All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E05-E06.181025-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:08,316 What should I have with this kimbap? 2 00:00:08,716 --> 00:00:10,855 Who is he that he's asking you about it? 3 00:00:10,855 --> 00:00:12,816 This is my boyfriend, Ui Jeom. 4 00:00:12,886 --> 00:00:14,925 You'll be Ui Jeom again whenever... 5 00:00:14,925 --> 00:00:17,855 I teach you a new recipe, okay? 6 00:00:17,925 --> 00:00:19,296 His live show is starting. 7 00:00:19,325 --> 00:00:21,866 This is Falling in Braised Chicken. 8 00:00:21,866 --> 00:00:23,395 - She knows nothing about cooking. - It's hot. 9 00:00:24,695 --> 00:00:25,895 Don't forget to sprinkle sesame seeds at the end! 10 00:00:26,165 --> 00:00:28,006 Then it's already! 11 00:00:28,735 --> 00:00:30,836 Can't you treat me better? 12 00:00:30,836 --> 00:00:32,875 Please don't hate me. 13 00:00:33,176 --> 00:00:34,976 I'll commend you like this too. 14 00:00:35,006 --> 00:00:37,116 "Good job." 15 00:00:37,116 --> 00:00:39,815 "Good job." 16 00:00:39,815 --> 00:00:41,985 "Good job." 17 00:00:42,686 --> 00:00:43,786 You too. 18 00:00:44,815 --> 00:00:47,426 If you do a really good job later, 19 00:00:47,786 --> 00:00:49,756 I'll commend you like this too. 20 00:00:50,625 --> 00:00:53,426 "Good job." 21 00:00:56,426 --> 00:00:57,595 What? 22 00:00:59,095 --> 00:01:00,536 Why are you so stiff? 23 00:01:00,836 --> 00:01:04,205 I'm trying to compliment you, so come on. 24 00:01:27,596 --> 00:01:28,626 Rookie. 25 00:01:30,665 --> 00:01:31,836 Listen carefully. 26 00:01:33,195 --> 00:01:34,206 What? 27 00:01:40,176 --> 00:01:42,006 We met 28 00:01:42,176 --> 00:01:43,876 And loved each other 29 00:01:44,215 --> 00:01:46,316 It became a memory 30 00:01:46,316 --> 00:01:48,486 - That couldn't be erased - What's wrong, Manager Han? 31 00:01:48,486 --> 00:01:49,945 It was an amusing romance drama 32 00:01:49,945 --> 00:01:50,956 Manager Han. 33 00:01:52,355 --> 00:01:53,885 That's all I need 34 00:01:53,885 --> 00:01:55,256 I loved you 35 00:01:55,825 --> 00:02:00,025 (Alarm: Get ready to go to work) 36 00:02:00,025 --> 00:02:01,195 It was a dream. 37 00:02:02,695 --> 00:02:03,836 It was a dream. 38 00:02:05,866 --> 00:02:07,066 Thank goodness. 39 00:02:19,016 --> 00:02:20,016 What? 40 00:02:23,956 --> 00:02:25,886 What's wrong with my feet? 41 00:02:27,785 --> 00:02:29,625 I'm thirsty. 42 00:02:38,666 --> 00:02:40,266 (Manager Han San Hae has sent a picture.) 43 00:02:46,905 --> 00:02:48,046 What's this? 44 00:02:51,146 --> 00:02:52,275 What on earth is this? 45 00:02:53,215 --> 00:02:55,516 "Good job." 46 00:02:55,715 --> 00:02:57,155 "Good job." 47 00:02:58,356 --> 00:03:01,655 I'm trying to compliment you, so come on. 48 00:03:06,356 --> 00:03:07,796 Hold on a second. 49 00:03:08,326 --> 00:03:11,366 So yesterday, our lips... 50 00:03:18,405 --> 00:03:19,535 Goodness. 51 00:03:28,185 --> 00:03:30,456 My goodness, are you okay? 52 00:03:30,886 --> 00:03:32,016 I'm okay. 53 00:03:32,785 --> 00:03:33,856 Goodness. 54 00:03:34,025 --> 00:03:35,486 You must be out of your mind. 55 00:03:35,486 --> 00:03:37,525 You're helpless, Bok Seung Ah. Are you insane? 56 00:03:38,255 --> 00:03:39,296 Wait a second. 57 00:03:39,896 --> 00:03:42,766 Manager Han, I'm so sorry. 58 00:03:43,266 --> 00:03:46,495 I only tried to compliment you, but your lips suddenly... 59 00:03:46,866 --> 00:03:48,035 What am I saying? 60 00:03:48,965 --> 00:03:50,266 I'm sorry, Manager Han. 61 00:03:50,676 --> 00:03:52,035 I think I've really gone insane. 62 00:03:52,636 --> 00:03:54,905 I'm so sorry. Please excuse me. 63 00:03:56,146 --> 00:03:57,576 Rookie. 64 00:03:57,676 --> 00:03:58,946 Goodness. 65 00:03:59,315 --> 00:04:00,916 - Rookie. - You must be crazy. 66 00:04:02,245 --> 00:04:03,285 Goodness. 67 00:04:04,185 --> 00:04:05,285 Rookie. 68 00:04:05,456 --> 00:04:07,185 Taxi. 69 00:04:07,755 --> 00:04:08,785 Rookie. 70 00:04:12,456 --> 00:04:13,495 To my house, please. 71 00:04:30,915 --> 00:04:32,275 Where should I take you to? 72 00:04:33,146 --> 00:04:34,316 My house is here. 73 00:04:34,946 --> 00:04:37,155 Just drive around the block once. 74 00:04:49,066 --> 00:04:51,266 What's with that shoe? Why is he holding it? 75 00:04:51,595 --> 00:04:52,636 No way. 76 00:04:54,165 --> 00:04:56,235 Goodness gracious. 77 00:05:02,275 --> 00:05:05,146 Why is he standing there instead of going home? 78 00:05:06,316 --> 00:05:09,415 Sir, please drive around the block one more time. 79 00:05:12,016 --> 00:05:15,725 I'm sorry, but one more time. 80 00:05:18,925 --> 00:05:21,566 Goodness, why isn't he leaving? 81 00:05:22,896 --> 00:05:24,396 This is driving me crazy. 82 00:05:29,006 --> 00:05:30,936 Darn it. 83 00:05:31,436 --> 00:05:33,876 It's got to be a dream. 84 00:05:33,876 --> 00:05:35,405 (Hello, I Am Looking for Some Noodles.) 85 00:05:44,785 --> 00:05:46,785 Right, it's fine. What's the big deal? 86 00:05:47,155 --> 00:05:49,785 Anyone can go out of control after getting drunk. 87 00:05:50,396 --> 00:05:52,056 It's just a happening. 88 00:05:52,155 --> 00:05:56,396 I have to act naturally and confidently at times like this. 89 00:06:02,436 --> 00:06:04,535 Naturally and confidently. 90 00:06:14,715 --> 00:06:15,915 The doors are closing. 91 00:06:16,746 --> 00:06:18,316 Wait. 92 00:06:18,855 --> 00:06:19,985 Oh, dear. 93 00:06:19,985 --> 00:06:23,756 Nice. Excuse me. 94 00:06:24,595 --> 00:06:25,696 Seung Ah. 95 00:06:26,326 --> 00:06:27,696 - Well... - The doors are opening. 96 00:06:28,165 --> 00:06:29,365 Why aren't you getting on? 97 00:06:31,396 --> 00:06:32,636 The doors are closing. 98 00:06:33,365 --> 00:06:35,806 That was close. We almost didn't make it on. 99 00:06:37,475 --> 00:06:38,535 Tell me about it. 100 00:06:45,545 --> 00:06:46,545 Manager Han. 101 00:06:47,285 --> 00:06:49,045 - I didn't know you were here. - I am. 102 00:06:52,415 --> 00:06:53,855 Hello, Manager Han. 103 00:06:54,326 --> 00:06:56,725 Oh, hello. Did you get home safely last night? 104 00:06:58,095 --> 00:07:00,626 Yes, I got home nicely. 105 00:07:00,965 --> 00:07:03,396 I got lots of Ms. Lee's compliments... 106 00:07:03,396 --> 00:07:05,996 and had my face and all my hair yanked by her. 107 00:07:06,396 --> 00:07:08,006 - What's wrong with your hands? - What? 108 00:07:13,035 --> 00:07:14,275 I had a fall. 109 00:07:14,446 --> 00:07:16,605 Did you trip after drinking? 110 00:07:16,946 --> 00:07:19,115 I don't know how it happened. 111 00:07:21,386 --> 00:07:22,446 He doesn't know? 112 00:07:22,446 --> 00:07:24,715 Does this mean he can't clearly remember it? 113 00:07:24,715 --> 00:07:28,126 - You shouldn't drink too much. - Speak for yourself. 114 00:07:28,386 --> 00:07:30,326 Good, in this case, 115 00:07:30,725 --> 00:07:33,965 I might be able to bury how we pecked our lips last night. 116 00:07:33,965 --> 00:07:36,025 - At least, I remember it all. - Let's get off. 117 00:07:43,636 --> 00:07:45,035 - Rookie. - The doors are closing. 118 00:07:45,636 --> 00:07:46,876 The doors are opening. 119 00:07:47,345 --> 00:07:49,246 Rookie. 120 00:07:50,076 --> 00:07:51,475 Pardon? 121 00:07:52,376 --> 00:07:53,516 My lips? 122 00:07:54,816 --> 00:07:56,115 Why aren't you getting off? 123 00:08:02,826 --> 00:08:04,696 Peach Seung Ah... 124 00:08:05,056 --> 00:08:09,295 I mean, Dazed Seung Ah. 125 00:08:10,126 --> 00:08:12,665 Why are you looking so dazed this morning? 126 00:08:14,105 --> 00:08:17,706 I'm a bit out of it today because I drank too much yesterday. 127 00:08:19,506 --> 00:08:21,045 - Oh, right. Rookie. - Yes? 128 00:08:21,275 --> 00:08:22,775 I have to tell you something in private. 129 00:08:23,915 --> 00:08:25,516 What is it about? 130 00:08:25,746 --> 00:08:26,876 Right now? 131 00:08:26,876 --> 00:08:29,115 Yes, I was going to tell you last night. 132 00:08:29,215 --> 00:08:31,115 What, last night? 133 00:08:32,586 --> 00:08:34,755 - This is crazy. - I might forget it again. 134 00:08:35,686 --> 00:08:37,526 - Right now... - Manager Han. 135 00:08:38,026 --> 00:08:39,556 - Please wait. - What? 136 00:08:40,296 --> 00:08:42,495 I think I'll have to hear it later. 137 00:08:43,196 --> 00:08:45,765 My stomach isn't feeling too well because of all the drinking. 138 00:08:46,235 --> 00:08:47,906 I have to go somewhere urgently right now. 139 00:08:49,605 --> 00:08:51,505 Okay, then. Let's talk about this later. 140 00:08:55,706 --> 00:08:59,176 Seung Ah, Seung Ah, Poo Seung Ah. 141 00:08:59,946 --> 00:09:01,645 Shall we go together? 142 00:09:02,515 --> 00:09:04,656 I always get a signal around this time after drinking the day before. 143 00:09:06,786 --> 00:09:09,485 A signal for my big business like this. 144 00:09:10,125 --> 00:09:14,365 Shall we go take a dump together then? 145 00:09:16,225 --> 00:09:18,036 - Okay. - Let's go. 146 00:09:19,666 --> 00:09:21,536 What is Manager Han going to tell me? 147 00:09:22,306 --> 00:09:25,635 How much does he remember about last night? 148 00:09:26,306 --> 00:09:28,505 He clearly said he didn't know how he hurt his hands. 149 00:09:29,505 --> 00:09:31,845 Does he not remember anything before then? 150 00:09:39,985 --> 00:09:42,686 I'm doomed. What am I supposed to do? 151 00:09:45,956 --> 00:09:48,895 Should I act like I don't remember anything because I was drunk? 152 00:09:50,365 --> 00:09:53,135 But wait. Come to think of it, I'm a little offended. 153 00:09:53,365 --> 00:09:56,635 I can't believe he was going to talk about that kiss... 154 00:09:56,635 --> 00:09:58,936 in front of everyone when it's obviously so embarrassing. 155 00:09:58,936 --> 00:10:00,676 On top of that, he looked totally fine about it. 156 00:10:01,176 --> 00:10:04,875 Does that mean that kiss meant absolutely nothing to him? 157 00:10:06,615 --> 00:10:08,385 My gosh, how mean. 158 00:10:16,625 --> 00:10:18,056 I'm sorry for being mean. 159 00:10:18,625 --> 00:10:21,225 But I always use this bathroom stall. 160 00:10:21,566 --> 00:10:23,265 Oh, okay. 161 00:10:27,436 --> 00:10:28,635 Seung Ah. 162 00:10:29,306 --> 00:10:30,936 I enjoyed your housewarming party last night. 163 00:10:31,436 --> 00:10:34,645 It was the best night I had in seven years. 164 00:10:35,605 --> 00:10:37,475 I'm glad you enjoyed it. 165 00:10:38,446 --> 00:10:39,515 Yes. 166 00:10:45,416 --> 00:10:46,485 Seung Ah. 167 00:10:47,286 --> 00:10:50,656 Isn't it about time for you to say something... 168 00:10:50,755 --> 00:10:52,395 about me? 169 00:10:54,196 --> 00:10:55,395 I'm not sure. 170 00:10:56,026 --> 00:10:57,166 What... 171 00:11:00,666 --> 00:11:02,836 I don't really get what you mean, 172 00:11:02,936 --> 00:11:05,436 but you look really sexy and pretty today. 173 00:11:06,235 --> 00:11:07,745 Forget it. Go on. 174 00:11:09,046 --> 00:11:10,145 Okay. 175 00:11:20,186 --> 00:11:21,255 Why can't she tell? 176 00:11:21,686 --> 00:11:22,956 Is there something missing? 177 00:11:23,796 --> 00:11:24,956 Oh, right. 178 00:11:28,395 --> 00:11:29,465 Good. 179 00:11:31,166 --> 00:11:32,836 Like a virgin 180 00:11:33,495 --> 00:11:36,666 Touched for the very first time 181 00:11:36,666 --> 00:11:37,706 Like a virgin 182 00:11:49,715 --> 00:11:50,715 (You have received a new message.) 183 00:11:52,186 --> 00:11:53,985 Rookie, can I talk to you now? 184 00:11:57,395 --> 00:11:58,495 The time has come. 185 00:11:59,495 --> 00:12:01,426 Okay, you can talk. 186 00:12:03,865 --> 00:12:06,536 Why did you do that? Are you going to act like nothing happened? 187 00:12:08,936 --> 00:12:10,475 How was I going to respond? 188 00:12:11,735 --> 00:12:12,836 I guess I have no choice. 189 00:12:15,306 --> 00:12:17,345 No, sir. I was just trying to find... 190 00:12:17,345 --> 00:12:20,046 the right time to talk to you. 191 00:12:20,745 --> 00:12:23,145 Really? That's good to hear. 192 00:12:23,446 --> 00:12:26,755 Are you aware that your list of customers, daily report, 193 00:12:26,855 --> 00:12:29,725 and list of event prize winners are all a complete mess? 194 00:12:30,026 --> 00:12:31,625 There are so many things to fix. 195 00:12:31,725 --> 00:12:32,826 I marked what needs to be changed, 196 00:12:32,826 --> 00:12:34,595 so give them back to me after you're done. 197 00:12:37,296 --> 00:12:38,365 What? 198 00:12:38,865 --> 00:12:40,066 It was about work? 199 00:12:41,836 --> 00:12:44,875 I'm sorry. I'll re-write them and hand them over after I'm done. 200 00:12:48,946 --> 00:12:50,715 Oh, I almost forgot. 201 00:13:01,186 --> 00:13:02,956 We need to go check on our dealership. 202 00:13:03,156 --> 00:13:04,395 Keep that in mind and be prepared. 203 00:13:08,166 --> 00:13:09,225 Okay. 204 00:13:11,196 --> 00:13:12,536 Sir, please. 205 00:13:13,036 --> 00:13:15,166 It's a really important audition. Can you please let me go? 206 00:13:16,605 --> 00:13:20,235 I was notified of it last minute. 207 00:13:21,776 --> 00:13:23,776 You're so mean. 208 00:13:24,475 --> 00:13:27,816 You said you'll be flexible with my work hours when you hired me. 209 00:13:34,225 --> 00:13:35,826 I guess I have no choice. 210 00:13:37,056 --> 00:13:39,725 I have no one to ask to fill in for me. 211 00:13:41,725 --> 00:13:42,826 Bye. 212 00:13:47,306 --> 00:13:49,105 I really need to go to this audition. 213 00:13:51,005 --> 00:13:52,735 Should I just ask Jeong Sik? 214 00:13:53,676 --> 00:13:55,105 I can't do that. 215 00:13:59,316 --> 00:14:01,916 Hello. Hi. 216 00:14:04,115 --> 00:14:06,615 My gosh, why are you coming so late? 217 00:14:06,855 --> 00:14:08,755 This is the only time I'm free. 218 00:14:10,755 --> 00:14:13,125 How much time do you have right now? 219 00:14:13,355 --> 00:14:15,095 Time? Well... 220 00:14:15,865 --> 00:14:17,235 I have about an hour and a half. 221 00:14:18,135 --> 00:14:20,406 - That's perfect. - What's perfect? 222 00:14:21,166 --> 00:14:23,235 Do you crave anything today? 223 00:14:24,576 --> 00:14:26,375 - Instant noodles. - Instant noodles? 224 00:14:26,635 --> 00:14:28,776 Okay, nice. I got that. 225 00:14:36,345 --> 00:14:37,816 Stir-fried sausages... 226 00:14:38,015 --> 00:14:40,086 with some sweet corn and mozzarella cheese. 227 00:14:40,255 --> 00:14:42,326 And last but not least, some shrimp chips. 228 00:14:52,350 --> 00:14:57,350 [VIU Ver] MBC E05 Jang Geum, Oh My Grandma "Please, Look After the Counter for Me" -♥ Ruo Xi ♥- 229 00:15:06,946 --> 00:15:10,115 (Jin Mi's recipe: Top the spicy noodles with some shrimp chips.) 230 00:15:13,385 --> 00:15:15,186 Here's Jin Mi's perfect convenience store recipe. 231 00:15:15,426 --> 00:15:16,725 The name of today's dish is... 232 00:15:18,826 --> 00:15:22,696 I'll name it "Sorry-racha" to portray how I feel right now. 233 00:15:24,566 --> 00:15:27,036 Okay, then. Thank you for the meal. 234 00:15:27,765 --> 00:15:29,465 Wait. Stop right there. 235 00:15:29,735 --> 00:15:31,436 What? Why all of a sudden? 236 00:15:31,875 --> 00:15:34,206 Wasn't this for me? 237 00:15:34,406 --> 00:15:37,375 Before you eat this, can you do me a favor? 238 00:15:37,875 --> 00:15:39,176 What favor? 239 00:15:39,176 --> 00:15:42,916 To be honest, I have a really important audition today. 240 00:15:44,086 --> 00:15:47,086 I was notified last minute, so there's no one to fill in for me. 241 00:15:47,586 --> 00:15:48,956 So I was wondering... 242 00:15:49,855 --> 00:15:53,556 if you could work here instead of me for just one hour? 243 00:15:54,495 --> 00:15:57,095 What? I can't suddenly work here. 244 00:15:57,666 --> 00:15:59,166 Gosh, come on. 245 00:15:59,166 --> 00:16:01,865 You're a regular here, so I'm sure you know how it works. 246 00:16:03,566 --> 00:16:06,447 And don't you remember the promise you made me? 247 00:16:07,975 --> 00:16:11,076 Then you'll be Ui Jeom again whenever... 248 00:16:11,076 --> 00:16:12,875 I teach you a new recipe. 249 00:16:13,446 --> 00:16:14,515 Okay? 250 00:16:16,615 --> 00:16:19,985 Are you talking about how I agreed to be Ui Jeom? 251 00:16:20,086 --> 00:16:21,586 That's right. 252 00:16:25,656 --> 00:16:28,595 Can you please fill in for me for just one hour? 253 00:16:28,595 --> 00:16:30,465 It's really urgent. 254 00:16:38,735 --> 00:16:42,276 Okay, fine. But you really have to be back in an hour. 255 00:16:43,505 --> 00:16:44,845 Thank you so much. 256 00:16:47,316 --> 00:16:50,485 Ui Jeom, I'll never forget this. 257 00:16:50,885 --> 00:16:53,615 Thank you so very much. 258 00:17:36,566 --> 00:17:40,066 (Renault Motors, Main dealership) 259 00:17:41,405 --> 00:17:44,875 As you can see, you'll be more than satisfied with the car. 260 00:17:45,076 --> 00:17:46,806 And this car... 261 00:17:47,976 --> 00:17:49,405 How interesting. 262 00:17:49,905 --> 00:17:53,076 How could he be so nonchalant and indifferent about it? 263 00:17:53,845 --> 00:17:56,216 He could let it show at least once. 264 00:17:56,316 --> 00:17:58,885 You can call me when you're ready to sign a deal. 265 00:17:58,885 --> 00:18:01,586 I'll give you a discount. 266 00:18:02,355 --> 00:18:04,095 - Are you satisfied? - But I have to say, 267 00:18:04,355 --> 00:18:08,066 Manager Han is so friendly with his customers. 268 00:18:08,496 --> 00:18:11,036 He talks to them so kindly. 269 00:18:14,935 --> 00:18:17,776 You need to think about the gasoline price, insurance, 270 00:18:17,976 --> 00:18:21,246 cost of component replacements, and the cost of maintenance. 271 00:18:21,246 --> 00:18:24,145 You need to think about... 272 00:18:25,875 --> 00:18:27,445 Also, there's a sensor on the rear. 273 00:18:27,685 --> 00:18:28,945 Also, there's a sensor on the rear. 274 00:18:30,115 --> 00:18:32,016 His lips... 275 00:18:36,286 --> 00:18:37,855 and my lips... 276 00:18:40,095 --> 00:18:42,395 I must be crazy. What am I thinking about? 277 00:18:42,526 --> 00:18:43,625 What's the matter with me? 278 00:18:43,625 --> 00:18:46,165 Why do I keep looking at Manager Han's lips? 279 00:18:55,605 --> 00:18:56,845 About that scratch... 280 00:18:57,445 --> 00:18:58,546 Did you say "kiss"? 281 00:19:04,086 --> 00:19:06,586 It wasn't a kiss. A kiss is more... 282 00:19:06,586 --> 00:19:09,925 passionate and heart-fluttering. 283 00:19:10,155 --> 00:19:13,296 You can't call that a kiss. It was just a peck. 284 00:19:13,496 --> 00:19:16,766 - What are you saying? - You suddenly talked about kissing. 285 00:19:20,336 --> 00:19:21,435 Scratch. 286 00:19:22,566 --> 00:19:24,105 I said "scratch". 287 00:19:25,036 --> 00:19:26,105 Pardon? 288 00:19:28,405 --> 00:19:30,945 That car over there has a scratch. I want you to check it out. 289 00:19:33,316 --> 00:19:34,746 Oh, scratch. 290 00:19:34,746 --> 00:19:36,986 Okay, scratch. So that's what you said. 291 00:19:38,216 --> 00:19:40,786 I wonder why I thought you said something else. 292 00:19:46,655 --> 00:19:48,496 Mr. Han, it's time for lunch. 293 00:19:49,595 --> 00:19:51,865 Is it lunchtime already? Sounds good. 294 00:19:51,865 --> 00:19:54,165 I'll eat when you two come back. 295 00:19:54,466 --> 00:19:55,466 Sure. 296 00:19:56,135 --> 00:19:58,405 Rookie, we need to hurry. 297 00:19:58,476 --> 00:19:59,705 We're almost out of time. 298 00:20:00,076 --> 00:20:02,205 - Where are we going? - To lunch. 299 00:20:03,076 --> 00:20:04,145 Right. 300 00:20:04,945 --> 00:20:06,375 Sure thing. 301 00:20:15,326 --> 00:20:17,256 Is it due to last night's heavy drinking? 302 00:20:17,326 --> 00:20:20,526 She's spacing out, talking gibberish, 303 00:20:20,526 --> 00:20:23,125 and her eyes seem to be out of focus. 304 00:20:23,226 --> 00:20:25,365 She's seconds away from causing trouble. 305 00:20:25,365 --> 00:20:26,466 (A volatile situation) 306 00:20:29,135 --> 00:20:31,536 She needs a refreshing dish... 307 00:20:31,536 --> 00:20:34,675 that'll soothe her hangover and wake her mind up. 308 00:20:37,415 --> 00:20:39,546 Excuse me, Mr. Han? 309 00:20:41,486 --> 00:20:43,786 All right, let's go. 310 00:20:46,286 --> 00:20:47,355 (Laser Cutting) 311 00:20:47,355 --> 00:20:49,125 (Metal Cutting) 312 00:20:51,695 --> 00:20:54,766 Is there really a decent restaurant here? 313 00:20:54,966 --> 00:20:58,336 It doesn't seem like a place for one. 314 00:21:01,766 --> 00:21:02,905 What's wrong? 315 00:21:02,905 --> 00:21:05,236 I should've checked in advance. 316 00:21:08,945 --> 00:21:11,875 This restaurant only opens from March to October. 317 00:21:11,976 --> 00:21:14,345 You must endure the winter to taste its dish. 318 00:21:14,345 --> 00:21:17,115 Also, the free-spirited owner closes up whenever he wants... 319 00:21:17,115 --> 00:21:19,556 due to stress, hot weather, sick days, water shortage, 320 00:21:19,556 --> 00:21:21,326 and exhaustion. 321 00:21:21,326 --> 00:21:24,756 That's why you must check his social media to see if its open. 322 00:21:24,756 --> 00:21:25,955 It's open today. 323 00:21:30,165 --> 00:21:31,895 (Han San Hae's food bucket list) 324 00:21:31,895 --> 00:21:33,766 (3, M Noodles) 325 00:21:34,205 --> 00:21:36,066 The owner may seem rude, 326 00:21:36,066 --> 00:21:37,935 but his free spirit shows in his food. 327 00:21:39,336 --> 00:21:42,306 You can also feel his swag as it is... 328 00:21:42,405 --> 00:21:43,576 which only adds more joy. 329 00:21:45,945 --> 00:21:47,486 I'll have... 330 00:21:48,046 --> 00:21:50,145 bibim noodles. 331 00:21:50,145 --> 00:21:51,155 No, wait. 332 00:21:51,415 --> 00:21:52,915 (I Make Good Stir-fried Pork Too, 7 dollars) 333 00:21:53,056 --> 00:21:55,355 I want stir-fried pork too. 334 00:21:57,395 --> 00:21:59,855 There's no need to bother choosing. 335 00:21:59,855 --> 00:22:01,796 He only serves wheat noodles... 336 00:22:01,796 --> 00:22:03,595 and stir-fried pork. 337 00:22:04,165 --> 00:22:06,165 Which wheat noodle you choose is up to you. 338 00:22:06,536 --> 00:22:10,006 Don't think less of the restaurant just because the food is cheap. 339 00:22:10,006 --> 00:22:12,076 The moment you see and taste the food, 340 00:22:12,076 --> 00:22:13,605 you'll be praising the chef. 341 00:22:13,605 --> 00:22:15,046 Can we get one of each on the menu? 342 00:22:18,115 --> 00:22:20,445 The menu's nice and simple, 343 00:22:20,445 --> 00:22:22,345 so it's easy to order. 344 00:22:25,355 --> 00:22:29,256 What if he brings up what happened yesterday over dinner? 345 00:22:30,425 --> 00:22:33,425 Before he does, steer the conversation in a different way. 346 00:22:33,925 --> 00:22:34,966 Hold on. 347 00:22:36,026 --> 00:22:37,365 What exactly are wheat noodles? 348 00:22:38,536 --> 00:22:40,266 Wheat noodles is a traditional dish of Busan. 349 00:22:41,006 --> 00:22:42,806 Nice. He took the bait. 350 00:22:42,806 --> 00:22:44,605 Okay, let's keep up the tension. 351 00:22:45,105 --> 00:22:47,105 Really? Is that so? 352 00:22:48,205 --> 00:22:50,046 A refugee of the Korean War... 353 00:22:50,046 --> 00:22:52,046 making naengmyeon using wheat is one of the theories. 354 00:22:52,046 --> 00:22:55,345 Another is that it's a copy of the one in Jinju making it to Busan. 355 00:22:55,645 --> 00:22:57,286 It used to be called milnaengmyeon, 356 00:22:57,286 --> 00:22:59,286 or naengmyeon of Gyeongsang Province. 357 00:22:59,286 --> 00:23:03,455 Over time, it was truncated to just milmyeon. 358 00:23:03,455 --> 00:23:06,355 I see. Just milmyeon. 359 00:23:11,296 --> 00:23:13,466 I see. 360 00:23:13,836 --> 00:23:15,006 Right. 361 00:23:22,076 --> 00:23:23,576 Your order is ready! 362 00:23:24,976 --> 00:23:26,716 Thank you. 363 00:23:27,316 --> 00:23:30,516 - Is this really ours? - Yes, it is. 364 00:23:30,516 --> 00:23:32,986 That's weird. We didn't order doubles. 365 00:23:33,455 --> 00:23:35,486 - Thank you anyway. - Enjoy! 366 00:23:35,486 --> 00:23:36,526 Sure. 367 00:23:37,256 --> 00:23:41,595 (Mul-milmyeon, 6 dollars) 368 00:23:46,635 --> 00:23:50,266 (Bibim-milmyeon, 6 dollars) 369 00:23:52,105 --> 00:23:53,945 (Rice with stir-fried pork, 7 dollars) 370 00:23:55,976 --> 00:23:59,046 Mr. Han, don't you think these are huge portions? 371 00:23:59,046 --> 00:24:02,345 We could even share one among us. 372 00:24:02,586 --> 00:24:03,685 Rookie. 373 00:24:06,355 --> 00:24:07,455 Watch what you say. 374 00:24:07,955 --> 00:24:09,756 - Why? - You must order... 375 00:24:09,925 --> 00:24:11,056 one dish per person. 376 00:24:11,826 --> 00:24:14,466 You can ask for more, but not less. 377 00:24:14,566 --> 00:24:16,026 That is the owner's rule. 378 00:24:23,566 --> 00:24:26,836 Before he set up his restaurant, he used to work in an office. 379 00:24:26,836 --> 00:24:28,405 He believed that... 380 00:24:28,405 --> 00:24:30,776 6 or 7 dollars was enough for an average lunch. 381 00:24:30,776 --> 00:24:31,816 Please enjoy. 382 00:24:31,816 --> 00:24:34,086 He'd rather go under because he served too much... 383 00:24:34,086 --> 00:24:36,246 than be in the red because his food... 384 00:24:36,246 --> 00:24:38,115 tasted bad. 385 00:24:38,115 --> 00:24:39,885 In order to run this restaurant, 386 00:24:39,885 --> 00:24:42,155 he knew he had to cut back on payrolls. 387 00:24:42,355 --> 00:24:44,526 That is why everything is self-served. 388 00:24:45,425 --> 00:24:48,925 It is the reason for these huge portions. 389 00:24:50,895 --> 00:24:52,165 Should we cut it? 390 00:24:53,266 --> 00:24:56,605 If we do, it'll be easier to eat. 391 00:24:57,506 --> 00:24:59,276 The noodles shouldn't be cut. 392 00:24:59,976 --> 00:25:02,705 The sliced section will taste different. 393 00:25:03,076 --> 00:25:04,915 - I see. - Let's eat. 394 00:25:38,675 --> 00:25:39,915 Drop the beat. 395 00:25:48,826 --> 00:25:49,855 Look 396 00:25:51,655 --> 00:25:52,695 Milmyeon 397 00:25:55,195 --> 00:25:57,935 Hit them on your tongue 398 00:26:08,546 --> 00:26:11,546 Have you ever tried Busan milmyeon? 399 00:26:11,645 --> 00:26:14,345 This isn't the milmyeon you know 400 00:26:14,415 --> 00:26:17,256 Welcome, this is milmyeon of Seoul 401 00:26:17,256 --> 00:26:18,615 Sweet nor salty 402 00:26:18,615 --> 00:26:22,855 It doesn't even have Red Velvet's red flavor 403 00:26:22,855 --> 00:26:25,695 A deep but clean flavored broth 404 00:26:25,695 --> 00:26:28,395 If this were a naengmyeon 405 00:26:28,395 --> 00:26:31,165 This would be Pyongyang naengmyeon 406 00:26:31,266 --> 00:26:34,006 The dough the owner stomps on is to die for 407 00:26:34,006 --> 00:26:36,806 He pulls out the noodles to order 408 00:26:39,605 --> 00:26:40,645 Ho! 409 00:26:52,316 --> 00:26:55,086 How can he eat it in such a scrumptious way? 410 00:26:55,756 --> 00:26:57,996 Look at the noodles heading into his mouth. 411 00:27:10,476 --> 00:27:12,476 I honestly can't believe myself. 412 00:27:12,476 --> 00:27:14,875 No, stay sharp. You can't lose yourself! 413 00:27:18,246 --> 00:27:20,945 Leg bone, brisket, shank, 414 00:27:20,945 --> 00:27:23,756 chicken bone, licorice, angelica root and others. 415 00:27:23,756 --> 00:27:26,086 I taste a total of eight oriental herbs. 416 00:27:29,286 --> 00:27:32,425 The broth has been boiled and concentrated for two days. 417 00:27:32,996 --> 00:27:36,595 Its clean flavors combined with the spicy seasoning... 418 00:27:36,595 --> 00:27:38,665 is perfect for a hangover. 419 00:28:05,756 --> 00:28:06,895 Drop the beat. 420 00:28:10,996 --> 00:28:12,836 Unlike the one you and I both know 421 00:28:12,836 --> 00:28:15,905 This spicy seasoning isn't just coated with sugar 422 00:28:15,905 --> 00:28:17,276 The secret to its sweetness? 423 00:28:17,276 --> 00:28:18,905 It's actually from Asian pears 424 00:28:18,905 --> 00:28:22,076 The savory taste of beef top round lingers on your tongue 425 00:28:22,246 --> 00:28:24,675 This is the secret to the seasoning 426 00:28:24,675 --> 00:28:27,145 Yo, turn it up 427 00:29:22,266 --> 00:29:25,105 Finally, it's time for milmyeon's perfect side dish. 428 00:29:25,105 --> 00:29:27,046 The stir-fried pork. 429 00:29:27,175 --> 00:29:28,905 Let's get it. 430 00:29:30,645 --> 00:29:34,145 1, 2, 3, 4, 5 431 00:29:35,445 --> 00:29:38,655 Stir-fried pork, it's not your ordinary stir-fried pork 432 00:29:38,655 --> 00:29:41,226 The best of two worlds of frying and stir frying 433 00:29:41,786 --> 00:29:44,625 Another new world of flavors 434 00:29:44,625 --> 00:29:47,466 The new world is about fire 435 00:29:47,466 --> 00:29:50,095 Enhance the fiery taste 436 00:29:50,095 --> 00:29:52,336 To the low-fat hind leg meat 437 00:29:53,266 --> 00:29:56,236 It's the flashy harmony of wok and flambe 438 00:29:56,236 --> 00:29:57,506 (Flambe is a Western cooking skill...) 439 00:29:57,506 --> 00:29:58,736 (in which alcohol is added to a dish to create flames.) 440 00:29:58,736 --> 00:30:00,036 It's a different fiery taste 441 00:30:00,036 --> 00:30:02,705 Fire, fire 442 00:30:19,655 --> 00:30:21,595 I can't stop myself from eating. What a dangerous taste. 443 00:30:22,165 --> 00:30:23,836 It's around time I hear her expression. 444 00:30:26,095 --> 00:30:28,806 Manager Han, it's amazing. 445 00:30:30,336 --> 00:30:32,776 How should I describe this? 446 00:30:33,776 --> 00:30:34,845 It tastes like... 447 00:30:35,546 --> 00:30:38,216 how Kim Sook yanks the tied up hair of Lee Yeong Ja... 448 00:30:38,216 --> 00:30:40,445 who's busy having a meat wrap. 449 00:30:42,115 --> 00:30:43,716 Please do it here. 450 00:30:43,716 --> 00:30:45,855 (Video provided by CJ ENM) 451 00:30:48,556 --> 00:30:50,595 In short, it's uncontrollable and fearless. 452 00:30:51,296 --> 00:30:52,455 This is it. 453 00:31:20,556 --> 00:31:22,026 I give this restaurant a full score... 454 00:31:22,486 --> 00:31:24,955 for the fact that I can enjoy cool and savory milmyeon... 455 00:31:25,256 --> 00:31:28,665 and spicy stir-fried pork only for seven dollars. 456 00:31:29,326 --> 00:31:31,266 However, the menus are served by season, 457 00:31:31,566 --> 00:31:33,195 and the restaurant is often closed... 458 00:31:33,195 --> 00:31:35,306 due to the owner's whim. 459 00:31:36,006 --> 00:31:38,905 Thus, today's score is 3 out of 5. 460 00:31:38,905 --> 00:31:40,405 (San Hae's Food Guide) 461 00:31:40,845 --> 00:31:42,175 I don't understand. 462 00:31:43,506 --> 00:31:44,776 Ramyeon all of a sudden? 463 00:31:45,915 --> 00:31:48,615 Whenever she sends ramyeon, she's either sick... 464 00:31:48,615 --> 00:31:49,615 or... 465 00:31:55,925 --> 00:31:58,155 - I knew it. - It'll be so fun... 466 00:31:58,155 --> 00:32:00,095 to go on a picnic and enjoy autumn leaves around this time. 467 00:32:00,296 --> 00:32:02,665 Don't look down on ramyeon. 468 00:32:02,665 --> 00:32:04,966 Whether it'll be a simple dish... 469 00:32:04,966 --> 00:32:07,036 or a delicious, classy dish... 470 00:32:07,036 --> 00:32:09,066 is up to your cooking. 471 00:32:09,165 --> 00:32:10,776 Enjoy a delicious ramyeon dish, 472 00:32:10,776 --> 00:32:12,405 and don't forget to send me a photo of it. 473 00:32:13,705 --> 00:32:14,776 Bye. 474 00:32:14,776 --> 00:32:18,546 Of course, I never look down on your package just because it's ramyeon. 475 00:32:18,845 --> 00:32:20,175 I'm rather worried. 476 00:32:20,915 --> 00:32:24,316 There are more than 200 kinds of ramyeon out in the market. 477 00:32:25,115 --> 00:32:27,586 By boiling, mixing, frying, or stir-frying ramyeon... 478 00:32:27,586 --> 00:32:30,286 with various kinds of recipes, 479 00:32:30,540 --> 00:32:34,149 you can turn it into around 5.5 trillion dishes. 480 00:32:34,326 --> 00:32:35,566 In short, 481 00:32:36,425 --> 00:32:39,296 I'm concerned because there are too many options. 482 00:32:44,635 --> 00:32:46,135 There are a lot of leftover food ingredients. 483 00:32:46,976 --> 00:32:48,576 Good. 484 00:32:48,576 --> 00:32:51,845 Should I empty the fridge today then? 485 00:32:52,202 --> 00:32:53,552 (Part 2 will air shortly.) 486 00:32:54,887 --> 00:32:56,316 Welcome. 487 00:33:00,718 --> 00:33:02,818 - My gosh. - No way! 488 00:33:02,818 --> 00:33:04,618 - Min Hyuk! - Over here! 489 00:33:05,087 --> 00:33:06,217 No way! 490 00:33:06,388 --> 00:33:08,127 Hey, Min Hyuk is here. 491 00:33:08,127 --> 00:33:10,728 Yes, the trainee of QBC Entertainment. 492 00:33:11,028 --> 00:33:13,228 Of course I'm right! 493 00:33:13,298 --> 00:33:16,798 It's next to impossible to see him even outside his agency, 494 00:33:17,068 --> 00:33:18,467 so why is he working at a convenience store? 495 00:33:18,737 --> 00:33:20,168 My gosh! 496 00:33:26,107 --> 00:33:27,177 Rookie. 497 00:33:28,007 --> 00:33:30,308 - Yes, sir. - I'm going for a test drive. 498 00:33:30,907 --> 00:33:32,248 Stick to the manual, all right? 499 00:33:32,477 --> 00:33:34,577 - Yes, Mr. Han. - Sir, this way. 500 00:33:35,818 --> 00:33:37,047 Have a safe ride. 501 00:33:44,257 --> 00:33:45,657 Finally, I can relax. 502 00:33:49,427 --> 00:33:50,797 - Here. - My gosh! 503 00:33:50,797 --> 00:33:52,067 Kiss. 504 00:33:55,868 --> 00:33:58,437 Welcome to RG Motors. 505 00:33:58,437 --> 00:34:00,138 How may I help you? 506 00:34:00,138 --> 00:34:01,308 No, it's fine. 507 00:34:03,808 --> 00:34:05,448 I don't remember you. 508 00:34:10,847 --> 00:34:12,558 You must be new. 509 00:34:14,987 --> 00:34:17,028 Mr. Han said he'd be here today. 510 00:34:18,198 --> 00:34:21,228 He just took out a client for a test drive. 511 00:34:21,228 --> 00:34:22,368 Oh, dear. 512 00:34:22,898 --> 00:34:25,067 We should've called him in advance. 513 00:34:25,237 --> 00:34:27,597 Is there another male employee here? 514 00:34:28,207 --> 00:34:31,577 I'm sorry, but no male employee is available at the moment. 515 00:34:32,008 --> 00:34:33,678 What should we do, honey? 516 00:34:34,207 --> 00:34:35,607 We can come back next time. 517 00:34:37,877 --> 00:34:39,448 We have no choice. 518 00:34:40,577 --> 00:34:43,487 She seems fine, so let's look at the car... 519 00:34:44,047 --> 00:34:45,357 while we're here. 520 00:34:46,058 --> 00:34:48,388 You should. I'll be of great assistance. 521 00:34:48,388 --> 00:34:51,498 This way, please. I'll serve you some beverages. 522 00:34:53,957 --> 00:34:56,828 Coffee, green tea, and juice. What would you like? 523 00:34:56,967 --> 00:34:59,167 Honey, what do you want? 524 00:35:01,608 --> 00:35:03,308 How about pour-over coffee? 525 00:35:03,308 --> 00:35:06,308 I'm sorry, but our store doesn't serve any. 526 00:35:07,338 --> 00:35:09,708 How about some juice then? 527 00:35:10,507 --> 00:35:11,618 What kind do you have? 528 00:35:11,618 --> 00:35:13,618 Honey. 529 00:35:17,748 --> 00:35:20,417 I said I want pour-over coffee. 530 00:35:24,358 --> 00:35:25,558 Honestly, 531 00:35:26,458 --> 00:35:28,298 who is the juice meant for? 532 00:35:29,868 --> 00:35:31,697 What are you talking about? 533 00:35:31,697 --> 00:35:33,567 Whatever the beverage is, 534 00:35:33,567 --> 00:35:35,437 they're all for you. 535 00:35:35,437 --> 00:35:36,907 You can order whatever you want. 536 00:35:40,537 --> 00:35:44,817 There's a shop nearby that serves pour-over coffee. 537 00:35:44,817 --> 00:35:46,518 Why don't I get you a cup? 538 00:35:48,088 --> 00:35:49,447 Would you do that? 539 00:35:50,447 --> 00:35:51,488 Sure. 540 00:35:51,958 --> 00:35:54,317 Thank you for that. 541 00:35:54,558 --> 00:35:56,958 Is this the newest model? 542 00:35:57,558 --> 00:35:59,458 - Yes, it... - The color though. 543 00:35:59,458 --> 00:36:01,127 Do you have it in this color? 544 00:36:01,498 --> 00:36:03,597 Something simple but fancy... 545 00:36:03,597 --> 00:36:05,467 that's also elegant but basic. 546 00:36:05,467 --> 00:36:07,398 A color that's unique... 547 00:36:07,398 --> 00:36:11,208 but also widely loved that's luxurious but affordable. 548 00:36:14,037 --> 00:36:16,048 I guess you didn't understand that. 549 00:36:16,477 --> 00:36:18,748 Is there a color you recommend? 550 00:36:18,947 --> 00:36:22,988 There aren't many choices when it comes to car colors. 551 00:36:23,717 --> 00:36:25,558 Since you'll be riding it together, 552 00:36:25,558 --> 00:36:28,127 metallic black seems like the best choice. 553 00:36:30,127 --> 00:36:31,328 What did you just say? 554 00:36:34,197 --> 00:36:36,028 Did you think of a color... 555 00:36:36,697 --> 00:36:38,197 while looking at my husband? 556 00:36:39,998 --> 00:36:43,467 Of course not. That's not what I meant. 557 00:36:43,467 --> 00:36:47,208 I just mean that metallic black will suit you both. 558 00:36:48,578 --> 00:36:49,608 Right. 559 00:36:51,178 --> 00:36:52,217 A breeze. 560 00:36:53,648 --> 00:36:55,347 Gosh, I need a breeze! 561 00:36:56,248 --> 00:36:58,757 Let's just take it out for a test drive. 562 00:37:00,018 --> 00:37:01,018 Let's go. 563 00:37:08,127 --> 00:37:09,627 How do I start the engine? 564 00:37:09,627 --> 00:37:11,327 To turn on the engine... 565 00:37:12,137 --> 00:37:13,168 Hold on. 566 00:37:15,608 --> 00:37:17,137 What are you two doing? 567 00:37:25,118 --> 00:37:27,178 We were just starting the car. 568 00:37:28,687 --> 00:37:32,087 Honey, I'm feeling really upset right now, 569 00:37:32,817 --> 00:37:34,288 so take me somewhere nice. 570 00:37:34,288 --> 00:37:36,087 Yes, of course. Let's go. 571 00:37:36,558 --> 00:37:38,058 I'm sorry, 572 00:37:38,058 --> 00:37:40,428 but we have designated routes for test drives. 573 00:37:40,428 --> 00:37:42,567 Where exactly do you want to go? 574 00:37:44,298 --> 00:37:47,567 Must I tell you everything? 575 00:37:47,567 --> 00:37:49,108 Must I? 576 00:37:50,168 --> 00:37:53,377 Doesn't it say on my file that I'm a VIP client? 577 00:37:53,377 --> 00:37:55,748 If you keep annoying me like this, 578 00:37:55,748 --> 00:37:56,908 you'll be in trouble. 579 00:38:00,517 --> 00:38:01,548 Let's go. 580 00:38:11,257 --> 00:38:12,298 Where's the rookie? 581 00:38:12,428 --> 00:38:13,798 Ms. Bok? 582 00:38:13,798 --> 00:38:15,428 She took clients out on a test drive. 583 00:38:16,168 --> 00:38:17,767 Do you remember the VIP clients? 584 00:38:17,968 --> 00:38:19,767 The couple with the delusional wife? 585 00:38:19,968 --> 00:38:22,707 Unfortunately, there wasn't a male employee to take the client. 586 00:38:23,238 --> 00:38:25,637 I saw the wife giving Ms. Bok... 587 00:38:25,637 --> 00:38:26,978 the stink eye. 588 00:38:28,507 --> 00:38:30,308 Anyway, she's in for a long day. 589 00:38:30,608 --> 00:38:31,918 When did she take them out? 590 00:38:32,848 --> 00:38:35,288 It's been about an hour and a half. 591 00:38:36,218 --> 00:38:38,387 I hope they're not tormenting her. 592 00:38:41,587 --> 00:38:43,587 They went into the department store an hour ago. 593 00:38:43,587 --> 00:38:45,257 Why aren't they coming out? 594 00:38:45,397 --> 00:38:46,728 Could they have left? 595 00:38:50,697 --> 00:38:51,697 (Manager Han San Hae) 596 00:38:52,368 --> 00:38:53,837 Yes, Mr. Han. 597 00:38:53,837 --> 00:38:55,538 Rookie, where are you? 598 00:38:55,538 --> 00:38:56,668 Why aren't you back already? 599 00:38:56,767 --> 00:38:58,707 I'm out for a test drive. 600 00:38:58,707 --> 00:39:00,837 I checked the log. It's been over an hour since you went out. 601 00:39:01,348 --> 00:39:03,848 Don't you know you can only take it out for 30 minutes? 602 00:39:04,147 --> 00:39:05,377 I just... 603 00:39:06,548 --> 00:39:08,288 I'll be back in shortly. 604 00:39:08,517 --> 00:39:09,548 Is there... 605 00:39:11,457 --> 00:39:12,587 a problem? 606 00:39:13,017 --> 00:39:14,187 Should I tell him the truth? 607 00:39:14,658 --> 00:39:17,728 No, no. I should solve this on my own. 608 00:39:18,327 --> 00:39:20,197 Rookie, are you listening? 609 00:39:20,697 --> 00:39:21,798 I asked if there's a problem. 610 00:39:22,598 --> 00:39:24,697 No, there's no problem. 611 00:39:24,897 --> 00:39:26,038 There is no problem. 612 00:39:26,437 --> 00:39:28,168 The customer is coming out now. I'll see you soon. 613 00:39:28,168 --> 00:39:29,468 The customer is coming out now. I'll see you soon. 614 00:39:34,908 --> 00:39:36,908 This is driving me crazy. 615 00:39:37,877 --> 00:39:40,248 You know, I'm getting a good feeling about this. 616 00:39:40,248 --> 00:39:41,817 You're going to get prettier. 617 00:39:41,947 --> 00:39:42,947 Ma'am. 618 00:39:43,848 --> 00:39:46,387 - I took long, didn't I? - Exactly. You should've hurried. 619 00:39:47,687 --> 00:39:48,858 Let me carry them for you. 620 00:39:51,827 --> 00:39:52,858 My goodness. 621 00:39:54,228 --> 00:39:55,498 - Gosh. - Are you all right? 622 00:39:55,728 --> 00:39:56,767 Thank you. 623 00:39:59,498 --> 00:40:00,567 What are you doing? 624 00:40:05,507 --> 00:40:07,908 You're not having weird thoughts, right? 625 00:40:08,678 --> 00:40:11,108 This is just dandy. You should help when a woman falls. 626 00:40:11,947 --> 00:40:13,017 You ought to. 627 00:40:15,817 --> 00:40:18,218 Honey, what's the matter now? 628 00:40:19,517 --> 00:40:22,327 Hold it in. Hold it in. You can do this. 629 00:40:23,327 --> 00:40:24,928 Okay. I just need to sell the car. 630 00:40:27,358 --> 00:40:28,368 Ma'am. 631 00:40:29,598 --> 00:40:31,027 Here you go. 632 00:40:31,498 --> 00:40:35,207 You should be grateful that you met... 633 00:40:37,538 --> 00:40:38,707 such nice VIPs. 634 00:40:40,077 --> 00:40:41,308 Thank you. 635 00:40:41,507 --> 00:40:44,777 We'll finish the deal when he comes back. Let's do it then. 636 00:40:44,947 --> 00:40:46,377 - Let me use the restroom. - Okay. 637 00:40:50,488 --> 00:40:52,918 - Here, here, here, and here. - Just the marked lines? 638 00:40:54,358 --> 00:40:55,527 This pen is out of ink. 639 00:40:56,228 --> 00:40:57,288 Hold on. 640 00:41:05,637 --> 00:41:08,538 What are you guys doing? 641 00:41:10,337 --> 00:41:12,437 Hey! 642 00:41:13,837 --> 00:41:14,877 Hey! 643 00:41:15,308 --> 00:41:18,118 I knew something was off about you since we met. 644 00:41:18,377 --> 00:41:20,248 How dare you flirt with him? 645 00:41:20,248 --> 00:41:21,917 - Ma'am. - What's wrong with you, honey? 646 00:41:22,017 --> 00:41:24,088 Let go of her. You'll pull out all of her hair. 647 00:41:24,088 --> 00:41:26,318 Are you serious? Are you siding with her? 648 00:41:26,618 --> 00:41:27,858 What's gotten into you? 649 00:41:27,858 --> 00:41:30,127 - Stop it. Come on. - Why should I? 650 00:41:30,127 --> 00:41:33,657 These flirty women circle around you because you're nice to them. 651 00:41:33,828 --> 00:41:36,498 I'm going to take down every single one of them. 652 00:41:36,667 --> 00:41:37,667 All of them! Darn it. 653 00:41:41,608 --> 00:41:42,608 Ma'am. 654 00:41:48,377 --> 00:41:50,078 How dare you! Hey! 655 00:41:58,618 --> 00:41:59,657 Ma'am, 656 00:41:59,657 --> 00:42:01,887 I apologize if I made you get the wrong idea. 657 00:42:02,157 --> 00:42:04,127 But please, calm down! 658 00:42:04,127 --> 00:42:05,127 What? 659 00:42:05,127 --> 00:42:07,027 Calm down? A wrong idea? 660 00:42:07,027 --> 00:42:10,267 How dare you? You think you can run your mouth like that? 661 00:42:15,007 --> 00:42:16,208 Honey, what's wrong with you? 662 00:42:16,738 --> 00:42:18,037 You stay out of this! 663 00:42:18,277 --> 00:42:20,677 I can't let her get away with this. 664 00:42:20,677 --> 00:42:21,708 You little... 665 00:42:25,218 --> 00:42:26,318 What is this? 666 00:42:27,547 --> 00:42:29,988 - What do you think you're doing? - Manager Han. 667 00:42:31,417 --> 00:42:33,188 Manager Han. My goodness. 668 00:42:36,427 --> 00:42:37,458 I'm glad you're here. 669 00:42:37,688 --> 00:42:41,868 I ought to teach her a good lesson. 670 00:42:42,267 --> 00:42:47,068 That little witch was flirting with my husband. 671 00:42:47,068 --> 00:42:48,208 Unbelievable. 672 00:42:50,208 --> 00:42:51,267 Did you? 673 00:42:51,807 --> 00:42:53,108 No, I didn't. 674 00:42:53,807 --> 00:42:55,748 It's a misunderstanding. It really is. 675 00:42:57,708 --> 00:42:59,748 I can't believe this. This is ludicrous! 676 00:43:00,377 --> 00:43:02,118 All the women who make moves on my husband... 677 00:43:02,118 --> 00:43:04,917 give me exactly the same excuse. 678 00:43:05,257 --> 00:43:07,757 They all say it was a "misunderstanding". 679 00:43:08,127 --> 00:43:10,358 I'm sick of such an excuse! 680 00:43:14,498 --> 00:43:15,627 Have you gone mad? 681 00:43:16,267 --> 00:43:19,037 Are you telling me that my VIP customer got the wrong idea... 682 00:43:19,037 --> 00:43:20,568 and pulled your hair? 683 00:43:20,938 --> 00:43:23,338 My customer is very meticulous. 684 00:43:23,667 --> 00:43:25,277 She's well-mannered and reasonable. 685 00:43:26,738 --> 00:43:28,507 And do you think she's stupid? 686 00:43:29,248 --> 00:43:30,877 Don't you know the world we live in these days? 687 00:43:31,147 --> 00:43:33,448 Knowing the surveillance cameras are all over the store, 688 00:43:33,448 --> 00:43:34,887 you think she'd do such a thing? 689 00:43:36,147 --> 00:43:39,287 You think she doesn't know that it constitutes as an assault... 690 00:43:39,858 --> 00:43:41,318 and an obstruction of business? 691 00:43:44,127 --> 00:43:46,397 Please calm down, and let's stop this here. 692 00:43:46,797 --> 00:43:49,927 No, since my junior associate is clearly at fault here, 693 00:43:50,127 --> 00:43:52,137 make sure you get an apology from her. 694 00:43:52,468 --> 00:43:53,537 That's all right. 695 00:43:53,537 --> 00:43:55,368 Let's wrap this up on amicable terms. 696 00:43:55,368 --> 00:43:56,407 I can't let that happen. 697 00:43:56,407 --> 00:43:59,307 If the surveillance footage gets leaked to the social media, 698 00:43:59,307 --> 00:44:01,078 everyone might find out who you are... 699 00:44:01,078 --> 00:44:02,677 and start a witch hunt. 700 00:44:02,807 --> 00:44:05,277 - There's no way. - A witch hunt? 701 00:44:05,917 --> 00:44:07,078 What are you doing, Ms. Bok? 702 00:44:08,147 --> 00:44:09,287 Apologize to her. 703 00:44:10,147 --> 00:44:11,318 What? Apologize to her? 704 00:44:17,828 --> 00:44:22,098 Fine. Although this is so unfair, and I hate this... 705 00:44:22,828 --> 00:44:25,198 You won't apologize? You give me no choice then. 706 00:44:25,838 --> 00:44:27,868 I'll check the footage myself... 707 00:44:28,238 --> 00:44:29,568 and handle this legally. 708 00:44:29,868 --> 00:44:31,938 Manager Han, stop it. 709 00:44:32,277 --> 00:44:33,608 You know that she gets crazy jealous. 710 00:44:33,608 --> 00:44:35,708 - Hey. - Apologize to this lady. 711 00:44:38,578 --> 00:44:40,177 Then I misunderstood the situation. 712 00:44:40,647 --> 00:44:43,887 To sum up, she needs to get an apology from you... 713 00:44:44,318 --> 00:44:45,988 or bring charges, correct? 714 00:44:46,387 --> 00:44:48,088 Then it's up to you, Ms. Bok. 715 00:44:48,458 --> 00:44:50,757 Do you want their apology or to file a report? 716 00:44:51,157 --> 00:44:53,098 This is fair, isn't it? 717 00:44:53,828 --> 00:44:55,797 Ms. Bok, make your decision. 718 00:44:58,037 --> 00:44:59,098 I... 719 00:45:00,868 --> 00:45:02,137 You should apologize now. 720 00:45:02,468 --> 00:45:04,468 If they want to, they can do more than pressing charges. 721 00:45:04,468 --> 00:45:05,777 The moment the footage hits the internet, 722 00:45:06,238 --> 00:45:07,708 our status in our social circle will be over. 723 00:45:08,277 --> 00:45:10,407 You and I will be over too! 724 00:45:10,407 --> 00:45:12,318 Over? Over? 725 00:45:13,118 --> 00:45:14,688 Darn it. 726 00:45:16,647 --> 00:45:17,748 I'm sorry. 727 00:45:18,287 --> 00:45:19,318 Happy now? 728 00:45:20,318 --> 00:45:23,088 You don't have to accept her apology if you don't want to. 729 00:45:23,588 --> 00:45:25,698 There's no need to accept an insincere apology. 730 00:45:26,098 --> 00:45:28,797 You'd better apologize now. What if she won't accept it? 731 00:45:28,927 --> 00:45:30,728 I just apologized. I just did it. 732 00:45:32,667 --> 00:45:35,167 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 733 00:45:37,767 --> 00:45:39,208 Then... 734 00:45:40,777 --> 00:45:42,177 I'll buy two cars. 735 00:45:42,777 --> 00:45:44,208 Will that suffice? 736 00:45:48,517 --> 00:45:49,848 (Car Sale Contract) 737 00:45:58,127 --> 00:45:59,228 Are you okay? 738 00:46:01,527 --> 00:46:04,767 I should report my sales today before going home, right? 739 00:46:06,167 --> 00:46:07,797 - Sure. - Okay. 740 00:46:12,821 --> 00:46:17,821 [VIU Ver] MBC E06 Jang Geum, Oh My Grandma "Instant Gourmet Noodles?" -♥ Ruo Xi ♥- 741 00:46:24,147 --> 00:46:25,417 It stings. 742 00:46:29,757 --> 00:46:30,757 Rookie. 743 00:46:31,557 --> 00:46:32,698 Are you okay? 744 00:46:34,027 --> 00:46:36,767 Of course. It's just a scratch. 745 00:46:38,738 --> 00:46:40,368 It's not too late to tell me if you have a change of heart. 746 00:46:41,137 --> 00:46:42,338 I have the footage. 747 00:46:42,838 --> 00:46:44,568 What are you talking about? 748 00:46:44,568 --> 00:46:47,177 And let the contracts for those two cars be void? 749 00:46:47,677 --> 00:46:48,708 I don't want that. 750 00:46:49,208 --> 00:46:51,948 A week is enough for these wounds to heal. 751 00:46:53,218 --> 00:46:54,478 Then what about your heart? 752 00:46:57,287 --> 00:47:00,088 Your pride? Will a week suffice for that too? 753 00:47:02,627 --> 00:47:06,098 Even if this repeats in the future, as long as customers buy cars, 754 00:47:06,598 --> 00:47:09,468 will you be able to put on a smile? 755 00:47:11,167 --> 00:47:12,468 Well, that... 756 00:47:13,468 --> 00:47:15,238 The name of my pride is Han San Hae. 757 00:47:15,838 --> 00:47:17,108 And as for yours, 758 00:47:17,807 --> 00:47:20,578 it's Bok Seung Ah. 759 00:47:25,147 --> 00:47:27,118 What did you say on your first day? 760 00:47:27,248 --> 00:47:29,147 Was it that you would be victorious? 761 00:47:34,688 --> 00:47:37,157 I don't want a junior associate without self-respect. 762 00:47:37,988 --> 00:47:39,057 Keep that in mind. 763 00:47:41,868 --> 00:47:42,927 I will. 764 00:47:45,498 --> 00:47:47,537 By the way, because of my allergy, 765 00:47:48,108 --> 00:47:51,708 I really hate peaches. I said, "peaches". I hate them. 766 00:47:53,238 --> 00:47:54,777 Don't forget this. 767 00:48:27,708 --> 00:48:28,708 Go inside. 768 00:48:28,708 --> 00:48:30,877 Thank you for giving me a ride. 769 00:48:32,348 --> 00:48:36,517 I will return your jacket after I have it dry-cleaned. 770 00:48:37,448 --> 00:48:38,557 Okay. 771 00:48:39,488 --> 00:48:41,017 Rookie. Hold on. 772 00:48:47,397 --> 00:48:48,427 This is... 773 00:48:50,127 --> 00:48:51,468 Who knew you'd get on a taxi... 774 00:48:51,468 --> 00:48:54,198 after throwing your shoe when your house was around the corner? 775 00:48:56,767 --> 00:48:59,777 Why did you drive around the neighborhood so many time? 776 00:49:01,448 --> 00:49:02,547 Rookie. 777 00:49:05,177 --> 00:49:06,277 Rookie. 778 00:49:36,677 --> 00:49:38,448 You saw everything? 779 00:49:38,848 --> 00:49:41,277 I was too drunk yesterday, 780 00:49:41,277 --> 00:49:42,718 so I wasn't thinking properly. 781 00:49:43,047 --> 00:49:45,988 I kept making mistakes, so I was too embarrassed to face you. 782 00:49:46,618 --> 00:49:47,887 I'm so sorry. 783 00:49:48,257 --> 00:49:49,858 Can you please forget about what happened? 784 00:49:49,858 --> 00:49:51,998 Whatever. I'm tired. Let's go home. 785 00:49:52,458 --> 00:49:54,527 - I'll see you tomorrow. - Okay. 786 00:49:55,968 --> 00:49:57,097 By the way, 787 00:49:58,367 --> 00:49:59,498 from now on, 788 00:50:00,367 --> 00:50:03,408 I'm going to reject any compliment you give me. 789 00:50:03,867 --> 00:50:05,978 The inner part of my lips are still a little numb. 790 00:50:06,277 --> 00:50:07,408 Okay. 791 00:50:07,908 --> 00:50:08,978 What? 792 00:50:09,777 --> 00:50:10,878 I'll see you tomorrow. 793 00:50:16,047 --> 00:50:17,218 Unbelievable. 794 00:50:20,787 --> 00:50:21,988 He remembers everything. 795 00:50:29,797 --> 00:50:32,468 I won't explain too much about today's meal. 796 00:50:32,468 --> 00:50:33,597 (HD, Fun Cooking Robot, 5,120 viewers) 797 00:50:33,597 --> 00:50:37,238 Ta-da. Ramyeon is here. 798 00:50:37,468 --> 00:50:39,307 The irresistible noodles. 799 00:50:41,107 --> 00:50:44,077 Everyone, are you ready to fill your stomachs? 800 00:50:44,878 --> 00:50:48,547 Today's menu is "Three Exquisite Sets of Instant Noodles". 801 00:50:49,388 --> 00:50:51,287 (- Yes, I'm ready. - I'm already getting hungry.) 802 00:50:51,988 --> 00:50:56,527 First of all, you all need to open your refrigerators. 803 00:50:57,228 --> 00:51:00,097 All the leftover vegetables that are about to go bad. 804 00:51:00,698 --> 00:51:02,668 And all the leftover meat that are stuck in the corner. 805 00:51:02,898 --> 00:51:05,138 Let's use this chance to clean our refrigerators. 806 00:51:05,367 --> 00:51:08,067 First, I'll show you the list of things I'll be cooking... 807 00:51:08,067 --> 00:51:09,468 with the ingredients... 808 00:51:09,968 --> 00:51:11,168 from my refrigerator. 809 00:51:13,238 --> 00:51:15,047 (Ingredients for soft tofu instant noodles) 810 00:51:15,047 --> 00:51:16,908 (1 pack of instant noodles, 200g of pork leg, 1 soft tofu,) 811 00:51:16,908 --> 00:51:19,248 (1 egg, 1 leek root, half an onion, 2 shiitakes, 1T of soy sauce,) 812 00:51:19,248 --> 00:51:21,587 (2T of chili powder, 1T of minced ginger, 1.5T of minced garlic) 813 00:51:21,587 --> 00:51:23,188 Autumn nights can get chilly. 814 00:51:23,448 --> 00:51:25,488 And the spicy soft tofu instant noodles... 815 00:51:25,488 --> 00:51:27,458 will stimulate our dads' appetite after having had a few drinks. 816 00:51:29,428 --> 00:51:31,398 (Cold sweet pumpkin noodles) 817 00:51:31,398 --> 00:51:33,557 (1 pack of bibim noodles, 1 onion, 1 sweet pumpkin, 1 cup of milk,) 818 00:51:33,557 --> 00:51:35,728 (8 ice cubes, salt, sugar, a few rice cakes, dried cranberries) 819 00:51:36,498 --> 00:51:38,797 This is low in calorie but very filling. 820 00:51:38,938 --> 00:51:42,208 This dish can prevent our mothers and sisters from swelling too much. 821 00:51:44,607 --> 00:51:46,208 (Green chili japchae noodles) 822 00:51:46,208 --> 00:51:47,607 (1 pack of instant noodles, 200g of pork leg, 4 green chili,) 823 00:51:47,607 --> 00:51:49,178 (a third of a carrot, half a piece of red and green bell peppers,) 824 00:51:49,178 --> 00:51:50,708 (1 onion, 0.5t of salt, a third of a teaspoon of black pepper,) 825 00:51:50,708 --> 00:51:52,577 (1T of ginger juice, 1t soy sauce, 0.5T sesame oil, sugar) 826 00:51:56,448 --> 00:51:59,257 This dish will grab everyone's attention on social media. 827 00:51:59,557 --> 00:52:01,688 The taste of this stir-fried green chili japchae noodles... 828 00:52:01,688 --> 00:52:03,158 will surely stimulate your taste buds. 829 00:52:04,188 --> 00:52:07,097 Open your eyes wide and focus. 830 00:52:07,297 --> 00:52:09,968 First, let's begin with our spicy soft tofu instant noodles. 831 00:52:10,128 --> 00:52:14,037 The most important part about this dish is making the chili oil. 832 00:52:14,037 --> 00:52:16,007 (2T of chili powder, 1T of minced garlic, 1T of minced ginger) 833 00:52:17,507 --> 00:52:20,507 Stir-fry it thoroughly so that it doesn't burn. 834 00:52:27,878 --> 00:52:29,648 It doesn't need to be the foreleg. 835 00:52:29,648 --> 00:52:31,888 It can be any other meat that's left in your fridge. 836 00:52:32,587 --> 00:52:33,658 (200g of pork foreleg) 837 00:52:33,658 --> 00:52:36,488 Prepare the meat by slicing it very thinly. 838 00:52:36,658 --> 00:52:39,458 Now, add the meat that you just sliced. 839 00:52:44,668 --> 00:52:46,867 And once the meat start to brown, 840 00:52:47,037 --> 00:52:49,037 you need to start making a refreshing broth. 841 00:52:49,037 --> 00:52:52,378 And for that, you need to slice the leek root and add it in. 842 00:52:55,007 --> 00:52:58,918 Fry everything until you can smell the sweetness from the leek. 843 00:52:58,918 --> 00:53:02,547 Then add one tablespoon of soy sauce around the edge of the frying pan. 844 00:53:02,648 --> 00:53:05,988 And right when the soy sauce begins to spread, 845 00:53:06,418 --> 00:53:07,988 add the thinly sliced onion... 846 00:53:08,228 --> 00:53:11,128 and the two shiitake mushrooms. 847 00:53:11,188 --> 00:53:13,998 That way, the soy sauce will evenly spread... 848 00:53:14,097 --> 00:53:17,597 throughout the ingredients, and it'll enhance the taste. 849 00:53:18,097 --> 00:53:20,668 A lot of people have trouble with the next part which is adding... 850 00:53:20,668 --> 00:53:21,738 the right amount of water. 851 00:53:22,067 --> 00:53:23,307 Adding the right amount of water... 852 00:53:23,507 --> 00:53:25,037 seems easy, but it's quite hard. 853 00:53:27,337 --> 00:53:30,678 Here's a good way to know how much water to add for one serving. 854 00:53:30,878 --> 00:53:33,178 It's three cups using the disposable cup from vending machines. 855 00:53:33,478 --> 00:53:36,218 If you don't have that, use the instant noodle package. 856 00:53:36,218 --> 00:53:37,988 Fold it horizontally in half. 857 00:53:38,087 --> 00:53:41,117 Then pour water inside until it reaches the folded part. 858 00:53:41,458 --> 00:53:44,587 Then you'll be able to enjoy delicious instant noodles. 859 00:53:45,597 --> 00:53:49,168 Here's what you can do if you accidentally added too much water. 860 00:53:49,168 --> 00:53:51,968 Add half a tablespoon of ssamjang. 861 00:53:52,138 --> 00:53:53,498 Then it'll taste just right. 862 00:53:54,337 --> 00:53:57,708 Thick noodles work best when you're cooking soft tofu instant noodles. 863 00:53:58,507 --> 00:54:00,337 Add the instant noodle powder and some kelp. 864 00:54:04,607 --> 00:54:07,218 And just when the noodles start to cook, 865 00:54:07,418 --> 00:54:10,117 add the soft tofu and crack an egg on top. 866 00:54:10,448 --> 00:54:12,188 Then you can finish up. 867 00:54:25,698 --> 00:54:28,208 Here's a tip for cooking instant noodles. 868 00:54:29,037 --> 00:54:32,507 For your last step, turn of the gas stove... 869 00:54:32,607 --> 00:54:36,307 and add some minced garlic on the edge of the frying pan. 870 00:54:36,648 --> 00:54:39,017 That way, you'll be able to taste the garlic... 871 00:54:39,017 --> 00:54:40,748 while you eat your instant noodles. 872 00:54:40,847 --> 00:54:42,948 It'll taste both spicy and refreshing... 873 00:54:43,087 --> 00:54:45,357 as if you're eating spicy fish stew. 874 00:54:45,517 --> 00:54:47,857 Next, let's move onto cold sweet pumpkin noodles, 875 00:54:47,857 --> 00:54:49,087 a dish for everyone who's on a diet. 876 00:54:49,188 --> 00:54:52,698 Sweet pumpkins are high in fiber but low in calorie. 877 00:54:52,797 --> 00:54:55,628 It also helps prevent your skin from aging. 878 00:54:56,468 --> 00:54:57,597 Cold sweet pumpkin noodles. 879 00:54:58,238 --> 00:54:59,567 You can't resist but try it. 880 00:55:06,507 --> 00:55:09,277 (Blend the stir-fried onions, 1 boiled sweet pumpkin,) 881 00:55:09,277 --> 00:55:12,047 (1 cup of milk, and 8 ice cubes.) 882 00:55:14,347 --> 00:55:16,617 (Season the mix with salt and sugar, and that'll be a quick soup.) 883 00:55:20,658 --> 00:55:23,928 (Bibim noodles are best when you're cooking cold noodles.) 884 00:55:23,928 --> 00:55:28,928 (Boil the bibim noodles and rice cakes together.) 885 00:55:29,097 --> 00:55:31,228 (Then wash the noodles in ice-cold water.) 886 00:55:35,468 --> 00:55:39,138 (Add the cooked noodles and rice cakes into the pumpkin soup.) 887 00:55:48,388 --> 00:55:51,117 (Top it with dried cranberries, and you'll be done.) 888 00:55:51,688 --> 00:55:54,857 Here's the last menu of today's instant noodle set. 889 00:55:55,087 --> 00:55:58,857 This dish will get so many likes if you upload it on your social media. 890 00:55:59,428 --> 00:56:00,827 It's green chili japchae noodles. 891 00:56:00,827 --> 00:56:03,968 The most important part about this dish... 892 00:56:04,027 --> 00:56:05,168 is to quickly stir-fry it in very high heat. 893 00:56:05,867 --> 00:56:07,438 (200g of pork foreleg, 0.5t of salt) 894 00:56:07,438 --> 00:56:08,537 (a third of a teaspoon of black pepper,) 895 00:56:08,537 --> 00:56:10,138 (and 1T of ginger juice) 896 00:56:12,678 --> 00:56:15,077 (Add the pork into a bag full of starch and shake it thoroughly.) 897 00:56:18,378 --> 00:56:19,547 (4 green chili, a third of a carrot,) 898 00:56:19,547 --> 00:56:20,678 (half a piece of red and green bell pepper, 1 onion) 899 00:56:22,817 --> 00:56:25,658 (Make sure you remove the grease from the fried pork.) 900 00:56:27,688 --> 00:56:29,658 (It's important to quickly stir-fry the vegetables.) 901 00:56:29,658 --> 00:56:31,597 (Then add the pork to the frying pan.) 902 00:56:33,757 --> 00:56:36,767 (Add 1T of soy sauce along the edge of the frying pan.) 903 00:56:36,767 --> 00:56:39,898 (Then add the cooked noodles and gently stir-fry everything.) 904 00:56:43,507 --> 00:56:46,007 (Add 1T of oyster sauce, sugar, and black pepper for seasoning.) 905 00:56:52,918 --> 00:56:54,988 (Lastly, add some sesame oil, and you're done.) 906 00:57:14,238 --> 00:57:15,668 This is nice. 907 00:57:16,367 --> 00:57:19,077 What do you think? Did you like it? 908 00:57:19,438 --> 00:57:20,577 Yes. 909 00:57:22,248 --> 00:57:25,148 By the way, don't you guys want some ice cream? 910 00:57:25,517 --> 00:57:26,718 Ice cream sounds nice. 911 00:57:27,978 --> 00:57:29,218 I thought you were on a diet. 912 00:57:29,648 --> 00:57:30,718 Hey. 913 00:57:31,188 --> 00:57:33,688 There are a lot of low-calorie ice creams these days. 914 00:57:34,728 --> 00:57:36,257 Don't you want ice cream? 915 00:57:36,857 --> 00:57:38,458 - Ice cream sounds nice. - Really? 916 00:57:38,928 --> 00:57:42,128 Then how about our youngest brother goes out and buys some? 917 00:57:45,297 --> 00:57:46,597 I'll go. 918 00:57:47,168 --> 00:57:48,367 But let me get one thing straight. 919 00:57:48,938 --> 00:57:51,138 I'm only going because I want to eat ice cream. 920 00:57:51,708 --> 00:57:53,138 Yes, of course. 921 00:57:53,577 --> 00:57:55,478 - Go on. - I'll be right back. 922 00:57:59,748 --> 00:58:02,488 First of all, you all need to... 923 00:58:02,488 --> 00:58:04,287 open your refrigerators. 924 00:58:05,057 --> 00:58:06,557 All the leftover vegetables... 925 00:58:06,958 --> 00:58:08,158 that are about to go bad. 926 00:58:08,757 --> 00:58:10,287 And all the leftover meat that are stuck in the corner. 927 00:58:10,287 --> 00:58:12,557 My gosh, he should be talking about the dish. 928 00:58:12,827 --> 00:58:14,998 How do you call this clearing out your refrigerator? 929 00:58:17,628 --> 00:58:19,438 Who has soft tofu in their fridge? 930 00:58:19,738 --> 00:58:21,507 I never buy tofu. 931 00:58:23,767 --> 00:58:26,738 Ginger juice? Dried cranberries? Sweet pumpkins? 932 00:58:27,077 --> 00:58:28,248 My gosh. 933 00:58:30,478 --> 00:58:32,248 None of them are at my house. 934 00:58:33,847 --> 00:58:36,748 This is way too unrealistic. 935 00:58:36,847 --> 00:58:39,057 Plus, the braised spicy chicken he cooked last time was too hard. 936 00:58:42,458 --> 00:58:45,027 Your meals are starting to get more and more difficult. 937 00:58:45,128 --> 00:58:48,968 And today's ingredients aren't realistic for people who live alone. 938 00:58:49,297 --> 00:58:52,337 Can you try cooking things that are more realistic? 939 00:59:02,107 --> 00:59:03,408 A realistic dish? 940 00:59:04,047 --> 00:59:05,077 What? 941 00:59:06,347 --> 00:59:07,678 (I don't have the ingredients at home.) 942 00:59:07,678 --> 00:59:09,517 "Let's Go, Clumsyhead"? 943 00:59:09,517 --> 00:59:10,988 What's wrong with this person? 944 00:59:11,757 --> 00:59:13,517 If they didn't have any ingredient for today's dish at home, 945 00:59:13,517 --> 00:59:14,958 that shouldn't be considered a human house. 946 00:59:15,128 --> 00:59:16,827 What do they eat in their daily life? 947 00:59:18,827 --> 00:59:20,557 What, it's hard? 948 00:59:20,658 --> 00:59:24,168 Goodness, I'm already making my dishes... 949 00:59:24,567 --> 00:59:26,498 as easy and realistic as I can. 950 00:59:26,767 --> 00:59:28,567 Should I show them what a difficult and unrealistic dish... 951 00:59:28,567 --> 00:59:29,837 really is? 952 00:59:33,408 --> 00:59:35,047 Isn't this Jeong Sik's wallet? 953 00:59:35,847 --> 00:59:38,077 Go deliver this to him, Jin Mi. 954 00:59:40,878 --> 00:59:43,248 I'm feeling so tired now that I've had dinner. 955 00:59:44,488 --> 00:59:47,087 It's so tiring to play a role in the society... 956 00:59:47,087 --> 00:59:49,628 unlike how I usually had been. 957 00:59:49,628 --> 00:59:51,128 You should go instead. 958 00:59:51,998 --> 00:59:53,398 Goodness. 959 00:59:53,797 --> 00:59:56,698 You're annoying at times like this. 960 00:59:57,027 --> 00:59:58,867 Okay, I'll go. 961 00:59:59,998 --> 01:00:01,468 I'm going easy on you because you're cute. 962 01:00:03,738 --> 01:00:04,837 Do the dishes. 963 01:00:10,208 --> 01:00:12,678 Hello. I want to take these. 964 01:00:15,087 --> 01:00:16,287 Wait, my wallet. 965 01:00:17,087 --> 01:00:19,658 Goodness, I think I left it at home. 966 01:00:26,728 --> 01:00:28,067 I'll pay with this. 967 01:00:30,597 --> 01:00:32,998 Should I just sue them? 968 01:00:33,668 --> 01:00:35,067 (I wish you all the best, Fun Cooking Robot.) 969 01:00:35,238 --> 01:00:36,867 This is what I'm talking about. 970 01:00:43,448 --> 01:00:45,317 (Mom) 971 01:00:48,488 --> 01:00:50,718 - Hi, Mom. - Hi, my daughter. 972 01:00:50,718 --> 01:00:52,617 What are you doing? Have you had dinner? 973 01:00:52,617 --> 01:00:53,958 Of course. 974 01:00:53,958 --> 01:00:56,057 I don't skip my meals. 975 01:00:56,287 --> 01:00:58,898 Are you sure you aren't having instant food like ramyeon? 976 01:00:59,027 --> 01:01:01,027 What are you talking about? 977 01:01:01,567 --> 01:01:03,728 - I'm not. - How's work? 978 01:01:04,027 --> 01:01:05,138 Isn't it tough? 979 01:01:06,267 --> 01:01:07,738 It's not. 980 01:01:08,267 --> 01:01:09,438 Nothing's tough. 981 01:01:10,007 --> 01:01:11,438 Oh, right, Mom. 982 01:01:12,277 --> 01:01:13,577 Don't be surprised. 983 01:01:14,238 --> 01:01:16,908 I've had two contracts signed this time. 984 01:01:18,047 --> 01:01:21,688 Really? Gosh, I'm so proud of you. 985 01:01:22,248 --> 01:01:24,918 Right? I did great, didn't I? 986 01:01:26,158 --> 01:01:28,857 But why do you sound so down? 987 01:01:29,228 --> 01:01:30,357 Did something happen? 988 01:01:31,998 --> 01:01:33,027 No. 989 01:01:34,428 --> 01:01:35,428 Mom. 990 01:01:39,668 --> 01:01:41,837 I should be feeling so happy... 991 01:01:41,837 --> 01:01:43,367 with all my outcome today. 992 01:01:45,337 --> 01:01:46,438 But... 993 01:01:48,478 --> 01:01:51,248 why do I feel so suffocated? 994 01:01:55,948 --> 01:01:58,158 I'm sorry, but I won't sign the contract. 995 01:01:58,658 --> 01:02:00,017 Pardon? Rookie. 996 01:02:00,557 --> 01:02:02,527 - What happened? - I'm sorry. 997 01:02:02,658 --> 01:02:04,327 Well, I... 998 01:02:04,327 --> 01:02:06,498 only tried to recommend something that suited her. 999 01:02:06,498 --> 01:02:09,228 Gosh, why did they have me train this stupid rookie? 1000 01:02:09,797 --> 01:02:12,238 You don't care now that the paperwork is done? 1001 01:02:12,668 --> 01:02:14,097 Go do it again! 1002 01:02:14,097 --> 01:02:15,307 Ms. Bok. 1003 01:02:15,968 --> 01:02:17,107 Yes, ma'am. 1004 01:02:21,648 --> 01:02:25,117 I'm sorry, but we have designated routes for test drives. 1005 01:02:25,117 --> 01:02:26,678 What? 1006 01:02:27,648 --> 01:02:30,847 Doesn't it say on my file that I'm a VIP client? 1007 01:02:31,817 --> 01:02:34,158 I apologize if I made you get the wrong idea. 1008 01:02:34,458 --> 01:02:36,527 But please, calm down! 1009 01:02:36,527 --> 01:02:38,827 How dare you? You think you can run your mouth like that? 1010 01:02:39,128 --> 01:02:42,797 I just want to do a good job at work... 1011 01:02:43,168 --> 01:02:45,898 and show how useful I am, 1012 01:02:45,898 --> 01:02:47,037 but things aren't working so well. 1013 01:02:47,698 --> 01:02:50,938 Whenever that happens, I feel so lowly of myself. 1014 01:02:53,807 --> 01:02:57,607 I'm even losing my confidence now. 1015 01:02:59,577 --> 01:03:00,617 Mom. 1016 01:03:01,488 --> 01:03:04,718 I'm upset at myself for being like this, and it's driving me crazy. 1017 01:03:04,718 --> 01:03:07,517 Seung Ah, why are you crying? 1018 01:03:07,517 --> 01:03:08,827 Don't cry. 1019 01:03:08,827 --> 01:03:11,128 I'm not the only one feeling this way, right? 1020 01:03:11,327 --> 01:03:13,198 It's the same for everyone with their first jobs, right? 1021 01:03:14,968 --> 01:03:17,398 But I don't get it. 1022 01:03:17,767 --> 01:03:21,097 I think I get it, but I don't. 1023 01:03:23,408 --> 01:03:26,307 Mom, I miss you. 1024 01:03:30,648 --> 01:03:32,948 I miss you. 1025 01:03:39,188 --> 01:03:40,388 I miss you. 1026 01:03:41,188 --> 01:03:43,728 If it's you, 1027 01:03:44,658 --> 01:03:46,728 I can forgive... 1028 01:03:46,728 --> 01:03:48,128 even an entangled day... 1029 01:03:48,498 --> 01:03:50,228 like today. 1030 01:03:50,628 --> 01:03:52,867 If it's you, 1031 01:03:54,238 --> 01:03:56,107 my suffocated heart... 1032 01:03:56,107 --> 01:03:59,208 can be healed. 1033 01:04:00,208 --> 01:04:02,448 If it's you, 1034 01:04:02,748 --> 01:04:04,277 I'd like to keep you... 1035 01:04:04,277 --> 01:04:07,218 by my side for a long time regardless of reason. 1036 01:04:08,248 --> 01:04:12,057 If it's only you. 1037 01:04:22,367 --> 01:04:23,398 (Jang Geum, Oh My Grandma) 1038 01:04:23,968 --> 01:04:25,367 Is it a special day today? 1039 01:04:25,567 --> 01:04:28,267 It's beef. 1040 01:04:28,267 --> 01:04:29,807 It's show time. 1041 01:04:29,807 --> 01:04:31,337 Seung Ah, haven't you heard of this saying? 1042 01:04:31,337 --> 01:04:34,438 "Nothing is for free when it comes to beef." 1043 01:04:34,438 --> 01:04:37,047 I'm sure there's an ulterior motive hidden in it. 1044 01:04:37,047 --> 01:04:39,648 He's fallen for it. 1045 01:04:39,878 --> 01:04:41,388 - Min Hyuk! - What's this? 1046 01:04:41,388 --> 01:04:43,948 I can tell he's a popular trainee. 1047 01:04:44,287 --> 01:04:45,357 Ui Jeom? 1048 01:04:45,357 --> 01:04:46,988 Pretty lady. 1049 01:04:46,988 --> 01:04:48,327 - Let me go. - What? 1050 01:04:48,757 --> 01:04:49,928 - Hey. - Gosh. 1051 01:04:50,458 --> 01:04:51,498 Follow me. 1052 01:04:53,228 --> 01:04:55,628 What? Why is her hand all right? 75304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.