All language subtitles for Law & Order SVU - 20x06 - Exile.HDTV.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:01,713 In the criminal justice system, 2 00:00:02,202 --> 00:00:03,573 sexually based offenses 3 00:00:03,598 --> 00:00:05,664 are considered especially heinous. 4 00:00:05,984 --> 00:00:08,239 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,275 --> 00:00:10,241 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,676 are members of an elite squad 7 00:00:11,711 --> 00:00:13,611 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,646 --> 00:00:16,448 These are their stories. 9 00:00:37,655 --> 00:00:38,768 I should get going. 10 00:00:38,799 --> 00:00:40,833 I hope you have your ark parked outside. 11 00:00:40,946 --> 00:00:42,178 If I don't leave right now, 12 00:00:42,203 --> 00:00:44,347 - I'm gonna get an earful. - Yeah, what's her name? 13 00:00:44,510 --> 00:00:45,836 Gina. 14 00:00:46,104 --> 00:00:48,204 No, it's my sister. 15 00:00:48,680 --> 00:00:49,980 I've only had my truck for a month. 16 00:00:50,022 --> 00:00:51,821 She thinks I'm her own personal U-Haul. 17 00:00:51,850 --> 00:00:53,300 Every family needs someone with a truck. 18 00:00:53,325 --> 00:00:55,486 Yeah, you know, I love my sister, I do. 19 00:00:55,511 --> 00:00:56,811 And I would do anything for her, but... 20 00:00:57,117 --> 00:00:59,037 sometimes I wish she would just go away. 21 00:00:59,062 --> 00:01:00,337 You know? 22 00:01:01,360 --> 00:01:03,243 Man, I'm sorry. 23 00:01:03,362 --> 00:01:05,216 That was stupid. 24 00:01:05,708 --> 00:01:07,508 Listen, why don't you cancel that Scotch? 25 00:01:07,533 --> 00:01:08,932 Let's go get a burger or something. 26 00:01:09,021 --> 00:01:10,611 Nah, I'm good. 27 00:01:12,370 --> 00:01:13,537 All right. 28 00:01:13,572 --> 00:01:15,420 - No, it's on me. - No, no, no. 29 00:01:15,941 --> 00:01:18,268 - Hey, be safe. - Yeah. 30 00:01:52,289 --> 00:01:54,091 As good as it's gonna get. 31 00:01:55,892 --> 00:01:57,046 A peegasm? 32 00:01:57,082 --> 00:01:58,420 Google it, dude. 33 00:01:58,727 --> 00:02:00,478 A chick finds herself stuck in a cab 34 00:02:00,751 --> 00:02:02,520 in traffic or on the E Train 35 00:02:02,545 --> 00:02:03,719 with her bladder full. 36 00:02:03,772 --> 00:02:05,082 - Okay, been there. - Yes, 37 00:02:05,107 --> 00:02:06,933 but when she finally does go, 38 00:02:06,958 --> 00:02:09,288 let's just say it feels a little too good. 39 00:02:09,359 --> 00:02:10,914 Bull. 40 00:02:10,939 --> 00:02:12,378 - No, no, no. - Hey, sweetheart, sweetheart. 41 00:02:12,402 --> 00:02:13,654 Here. 42 00:02:13,720 --> 00:02:15,857 Tell him I'm right. 43 00:02:16,784 --> 00:02:18,297 Just say yes. 44 00:02:18,435 --> 00:02:20,130 What's in it for me? 45 00:02:22,372 --> 00:02:23,952 Well, what do you want? 46 00:02:24,208 --> 00:02:25,474 A shot of tequila. 47 00:02:25,759 --> 00:02:27,352 No salt. 48 00:02:28,012 --> 00:02:29,459 Done. 49 00:02:30,121 --> 00:02:31,635 Yes. 50 00:02:34,645 --> 00:02:36,414 Thank you. 51 00:02:48,999 --> 00:02:50,223 Look. 52 00:02:52,281 --> 00:02:54,171 - I can't. - I know you're old, 53 00:02:54,196 --> 00:02:56,960 but you'd only have to climb two flights. 54 00:02:57,801 --> 00:02:59,847 I'm just using you. 55 00:03:00,076 --> 00:03:01,776 For what? 56 00:03:02,167 --> 00:03:03,877 I don't know. 57 00:03:04,988 --> 00:03:06,554 To forget. 58 00:03:06,988 --> 00:03:09,650 And I'm using you for sex. 59 00:03:10,165 --> 00:03:12,132 No biggie. 60 00:03:18,720 --> 00:03:20,546 Are you coming? 61 00:03:24,733 --> 00:03:26,098 Okay, start canvassing here, 62 00:03:26,123 --> 00:03:28,089 every apartment that overlooks this alleyway... go. 63 00:03:28,456 --> 00:03:30,030 - Carisi. - Did you run here? 64 00:03:30,098 --> 00:03:32,057 I was with my trainer when the call came in. 65 00:03:32,082 --> 00:03:33,172 I was with a bear-claw. 66 00:03:33,197 --> 00:03:34,383 All right, this is the victim. 67 00:03:34,408 --> 00:03:35,887 She's still breathing but her pulse is low, 68 00:03:35,912 --> 00:03:37,045 her pupils are dilated. 69 00:03:37,085 --> 00:03:38,233 Now one of the cleaning crew guys 70 00:03:38,258 --> 00:03:39,696 from the, uh, bar, they found her this morning 71 00:03:39,720 --> 00:03:40,782 when they were taking out the trash. 72 00:03:40,806 --> 00:03:43,301 - Vega, what do you got? - Found these near the body. 73 00:03:43,479 --> 00:03:45,780 Okay, this looks like blood. 74 00:03:46,162 --> 00:03:48,553 - We get a name? - No, no cell, no purse, no ID. 75 00:03:48,656 --> 00:03:50,521 Okay, are we sure that this isn't a mugging? 76 00:03:50,548 --> 00:03:51,876 Well, the perp didn't just take 77 00:03:51,901 --> 00:03:53,034 her wallet and her phone. 78 00:03:53,059 --> 00:03:54,799 He also took her panties. 79 00:03:57,400 --> 00:03:59,909 But he left her Prada. 80 00:04:49,196 --> 00:04:50,898 In addition to the concussive wound, 81 00:04:50,923 --> 00:04:52,831 she's got bruising on her wrists and thighs 82 00:04:52,856 --> 00:04:54,256 and severe vaginal trauma. 83 00:04:54,291 --> 00:04:56,221 Rape kit tested positive for semen. 84 00:04:56,246 --> 00:04:58,027 - I sent it off to the lab. - She say what happened? 85 00:04:58,067 --> 00:04:59,908 Just that she's embarrassed and wants to go home. 86 00:04:59,933 --> 00:05:02,295 - Okay, did you get a name? - Grace Walker. No family. 87 00:05:02,372 --> 00:05:05,173 When she was brought in, her BAC was 0.15. 88 00:05:05,283 --> 00:05:07,349 That along with the THC in her system... 89 00:05:07,818 --> 00:05:09,653 I doubt any consent was involved. 90 00:05:09,686 --> 00:05:11,921 - Okay, thank you. - Mm-hmm. 91 00:05:13,263 --> 00:05:14,529 Grace. 92 00:05:14,877 --> 00:05:16,913 I'm Lieutenant Olivia Benson. 93 00:05:16,938 --> 00:05:19,839 This is Detective Dominick Carisi. 94 00:05:20,035 --> 00:05:21,818 How are you feeling? 95 00:05:22,085 --> 00:05:23,238 Like a herd of elephants 96 00:05:23,263 --> 00:05:25,330 did the Texas Two-Step on my head. 97 00:05:25,488 --> 00:05:27,177 I bet. 98 00:05:27,437 --> 00:05:29,303 The doctor said I was attacked. 99 00:05:29,452 --> 00:05:31,660 Yeah, you, um, you don't remember? 100 00:05:32,121 --> 00:05:34,493 - I had a lot to drink. - That's okay. 101 00:05:34,843 --> 00:05:35,983 So, Grace, why don't we... 102 00:05:36,008 --> 00:05:38,861 why don't we start with what you do remember? 103 00:05:39,207 --> 00:05:40,709 Um... 104 00:05:41,110 --> 00:05:42,676 It was raining. 105 00:05:43,036 --> 00:05:44,778 I was on my way home. 106 00:05:45,102 --> 00:05:46,424 I ducked into this bar 107 00:05:46,449 --> 00:05:48,882 hoping to wait it out. 108 00:05:49,504 --> 00:05:52,008 These guys, they bought me a few drinks. 109 00:05:52,898 --> 00:05:53,976 I woke up here. 110 00:05:54,001 --> 00:05:55,200 Okay, these guys. 111 00:05:55,318 --> 00:05:57,150 You remember their names? 112 00:05:57,244 --> 00:05:58,358 The bar was loud. 113 00:05:58,393 --> 00:05:59,926 One of them was Doug... 114 00:06:00,893 --> 00:06:02,108 Dave... 115 00:06:02,273 --> 00:06:03,704 I don't... I don't know. 116 00:06:04,017 --> 00:06:05,958 God, this is so unlike me. 117 00:06:06,786 --> 00:06:08,735 So, Grace, um... 118 00:06:09,327 --> 00:06:10,675 unfortunately, uh, 119 00:06:10,882 --> 00:06:12,057 we think that you may have been 120 00:06:12,082 --> 00:06:14,004 sexually assaulted. 121 00:06:14,797 --> 00:06:16,242 What? 122 00:06:16,816 --> 00:06:18,797 - There was semen. - No... 123 00:06:20,833 --> 00:06:22,981 You didn't have any underwear on. 124 00:06:28,967 --> 00:06:30,062 I'm so sorry. 125 00:06:30,087 --> 00:06:32,784 I know that that's a lot to process. 126 00:06:33,471 --> 00:06:34,603 I got blackout drunk 127 00:06:34,628 --> 00:06:36,428 and woke up without my panties on. 128 00:06:37,382 --> 00:06:39,308 Yeah, it's a lot to process. 129 00:06:39,645 --> 00:06:40,875 You're gonna be okay. 130 00:06:40,900 --> 00:06:43,234 You're gonna get through this. 131 00:06:46,071 --> 00:06:47,273 Is there... is there anybody 132 00:06:47,298 --> 00:06:49,147 that we can call for you? 133 00:06:49,484 --> 00:06:50,764 Oh, my God. 134 00:06:51,390 --> 00:06:52,550 Tommy. 135 00:06:52,697 --> 00:06:55,835 Tommy, is... is that your boyfriend? 136 00:06:58,623 --> 00:06:59,956 Okay, so we'll call him for you. 137 00:07:00,075 --> 00:07:01,608 No, please. 138 00:07:01,968 --> 00:07:03,018 I-I should tell him. 139 00:07:03,376 --> 00:07:04,822 Okay. 140 00:07:05,211 --> 00:07:06,658 So how 'bout, uh, 141 00:07:07,185 --> 00:07:08,927 Detective Carisi will drive you home. 142 00:07:09,652 --> 00:07:11,624 And if there's anything else that you remember, 143 00:07:11,649 --> 00:07:13,300 you let us know. 144 00:07:18,109 --> 00:07:19,882 I'm so sorry. 145 00:07:23,180 --> 00:07:25,060 I'll wait for you outside. 146 00:07:30,412 --> 00:07:31,487 I've seen a million of 'em. 147 00:07:31,512 --> 00:07:33,198 I'm only interested in this one. 148 00:07:33,392 --> 00:07:35,188 Yeah, I think she was here. 149 00:07:35,308 --> 00:07:36,957 Waltzes in in her designer duds 150 00:07:36,982 --> 00:07:38,849 with no intention of ever paying for a drink. 151 00:07:38,942 --> 00:07:40,036 First she flirts with me, 152 00:07:40,061 --> 00:07:41,527 hoping I'll give her a shot on the house. 153 00:07:41,818 --> 00:07:43,610 Did you give her a shot? 154 00:07:43,706 --> 00:07:45,172 Well, sure. 155 00:07:45,197 --> 00:07:46,707 A girl like that is good for business. 156 00:07:46,786 --> 00:07:48,194 She found another sucker? 157 00:07:48,289 --> 00:07:49,421 Two, actually. 158 00:07:49,494 --> 00:07:50,917 They happen to be regulars here? 159 00:07:50,977 --> 00:07:52,527 I only know the one guy, Drew. 160 00:07:52,585 --> 00:07:54,452 - He's my dealer. - Your dealer? 161 00:07:54,512 --> 00:07:55,942 You heard me say I'm a cop, right? 162 00:07:56,029 --> 00:07:58,764 Relax, bro, it's all legal. 163 00:08:00,514 --> 00:08:01,988 Edible marijuana. 164 00:08:02,083 --> 00:08:03,282 This job is high-stress. 165 00:08:03,439 --> 00:08:04,530 Okay, this guy Drew, 166 00:08:04,555 --> 00:08:06,578 - does he have a last name? - Just Drew. 167 00:08:06,665 --> 00:08:08,347 But he usually parks his truck on 52nd 168 00:08:08,372 --> 00:08:10,009 between First and Second. 169 00:08:11,592 --> 00:08:13,459 I got Rice Krispie treats, 170 00:08:13,541 --> 00:08:15,385 brownies, lollipops. 171 00:08:15,536 --> 00:08:16,739 All organic. 172 00:08:16,810 --> 00:08:18,777 I grow it myself in my backyard. 173 00:08:19,072 --> 00:08:20,293 What are you in the mood for? 174 00:08:20,353 --> 00:08:22,221 I'm the mood for what you gave Grace Walker 175 00:08:22,246 --> 00:08:23,941 last night before you raped her. 176 00:08:24,017 --> 00:08:26,685 - Whoa, Grace said I raped her? - No way, man. 177 00:08:26,754 --> 00:08:28,019 You just knocked her unconscious? 178 00:08:28,147 --> 00:08:29,537 You definitely got the wrong guy. 179 00:08:29,562 --> 00:08:30,663 Besides, when I left, 180 00:08:30,688 --> 00:08:32,122 Grace was still standing and drinking. 181 00:08:32,572 --> 00:08:35,005 - With who? - My buddy Silas. 182 00:08:35,817 --> 00:08:37,065 You know, in my experience, 183 00:08:37,090 --> 00:08:38,951 when somebody throws their friend under the bus, 184 00:08:38,976 --> 00:08:41,222 - they're lying. - Look, man. 185 00:08:41,662 --> 00:08:43,521 I took an Uber home. Alone. 186 00:08:43,556 --> 00:08:45,757 Around 11:00. You can ask the driver. 187 00:08:45,969 --> 00:08:47,358 I will. 188 00:08:47,776 --> 00:08:51,255 And I'm gonna need Silas' name and address, too. 189 00:08:52,858 --> 00:08:54,591 I appreciate this. 190 00:08:54,668 --> 00:08:56,768 Wait till you get my bill. 191 00:08:57,070 --> 00:08:58,466 Joking. 192 00:08:58,772 --> 00:09:00,041 Sorry. 193 00:09:00,281 --> 00:09:01,906 My head's still not on straight. 194 00:09:01,942 --> 00:09:04,009 Well, you're gonna have a hell of a lump, there. 195 00:09:05,304 --> 00:09:06,970 This is me. 196 00:09:08,125 --> 00:09:09,880 If you could just pull past the door. 197 00:09:10,000 --> 00:09:12,082 Freddie, the doorman, he's kind of nosy. 198 00:09:12,571 --> 00:09:14,608 Sure, no problem. 199 00:09:22,332 --> 00:09:24,401 You seen a lot of girls that have been, uh... 200 00:09:24,497 --> 00:09:26,689 Way too many. 201 00:09:27,442 --> 00:09:30,132 How do their boyfriends take it usually? 202 00:09:31,492 --> 00:09:33,904 You're worried about telling Tommy? 203 00:09:34,240 --> 00:09:36,457 I'm the one who got drunk. 204 00:09:38,137 --> 00:09:40,811 Maybe we just don't tell him about the other stuff. 205 00:09:40,846 --> 00:09:42,888 I mean, that's really your choice, but... 206 00:09:42,941 --> 00:09:45,008 in my experience, the support of a loved one 207 00:09:45,050 --> 00:09:47,771 - is a good thing. - Yeah, I guess. 208 00:09:47,812 --> 00:09:50,931 Some women find it beneficial to speak about these things. 209 00:09:50,956 --> 00:09:53,023 I mean, I'm happy to recommend a therapist. 210 00:09:53,122 --> 00:09:54,189 I'm good. 211 00:09:54,214 --> 00:09:55,881 Also if you don't want to go to work tomorrow, 212 00:09:55,906 --> 00:09:58,640 - I'm happy to call your boss... - I'm kind of between jobs. 213 00:09:58,724 --> 00:10:00,625 I, uh, I do medical research. 214 00:10:00,745 --> 00:10:03,722 Tommy doesn't care that I'm not contributing financially. 215 00:10:04,589 --> 00:10:06,589 What does Tommy do? 216 00:10:06,699 --> 00:10:08,354 He's a thoracic surgeon. 217 00:10:08,413 --> 00:10:10,213 That's impressive. 218 00:10:12,790 --> 00:10:14,257 Should let you catch the bad guys. 219 00:10:14,443 --> 00:10:16,290 Listen, take my card, all right? 220 00:10:16,927 --> 00:10:18,069 If you remember anything 221 00:10:18,094 --> 00:10:20,630 or you just want to talk, don't hesitate. 222 00:10:36,729 --> 00:10:38,510 Carisi. 223 00:10:39,796 --> 00:10:42,038 All right, I'll be right there. 224 00:10:44,588 --> 00:10:46,341 - Rape? - You're crazy. 225 00:10:46,366 --> 00:10:47,788 She attacked me. 226 00:10:47,946 --> 00:10:49,580 Grace is 90 pounds soaking wet. 227 00:10:49,614 --> 00:10:50,673 Yeah, well, when she came at me 228 00:10:50,698 --> 00:10:51,901 with that steel rod, she was like. 229 00:10:51,926 --> 00:10:53,241 Wonder Woman on bath salts. 230 00:10:53,297 --> 00:10:54,921 She wasn't looking too good either. 231 00:10:54,946 --> 00:10:56,778 Yeah, because I whacked her. 232 00:10:57,194 --> 00:10:58,427 Self-defense. 233 00:10:58,521 --> 00:10:59,754 She went after my money clip. 234 00:10:59,779 --> 00:11:01,810 Was that before or after you took her wallet? 235 00:11:01,939 --> 00:11:03,338 What wallet? 236 00:11:03,587 --> 00:11:05,499 Grace didn't have two nickels to rub together. 237 00:11:05,598 --> 00:11:07,426 - And her panties? - Like any good slut, 238 00:11:07,451 --> 00:11:09,078 she wasn't wearing any when I got there. 239 00:11:09,103 --> 00:11:10,869 So if we do a DNA test 240 00:11:11,182 --> 00:11:12,648 on the semen that was found on her body, 241 00:11:12,673 --> 00:11:14,811 that's not gonna match you, right? 242 00:11:15,240 --> 00:11:16,592 Christ. 243 00:11:16,662 --> 00:11:17,839 We had sex. 244 00:11:17,903 --> 00:11:19,701 It was consensual. 245 00:11:19,977 --> 00:11:21,509 Now if you don't mind, I have work to do. 246 00:11:21,544 --> 00:11:22,684 If you don't mind, stand up 247 00:11:22,709 --> 00:11:24,429 and turn your ass around. 248 00:11:26,329 --> 00:11:27,929 Harvey can go to friggin' hell. 249 00:11:28,031 --> 00:11:29,168 Harvey who? 250 00:11:29,193 --> 00:11:30,790 Me Too this, Time's Up that. 251 00:11:30,815 --> 00:11:33,263 You can't even pick up a broad at a bar these days. 252 00:11:33,457 --> 00:11:35,989 What is this world coming to? 253 00:11:40,814 --> 00:11:42,782 Meet Silas Perry. 254 00:11:42,817 --> 00:11:44,917 He admits to partying with Grace Walker 255 00:11:44,953 --> 00:11:47,236 at the Black Bunny last night till 2:00 am. 256 00:11:47,307 --> 00:11:48,631 Interrogation One. 257 00:11:48,736 --> 00:11:50,671 Grace remember anything more about what happened last night? 258 00:11:50,695 --> 00:11:52,328 - Nah, she was pretty tired. - Well, call her. 259 00:11:52,365 --> 00:11:53,783 We need to get her in here for a line-up. 260 00:11:53,808 --> 00:11:55,040 That's gonna be a problem. 261 00:11:55,296 --> 00:11:56,628 I tried the number she gave us. 262 00:11:56,663 --> 00:11:58,394 It goes to the Theta Phi Kappa house 263 00:11:58,419 --> 00:11:59,965 at Spence College. 264 00:12:00,086 --> 00:12:01,873 They've never heard of a Grace Walker. 265 00:12:01,973 --> 00:12:03,208 Why is this never easy? 266 00:12:03,233 --> 00:12:04,540 No, we must have written it down wrong. 267 00:12:04,565 --> 00:12:06,643 No big deal, let's go back to the building. 268 00:12:10,065 --> 00:12:11,176 What can I tell you? 269 00:12:11,212 --> 00:12:12,406 No one lives here by that name. 270 00:12:12,431 --> 00:12:14,332 No, no, I just dropped her off here two hours ago. 271 00:12:14,481 --> 00:12:16,748 All right, look. That's her. 272 00:12:17,565 --> 00:12:19,228 Never saw her. 273 00:12:20,727 --> 00:12:23,040 Look, she lives with, um, with her boyfriend Tommy. 274 00:12:23,065 --> 00:12:24,288 He's a thoracic surgeon. 275 00:12:24,324 --> 00:12:25,524 Nah, I got two allergists, 276 00:12:25,559 --> 00:12:26,999 three shrinks, and a podiatrist. 277 00:12:27,085 --> 00:12:29,585 None named Tommy, Tom, or Thomas. 278 00:12:33,111 --> 00:12:34,197 You know, do me a favor. 279 00:12:34,222 --> 00:12:35,931 Let me look at today's security footage. 280 00:12:36,069 --> 00:12:37,512 Be my guest. 281 00:12:37,757 --> 00:12:39,090 The bar was closing. 282 00:12:39,115 --> 00:12:40,581 Grace wasn't ready to call it a night. 283 00:12:40,606 --> 00:12:42,606 She wanted to hit some after-hours joint. 284 00:12:42,899 --> 00:12:44,000 I should've gone home. 285 00:12:44,025 --> 00:12:45,166 But you were doing your thinking 286 00:12:45,191 --> 00:12:47,821 - from below the belt. - Stupid's not against the law. 287 00:12:48,146 --> 00:12:49,379 Well, horny might be. 288 00:12:49,404 --> 00:12:51,158 You knock all your women unconscious? 289 00:12:51,183 --> 00:12:52,916 How many times do I have to say it? 290 00:12:53,025 --> 00:12:54,555 She attacked me. 291 00:12:54,580 --> 00:12:56,354 - 'Cause she was trying to rob you? - Yes. 292 00:12:56,415 --> 00:12:57,785 You didn't call the cops? 293 00:12:57,851 --> 00:13:00,382 - I'm married. - We had sex. 294 00:13:00,586 --> 00:13:03,487 I can live with a couple black and blue marks. 295 00:13:03,582 --> 00:13:05,100 At least he didn't say happily married. 296 00:13:05,152 --> 00:13:07,042 - Well, he's tenacious. - I'll give him that. 297 00:13:07,067 --> 00:13:09,167 Finally, somebody to end our misery. 298 00:13:09,255 --> 00:13:10,714 Sorry to disappoint, Lieutenant, 299 00:13:10,739 --> 00:13:12,206 but it turns out Grace may not be 300 00:13:12,231 --> 00:13:13,540 who we thought she was. 301 00:13:13,565 --> 00:13:15,050 Not only was the number she gave me fake, 302 00:13:15,075 --> 00:13:16,804 but the doorman at the building I dropped her off at 303 00:13:16,829 --> 00:13:18,095 had no idea who she was. 304 00:13:18,120 --> 00:13:19,485 Take a look at this. 305 00:13:19,525 --> 00:13:21,024 See, she goes in. 306 00:13:21,120 --> 00:13:22,564 She turns around. 307 00:13:22,721 --> 00:13:24,712 She comes right back out. 308 00:13:26,172 --> 00:13:28,072 Now Grace was concerned 309 00:13:28,097 --> 00:13:29,830 about how her boyfriend was gonna react. 310 00:13:29,928 --> 00:13:31,561 If we don't tell him, he'll never know. 311 00:13:31,803 --> 00:13:33,402 But needless to say, without her testimony, 312 00:13:33,427 --> 00:13:34,589 this case isn't going anywhere. 313 00:13:34,614 --> 00:13:35,969 Look, she stayed up drinking with him 314 00:13:35,994 --> 00:13:37,162 until 2:00 in the morning. 315 00:13:37,187 --> 00:13:38,894 She had to have said something 316 00:13:38,919 --> 00:13:40,534 that will help us find her. 317 00:13:43,235 --> 00:13:45,250 - With the steel rod? - That's correct. 318 00:13:45,275 --> 00:13:46,941 I believe you, Silas. 319 00:13:47,052 --> 00:13:49,207 - Who are you? - I'm Lieutenant Benson. 320 00:13:49,233 --> 00:13:51,533 I am the one in charge here. 321 00:13:51,676 --> 00:13:53,110 Oh, finally, someone with a brain. 322 00:13:53,399 --> 00:13:55,192 - Can I go? - Not quite yet. 323 00:13:55,245 --> 00:13:57,194 Before you go, I'd just like to ask you 324 00:13:57,347 --> 00:13:59,599 a few questions about earlier in the night. 325 00:13:59,953 --> 00:14:02,552 So you and Grace were... you were hanging out, 326 00:14:02,621 --> 00:14:05,187 you're drinking. 327 00:14:05,437 --> 00:14:07,069 What did you two talk about? 328 00:14:07,150 --> 00:14:09,750 I don't know. Nonsense. 329 00:14:09,927 --> 00:14:11,960 TV, music. 330 00:14:12,192 --> 00:14:13,939 I told her I loved the new Kanye album. 331 00:14:14,133 --> 00:14:16,166 She said she didn't know he was married to Kim K. 332 00:14:16,239 --> 00:14:17,372 I thought that was weird. 333 00:14:17,468 --> 00:14:19,200 She say anything about her family 334 00:14:19,225 --> 00:14:20,487 or her friends? 335 00:14:20,716 --> 00:14:22,683 I wasn't really interested. 336 00:14:22,917 --> 00:14:24,617 Look, I was drunk, I... 337 00:14:24,707 --> 00:14:26,307 You want to get out of here, right? 338 00:14:26,377 --> 00:14:28,314 You've got to give me something. 339 00:14:30,948 --> 00:14:32,948 - Pancakes. - I'm sorry? 340 00:14:32,983 --> 00:14:35,056 She kept going on and on about some diner. 341 00:14:35,111 --> 00:14:38,977 I think she said it was on... 155th, near Broadway. 342 00:14:39,023 --> 00:14:40,310 Okay. The diner's name? 343 00:14:40,364 --> 00:14:41,897 I don't remember. 344 00:14:41,985 --> 00:14:45,053 Silas, your phone is gonna ring any minute 345 00:14:45,078 --> 00:14:46,186 and it's gonna be your wife, 346 00:14:46,211 --> 00:14:47,266 and Detective Rollins, 347 00:14:47,291 --> 00:14:48,588 - is gonna answer... - Oh, for Christ's sake, 348 00:14:48,612 --> 00:14:50,400 I wasn't interested in the damn pancakes. 349 00:14:50,500 --> 00:14:52,233 I just wanted to get in her pants. 350 00:14:53,369 --> 00:14:54,692 Put him in the cage. 351 00:14:54,717 --> 00:14:56,432 Wait, what? 352 00:14:58,815 --> 00:15:00,362 So it looks like Silas lied to us. 353 00:15:00,648 --> 00:15:01,885 Or Grace lied to him. 354 00:15:01,910 --> 00:15:03,378 Oh, come on, who lies about pancakes? 355 00:15:03,413 --> 00:15:05,280 All right, hey, let's start knocking on some doors. 356 00:15:05,305 --> 00:15:06,404 - Are you serious? - What? 357 00:15:06,429 --> 00:15:08,772 She didn't just pull that address out of thin air. 358 00:15:10,154 --> 00:15:11,984 Grace's last name was Walker, right? 359 00:15:12,062 --> 00:15:13,124 So? 360 00:15:13,182 --> 00:15:15,126 So look at that. Come on. 361 00:15:15,938 --> 00:15:17,938 George and Penelope Walker. 362 00:15:18,147 --> 00:15:20,895 George is a tech billionaire who grew a conscience. 363 00:15:21,152 --> 00:15:23,130 Grew a conscience, huh? They got any kids? 364 00:15:23,166 --> 00:15:24,699 Two daughters. 365 00:15:24,786 --> 00:15:27,514 - Have you seen her? - Grace. Sure. 366 00:15:27,629 --> 00:15:30,366 Usually comes in twice a week around lunchtime. 367 00:15:30,466 --> 00:15:31,638 That's great. 368 00:15:31,674 --> 00:15:33,927 So can you call her and tell her to come down? 369 00:15:35,544 --> 00:15:36,969 Wait a minute. 370 00:15:37,177 --> 00:15:38,997 - You think that's... - Grace Walker. 371 00:15:39,067 --> 00:15:40,185 Grace, maybe. 372 00:15:40,210 --> 00:15:41,858 Walker, not a chance. 373 00:15:41,944 --> 00:15:43,029 Are you saying that... 374 00:15:43,054 --> 00:15:44,770 that Grace is homeless? 375 00:15:46,465 --> 00:15:48,125 Is she in some kind of trouble? 376 00:15:48,590 --> 00:15:50,223 Yeah, we think she might have been 377 00:15:50,248 --> 00:15:51,614 sexually assaulted. 378 00:15:51,953 --> 00:15:53,803 That's par for the course. 379 00:15:53,895 --> 00:15:55,023 Most homeless women... 380 00:15:55,048 --> 00:15:57,047 and I'm talking over 90%... 381 00:15:57,147 --> 00:15:59,333 have experienced some sort of sexual assault. 382 00:15:59,468 --> 00:16:00,601 What about Grace? 383 00:16:00,628 --> 00:16:02,401 She hasn't said anything about it to me, 384 00:16:02,426 --> 00:16:05,238 but Grace is what we call a "rough sleeper." 385 00:16:05,460 --> 00:16:07,560 She prefers the streets to the shelters. 386 00:16:07,876 --> 00:16:10,584 Which makes her way more vulnerable to assault. 387 00:16:10,609 --> 00:16:11,711 This is crazy. I mean, 388 00:16:11,736 --> 00:16:13,224 I met Grace, I drove her home, 389 00:16:13,249 --> 00:16:15,474 - I... she didn't... - Appear homeless? 390 00:16:15,530 --> 00:16:17,564 Grace is one of the ones with good hygiene. 391 00:16:17,653 --> 00:16:19,491 She showers here or at the Y. 392 00:16:19,516 --> 00:16:21,749 Okay, so she comes here at lunch? 393 00:16:21,816 --> 00:16:24,403 And when she does, she usually sits with Tommy. 394 00:16:25,326 --> 00:16:26,592 That's him. 395 00:16:26,645 --> 00:16:28,212 G.I. Joe. 396 00:16:29,464 --> 00:16:31,677 Hey, Tommy. Can we talk to you for a minute? 397 00:16:33,026 --> 00:16:35,527 Hey, we're not gonna arrest you. 398 00:16:35,676 --> 00:16:37,817 - Oh, hell no. - Stop, stop! 399 00:16:37,842 --> 00:16:40,027 - Out of my way! - I said stop! 400 00:16:43,242 --> 00:16:45,559 What the heck? 401 00:16:51,303 --> 00:16:52,570 Listen, Tommy, we just... 402 00:16:52,595 --> 00:16:54,637 We want to ask you about Grace. 403 00:16:54,803 --> 00:16:56,494 Who? 404 00:16:57,497 --> 00:16:59,564 Your girlfriend. 405 00:17:00,164 --> 00:17:02,785 We had a couple of meals together. 406 00:17:03,172 --> 00:17:05,370 She's not my girlfriend. 407 00:17:06,599 --> 00:17:08,410 Why would she lie to us? 408 00:17:08,797 --> 00:17:10,241 Because she's a cuckoo bird. 409 00:17:11,045 --> 00:17:14,128 Look, whatever she did, I had nothing to do with it. 410 00:17:14,153 --> 00:17:15,967 No, Tommy, she's not in any trouble. 411 00:17:15,992 --> 00:17:18,289 The fact is she might have been raped. 412 00:17:19,773 --> 00:17:21,434 And we think we found the guy who attacked her. 413 00:17:21,459 --> 00:17:23,921 We just need to find Grace so that she can ID him. 414 00:17:24,803 --> 00:17:27,296 - She okay? - She's alive. 415 00:17:27,619 --> 00:17:29,820 Well, that's one for the good guys. 416 00:17:32,207 --> 00:17:34,131 People like us, we're, um... 417 00:17:35,175 --> 00:17:36,515 What do you call it? 418 00:17:36,549 --> 00:17:38,557 We're peripatetic. 419 00:17:39,657 --> 00:17:41,258 That's a two dollar word. 420 00:17:41,460 --> 00:17:43,413 Yeah, Grace taught it to me. 421 00:17:46,696 --> 00:17:48,255 I'd like to help her. 422 00:17:48,398 --> 00:17:50,298 But I don't have a clue where she is. 423 00:17:52,835 --> 00:17:54,752 Are we done? 424 00:17:56,373 --> 00:17:58,246 You know, we've got some coffee and doughnuts 425 00:17:58,271 --> 00:17:59,711 in the break room. 426 00:17:59,762 --> 00:18:01,862 All right. Come on, I'll show you. 427 00:18:07,636 --> 00:18:08,935 Color me depressed. 428 00:18:09,021 --> 00:18:11,686 There's 76,000 homeless in New York City. 429 00:18:11,820 --> 00:18:13,566 Drug addicts, mentally ill, 430 00:18:13,591 --> 00:18:14,923 victims of domestic violence... 431 00:18:14,983 --> 00:18:17,483 Guys who got shot at defending our freedoms. 432 00:18:17,861 --> 00:18:19,587 And every one of them has a story. 433 00:18:19,661 --> 00:18:21,975 And some of them use the word "peripatetic." 434 00:18:25,234 --> 00:18:26,466 You know, Grace... 435 00:18:26,555 --> 00:18:27,873 said her name was Walker. 436 00:18:27,898 --> 00:18:29,498 She got her free lunches at the Walker house. 437 00:18:29,523 --> 00:18:33,381 She said her boyfriend was a surgeon named Tommy. 438 00:18:33,701 --> 00:18:34,886 I mean, there is a little bit of truth 439 00:18:34,910 --> 00:18:36,193 in all the lies she told. 440 00:18:36,293 --> 00:18:38,512 So she gave us the phone number 441 00:18:38,703 --> 00:18:40,423 of the sorority house. 442 00:18:40,555 --> 00:18:42,355 You're thinking that she went to Spence. 443 00:18:42,630 --> 00:18:43,929 "Peripatetic"? 444 00:18:44,122 --> 00:18:46,144 That's definitely a college word. 445 00:18:53,827 --> 00:18:55,485 Trying to locate a woman named Grace Walker. 446 00:18:55,510 --> 00:18:58,163 - Do you know her? - Yeah. 447 00:18:58,378 --> 00:19:00,359 God, I can't believe this is her. 448 00:19:00,468 --> 00:19:01,900 How do you mean? 449 00:19:02,094 --> 00:19:04,737 Her name's not Grace, it's Sophie. 450 00:19:04,989 --> 00:19:07,352 Sophie Simmons. We pledged Theta together. 451 00:19:07,377 --> 00:19:10,776 - When was that? - About three years ago. 452 00:19:11,072 --> 00:19:12,787 Let me show you. 453 00:19:14,449 --> 00:19:15,848 Sophie was the first real friend 454 00:19:15,883 --> 00:19:17,883 I made at Spence. 455 00:19:18,117 --> 00:19:19,685 That's when we pledged. 456 00:19:19,965 --> 00:19:21,754 Freshman year. 457 00:19:22,009 --> 00:19:23,688 What happened? 458 00:19:23,930 --> 00:19:25,256 Nothing. 459 00:19:25,344 --> 00:19:26,891 That's the weird thing. 460 00:19:27,129 --> 00:19:28,602 It was like any other day. 461 00:19:28,667 --> 00:19:30,492 Sophie and I had coffee together at the Commons 462 00:19:30,517 --> 00:19:32,029 and that was the last time that I saw her. 463 00:19:32,112 --> 00:19:34,466 So what, she spontaneously combusted? 464 00:19:34,501 --> 00:19:36,033 She might as well have. 465 00:19:36,194 --> 00:19:37,469 I went to American Studies. 466 00:19:37,504 --> 00:19:38,837 I guess she never made it to Bio. 467 00:19:38,890 --> 00:19:40,783 You didn't call the cops? 468 00:19:42,141 --> 00:19:43,900 It was our freshman year. 469 00:19:43,973 --> 00:19:45,744 Someone was always having a party. 470 00:19:45,779 --> 00:19:47,412 It was normal to blow off class. 471 00:19:47,697 --> 00:19:50,499 Sophie met a guy. He didn't go to Spence. 472 00:19:50,613 --> 00:19:52,141 When she didn't show up at the dorm, 473 00:19:52,166 --> 00:19:53,699 we all thought she was... 474 00:19:53,771 --> 00:19:55,507 you know, sleeping at his place. 475 00:19:55,588 --> 00:19:57,421 So when did you tell the school she was missing? 476 00:19:57,789 --> 00:19:58,955 About a week later. 477 00:19:59,136 --> 00:20:00,732 They called her parents. 478 00:20:01,527 --> 00:20:03,126 Is Sophie gonna be okay? 479 00:20:03,214 --> 00:20:04,607 We don't know. 480 00:20:05,931 --> 00:20:08,019 Will you tell her I love her? 481 00:20:08,701 --> 00:20:10,030 And... 482 00:20:10,436 --> 00:20:12,100 I'm sorry. 483 00:20:12,964 --> 00:20:16,162 - Hey, Sophie, Sophie. - Hello. 484 00:20:16,268 --> 00:20:18,738 Come on, everyone's going to the Zeta party tonight. 485 00:20:18,763 --> 00:20:21,069 Everyone except for this future doctor, that is. 486 00:20:21,094 --> 00:20:22,627 Come on, you know you want to go. 487 00:20:22,801 --> 00:20:24,268 Plus Paul's going. 488 00:20:24,761 --> 00:20:26,723 You better not be lying to me. 489 00:20:26,748 --> 00:20:28,314 And do a shot of tequila with me. 490 00:20:28,393 --> 00:20:30,186 I need to get dressed. 491 00:20:30,989 --> 00:20:33,220 The video was taken a week before she disappeared. 492 00:20:33,245 --> 00:20:34,845 I can't believe it's the same girl. 493 00:20:34,992 --> 00:20:36,358 Three years living on the street 494 00:20:36,394 --> 00:20:37,693 will do that to a person. 495 00:20:37,797 --> 00:20:39,703 God know what she had to do to survive. 496 00:20:39,790 --> 00:20:41,953 And in that three years, no one ever talked to her? 497 00:20:41,987 --> 00:20:43,134 She never once picked up the phone 498 00:20:43,159 --> 00:20:45,055 - and asked her parents for help? - Her parents live in Rye. 499 00:20:45,079 --> 00:20:46,217 They're on their way here now. 500 00:20:46,242 --> 00:20:47,586 Meanwhile, we have no idea where she is. 501 00:20:47,611 --> 00:20:48,876 Well, I did send a mass email 502 00:20:48,901 --> 00:20:50,005 with the photo of Grace 503 00:20:50,041 --> 00:20:51,841 to every single YMCA and shelter in the city. 504 00:20:51,942 --> 00:20:53,806 And, believe it or not, there is an app 505 00:20:53,864 --> 00:20:55,129 that tracks the homeless. 506 00:20:55,281 --> 00:20:57,041 Street Life NYC. 507 00:20:57,340 --> 00:21:00,308 Here, look. It helps families who still give a damn 508 00:21:00,384 --> 00:21:01,851 locate their loved ones, 509 00:21:01,907 --> 00:21:04,062 and I uploaded a photo of her 510 00:21:04,087 --> 00:21:05,524 with the hashtag #FindGrace. 511 00:21:05,549 --> 00:21:06,721 Maybe we'll get a hit from there. 512 00:21:06,757 --> 00:21:08,190 Yeah, no, we know she took the name Walker 513 00:21:08,225 --> 00:21:09,746 from that building, but maybe we can figure out 514 00:21:09,770 --> 00:21:11,037 why she chose the name Grace. 515 00:21:11,094 --> 00:21:13,227 Yeah, maybe it's where she fell from. 516 00:21:14,231 --> 00:21:15,563 Hey, you okay? 517 00:21:15,732 --> 00:21:16,858 Yeah, I'm okay. 518 00:21:16,883 --> 00:21:18,690 No, you're not. 519 00:21:19,317 --> 00:21:20,669 My sister went missing once 520 00:21:20,704 --> 00:21:22,252 before we institutionalized her. 521 00:21:22,286 --> 00:21:23,618 She ended up living on the street. 522 00:21:23,774 --> 00:21:26,172 Yeah, with a junkie, doing meth. 523 00:21:26,565 --> 00:21:29,378 It's the only time I ever saw my father cry. 524 00:21:29,644 --> 00:21:32,005 - Hey, Lieutenant? - Sophie's parents are here. 525 00:21:32,609 --> 00:21:34,445 Okay. 526 00:21:38,526 --> 00:21:42,023 The last time I saw her was freshman parents' weekend. 527 00:21:42,840 --> 00:21:44,058 Patty and I were newly married 528 00:21:44,094 --> 00:21:46,908 and Sophie was upset that I brought her. 529 00:21:47,003 --> 00:21:49,003 Debra died when Sophie was five. 530 00:21:49,707 --> 00:21:51,589 - Brain cancer. - I'm so sorry. 531 00:21:51,684 --> 00:21:53,834 I knew I shouldn't have gone with Mark that weekend. 532 00:21:54,147 --> 00:21:55,202 It upset Sophie? 533 00:21:55,291 --> 00:21:57,182 For God's sake, she wasn't a child anymore 534 00:21:57,207 --> 00:22:00,174 - and you were part of my family. - But not hers. 535 00:22:03,479 --> 00:22:05,212 Anyway, that's the last time we saw her. 536 00:22:05,342 --> 00:22:07,164 In those three years, she never texted? 537 00:22:07,317 --> 00:22:08,582 Emailed? Phoned? 538 00:22:08,830 --> 00:22:10,812 - No. - We hung posters. 539 00:22:10,837 --> 00:22:12,614 Stayed on campus for over a month. 540 00:22:12,740 --> 00:22:14,675 Eventually Mark had to go back to work. 541 00:22:14,700 --> 00:22:17,097 I don't know how many private detectives 542 00:22:17,122 --> 00:22:18,922 we've been through. 543 00:22:19,518 --> 00:22:21,640 Does she still hate me? 544 00:22:22,964 --> 00:22:24,597 Uh, she... 545 00:22:24,679 --> 00:22:27,380 she actually never mentioned you. 546 00:22:30,271 --> 00:22:32,350 That's worse, I guess. 547 00:22:36,029 --> 00:22:37,329 I'm gonna get this over with. 548 00:22:37,372 --> 00:22:38,448 Uh, Mr. Simmons, 549 00:22:38,473 --> 00:22:39,694 my detectives are doing 550 00:22:39,721 --> 00:22:40,968 everything they can 551 00:22:41,014 --> 00:22:42,769 to find your daughter. 552 00:22:43,910 --> 00:22:45,092 Wait, you brought us down here 553 00:22:45,117 --> 00:22:46,198 and you don't have my daughter? 554 00:22:46,223 --> 00:22:48,297 - We did... - And you let her go? 555 00:22:49,733 --> 00:22:50,829 You call yourself a cop? 556 00:22:50,854 --> 00:22:51,998 The police took her to the hospital. 557 00:22:52,022 --> 00:22:53,934 - They fed her. - And she's back out on the street? 558 00:22:53,962 --> 00:22:55,150 Yeah, where she's been for three years. 559 00:22:55,174 --> 00:22:56,611 You know, I should lock you up. 560 00:22:56,636 --> 00:22:58,049 Peter. 561 00:22:59,203 --> 00:23:00,258 Um... 562 00:23:00,283 --> 00:23:02,509 Will you excuse us for a moment? 563 00:23:12,330 --> 00:23:14,018 You cannot attack the parents. 564 00:23:14,043 --> 00:23:15,283 How are you not more upset about this? 565 00:23:15,316 --> 00:23:16,449 Peter, they are not the ones 566 00:23:16,484 --> 00:23:18,689 - that are guilty here. - They hung a few flyers. 567 00:23:18,714 --> 00:23:20,410 My dad had half the PD working overtime. 568 00:23:20,435 --> 00:23:21,836 And Mark Simmons is not 569 00:23:21,861 --> 00:23:23,722 - in the same position. - The hell he's not. 570 00:23:23,758 --> 00:23:25,124 They're both fathers. 571 00:23:25,367 --> 00:23:27,103 I found Grace... or Sophie... 572 00:23:27,128 --> 00:23:28,261 on that Street Life app. 573 00:23:28,296 --> 00:23:29,762 She's right now panhandling 574 00:23:29,797 --> 00:23:31,194 at the corner of Henry and Grand. 575 00:23:31,299 --> 00:23:32,349 Great. 576 00:23:32,441 --> 00:23:34,560 Why don't you take a breath? 577 00:23:40,942 --> 00:23:43,515 There but for the grace of God. 578 00:23:44,667 --> 00:23:45,757 Hey. 579 00:23:45,816 --> 00:23:47,061 Isn't that Tommy? 580 00:23:47,114 --> 00:23:48,753 Hey, Grace. 581 00:23:50,978 --> 00:23:52,844 Hey, hey, hey, hey, hey! 582 00:23:53,429 --> 00:23:55,603 What do you think you're doing? 583 00:23:55,736 --> 00:23:56,989 SVU portable to central, 584 00:23:57,016 --> 00:23:58,977 I got a 34 on the corner of Henry and Grand Street, 585 00:23:59,050 --> 00:24:00,504 female, multiple injuries, one under. 586 00:24:00,529 --> 00:24:01,603 Send a damn bus. 587 00:24:01,628 --> 00:24:03,150 - Copy that, bus on the way. - Hey, Grace, Grace. 588 00:24:03,174 --> 00:24:04,495 Stay down, all right? 589 00:24:04,541 --> 00:24:05,735 You're okay. 590 00:24:05,775 --> 00:24:07,644 Hang in there. 591 00:24:11,648 --> 00:24:13,212 I just want you to leave me alone. 592 00:24:13,366 --> 00:24:14,419 I just saw your boyfriend 593 00:24:14,444 --> 00:24:15,745 beat the living crap out of you, Grace. 594 00:24:15,770 --> 00:24:17,202 If I don't care, then why should you? 595 00:24:17,227 --> 00:24:20,579 Because no one deserves to be treated like that. 596 00:24:20,791 --> 00:24:22,639 What's gonna happen to Tommy? 597 00:24:22,939 --> 00:24:24,739 Well, we have enough evidence 598 00:24:24,764 --> 00:24:26,149 to make a case for assault. 599 00:24:26,174 --> 00:24:27,300 And he goes to jail? 600 00:24:27,325 --> 00:24:28,787 Grace, don't tell me that you love this guy. 601 00:24:28,812 --> 00:24:30,055 I need him. 602 00:24:30,155 --> 00:24:31,458 I sleep with him and he... 603 00:24:31,483 --> 00:24:33,271 And he smacks you upside the head a couple times a day. 604 00:24:33,296 --> 00:24:34,342 That's what he does, Grace. 605 00:24:34,367 --> 00:24:35,422 That's not a good deal. 606 00:24:35,447 --> 00:24:37,246 Better Tommy than one of a million other guys 607 00:24:37,274 --> 00:24:38,939 who rape me just because. 608 00:24:39,259 --> 00:24:40,509 You don't know what it's like 609 00:24:40,544 --> 00:24:41,622 to be alone on the street. 610 00:24:41,647 --> 00:24:43,035 - I-I don't. - You're right. 611 00:24:43,179 --> 00:24:44,810 - But there are shelters. - They're worse. 612 00:24:44,835 --> 00:24:46,835 Okay. So, Grace, 613 00:24:46,916 --> 00:24:48,516 we found the guy from the bar. 614 00:24:48,571 --> 00:24:49,837 His name is Silas Perry. 615 00:24:49,862 --> 00:24:51,077 Forget it. 616 00:24:51,187 --> 00:24:52,786 He didn't rape me. 617 00:24:52,890 --> 00:24:54,306 What? 618 00:24:54,892 --> 00:24:56,631 I just got greedy. 619 00:24:56,931 --> 00:24:58,446 He paid me what we agreed to 620 00:24:58,471 --> 00:25:00,701 and I tried to take more. 621 00:25:01,123 --> 00:25:02,363 What's a couple more dollars 622 00:25:02,399 --> 00:25:04,042 to someone like that? 623 00:25:05,860 --> 00:25:07,953 - I'll call Stone. - Okay. 624 00:25:10,872 --> 00:25:13,571 So Tommy beat you up because... 625 00:25:13,596 --> 00:25:15,332 because you cheated on him. 626 00:25:16,691 --> 00:25:18,394 We have a deal. 627 00:25:19,501 --> 00:25:21,268 Why are you living like this? 628 00:25:21,293 --> 00:25:23,928 Why are you living on the street? 629 00:25:24,152 --> 00:25:26,123 What else am I gonna do? 630 00:25:26,561 --> 00:25:28,651 What about your parents? 631 00:25:29,217 --> 00:25:30,817 They're dead. 632 00:25:34,910 --> 00:25:36,986 What were their names? 633 00:25:41,221 --> 00:25:43,287 I don't... I don't know. 634 00:25:43,524 --> 00:25:44,974 I should... 635 00:25:45,899 --> 00:25:47,390 Hmm? 636 00:25:48,343 --> 00:25:49,682 Why don't I know that? 637 00:25:49,707 --> 00:25:51,032 Grace, would it be okay 638 00:25:51,057 --> 00:25:52,891 if I showed you a picture? 639 00:26:04,585 --> 00:26:06,351 She's pretty. 640 00:26:06,500 --> 00:26:08,408 You don't recognize her? 641 00:26:11,089 --> 00:26:12,737 Okay. 642 00:26:12,899 --> 00:26:14,151 Does the name... 643 00:26:14,176 --> 00:26:16,377 does the name Sophie Simmons 644 00:26:16,402 --> 00:26:18,394 mean anything to you? 645 00:26:24,711 --> 00:26:26,574 Can I see that picture again? 646 00:26:33,686 --> 00:26:35,853 So, Grace, there are some people outside 647 00:26:35,915 --> 00:26:37,548 and they want to meet you. 648 00:26:37,584 --> 00:26:39,420 Is that okay? 649 00:26:41,260 --> 00:26:43,181 I'll be right back, okay? 650 00:26:47,582 --> 00:26:49,680 Mr. Simmons. 651 00:26:52,465 --> 00:26:54,355 Sophie. 652 00:26:55,127 --> 00:26:56,895 My God. 653 00:26:57,242 --> 00:26:59,127 My baby girl. 654 00:27:01,328 --> 00:27:03,224 I'm so sorry. 655 00:27:04,142 --> 00:27:05,839 - Dad. - I'm sorry. 656 00:27:05,937 --> 00:27:07,838 Why are you crying? 657 00:27:11,658 --> 00:27:13,361 What am I doing here? 658 00:27:14,360 --> 00:27:16,362 Is something wrong with me? 659 00:27:18,197 --> 00:27:19,846 It's okay. 660 00:27:20,698 --> 00:27:22,645 It's okay. 661 00:27:27,300 --> 00:27:29,067 I was maybe ten. 662 00:27:30,254 --> 00:27:32,351 I remember Dad took me to Florida 663 00:27:32,404 --> 00:27:33,806 for Christmas. 664 00:27:34,918 --> 00:27:36,751 I was learning to water ski. 665 00:27:36,865 --> 00:27:40,080 We were standing in shallow water and... 666 00:27:40,323 --> 00:27:43,157 he held my waist to steady me. 667 00:27:43,317 --> 00:27:45,165 I bet you felt safe. 668 00:27:45,247 --> 00:27:46,952 I guess. 669 00:27:47,997 --> 00:27:49,912 But then... 670 00:27:50,385 --> 00:27:52,085 the boat started moving, 671 00:27:52,203 --> 00:27:53,401 the line tightened 672 00:27:53,436 --> 00:27:56,504 and I fell face-first into the water. 673 00:27:56,731 --> 00:27:59,065 Dad was standing on the back of my skis. 674 00:27:59,113 --> 00:28:01,065 It was the funniest thing. 675 00:28:02,625 --> 00:28:04,177 I don't know why I remember that. 676 00:28:04,213 --> 00:28:05,548 It's stupid. 677 00:28:05,627 --> 00:28:07,543 You remember the good times. 678 00:28:08,777 --> 00:28:10,504 I think it was the first time. 679 00:28:10,584 --> 00:28:12,937 Dad smiled since Mom died. 680 00:28:13,888 --> 00:28:15,925 And you wanted your dad to be happy. 681 00:28:15,951 --> 00:28:17,927 So it makes sense that you remember it. 682 00:28:20,422 --> 00:28:22,662 I didn't really know him that well 683 00:28:22,697 --> 00:28:23,873 when Mom was alive. 684 00:28:23,898 --> 00:28:26,533 I mean, he was working all the time. 685 00:28:27,271 --> 00:28:29,832 He was just the guy that kissed you good night? 686 00:28:30,705 --> 00:28:33,513 But it changed after Mom... 687 00:28:34,635 --> 00:28:36,033 I mean, he was sad, 688 00:28:36,130 --> 00:28:39,105 but he started to pick me up at school, 689 00:28:39,158 --> 00:28:40,971 sit with me when I did my homework. 690 00:28:41,356 --> 00:28:42,886 You liked it. 691 00:28:44,064 --> 00:28:45,931 I loved it. 692 00:28:47,844 --> 00:28:50,406 Tell me about freshman parents' weekend. 693 00:28:51,552 --> 00:28:54,020 Dad and Patty visited. 694 00:28:55,288 --> 00:28:58,517 It wasn't great, but it lasted only 48 hours. 695 00:28:59,065 --> 00:29:00,618 And after that? 696 00:29:11,111 --> 00:29:13,161 I don't remember. 697 00:29:17,831 --> 00:29:19,163 You're right, Liv. 698 00:29:19,188 --> 00:29:21,288 It looks like Dissociative Fugue Disorder. 699 00:29:21,386 --> 00:29:23,587 - Translation? - It's a very rare condition 700 00:29:23,612 --> 00:29:26,786 where the patient loses autobiographical memory, 701 00:29:26,861 --> 00:29:30,020 their personal identity, so they adopt a new one. 702 00:29:30,120 --> 00:29:34,431 And it's usually triggered by child abuse or sexual assault. 703 00:29:34,490 --> 00:29:36,367 Sophie did spend the last three years 704 00:29:36,402 --> 00:29:37,473 getting assaulted on the street. 705 00:29:37,497 --> 00:29:39,430 - Grace did. - Not Sophie. 706 00:29:39,720 --> 00:29:41,271 That identity had already been exiled 707 00:29:41,307 --> 00:29:42,573 from her conscious mind. 708 00:29:42,852 --> 00:29:44,274 Well, that's a little dramatic. 709 00:29:44,310 --> 00:29:47,111 We tend to experience identity as a thing. 710 00:29:47,205 --> 00:29:48,791 But it's less stable. 711 00:29:48,891 --> 00:29:51,147 It has less unity than we'd like to believe. 712 00:29:51,196 --> 00:29:52,996 Sophie didn't like the identity she had, 713 00:29:53,021 --> 00:29:54,118 so she gave it the boot. 714 00:29:54,153 --> 00:29:55,769 Enter Grace, stage left. 715 00:29:55,794 --> 00:29:57,692 So it's almost like she... 716 00:29:57,717 --> 00:29:58,923 committed suicide 717 00:29:58,948 --> 00:30:01,116 without actually having to kill herself. 718 00:30:01,205 --> 00:30:03,662 So the trauma happened her freshman year at Spence? 719 00:30:03,689 --> 00:30:05,138 Or there was something there 720 00:30:05,163 --> 00:30:06,979 that triggered the memory. 721 00:30:07,099 --> 00:30:08,409 You think her father abused her? 722 00:30:08,434 --> 00:30:09,602 I think it's possible. 723 00:30:09,676 --> 00:30:11,850 I wouldn't put her back together with her parents 724 00:30:11,890 --> 00:30:13,287 until we find the source of the trauma. 725 00:30:13,312 --> 00:30:15,312 She doesn't have years to spend on the couch. 726 00:30:15,353 --> 00:30:17,906 Somebody sexually abused this girl 727 00:30:17,943 --> 00:30:20,360 and the trauma was so severe 728 00:30:20,385 --> 00:30:23,562 that she actually abandoned who she was. 729 00:30:23,587 --> 00:30:25,402 You catch him, I'll cook him. 730 00:30:25,577 --> 00:30:26,632 But I'm gonna need a lot more 731 00:30:26,657 --> 00:30:27,849 than the testimony of a girl 732 00:30:27,874 --> 00:30:29,054 who can't remember what happened. 733 00:30:29,079 --> 00:30:32,513 Okay, so how do we help her remember? 734 00:30:34,360 --> 00:30:35,954 Every patient is different. 735 00:30:36,085 --> 00:30:38,100 But starting with the man who assaulted her 736 00:30:38,206 --> 00:30:39,709 might be a good place to start. 737 00:30:39,734 --> 00:30:40,960 Mm, piece of cake. 738 00:30:40,985 --> 00:30:42,184 If we knew who he was. 739 00:30:42,213 --> 00:30:43,963 Hold on. What if... 740 00:30:44,921 --> 00:30:46,520 what if we took Sophie back 741 00:30:46,545 --> 00:30:49,368 to the place where she became Grace? 742 00:30:52,977 --> 00:30:54,729 Kirsten convinced me to rush Theta. 743 00:30:55,005 --> 00:30:57,038 It probably sounds silly to you 744 00:30:57,063 --> 00:30:59,772 but it was so on fleek. 745 00:31:00,285 --> 00:31:02,884 - Oh, I was a... - I was a Phi Delta. 746 00:31:03,020 --> 00:31:04,320 Really? 747 00:31:04,511 --> 00:31:06,039 I just thought, I mean... 748 00:31:06,224 --> 00:31:08,591 - the badge and the gun... - Oh, I know, I know. 749 00:31:09,041 --> 00:31:10,944 You know, college was, uh... 750 00:31:12,446 --> 00:31:14,119 an escape for me. 751 00:31:14,865 --> 00:31:17,455 My dad thought the sorority was a waste of time. 752 00:31:20,638 --> 00:31:22,183 There. 753 00:31:22,573 --> 00:31:24,351 Under that tree, that's... 754 00:31:24,648 --> 00:31:26,391 where I met Paul. 755 00:31:27,426 --> 00:31:29,044 He was the first guy I ever... 756 00:31:29,186 --> 00:31:30,934 I was a late bloomer. 757 00:31:31,408 --> 00:31:33,076 Got it. 758 00:31:34,051 --> 00:31:35,784 That's where we ate. 759 00:31:35,915 --> 00:31:37,180 People talk about the freshman 15? 760 00:31:37,205 --> 00:31:39,338 I actually lost weight. 761 00:31:40,246 --> 00:31:42,473 I lived on Captain Crunch. 762 00:31:43,734 --> 00:31:45,520 It wasn't till I moved in with Billy 763 00:31:45,545 --> 00:31:48,180 that he upped my game to a can of tuna. 764 00:31:50,486 --> 00:31:51,899 Uh, are you still with Billy? 765 00:31:51,935 --> 00:31:53,429 Oh, no. No, no. 766 00:31:53,569 --> 00:31:55,544 Billy is a thing of the past. 767 00:31:56,692 --> 00:31:58,827 The past is over and done with. 768 00:31:59,075 --> 00:32:00,227 Sometimes. 769 00:32:00,286 --> 00:32:01,347 There's no way in the world 770 00:32:01,372 --> 00:32:03,171 my dad would ever let me move in with a guy. 771 00:32:03,196 --> 00:32:04,329 Well, I didn't exactly 772 00:32:04,366 --> 00:32:05,863 tell my mother. 773 00:32:08,123 --> 00:32:09,373 I used to live here 774 00:32:09,398 --> 00:32:11,520 with all the other pre-meds. 775 00:32:11,928 --> 00:32:14,190 Let's go take a peek. 776 00:32:18,261 --> 00:32:19,761 That's Artie Cantor. 777 00:32:19,933 --> 00:32:22,429 He was my grad instructor for Bio 1. 778 00:32:22,721 --> 00:32:24,998 I was a first-row nerd. 779 00:32:28,596 --> 00:32:30,747 You should see the football stadium. 780 00:32:30,959 --> 00:32:32,758 Oh, well, I'd rather stay here. 781 00:32:32,820 --> 00:32:34,475 Hmm? What's down this hallway? 782 00:32:34,523 --> 00:32:36,834 It's just a bunch of professors' offices. 783 00:32:37,547 --> 00:32:39,112 You should really see the stadium. 784 00:32:39,148 --> 00:32:40,318 Well, we just got here. 785 00:32:40,343 --> 00:32:42,280 Why don't you show me around? 786 00:32:42,631 --> 00:32:44,201 Come on. 787 00:32:46,908 --> 00:32:48,964 Who was your favorite professor? 788 00:32:49,764 --> 00:32:51,124 Ah, I don't know. 789 00:32:51,364 --> 00:32:52,667 Well, let's keep walking. 790 00:32:52,692 --> 00:32:54,920 Maybe we'll run into someone you know. 791 00:32:55,212 --> 00:32:56,532 Professor Adams? 792 00:32:56,557 --> 00:32:58,289 Yeah, why not? 793 00:32:58,667 --> 00:33:00,300 Because I hate him. 794 00:33:00,503 --> 00:33:02,385 He gave me a B minus on my midterm. 795 00:33:02,410 --> 00:33:04,837 I'd never gotten below a B before. 796 00:33:06,140 --> 00:33:07,507 Oh, my God. My dad's gonna kill me. 797 00:33:07,602 --> 00:33:09,168 Hey, Sophie, it's okay. 798 00:33:09,244 --> 00:33:10,645 No, it's not. 799 00:33:10,805 --> 00:33:12,140 He said if I got below a B 800 00:33:12,165 --> 00:33:13,388 then he was gonna send me to SUNY. 801 00:33:13,448 --> 00:33:14,516 Sophie, parents say 802 00:33:14,541 --> 00:33:16,350 a lot of stupid things, right? 803 00:33:16,673 --> 00:33:18,217 And they try to scare you 804 00:33:18,242 --> 00:33:20,030 because they want you to stay on the right road. 805 00:33:20,055 --> 00:33:22,083 But you want to know who's really scared? 806 00:33:23,325 --> 00:33:24,908 We are. 807 00:33:27,862 --> 00:33:28,961 You're a mom? 808 00:33:29,223 --> 00:33:31,130 I am, and I keep telling myself 809 00:33:31,165 --> 00:33:32,635 that it's gonna get easier, 810 00:33:32,659 --> 00:33:35,693 and that one day I'm gonna figure it all out, but... 811 00:33:36,088 --> 00:33:38,336 They say talking makes it easier? 812 00:33:38,756 --> 00:33:40,987 Try reasoning with a six-year-old. 813 00:33:43,945 --> 00:33:46,107 - Oh, my God. - What? What, what? 814 00:33:46,320 --> 00:33:48,646 That's it, that's Professor Adams' office. 815 00:33:49,851 --> 00:33:51,817 Okay, well, let's go in there. 816 00:33:51,919 --> 00:33:53,812 I don't want to go. I don't want to see him. 817 00:33:53,934 --> 00:33:55,612 Hey, Sophie? 818 00:33:56,419 --> 00:33:58,140 I'm with you. 819 00:33:58,693 --> 00:34:00,942 Right by your side the whole time. 820 00:34:01,674 --> 00:34:03,315 Okay? 821 00:34:14,947 --> 00:34:16,753 There's nobody in here. 822 00:34:25,519 --> 00:34:27,580 It's exactly the same. 823 00:34:28,107 --> 00:34:30,907 Tenure means never having to change. 824 00:34:33,327 --> 00:34:34,992 It was there. 825 00:34:36,137 --> 00:34:38,146 I came in before class to see 826 00:34:38,171 --> 00:34:39,912 if I could get extra credit. 827 00:34:41,311 --> 00:34:44,095 He told me he believed in sex for grades. 828 00:34:44,335 --> 00:34:46,108 I thought he was joking. 829 00:34:46,439 --> 00:34:47,928 I laughed. 830 00:34:48,341 --> 00:34:50,258 But he wasn't joking. 831 00:34:51,152 --> 00:34:52,843 He grabbed me from the back of the head 832 00:34:52,878 --> 00:34:54,828 and he shoved me down on the couch. 833 00:34:58,990 --> 00:35:00,390 I had a pen in my pocket 834 00:35:00,415 --> 00:35:02,848 and it... it jabbed me in the side of the leg 835 00:35:02,873 --> 00:35:04,273 until it broke. 836 00:35:04,585 --> 00:35:06,507 I still have the scar. 837 00:35:08,779 --> 00:35:11,094 I tried to scream, but he covered my mouth. 838 00:35:11,292 --> 00:35:13,697 I tried to fight him off, but I-I couldn't. 839 00:35:13,920 --> 00:35:15,768 - I-I tried to... - Sophie. 840 00:35:15,793 --> 00:35:17,547 - I tried to fight him off... - Sophie. 841 00:35:17,636 --> 00:35:19,502 I'm so sorry. 842 00:35:19,580 --> 00:35:22,000 I'm so sorry that happened to you. 843 00:35:25,144 --> 00:35:27,018 Who's gonna believe me? 844 00:35:28,214 --> 00:35:29,825 I do. 845 00:35:30,049 --> 00:35:31,628 I believe you. 846 00:35:32,390 --> 00:35:34,483 What can I do now? 847 00:35:35,538 --> 00:35:38,021 We're gonna find and confront 848 00:35:38,057 --> 00:35:39,932 the bastard who did this to you. 849 00:35:40,059 --> 00:35:41,539 Excuse me? 850 00:35:42,461 --> 00:35:44,527 What are you doing in my office? 851 00:35:45,055 --> 00:35:46,963 Your office? 852 00:35:47,139 --> 00:35:49,265 I thought this was Professor Adams'. 853 00:35:51,403 --> 00:35:53,808 Logan Adams died in March. 854 00:35:54,998 --> 00:35:56,251 No. 855 00:35:57,027 --> 00:35:58,461 A heart attack. 856 00:35:58,814 --> 00:36:01,302 I took over his position in August. 857 00:36:10,084 --> 00:36:12,183 I want to die. 858 00:36:13,233 --> 00:36:14,988 I'm so sorry, Sophie. 859 00:36:16,009 --> 00:36:18,170 I can't promise that I can take... 860 00:36:18,264 --> 00:36:21,432 the pain away, but what I can promise you 861 00:36:21,581 --> 00:36:22,926 is I will do 862 00:36:23,080 --> 00:36:24,916 everything I can to help you. 863 00:36:24,952 --> 00:36:26,417 Don't touch me! 864 00:36:26,859 --> 00:36:29,053 - Look, I know that you're feeling... - You don't know anything! 865 00:36:29,088 --> 00:36:30,208 Sophie, please. 866 00:36:30,233 --> 00:36:31,968 Stop calling me that! 867 00:36:33,345 --> 00:36:35,025 You told me that I would be better 868 00:36:35,061 --> 00:36:37,104 if I knew what happened to me. 869 00:36:37,531 --> 00:36:39,085 You told me I would get past it. 870 00:36:39,110 --> 00:36:40,598 You will. That is still true. 871 00:36:40,634 --> 00:36:43,377 You said that if I looked at the bastard 872 00:36:43,402 --> 00:36:44,557 who hurt me in the eye 873 00:36:44,582 --> 00:36:46,604 and I told him how he ruined my life, 874 00:36:46,806 --> 00:36:48,648 that would start the healing. 875 00:36:49,041 --> 00:36:50,830 He's dead, God damn it! 876 00:36:51,103 --> 00:36:53,404 There is no healing! 877 00:36:56,369 --> 00:36:57,901 Will you... will you... 878 00:36:58,413 --> 00:37:01,287 - Let me take you home, okay? - I'm not going home! 879 00:37:01,740 --> 00:37:03,687 I'm never going home! 880 00:37:03,957 --> 00:37:06,056 I'm better off on the streets! 881 00:37:06,325 --> 00:37:07,925 Tommy took care of me. 882 00:37:08,242 --> 00:37:09,726 Look what you did! 883 00:37:15,070 --> 00:37:16,265 Sophie. 884 00:37:16,387 --> 00:37:17,987 I want... listen to me. 885 00:37:18,430 --> 00:37:19,683 I want you to do me a favor. 886 00:37:19,708 --> 00:37:21,390 I want you to just throw this. Just do it. 887 00:37:21,415 --> 00:37:23,663 Just throw it on the floor as hard as you can, let it out. 888 00:37:24,968 --> 00:37:26,095 - Yes, let it out... - No! 889 00:37:26,119 --> 00:37:27,221 Get away from me! 890 00:37:27,315 --> 00:37:28,471 Sophie. Sophie. 891 00:37:28,518 --> 00:37:30,715 Listen to me. Listen to me. 892 00:37:30,769 --> 00:37:32,941 He's dead. He's dead. 893 00:37:33,405 --> 00:37:35,196 But you're not. 894 00:37:36,996 --> 00:37:38,954 You're not. 895 00:37:40,017 --> 00:37:41,918 It's not enough. 896 00:37:55,892 --> 00:37:58,472 Hey, Lieu, the, uh... the 2-7 just called. 897 00:37:58,497 --> 00:37:59,755 They found Sophie dumpster diving 898 00:37:59,780 --> 00:38:00,967 down on the Lower East Side. 899 00:38:01,013 --> 00:38:02,405 - And? - And she swore to them 900 00:38:02,435 --> 00:38:04,146 that her name was Grace Walker. 901 00:38:05,029 --> 00:38:07,712 An RMP is bringing her here right now. 902 00:38:08,274 --> 00:38:10,085 And what do I do with her then? 903 00:38:10,222 --> 00:38:11,944 She won't go home. I can't... 904 00:38:12,003 --> 00:38:13,770 I can't lock her up. 905 00:38:13,958 --> 00:38:15,590 Y-You could have her 51-50'ed. 906 00:38:15,631 --> 00:38:19,352 So some shrink drugs her up for 48 hours 907 00:38:19,377 --> 00:38:21,478 and then puts her back on the street. 908 00:38:21,503 --> 00:38:23,464 - I know, it's a vicious cycle. - Yeah, which puts us back 909 00:38:23,489 --> 00:38:24,984 to where we started. 910 00:38:27,231 --> 00:38:29,065 This guy was a professor. 911 00:38:30,395 --> 00:38:31,827 He's supposed to... 912 00:38:31,869 --> 00:38:34,079 guide young minds, not... 913 00:38:34,512 --> 00:38:36,132 destroy them. 914 00:38:36,413 --> 00:38:37,946 If he weren't already dead, I'd... 915 00:38:38,016 --> 00:38:39,715 I'd kill that guy. 916 00:38:41,498 --> 00:38:43,188 What did you just say? 917 00:38:43,728 --> 00:38:46,018 I was just speaking figuratively. 918 00:38:51,622 --> 00:38:53,469 That's genius, Carisi. 919 00:39:08,204 --> 00:39:10,004 The last three years of my life 920 00:39:10,029 --> 00:39:11,546 I've been living on the street, 921 00:39:12,379 --> 00:39:15,756 using newspapers and garbage bags to stay warm. 922 00:39:16,503 --> 00:39:18,613 I let strange men use my body 923 00:39:18,638 --> 00:39:20,738 in exchange for food, 924 00:39:20,951 --> 00:39:23,685 protection, drugs. 925 00:39:25,314 --> 00:39:26,849 I was 18. 926 00:39:27,703 --> 00:39:31,456 I was supposed to be finishing my second semester of college. 927 00:39:32,429 --> 00:39:34,862 I lost time with my friends. 928 00:39:35,558 --> 00:39:37,164 My studies. 929 00:39:37,907 --> 00:39:39,457 My dad. 930 00:39:42,170 --> 00:39:44,281 You got your few measly minutes 931 00:39:44,306 --> 00:39:47,687 of sexual gratification, and I lost my life. 932 00:39:52,768 --> 00:39:54,435 I will never forgive you 933 00:39:54,460 --> 00:39:56,940 for what you did to me, Professor. 934 00:39:58,680 --> 00:40:00,903 But hopefully I can move on 935 00:40:02,551 --> 00:40:04,580 with help from my family... 936 00:40:08,990 --> 00:40:10,724 And friends. 937 00:40:14,329 --> 00:40:16,416 I'm going to survive. 938 00:40:17,450 --> 00:40:20,465 Yes, I am. 939 00:40:23,278 --> 00:40:24,562 Yes. 940 00:40:25,045 --> 00:40:27,943 You are. 941 00:40:28,416 --> 00:40:31,617 - Yes, you are. - Thank you. 942 00:40:34,015 --> 00:40:35,515 Yes. 943 00:40:35,975 --> 00:40:39,313 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 64758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.