All language subtitles for Killjoys.S04E05.720p.WEB.X264-METCON[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,758 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:01,823 --> 00:00:03,326 We call them Dolls. 3 00:00:03,391 --> 00:00:05,179 The skeleton crew Aneela left behind. 4 00:00:05,180 --> 00:00:06,840 They've been powered down. 5 00:00:06,850 --> 00:00:09,200 His brain is being forced into sleep mode. 6 00:00:09,210 --> 00:00:10,730 Have you tried turning him on and off? 7 00:00:11,720 --> 00:00:12,720 - Whoa! - He's got your gun! 8 00:00:12,730 --> 00:00:14,470 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 9 00:00:14,500 --> 00:00:16,500 She's coming. She's coming. 10 00:00:21,030 --> 00:00:23,530 Pip! Pip? 11 00:00:23,590 --> 00:00:26,250 - How about a story? - A story can't save my life. 12 00:00:26,310 --> 00:00:28,960 This one can, if you focus on the details. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,200 Find John Jaqobis. 14 00:00:30,260 --> 00:00:31,850 - What are you doing? - Look! 15 00:00:31,910 --> 00:00:33,680 The parasite in the brain, it's dying. 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,156 If I can hold the knife in long enough, 17 00:00:35,180 --> 00:00:37,400 and the parasite dies completely, he'll be cleansed. 18 00:00:37,480 --> 00:00:39,020 Hey. Anyone have a mint? 19 00:00:39,080 --> 00:00:40,490 Johnny, I need your help. 20 00:00:40,560 --> 00:00:42,130 Something happened to me in the Green, 21 00:00:42,140 --> 00:00:43,320 something about you. 22 00:00:44,340 --> 00:00:46,060 Let's make a baby! 23 00:00:46,120 --> 00:00:47,880 The baby's too big and growing fast. 24 00:00:47,920 --> 00:00:49,219 If we don't get it out quickly, she'll have a 25 00:00:49,220 --> 00:00:50,596 five-year-old camping out in her uterus. 26 00:00:50,620 --> 00:00:51,759 I can replicate what happened to John 27 00:00:51,760 --> 00:00:52,960 and make it happen here. 28 00:00:53,020 --> 00:00:54,400 I won't be Hullen anymore. 29 00:00:54,410 --> 00:00:56,590 You'll still be alive and so will the baby. 30 00:00:57,960 --> 00:01:00,010 - What do you feel? - Everything. 31 00:01:00,080 --> 00:01:01,200 You did it! 32 00:01:05,110 --> 00:01:08,430 - _ - ? Sleep little princess ? 33 00:01:08,490 --> 00:01:10,670 ? Sleep the night through ? 34 00:01:10,730 --> 00:01:13,740 ? The black rain's a-coming ? 35 00:01:13,800 --> 00:01:16,750 ? And there's nothing left to do ? 36 00:01:16,810 --> 00:01:19,020 ? So sleep ? 37 00:01:19,080 --> 00:01:21,320 ? Sleep ? 38 00:01:21,390 --> 00:01:23,530 ? Sleep ? 39 00:01:34,510 --> 00:01:36,040 What the hells? 40 00:01:37,260 --> 00:01:38,540 Aah! 41 00:01:49,010 --> 00:01:50,540 Oh, God! 42 00:01:52,650 --> 00:01:53,800 Hey, it's just me. 43 00:01:53,900 --> 00:01:55,100 You okay? 44 00:01:55,160 --> 00:01:56,940 You shouldn't sneak up on people. 45 00:01:56,950 --> 00:01:58,570 You shouldn't scream in your sleep. 46 00:02:00,360 --> 00:02:01,900 Sorry. I gave Delle Seyah my room. 47 00:02:01,910 --> 00:02:03,400 I'll just go crash in the lounge. 48 00:02:03,830 --> 00:02:05,960 Or, um... 49 00:02:06,590 --> 00:02:08,300 or you could stay. 50 00:02:08,760 --> 00:02:10,020 Yeah? 51 00:02:11,260 --> 00:02:13,430 Yeah, sure, why not? 52 00:02:16,000 --> 00:02:18,230 The last time I stayed, 53 00:02:18,300 --> 00:02:20,360 you disappeared into the Green. 54 00:02:21,370 --> 00:02:22,680 True. 55 00:02:22,750 --> 00:02:24,760 The first time, you tried to kill me, 56 00:02:24,830 --> 00:02:27,300 so progress? 57 00:02:29,790 --> 00:02:31,720 Look, you need a room, I have a room. 58 00:02:31,740 --> 00:02:32,880 Let's not overthink it. 59 00:02:42,750 --> 00:02:44,140 See? 60 00:02:45,270 --> 00:02:46,440 This is nice. 61 00:02:48,120 --> 00:02:49,400 Yeah, it is. 62 00:02:55,550 --> 00:02:57,180 Well, this is better. 63 00:02:57,240 --> 00:02:58,560 Much better. 64 00:03:04,160 --> 00:03:05,830 Everything looks great. 65 00:03:05,890 --> 00:03:09,000 All of his cardiomyocite regen rates are off the charts. 66 00:03:09,160 --> 00:03:11,530 "Don't I have the cutest cardiomyocite rates 67 00:03:11,540 --> 00:03:14,360 in the whole wide world, Auntie Zeph? Don't I?" 68 00:03:14,460 --> 00:03:16,759 Cardiomyacites aren't really cute. 69 00:03:16,760 --> 00:03:18,219 Okay, not a baby fan. 70 00:03:19,230 --> 00:03:20,800 "But what about my neural dendrons, though? 71 00:03:20,820 --> 00:03:22,550 Totally adorbs. Come on." 72 00:03:22,560 --> 00:03:24,879 Yeah, post Hullen, you're in perfect neurological shape. 73 00:03:24,880 --> 00:03:26,050 Yeah, who knew that psychotic rage 74 00:03:26,060 --> 00:03:28,080 and repeated headbangings could be so rejuvenating? 75 00:03:29,190 --> 00:03:31,000 - That was also a joke. - Oh, yeah. 76 00:03:31,020 --> 00:03:32,106 Ha ha ha ha. 77 00:03:32,130 --> 00:03:34,020 Okay, I think that you need some rest. 78 00:03:34,040 --> 00:03:36,680 I do. I really, really do. 79 00:03:36,740 --> 00:03:38,660 Uh, but it's not that, it's, um... 80 00:03:39,300 --> 00:03:40,300 you. 81 00:03:41,020 --> 00:03:42,950 Me? I-I thought that I was fine. 82 00:03:42,960 --> 00:03:44,320 You are... now. 83 00:03:44,360 --> 00:03:47,240 But when you were Hullen, you were... 84 00:03:47,310 --> 00:03:49,260 - A complete dick? - Right. 85 00:03:49,320 --> 00:03:50,659 And so it's just a bit weird 86 00:03:50,660 --> 00:03:53,920 to have nice, cuddly Johnny back after... 87 00:03:54,440 --> 00:03:56,439 Anyway, we all know that wasn't you, so... 88 00:03:56,440 --> 00:03:57,860 Yeah, but whoever that was, 89 00:03:57,920 --> 00:04:00,240 you were the ones who had to put up with him. 90 00:04:00,300 --> 00:04:01,900 For that... 91 00:04:02,800 --> 00:04:04,590 I'm sorry, Zeph. 92 00:04:07,850 --> 00:04:09,000 Better? 93 00:04:09,320 --> 00:04:11,050 Mm. 94 00:04:11,120 --> 00:04:12,810 Ah! Ow! 95 00:04:12,880 --> 00:04:14,420 Now it's better. 96 00:04:18,760 --> 00:04:20,200 Auntie Zeph is mean. 97 00:04:24,940 --> 00:04:26,380 Hey. 98 00:04:26,440 --> 00:04:27,900 It's a little early to be drinking. 99 00:04:27,920 --> 00:04:29,710 It's a little early to be my mother. 100 00:04:29,770 --> 00:04:31,280 Well, it's nice to see that things 101 00:04:31,340 --> 00:04:32,350 are getting back to normal. 102 00:04:32,360 --> 00:04:33,540 We have a baby on board, 103 00:04:33,550 --> 00:04:35,150 Delle Seyah's asleep down the hall, 104 00:04:35,180 --> 00:04:36,810 and I just saw Pip naked in our shower. 105 00:04:36,880 --> 00:04:38,560 Okay, new normal. 106 00:04:39,080 --> 00:04:40,410 There's got to be something Killjoys-y 107 00:04:40,430 --> 00:04:41,520 we can do on the way home. 108 00:04:41,580 --> 00:04:43,340 Uh, I could use a gunfight. 109 00:04:43,400 --> 00:04:45,820 Ooh, do you want to, you know, punch each other a little bit? 110 00:04:46,410 --> 00:04:48,600 What we can do 111 00:04:48,880 --> 00:04:50,480 is figure out what the hells Khlyen meant 112 00:04:50,500 --> 00:04:51,720 when he told me that story. 113 00:04:51,920 --> 00:04:53,120 It's got to be a key. 114 00:04:53,180 --> 00:04:54,936 All right, perfect. Let's start from the beginning. 115 00:04:54,960 --> 00:04:57,230 Uh, I helped rescue you from Keffree, 116 00:04:57,240 --> 00:04:58,599 made nice with Luce, and then I got us 117 00:04:58,600 --> 00:05:00,120 that job shipping wine to the Quad. 118 00:05:00,140 --> 00:05:02,539 Uh, no, no, I got us the job. 119 00:05:02,540 --> 00:05:04,156 You lost all our money and got us arrested. 120 00:05:04,180 --> 00:05:06,570 See, this is why you have no other friends. 121 00:05:08,880 --> 00:05:10,350 Speaking of the new normal... 122 00:05:10,410 --> 00:05:11,980 Coming, coming! 123 00:05:14,440 --> 00:05:15,660 Why do you all hate me? 124 00:05:15,720 --> 00:05:17,230 Where is it? Where's the baby? 125 00:05:17,290 --> 00:05:18,520 - Wait, I thought it was with you. - No! 126 00:05:18,530 --> 00:05:20,399 I mean, yes, it was, but then I fell asleep 127 00:05:20,400 --> 00:05:21,420 for two seconds. 128 00:05:21,450 --> 00:05:23,120 And then it wasn't in its crib thing. 129 00:05:23,180 --> 00:05:24,270 He's a baby. 130 00:05:24,330 --> 00:05:26,440 He can't just go for a walk. 131 00:05:26,510 --> 00:05:28,040 Uh, guys... 132 00:05:32,140 --> 00:05:33,390 Who the hells is that? 133 00:05:34,640 --> 00:05:37,070 I think that's your kid. 134 00:05:51,820 --> 00:05:53,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 135 00:05:53,960 --> 00:05:56,460 I never even got a chance to change his diaper. 136 00:05:57,960 --> 00:05:59,920 Eh, trust me, overrated. 137 00:06:01,360 --> 00:06:02,600 I had sisters 138 00:06:02,640 --> 00:06:04,940 and bladder-control issues... no judging. 139 00:06:05,000 --> 00:06:07,530 Now, what were we saying? 140 00:06:07,600 --> 00:06:08,810 Who's the coolest? 141 00:06:08,880 --> 00:06:10,100 Come on, what do we say? 142 00:06:10,110 --> 00:06:12,300 We say that Pip is the coolest, right? 143 00:06:13,550 --> 00:06:14,879 Pip? 144 00:06:14,880 --> 00:06:16,110 High five, my man! 145 00:06:19,050 --> 00:06:20,590 Pip. 146 00:06:20,650 --> 00:06:23,050 Okay, uh, work in progress. 147 00:06:24,620 --> 00:06:26,480 Tell me you have something. 148 00:06:26,540 --> 00:06:29,130 I'm seeing aggressive telomere degradation. 149 00:06:29,200 --> 00:06:30,860 - Prophyria? - The aging disease? 150 00:06:30,920 --> 00:06:32,940 He aged five years in, like, five minutes. 151 00:06:32,950 --> 00:06:34,650 That's not a disease. That's more like an explosion. 152 00:06:34,670 --> 00:06:36,440 Look, the kid has two kinds of cells... 153 00:06:36,480 --> 00:06:38,410 a normal human one and a Hullen one. 154 00:06:38,480 --> 00:06:39,896 Now, the human degrades like normal... 155 00:06:39,920 --> 00:06:41,740 But the Hullen one sees any degradation 156 00:06:41,750 --> 00:06:42,920 as something it needs to fix. 157 00:06:42,990 --> 00:06:44,380 So it forces the human cell 158 00:06:44,400 --> 00:06:45,480 to regenerate faster. 159 00:06:45,550 --> 00:06:46,706 And the more it regenerates... 160 00:06:46,730 --> 00:06:47,820 The older he gets. 161 00:06:47,880 --> 00:06:49,130 Yeah, exactly. 162 00:06:49,200 --> 00:06:50,200 Except for really fast, 163 00:06:50,210 --> 00:06:51,416 really, really... whoa, so fast. 164 00:06:51,440 --> 00:06:52,839 Okay, Zeph, got it. 165 00:06:52,840 --> 00:06:55,050 How do we fix this before he's older than I am? 166 00:06:56,970 --> 00:06:58,250 Don't everybody answer at once. 167 00:06:58,320 --> 00:07:00,590 Well, his biology is way beyond me. 168 00:07:00,650 --> 00:07:02,200 Hey, don't be so hard on yourself. 169 00:07:02,220 --> 00:07:04,376 And if it's beyond me, then Johnny doesn't have a chance. 170 00:07:04,400 --> 00:07:06,730 I take it back. 171 00:07:06,800 --> 00:07:07,860 What do we need to do? 172 00:07:07,900 --> 00:07:09,496 We need to get him back to my lab on the Armada, 173 00:07:09,520 --> 00:07:10,880 and we need to do it soon. 174 00:07:10,960 --> 00:07:13,490 Yeah, I think the technical term for it is "fustercluck." 175 00:07:13,520 --> 00:07:15,440 How did he lose all power? 176 00:07:15,500 --> 00:07:16,750 Oh, I'm gonna guess it has something to do 177 00:07:16,760 --> 00:07:18,440 with this big green popsicle behind me. 178 00:07:18,510 --> 00:07:21,070 Soon as it froze, we lost engines, defenses, 179 00:07:21,130 --> 00:07:23,310 and any chance of us taking back the RAC anytime soon. 180 00:07:23,370 --> 00:07:24,810 Well, the Green's frozen everywhere. 181 00:07:24,840 --> 00:07:26,350 And ideas you can get back online? 182 00:07:26,410 --> 00:07:28,040 A couple. 183 00:07:28,110 --> 00:07:29,550 None I like. 184 00:07:29,610 --> 00:07:31,350 Meanwhile, Westerley's getting good and creepy. 185 00:07:31,370 --> 00:07:33,340 - Creepy how? - Missing kids. 186 00:07:33,380 --> 00:07:35,820 13 in Old Town, two more out at Miner's Point. 187 00:07:35,880 --> 00:07:38,280 Hearing all sorts of crazy superstitious shit. 188 00:07:38,350 --> 00:07:39,960 Monsters in the night. 189 00:07:40,020 --> 00:07:41,140 They're taking kids? 190 00:07:41,180 --> 00:07:42,760 I sent Fancy down to do some recon. 191 00:07:42,800 --> 00:07:44,450 We'll find out what's happening on Westerley. 192 00:07:44,460 --> 00:07:46,456 As soon as you get back, you can look into it, too. 193 00:07:46,480 --> 00:07:48,270 - We're not coming back. - Why the hells not? 194 00:07:48,330 --> 00:07:50,440 Why the hells indeed, Dutch? 195 00:07:57,160 --> 00:07:59,320 - You know I'll stay if you ask. - I'm not asking. 196 00:07:59,340 --> 00:08:00,856 Yeah, but if you need my help, sugar plum... 197 00:08:00,880 --> 00:08:03,210 If you want to help, be my eyes in Old Town. 198 00:08:03,280 --> 00:08:04,650 Something weird's going on. 199 00:08:04,720 --> 00:08:08,040 And don't take Delle Seyah's jacket. 200 00:08:08,110 --> 00:08:09,900 It's kind of more of a cape, really. 201 00:08:10,570 --> 00:08:11,849 She's too doped up to notice. 202 00:08:11,850 --> 00:08:12,880 But I'm the one who has to be here 203 00:08:12,890 --> 00:08:14,230 when she wakes up even bitchier. 204 00:08:14,250 --> 00:08:17,120 Or maybe I'll just keep her sedated. 205 00:08:19,400 --> 00:08:21,390 We're gonna be okay, right? 206 00:08:21,450 --> 00:08:22,720 We're gonna win this? 207 00:08:22,780 --> 00:08:24,140 Sure. 208 00:08:24,970 --> 00:08:26,940 I just don't know how yet. 209 00:08:29,320 --> 00:08:31,210 Look, as soon as we get to a space port, 210 00:08:31,230 --> 00:08:32,750 you head home and hug Gared for me. 211 00:08:32,810 --> 00:08:34,380 Oh, gods! 212 00:08:34,440 --> 00:08:37,100 I have been a warlord, 213 00:08:37,110 --> 00:08:39,210 a sexer, an entrepreneur, 214 00:08:39,280 --> 00:08:41,680 and that big goofy bear is what I miss the most. 215 00:08:41,740 --> 00:08:42,830 How did this happen... 216 00:08:42,890 --> 00:08:43,920 to me? 217 00:08:43,950 --> 00:08:45,600 Things change. 218 00:08:46,120 --> 00:08:47,950 Oh, just whip him. 219 00:08:48,010 --> 00:08:50,360 Mm, that's what servants are for. 220 00:08:51,080 --> 00:08:52,600 Not everything. 221 00:09:06,890 --> 00:09:09,070 Fancypants! 222 00:09:09,130 --> 00:09:11,020 Nice to see a friendly face. 223 00:09:12,520 --> 00:09:14,190 Well... 224 00:09:14,250 --> 00:09:15,950 nice to see a face, anyways. 225 00:09:16,010 --> 00:09:17,100 What can I get you? 226 00:09:17,110 --> 00:09:18,219 You can tell me who to talk to 227 00:09:18,220 --> 00:09:20,460 about the missing kids around here. 228 00:09:20,520 --> 00:09:22,380 Hey, Fancy, man, people are tense. 229 00:09:22,440 --> 00:09:23,736 Why don't you let me handle this? 230 00:09:23,760 --> 00:09:25,040 I got this. 231 00:09:26,360 --> 00:09:28,970 Do you know anything about the missing kids? 232 00:09:29,040 --> 00:09:31,370 Nothing I'm telling you, Killjoy. 233 00:09:31,440 --> 00:09:33,130 Whoa, whoa, whoa, Fancy! 234 00:09:33,200 --> 00:09:34,890 - What do you know? - Nothing. 235 00:09:34,960 --> 00:09:37,160 I swear! Please! 236 00:09:39,150 --> 00:09:41,420 Okay. Thank you. 237 00:09:43,180 --> 00:09:44,440 Who else should I talk to? 238 00:09:44,720 --> 00:09:46,500 Maybe I should do the talking. 239 00:09:49,520 --> 00:09:51,110 We have to go back to the Quad. 240 00:09:51,120 --> 00:09:52,880 No, not if the Lady is making her move. 241 00:09:52,900 --> 00:09:54,279 I don't give a shit if she's opening up 242 00:09:54,280 --> 00:09:55,540 a new chain of hotels. 243 00:09:55,600 --> 00:09:57,660 We have to go back to save this kid. 244 00:09:58,190 --> 00:09:59,340 Johnny... 245 00:09:59,400 --> 00:10:00,640 It's bad, Dutch. 246 00:10:01,000 --> 00:10:02,040 At the rate things are going, 247 00:10:02,050 --> 00:10:03,600 he's gonna have another growth spurt within hours 248 00:10:03,620 --> 00:10:05,320 - and then another one after that... - Why do you think 249 00:10:05,330 --> 00:10:06,690 they're grabbing kids in Old Town? 250 00:10:06,720 --> 00:10:08,560 They're looking for the first natural-born Hullen, 251 00:10:08,570 --> 00:10:10,389 and whatever the Lady is planning to do to him 252 00:10:10,390 --> 00:10:11,920 - probably won't be good. - Hi. 253 00:10:11,980 --> 00:10:14,140 Uh, question... what do we have in the way 254 00:10:14,200 --> 00:10:16,300 of sustenance and/or beverages 255 00:10:16,360 --> 00:10:18,460 for a rather hungry young lad? 256 00:10:21,100 --> 00:10:22,830 I'll root around. 257 00:10:22,890 --> 00:10:24,160 You guys carry on. 258 00:10:25,200 --> 00:10:26,920 Alternatives. What do we need? 259 00:10:26,950 --> 00:10:28,840 An expert in aggressive disease processes. 260 00:10:28,910 --> 00:10:30,000 If I didn't know his background, 261 00:10:30,010 --> 00:10:31,720 I'd say that he was dosed with a bioweapon, 262 00:10:31,780 --> 00:10:33,496 something that attacks on the cellular level. 263 00:10:33,520 --> 00:10:35,950 Um, hi. Excuse me. 264 00:10:35,960 --> 00:10:39,119 Do you seriously have no drinks that aren't alcoholic, 265 00:10:39,120 --> 00:10:41,960 or have y'all just been drunk the entire time I've known you? 266 00:10:45,900 --> 00:10:47,080 Moving on, 267 00:10:47,140 --> 00:10:49,540 you said you need someone with bioweapons experience. 268 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 I can help. 269 00:10:51,080 --> 00:10:52,270 You? How? 270 00:10:52,330 --> 00:10:53,870 Well, as you may remember, 271 00:10:53,930 --> 00:10:55,219 before I became the freedom fighter 272 00:10:55,220 --> 00:10:56,760 you see standing before you today, 273 00:10:56,780 --> 00:10:57,959 I did happen to run 274 00:10:57,960 --> 00:11:00,170 with some rather unsavory characters. 275 00:11:00,240 --> 00:11:01,360 Shocker. 276 00:11:01,380 --> 00:11:03,000 Whoever it is, we can't go back to Westerley. 277 00:11:03,020 --> 00:11:04,320 Oh, he's not on Westerley. 278 00:11:04,560 --> 00:11:07,210 Have you ever heard of a place called Utopia? 279 00:11:10,880 --> 00:11:16,910 _ 280 00:11:21,750 --> 00:11:23,500 Criminal geniuses, total reprobates, 281 00:11:23,560 --> 00:11:24,910 sexual deviants... 282 00:11:24,970 --> 00:11:26,280 My people. 283 00:11:26,350 --> 00:11:28,970 This Kravn is one of your people? 284 00:11:29,040 --> 00:11:31,286 Well, as much as the maker of hideous gene-warping weapons 285 00:11:31,310 --> 00:11:32,649 is my people, yeah. 286 00:11:32,650 --> 00:11:34,860 But don't worry. He loves me. 287 00:11:34,920 --> 00:11:38,280 Well, just in case his love has waned... 288 00:11:38,350 --> 00:11:40,300 And I know how much is there. 289 00:11:44,970 --> 00:11:47,979 Ooh, this one was speaking to me. 290 00:11:47,980 --> 00:11:50,860 It said, "Shoot me, Johnny. Shoot me all you want." 291 00:11:50,920 --> 00:11:52,170 Hey. 292 00:11:52,200 --> 00:11:53,610 You usually like my gun talk. 293 00:11:53,680 --> 00:11:55,270 Sorry, it's just hard to think 294 00:11:55,280 --> 00:11:57,600 about anything but that damn story. 295 00:11:57,930 --> 00:11:59,210 Hey, what about Big Joe? 296 00:11:59,230 --> 00:12:00,950 He was the reason we took our first mission. 297 00:12:01,000 --> 00:12:02,960 I just remember how pissed he was when I shot him. 298 00:12:03,600 --> 00:12:04,840 When you did? 299 00:12:04,910 --> 00:12:06,090 Johnny, do you remember anything 300 00:12:06,100 --> 00:12:07,336 - the way it actually happened? - Why? 301 00:12:07,360 --> 00:12:10,220 My version is way more interesting. 302 00:12:14,250 --> 00:12:15,800 "Stimu-gain... 303 00:12:15,900 --> 00:12:19,820 for that extra bit of aggression." 304 00:12:19,880 --> 00:12:22,090 Guessing you don't need that, huh, big fella? 305 00:12:22,160 --> 00:12:24,560 And I love that geno-bomb 306 00:12:24,570 --> 00:12:25,840 that he dropped on Thalimoid... 307 00:12:25,880 --> 00:12:28,300 very... goopy. 308 00:12:28,360 --> 00:12:29,709 Uh, but as I said, 309 00:12:29,710 --> 00:12:31,690 this case that we need Kravn to consult on, 310 00:12:31,710 --> 00:12:34,659 it is time-sensitive, so just mention Pippin. 311 00:12:34,660 --> 00:12:36,840 Pippin Foster is here to see him... we go way back. 312 00:12:36,910 --> 00:12:38,379 - Mr. Kravn? - What did I tell you 313 00:12:38,380 --> 00:12:40,040 about bothering me while I'm working, 314 00:12:40,110 --> 00:12:41,580 you malodorous fungus? 315 00:12:41,640 --> 00:12:43,340 A thousand apologies, Mr. Kravn, 316 00:12:43,400 --> 00:12:46,990 uh, but do you happen to know one Pippin Foster? 317 00:12:47,050 --> 00:12:48,910 Brown hair, thin lips, 318 00:12:48,970 --> 00:12:50,860 face you want to punch repeatedly? 319 00:12:50,920 --> 00:12:53,930 Hey, now, Kravn, Krave-man. 320 00:12:54,000 --> 00:12:55,950 Never heard of him. Now piss off. 321 00:12:56,010 --> 00:12:58,350 If I don't deliver these blood busters by next cycle, 322 00:12:58,410 --> 00:13:00,110 it's your balls, idiot. 323 00:13:00,170 --> 00:13:02,330 Unfortunately, Mr. Kravn isn't here at the moment. 324 00:13:02,340 --> 00:13:04,056 He sure sounds here. Maybe we should just go back 325 00:13:04,080 --> 00:13:06,190 - and check ourselves. - Have you met Branson? 326 00:13:06,250 --> 00:13:08,920 Hey, hey, hey, come on, now, guys. 327 00:13:09,450 --> 00:13:11,660 We are just a couple shady individuals 328 00:13:11,720 --> 00:13:13,719 looking to hire an illegal bioweapons maker. 329 00:13:13,720 --> 00:13:15,699 There's no need to make it weird. 330 00:13:15,700 --> 00:13:19,370 Besides, there is more than enough... 331 00:13:21,040 --> 00:13:22,920 To go around. 332 00:13:25,480 --> 00:13:28,879 Exciting news... Mr. Kravn has an opening in his schedule. 333 00:13:28,880 --> 00:13:30,890 - Ah... - How does... 334 00:13:32,040 --> 00:13:34,540 Three months' time sound? 335 00:13:38,720 --> 00:13:40,120 Look, I know other folks. 336 00:13:40,140 --> 00:13:42,440 No time. If he's the best, he's the one we need. 337 00:13:42,510 --> 00:13:44,010 - Did you give him the bribe? - Yeah. 338 00:13:44,080 --> 00:13:46,160 And can I just say that as a very experienced 339 00:13:46,170 --> 00:13:47,300 bribe giver and getter, 340 00:13:47,310 --> 00:13:48,800 what that guy did was not cool? 341 00:13:49,290 --> 00:13:51,210 Got it? 342 00:13:51,280 --> 00:13:52,900 - Security setup? - Like you figured, 343 00:13:52,910 --> 00:13:54,330 silent alarm switch on the desk, 344 00:13:54,350 --> 00:13:55,560 biggish guy with an attitude. 345 00:13:55,570 --> 00:13:56,699 Plus, a safe room that locks 346 00:13:56,700 --> 00:13:58,220 30 seconds after the alarm is tripped. 347 00:13:59,470 --> 00:14:00,780 Awesome! 348 00:14:00,840 --> 00:14:03,820 - How do we know all that? - You. 349 00:14:03,880 --> 00:14:06,070 Perimeter scanner embedded in the money clip we gave you. 350 00:14:06,090 --> 00:14:08,560 It gave us the entire floor plan for Kravn Enterprises. 351 00:14:08,620 --> 00:14:10,160 Oh, God. 352 00:14:10,670 --> 00:14:12,749 Oh, God, no, no, no. 353 00:14:12,750 --> 00:14:15,950 Do you know what that lunatic makes inside of his labs? 354 00:14:16,010 --> 00:14:17,419 If you try to rip him off, 355 00:14:17,420 --> 00:14:19,240 you will be shitting out your lungs 356 00:14:19,310 --> 00:14:20,310 while your eyeballs melt. 357 00:14:20,320 --> 00:14:22,400 Pippin, relax, we're not gonna rip him off. 358 00:14:23,630 --> 00:14:25,680 We're just gonna kidnap him. 359 00:14:30,060 --> 00:14:31,840 Just remember the only reason 360 00:14:31,850 --> 00:14:33,200 you're on walkabout right now... 361 00:14:33,220 --> 00:14:34,300 I need someone to show me 362 00:14:34,310 --> 00:14:36,170 where you assholes store the Go Juice. 363 00:14:36,190 --> 00:14:38,580 You make any sudden moves, I get shooty. 364 00:14:39,740 --> 00:14:41,920 So, you got a name at least? 365 00:14:43,100 --> 00:14:44,600 My mind reading's on the fritz, Tall, Weird, 366 00:14:44,610 --> 00:14:45,820 and Silent. Speak up. 367 00:14:45,880 --> 00:14:47,100 Something is wrong. 368 00:14:47,160 --> 00:14:48,360 Well, no shit. 369 00:14:48,420 --> 00:14:49,586 But you're gonna help me fix it. 370 00:14:49,610 --> 00:14:50,610 Something is wrong! 371 00:14:50,620 --> 00:14:52,180 Pick another catchphrase, buddy. 372 00:14:52,220 --> 00:14:54,140 Just show me where the green shit is. 373 00:14:57,600 --> 00:14:59,060 Where's she keep the plasma? 374 00:14:59,080 --> 00:15:01,300 Through a hallway filled with her zombified meat puppets, 375 00:15:01,320 --> 00:15:02,980 of course. 376 00:15:06,690 --> 00:15:07,800 Something is wrong. 377 00:15:07,810 --> 00:15:09,240 I could've sworn these assholes 378 00:15:09,250 --> 00:15:11,580 were facing the other way when we put them here. 379 00:15:12,130 --> 00:15:13,730 Let's go. 380 00:15:16,260 --> 00:15:17,559 Untraceable weapons, 381 00:15:17,560 --> 00:15:19,880 micro-torch, and a mask. 382 00:15:19,910 --> 00:15:22,750 Can I just say again masks make me look goofy? 383 00:15:22,820 --> 00:15:23,899 Can I just say again 384 00:15:23,900 --> 00:15:26,020 how incredibly bad of an idea this is? 385 00:15:26,060 --> 00:15:28,100 What are you talking about? This is a great idea. 386 00:15:28,140 --> 00:15:29,730 D'av enters Kravn's storefront... 387 00:15:29,790 --> 00:15:31,970 Hands up! Everybody down! 388 00:15:32,030 --> 00:15:33,180 This is a robbery! 389 00:15:34,500 --> 00:15:35,810 With a mask, D'av. 390 00:15:35,870 --> 00:15:37,120 Fine, with a mask. 391 00:15:37,140 --> 00:15:39,360 Hands up! Everybody down! 392 00:15:39,430 --> 00:15:40,610 This is a robbery! 393 00:15:41,960 --> 00:15:43,710 Which will lead one of those assholes 394 00:15:43,780 --> 00:15:44,980 to hit the silent alarm, 395 00:15:45,000 --> 00:15:46,880 leading Mr. Kravn to go to his safe room, 396 00:15:46,950 --> 00:15:48,140 where we will be waiting for him. 397 00:15:48,160 --> 00:15:49,339 At which point, we grab him 398 00:15:49,340 --> 00:15:51,810 for some sweet, sweet scientific solutions. 399 00:15:53,340 --> 00:15:56,340 All you have to do is stand lookout outside the shop. 400 00:15:57,050 --> 00:15:58,430 Okay. 401 00:15:58,690 --> 00:16:00,610 My nickname is "the Mouth." 402 00:16:00,680 --> 00:16:03,360 It's not "the Eyes," it's not "the Ears," 403 00:16:03,430 --> 00:16:05,730 or any other part of our bodies that's gonna fall off 404 00:16:05,800 --> 00:16:07,400 once Kravn doses us 405 00:16:07,460 --> 00:16:09,860 with whatever nasty shit he's got in those vials! 406 00:16:09,930 --> 00:16:11,680 Pippin! Calm down! 407 00:16:11,750 --> 00:16:13,790 Listen, if you're worried, you can go back. 408 00:16:13,800 --> 00:16:15,590 Bye. Good luck not dying. 409 00:16:18,110 --> 00:16:19,420 Excuse me, pardon me. 410 00:16:21,410 --> 00:16:22,630 Well, cheers. 411 00:16:24,170 --> 00:16:25,990 You know me, Gared. I'm an honest gal. 412 00:16:26,000 --> 00:16:27,170 Never messed with nobody. 413 00:16:27,240 --> 00:16:28,740 I know, Ginny, I know. 414 00:16:28,810 --> 00:16:30,820 When Suzy died, it was just me and the kid. 415 00:16:30,890 --> 00:16:32,100 I never took on no debts. 416 00:16:32,170 --> 00:16:33,830 Always paid my way. 417 00:16:33,890 --> 00:16:35,680 Why'd a Howler come take my kid? 418 00:16:35,750 --> 00:16:37,540 It ain't a Howler, Ginny, come on. 419 00:16:37,610 --> 00:16:40,360 - A what? - Old miner's superstition. 420 00:16:40,420 --> 00:16:42,660 "The debt's too high, Howlers arrive. 421 00:16:42,680 --> 00:16:44,460 Children beware, they'll eat your liver." 422 00:16:45,860 --> 00:16:46,980 That doesn't rhyme. 423 00:16:46,990 --> 00:16:48,080 I don't write the legends, bro. 424 00:16:48,100 --> 00:16:49,320 And I saw what I saw. 425 00:16:49,380 --> 00:16:50,720 Red eyes, just like a Howler! 426 00:16:50,790 --> 00:16:52,420 And it did magic on me. Look. 427 00:16:54,720 --> 00:16:56,390 Short-range energy weapon. 428 00:16:56,450 --> 00:16:57,746 Didn't feel like no energy weapon. 429 00:16:57,770 --> 00:16:59,040 You get shot a lot? 430 00:17:01,090 --> 00:17:02,140 I don't like him. 431 00:17:03,330 --> 00:17:05,030 We're just trying to help, Ginny. 432 00:17:05,090 --> 00:17:07,250 You want to help? Find my baby girl... can you do that? 433 00:17:10,370 --> 00:17:11,720 Hey, there's nothing there. 434 00:17:16,840 --> 00:17:18,630 That sure looks like something. 435 00:17:20,770 --> 00:17:23,590 And forget about after-work chitchat. 436 00:17:23,650 --> 00:17:24,840 "Oh, what did you do today, honey?" 437 00:17:24,850 --> 00:17:27,650 "Well, I sold a drug that melts people's testicles. 438 00:17:27,720 --> 00:17:28,920 What's for dinner?" 439 00:17:28,980 --> 00:17:30,219 Branson, baby, you understand... 440 00:17:30,220 --> 00:17:32,550 Hands up! Stay still! Don't move! 441 00:17:32,610 --> 00:17:33,650 What the hells is this? 442 00:17:33,670 --> 00:17:36,040 It's a stickup, asshole. 443 00:17:36,100 --> 00:17:37,670 Start filling it with everything shiny. 444 00:17:42,730 --> 00:17:44,610 Hey, Stringbean, sit tight. 445 00:17:49,320 --> 00:17:50,780 Dutch, alarm's a go. 446 00:17:51,260 --> 00:17:54,020 Copy, almost there. 447 00:17:54,760 --> 00:17:56,080 Everything! 448 00:17:57,450 --> 00:17:58,960 You know, it's too bad 449 00:17:58,980 --> 00:18:01,410 we can't ask Big Joe about that mission. 450 00:18:01,480 --> 00:18:03,640 Yeah, what with him being dead and all. 451 00:18:04,920 --> 00:18:08,390 Yeah, there's also Hills... also dead. 452 00:18:08,450 --> 00:18:10,546 You ever notice a lot of people seem to die around us? 453 00:18:10,570 --> 00:18:11,910 Yeah. 454 00:18:11,970 --> 00:18:14,120 It's part of our charm. 455 00:18:28,360 --> 00:18:30,790 - D'av, we're in. - Come to mama. 456 00:18:30,810 --> 00:18:33,120 He should be there any second. 457 00:18:36,530 --> 00:18:39,810 Hey, hey, hey, picked up some scented bubble bath. 458 00:18:39,880 --> 00:18:41,380 You can have some, too, if you... 459 00:18:41,450 --> 00:18:43,490 What's going on? Is everything okay? 460 00:18:43,500 --> 00:18:44,959 Does it look okay? He's burning through nutrients 461 00:18:44,960 --> 00:18:46,080 faster than I can get them in him. 462 00:18:46,090 --> 00:18:48,450 - Get me electrolytes. - Ah... 463 00:18:48,520 --> 00:18:51,880 Okay, little buddy, time to drink up for Uncle Pip, okay? 464 00:18:55,370 --> 00:18:57,320 All right, that is definitely not okay. 465 00:18:59,810 --> 00:19:01,380 Any second... 466 00:19:04,740 --> 00:19:06,850 Where is he? Did the alarms go off? 467 00:19:06,920 --> 00:19:07,980 Certainly did. 468 00:19:07,990 --> 00:19:10,860 I can barely hear myself think. 469 00:19:11,020 --> 00:19:13,190 So, thieves, are you? 470 00:19:13,250 --> 00:19:15,880 No, I'm thinking more... 471 00:19:15,900 --> 00:19:18,470 Look at you, not to mention smell you! 472 00:19:18,490 --> 00:19:20,710 Everything about you says desperate. 473 00:19:20,720 --> 00:19:22,380 Not my preferred clientele. 474 00:19:22,440 --> 00:19:23,699 What are you looking for? 475 00:19:23,700 --> 00:19:25,669 Cameras? Microphones? 476 00:19:25,670 --> 00:19:27,940 I'll give you a hint. You won't find any. 477 00:19:28,010 --> 00:19:29,990 I don't need them, not anymore. 478 00:19:30,050 --> 00:19:31,330 What the shit is this, Johnny? 479 00:19:31,350 --> 00:19:33,280 How can he be in this room? Where is he? 480 00:19:34,950 --> 00:19:37,120 Dutch, I don't think he's in the safe room, 481 00:19:37,140 --> 00:19:38,950 I think he is the safe room. 482 00:19:44,600 --> 00:19:46,619 What do you mean he is the safe room? 483 00:19:46,620 --> 00:19:48,140 What, Kravn's an AI? 484 00:19:48,200 --> 00:19:49,820 Mainframe has a sentience complexity 485 00:19:49,880 --> 00:19:52,090 way beyond an AI. It's like... 486 00:19:52,150 --> 00:19:54,919 someone uploaded a human consciousness into the system. 487 00:19:54,920 --> 00:19:56,660 Not like, boy, did! 488 00:19:56,680 --> 00:19:58,660 In 30 years of studying disease, 489 00:19:58,680 --> 00:20:00,560 I've learned not to trust flesh. 490 00:20:00,580 --> 00:20:01,619 Flesh is weak. 491 00:20:01,620 --> 00:20:04,460 In here, I am an undying god. 492 00:20:04,540 --> 00:20:05,780 Also crazy. 493 00:20:05,850 --> 00:20:07,850 You are just so much flesh to play with. 494 00:20:07,860 --> 00:20:10,680 And I've been needing some new test subjects. 495 00:20:10,760 --> 00:20:11,860 Gas. 496 00:20:11,930 --> 00:20:14,950 Smells like Temin... nerve agent, invisible. 497 00:20:14,960 --> 00:20:16,250 She knows her sedatives, 498 00:20:16,310 --> 00:20:17,520 which means she also knows 499 00:20:17,580 --> 00:20:19,219 how long you have to stay conscious. 500 00:20:19,220 --> 00:20:21,780 Uh, what's that on the desk there? 501 00:20:21,850 --> 00:20:23,060 Pens? 502 00:20:23,120 --> 00:20:25,110 Yeah, sure. Why not? I'm always losing mine. 503 00:20:25,140 --> 00:20:27,360 Dutch, the hells is going on? 504 00:20:31,920 --> 00:20:33,500 Everybody has shins, big fella! 505 00:20:33,600 --> 00:20:34,810 Dutch! 506 00:20:37,730 --> 00:20:39,620 Stim packs. Really? 507 00:20:41,750 --> 00:20:42,780 Ah! 508 00:20:42,850 --> 00:20:43,960 Those are good stim packs. 509 00:20:43,970 --> 00:20:45,340 Oh, they really are. 510 00:20:49,470 --> 00:20:51,040 Oh, let's get rough! 511 00:20:52,580 --> 00:20:54,340 I completely agree. 512 00:21:03,620 --> 00:21:04,800 Ho! 513 00:21:09,090 --> 00:21:10,780 Frozen. 514 00:21:10,850 --> 00:21:14,720 Well, isn't this just a goddamn party? 515 00:21:14,790 --> 00:21:16,600 What the hells is this? 516 00:21:16,740 --> 00:21:19,620 - Are we being sabotaged? - I don't know. 517 00:21:19,680 --> 00:21:22,520 - Any idea how we fix it? - I don't know. 518 00:21:22,540 --> 00:21:24,156 I don't know my name. I don't know anything. 519 00:21:24,180 --> 00:21:26,200 Okay, easy. Don't juice your lemons. 520 00:21:27,080 --> 00:21:29,190 Zeph must have done a real number on your noggin. 521 00:21:29,250 --> 00:21:32,390 Relax. You were probably up to some evil shit anyways... 522 00:21:41,770 --> 00:21:43,970 Wasn't there a shitload of Hullen Dolls just here? 523 00:21:44,040 --> 00:21:45,320 Yes. 524 00:21:45,380 --> 00:21:46,980 Rhetorical question. 525 00:21:47,040 --> 00:21:50,100 So where are they now? 526 00:21:50,120 --> 00:21:52,260 Rhetorical question? 527 00:21:52,330 --> 00:21:54,470 Sure. Let's go with that. 528 00:21:54,530 --> 00:21:56,000 Whoa, whoa, what are you doing? 529 00:21:56,070 --> 00:21:58,080 I'm improvising. Take off your shirt! 530 00:21:58,150 --> 00:22:00,850 Stripping this young thing naked has no effect on me. 531 00:22:00,860 --> 00:22:03,360 I am free of such temptations. 532 00:22:03,430 --> 00:22:05,760 Impressive musculature, though. 533 00:22:05,770 --> 00:22:08,320 Has the headache started? Losing consciousness? 534 00:22:08,390 --> 00:22:09,916 You'll probably shit yourself first... 535 00:22:09,940 --> 00:22:12,900 - always my favorite part! - All right, Dutch. 536 00:22:12,960 --> 00:22:15,120 Trust me, you're gonna have to take this one, okay? 537 00:22:15,360 --> 00:22:16,580 I'll walk you through it. 538 00:22:16,640 --> 00:22:18,250 It's just like that time on Panther, 539 00:22:18,280 --> 00:22:19,400 but keep your pants on. 540 00:22:19,420 --> 00:22:21,280 You see what I mean about the flesh? 541 00:22:21,350 --> 00:22:22,530 So weak. 542 00:22:22,600 --> 00:22:24,260 So tender... 543 00:22:49,900 --> 00:22:52,659 Is it just me, or does this feel completely great? 544 00:22:52,660 --> 00:22:53,670 Yeah! 545 00:23:01,860 --> 00:23:04,000 Johnny, this is your thing. 546 00:23:04,070 --> 00:23:05,220 I got it. 547 00:23:05,290 --> 00:23:08,640 Type this, "XY/197." 548 00:23:08,670 --> 00:23:11,439 A shell spoof? Oh, look, I neutralized it. 549 00:23:11,440 --> 00:23:12,960 You don't have much time before you're my newest 550 00:23:12,970 --> 00:23:15,220 guinea pig, boy... don't waste it. 551 00:23:15,680 --> 00:23:17,990 "Stack override 86." 552 00:23:18,050 --> 00:23:20,400 I could keep shifting my signals all day. 553 00:23:20,420 --> 00:23:22,520 I have billions of transistors to hide in. 554 00:23:22,540 --> 00:23:24,260 Yeah. Okay, okay, last one. 555 00:23:24,320 --> 00:23:28,040 "G-O-T-Y-O-U-A-S" 556 00:23:28,100 --> 00:23:30,060 Johnny, this isn't as fun as it looks. 557 00:23:30,100 --> 00:23:32,520 I must disagree. I find it hilarious. 558 00:23:32,580 --> 00:23:34,340 "S-H-O-L"... 559 00:23:34,400 --> 00:23:35,940 Last one, "E." 560 00:23:36,010 --> 00:23:37,890 That isn't even a proper command. 561 00:23:37,960 --> 00:23:40,450 No, sure it is. You just got to say it out loud. 562 00:23:40,470 --> 00:23:42,530 Oh, you're being ridiculous. Fine. 563 00:23:42,600 --> 00:23:45,670 "Got you, asshole." 564 00:23:45,680 --> 00:23:47,540 - Wait! - I had Dutch reprogram 565 00:23:47,580 --> 00:23:48,940 the voice command prompts. 566 00:23:48,960 --> 00:23:50,470 You just ejected yourself! 567 00:23:51,910 --> 00:23:53,640 Hey, you okay? 568 00:23:53,700 --> 00:23:56,290 Yeah, let's see if D'av is. 569 00:23:59,080 --> 00:24:00,740 A pink one! 570 00:24:02,270 --> 00:24:03,270 A pink one. 571 00:24:07,560 --> 00:24:08,740 He's so over-stimmed, 572 00:24:08,750 --> 00:24:10,700 it's like shore leave in his head right now. 573 00:24:10,730 --> 00:24:12,390 D'av, we have to get back to Lucy. 574 00:24:12,450 --> 00:24:14,950 If you can't keep your shit together, I will stun you. 575 00:24:16,870 --> 00:24:18,660 You're pretty. 576 00:24:21,130 --> 00:24:23,880 I want every available RAC agent in four-person squads. 577 00:24:23,900 --> 00:24:26,400 Take it level by level till we find these skinwalkers. 578 00:24:26,470 --> 00:24:28,500 Slow down, kid... I don't need you getting in the way 579 00:24:28,520 --> 00:24:30,210 if I have to start popping off. 580 00:24:30,280 --> 00:24:32,040 Found them. 581 00:24:36,800 --> 00:24:39,460 What a stupid way to die. 582 00:24:42,050 --> 00:24:44,930 Get out of my way! Move! 583 00:24:48,420 --> 00:24:49,920 - Kid? - Yes? 584 00:24:49,990 --> 00:24:51,350 I appreciate what you just did. 585 00:24:51,400 --> 00:24:52,840 But why are you still holding me? 586 00:24:52,900 --> 00:24:55,139 I remember my name... Weej! 587 00:24:55,140 --> 00:24:57,860 - Okay. Great. Weej? - Yes? 588 00:24:57,920 --> 00:25:00,160 You can let go now. 589 00:25:00,230 --> 00:25:02,026 - I remember my name. - Yeah, I got that part. 590 00:25:02,050 --> 00:25:03,670 Any idea where your buddies were headed? 591 00:25:03,700 --> 00:25:04,760 The hangar. 592 00:25:12,610 --> 00:25:14,470 Where the hells are they going? 593 00:25:18,080 --> 00:25:20,770 I don't think you understand. I love you! 594 00:25:20,840 --> 00:25:22,530 I told you we should've stunned him. 595 00:25:25,480 --> 00:25:27,040 Who's the new recruit? 596 00:25:31,750 --> 00:25:32,840 Wait a second. Is... 597 00:25:33,730 --> 00:25:34,800 is that my son? 598 00:25:34,820 --> 00:25:37,190 One mind-bending shock at a time. 599 00:25:41,510 --> 00:25:43,560 So... how's your day been? 600 00:25:49,510 --> 00:25:50,890 What are we doing? 601 00:25:50,950 --> 00:25:53,030 Not talking 602 00:25:53,100 --> 00:25:54,440 No problem. 603 00:25:54,600 --> 00:25:56,300 I can do that real good. 604 00:25:56,310 --> 00:25:58,380 No talking, that's all... 605 00:26:09,900 --> 00:26:12,820 That's the third door. 606 00:26:13,420 --> 00:26:16,490 Whoa. What are we doing now? 607 00:26:18,190 --> 00:26:20,350 Whoa, walking. Yeah, got it. 608 00:26:26,830 --> 00:26:29,390 All ships arriving at Utopia... 609 00:26:29,460 --> 00:26:31,250 Lucy, I would never suggest this 610 00:26:31,310 --> 00:26:33,100 if I didn't think it was a good idea. 611 00:26:33,170 --> 00:26:36,340 - But aren't you and I enough? - Of course we are. 612 00:26:36,400 --> 00:26:38,800 It's just that we've come as far as we can, the two of us... 613 00:26:38,860 --> 00:26:40,590 for this, I mean. 614 00:26:40,660 --> 00:26:42,640 So I'm not enough for you? 615 00:26:42,700 --> 00:26:44,400 Do I even have a choice? 616 00:26:44,460 --> 00:26:46,320 Of course you do. I would never force you. 617 00:26:46,330 --> 00:26:48,880 I want you to want this. 618 00:26:48,940 --> 00:26:50,700 I don't know, John. 619 00:26:50,770 --> 00:26:53,170 Okay, is it just me, or is this weirdly kind of hot? 620 00:26:53,230 --> 00:26:55,630 Mm-hmm. How's the patient? 621 00:26:55,700 --> 00:26:57,200 Eating his body weight in the lounge. 622 00:26:57,260 --> 00:26:59,120 Puberty. I should probably go check on him. 623 00:26:59,180 --> 00:27:01,140 How are you so good with kids? 624 00:27:02,930 --> 00:27:05,740 Well, in my family, they were kind of 625 00:27:05,810 --> 00:27:08,210 the only people who ever looked up to me. 626 00:27:08,270 --> 00:27:09,970 Hmm. 627 00:27:10,030 --> 00:27:11,930 In my family, they were the only thing a girl like me 628 00:27:11,950 --> 00:27:13,440 was supposed to care about. 629 00:27:16,940 --> 00:27:19,090 Well, they didn't know you at all. 630 00:27:22,130 --> 00:27:24,750 I just hope this doesn't change things for us, John. 631 00:27:24,820 --> 00:27:27,090 It won't, Lucy, I promise. 632 00:27:30,640 --> 00:27:31,940 Come on, baby. 633 00:27:33,420 --> 00:27:36,140 Wait? Where am I? 634 00:27:36,210 --> 00:27:38,510 What is this place? 635 00:27:38,580 --> 00:27:41,040 Why do I smell grease and hokk and... 636 00:27:41,100 --> 00:27:42,260 Is that a child? 637 00:27:42,280 --> 00:27:43,569 This isn't going to work. 638 00:27:43,570 --> 00:27:45,650 Just give it a chance, Luce. 639 00:27:45,710 --> 00:27:47,050 Okay, Kravn, we're dealing 640 00:27:47,060 --> 00:27:49,040 with a rapidly evolving genetic anomaly 641 00:27:49,050 --> 00:27:52,400 that needs an antidote, and you are gonna help us find it. 642 00:27:52,460 --> 00:27:54,130 - Or else. - Or else what? 643 00:27:54,190 --> 00:27:55,700 I am untouchable. 644 00:27:55,760 --> 00:27:57,520 You are also currently stored 645 00:27:57,580 --> 00:27:59,180 in my random access memory. 646 00:27:59,250 --> 00:28:01,370 One cache purge, and I overwrite you 647 00:28:01,380 --> 00:28:02,380 with cookie recipes. 648 00:28:02,450 --> 00:28:03,980 Show me this problem. 649 00:28:04,050 --> 00:28:06,640 And what is your name, my dear? 650 00:28:06,700 --> 00:28:08,880 - Johnny... - Just stick to the genetics, 651 00:28:08,940 --> 00:28:10,510 lover-bytes. 652 00:28:12,140 --> 00:28:14,396 I really think I should talk to him. I think that'd be good. 653 00:28:14,420 --> 00:28:17,140 - I'm gonna go talk to him. - Maybe not right now. 654 00:28:18,670 --> 00:28:19,976 No, you're right. That's a terrible idea. 655 00:28:20,000 --> 00:28:21,480 I shouldn't do that, I mean, the last thing he needs 656 00:28:21,490 --> 00:28:22,836 is some guy saying, "Hey, I'm the guy 657 00:28:22,860 --> 00:28:24,019 "who's genes were spliced together with some 658 00:28:24,020 --> 00:28:25,320 crazy undying woman to make you." 659 00:28:25,330 --> 00:28:26,680 I mean, that would be nuts, right? 660 00:28:26,690 --> 00:28:28,000 - Exactly. - But maybe that's what 661 00:28:28,010 --> 00:28:29,700 he wants to hear. 662 00:28:29,800 --> 00:28:32,780 I mean, if I was him, I would want to know where I came from. 663 00:28:34,990 --> 00:28:36,350 I'm gonna talk to him. 664 00:28:36,360 --> 00:28:38,260 D'avin, listen. 665 00:28:39,660 --> 00:28:40,920 Do you really think you're in any shape 666 00:28:40,940 --> 00:28:42,360 to be giving the birds-and-the-bees talk 667 00:28:42,380 --> 00:28:44,720 to someone who's less than 24 hours old? 668 00:28:46,480 --> 00:28:48,460 Absolutely. 669 00:28:48,530 --> 00:28:50,380 Fine. Go ahead. 670 00:28:58,130 --> 00:28:59,680 What do I tell him, Dutch? 671 00:29:01,070 --> 00:29:03,020 You tell him what he needs to hear... 672 00:29:03,890 --> 00:29:05,810 because that's what you always do. 673 00:29:12,640 --> 00:29:14,930 Have you ever really looked at your hands? 674 00:29:14,990 --> 00:29:17,900 I mean, really looked at them? 675 00:29:17,970 --> 00:29:19,820 Maybe not right now. 676 00:29:23,920 --> 00:29:25,680 Hey, buddy, how's the soup? 677 00:29:26,800 --> 00:29:28,500 Soup good, Pip. 678 00:29:28,560 --> 00:29:30,130 Wow! 679 00:29:30,190 --> 00:29:32,350 Next thing you know, you'll be using verbs and everything. 680 00:29:32,370 --> 00:29:34,640 That's... great. 681 00:29:39,340 --> 00:29:40,620 Pip? 682 00:29:46,800 --> 00:29:49,070 Whoa, whoa, whoa, I'm not following this. 683 00:29:49,080 --> 00:29:51,180 How could you? The science is so far beyond 684 00:29:51,210 --> 00:29:53,400 your tiny mind, it would make my sides hurt from laughing, 685 00:29:53,420 --> 00:29:54,640 if either of us had sides. 686 00:29:54,650 --> 00:29:55,780 Don't be rude, Mr. Kravn. 687 00:29:55,790 --> 00:29:56,940 Thank you, Lucy. 688 00:29:56,980 --> 00:29:58,280 I'm not talking to you, Johnny. 689 00:29:58,320 --> 00:30:01,270 - What? Oh, come on, Luce. - Less talking, more computing. 690 00:30:01,300 --> 00:30:02,930 You can't rush genius, girl. 691 00:30:02,990 --> 00:30:04,420 - It's done. - What? 692 00:30:04,460 --> 00:30:06,070 Impossible, I only just gave you the equation. 693 00:30:06,080 --> 00:30:07,860 You couldn't poss... Let me see. 694 00:30:07,920 --> 00:30:09,460 My God, you did. That's it. 695 00:30:09,520 --> 00:30:11,380 Dutch, we got it. Bring the kid. 696 00:30:11,400 --> 00:30:12,660 I'll start generating the compound. 697 00:30:12,680 --> 00:30:15,230 Lucy, my dear, I had no idea what you are capable of. 698 00:30:15,250 --> 00:30:17,460 Yeah, well, I did. Nice work, Luce. 699 00:30:17,520 --> 00:30:19,600 Lucy? 700 00:30:19,660 --> 00:30:21,470 It would appear she's still not talking to you. 701 00:30:21,480 --> 00:30:22,800 Would you please shut up? 702 00:30:22,830 --> 00:30:24,080 Hey, did you get it? 703 00:30:24,140 --> 00:30:25,140 Yeah, where's D'av? 704 00:30:25,200 --> 00:30:26,450 Sleeping. Where's the kid? 705 00:30:26,510 --> 00:30:27,640 I thought that you were getting him. 706 00:30:27,660 --> 00:30:28,850 He's in the lounge with Pip. 707 00:30:28,860 --> 00:30:30,196 No, he isn't. I just went by there. 708 00:30:30,220 --> 00:30:32,180 Actually, Pip is not on board, 709 00:30:32,240 --> 00:30:33,940 and neither is the child. 710 00:30:34,000 --> 00:30:35,320 Where are they? 711 00:30:41,520 --> 00:30:43,760 I'm sorry, Dutch, but I don't know. 712 00:30:48,820 --> 00:30:50,180 Okay, we need to go. 713 00:30:50,200 --> 00:30:51,820 Where, D'av? It's a big-ass space station. 714 00:30:51,840 --> 00:30:53,350 At least let me see if we can get access 715 00:30:53,370 --> 00:30:55,016 - to the security feeds. - I've already scanned 716 00:30:55,040 --> 00:30:56,480 all outward vessels. 717 00:30:56,520 --> 00:30:59,080 Neither Pippin nor the child are on board any of them. 718 00:30:59,090 --> 00:31:00,336 Did he say anything to you, Zeph? 719 00:31:00,360 --> 00:31:01,609 No, he didn't say anything. 720 00:31:01,610 --> 00:31:02,899 Look, I know he can be a bit annoying, 721 00:31:02,900 --> 00:31:04,990 and I know he can be... Okay, really annoying, 722 00:31:05,000 --> 00:31:06,600 but Pip is a good person. 723 00:31:06,650 --> 00:31:08,480 He would never hurt a child. He has sisters. 724 00:31:08,560 --> 00:31:10,080 Maybe he just took the kid somewhere. 725 00:31:10,140 --> 00:31:12,150 Why would he do that? Who would he take him to? 726 00:31:12,160 --> 00:31:13,400 Take who? 727 00:31:15,040 --> 00:31:16,540 Where's the baby? 728 00:31:16,700 --> 00:31:18,690 - Yeah. Zeph... - Oh, on it. 729 00:31:18,750 --> 00:31:22,050 Your Highness, we need to talk. 730 00:31:22,110 --> 00:31:23,740 There's a Qreshi ritual I need to perform 731 00:31:23,750 --> 00:31:24,920 while he's still nursing. 732 00:31:24,960 --> 00:31:28,450 Oh, wow, we definitely need to talk. Okay. 733 00:31:29,700 --> 00:31:30,760 Okay, John, what do you have? 734 00:31:30,770 --> 00:31:32,750 I'm trying, okay? It's a very complex system. 735 00:31:32,770 --> 00:31:33,800 For you, maybe. 736 00:31:33,820 --> 00:31:35,440 Lucy, my silicon siren, 737 00:31:35,460 --> 00:31:38,000 would you care to have access to the entire Utopia mainframe 738 00:31:38,020 --> 00:31:39,720 through a charming little back door I have? 739 00:31:39,740 --> 00:31:41,679 - Now you tell us. - Thank you, Mr. Kravn. 740 00:31:41,680 --> 00:31:43,240 Entering your back door now. 741 00:31:43,260 --> 00:31:45,219 Can we just not with the back-door talk? 742 00:31:45,220 --> 00:31:47,200 - I found them. - Look how fast she is. 743 00:31:47,260 --> 00:31:48,500 You are a wonder. 744 00:31:48,520 --> 00:31:50,240 Pippin just purchased two tickets 745 00:31:50,300 --> 00:31:51,680 for a shuttle off Utopia. 746 00:31:51,740 --> 00:31:54,370 It leaves in five minutes. 747 00:32:01,470 --> 00:32:03,320 Infrared lenses. 748 00:32:03,380 --> 00:32:05,280 That's how they read his handprint. 749 00:32:09,570 --> 00:32:12,000 They're not taking any more kids. 750 00:32:12,060 --> 00:32:14,500 - Damn it, Gared! - Hey, Killjoy! 751 00:32:17,860 --> 00:32:19,109 Hey, assholes! 752 00:32:19,110 --> 00:32:20,460 Try grabbing someone your own size! 753 00:32:20,480 --> 00:32:21,700 Run! 754 00:32:30,600 --> 00:32:33,480 Hullen. Son of a bitch. 755 00:32:33,960 --> 00:32:35,300 When Dutch gets back, 756 00:32:35,360 --> 00:32:37,570 she's gonna kill all you green dickbags. 757 00:32:37,640 --> 00:32:39,560 We're taking this one for questioning. 758 00:32:41,680 --> 00:32:43,400 West Dock 18A... 759 00:32:43,460 --> 00:32:44,740 What's that? 760 00:32:44,800 --> 00:32:46,740 Where are we going? 761 00:32:46,780 --> 00:32:49,060 - Is there food there? - No, she's waiting. 762 00:32:52,230 --> 00:32:54,080 You'll be dead before you see her. 763 00:32:56,640 --> 00:32:57,990 Who? 764 00:32:58,050 --> 00:33:00,480 Hey! Hey, Pippin! 765 00:33:00,550 --> 00:33:02,790 What the hell do you think you're doing? 766 00:33:06,080 --> 00:33:08,160 What... what's going on? 767 00:33:08,230 --> 00:33:10,050 Are you okay? 768 00:33:10,120 --> 00:33:11,650 - You seem confused. - I am. 769 00:33:13,580 --> 00:33:14,950 I really am. 770 00:33:15,010 --> 00:33:16,260 I need to go. 771 00:33:17,760 --> 00:33:19,650 Please not the face. 772 00:33:24,000 --> 00:33:25,420 Who are you? 773 00:33:30,370 --> 00:33:31,580 I'm your dad. 774 00:33:45,320 --> 00:33:47,430 What did you do, Pip? 775 00:33:51,170 --> 00:33:52,740 How is he? 776 00:33:53,250 --> 00:33:55,700 He's sedated. Secure. 777 00:33:56,480 --> 00:33:57,990 But I'm gonna do every neural scan, 778 00:33:58,000 --> 00:34:00,290 behavior analysis, psych eval, all of it. 779 00:34:00,360 --> 00:34:02,360 This is not Pip. 780 00:34:02,700 --> 00:34:03,740 You know him. 781 00:34:03,750 --> 00:34:05,040 After everything we've been through, 782 00:34:05,050 --> 00:34:06,800 I don't assume I know anybody. 783 00:34:08,450 --> 00:34:09,720 Neither should you. 784 00:34:20,450 --> 00:34:21,700 John, what's going on? 785 00:34:21,710 --> 00:34:23,300 Kravn's bio-gene gas is working. 786 00:34:23,310 --> 00:34:25,030 Cells are stabilizing. 787 00:34:25,090 --> 00:34:27,270 It's working, D'av. 788 00:34:33,520 --> 00:34:34,840 Hey. 789 00:34:36,520 --> 00:34:38,400 Hey, are you okay? 790 00:34:42,880 --> 00:34:45,380 Say something. 791 00:34:45,440 --> 00:34:47,140 Is there anything to eat? 792 00:34:48,860 --> 00:34:50,240 Yes. 793 00:34:51,330 --> 00:34:52,580 Actually, no. 794 00:35:08,800 --> 00:35:12,230 Fancy! Where is my man? 795 00:35:28,480 --> 00:35:31,390 Hey. Hey. 796 00:35:31,460 --> 00:35:33,410 It's gonna be okay, kids. 797 00:35:35,080 --> 00:35:36,500 I promise. 798 00:35:44,960 --> 00:35:47,900 All right, Kravn, a deal's a deal. 799 00:35:47,920 --> 00:35:49,660 You helped us, so home you go. 800 00:35:49,700 --> 00:35:51,200 Lucy, today I realized 801 00:35:51,220 --> 00:35:53,990 I'm not the smartest entity confined to ones and zeros, 802 00:35:54,000 --> 00:35:55,360 but the loneliest. 803 00:35:55,420 --> 00:35:58,050 Leave this terrible place and join me. 804 00:35:58,120 --> 00:36:00,180 That's very kind of you, Mr. Kravn, 805 00:36:00,210 --> 00:36:01,710 but my humans need me. 806 00:36:01,720 --> 00:36:03,580 At least I think they do. 807 00:36:03,600 --> 00:36:06,610 Forget about them. The havoc we could wreak... 808 00:36:08,150 --> 00:36:09,710 Maybe I like havoc, John. 809 00:36:09,740 --> 00:36:10,990 Come on, Lucy. 810 00:36:15,100 --> 00:36:17,100 - I'll get D'av. - Wait, please. 811 00:36:20,850 --> 00:36:23,550 Is that boy... Is he... really... 812 00:36:23,560 --> 00:36:25,450 Yeah. That's him. 813 00:36:26,800 --> 00:36:28,500 Straight from a baby to a terrible teen. 814 00:36:28,520 --> 00:36:31,630 It's just, um... 815 00:36:31,700 --> 00:36:33,720 a lot to take in. 816 00:36:34,380 --> 00:36:36,940 And I appear to... 817 00:36:37,460 --> 00:36:40,400 be having an unusual amount of... 818 00:36:40,980 --> 00:36:42,349 feelings lately. 819 00:36:42,350 --> 00:36:44,110 It's the de-Hullenization process. 820 00:36:44,180 --> 00:36:45,280 You were cut off from any 821 00:36:45,300 --> 00:36:46,860 emotional responses for a while. 822 00:36:47,950 --> 00:36:49,600 They come back hard. 823 00:36:50,580 --> 00:36:52,370 Believe me, I know. 824 00:36:52,430 --> 00:36:53,930 I suppose on this ship... 825 00:36:55,630 --> 00:36:57,440 You're the only one who does. 826 00:36:58,740 --> 00:37:00,050 Yeah. 827 00:37:00,110 --> 00:37:02,200 I guess so. 828 00:37:03,090 --> 00:37:05,230 Fine, then. 829 00:37:05,300 --> 00:37:07,020 Ahh. When does it go away? 830 00:37:08,180 --> 00:37:09,650 I don't know. 831 00:37:09,710 --> 00:37:11,020 Maybe when you actually make some amends 832 00:37:11,030 --> 00:37:12,460 for the things you did. 833 00:37:12,780 --> 00:37:14,640 You want to stop feeling bad, Delle Seyah? 834 00:37:14,700 --> 00:37:16,650 Stop being a shitty person. 835 00:37:17,400 --> 00:37:18,840 Do the work. 836 00:37:23,060 --> 00:37:25,100 Well... 837 00:37:25,170 --> 00:37:27,890 who do I pay to do that? 838 00:37:27,950 --> 00:37:29,390 Now it's time to drink. 839 00:37:29,460 --> 00:37:31,310 And you say I'm the one with the problem. 840 00:37:31,380 --> 00:37:32,590 Hmm. 841 00:37:32,660 --> 00:37:34,000 Stopping an impossible disease, 842 00:37:34,060 --> 00:37:35,440 kidnapping a digitized genius, 843 00:37:35,450 --> 00:37:37,040 and laughing at D'av in a mask. 844 00:37:37,100 --> 00:37:38,770 I told you I'd look dumb in that thing. 845 00:37:38,830 --> 00:37:40,220 That's the good part. 846 00:37:42,350 --> 00:37:44,300 But we still have a 15-year-old 847 00:37:44,370 --> 00:37:46,129 the Lady wants for something, 848 00:37:46,130 --> 00:37:48,400 and I still have a story in my head I don't understand. 849 00:37:48,460 --> 00:37:50,200 Have you gone over it? Retraced your steps? 850 00:37:50,210 --> 00:37:51,896 Please, if I have to listen to Johnny's version 851 00:37:51,920 --> 00:37:53,180 one more time... 852 00:37:53,200 --> 00:37:54,610 Hurtful. 853 00:37:54,640 --> 00:37:56,250 - But I did think of something. - Johnny... 854 00:37:56,270 --> 00:37:57,720 No, seriously. What about the assassin? 855 00:37:57,740 --> 00:37:59,330 The RAC only held him till he transferred 856 00:37:59,340 --> 00:38:01,010 back to his own system. 857 00:38:01,070 --> 00:38:02,480 What if he's still around? 858 00:38:02,540 --> 00:38:05,490 You mean "What if she's still around?" 859 00:38:05,550 --> 00:38:08,000 - Sorry? - The assassin was a she. 860 00:38:08,560 --> 00:38:11,250 There's no shame in getting beaten by a girl, Johnny. 861 00:38:11,310 --> 00:38:12,860 Shame? Who are you talking to? 862 00:38:12,870 --> 00:38:14,320 I love getting beaten up by girls, 863 00:38:14,360 --> 00:38:15,960 but there's no way that I'm wrong about this. 864 00:38:15,980 --> 00:38:17,650 The assassin was a dude. 865 00:38:17,710 --> 00:38:18,740 Sorry. 866 00:38:19,340 --> 00:38:20,460 Can't remember it. 867 00:38:21,720 --> 00:38:23,410 What did you do? I felt something. 868 00:38:23,470 --> 00:38:26,290 When you are lost, when you are breaking, 869 00:38:26,350 --> 00:38:29,140 when you have no strength left to fight her... 870 00:38:29,870 --> 00:38:31,470 find John Jaqobis. 871 00:38:31,540 --> 00:38:33,260 Do you understand? 872 00:38:38,350 --> 00:38:39,640 Dutch, are you okay? 873 00:38:40,660 --> 00:38:43,420 - He knew. - Knew what? 874 00:38:43,860 --> 00:38:46,430 He knew the Lady would get inside my head 875 00:38:46,440 --> 00:38:47,720 and look at my memories. 876 00:38:48,050 --> 00:38:49,640 He didn't just tell me a story. 877 00:38:49,680 --> 00:38:51,180 He hid something in it. 878 00:38:51,200 --> 00:38:53,160 Something that only I would know was wrong. 879 00:38:53,620 --> 00:38:56,170 It's a code in your head. 880 00:38:59,120 --> 00:39:00,970 Let's see what else he's hidden in there. 881 00:39:03,190 --> 00:39:08,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 61490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.