון נפגע מספיק.
487
00:25:37,937 --> 00:25:39,069
הם לא רוצים לחזור.
488
00:25:39,071 --> 00:25:40,504
- תסתכל על חיובי.
- כן אדוני.
489
00:25:40,506 --> 00:25:42,606
היי, קיוויתי
אני יכול לקחת אותך החוצה עבור בירה אחרי המשחק.
490
00:25:42,608 --> 00:25:43,841
אולי לדבר על זה עוזר אימון פנוי.
491
00:25:43,843 --> 00:25:45,976
זה סוג של לך, המאמן, אבל
אני-אני חייב לחזור לבית הספר.
492
00:25:45,978 --> 00:25:48,546
- אה, בסדר.
493
00:25:48,548 --> 00:25:49,580
- בהצלחה.
- תודה.
494
00:25:49,582 --> 00:25:51,015
- לעשות את הדבר שלך שם בחוץ.
495
00:25:52,417 --> 00:25:54,051
נדבר יותר כאשר תגיע בשבוע הבא.
496
00:25:54,053 --> 00:25:55,486
- בסדר, מאמן.
497
00:25:55,488 --> 00:25:57,421
- אנתוני, אתה רוצה שאני אחזיק את זה בשבילך?
498
00:26:06,265 --> 00:26:08,999
- לא, זה בסדר. תודה לך.
499
00:26:09,001 --> 00:26:10,801
500
00:26:10,803 --> 00:26:14,838
- תלמידים והורים, ברוכים הבאים
לבית הספר התיכון של ניו יורק
501
00:26:14,840 --> 00:26:17,074
D-1 ברבע הגמר ההתאמה.
502
00:26:17,076 --> 00:26:19,343
בין הדיקונים של הנהר וזאבים סנט אנתוני שלך.
503
00:26:19,345 --> 00:26:22,680
- מה שלא יהיה.
היא כלבה מוחלטת.
504
00:26:22,682 --> 00:26:24,815
- מה אנחנו?
- זאבים!
505
00:26:24,817 --> 00:26:26,216
- מי אנחנו?
- זאבים!
506
00:26:26,218 --> 00:26:27,217
- מה אנחנו?
- זאבים!
507
00:26:27,219 --> 00:26:28,385
- תן לי לשמוע אותך מיילל!
508
00:26:28,387 --> 00:26:29,853
- בסדר, הנה אנחנו הולכים!
509
00:26:46,538 --> 00:26:48,305
- הוא נתקע בכיתה.
510
00:26:56,715 --> 00:26:58,215
והוא רוצה ללכת לאסוף על הניצחון.
511
00:26:58,217 --> 00:27:00,851
- אתה לא יכול לעשות את זה אז
הוא יכול לראות את אנתוני לשחק?
512
00:27:00,853 --> 00:27:03,053
- אני?
513
00:27:03,055 --> 00:27:04,655
האם אתה יכול לדמיין אותי מלמד אנגלית?
514
00:27:04,657 --> 00:27:06,190
515
00:27:07,359 --> 00:27:10,494
- שמור על קשר, חבר 'ה.
תמשיך לנוע.
516
00:27:12,797 --> 00:27:14,164
- הנה אנחנו הולכים!
- בוא נלך!
517
00:27:14,166 --> 00:27:15,733
- אתה יודע שאני לא יכול
להגיד לו מה לעשות, ג 'ן.
518
00:27:15,735 --> 00:27:18,435
אני פשוט אומר לך מה הוא אמר לי.
519
00:27:18,437 --> 00:27:19,637
- בסדר, כל עוד אנחנו סוגרים
שבעה אנחנו במצב טוב.
520
00:27:19,639 --> 00:27:20,704
- צופים כאן?
- כן, סוף השורה.
521
00:27:20,706 --> 00:27:22,339
חולצות אדומות.
522
00:27:22,341 --> 00:27:24,008
- לכו להניף אותו, להניף אותו.
- ממש שם, ממש שם.
523
00:27:26,211 --> 00:27:28,746
- למעלה למעלה! סנט!
524
00:27:28,748 --> 00:27:30,547
- כן!
- זהו זה. בחייך.
525
00:27:30,549 --> 00:27:32,016
- סנט! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
הקדוש! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
526
00:27:34,620 --> 00:27:38,455
סנט! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
הקדוש! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
527
00:27:38,457 --> 00:27:42,026
סנט! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
528
00:27:42,028 --> 00:27:44,194
529
00:27:49,200 --> 00:27:50,801
- פרופסור.
530
00:27:55,740 --> 00:27:58,909
- היי, הנה. ללא שם: אני, אני
רק בא לראות אותך למעשה.
531
00:27:59,444 --> 00:28:00,878
- מושלם.
532
00:28:04,716 --> 00:28:06,216
- היי.
533
00:28:16,394 --> 00:28:18,328
- אתה יודע מה, חבר'ה?
אנחנו צריכים לצאת החוצה.
534
00:28:18,330 --> 00:28:20,631
אני חושב אבטחה מגיע
על ידי לנעול בכל רגע.
535
00:28:20,633 --> 00:28:22,599
- שמעתי שאתה ניצח
על ריינג 'רס אמש.
536
00:28:22,601 --> 00:28:23,667
- עשיתי, כן.
537
00:28:25,003 --> 00:28:26,170
אני בטוח עשה.
538
00:28:26,172 --> 00:28:29,073
ו, אה, חלק מהתוכנית
שלי היה לשלם חתיכה.
539
00:28:29,075 --> 00:28:30,674
- איזו תוכנית.
540
00:28:30,676 --> 00:28:33,477
אבל חשבתי שאני לוקח עשר
נגד מה שאתה חייב לי.
541
00:28:39,951 --> 00:28:42,319
- ברור, אני זיין.
542
00:28:43,755 --> 00:28:47,257
אני, אה, לא הבנתי שאתם
מכירים אחד את השני.
543
00:28:47,259 --> 00:28:49,526
זה לא יכול להיות בפעם
הראשונה זה קרה, נכון?
544
00:28:54,866 --> 00:28:57,668
אני אעשה לך טוב, שניכם.
545
00:28:57,670 --> 00:28:59,937
תקופה.
- תקופה.
546
00:28:59,939 --> 00:29:02,339
- זהו, הוא כמו שיעור דקדוק.
547
00:29:03,041 --> 00:29:05,042
- ומה עם לן?
548
00:29:05,044 --> 00:29:07,444
איך הוא מקבל תשלום?
549
00:29:07,446 --> 00:29:10,314
אתה לא חושב שאנחנו
יודעים על זה, נכון?
550
00:29:10,316 --> 00:29:12,449
מתברר שאתה אוהב להפיץ
את העושר מסביב.
551
00:29:17,655 --> 00:29:19,890
- תראי, אני מלמד בקולג ', בסדר?
552
00:29:19,892 --> 00:29:21,959
זה אפילו לא קולג ' ו, אבל
יש לי כמה משאבים ו, אה ..
553
00:29:21,961 --> 00:29:25,562
אני יכול לבוא עם הכל של כולם.
554
00:29:28,633 --> 00:29:31,135
מה אני רוצה לעשות, אם תרשה לי
555
00:29:31,137 --> 00:29:33,203
556
00:29:33,205 --> 00:29:35,639
הוא לשים את עשר זכיתי
על מדינת מישיגן.
557
00:29:40,211 --> 00:29:41,812
- לא - אני מבין. כמובן.
558
00:29:47,619 --> 00:29:49,186
למה אתה?
559
00:29:51,623 --> 00:29:52,790
אם תסלח לי, יש לי משחק.
560
00:29:52,792 --> 00:29:55,058
שלי... שלי... הבן שלי יש משחק.
561
00:29:55,060 --> 00:29:57,027
יש לי משחק לתפוס. חה.
562
00:29:58,229 --> 00:29:59,930
- עבודה טובה, נמלה! בואו נלך!
563
00:30:11,075 --> 00:30:12,643
טוב d!
564
00:30:13,378 --> 00:30:15,012
- כן!
565
00:30:19,084 --> 00:30:20,551
- פסק זמן, אפור. שני הצדדים - בסדר, בסדר!
זה מה שאני מדבר!
566
00:30:22,987 --> 00:30:24,822
- בואו נלך, מותק. - בסדר, לשמור על הלחץ על. אל תוותרי.
567
00:30:24,824 --> 00:30:27,357
ואנתוני, אתה ממשיך לחפש את הזריקה שלך.
568
00:30:27,359 --> 00:30:30,427
- מאמן, אתה הולך לשים כל תת?
569
00:30:30,429 --> 00:30:32,896
- מה?
570
00:30:33,965 --> 00:30:35,966
571
00:30:35,968 --> 00:30:37,167
572
00:30:37,169 --> 00:30:38,969
- הם צריכים לקבל קצת זמן ההשמעה.
573
00:30:40,471 --> 00:30:43,273
מה... מה לגבי גיל? אנחנו
עובדים אחרי התרגול.
574
00:30:43,275 --> 00:30:45,755
אני יודע שהוא יכול להביא את הכדור
נגד החבר 'ה האלה, אין בעיה.
575
00:30:55,086 --> 00:30:56,987
- גיל, אתה הולך על דאן.
576
00:30:56,989 --> 00:31:00,390
בסדר? ללא שם: בסדר, בוא נלך.
577
00:31:00,392 --> 00:31:04,361
- בואו נלך! - היי.
אתה אחראי אישית עליו.
578
00:31:05,730 --> 00:31:07,231
- בסדר, מאמן.
579
00:31:09,601 --> 00:31:11,401
אני מחפש אותך, בסדר?
580
00:31:12,103 --> 00:31:14,538
- ... תת הגנה.
581
00:31:14,540 --> 00:31:17,174
Sub עבור d - ball, הכדור, הכדור.
582
00:31:19,177 --> 00:31:20,711
- אה!
583
00:31:22,080 --> 00:31:25,148
- לכו לקבל את הכדור, וונג!
ללכת לקבל את הכדור!
584
00:31:25,150 --> 00:31:28,185
- קוברה. קוברה, תעבור אותו.
585
00:31:28,187 --> 00:31:31,488
דחה 15! דחה 15!
586
00:31:31,490 --> 00:31:33,657
- קבל את זה, לקבל את זה,
לקבל אותו, לקבל אותו!
587
00:31:33,659 --> 00:31:35,259
לא!
588
00:31:40,131 --> 00:31:42,232
- חכים, קח את הכדור!
589
00:31:42,234 --> 00:31:45,068
- תן לי, תן לי, תן לי.
לרוץ, לרוץ, לרוץ כל הדרך!
590
00:31:45,070 --> 00:31:46,970
- מה הבחור הזה עושה?
591
00:31:46,972 --> 00:31:48,939
- תן את הכדור לאנתוני.
592
00:31:48,941 --> 00:31:51,041
- חכים! חכים!
593
00:31:51,776 --> 00:31:52,943
- כדור!
594
00:31:52,945 --> 00:31:54,611
- קדימה, לקבל אותו!
595
00:31:55,546 --> 00:31:57,381
לא!
596
00:31:58,417 --> 00:32:00,417
- פגום, 14 אפור.
597
00:32:00,419 --> 00:32:04,621
- לעזאזל! פסק זמן! לשבת!
- בחייך. בחייך.
598
00:32:04,623 --> 00:32:06,623
- אני לא יודע מה לעזאזל
יש לך ראשי ילדים.
599
00:32:06,625 --> 00:32:07,858
אבל לקבל את החרא שלך ביחד!
600
00:32:07,860 --> 00:32:08,892
- זה הזמן האחרון שלך, מאמן.
601
00:32:08,894 --> 00:32:10,327
- לעזאזל!
602
00:32:10,329 --> 00:32:14,031
אנחנו לא מאבדים את המשחק הזה!
אתה שומע אותי?
603
00:32:14,033 --> 00:32:16,333
לעזאזל, עבור לגיל.
604
00:32:16,335 --> 00:32:20,604
עכשיו כשאנתוני עושה את הזריקה
החופשית השנייה אנחנו הולכים אדם.
605
00:32:20,606 --> 00:32:22,105
מה, אני מדבר פולנית?
606
00:32:24,642 --> 00:32:27,344
- אני צריך אחד על הקו, המאמן.
607
00:32:27,346 --> 00:32:28,545
אחד היורה.
608
00:32:28,547 --> 00:32:30,280
- חרא.
609
00:32:35,054 --> 00:32:37,454
- בסדר, הנה אנחנו הולכים.
- בסדר!
610
00:32:37,456 --> 00:32:39,389
- אחד ואחד.
על השחרור.
611
00:32:43,061 --> 00:32:44,528
- יש לך את זה, גיל.
612
00:32:46,965 --> 00:32:48,432
הנה אנחנו הולכים.
- קדימה, גיל.
613
00:32:52,170 --> 00:32:54,004
- אוקיי, אין שלשות!
614
00:33:04,950 --> 00:33:06,984
אין שלשות!
615
00:33:06,986 --> 00:33:08,585
- החלף.
- לא לעבור, גיל! ללא מתג!
616
00:33:10,555 --> 00:33:13,924
- אה, בחייך.
617
00:33:13,926 --> 00:33:16,326
- לא!
618
00:33:21,032 --> 00:33:22,466
- לא, לא, לא.
619
00:33:22,468 --> 00:33:23,800
620
00:33:29,540 --> 00:33:30,540
- אוקיי!
- לדחוף את זה!
621
00:33:30,542 --> 00:33:32,209
בואו נלך, בוא נלך!
622
00:33:32,211 --> 00:33:34,651
- בואי, בואי, בואי!
- אוקיי, בסדר, בוא נלך, בוא נלך!
623
00:33:37,148 --> 00:33:39,516
- לך, לך! תירה בזה!
- תירה בזה! תירה בזה!
624
00:33:39,518 --> 00:33:41,151
- תירה בו!
625
00:33:43,054 --> 00:33:45,055
- לא!
626
00:33:53,931 --> 00:33:55,432
- אוי, אלוהים!
627
00:34:00,671 --> 00:34:02,372
- הוא חייב לירות בו.
628
00:34:07,879 --> 00:34:09,346
- בסדר, אני חייב לחזור לעבודה.
629
00:34:11,549 --> 00:34:15,252
רק תגידי לו, תגידי לו
שאני גאה בו, בסדר?
630
00:34:15,254 --> 00:34:19,589
- גיל! גיל! גיל! גיל! גיל! גיל!
גיל! גיל! גיל! גיל! גיל!
631
00:34:21,260 --> 00:34:22,392
- יו, היי!
632
00:34:22,394 --> 00:34:23,627
ראית מה עשיתי לו, נכון?
633
00:34:23,629 --> 00:34:25,996
הלכתי כל ג 'רמי לין על התחת שלו!
634
00:34:27,099 --> 00:34:28,565
- היי, עכשיו אתה בהחלט תוכל
להתחבר עם בני הדודים שלך.
635
00:34:28,567 --> 00:34:30,133
- אתם חושבים שזה מצחיק?
636
00:34:35,673 --> 00:34:38,141
זוהי העונה שלנו על הקו כאן!
637
00:34:40,978 --> 00:34:43,380
- מאמן.
638
00:35:06,137 --> 00:35:07,737
- זה התפקיד שלי.
639
00:35:11,242 --> 00:35:12,943
בסדר, אני לא בבית הספר התיכון.
640
00:35:13,811 --> 00:35:15,579
זה לא בדיחה לי.
641
00:35:15,581 --> 00:35:17,280
הקרדינל הייז זכה במשחק שלהם וכפי שציפה וושינגטון לשים על היכו למטה על יונה.
642
00:35:17,282 --> 00:35:19,282
יש לנו להתראות השבוע.
643
00:35:19,284 --> 00:35:22,519
אנחנו צריכים את זה.
644
00:35:22,521 --> 00:35:24,354
שנינו.
645
00:35:24,356 --> 00:35:25,822
- כמה jimenez יש לוושינגטון?
646
00:35:25,824 --> 00:35:27,324
- שלושים ושמונה.
647
00:35:34,298 --> 00:35:36,566
- כן, אבל זה לא
הבעיה שלנו עכשיו.
648
00:35:37,034 --> 00:35:38,568
649
00:35:38,570 --> 00:35:41,037
650
00:35:41,039 --> 00:35:44,741
- היי, אנחנו מחכים הזוכה
של סנט סטיבנס ו Regis.
651
00:35:44,743 --> 00:35:48,545
שנינו ניצחנו העונה.
652
00:35:48,547 --> 00:35:52,482
אבל, חבר 'ה, jimenez הוא
לא הכוכב היחיד בליגה זו.
653
00:35:55,286 --> 00:35:58,121
לא לכולם יש ג 'יברט
וונג על הצוות שלהם.
654
00:35:59,424 --> 00:36:02,225
וונג, אתה איום.
655
00:36:03,394 --> 00:36:05,162
אבל אני אוהב אותך על זה ירה.
656
00:36:09,500 --> 00:36:11,168
- אני אוהב אותך גם, המאמן!
657
00:36:11,170 --> 00:36:14,070
- היי, y'all.
חצי גמר, מה קורה, גבר?
658
00:36:17,075 --> 00:36:21,811
- גיל! גיל! גיל! גיל! גיל! גיל!
גיל! גיל! גיל! גיל! גיל!
659
00:36:22,313 --> 00:36:23,980
- כן!
660
00:36:37,261 --> 00:36:39,095
- ליגה לי הקטנה.
661
00:36:39,097 --> 00:36:40,630
היכנס.
662
00:36:44,635 --> 00:36:45,902
- היי.
663
00:36:51,943 --> 00:36:53,443
- זמן רב לא לדבר.
664
00:36:53,445 --> 00:36:56,379
- כן. החיים, אתה יודע,
זה סוג של משתלט.
665
00:36:58,449 --> 00:37:00,550
- זה ילד יכול המגרש.
666
00:37:00,552 --> 00:37:03,086
הוא זרק כדור עקומה
לפני שמישהו יכול.
667
00:37:03,088 --> 00:37:06,223
הרגשתי כמו קריקטורה מזוינת
מתנדנד על הדבר הזה.
668
00:37:08,460 --> 00:37:10,694
רק ילד לזרוק משחק מושלם.
669
00:37:12,763 --> 00:37:14,864
או כמעט.
670
00:37:14,866 --> 00:37:18,034
רק אחד לא היה קרוב קרוב
hittin 'דברים שלו.
671
00:37:18,036 --> 00:37:19,669
עוגה אחת נותרה.
672
00:37:19,671 --> 00:37:22,072
אביו מופיע.
673
00:37:22,074 --> 00:37:25,208
הוא זורק כדור בשר ימין באמצע.
674
00:37:25,210 --> 00:37:27,277
ילד מוחץ אותו במרכז מת.
675
00:37:28,179 --> 00:37:30,480
וואו. הא.
676
00:37:31,215 --> 00:37:32,849
- כן, אז אני, אה, אני...
677
00:37:32,851 --> 00:37:36,886
- אוי, היי.
קרא על הילד שלך. וואו.
678
00:37:36,888 --> 00:37:39,322
- המתן, זהו אביו
של אנטוניוס הקדוש?
679
00:37:39,324 --> 00:37:40,857
- כן.
680
00:37:40,859 --> 00:37:43,360
- היי, יש שם בשביל זה. אב קדוש.
681
00:37:43,362 --> 00:37:44,494
- כן, אלוהים.
682
00:37:45,596 --> 00:37:47,097
- סנט, בכיר.
683
00:37:50,601 --> 00:37:53,536
- אז, אה, היה לי
קצת מזל לאחרונה.
684
00:37:53,538 --> 00:37:55,672
רציתי להפיץ אותו.
685
00:37:55,674 --> 00:37:57,707
- חשבתי שאנחנו מתחת לרדאר שלך.
686
00:38:04,382 --> 00:38:06,016
אני מקשיב.
687
00:38:07,852 --> 00:38:10,687
- מישיגן המדינה של playin '
בבית בסוף השבוע הבא.
688
00:38:12,023 --> 00:38:13,023
אין שום סיכוי שהם הולכים להפסיד
לפן מדינה במזרח Lansing.
689
00:38:13,025 --> 00:38:14,824
אני אתן לך חמש נקודות.
690
00:38:18,996 --> 00:38:20,563
- כמה אתה רוצה לשים למטה?
691
00:38:22,099 --> 00:38:24,234
- שלושים.
692
00:38:24,236 --> 00:38:25,502
האם אתה יכול להתמודד עם זה?
693
00:38:25,504 --> 00:38:26,670
- האם אני יכול להתמודד עם זה?
694
00:38:26,672 --> 00:38:28,305
האם אתה יכול להתמודד עם זה?
695
00:38:29,073 --> 00:38:30,674
696
00:38:32,411 --> 00:38:35,345
סליחה, שכחתי עם מי אני מדבר.
697
00:38:35,347 --> 00:38:36,780
הבחור הזה יש ילד מפורסם.
698
00:38:36,782 --> 00:38:38,348
הוא כותב את
_ הרומן האמריקאי הגדול.
699
00:38:38,350 --> 00:38:40,684
יש לו בית בהמפטונס, נכון?
700
00:38:42,219 --> 00:38:43,586
- ובכן, אנחנו שוכרים.
701
00:39:03,574 --> 00:39:06,743
- מה אמר קורנל אחרי המשחק?
702
00:39:06,745 --> 00:39:08,845
- אה, הם לא היו שם.
703
00:39:08,847 --> 00:39:11,081
אז אני מניח שאני אדע מתי
אני עולה לביקור שלי.
704
00:39:21,058 --> 00:39:22,292
- Mm ..
705
00:39:24,261 --> 00:39:26,062
האם אין כלל על לא עושה את זה במהלך השבוע של משחק גדול?
706
00:39:26,064 --> 00:39:30,100
- אתה כל כך מבולבל.
707
00:39:30,102 --> 00:39:31,935
אתה בעצם אמור לעשות את זה בשבוע של המשחק הגדול.
708
00:39:31,937 --> 00:39:35,238
- אה, אתה בטוח?
709
00:39:35,240 --> 00:39:36,673
710
00:39:36,675 --> 00:39:38,842
- Mm-hmm. אני מנסה
לנצח את בית המשפט.
711
00:39:45,950 --> 00:39:47,650
- ובכן, אני יודע שיש חוק לגבי זה כאשר ההורים שלך נמצאים בחדר השני.
712
00:39:47,652 --> 00:39:49,853
- זה דבר טוב אין אף אחד הביתה.
713
00:39:49,855 --> 00:39:52,422
- אנתוני, אנתוני אני לא יכול לעשות
את זה עם ההורים שלך בחדר השני.
714
00:39:54,859 --> 00:39:56,593
- אין כאן אף אחד. אני לא, מה?
715
00:40:04,935 --> 00:40:07,203
- שמעתי את הדלת.
716
00:40:09,740 --> 00:40:12,142
- בסדר. אני אלך לבדוק.
- מה לא בסדר איתך?
717
00:40:16,447 --> 00:40:18,515
- לא, לא, שום דבר. אני רק ..
718
00:40:18,517 --> 00:40:20,450
אתה פשוט יהיה מוכן להיות מוכן כאשר אני חוזר.
719
00:40:22,587 --> 00:40:24,554
- ובכן, להזדרז.
720
00:40:24,556 --> 00:40:26,055
- לא הצלחתי להפוך את המשחק שלך אתמול.
721
00:40:26,057 --> 00:40:28,224
722
00:40:28,226 --> 00:40:29,959
723
00:40:39,603 --> 00:40:42,172
724
00:40:46,710 --> 00:40:48,778
- זה בסדר.
725
00:40:48,780 --> 00:40:51,781
- כן, צ 'ארלי אמר לי .. אתה העביר את הכדור כדי סדק ..
726
00:40:51,783 --> 00:40:54,017
במקום לקחת את הזריקה
האחרונה בעצמך.
727
00:40:55,186 --> 00:40:57,754
זה סוג של החלטה מפוקפקת.
אתה לא חושב?
728
00:41:01,759 --> 00:41:05,562
ובכן, אתה עדיין הצליח
לקבל הרבה תשומת לב.
729
00:41:09,934 --> 00:41:14,103
לא?
730
00:41:14,105 --> 00:41:15,605
שתיקה?
731
00:41:30,621 --> 00:41:32,188
ובכן, זה תזכורת טובה, אתה יודע.
732
00:41:35,493 --> 00:41:37,260
כשאני כותב תווים ..
733
00:41:37,262 --> 00:41:38,795
יש להם תמיד מאפיין אחד ואת שלך יהיה ..
734
00:41:40,097 --> 00:41:43,199
שתיקה.
735
00:41:43,201 --> 00:41:44,834
- בייבי
736
00:41:46,637 --> 00:41:48,204
אני צריך ללכת. אמא שלי רוצה שאסתכל על אחי.
737
00:41:52,977 --> 00:41:55,111
- כן.
- היי, ויקטוריה.
738
00:41:55,113 --> 00:41:58,181
739
00:41:58,183 --> 00:42:00,250
740
00:42:02,119 --> 00:42:03,920
- אה, היי, מר קלר.
741
00:42:05,155 --> 00:42:07,824
- איך הבן שלי היה כל כך בר מזל?
742
00:42:12,129 --> 00:42:15,031
- ובכן, אני חושב שיש לי
מזל בר מזל מדי, הממ.
743
00:42:16,066 --> 00:42:18,301
אני צריך ללכת. אז כן.
744
00:42:18,303 --> 00:42:19,502
- אום, זה היה נחמד
לראות אותך, מר קלר.
745
00:42:19,504 --> 00:42:21,237
- תן לי ללכת לך.
- בסדר.
746
00:42:27,245 --> 00:42:29,312
- אהה.
747
00:42:30,381 --> 00:42:31,781
זה הילד שלי.
748
00:43:16,894 --> 00:43:18,361
- היי, אתם צריכים אחד?
749
00:43:18,363 --> 00:43:19,896
Yo, יש לך הבא?
750
00:43:22,166 --> 00:43:24,634
יש לך חמישה?
- כן, קיבלנו את החמישה שלנו, אחי.
751
00:43:24,636 --> 00:43:26,502
- לעזוב, לעזוב, לעזוב,
לעזוב, לעזוב, לעזוב!
752
00:43:26,504 --> 00:43:29,772
כן, כן, כן, כן, כן,
כן, כן, כן, כן!
753
00:43:29,774 --> 00:43:31,674
כן!
754
00:43:33,177 --> 00:43:36,145
49&. הַבָּא. הַבָּא.
755
00:43:36,147 --> 00:43:37,847
- יו, סוק, הייתי
פתוח בפינה, בנאדם.
756
00:43:37,849 --> 00:43:39,649
- אתה יכול להיות פתוח כל יום מזויין
הוא אף אחד לא נותן לך את הכדור, בסדר?
757
00:43:39,651 --> 00:43:41,451
תהיו מאושרים שזכיתם בחרא הזה.
להיות שמח זכית.
758
00:43:41,453 --> 00:43:44,153
- אתה חייב להעביר את הכדור המזוין.
759
00:43:44,155 --> 00:43:45,521
- אז לצאת מכאן אם אתה לא אוהב
את זה אז גם אתה wong foo מזויף.
760
00:43:45,523 --> 00:43:46,956
- לך תזדיין!
761
00:43:46,958 --> 00:43:49,626
- טוב. אנחנו צריכים אחד.
762
00:43:49,628 --> 00:43:51,494
הזוכים צריכים אחד.
763
00:43:51,496 --> 00:43:53,963
- יו, אם אתה לא מקבל את חמש
764
00:43:53,965 --> 00:43:55,531
אתה חייב לרדת מהמגרש, b.
765
00:43:55,533 --> 00:43:57,066
- לא, תפסנו אותו.
766
00:43:57,068 --> 00:43:58,201
זה הילד הלבן שלנו.
767
00:43:58,203 --> 00:43:59,969
יש לך אחד, עכשיו יש לנו אחד.
768
00:43:59,971 --> 00:44:02,138
769
00:44:02,140 --> 00:44:05,074
770
00:44:05,076 --> 00:44:06,809
- יו, לארי ציפור, אתה balling?
771
00:44:12,417 --> 00:44:14,484
- יש לי קורנל, אם
אתה לא יכול לספר.
772
00:44:16,020 --> 00:44:17,320
קבל את outta לעזאזל כאן!
773
00:44:24,229 --> 00:44:25,828
- כן!
774
00:44:27,931 --> 00:44:29,499
- היי, יו, כדור!
775
00:44:31,235 --> 00:44:32,902
- שים את זה! תניח את זה!
776
00:44:32,904 --> 00:44:36,305
מה לעזאזל?
אתה החמיץ ליאפ מזוין, בן אדם.
777
00:44:38,443 --> 00:44:39,609
- סל!
778
00:44:39,611 --> 00:44:40,677
- עכשיו אנחנו למטה.
779
00:44:40,679 --> 00:44:42,545
- אתה מעל, הנסיכה.
780
00:44:42,547 --> 00:44:44,414
אין לנו שום דבר בשבילך.
- יו, כדור!
781
00:44:44,416 --> 00:44:46,015
יו, יו, כדור! כַּדוּר!
782
00:44:46,017 --> 00:44:47,350
- אתה מוצץ, לכן.
783
00:44:47,352 --> 00:44:48,418
- יו, כדור!
784
00:44:48,420 --> 00:44:50,553
- אין לך כבוד בפארק הזה.
785
00:44:50,555 --> 00:44:53,489
- בוא! יו, תעבירו!
מה אתה עושה, לעזאזל?
786
00:44:53,491 --> 00:44:55,425
- בדוק! בוא נלך בוא נלך!
787
00:44:55,427 --> 00:44:58,027
יש לנו תינוק! יש לנו תינוק!
788
00:45:01,666 --> 00:45:03,466
לאן אתה הולך, ילד?
789
00:45:03,468 --> 00:45:04,834
יש לך יום ארוך לפניך, ילד.
790
00:45:04,836 --> 00:45:06,169
- יו, תזיז בחזרה.
791
00:45:06,171 --> 00:45:07,470
אני לא כאן כדי לעזור
לך למעלה, בנאדם.
792
00:45:07,472 --> 00:45:10,973
שחק איזה כדור מזויף.
להפסיק להיות כוס.
793
00:45:10,975 --> 00:45:13,276
- אני הבעלים שלך. אתה שומע אותי, נסיכה?
794
00:45:13,278 --> 00:45:15,044
אני הבעלים שלך, הנסיכה.
- בואו נלך, כדור!
795
00:45:15,046 --> 00:45:16,112
- בואו נלך. אתה לא חרא.
796
00:45:16,114 --> 00:45:17,246
אתה לא הולך לשום מקום.
797
00:45:17,248 --> 00:45:19,415
אתה לא הולך לשום מקום, ילד!
798
00:45:19,417 --> 00:45:22,485
הו, חרא.
- כדור, כדור, כדור!
799
00:45:28,158 --> 00:45:30,760
- בן זונה!
800
00:45:30,762 --> 00:45:32,829
ללא שם: אתה לא חרא עכשיו, ילד!
- לעזאזל!
801
00:45:32,831 --> 00:45:34,297
- לעזאזל עם זה בן
זונה, הוא דחף אותי!
802
00:45:34,299 --> 00:45:35,364
- הו, הוא דחף אותי?
803
00:45:35,366 --> 00:45:37,133
אתה כל ג 'וק שלו כל המשחק מדבר על "הוא דחף אותי!"
804
00:45:37,135 --> 00:45:38,601
הוא נתן לך דחיפה אחת קטנה!
805
00:45:38,603 --> 00:45:39,802
- תן לי ללכת.
תן לי ללכת, אני טוב.
806
00:45:39,804 --> 00:45:41,137
אני נשבע באלוהים, תן לי ללכת.
807
00:45:41,139 --> 00:45:42,338
תן לי ללכת, תן לי ללכת.
יאללה, בן זונה!
808
00:45:42,340 --> 00:45:44,040
אני אהרוג אותך, חתיכת חרא!
809
00:45:44,042 --> 00:45:45,975
לעזאזל אמא שלך!
- קבל outta כאן!
810
00:45:45,977 --> 00:45:48,277
- לך תזדיין, soc!
- המשך ללכת, בן זונה.
811
00:45:48,279 --> 00:45:50,346
- לזיין את זה בן זונה.
812
00:45:50,348 --> 00:45:51,514
הוא לא הולך לדחוף אותי ככה שוב.
813
00:45:51,516 --> 00:45:53,049
814
00:45:53,051 --> 00:45:54,917
- זה מה שקורה כשאתה נותן לכלבים
מכלא לשחק כדורסל מזויין.
815
00:45:54,919 --> 00:45:57,320
יש את השינוי שלך.
- תודה.
816
00:46:06,396 --> 00:46:08,364
- אתה רעב, נכון?
817
00:46:09,967 --> 00:46:11,467
זה חרא מקבל אדרנלין שלך הולך.
818
00:46:12,636 --> 00:46:15,438
הראשון שלי, אפילו
לא יכולתי לחשוב.
819
00:46:15,440 --> 00:46:18,407
התנדנדתי כמו משוגע.
820
00:46:18,409 --> 00:46:21,043
שברתי את הזרת הקטנה שלי.
821
00:46:21,045 --> 00:46:22,645
אף פעם לא נרפא.
822
00:46:22,647 --> 00:46:24,080
זה ירו לך זרק נראה נחמד.
823
00:46:25,649 --> 00:46:27,483
לבן ריי אלן.
824
00:46:30,554 --> 00:46:31,988
אני בטוח שאתה מתאים למערכת של מישהו אמיתי טוב, הממ?
825
00:46:34,958 --> 00:46:38,728
קרלינג. מקבל את המעבר.
ניקז אותו.
826
00:46:38,730 --> 00:46:43,399
תמיד עושה את הדבר הנכון.
827
00:46:43,401 --> 00:46:45,101
אפשרות שנייה, אפשרות שלישית אולי.
828
00:46:46,503 --> 00:46:49,472
אה.
829
00:46:54,745 --> 00:46:56,279
830
00:47:01,919 --> 00:47:03,352
הוא לא אוהב את זה.
831
00:47:03,354 --> 00:47:07,156
הוא רוצה להיות
האפשרות הראשונה, לא?
832
00:47:07,158 --> 00:47:12,028
קורנל רוצה להיות
האפשרות הראשונה.
833
00:47:13,897 --> 00:47:16,465
אתה מרגיש כועס, קורנל?
834
00:47:16,467 --> 00:47:18,534
האם את חשה בחנק בגרון?
835
00:47:19,636 --> 00:47:21,938
הוא אמר, "לך תזדיין"
לאמא שלך!
836
00:47:21,940 --> 00:47:23,573
אתה לא כזה, נכון?
837
00:47:24,908 --> 00:47:27,176
להרגיש את הכעס.
838
00:47:27,178 --> 00:47:29,545
זעם. ימין?
839
00:47:29,547 --> 00:47:31,247
זעם!
840
00:47:35,586 --> 00:47:38,287
אל תיתן לזה לדחוף
אותך כמו עלה ברוח.
841
00:47:38,289 --> 00:47:41,257
תן לזה מכה אותך כמו מפרש.
842
00:47:41,259 --> 00:47:43,092
קח לך לאן אתה רוצה ללכת.
843
00:47:51,768 --> 00:47:55,638
שקול את עצמך על ידי סוקרטס.
844
00:48:15,626 --> 00:48:17,293
- מה קורה?
845
00:48:26,336 --> 00:48:28,871
- רק רציתי להגיד לך ..
846
00:49:03,073 --> 00:49:04,206
- היי.
847
00:49:05,476 --> 00:49:07,810
- הגנה. בוא נלך! לַחֲזוֹר!
תחזור!
848
00:49:16,954 --> 00:49:18,688
- להקפיא. תן לי את זה.
849
00:49:18,690 --> 00:49:19,956
אנחנו לא מזינים את הפוסט כאשר ההגנה לוקחת את הכניסה הבסיסית.
850
00:49:19,958 --> 00:49:23,459
זה כאן עבור גבוה נמוך.
851
00:49:23,461 --> 00:49:25,261
מאט, חותמת ציר הפוך.
852
00:49:25,263 --> 00:49:26,862
קורנל מקבל אחד קל.
853
00:49:28,532 --> 00:49:29,932
תודה.
בואו נמשיך לרוץ.
854
00:49:29,934 --> 00:49:32,168
אנתוני!
855
00:49:32,170 --> 00:49:34,003
- מאמן.
856
00:49:34,005 --> 00:49:36,305
לא רציתי להפריע.
857
00:49:36,307 --> 00:49:37,974
- היי, אני כריס פולסון.
858
00:49:37,976 --> 00:49:39,375
- ג 'ני קלר. ראיתי אותך בכמה משחקים.
859
00:49:39,377 --> 00:49:41,944
תודה על כל התמיכה שנתת לאנתוני.
860
00:49:41,946 --> 00:49:44,213
- ובכן, הוא שחקן מוכשר מאוד.
861
00:49:44,215 --> 00:49:46,349
- בית הספר יפה.
862
00:49:46,351 --> 00:49:47,850
863
00:49:47,852 --> 00:49:49,819
נשמח לקבל את אנתוני כאן.
864
00:49:49,821 --> 00:49:52,955
- טוב, אמא.
- זה נכון.
865
00:49:52,957 --> 00:49:55,558
אה, אני צריך לבקר את
משרד הסיוע הכספי.
866
00:49:55,560 --> 00:49:57,426
- אה, תן לי מישהו
להראות לך את הדרך.
867
00:49:57,428 --> 00:49:58,961
Clancy!
868
00:49:58,963 --> 00:50:01,597
- לא. אתה יודע, אני, אני,
אני יכול למצוא את זה.
869
00:50:01,599 --> 00:50:04,934
תודה. כתבו לי בסיום, בסדר?
870
00:50:04,936 --> 00:50:07,136
- בוא, תן לי, אה,
להראות לך מסביב.
871
00:50:13,944 --> 00:50:17,246
- זה חדר כושר יפה.
- תודה.
872
00:50:17,248 --> 00:50:18,748
- יש לשבת, חבר.
873
00:50:22,886 --> 00:50:25,554
אנו המאמנים יש סוד.
874
00:50:25,556 --> 00:50:27,156
כולנו רוצים את המגינים הגדולים את העוברים הגדולים, rebounders נהדר.
875
00:50:27,158 --> 00:50:30,593
אבל יותר מכל, אנחנו
רוצים סקורר נהדר.
876
00:50:30,595 --> 00:50:35,731
877
00:50:35,733 --> 00:50:38,367
אני מתכוון, זה זריקה
לקפוץ הוא חלקלק.
878
00:50:38,369 --> 00:50:40,636
שחרור מהיר.
879
00:50:40,638 --> 00:50:43,072
צפה בזה.
880
00:50:43,074 --> 00:50:45,174
בצע את הזריקה שלך.
881
00:50:45,176 --> 00:50:47,343
שחקנים פשוט לא עושים את זה יותר.
882
00:50:47,345 --> 00:50:50,079
כולם ברמה זו יכולים
לשים את הכדור בחישוק.
883
00:50:50,081 --> 00:50:52,815
זה מי שרוצה הכי עושה את ההבדל.
884
00:50:52,817 --> 00:50:54,817
האם אתה רוצה את זה, אנתוני?
885
00:50:56,086 --> 00:50:57,553
- אני עושה, מאמן.
886
00:50:59,923 --> 00:51:02,758
- יש לי חבר 'ה שלי לאסוף
מידע רב ככל שהם יכולים.
887
00:51:04,661 --> 00:51:07,263
אני נלחם קשה על מלגות שלי.
888
00:51:07,265 --> 00:51:09,298
אני לא יכול פשוט
לתת אותם לאף אחד.
889
00:51:09,300 --> 00:51:11,067
הנה הגמר של השנה שעברה.
890
00:51:11,069 --> 00:51:12,902
בחור גדול bodying
לך את כל המשחק.
891
00:51:12,904 --> 00:51:14,837
עבירות קשות.
892
00:51:14,839 --> 00:51:16,739
אתה יכול לקחת את זה ישר אליו.
893
00:51:16,741 --> 00:51:19,241
להוציא אותו מהמשחק, לקבל את עצמך
על הקו איפה עשית, כמה ברציפות?
894
00:51:19,243 --> 00:51:20,683
- ארבעים ושתיים.
895
00:51:22,646 --> 00:51:24,847
- די מדהים מספר.
896
00:51:24,849 --> 00:51:26,248
אבל אתה רוצה למנוע את הקשר, אז, אתה עובר.
897
00:51:26,250 --> 00:51:30,753
במקום לקבל גדול ברגע
הגדול, אתה מקבל קטן.
898
00:51:30,755 --> 00:51:33,722
וקבלת מוביל קטן זה.
899
00:51:35,625 --> 00:51:37,893
אין ספק שיש לך את הכישרון, אנתוני.
900
00:51:48,905 --> 00:51:51,140
ואתה תלמיד טוב מאוד.
901
00:51:53,577 --> 00:51:56,078
אתה נראה כאילו היית מתאים כאן טוב.
902
00:51:56,080 --> 00:51:58,514
אבל אני לא מחפש מישהו שיתאים
אני מחפש מישהו שיבלוט.
903
00:51:58,516 --> 00:52:01,550
הראה לנו שאתה יכול
לעשות את זה, בן.
904
00:52:01,552 --> 00:52:03,586
905
00:52:07,491 --> 00:52:08,891
906
00:52:10,660 --> 00:52:12,294
אנחנו השתרשות בשבילך.
907
00:52:12,296 --> 00:52:13,863
- תודה, מאמן.
908
00:52:24,141 --> 00:52:27,476
- מה מר גבעה לומר
על הסיוע הכספי?
909
00:52:27,478 --> 00:52:30,846
- ובכן, אה, אנחנו לא זכאים עד כמה קיוויתי כי היה לנו
הרבה כסף פנימה והחוצה של החשבונות שלנו לאורך השנים.
910
00:52:30,848 --> 00:52:31,947
- מה זה משנה? אם אנחנו צריכים את זה, אנחנו צריכים את זה, נכון?
911
00:52:31,949 --> 00:52:33,716
- יש הרבה אנשים
שצריכים את זה, מותק.
912
00:52:35,218 --> 00:52:37,418
אבל יש לי קצת משם, ואני לא יכול לדמיין אותם
לא מציעים לך מלגה עם כמה הם אוהבים אותך.
913
00:52:39,656 --> 00:52:42,024
- הם לא בטוחים.
914
00:52:43,460 --> 00:52:46,662
- היי.
915
00:52:46,664 --> 00:52:48,984
אני לא רוצה לדאוג.
916
00:52:50,867 --> 00:52:52,568
917
00:52:57,974 --> 00:53:00,176
918
00:53:00,178 --> 00:53:01,777
919
00:53:03,280 --> 00:53:05,681
זה הכל הולך לעבוד על הטוב ביותר.
920
00:53:05,683 --> 00:53:07,082
באמת.
921
00:53:08,185 --> 00:53:10,052
- אתה תמיד חושב כך.
922
00:53:10,054 --> 00:53:12,521
- כן.
923
00:53:12,523 --> 00:53:14,823
מהי החלופה?
924
00:53:14,825 --> 00:53:16,525
- אולי מסתכלים על האמת.
925
00:53:22,933 --> 00:53:24,633
- בסדר.
926
00:53:32,742 --> 00:53:34,743
אני יודע שזה זמן מלחיץ.
927
00:53:36,479 --> 00:53:37,980
- ויקטוריה בהריון.
928
00:53:46,289 --> 00:53:47,890
- ישוע.
929
00:53:48,992 --> 00:53:51,293
איך זה אפשרי?
930
00:53:51,295 --> 00:53:52,795
- זה היה טיפש, בסדר?
931
00:53:52,797 --> 00:53:55,698
- לא, זה לא בסדר.
932
00:53:55,700 --> 00:53:57,233
זה לא משחק.
933
00:53:57,235 --> 00:53:59,568
אתה לא רק קרח את הברכיים, "אה,
חבל שאנחנו איבדנו" ולהתכונן הבא!
934
00:53:59,570 --> 00:54:01,003
- אז, להיכנס להריון הוא כמו לאבד, אמא?
935
00:54:03,940 --> 00:54:06,208
- זה אמיתי, אנתוני.
936
00:54:09,779 --> 00:54:11,680
937
00:54:11,682 --> 00:54:13,716
עם השלכות אמיתיות.
938
00:54:17,988 --> 00:54:20,122
האם ההורים שלה יודעים?
939
00:54:20,124 --> 00:54:21,724
- לא אל תספר לאבא.
940
00:54:26,129 --> 00:54:28,397
49 Register
941
00:54:28,399 --> 00:54:29,798
- אני אלך איתך.
942
00:54:34,671 --> 00:54:36,905
ואנו נשלם.
943
00:54:36,907 --> 00:54:38,474
- כל רכוש הוא קריטי עכשיו.
944
00:54:57,460 --> 00:54:59,595
- ודא כי ג'נטלמן של לטפל.
945
00:55:10,007 --> 00:55:11,687
- עד קורנלי. החמיץ את layup!
946
00:55:33,029 --> 00:55:36,865
הנה בא לוקאס.
68-65, מדינת מישיגן.
947
00:55:36,867 --> 00:55:41,603
- ו penn המדינה נצמד להוביל שתי נקודות אבל אנדרו ג 'ונס יכול לשים את זה כאן.
948
00:56:02,593 --> 00:56:05,527
זה צריך לעשות את זה!
949
00:56:05,529 --> 00:56:09,865
ארבע נקודות penn להוביל המדינה.
950
00:56:09,867 --> 00:56:11,734
ועוד זעזוע במזרח Lansing!
951
00:56:11,736 --> 00:56:13,836
ובפעם הראשונה בהיסטוריה
952
00:56:17,440 --> 00:56:20,542
953
00:56:20,544 --> 00:56:22,778
954
00:56:22,780 --> 00:56:24,913
של כדורסל המדינה penn הם יטוסו מכאן עם חיוך על הפנים שלהם.
955
00:56:24,915 --> 00:56:28,450
- היי, ראית את קלר?
956
00:56:31,654 --> 00:56:33,789
קלר. לי קלר.
957
00:56:33,791 --> 00:56:35,591
ראית אותו היום?
958
00:56:35,593 --> 00:56:36,692
- לא, הוא לא היה בסביבה.
959
00:56:36,694 --> 00:56:38,360
- בואו נלך.
960
00:56:46,236 --> 00:56:47,770
- וו! זה יפה, קורנל!
961
00:57:15,198 --> 00:57:18,767
אתה צריך פשוט לזרוק את זה למטה, אם כי, בן אדם.
962
00:57:18,769 --> 00:57:21,403
כאשר יכולתי לעלות לשם, זרקתי
אותו למטה כל הזדמנות שיכולתי.
963
00:57:21,405 --> 00:57:22,671
קשיח.
964
00:57:22,673 --> 00:57:23,939
אז, אח היה יודע את זה.
965
00:57:23,941 --> 00:57:25,340
אולי אתה לא יכול אפילו dunk אותו אף.
966
00:57:25,342 --> 00:57:27,876
- אני?
כן, אני יכול לטבול את זה.
967
00:57:27,878 --> 00:57:29,678
- אה.
- מתערב אתה אף פעם לא יכול למרות.
968
00:57:29,680 --> 00:57:31,814
969
00:57:31,816 --> 00:57:33,115
970
00:57:33,117 --> 00:57:35,217
- אה!
971
00:57:35,219 --> 00:57:38,020
זה חייב להיות
לבן-לדבר-זבל-יום שלישי.
972
00:57:38,022 --> 00:57:40,189
Cecause יש לך פה.
973
00:57:40,191 --> 00:57:42,424
תן לי להראות את זה בן זונה.
974
00:57:50,233 --> 00:57:52,901
- אז, אתה אחד הם
מדברים על, נכון?
975
00:57:52,903 --> 00:57:55,838
תלוני.
976
00:57:55,840 --> 00:57:57,739
גבר, אתה בטח היית מסוגל לקפוץ.
977
00:57:57,741 --> 00:57:58,941
Cecause אתה לא כל כך גדול.
978
00:57:58,943 --> 00:58:02,478
- הו, הו-הו!
אני לא רק לטבול אותו.
979
00:58:02,480 --> 00:58:04,313
אני dunked על זונות.
980
00:58:06,116 --> 00:58:08,417
בוא הנה, אני אראה לך
איך הייתי עושה את זה.
981
00:58:08,419 --> 00:58:11,119
- בסדר.
- בסדר, קודם כל, הייתי מזייף אותם.
982
00:58:11,121 --> 00:58:12,988
- כן?
- אז קח אותם למטה.
983
00:58:12,990 --> 00:58:14,857
אבל אני הלכתי מרגלי הימנית.
984
00:58:17,528 --> 00:58:19,661
השתמש רגל שמאל כדי
לשמור אותם ממך.
985
00:58:19,663 --> 00:58:21,530
- זה לא נראה כמו dunk לי.
986
00:58:21,532 --> 00:58:23,398
- התקשר אלי תוך 30 שנה.
987
00:58:24,634 --> 00:58:26,268
בואו נראה אותך dunk אותו.
988
00:58:39,883 --> 00:58:40,983
- כן!
989
00:58:40,985 --> 00:58:44,987
- הו, הו, הו! האיש שלי!
990
00:59:01,304 --> 00:59:02,704
- היי.
991
00:59:27,830 --> 00:59:29,464
- וואו.
992
00:59:30,833 --> 00:59:34,269
אני, אני לא יודע שהחלת.
993
00:59:34,271 --> 00:59:36,238
- כן.
994
00:59:36,240 --> 00:59:39,975
כן, אני, אני לא אומר לך, אום ..
995
00:59:39,977 --> 00:59:42,678
אבל אני, חשבתי שזה יהיה ירייה
ארוכה בכל מקרה, אז אני ..
996
00:59:43,980 --> 00:59:45,681
- כן.
997
00:59:45,683 --> 00:59:47,249
אז, אום ..
998
00:59:49,352 --> 00:59:51,320
מה קורה עם midbury אז?
999
00:59:52,555 --> 00:59:55,090
- אנתוני, אוקלה הוא
בית ספר ממש טוב.
1000
00:59:56,359 --> 00:59:58,994
עם אבא שלי חי שם, שכר
לימוד, זה שום דבר.
1001
01:00:04,167 --> 01:00:05,834
- זה על מה שקרה.
1002
01:00:07,537 --> 01:00:10,973
אני מתכוון, אתה לא יכול אפילו
לעמוד להיות סביבי יותר.
1003
01:00:10,975 --> 01:00:12,441
נכון?
1004
01:00:14,243 --> 01:00:16,078
- לא, זה לא על זה, ו ..
1005
01:00:18,915 --> 01:00:20,983
זהו, זה עלי.
1006
01:00:27,190 --> 01:00:28,724
אנתוני.
1007
01:00:31,361 --> 01:00:33,128
מה אני אמור לעשות?
1008
01:00:34,397 --> 01:00:35,931
אתה רוצה שאני אחכה לך עד שאתה מרגיש כמו
לראות אותי או עד שאתה מרגיש כמו לדבר איתי?
1009
01:00:35,933 --> 01:00:38,367
עד שאתה מרגיש שאתה יכול לחלוק איתי משהו?
1010
01:00:38,369 --> 01:00:40,268
- לכו לאן שאתה רוצה!
1011
01:00:40,270 --> 01:00:43,138
בסדר?
1012
01:00:45,408 --> 01:00:47,175
פשוט אל תדבר איתי יותר.
1013
01:00:47,177 --> 01:00:48,744
- מה קרה?
- זה כלום.
1014
01:00:51,581 --> 01:00:53,548
אני פשוט יש את זה תקוע בדלת בעבודה.
1015
01:01:08,197 --> 01:01:09,297
1016
01:01:09,299 --> 01:01:10,766
1017
01:01:10,768 --> 01:01:12,367
- לי, תן לי להסתכל על זה.
1018
01:01:12,369 --> 01:01:14,136
- לא, הוא עטוף.
זה בסדר.
1019
01:01:14,138 --> 01:01:16,204
אל תדאג, בסדר?
1020
01:01:16,206 --> 01:01:18,473
עכשיו, יש לי משהו לספר לך.
1021
01:01:18,475 --> 01:01:21,309
אני עוזב את המכללה המזוין הזה.
1022
01:01:21,311 --> 01:01:22,644
אם אני הולך לקבל את הספר שלי סיים
אני צריך להתמקד על דבר אחד בכל פעם.
1023
01:01:22,646 --> 01:01:24,446
וכדי להיות כנים, אני מרגישה לגמרי לא
מכובד על ידי האנשים האלה, אז, זה.
1024
01:01:24,448 --> 01:01:26,581
- כמה רע זה?
1025
01:01:26,583 --> 01:01:28,617
- זה בסדר. הוא עטוף.
- לא, לא, לא זה.
1026
01:01:30,053 --> 01:01:31,420
אני יודע שאתה מרוקן את חשבון המכללה.
1027
01:01:31,422 --> 01:01:33,955
הבנק קרא לי.
1028
01:01:35,458 --> 01:01:37,559
- ובכן, ג 'ני, היה בקושי מספיק
1029
01:01:38,628 --> 01:01:40,195
1030
01:01:41,297 --> 01:01:42,898
1031
01:01:42,900 --> 01:01:44,232
שם לשלם עבור סמסטר אחד.
1032
01:01:44,234 --> 01:01:46,501
אני לא ממש רואה מה - האם אתה יודע, אתה מבין? מה הייתי צריך לוותר כדי לשמור את הכסף?
1033
01:01:46,503 --> 01:01:48,370
לא הייתי אמור להיות מוכר בגדי גברים.
1034
01:01:48,372 --> 01:01:51,673
הלכתי ל Parsons המזוין!
1035
01:01:51,675 --> 01:01:53,975
- בסדר. אתה יוצא.
1036
01:01:53,977 --> 01:01:55,610
אתה מפסיק, אני מתפטר. כולנו יכולים להיות, אתם יודעים, אמנים.
1037
01:01:55,612 --> 01:01:58,647
חלומות מתגשמים, נכון?
1038
01:01:58,649 --> 01:02:01,550
אבל לעולם לא היית עושה את זה
בגלל שאתה כזה קדוש מעונה.
1039
01:02:01,552 --> 01:02:03,418
אתה והבן המזוין שלך.
1040
01:02:03,420 --> 01:02:04,886
אתה כל כך מושלם.
1041
01:02:04,888 --> 01:02:06,655
אין לי מקום!
1042
01:02:06,657 --> 01:02:07,889
- כמה אתה חייב?
1043
01:02:07,891 --> 01:02:10,592
1044
01:02:10,594 --> 01:02:12,260
1045
01:02:16,199 --> 01:02:17,599
1046
01:02:17,601 --> 01:02:19,901
- אף אחד העסק שלך לעזאזל.
1047
01:02:19,903 --> 01:02:22,170
- לך תזדיין.
כמה אתה חייב?
1048
01:02:27,376 --> 01:02:29,111
- 200,000 $.
1049
01:02:37,920 --> 01:02:39,421
תראה ..
1050
01:02:40,690 --> 01:02:42,157
- אום ..
1051
01:02:45,461 --> 01:02:47,262
אנחנו מוכרים בתא ההורים שלי.
1052
01:02:47,264 --> 01:02:49,297
- Mnm-mnm.
1053
01:02:49,299 --> 01:02:51,199
אני יודע כמה חשוב לך.
1054
01:02:51,201 --> 01:02:53,235
לא הייתי.
- אין לנו ברירה.
1055
01:02:58,574 --> 01:03:00,108
- ובכן, הסתכלתי על זה.
1056
01:03:02,712 --> 01:03:04,346
- אתה הסתכל לתוך זה?
- כן.
1057
01:03:05,915 --> 01:03:08,950
ואתה יודע, אם אתה מוכן לקחת משכנתא
זה היה די הרבה לכסות את זה, בסדר?
1058
01:03:10,386 --> 01:03:14,156
אבל אני אדאג לא
לאבד את הבית, ג'ני.
1059
01:03:16,459 --> 01:03:19,327
אני מבטיח.
1060
01:03:20,797 --> 01:03:22,364
- אני לא יכול, אני לא יכול, אני אפילו לא יכול להסתכל עליך.
1061
01:03:26,068 --> 01:03:29,504
1062
01:03:29,506 --> 01:03:31,039
- היי, בוא הנה.
1063
01:04:02,438 --> 01:04:04,606
הו, לעזאזל!
1064
01:04:25,728 --> 01:04:27,762
F... f... לזיין!
1065
01:04:55,892 --> 01:04:57,392
- מי אנחנו?
- זאבים!
1066
01:04:57,394 --> 01:04:58,526
- מה אנחנו?
- זאבים!
1067
01:04:58,528 --> 01:04:59,594
- מי אנחנו?
- זאבים!
1068
01:04:59,596 --> 01:05:00,962
- מה אנחנו?
- זאבים!
1069
01:05:00,964 --> 01:05:02,097
- תן לי לשמוע אותך מיילל!
1070
01:05:30,693 --> 01:05:31,993
- היי.
1071
01:05:34,130 --> 01:05:36,331
כאשר לא יצאת, חשבתי שאולי נפצעת.
1072
01:05:41,671 --> 01:05:43,338
- אני לא נפגע.
1073
01:05:49,712 --> 01:05:53,782
- ברוכים הבאים לחצי גמר גמר גביע העולם של ניו
יורק בין לוחמים Regis לבין זאבים סנט אנתוני שלך.
1074
01:05:53,784 --> 01:05:58,987
- עולה, האקים! עולה!
1075
01:06:15,404 --> 01:06:17,305
- לעלות, לעלות, לעלות למעלה!
1076
01:06:17,307 --> 01:06:18,673
- נדנדה, נדנדה, הנדנדה.
1077
01:06:23,145 --> 01:06:25,580
1078
01:06:25,582 --> 01:06:27,716
רוכב אותו בפינה.
1079
01:06:27,718 --> 01:06:29,184
קוצצים, קוצצים, קוצצים.
1080
01:06:32,822 --> 01:06:34,489
- זמן! זְמַן! זְמַן! פסק זמן!
1081
01:06:34,491 --> 01:06:36,124
- זה בסדר. תביא את זה בואו נלך, בוא נלך.
1082
01:06:36,126 --> 01:06:37,525
זה בסדר.
1083
01:06:37,527 --> 01:06:39,494
זה בסדר.
בוא נלך קדימה.
1084
01:06:39,496 --> 01:06:40,695
הביאו אותו פנימה, הביאו אותו פנימה בסדר, תקשיב.
1085
01:06:40,697 --> 01:06:42,397
עכשיו תראה, אנחנו מחזיקים אותם רק עוד דקה אחת.
1086
01:06:45,034 --> 01:06:46,434
אנחנו במקום שבו אנחנו רוצים להיות.
1087
01:06:46,436 --> 01:06:49,571
איפה, איפה זה, אנתוני?
1088
01:06:49,573 --> 01:06:51,172
- בגמר, מאמן.
- לא, אני לא שואל אותך, וונג.
1089
01:06:55,144 --> 01:06:57,278
אנתוני, איפה נהיה?
1090
01:07:00,249 --> 01:07:01,950
- בגמר, מאמן.
- ימין.
1091
01:07:01,952 --> 01:07:04,786
שמור את הראש שלך בו.
1092
01:07:04,788 --> 01:07:06,187
1093
01:07:06,189 --> 01:07:07,722
1094
01:07:07,724 --> 01:07:11,993
עכשיו תקשיב. לא משנה מה הם
עושים, אנחנו מחזיקים את הכדור.
1095
01:07:11,995 --> 01:07:13,261
בסדר? תן לאנתוני להעלות את זה.
1096
01:07:13,263 --> 01:07:15,363
הם יהיו עבירה ואנחנו
רוצים שהוא יורה.
1097
01:07:17,099 --> 01:07:19,167
אוקיי, עכשיו קדימה, זאבים!
תכניס את זה!
1098
01:07:19,169 --> 01:07:20,568
צנוע ורעב על שלושה.
1099
01:07:20,570 --> 01:07:23,104
- אחת, שתיים, שלוש!
- זאבים!
1100
01:07:23,106 --> 01:07:25,106
- היי, היי, היי.
1101
01:07:25,108 --> 01:07:27,108
להישאר עם זה! הישאר עם זה!
1102
01:07:27,110 --> 01:07:28,710
- בסדר, מאמן.
1103
01:07:37,887 --> 01:07:40,922
- הגנה, אנתוני! הגנה!
1104
01:07:42,725 --> 01:07:45,427
כל מה שאתה עושה זה הגנה!
זהו זה, זהו.
1105
01:07:48,330 --> 01:07:50,799
- הגנה! הגנה!
1106
01:07:51,667 --> 01:07:53,968
ההגנה! הֲגָנָה!
1107
01:07:53,970 --> 01:07:55,336
- הגנה.
1108
01:07:55,338 --> 01:07:57,939
- הגנה! הגנה!
1109
01:07:57,941 --> 01:08:02,310
ההגנה! הֲגָנָה! הֲגָנָה!
1110
01:08:02,312 --> 01:08:04,479
- לא, אל תעזוב את
האיש שלך, אנתוני!
1111
01:08:04,481 --> 01:08:06,281
לא, לעזאזל!
1112
01:08:17,159 --> 01:08:19,360
לדחוף אותו, לדחוף אותו! בוא נלך!
1113
01:08:19,362 --> 01:08:21,963
דחוף את זה!
- פגום אותו!
1114
01:08:21,965 --> 01:08:25,066
פגום אותו! קדימה חבר 'ה!
- בסדר, תן לו עבירה לך!
1115
01:08:26,802 --> 01:08:28,603
לעזאזל!
1116
01:08:30,005 --> 01:08:31,406
- כדור, כדור, כדור!
1117
01:08:32,775 --> 01:08:35,710
- תן להם עבירה לך!
תן להם לגרוע לך!
1118
01:08:43,853 --> 01:08:45,019
אין עבירות! אין עבירות!
1119
01:08:45,021 --> 01:08:46,788
- תירה! לירות! לירות!
1120
01:09:09,245 --> 01:09:12,347
- יו, קורנל, מה לעזאזל אתה עושה?
1121
01:09:12,349 --> 01:09:13,915
- סוק, מה אתה עושה כאן, בנאדם?
1122
01:09:13,917 --> 01:09:16,117
- יו, נמלה. אתה טוב?
1123
01:09:16,119 --> 01:09:18,486
- אני טוב. אני טוב.
אני יתפוס אתכם מאוחר יותר.
1124
01:09:18,488 --> 01:09:20,522
- בסדר, בן אדם.
1125
01:09:20,524 --> 01:09:22,123
- אתה טיפש?
1126
01:09:23,526 --> 01:09:25,160
- מה?
- אתה יודע את הציון.
1127
01:09:26,595 --> 01:09:29,664
אני מתכוון, אתה מנצח. כל מה שאתה
צריך לעשות זה להחזיק את הכדור.
1128
01:09:29,666 --> 01:09:31,499
אז למה אתה יורה?
1129
01:09:35,738 --> 01:09:38,006
אתה מנסה להפסיד, קורנל?
1130
01:09:40,676 --> 01:09:44,212
אתה לוזר? הממ?
1131
01:09:44,214 --> 01:09:46,514
הממ?
- תרד ממני!
1132
01:09:52,354 --> 01:09:54,155
אתה המפסיד המזוין.
1133
01:09:55,992 --> 01:09:57,692
- נכון.
1134
01:09:57,694 --> 01:09:59,561
סיימתי.
1135
01:09:59,563 --> 01:10:01,729
אתה לא.
1136
01:10:01,731 --> 01:10:04,232
- היי, נמלה! בוא נלך.
1137
01:10:11,106 --> 01:10:13,741
אמא שלך ואבא כבר נמצאים בתא.
1138
01:10:13,743 --> 01:10:16,177
ואני מקבל את הזכות לנהוג בך.
1139
01:10:18,480 --> 01:10:21,115
- האם אבא שלי בסדר?
1140
01:10:21,117 --> 01:10:22,817
- האם הוא לא תמיד?
1141
01:10:28,490 --> 01:10:31,693
היה לך יום חופש, ילד.
אתה מורשה.
1142
01:10:31,695 --> 01:10:34,028
אמא שלך היתה אומרת
לי את זה בחזרה ביום.
1143
01:10:38,100 --> 01:10:40,435
- היא ראתה אותך משחק?
1144
01:10:40,437 --> 01:10:43,771
כמעט כל משחק. גם לי.
1145
01:10:43,773 --> 01:10:45,206
ככה הם נפגשו.
1146
01:10:47,843 --> 01:10:49,110
- המתן.
1147
01:10:49,112 --> 01:10:51,913
המתן. אמא שלי הכירה אותך קודם?
1148
01:10:53,515 --> 01:10:54,816
- כן.
1149
01:10:55,951 --> 01:10:57,852
ידעו אותי קודם.
1150
01:11:00,522 --> 01:11:03,124
זה מצחיק איך הדברים
מסתדרים, נכון?
1151
01:11:07,529 --> 01:11:09,497
הייתי ..
1152
01:11:12,668 --> 01:11:14,569
מעולם לא הייתי טוב עם נשים.
1153
01:11:18,173 --> 01:11:20,108
גדול לקפוץ ירו למרות.
1154
01:11:34,957 --> 01:11:36,724
- וכמה מהר זה יכול לקרות?
1155
01:11:36,726 --> 01:11:38,359
- ברגע שהמחאה מנקה את החשבון.
1156
01:11:38,361 --> 01:11:40,528
אני אעשה את התשלומים.
אחרון, יום שלישי?
1157
01:11:40,530 --> 01:11:41,663
- אני רוצה שתתקשר אליהם ו... ולומר להם שזה בדרך.
1158
01:11:41,665 --> 01:11:43,164
1159
01:11:43,166 --> 01:11:45,366
- אתה לא רוצה מגע מיותר
עם החבר 'ה האלה.
1160
01:11:45,368 --> 01:11:47,802
המילה שלנו לא בדיוק
אומר להם הרבה בכל מקרה.
1161
01:11:47,804 --> 01:11:49,203
אבל אני אראה אותם
ברגע שאני יכול.
1162
01:11:49,205 --> 01:11:51,639
ולוודא שכל החשבונות
סגורים, בסדר?
1163
01:11:51,641 --> 01:11:54,208
- אין צורך לסגור
באופן רשמי חשבונות.
1164
01:11:54,210 --> 01:11:56,177
זה לא כמו חנות כלבו.
1165
01:11:56,179 --> 01:11:58,880
- "זה לא כמו חנות כלבו?"
1166
01:11:58,882 --> 01:12:00,548
פשוט לעשות את זה מאוד ברור להם אין כאן קו אשראי פתוח.
1167
01:12:00,550 --> 01:12:02,317
- ובכן, צ'רלי, פשוט תעשה
מה שהיא אומרת, בסדר?
1168
01:12:02,319 --> 01:12:06,321
אני יוצא החוצה.
1169
01:12:11,026 --> 01:12:12,760
היי.
1170
01:12:28,877 --> 01:12:30,278
חשבתי שאני יכול rebound בשבילך.
1171
01:12:30,280 --> 01:12:32,347
- בטח, כן.
1172
01:12:37,019 --> 01:12:38,519
1173
01:12:41,924 --> 01:12:44,425
- אז, אה, כמה קיבלת אתמול בלילה?
1174
01:12:46,895 --> 01:12:47,962
- שתים עשרה.
1175
01:12:49,164 --> 01:12:51,099
- זה לא הרבה בשבילך.
1176
01:12:51,101 --> 01:12:52,800
- זה עונה נמוכה.
1177
01:12:52,802 --> 01:12:54,402
- כן.
1178
01:12:54,404 --> 01:12:57,438
צ 'רלי אמר המשחק היה די קרוב.
1179
01:12:57,440 --> 01:12:58,940
- ניצחנו בשני.
1180
01:13:02,945 --> 01:13:04,612
- מה דעתך על קצת אחד על אחד?
1181
01:13:05,948 --> 01:13:07,348
- מה עם האצבע?
1182
01:13:07,350 --> 01:13:10,651
כן, זה יגרום לו הוגן, נכון?
1183
01:13:10,653 --> 01:13:12,620
קדימה.
1184
01:13:12,622 --> 01:13:14,722
הראה לי את המהלכים הגדולים שלך.
- כן?
1185
01:13:16,425 --> 01:13:18,593
- תן את הזקן שלך
את הכדור הראשון.
1186
01:13:18,595 --> 01:13:20,461
- כן, אתה יכול לקבל את זה.
אתה הולך צריך את זה.
1187
01:13:29,405 --> 01:13:31,038
- וו!
1188
01:13:31,040 --> 01:13:34,375
דבר אחד, בחורים טובים.
1189
01:13:34,377 --> 01:13:35,543
- כאן, אם אתה נותן לי
את זה, אני יכול...
1190
01:13:35,545 --> 01:13:37,044
-yeah.
1191
01:13:40,249 --> 01:13:42,984
- וו!
- הנה לך.
1192
01:13:42,986 --> 01:13:45,086
- אז מה קורה עם קורנל?
1193
01:13:46,155 --> 01:13:47,622
- אני לא יודע.
1194
01:13:47,624 --> 01:13:50,124
- מה? הם התחננו לפניך,
ועכשיו הם לא בטוחים?
1195
01:13:50,126 --> 01:13:51,692
- אני מניח שהם רוצים לראות יותר.
1196
01:13:51,694 --> 01:13:52,827
- ספר לי על זה. גם אני.
1197
01:13:52,829 --> 01:13:54,896
- היי, אנחנו השתרשות
בשבילך, סנט!
1198
01:13:55,932 --> 01:13:57,799
כן!
1199
01:14:00,503 --> 01:14:02,737
- יו, אבא, לא הייתי מוכן.
1200
01:14:02,739 --> 01:14:06,507
- יו, סנט. שלוש - כלום.
1201
01:14:12,614 --> 01:14:13,648
הכדור שלי.
1202
01:14:17,252 --> 01:14:18,386
אה!
1203
01:14:18,388 --> 01:14:22,457
הו, אתה הולך לשחק
קצת הגנה אמיתית?
1204
01:14:22,459 --> 01:14:24,725
הו, בסדר.
1205
01:14:24,727 --> 01:14:26,127
בסדר.
1206
01:14:32,501 --> 01:14:33,935
- זה אחד.
- אה-אה.
1207
01:14:33,937 --> 01:14:35,970
אתה בר מזל אני לא קורא עבירות.
1208
01:14:44,947 --> 01:14:46,647
קדימה, בוא נלך.
1209
01:14:47,684 --> 01:14:48,883
אופס!
1210
01:14:55,891 --> 01:14:57,458
- זה שני.
1211
01:15:03,265 --> 01:15:05,500
אתה בסדר, אבא?
1212
01:15:05,502 --> 01:15:07,168
- כן. להוציא את זה.
1213
01:15:17,045 --> 01:15:19,580
- זה עבירה.
- הו כן?
1214
01:15:19,582 --> 01:15:21,482
למה אתה לא קורא לזה לאחר מכן?
1215
01:15:21,484 --> 01:15:23,551
היי, ref!
1216
01:15:23,553 --> 01:15:25,486
שניים מהקו!
1217
01:15:34,062 --> 01:15:35,062
- אבא, אתה לא יכול
להחזיק אותי ככה.
1218
01:15:35,064 --> 01:15:36,998
- אה, כן? בסדר גמור.
1219
01:15:59,221 --> 01:16:01,322
מה, אתה רוצה הזמנה בכתב?
1220
01:16:16,172 --> 01:16:19,240
- מה קרה?
- אלוהים!
1221
01:16:19,242 --> 01:16:21,242
- מה קרה? היי היי היי!
- קבל את הזיון ממני!
1222
01:16:21,244 --> 01:16:23,544
- מה קרה?
- קבל את הזיון ממני!
1223
01:16:23,546 --> 01:16:26,147
- מה קרה? התרחק!
- הוא נפל.
1224
01:16:26,149 --> 01:16:27,481
- תחזור!
1225
01:16:27,483 --> 01:16:28,816
תתרחק!
1226
01:16:28,818 --> 01:16:30,084
ללא שם: אוקיי, בסדר.
1227
01:16:30,086 --> 01:16:31,419
לדבר איתי. דבר איתי,
אמור לי איפה הוא.
1228
01:16:31,421 --> 01:16:32,486
איפה זה?
- אתה בסדר?
1229
01:16:32,488 --> 01:16:34,455
- הברך שלי!
- בסדר בסדר.
1230
01:16:34,457 --> 01:16:36,157
אנחנו חייבים לקבל אותו.
- אלוהים!
1231
01:16:38,360 --> 01:16:40,127
- זה יוצא דופן מה יש לנו כאן.
1232
01:16:40,129 --> 01:16:42,430
זה נקרא דלי ידית דמעה.
1233
01:16:42,432 --> 01:16:45,366
במקרים מסוימים המניסקוס יכול להיות
הפוך אבל באחרים, חתיכת קרועה נתקע.
1234
01:16:45,368 --> 01:16:48,469
זו הסיבה שזה כל כך כואב.
1235
01:16:48,471 --> 01:16:50,838
- אבל אם זה יכול להיות
התהפך, אני יכול לשחק, נכון?
1236
01:16:50,840 --> 01:16:52,840
- זה יהיה נפוח וכואב,
ואני לא ממליץ על זה
1237
01:16:52,842 --> 01:16:55,610
1238
01:16:55,612 --> 01:16:57,178
אבל מבחינה טכנית כן.
1239
01:16:57,180 --> 01:16:58,546
- עשה את זה.
- לא לא, אנתוני.
1240
01:16:58,548 --> 01:17:01,115
- מה אתה יודע על זה, אמא?
1241
01:17:01,117 --> 01:17:03,351
- אנחנו יכולים להעביר את הברך על ידי snapping אותו לתוך
הרחבה מלאה, אבל יש אפשרות של קריעה נוספת אם נכריח אותו.
1242
01:17:03,353 --> 01:17:06,020
- זה סיכון טיפש.
- הם לא ינצחו בלעדי.
1243
01:17:06,022 --> 01:17:08,155
- אם אתה לא יכול לשחק,
אתה לא יכול לשחק. בסדר?
1244
01:17:08,157 --> 01:17:11,258
- אני ממליץ על ניתוח כדי להתחיל את תהליך הריפוי.
1245
01:17:16,031 --> 01:17:19,834
אתה לא צריך להחליט עכשיו.
1246
01:17:19,836 --> 01:17:23,204
קח קצת זמן ולדון זה כמו משפחה.
1247
01:17:23,206 --> 01:17:25,306
- הייתי צריך להגן עליו ממך.
1248
01:17:25,308 --> 01:17:28,175
לא רק את הרגל. הכל.
1249
01:17:51,199 --> 01:17:53,367
1250
01:17:58,874 --> 01:18:01,742
1251
01:18:01,744 --> 01:18:04,245
- אה, עבור ..
1252
01:18:04,247 --> 01:18:06,681
ג 'ני, תראה, אתה חושב
שאני לא מרגיש נורא?
1253
01:18:12,988 --> 01:18:15,523
- אמא שלי היתה אומרת היא אולי לא ידעה מתי היה לה מספיק אבל היא ידעה מתי היה לה יותר מדי.
1254
01:18:15,525 --> 01:18:18,259
- הממ.
1255
01:18:18,261 --> 01:18:20,594
זה לא יכול להיות נכון שהם
לא יכולים לנצח בלעדיו.
1256
01:18:26,234 --> 01:18:27,702
- הוא מיוחד.
1257
01:18:33,942 --> 01:18:36,410
- אולי אתה צודק.
1258
01:18:38,914 --> 01:18:40,881
כן. אנחנו נהיה בסדר.
1259
01:18:49,891 --> 01:18:51,358
- בואו אני כל כך מצטער.
1260
01:18:55,964 --> 01:18:59,033
- מה, אתה חושב שאני משוגע?
1261
01:19:18,421 --> 01:19:19,954
- לא, אני לא חושב שאתה משוגע.
1262
01:19:55,391 --> 01:19:57,324
אני מתכוון, אני חושב, אה ..
1263
01:20:22,484 --> 01:20:23,584
זה shitload לקחת ..
1264
01:20:23,586 --> 01:20:25,820
היי, נמלה. מה אתה עושה שם למעלה?
1265
01:20:25,822 --> 01:20:27,922
1266
01:20:27,924 --> 01:20:29,857
1267
01:20:29,859 --> 01:20:32,326
1268
01:20:32,328 --> 01:20:34,361
אתה צריך לנוח.
1269
01:20:34,363 --> 01:20:37,264
- מה אתה, מה אתה עושה
כאן, דוד צ 'רלי?
1270
01:20:37,266 --> 01:20:39,767
- ובכן, הוא קצת מוטרד, אז ..
1271
01:20:44,673 --> 01:20:47,908
קדימה, אני אלך אותך בחזרה.
בוא נלך.
1272
01:20:47,910 --> 01:20:49,476
- בסדר.
1273
01:20:51,746 --> 01:20:53,614
- איך זה מרגיש?
1274
01:20:53,616 --> 01:20:55,583
- אני לא יכול ליישר את זה, אז ..
1275
01:20:59,921 --> 01:21:01,255
- היי.
- הממ.
1276
01:21:01,257 --> 01:21:04,325
- אתה יודע שהוא היה לסחור
במקומות איתך אם הוא יכול.
1277
01:21:07,095 --> 01:21:08,629
- לילה.
1278
01:21:13,969 --> 01:21:15,069
- אתה יודע, בומים, יש עוד משחק
אנחנו צריכים להזכיר, וזה מקומי.
1279
01:21:15,071 --> 01:21:16,637
זה חוזר על זה של התיכון
בשנה שעברה D-1 הגמר בעיר.
1280
01:21:16,639 --> 01:21:18,505
1281
01:21:18,507 --> 01:21:20,174
1282
01:21:20,176 --> 01:21:22,710
- בסדר, בסדר, הקדוש מגיע.
סליחה, סליחה.
1283
01:21:22,712 --> 01:21:25,379
- זה סנט אנתוני וג 'ורג' וושינגטון
וזה היה משחק שנקבע על ידי נקודה אחת.
1284
01:21:25,381 --> 01:21:28,249
ואתה יודע כמה קרוב
זה, נכון, בום?
1285
01:21:28,251 --> 01:21:30,117
- לא יכול להתקרב, קרייגי.
1286
01:21:30,119 --> 01:21:32,253
- תשמע, אנתוני היה סמים השנה, 23 ו -4 אבל ג'ורג 'וושינגטון שיחק 27 משחקים הם היו 26 ו 1.
1287
01:21:32,255 --> 01:21:35,456
- זה אומר שהם לא מפסידים הרבה.
1288
01:21:35,458 --> 01:21:38,425
- שוב, החינוך מרילנד מגיע דרך.
1289
01:21:38,427 --> 01:21:40,160
אני צריך לציין כי המשחק היום תכונות לא אחד, אבל שני שחקני סטאד.
1290
01:21:40,162 --> 01:21:41,562
1291
01:21:41,564 --> 01:21:45,766
1292
01:21:45,768 --> 01:21:47,501
1293
01:21:47,503 --> 01:21:50,371
1294
01:21:50,373 --> 01:21:54,008
אנתוני קלר, שיש לו ראסל
westbrook סטטיסטיקות, בום.
1295
01:21:54,010 --> 01:21:56,110
- אל תעליב את הילד על ידי
השוואת אותו ווסטברוק.
1296
01:21:56,112 --> 01:21:58,145
- בומר, הגדול של הילד.
המספרים שלו מדהימים.
1297
01:21:58,147 --> 01:22:00,981
עשרים ושלוש נקודות,
שבעה לוחות ועשר מנות...
1298
01:22:00,983 --> 01:22:02,950
- כן, תן לי לנחש, אותו מספר של
אליפויות כמו Westbrook גם כן, נכון?
1299
01:22:02,952 --> 01:22:04,251
- ראה, עכשיו אתה פשוט מתכוון, גבר.
1300
01:22:04,253 --> 01:22:06,020
בצד השני של בית המשפט, אתה יודע על מי אני
מדבר t-dub בכיר חתיך, אדוארדו jimenez.
1301
01:22:06,022 --> 01:22:08,255
הילד הזה היה הליגה של הליגה ומספרים שלו
יותר ירדן esque שלושים נקודות למשחק.
1302
01:22:08,257 --> 01:22:11,158
1303
01:22:11,160 --> 01:22:12,993
1304
01:22:12,995 --> 01:22:15,262
1305
01:22:15,264 --> 01:22:17,097
1306
01:22:18,266 --> 01:22:20,267
זוהי חבורה של מספרים מפלצת
עבור שני הילדים האלה, כלומר ..
1307
01:22:20,269 --> 01:22:22,436
נכון?
1308
01:22:22,438 --> 01:22:24,204
מה אתה flailing בכל מקום?
1309
01:22:24,206 --> 01:22:25,539
- ובכן, כרגיל, מבריק שלך ניתוח
סטטיסטי השאיר נקודה מרכזית אחת.
1310
01:22:25,541 --> 01:22:27,441
- הוא מצטער.
1311
01:22:27,443 --> 01:22:30,811
הוא רוצה לדבר איתך על משהו.
1312
01:22:30,813 --> 01:22:32,513
האם זה זמן טוב?
1313
01:22:32,515 --> 01:22:33,747
- הכל טוב. מה פספסתי?
1314
01:22:33,749 --> 01:22:35,049
- אחד מאותם חתיכים, קלר ..
1315
01:22:35,051 --> 01:22:36,817
הוא נפגע והוא לא הולך להיות זמין זמן המשחק.
1316
01:22:36,819 --> 01:22:38,252
- איך אני תמיד תמיד לדעת את הדברים האלה?
1317
01:22:39,789 --> 01:22:42,289
- תראה, אני חושב
שיש לי דבר בטוח.
1318
01:22:42,291 --> 01:22:44,458
1319
01:22:44,460 --> 01:22:47,194
1320
01:22:47,196 --> 01:22:48,929
דבר בטוח באמת.
- סלח לי.
1321
01:22:48,931 --> 01:22:50,297
- אני הולך לגלות מה קורה.
1322
01:22:50,299 --> 01:22:51,432
בוא נלך לעדכון עם ג 'רי.
1323
01:22:51,434 --> 01:22:52,800
ג 'רי recco כאן על "המאוורר".
1324
01:22:52,802 --> 01:22:54,068
- רבותיי, למחוא אותו.
1325
01:22:56,338 --> 01:22:57,338
לטפוח אותו.
1326
01:22:57,340 --> 01:22:58,872
- בסדר!
1327
01:23:33,341 --> 01:23:34,875
- היי!
1328
01:23:34,877 --> 01:23:36,410
- אנתוני.
1329
01:23:37,679 --> 01:23:39,613
- מאמן, מה אתה עושה כאן?
1330
01:23:39,615 --> 01:23:41,215
- מה קרה לך?
1331
01:23:41,217 --> 01:23:43,050
- אה, חשבתי קרני
המאמן קרא לך, נכון?
1332
01:23:48,723 --> 01:23:50,691
אני פשוט לקח ליפול קצת.
זה הולך לרפא בסדר.
1333
01:23:50,693 --> 01:23:52,960
אתה יודע, הרופא אמר שאני
לא יכול להסתכן משחק היום.
1334
01:23:52,962 --> 01:23:54,661
- אני מצטער...
- זה טיול מבוזבז.
1335
01:23:56,464 --> 01:23:58,866
- אני מצטער לשמוע את זה, אנתוני.
1336
01:23:58,868 --> 01:24:01,168
- ובכן, אין טעם
לעזוב אותנו עכשיו.
1337
01:24:01,170 --> 01:24:03,003
- מקווה שאתה לרפא בקרוב, בן.
1338
01:24:03,005 --> 01:24:04,805
- אני אעשה זאת. תודה. תודה.
1339
01:24:06,074 --> 01:24:07,207
- בואו למצוא כמה מושבים.
1340
01:24:23,458 --> 01:24:24,958
- אנחנו יכולים לשבת?
1341
01:24:40,575 --> 01:24:43,277
- אנתוני, אתה ודאן, פגישת הקפטן.
1342
01:24:43,279 --> 01:24:44,978
בואו נלך.
1343
01:24:47,449 --> 01:24:49,583
- וו!
1344
01:24:58,927 --> 01:25:01,095
- קפטנים, ברכות על הגמר.
1345
01:25:01,097 --> 01:25:03,831
יש לנו שתי קבוצות גדולות, ואנו
מצפים דברים נהדרים הלילה.
1346
01:25:03,833 --> 01:25:04,998
אנחנו הולכים לתת השופטים ref אנחנו הולכים לתת לכם לשחק.
1347
01:25:05,000 --> 01:25:06,300
בסדר? בהצלחה.
1348
01:25:06,302 --> 01:25:07,501
בואו ללחוץ ידיים, יש משחק נהדר.
1349
01:25:07,503 --> 01:25:10,337
1350
01:25:10,339 --> 01:25:12,439
- יו, הקדוש, בן אדם, כי
הוא פישל על הרגל שלך.
1351
01:25:12,441 --> 01:25:14,741
תסתכל על זה ככה, שמרת את עצמך את
המבוכה של מקבל היכו מול קהל גדול כזה.
1352
01:25:14,743 --> 01:25:16,610
- יו, לכי לזיין את עצמך!
1353
01:25:16,612 --> 01:25:18,078
לך תזדיין! לך תזדיין! לך תזדיין!
1354
01:25:19,347 --> 01:25:21,949
- צפה איך אני מתייחס אליך!
צפה איך אני מתייחס אליך!
1355
01:25:24,820 --> 01:25:27,488
- בוא!
- דאן! דאן!
1356
01:25:27,490 --> 01:25:29,756
- אנחנו צריכים אותך, בנאדם. אתה לא יכול לעשות חרא כזה.
1357
01:25:29,758 --> 01:25:32,226
- אנחנו הולכים להתחיל את
המשחק עם עבירה טכנית כפולה.
1358
01:25:32,228 --> 01:25:34,795
יש לנו עבירה טכנית על זהב 44.
1359
01:25:34,797 --> 01:25:37,664
טכנית עבירה, 34 שחור. זהו זה.
- הו, תן להם לשחק!
1360
01:25:37,666 --> 01:25:40,400
1361
01:25:40,402 --> 01:25:43,370
- מה?
- זה לא עלייך! בחייך!
1362
01:25:43,372 --> 01:25:45,172
- הביאו אותו פנימה, הביאו אותו פנימה - האם אתה שומע את היללות?
- כן.
1363
01:25:50,512 --> 01:25:52,646
- האם אתה שומע אותם?
- כן!
1364
01:25:52,648 --> 01:25:54,114
- בסדר, זה בשבילך!
1365
01:25:54,116 --> 01:25:56,283
עניו ורעבים על שלושה!
1366
01:25:56,285 --> 01:25:58,185
- לעזאזל!
1367
01:25:58,187 --> 01:25:59,253
לנצח על שלושה.
1368
01:26:00,455 --> 01:26:01,588
- אחת, שתיים, שלוש!
- לנצח!
1369
01:26:03,024 --> 01:26:04,558
- בואו נלך! בוא נלך! בוא נלך!
1370
01:26:04,560 --> 01:26:08,028
- יהיו הרבה דיבורים הלילה.
תראו מה קורה, מותק.
1371
01:26:20,508 --> 01:26:22,743
לראות מה קורה לעזאזל...
- שום דבר. שום דבר.
1372
01:26:22,745 --> 01:26:24,778
- הגנה! הבאת אותו, בילי!
1373
01:26:28,584 --> 01:26:30,517
- זו לא תחרות שלך לרוץ של טחנת, מותק.
1374
01:26:30,519 --> 01:26:31,952
1375
01:26:31,954 --> 01:26:34,188
אתה הכלבה שלי עכשיו.
- אתה יושב שם ומדבר.
1376
01:26:34,190 --> 01:26:36,790
- דחף אותו שמאלה, בילי,
לדחוף אותו שמאלה!
1377
01:26:36,792 --> 01:26:37,858
עזרו לו, ג'ק!
1378
01:26:39,093 --> 01:26:40,594
- זהו זה. מיד לרשת.
1379
01:26:40,596 --> 01:26:41,795
בואו נלך! מיד לרשת.
1380
01:26:41,797 --> 01:26:43,096
אני owning לך את כל המשחק.
1381
01:26:43,098 --> 01:26:44,364
בעלות על כל המשחק!
1382
01:26:48,203 --> 01:26:49,770
- כן!
1383
01:26:53,875 --> 01:26:54,875
- קל.
1384
01:26:56,511 --> 01:26:57,678
- נכון, מוטב שתעבור, לעזאזל.
1385
01:26:57,680 --> 01:26:59,012
זה יהיה כל הלילה המזוין הזה.
1386
01:26:59,014 --> 01:27:00,981
אתה מבין את זה?
כוס קטנה.
1387
01:27:00,983 --> 01:27:02,049
- מה?
1388
01:27:04,919 --> 01:27:05,986
- זה אחי, ממש שם.
1389
01:27:05,988 --> 01:27:08,055
- טכנית עבירה על זהב.
1390
01:27:08,057 --> 01:27:10,057
- זהב?
_ על ארבע ארבע.
1391
01:27:10,059 --> 01:27:12,192
- האם אתה צוחק עלי?
איך תתקשר לזה?
1392
01:27:12,194 --> 01:27:15,162
- בואו לזוז! בוא נלך!
1393
01:27:16,165 --> 01:27:17,831
- זה הטכני השני שלו.
1394
01:27:17,833 --> 01:27:19,299
הוא חייב ללכת.
1395
01:27:19,301 --> 01:27:21,802
הוא נפלט!
- כן!
1396
01:27:22,503 --> 01:27:23,937
- צא מכאן!
1397
01:27:23,939 --> 01:27:25,038
- לחזור, לחזור!
1398
01:27:25,940 --> 01:27:28,275
לחזור!
- מאמן, הוא חייב ללכת.
1399
01:27:28,277 --> 01:27:30,811
- הוא תופס את ג 'רזי שלי
כל הזמן, מדבר איתי.
1400
01:27:30,813 --> 01:27:32,646
הוא דיבר איתי!
- להוציא אותו! להוציא אותו!
1401
01:27:32,648 --> 01:27:35,816
- מה? מה?
1402
01:27:35,818 --> 01:27:37,918
- היי, היי! לַחֲזוֹר!
- לזיין אותך!
1403
01:27:37,920 --> 01:27:39,253
- קבל את לעזאזל outta כאן!
1404
01:27:40,121 --> 01:27:41,355
- אתה למצוץ, jimenez!
1405
01:27:41,357 --> 01:27:42,923
- לנגב את התחת שלך עם זה!
1406
01:27:42,925 --> 01:27:44,157
לנגב את התחת שלך עם זה!
1407
01:27:44,159 --> 01:27:45,626
- לדחוף את זה y'alls התחת!
1408
01:27:45,628 --> 01:27:47,461
אנחנו עדיין הולך לנצח!
1409
01:27:51,299 --> 01:27:52,766
- מה?
1410
01:28:02,944 --> 01:28:04,444
- הנדנדה! הנדנדה!
1411
01:28:09,285 --> 01:28:10,350
- כן!
1412
01:28:11,219 --> 01:28:12,686
- נעל את התחת שלו!
1413
01:28:19,295 --> 01:28:21,895
- קדימה, ג 'ק!
אתה חייב לעלות, מותק!
1414
01:28:25,634 --> 01:28:27,401
- תיזהר.
1415
01:28:29,438 --> 01:28:32,105
- ממש כאן, מאמן!
מי הולך?
1416
01:28:35,276 --> 01:28:38,412
- ירו! בְּעִיטָה!
- בום בום.
1417
01:29:07,810 --> 01:29:09,609
- כן! ללא שם: הו, כן! - חמש שניות, חבר 'ה.
1418
01:29:16,185 --> 01:29:17,250
חזרה על d. נחמד וקל.
1419
01:29:17,252 --> 01:29:19,853
- תיזהר, ג 'ק גדול.
1420
01:29:19,855 --> 01:29:21,922
תירה בו! תירה בזה!
1421
01:29:26,961 --> 01:29:29,262
- הנה זה הולך!
1422
01:29:29,731 --> 01:29:30,897
- אתה יכול להאמין שאנחנו למעלה?
1423
01:29:55,590 --> 01:29:57,357
1424
01:30:05,299 --> 01:30:07,868
אני אחזור מיד. אהם.
1425
01:30:13,842 --> 01:30:15,776
- אני הולך לראות...
- המאמן פולסון.
1426
01:30:15,778 --> 01:30:17,577
ג 'ני קלר.
_ אמו של אנתוני.
1427
01:30:17,579 --> 01:30:19,413
- אני זוכר.
1428
01:30:19,415 --> 01:30:21,348
מצטער על הברך.
1429
01:30:21,350 --> 01:30:22,516
- תודה.
1430
01:30:22,518 --> 01:30:24,918
הוא הולך להיות טוב ללכת בסתיו.
1431
01:30:30,224 --> 01:30:32,392
אום, אכפת לך אם אני
מצטרף לך לשנייה?
1432
01:30:32,394 --> 01:30:34,361
אני מקבל עצבני בטירוף
במשחקים גדולים אלה.
1433
01:30:34,363 --> 01:30:36,163
- יש לשבת.
- תודה.
1434
01:30:36,165 --> 01:30:39,433
- זה היה טיול גדול לראות אותך.
1435
01:30:39,435 --> 01:30:41,701
התמיכה שלך באמת אומר לנו הרבה.
1436
01:30:41,703 --> 01:30:43,370
- בואו נלך, זאבים!
1437
01:30:52,246 --> 01:30:54,648
- כסף קל! כסף קל!
- כן!
1438
01:30:54,650 --> 01:30:56,082
- וו!
1439
01:30:56,084 --> 01:30:57,284
- אתם עושים את זה, נכון?
1440
01:30:57,286 --> 01:30:59,886
אתה לעזאזל עושה את זה!
עכשיו אל תתנו!
1441
01:30:59,888 --> 01:31:01,354
בואו נלך!
1442
01:31:01,356 --> 01:31:03,623
שלב!
יאללה, ג'ק!
1443
01:31:04,425 --> 01:31:06,126
- זה בסדר. זה בסדר.
1444
01:31:06,128 --> 01:31:09,129
- עכשיו אנחנו הולכים לשם, אנחנו צעד על
הגרון שלהם אנו מסיים את העונה שלהם.
1445
01:31:09,131 --> 01:31:11,665
- זהו, הגנה טובה!
הגנה טובה!
1446
01:31:11,667 --> 01:31:14,034
לחסום טוב, כן! כֵּן!
1447
01:31:14,036 --> 01:31:16,837
יש לך את זה!
1448
01:31:16,839 --> 01:31:17,904
הנה לך!
1449
01:31:19,207 --> 01:31:20,273
- אחת, שתיים, שלוש!
- כבוי אורות!
1450
01:31:24,279 --> 01:31:26,012
- אחת, שתיים, שלוש!
- צנוע ורעב!
1451
01:31:26,014 --> 01:31:28,281
- בואו נלך!
- כן!
1452
01:31:28,283 --> 01:31:29,583
בואו נלך!
1453
01:31:29,585 --> 01:31:31,685
- הם לא השאירו שום דבר!
בחייך! תתכופף!
1454
01:31:31,687 --> 01:31:34,421
- סווינג את זה. יש להם.
קח את זה!
1455
01:31:34,423 --> 01:31:37,757
1456
01:31:37,759 --> 01:31:39,860
- קדימה, להגביר, לא מעט!
1457
01:31:39,862 --> 01:31:41,895
- האם אתה מסומם?
1458
01:31:41,897 --> 01:31:43,363
קדימה!
1459
01:31:43,365 --> 01:31:44,898
בואו נלך!
1460
01:31:52,907 --> 01:31:54,508
היי!
1461
01:31:56,878 --> 01:31:58,778
- כן, ילד, לנעול אותו.
1462
01:31:59,815 --> 01:32:01,481
- Goddamnit!
1463
01:32:04,519 --> 01:32:06,820
- הנה לך, הנה לך.
1464
01:32:06,822 --> 01:32:09,289
- בסדר, בסדר, לדחוף אותו, זאבים!
1465
01:32:19,268 --> 01:32:21,201
- פרופסור, יש לך מקום בשבילנו?
1466
01:32:23,037 --> 01:32:24,371
- כן.
1467
01:32:25,706 --> 01:32:27,407
הכל בסדר.
1468
01:32:32,414 --> 01:32:35,482
- דבר בטוח, הם רוצים
לשמור את זה קרוב.
1469
01:32:35,484 --> 01:32:36,983
- יש לך זכות.
1470
01:32:36,985 --> 01:32:38,585
- בוא, צוות!
1471
01:32:49,864 --> 01:32:51,398
- בואו נלך! בואו נלך!
1472
01:33:13,322 --> 01:33:15,522
- חתיכת מסמר, נכון?
1473
01:33:16,891 --> 01:33:20,093
- סליחה. אתה בדרכי, אני לא רואה.
1474
01:33:25,833 --> 01:33:27,434
- שוחח איתך מאוחר יותר.
1475
01:33:32,673 --> 01:33:36,843
- הגנה! הֲגָנָה! הֲגָנָה!
הביטחון!
1476
01:33:38,479 --> 01:33:39,813
- כן!
1477
01:34:44,779 --> 01:34:47,147
- לעזאזל!
1478
01:35:09,704 --> 01:35:11,771
- אתה יכול לברוח
זה אחד, פרופסור.
1479
01:35:38,300 --> 01:35:39,966
- מוכן?
1480
01:35:39,968 --> 01:35:42,402
אחת, שתיים.
1481
01:35:46,574 --> 01:35:48,808
- אלוהים!
1482
01:35:48,810 --> 01:35:51,945
- זה בסדר. זה בסדר, לחזור.
לַחֲזוֹר.
1483
01:35:53,347 --> 01:35:56,216
לחזור. לדחוף אותו, לדחוף אותו.
1484
01:35:58,919 --> 01:36:00,453
- לכו!
1485
01:36:00,455 --> 01:36:03,089
להזיז אותו, להזיז אותו, להמשיך לנוע!
תמשיכו לזוז!
1486
01:36:04,592 --> 01:36:06,793
זהו זה! זהו זה!
1487
01:36:07,495 --> 01:36:08,962
להמשיך לנוע!
1488
01:36:18,072 --> 01:36:19,606
בואי, בילי.
1489
01:36:21,375 --> 01:36:22,642
- Swi ..
1490
01:36:27,949 --> 01:36:31,017
פסק זמן! פסק זמן!
פסק זמן! פסק זמן!
1491
01:36:31,919 --> 01:36:33,419
- מה?
1492
01:36:45,733 --> 01:36:47,333
- אנתוני.
1493
01:36:58,679 --> 01:37:00,446
- יו, קורנל!
1494
01:37:41,856 --> 01:37:44,224
- היי!
1495
01:37:45,559 --> 01:37:47,026
- מי אנחנו?
- זאבים!
1496
01:37:47,028 --> 01:37:48,528
- מה אנחנו?
- קשה!
1497
01:37:48,530 --> 01:37:49,996
- מי אנחנו?
- זאבים!
1498
01:37:49,998 --> 01:37:51,464
- מה אנחנו?
- קשה!
1499
01:37:51,466 --> 01:37:53,132
- תן לי לשמוע אותך מיילל!
1500
01:37:54,236 --> 01:37:56,703
- בואו נלך!
- בוא נלך, בן אדם!
1501
01:38:03,711 --> 01:38:05,578
- Go זאבים!
1502
01:38:17,224 --> 01:38:19,592
- לכו!
- בוא נלך, בוא נלך, בוא נלך!
1503
01:38:23,297 --> 01:38:25,798
- 15 היורה! הכחשה מלאה.
אין יריות!
1504
01:38:25,800 --> 01:38:27,200
- מה, אתה סוג של גיבור?
- שום דבר.
1505
01:38:27,202 --> 01:38:28,501
- תביא את זה!
1506
01:38:29,703 --> 01:38:30,803
הביאו אותו!
1507
01:38:30,805 --> 01:38:32,405
הראה לי מה יש לך.
1508
01:38:32,407 --> 01:38:33,940
אתה לא הולך לשום מקום.
1509
01:38:35,042 --> 01:38:37,577
בן זונה Limpyucker רגל, קדימה!
1510
01:38:37,579 --> 01:38:38,611
- כדור, כדור, כדור!
1511
01:38:38,613 --> 01:38:40,480
- היורה! היורה!
1512
01:38:40,482 --> 01:38:42,282
היורה, להגביר!
1513
01:38:48,222 --> 01:38:49,856
- פסק זמן!
1514
01:38:52,559 --> 01:38:53,960
- הביאו אותו!
1515
01:38:53,962 --> 01:38:55,862
הביאו אותו! בוא נלך בוא נלך!
בחייך!
1516
01:38:55,864 --> 01:38:57,030
- בוא נלך, מותק!
1517
01:38:57,032 --> 01:38:58,531
- יאללה!
1518
01:39:00,034 --> 01:39:02,068
בסדר.
1519
01:39:02,070 --> 01:39:04,237
- תראה, כל הבחור שלי
רוצה לעשות זה לנצח אותי.
1520
01:39:04,239 --> 01:39:05,305
- אז?
1521
01:39:06,640 --> 01:39:08,675
- אז אני אתן לו.
1522
01:39:08,677 --> 01:39:10,109
בסדר, זה מה הולך לרדת.
1523
01:39:10,111 --> 01:39:11,644
להביא אותו פנימה בסדר, זאבים, על שלושה.
1524
01:39:17,418 --> 01:39:19,185
אחד, שניים, שלושה, זאבים!
- זאבים!
1525
01:39:19,187 --> 01:39:20,720
- מעולם לא ראיתי את זה, נכון?
1526
01:39:24,793 --> 01:39:27,393
וואו.
1527
01:39:27,395 --> 01:39:29,162
- מה קורה, מותק?
מה העניינים?
1528
01:39:29,164 --> 01:39:31,064
1529
01:39:31,066 --> 01:39:32,465
- אתה מוכן? הא?
- אני מוכן.
1530
01:39:32,467 --> 01:39:34,634
- מוכן לקבל נעול על ידי ילד לבן?
1531
01:39:34,636 --> 01:39:36,803
- אתה חמוד למדי.
יש לך אחות?
1532
01:39:36,805 --> 01:39:37,904
בת כמה היא?
1533
01:39:37,906 --> 01:39:39,105
- אה, אתה חושב שזה מצחיק, נכון?
1534
01:39:39,107 --> 01:39:40,440
זה יהיה מצחיק כאשר אני מכה את התחת שלך.
בוא נלך!
1535
01:39:40,442 --> 01:39:42,308
- אל תקנה לתוך החרא הזה.
קל!
1536
01:39:42,310 --> 01:39:43,743
- כדור, כדור, כדור, כדור.
1537
01:39:43,745 --> 01:39:45,511
- מה יש לך, הנסיכה? אין לך כבוד כאן.
1538
01:39:45,513 --> 01:39:47,513
תסתכל עלי! תסתכל עלי
כשאני מדבר איתך!
1539
01:39:47,515 --> 01:39:49,549
- תגיד את זה בן זונה איך זה.
1540
01:39:49,551 --> 01:39:51,384
- סווינג את זה.
איננו זקוקים לסל.
1541
01:39:51,386 --> 01:39:52,485
- בוא, יש לך חמש שניות.
1542
01:39:52,487 --> 01:39:53,820
אז כדאי לך ללכת
למקום כלשהו עם זה.
1543
01:39:53,822 --> 01:39:55,221
ארבע!
- מה יש לך? מה יש לך?
1544
01:39:55,223 --> 01:39:58,524
- שלוש! שתיים!
- מה יש לך?
1545
01:39:58,526 --> 01:39:59,592
- ראה יה!
1546
01:40:02,696 --> 01:40:04,230
הו, חרא!
1547
01:40:04,232 --> 01:40:05,665
- אה!
- בילי.
1548
01:40:12,740 --> 01:40:14,974
- אל החור, אל החור.
1549
01:40:19,747 --> 01:40:20,747
- אה!
1550
01:40:27,121 --> 01:40:29,088
- סל אחד. 32.
1551
01:40:36,063 --> 01:40:39,132
- אתה בסדר?
אלוהים אדירים!
1552
01:40:39,134 --> 01:40:41,267
מאיפה זה בא?
1553
01:40:42,669 --> 01:40:45,371
- קלע את הסל. ירייה אחת.
- מה זה?
1554
01:40:45,373 --> 01:40:47,774
- נקה את הרצפה.
15 הוא היורה.
1555
01:40:47,776 --> 01:40:50,510
- בסדר! בְּסֵדֶר!
הביאו אותו, בואו נלך!
1556
01:40:50,512 --> 01:40:54,614
קיבלת את זה, סנט. יש לך את זה.
1557
01:40:54,616 --> 01:40:56,449
- יאללה, אנתוני!
1558
01:40:58,552 --> 01:41:00,219
- קדימה, זאבים!
- בוא נעשה את זה!
1559
01:41:00,221 --> 01:41:02,221
- בוא!
- לדפוק אותם למטה, סנט!
1560
01:41:16,537 --> 01:41:18,104
- אתה האיש.
1561
01:41:58,445 --> 01:42:01,147
- אוי, אלוהים!
1562
01:42:43,323 --> 01:42:48,995
- Mvp! Mvp! Mvp!
Mvp! Mvp! Mvp!
1563
01:42:48,997 --> 01:42:54,167
Mvp! Mvp! Mvp!
Mvp! Mvp! Mvp!
1564
01:42:54,169 --> 01:42:57,136
Mvp! Mvp! Mvp!
Mvp! Mvp! Mvp!
1565
01:43:04,578 --> 01:43:07,213
סנט! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
הקדוש! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
1566
01:43:07,215 --> 01:43:09,916
סנט! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
הקדוש! קָדוֹשׁ! קָדוֹשׁ!
1567
01:43:10,851 --> 01:43:13,553
- כן!
1568
01:43:14,855 --> 01:43:17,056
כן!
1569
01:43:18,305 --> 01:43:24,634
לתמוך בנו ולהיות חבר VIP כדי להסיר את
כל המודעות מ www.OpenSubtitles.org
133449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.