Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:08,316
What should I have with this kimbap?
2
00:00:08,716 --> 00:00:10,855
Who is he that he's asking you about it?
3
00:00:10,855 --> 00:00:12,816
This is my boyfriend, Ui Jeom.
4
00:00:12,886 --> 00:00:14,925
You'll be Ui Jeom again whenever...
5
00:00:14,925 --> 00:00:17,855
I teach you a new recipe, okay?
6
00:00:17,925 --> 00:00:19,296
His live show is starting.
7
00:00:19,325 --> 00:00:21,866
This is Falling in Braised Chicken.
8
00:00:21,866 --> 00:00:23,395
- She knows nothing about cooking. - It's hot.
9
00:00:24,695 --> 00:00:25,895
Don't forget to sprinkle sesame seeds at the end!
10
00:00:26,165 --> 00:00:28,006
Then it's already!
11
00:00:28,735 --> 00:00:30,836
Can't you treat me better?
12
00:00:30,836 --> 00:00:32,875
Please don't hate me.
13
00:00:33,176 --> 00:00:34,976
I'll commend you like this too.
14
00:00:35,006 --> 00:00:37,116
"Good job."
15
00:00:37,116 --> 00:00:39,815
"Good job."
16
00:00:39,815 --> 00:00:41,985
"Good job."
17
00:00:42,686 --> 00:00:43,786
You too.
18
00:00:44,815 --> 00:00:47,426
If you do a really good job later,
19
00:00:47,786 --> 00:00:49,756
I'll commend you like this too.
20
00:00:50,625 --> 00:00:53,426
"Good job."
21
00:00:56,426 --> 00:00:57,595
What?
22
00:00:59,095 --> 00:01:00,536
Why are you so stiff?
23
00:01:00,836 --> 00:01:04,205
I'm trying to compliment you, so come on.
24
00:01:27,596 --> 00:01:28,626
Rookie.
25
00:01:30,665 --> 00:01:31,836
Listen carefully.
26
00:01:33,195 --> 00:01:34,206
What?
27
00:01:40,176 --> 00:01:42,006
We met
28
00:01:42,176 --> 00:01:43,876
And loved each other
29
00:01:44,215 --> 00:01:46,316
It became a memory
30
00:01:46,316 --> 00:01:48,486
- That couldn't be erased - What's wrong, Manager Han?
31
00:01:48,486 --> 00:01:49,945
It was an amusing romance drama
32
00:01:49,945 --> 00:01:50,956
Manager Han.
33
00:01:52,355 --> 00:01:53,885
That's all I need
34
00:01:53,885 --> 00:01:55,256
I loved you
35
00:01:55,825 --> 00:02:00,025
(Alarm: Get ready to go to work)
36
00:02:00,025 --> 00:02:01,195
It was a dream.
37
00:02:02,695 --> 00:02:03,836
It was a dream.
38
00:02:05,866 --> 00:02:07,066
Thank goodness.
39
00:02:19,016 --> 00:02:20,016
What?
40
00:02:23,956 --> 00:02:25,886
What's wrong with my feet?
41
00:02:27,785 --> 00:02:29,625
I'm thirsty.
42
00:02:38,666 --> 00:02:40,266
(Manager Han San Hae has sent a picture.)
43
00:02:46,905 --> 00:02:48,046
What's this?
44
00:02:51,146 --> 00:02:52,275
What on earth is this?
45
00:02:53,215 --> 00:02:55,516
"Good job."
46
00:02:55,715 --> 00:02:57,155
"Good job."
47
00:02:58,356 --> 00:03:01,655
I'm trying to compliment you, so come on.
48
00:03:06,356 --> 00:03:07,796
Hold on a second.
49
00:03:08,326 --> 00:03:11,366
So yesterday, our lips...
50
00:03:18,405 --> 00:03:19,535
Goodness.
51
00:03:28,185 --> 00:03:30,456
My goodness, are you okay?
52
00:03:30,886 --> 00:03:32,016
I'm okay.
53
00:03:32,785 --> 00:03:33,856
Goodness.
54
00:03:34,025 --> 00:03:35,486
You must be out of your mind.
55
00:03:35,486 --> 00:03:37,525
You're helpless, Bok Seung Ah. Are you insane?
56
00:03:38,255 --> 00:03:39,296
Wait a second.
57
00:03:39,896 --> 00:03:42,766
Manager Han, I'm so sorry.
58
00:03:43,266 --> 00:03:46,495
I only tried to compliment you, but your lips suddenly...
59
00:03:46,866 --> 00:03:48,035
What am I saying?
60
00:03:48,965 --> 00:03:50,266
I'm sorry, Manager Han.
61
00:03:50,676 --> 00:03:52,035
I think I've really gone insane.
62
00:03:52,636 --> 00:03:54,905
I'm so sorry. Please excuse me.
63
00:03:56,146 --> 00:03:57,576
Rookie.
64
00:03:57,676 --> 00:03:58,946
Goodness.
65
00:03:59,315 --> 00:04:00,916
- Rookie. - You must be crazy.
66
00:04:02,245 --> 00:04:03,285
Goodness.
67
00:04:04,185 --> 00:04:05,285
Rookie.
68
00:04:05,456 --> 00:04:07,185
Taxi.
69
00:04:07,755 --> 00:04:08,785
Rookie.
70
00:04:12,456 --> 00:04:13,495
To my house, please.
71
00:04:30,915 --> 00:04:32,275
Where should I take you to?
72
00:04:33,146 --> 00:04:34,316
My house is here.
73
00:04:34,946 --> 00:04:37,155
Just drive around the block once.
74
00:04:49,066 --> 00:04:51,266
What's with that shoe? Why is he holding it?
75
00:04:51,595 --> 00:04:52,636
No way.
76
00:04:54,165 --> 00:04:56,235
Goodness gracious.
77
00:05:02,275 --> 00:05:05,146
Why is he standing there instead of going home?
78
00:05:06,316 --> 00:05:09,415
Sir, please drive around the block one more time.
79
00:05:12,016 --> 00:05:15,725
I'm sorry, but one more time.
80
00:05:18,925 --> 00:05:21,566
Goodness, why isn't he leaving?
81
00:05:22,896 --> 00:05:24,396
This is driving me crazy.
82
00:05:29,006 --> 00:05:30,936
Darn it.
83
00:05:31,436 --> 00:05:33,876
It's got to be a dream.
84
00:05:33,876 --> 00:05:35,405
(Hello, I Am Looking for Some Noodles.)
85
00:05:44,785 --> 00:05:46,785
Right, it's fine. What's the big deal?
86
00:05:47,155 --> 00:05:49,785
Anyone can go out of control after getting drunk.
87
00:05:50,396 --> 00:05:52,056
It's just a happening.
88
00:05:52,155 --> 00:05:56,396
I have to act naturally and confidently at times like this.
89
00:06:02,436 --> 00:06:04,535
Naturally and confidently.
90
00:06:14,715 --> 00:06:15,915
The doors are closing.
91
00:06:16,746 --> 00:06:18,316
Wait.
92
00:06:18,855 --> 00:06:19,985
Oh, dear.
93
00:06:19,985 --> 00:06:23,756
Nice. Excuse me.
94
00:06:24,595 --> 00:06:25,696
Seung Ah.
95
00:06:26,326 --> 00:06:27,696
- Well... - The doors are opening.
96
00:06:28,165 --> 00:06:29,365
Why aren't you getting on?
97
00:06:31,396 --> 00:06:32,636
The doors are closing.
98
00:06:33,365 --> 00:06:35,806
That was close. We almost didn't make it on.
99
00:06:37,475 --> 00:06:38,535
Tell me about it.
100
00:06:45,545 --> 00:06:46,545
Manager Han.
101
00:06:47,285 --> 00:06:49,045
- I didn't know you were here. - I am.
102
00:06:52,415 --> 00:06:53,855
Hello, Manager Han.
103
00:06:54,326 --> 00:06:56,725
Oh, hello. Did you get home safely last night?
104
00:06:58,095 --> 00:07:00,626
Yes, I got home nicely.
105
00:07:00,965 --> 00:07:03,396
I got lots of Ms. Lee's compliments...
106
00:07:03,396 --> 00:07:05,996
and had my face and all my hair yanked by her.
107
00:07:06,396 --> 00:07:08,006
- What's wrong with your hands? - What?
108
00:07:13,035 --> 00:07:14,275
I had a fall.
109
00:07:14,446 --> 00:07:16,605
Did you trip after drinking?
110
00:07:16,946 --> 00:07:19,115
I don't know how it happened.
111
00:07:21,386 --> 00:07:22,446
He doesn't know?
112
00:07:22,446 --> 00:07:24,715
Does this mean he can't clearly remember it?
113
00:07:24,715 --> 00:07:28,126
- You shouldn't drink too much. - Speak for yourself.
114
00:07:28,386 --> 00:07:30,326
Good, in this case,
115
00:07:30,725 --> 00:07:33,965
I might be able to bury how we pecked our lips last night.
116
00:07:33,965 --> 00:07:36,025
- At least, I remember it all. - Let's get off.
117
00:07:43,636 --> 00:07:45,035
- Rookie. - The doors are closing.
118
00:07:45,636 --> 00:07:46,876
The doors are opening.
119
00:07:47,345 --> 00:07:49,246
Rookie.
120
00:07:50,076 --> 00:07:51,475
Pardon?
121
00:07:52,376 --> 00:07:53,516
My lips?
122
00:07:54,816 --> 00:07:56,115
Why aren't you getting off?
123
00:08:02,826 --> 00:08:04,696
Peach Seung Ah...
124
00:08:05,056 --> 00:08:09,295
I mean, Dazed Seung Ah.
125
00:08:10,126 --> 00:08:12,665
Why are you looking so dazed this morning?
126
00:08:14,105 --> 00:08:17,706
I'm a bit out of it today because I drank too much yesterday.
127
00:08:19,506 --> 00:08:21,045
- Oh, right. Rookie. - Yes?
128
00:08:21,275 --> 00:08:22,775
I have to tell you something in private.
129
00:08:23,915 --> 00:08:25,516
What is it about?
130
00:08:25,746 --> 00:08:26,876
Right now?
131
00:08:26,876 --> 00:08:29,115
Yes, I was going to tell you last night.
132
00:08:29,215 --> 00:08:31,115
What, last night?
133
00:08:32,586 --> 00:08:34,755
- This is crazy. - I might forget it again.
134
00:08:35,686 --> 00:08:37,526
- Right now... - Manager Han.
135
00:08:38,026 --> 00:08:39,556
- Please wait. - What?
136
00:08:40,296 --> 00:08:42,495
I think I'll have to hear it later.
137
00:08:43,196 --> 00:08:45,765
My stomach isn't feeling too well because of all the drinking.
138
00:08:46,235 --> 00:08:47,906
I have to go somewhere urgently right now.
139
00:08:49,605 --> 00:08:51,505
Okay, then. Let's talk about this later.
140
00:08:55,706 --> 00:08:59,176
Seung Ah, Seung Ah, Poo Seung Ah.
141
00:08:59,946 --> 00:09:01,645
Shall we go together?
142
00:09:02,515 --> 00:09:04,656
I always get a signal around this time after drinking the day before.
143
00:09:06,786 --> 00:09:09,485
A signal for my big business like this.
144
00:09:10,125 --> 00:09:14,365
Shall we go take a dump together then?
145
00:09:16,225 --> 00:09:18,036
- Okay. - Let's go.
146
00:09:19,666 --> 00:09:21,536
What is Manager Han going to tell me?
147
00:09:22,306 --> 00:09:25,635
How much does he remember about last night?
148
00:09:26,306 --> 00:09:28,505
He clearly said he didn't know how he hurt his hands.
149
00:09:29,505 --> 00:09:31,845
Does he not remember anything before then?
150
00:09:39,985 --> 00:09:42,686
I'm doomed. What am I supposed to do?
151
00:09:45,956 --> 00:09:48,895
Should I act like I don't remember anything because I was drunk?
152
00:09:50,365 --> 00:09:53,135
But wait. Come to think of it, I'm a little offended.
153
00:09:53,365 --> 00:09:56,635
I can't believe he was going to talk about that kiss...
154
00:09:56,635 --> 00:09:58,936
in front of everyone when it's obviously so embarrassing.
155
00:09:58,936 --> 00:10:00,676
On top of that, he looked totally fine about it.
156
00:10:01,176 --> 00:10:04,875
Does that mean that kiss meant absolutely nothing to him?
157
00:10:06,615 --> 00:10:08,385
My gosh, how mean.
158
00:10:16,625 --> 00:10:18,056
I'm sorry for being mean.
159
00:10:18,625 --> 00:10:21,225
But I always use this bathroom stall.
160
00:10:21,566 --> 00:10:23,265
Oh, okay.
161
00:10:27,436 --> 00:10:28,635
Seung Ah.
162
00:10:29,306 --> 00:10:30,936
I enjoyed your housewarming party last night.
163
00:10:31,436 --> 00:10:34,645
It was the best night I had in seven years.
164
00:10:35,605 --> 00:10:37,475
I'm glad you enjoyed it.
165
00:10:38,446 --> 00:10:39,515
Yes.
166
00:10:45,416 --> 00:10:46,485
Seung Ah.
167
00:10:47,286 --> 00:10:50,656
Isn't it about time for you to say something...
168
00:10:50,755 --> 00:10:52,395
about me?
169
00:10:54,196 --> 00:10:55,395
I'm not sure.
170
00:10:56,026 --> 00:10:57,166
What...
171
00:11:00,666 --> 00:11:02,836
I don't really get what you mean,
172
00:11:02,936 --> 00:11:05,436
but you look really sexy and pretty today.
173
00:11:06,235 --> 00:11:07,745
Forget it. Go on.
174
00:11:09,046 --> 00:11:10,145
Okay.
175
00:11:20,186 --> 00:11:21,255
Why can't she tell?
176
00:11:21,686 --> 00:11:22,956
Is there something missing?
177
00:11:23,796 --> 00:11:24,956
Oh, right.
178
00:11:28,395 --> 00:11:29,465
Good.
179
00:11:31,166 --> 00:11:32,836
Like a virgin
180
00:11:33,495 --> 00:11:36,666
Touched for the very first time
181
00:11:36,666 --> 00:11:37,706
Like a virgin
182
00:11:49,715 --> 00:11:50,715
(You have received a new message.)
183
00:11:52,186 --> 00:11:53,985
Rookie, can I talk to you now?
184
00:11:57,395 --> 00:11:58,495
The time has come.
185
00:11:59,495 --> 00:12:01,426
Okay, you can talk.
186
00:12:03,865 --> 00:12:06,536
Why did you do that? Are you going to act like nothing happened?
187
00:12:08,936 --> 00:12:10,475
How was I going to respond?
188
00:12:11,735 --> 00:12:12,836
I guess I have no choice.
189
00:12:15,306 --> 00:12:17,345
No, sir. I was just trying to find...
190
00:12:17,345 --> 00:12:20,046
the right time to talk to you.
191
00:12:20,745 --> 00:12:23,145
Really? That's good to hear.
192
00:12:23,446 --> 00:12:26,755
Are you aware that your list of customers, daily report,
193
00:12:26,855 --> 00:12:29,725
and list of event prize winners are all a complete mess?
194
00:12:30,026 --> 00:12:31,625
There are so many things to fix.
195
00:12:31,725 --> 00:12:32,826
I marked what needs to be changed,
196
00:12:32,826 --> 00:12:34,595
so give them back to me after you're done.
197
00:12:37,296 --> 00:12:38,365
What?
198
00:12:38,865 --> 00:12:40,066
It was about work?
199
00:12:41,836 --> 00:12:44,875
I'm sorry. I'll re-write them and hand them over after I'm done.
200
00:12:48,946 --> 00:12:50,715
Oh, I almost forgot.
201
00:13:01,186 --> 00:13:02,956
We need to go check on our dealership.
202
00:13:03,156 --> 00:13:04,395
Keep that in mind and be prepared.
203
00:13:08,166 --> 00:13:09,225
Okay.
204
00:13:11,196 --> 00:13:12,536
Sir, please.
205
00:13:13,036 --> 00:13:15,166
It's a really important audition. Can you please let me go?
206
00:13:16,605 --> 00:13:20,235
I was notified of it last minute.
207
00:13:21,776 --> 00:13:23,776
You're so mean.
208
00:13:24,475 --> 00:13:27,816
You said you'll be flexible with my work hours when you hired me.
209
00:13:34,225 --> 00:13:35,826
I guess I have no choice.
210
00:13:37,056 --> 00:13:39,725
I have no one to ask to fill in for me.
211
00:13:41,725 --> 00:13:42,826
Bye.
212
00:13:47,306 --> 00:13:49,105
I really need to go to this audition.
213
00:13:51,005 --> 00:13:52,735
Should I just ask Jeong Sik?
214
00:13:53,676 --> 00:13:55,105
I can't do that.
215
00:13:59,316 --> 00:14:01,916
Hello. Hi.
216
00:14:04,115 --> 00:14:06,615
My gosh, why are you coming so late?
217
00:14:06,855 --> 00:14:08,755
This is the only time I'm free.
218
00:14:10,755 --> 00:14:13,125
How much time do you have right now?
219
00:14:13,355 --> 00:14:15,095
Time? Well...
220
00:14:15,865 --> 00:14:17,235
I have about an hour and a half.
221
00:14:18,135 --> 00:14:20,406
- That's perfect. - What's perfect?
222
00:14:21,166 --> 00:14:23,235
Do you crave anything today?
223
00:14:24,576 --> 00:14:26,375
- Instant noodles. - Instant noodles?
224
00:14:26,635 --> 00:14:28,776
Okay, nice. I got that.
225
00:14:36,345 --> 00:14:37,816
Stir-fried sausages...
226
00:14:38,015 --> 00:14:40,086
with some sweet corn and mozzarella cheese.
227
00:14:40,255 --> 00:14:42,326
And last but not least, some shrimp chips.
228
00:14:52,350 --> 00:14:57,350
[VIU Ver] MBC E05 Jang Geum, Oh My Grandma
"Please, Look After the Counter for Me"
-♥ Ruo Xi ♥-
229
00:15:06,946 --> 00:15:10,115
(Jin Mi's recipe: Top the spicy noodles with some shrimp chips.)
230
00:15:13,385 --> 00:15:15,186
Here's Jin Mi's perfect convenience store recipe.
231
00:15:15,426 --> 00:15:16,725
The name of today's dish is...
232
00:15:18,826 --> 00:15:22,696
I'll name it "Sorry-racha" to portray how I feel right now.
233
00:15:24,566 --> 00:15:27,036
Okay, then. Thank you for the meal.
234
00:15:27,765 --> 00:15:29,465
Wait. Stop right there.
235
00:15:29,735 --> 00:15:31,436
What? Why all of a sudden?
236
00:15:31,875 --> 00:15:34,206
Wasn't this for me?
237
00:15:34,406 --> 00:15:37,375
Before you eat this, can you do me a favor?
238
00:15:37,875 --> 00:15:39,176
What favor?
239
00:15:39,176 --> 00:15:42,916
To be honest, I have a really important audition today.
240
00:15:44,086 --> 00:15:47,086
I was notified last minute, so there's no one to fill in for me.
241
00:15:47,586 --> 00:15:48,956
So I was wondering...
242
00:15:49,855 --> 00:15:53,556
if you could work here instead of me for just one hour?
243
00:15:54,495 --> 00:15:57,095
What? I can't suddenly work here.
244
00:15:57,666 --> 00:15:59,166
Gosh, come on.
245
00:15:59,166 --> 00:16:01,865
You're a regular here, so I'm sure you know how it works.
246
00:16:03,566 --> 00:16:06,447
And don't you remember the promise you made me?
247
00:16:07,975 --> 00:16:11,076
Then you'll be Ui Jeom again whenever...
248
00:16:11,076 --> 00:16:12,875
I teach you a new recipe.
249
00:16:13,446 --> 00:16:14,515
Okay?
250
00:16:16,615 --> 00:16:19,985
Are you talking about how I agreed to be Ui Jeom?
251
00:16:20,086 --> 00:16:21,586
That's right.
252
00:16:25,656 --> 00:16:28,595
Can you please fill in for me for just one hour?
253
00:16:28,595 --> 00:16:30,465
It's really urgent.
254
00:16:38,735 --> 00:16:42,276
Okay, fine. But you really have to be back in an hour.
255
00:16:43,505 --> 00:16:44,845
Thank you so much.
256
00:16:47,316 --> 00:16:50,485
Ui Jeom, I'll never forget this.
257
00:16:50,885 --> 00:16:53,615
Thank you so very much.
258
00:17:36,566 --> 00:17:40,066
(Renault Motors, Main dealership)
259
00:17:41,405 --> 00:17:44,875
As you can see, you'll be more than satisfied with the car.
260
00:17:45,076 --> 00:17:46,806
And this car...
261
00:17:47,976 --> 00:17:49,405
How interesting.
262
00:17:49,905 --> 00:17:53,076
How could he be so nonchalant and indifferent about it?
263
00:17:53,845 --> 00:17:56,216
He could let it show at least once.
264
00:17:56,316 --> 00:17:58,885
You can call me when you're ready to sign a deal.
265
00:17:58,885 --> 00:18:01,586
I'll give you a discount.
266
00:18:02,355 --> 00:18:04,095
- Are you satisfied? - But I have to say,
267
00:18:04,355 --> 00:18:08,066
Manager Han is so friendly with his customers.
268
00:18:08,496 --> 00:18:11,036
He talks to them so kindly.
269
00:18:14,935 --> 00:18:17,776
You need to think about the gasoline price, insurance,
270
00:18:17,976 --> 00:18:21,246
cost of component replacements, and the cost of maintenance.
271
00:18:21,246 --> 00:18:24,145
You need to think about...
272
00:18:25,875 --> 00:18:27,445
Also, there's a sensor on the rear.
273
00:18:27,685 --> 00:18:28,945
Also, there's a sensor on the rear.
274
00:18:30,115 --> 00:18:32,016
His lips...
275
00:18:36,286 --> 00:18:37,855
and my lips...
276
00:18:40,095 --> 00:18:42,395
I must be crazy. What am I thinking about?
277
00:18:42,526 --> 00:18:43,625
What's the matter with me?
278
00:18:43,625 --> 00:18:46,165
Why do I keep looking at Manager Han's lips?
279
00:18:55,605 --> 00:18:56,845
About that scratch...
280
00:18:57,445 --> 00:18:58,546
Did you say "kiss"?
281
00:19:04,086 --> 00:19:06,586
It wasn't a kiss. A kiss is more...
282
00:19:06,586 --> 00:19:09,925
passionate and heart-fluttering.
283
00:19:10,155 --> 00:19:13,296
You can't call that a kiss. It was just a peck.
284
00:19:13,496 --> 00:19:16,766
- What are you saying? - You suddenly talked about kissing.
285
00:19:20,336 --> 00:19:21,435
Scratch.
286
00:19:22,566 --> 00:19:24,105
I said "scratch".
287
00:19:25,036 --> 00:19:26,105
Pardon?
288
00:19:28,405 --> 00:19:30,945
That car over there has a scratch. I want you to check it out.
289
00:19:33,316 --> 00:19:34,746
Oh, scratch.
290
00:19:34,746 --> 00:19:36,986
Okay, scratch. So that's what you said.
291
00:19:38,216 --> 00:19:40,786
I wonder why I thought you said something else.
292
00:19:46,655 --> 00:19:48,496
Mr. Han, it's time for lunch.
293
00:19:49,595 --> 00:19:51,865
Is it lunchtime already? Sounds good.
294
00:19:51,865 --> 00:19:54,165
I'll eat when you two come back.
295
00:19:54,466 --> 00:19:55,466
Sure.
296
00:19:56,135 --> 00:19:58,405
Rookie, we need to hurry.
297
00:19:58,476 --> 00:19:59,705
We're almost out of time.
298
00:20:00,076 --> 00:20:02,205
- Where are we going? - To lunch.
299
00:20:03,076 --> 00:20:04,145
Right.
300
00:20:04,945 --> 00:20:06,375
Sure thing.
301
00:20:15,326 --> 00:20:17,256
Is it due to last night's heavy drinking?
302
00:20:17,326 --> 00:20:20,526
She's spacing out, talking gibberish,
303
00:20:20,526 --> 00:20:23,125
and her eyes seem to be out of focus.
304
00:20:23,226 --> 00:20:25,365
She's seconds away from causing trouble.
305
00:20:25,365 --> 00:20:26,466
(A volatile situation)
306
00:20:29,135 --> 00:20:31,536
She needs a refreshing dish...
307
00:20:31,536 --> 00:20:34,675
that'll soothe her hangover and wake her mind up.
308
00:20:37,415 --> 00:20:39,546
Excuse me, Mr. Han?
309
00:20:41,486 --> 00:20:43,786
All right, let's go.
310
00:20:46,286 --> 00:20:47,355
(Laser Cutting)
311
00:20:47,355 --> 00:20:49,125
(Metal Cutting)
312
00:20:51,695 --> 00:20:54,766
Is there really a decent restaurant here?
313
00:20:54,966 --> 00:20:58,336
It doesn't seem like a place for one.
314
00:21:01,766 --> 00:21:02,905
What's wrong?
315
00:21:02,905 --> 00:21:05,236
I should've checked in advance.
316
00:21:08,945 --> 00:21:11,875
This restaurant only opens from March to October.
317
00:21:11,976 --> 00:21:14,345
You must endure the winter to taste its dish.
318
00:21:14,345 --> 00:21:17,115
Also, the free-spirited owner closes up whenever he wants...
319
00:21:17,115 --> 00:21:19,556
due to stress, hot weather, sick days, water shortage,
320
00:21:19,556 --> 00:21:21,326
and exhaustion.
321
00:21:21,326 --> 00:21:24,756
That's why you must check his social media to see if its open.
322
00:21:24,756 --> 00:21:25,955
It's open today.
323
00:21:30,165 --> 00:21:31,895
(Han San Hae's food bucket list)
324
00:21:31,895 --> 00:21:33,766
(3, M Noodles)
325
00:21:34,205 --> 00:21:36,066
The owner may seem rude,
326
00:21:36,066 --> 00:21:37,935
but his free spirit shows in his food.
327
00:21:39,336 --> 00:21:42,306
You can also feel his swag as it is...
328
00:21:42,405 --> 00:21:43,576
which only adds more joy.
329
00:21:45,945 --> 00:21:47,486
I'll have...
330
00:21:48,046 --> 00:21:50,145
bibim noodles.
331
00:21:50,145 --> 00:21:51,155
No, wait.
332
00:21:51,415 --> 00:21:52,915
(I Make Good Stir-fried Pork Too, 7 dollars)
333
00:21:53,056 --> 00:21:55,355
I want stir-fried pork too.
334
00:21:57,395 --> 00:21:59,855
There's no need to bother choosing.
335
00:21:59,855 --> 00:22:01,796
He only serves wheat noodles...
336
00:22:01,796 --> 00:22:03,595
and stir-fried pork.
337
00:22:04,165 --> 00:22:06,165
Which wheat noodle you choose is up to you.
338
00:22:06,536 --> 00:22:10,006
Don't think less of the restaurant just because the food is cheap.
339
00:22:10,006 --> 00:22:12,076
The moment you see and taste the food,
340
00:22:12,076 --> 00:22:13,605
you'll be praising the chef.
341
00:22:13,605 --> 00:22:15,046
Can we get one of each on the menu?
342
00:22:18,115 --> 00:22:20,445
The menu's nice and simple,
343
00:22:20,445 --> 00:22:22,345
so it's easy to order.
344
00:22:25,355 --> 00:22:29,256
What if he brings up what happened yesterday over dinner?
345
00:22:30,425 --> 00:22:33,425
Before he does, steer the conversation in a different way.
346
00:22:33,925 --> 00:22:34,966
Hold on.
347
00:22:36,026 --> 00:22:37,365
What exactly are wheat noodles?
348
00:22:38,536 --> 00:22:40,266
Wheat noodles is a traditional dish of Busan.
349
00:22:41,006 --> 00:22:42,806
Nice. He took the bait.
350
00:22:42,806 --> 00:22:44,605
Okay, let's keep up the tension.
351
00:22:45,105 --> 00:22:47,105
Really? Is that so?
352
00:22:48,205 --> 00:22:50,046
A refugee of the Korean War...
353
00:22:50,046 --> 00:22:52,046
making naengmyeon using wheat is one of the theories.
354
00:22:52,046 --> 00:22:55,345
Another is that it's a copy of the one in Jinju making it to Busan.
355
00:22:55,645 --> 00:22:57,286
It used to be called milnaengmyeon,
356
00:22:57,286 --> 00:22:59,286
or naengmyeon of Gyeongsang Province.
357
00:22:59,286 --> 00:23:03,455
Over time, it was truncated to just milmyeon.
358
00:23:03,455 --> 00:23:06,355
I see. Just milmyeon.
359
00:23:11,296 --> 00:23:13,466
I see.
360
00:23:13,836 --> 00:23:15,006
Right.
361
00:23:22,076 --> 00:23:23,576
Your order is ready!
362
00:23:24,976 --> 00:23:26,716
Thank you.
363
00:23:27,316 --> 00:23:30,516
- Is this really ours? - Yes, it is.
364
00:23:30,516 --> 00:23:32,986
That's weird. We didn't order doubles.
365
00:23:33,455 --> 00:23:35,486
- Thank you anyway. - Enjoy!
366
00:23:35,486 --> 00:23:36,526
Sure.
367
00:23:37,256 --> 00:23:41,595
(Mul-milmyeon, 6 dollars)
368
00:23:46,635 --> 00:23:50,266
(Bibim-milmyeon, 6 dollars)
369
00:23:52,105 --> 00:23:53,945
(Rice with stir-fried pork, 7 dollars)
370
00:23:55,976 --> 00:23:59,046
Mr. Han, don't you think these are huge portions?
371
00:23:59,046 --> 00:24:02,345
We could even share one among us.
372
00:24:02,586 --> 00:24:03,685
Rookie.
373
00:24:06,355 --> 00:24:07,455
Watch what you say.
374
00:24:07,955 --> 00:24:09,756
- Why? - You must order...
375
00:24:09,925 --> 00:24:11,056
one dish per person.
376
00:24:11,826 --> 00:24:14,466
You can ask for more, but not less.
377
00:24:14,566 --> 00:24:16,026
That is the owner's rule.
378
00:24:23,566 --> 00:24:26,836
Before he set up his restaurant, he used to work in an office.
379
00:24:26,836 --> 00:24:28,405
He believed that...
380
00:24:28,405 --> 00:24:30,776
6 or 7 dollars was enough for an average lunch.
381
00:24:30,776 --> 00:24:31,816
Please enjoy.
382
00:24:31,816 --> 00:24:34,086
He'd rather go under because he served too much...
383
00:24:34,086 --> 00:24:36,246
than be in the red because his food...
384
00:24:36,246 --> 00:24:38,115
tasted bad.
385
00:24:38,115 --> 00:24:39,885
In order to run this restaurant,
386
00:24:39,885 --> 00:24:42,155
he knew he had to cut back on payrolls.
387
00:24:42,355 --> 00:24:44,526
That is why everything is self-served.
388
00:24:45,425 --> 00:24:48,925
It is the reason for these huge portions.
389
00:24:50,895 --> 00:24:52,165
Should we cut it?
390
00:24:53,266 --> 00:24:56,605
If we do, it'll be easier to eat.
391
00:24:57,506 --> 00:24:59,276
The noodles shouldn't be cut.
392
00:24:59,976 --> 00:25:02,705
The sliced section will taste different.
393
00:25:03,076 --> 00:25:04,915
- I see. - Let's eat.
394
00:25:38,675 --> 00:25:39,915
Drop the beat.
395
00:25:48,826 --> 00:25:49,855
Look
396
00:25:51,655 --> 00:25:52,695
Milmyeon
397
00:25:55,195 --> 00:25:57,935
Hit them on your tongue
398
00:26:08,546 --> 00:26:11,546
Have you ever tried Busan milmyeon?
399
00:26:11,645 --> 00:26:14,345
This isn't the milmyeon you know
400
00:26:14,415 --> 00:26:17,256
Welcome, this is milmyeon of Seoul
401
00:26:17,256 --> 00:26:18,615
Sweet nor salty
402
00:26:18,615 --> 00:26:22,855
It doesn't even have Red Velvet's red flavor
403
00:26:22,855 --> 00:26:25,695
A deep but clean flavored broth
404
00:26:25,695 --> 00:26:28,395
If this were a naengmyeon
405
00:26:28,395 --> 00:26:31,165
This would be Pyongyang naengmyeon
406
00:26:31,266 --> 00:26:34,006
The dough the owner stomps on is to die for
407
00:26:34,006 --> 00:26:36,806
He pulls out the noodles to order
408
00:26:39,605 --> 00:26:40,645
Ho!
409
00:26:52,316 --> 00:26:55,086
How can he eat it in such a scrumptious way?
410
00:26:55,756 --> 00:26:57,996
Look at the noodles heading into his mouth.
411
00:27:10,476 --> 00:27:12,476
I honestly can't believe myself.
412
00:27:12,476 --> 00:27:14,875
No, stay sharp. You can't lose yourself!
413
00:27:18,246 --> 00:27:20,945
Leg bone, brisket, shank,
414
00:27:20,945 --> 00:27:23,756
chicken bone, licorice, angelica root and others.
415
00:27:23,756 --> 00:27:26,086
I taste a total of eight oriental herbs.
416
00:27:29,286 --> 00:27:32,425
The broth has been boiled and concentrated for two days.
417
00:27:32,996 --> 00:27:36,595
Its clean flavors combined with the spicy seasoning...
418
00:27:36,595 --> 00:27:38,665
is perfect for a hangover.
419
00:28:05,756 --> 00:28:06,895
Drop the beat.
420
00:28:10,996 --> 00:28:12,836
Unlike the one you and I both know
421
00:28:12,836 --> 00:28:15,905
This spicy seasoning isn't just coated with sugar
422
00:28:15,905 --> 00:28:17,276
The secret to its sweetness?
423
00:28:17,276 --> 00:28:18,905
It's actually from Asian pears
424
00:28:18,905 --> 00:28:22,076
The savory taste of beef top round lingers on your tongue
425
00:28:22,246 --> 00:28:24,675
This is the secret to the seasoning
426
00:28:24,675 --> 00:28:27,145
Yo, turn it up
427
00:29:22,266 --> 00:29:25,105
Finally, it's time for milmyeon's perfect side dish.
428
00:29:25,105 --> 00:29:27,046
The stir-fried pork.
429
00:29:27,175 --> 00:29:28,905
Let's get it.
430
00:29:30,645 --> 00:29:34,145
1, 2, 3, 4, 5
431
00:29:35,445 --> 00:29:38,655
Stir-fried pork, it's not your ordinary stir-fried pork
432
00:29:38,655 --> 00:29:41,226
The best of two worlds of frying and stir frying
433
00:29:41,786 --> 00:29:44,625
Another new world of flavors
434
00:29:44,625 --> 00:29:47,466
The new world is about fire
435
00:29:47,466 --> 00:29:50,095
Enhance the fiery taste
436
00:29:50,095 --> 00:29:52,336
To the low-fat hind leg meat
437
00:29:53,266 --> 00:29:56,236
It's the flashy harmony of wok and flambe
438
00:29:56,236 --> 00:29:57,506
(Flambe is a Western cooking skill...)
439
00:29:57,506 --> 00:29:58,736
(in which alcohol is added to a dish to create flames.)
440
00:29:58,736 --> 00:30:00,036
It's a different fiery taste
441
00:30:00,036 --> 00:30:02,705
Fire, fire
442
00:30:19,655 --> 00:30:21,595
I can't stop myself from eating. What a dangerous taste.
443
00:30:22,165 --> 00:30:23,836
It's around time I hear her expression.
444
00:30:26,095 --> 00:30:28,806
Manager Han, it's amazing.
445
00:30:30,336 --> 00:30:32,776
How should I describe this?
446
00:30:33,776 --> 00:30:34,845
It tastes like...
447
00:30:35,546 --> 00:30:38,216
how Kim Sook yanks the tied up hair of Lee Yeong Ja...
448
00:30:38,216 --> 00:30:40,445
who's busy having a meat wrap.
449
00:30:42,115 --> 00:30:43,716
Please do it here.
450
00:30:43,716 --> 00:30:45,855
(Video provided by CJ ENM)
451
00:30:48,556 --> 00:30:50,595
In short, it's uncontrollable and fearless.
452
00:30:51,296 --> 00:30:52,455
This is it.
453
00:31:20,556 --> 00:31:22,026
I give this restaurant a full score...
454
00:31:22,486 --> 00:31:24,955
for the fact that I can enjoy cool and savory milmyeon...
455
00:31:25,256 --> 00:31:28,665
and spicy stir-fried pork only for seven dollars.
456
00:31:29,326 --> 00:31:31,266
However, the menus are served by season,
457
00:31:31,566 --> 00:31:33,195
and the restaurant is often closed...
458
00:31:33,195 --> 00:31:35,306
due to the owner's whim.
459
00:31:36,006 --> 00:31:38,905
Thus, today's score is 3 out of 5.
460
00:31:38,905 --> 00:31:40,405
(San Hae's Food Guide)
461
00:31:40,845 --> 00:31:42,175
I don't understand.
462
00:31:43,506 --> 00:31:44,776
Ramyeon all of a sudden?
463
00:31:45,915 --> 00:31:48,615
Whenever she sends ramyeon, she's either sick...
464
00:31:48,615 --> 00:31:49,615
or...
465
00:31:55,925 --> 00:31:58,155
- I knew it. - It'll be so fun...
466
00:31:58,155 --> 00:32:00,095
to go on a picnic and enjoy autumn leaves around this time.
467
00:32:00,296 --> 00:32:02,665
Don't look down on ramyeon.
468
00:32:02,665 --> 00:32:04,966
Whether it'll be a simple dish...
469
00:32:04,966 --> 00:32:07,036
or a delicious, classy dish...
470
00:32:07,036 --> 00:32:09,066
is up to your cooking.
471
00:32:09,165 --> 00:32:10,776
Enjoy a delicious ramyeon dish,
472
00:32:10,776 --> 00:32:12,405
and don't forget to send me a photo of it.
473
00:32:13,705 --> 00:32:14,776
Bye.
474
00:32:14,776 --> 00:32:18,546
Of course, I never look down on your package just because it's ramyeon.
475
00:32:18,845 --> 00:32:20,175
I'm rather worried.
476
00:32:20,915 --> 00:32:24,316
There are more than 200 kinds of ramyeon out in the market.
477
00:32:25,115 --> 00:32:27,586
By boiling, mixing, frying, or stir-frying ramyeon...
478
00:32:27,586 --> 00:32:30,286
with various kinds of recipes,
479
00:32:30,540 --> 00:32:34,149
you can turn it into around 5.5 trillion dishes.
480
00:32:34,326 --> 00:32:35,566
In short,
481
00:32:36,425 --> 00:32:39,296
I'm concerned because there are too many options.
482
00:32:44,635 --> 00:32:46,135
There are a lot of leftover food ingredients.
483
00:32:46,976 --> 00:32:48,576
Good.
484
00:32:48,576 --> 00:32:51,845
Should I empty the fridge today then?
485
00:32:52,202 --> 00:32:53,552
(Part 2 will air shortly.)
486
00:32:54,887 --> 00:32:56,316
Welcome.
487
00:33:00,718 --> 00:33:02,818
- My gosh. - No way!
488
00:33:02,818 --> 00:33:04,618
- Min Hyuk! - Over here!
489
00:33:05,087 --> 00:33:06,217
No way!
490
00:33:06,388 --> 00:33:08,127
Hey, Min Hyuk is here.
491
00:33:08,127 --> 00:33:10,728
Yes, the trainee of QBC Entertainment.
492
00:33:11,028 --> 00:33:13,228
Of course I'm right!
493
00:33:13,298 --> 00:33:16,798
It's next to impossible to see him even outside his agency,
494
00:33:17,068 --> 00:33:18,467
so why is he working at a convenience store?
495
00:33:18,737 --> 00:33:20,168
My gosh!
496
00:33:26,107 --> 00:33:27,177
Rookie.
497
00:33:28,007 --> 00:33:30,308
- Yes, sir. - I'm going for a test drive.
498
00:33:30,907 --> 00:33:32,248
Stick to the manual, all right?
499
00:33:32,477 --> 00:33:34,577
- Yes, Mr. Han. - Sir, this way.
500
00:33:35,818 --> 00:33:37,047
Have a safe ride.
501
00:33:44,257 --> 00:33:45,657
Finally, I can relax.
502
00:33:49,427 --> 00:33:50,797
- Here. - My gosh!
503
00:33:50,797 --> 00:33:52,067
Kiss.
504
00:33:55,868 --> 00:33:58,437
Welcome to RG Motors.
505
00:33:58,437 --> 00:34:00,138
How may I help you?
506
00:34:00,138 --> 00:34:01,308
No, it's fine.
507
00:34:03,808 --> 00:34:05,448
I don't remember you.
508
00:34:10,847 --> 00:34:12,558
You must be new.
509
00:34:14,987 --> 00:34:17,028
Mr. Han said he'd be here today.
510
00:34:18,198 --> 00:34:21,228
He just took out a client for a test drive.
511
00:34:21,228 --> 00:34:22,368
Oh, dear.
512
00:34:22,898 --> 00:34:25,067
We should've called him in advance.
513
00:34:25,237 --> 00:34:27,597
Is there another male employee here?
514
00:34:28,207 --> 00:34:31,577
I'm sorry, but no male employee is available at the moment.
515
00:34:32,008 --> 00:34:33,678
What should we do, honey?
516
00:34:34,207 --> 00:34:35,607
We can come back next time.
517
00:34:37,877 --> 00:34:39,448
We have no choice.
518
00:34:40,577 --> 00:34:43,487
She seems fine, so let's look at the car...
519
00:34:44,047 --> 00:34:45,357
while we're here.
520
00:34:46,058 --> 00:34:48,388
You should. I'll be of great assistance.
521
00:34:48,388 --> 00:34:51,498
This way, please. I'll serve you some beverages.
522
00:34:53,957 --> 00:34:56,828
Coffee, green tea, and juice. What would you like?
523
00:34:56,967 --> 00:34:59,167
Honey, what do you want?
524
00:35:01,608 --> 00:35:03,308
How about pour-over coffee?
525
00:35:03,308 --> 00:35:06,308
I'm sorry, but our store doesn't serve any.
526
00:35:07,338 --> 00:35:09,708
How about some juice then?
527
00:35:10,507 --> 00:35:11,618
What kind do you have?
528
00:35:11,618 --> 00:35:13,618
Honey.
529
00:35:17,748 --> 00:35:20,417
I said I want pour-over coffee.
530
00:35:24,358 --> 00:35:25,558
Honestly,
531
00:35:26,458 --> 00:35:28,298
who is the juice meant for?
532
00:35:29,868 --> 00:35:31,697
What are you talking about?
533
00:35:31,697 --> 00:35:33,567
Whatever the beverage is,
534
00:35:33,567 --> 00:35:35,437
they're all for you.
535
00:35:35,437 --> 00:35:36,907
You can order whatever you want.
536
00:35:40,537 --> 00:35:44,817
There's a shop nearby that serves pour-over coffee.
537
00:35:44,817 --> 00:35:46,518
Why don't I get you a cup?
538
00:35:48,088 --> 00:35:49,447
Would you do that?
539
00:35:50,447 --> 00:35:51,488
Sure.
540
00:35:51,958 --> 00:35:54,317
Thank you for that.
541
00:35:54,558 --> 00:35:56,958
Is this the newest model?
542
00:35:57,558 --> 00:35:59,458
- Yes, it... - The color though.
543
00:35:59,458 --> 00:36:01,127
Do you have it in this color?
544
00:36:01,498 --> 00:36:03,597
Something simple but fancy...
545
00:36:03,597 --> 00:36:05,467
that's also elegant but basic.
546
00:36:05,467 --> 00:36:07,398
A color that's unique...
547
00:36:07,398 --> 00:36:11,208
but also widely loved that's luxurious but affordable.
548
00:36:14,037 --> 00:36:16,048
I guess you didn't understand that.
549
00:36:16,477 --> 00:36:18,748
Is there a color you recommend?
550
00:36:18,947 --> 00:36:22,988
There aren't many choices when it comes to car colors.
551
00:36:23,717 --> 00:36:25,558
Since you'll be riding it together,
552
00:36:25,558 --> 00:36:28,127
metallic black seems like the best choice.
553
00:36:30,127 --> 00:36:31,328
What did you just say?
554
00:36:34,197 --> 00:36:36,028
Did you think of a color...
555
00:36:36,697 --> 00:36:38,197
while looking at my husband?
556
00:36:39,998 --> 00:36:43,467
Of course not. That's not what I meant.
557
00:36:43,467 --> 00:36:47,208
I just mean that metallic black will suit you both.
558
00:36:48,578 --> 00:36:49,608
Right.
559
00:36:51,178 --> 00:36:52,217
A breeze.
560
00:36:53,648 --> 00:36:55,347
Gosh, I need a breeze!
561
00:36:56,248 --> 00:36:58,757
Let's just take it out for a test drive.
562
00:37:00,018 --> 00:37:01,018
Let's go.
563
00:37:08,127 --> 00:37:09,627
How do I start the engine?
564
00:37:09,627 --> 00:37:11,327
To turn on the engine...
565
00:37:12,137 --> 00:37:13,168
Hold on.
566
00:37:15,608 --> 00:37:17,137
What are you two doing?
567
00:37:25,118 --> 00:37:27,178
We were just starting the car.
568
00:37:28,687 --> 00:37:32,087
Honey, I'm feeling really upset right now,
569
00:37:32,817 --> 00:37:34,288
so take me somewhere nice.
570
00:37:34,288 --> 00:37:36,087
Yes, of course. Let's go.
571
00:37:36,558 --> 00:37:38,058
I'm sorry,
572
00:37:38,058 --> 00:37:40,428
but we have designated routes for test drives.
573
00:37:40,428 --> 00:37:42,567
Where exactly do you want to go?
574
00:37:44,298 --> 00:37:47,567
Must I tell you everything?
575
00:37:47,567 --> 00:37:49,108
Must I?
576
00:37:50,168 --> 00:37:53,377
Doesn't it say on my file that I'm a VIP client?
577
00:37:53,377 --> 00:37:55,748
If you keep annoying me like this,
578
00:37:55,748 --> 00:37:56,908
you'll be in trouble.
579
00:38:00,517 --> 00:38:01,548
Let's go.
580
00:38:11,257 --> 00:38:12,298
Where's the rookie?
581
00:38:12,428 --> 00:38:13,798
Ms. Bok?
582
00:38:13,798 --> 00:38:15,428
She took clients out on a test drive.
583
00:38:16,168 --> 00:38:17,767
Do you remember the VIP clients?
584
00:38:17,968 --> 00:38:19,767
The couple with the delusional wife?
585
00:38:19,968 --> 00:38:22,707
Unfortunately, there wasn't a male employee to take the client.
586
00:38:23,238 --> 00:38:25,637
I saw the wife giving Ms. Bok...
587
00:38:25,637 --> 00:38:26,978
the stink eye.
588
00:38:28,507 --> 00:38:30,308
Anyway, she's in for a long day.
589
00:38:30,608 --> 00:38:31,918
When did she take them out?
590
00:38:32,848 --> 00:38:35,288
It's been about an hour and a half.
591
00:38:36,218 --> 00:38:38,387
I hope they're not tormenting her.
592
00:38:41,587 --> 00:38:43,587
They went into the department store an hour ago.
593
00:38:43,587 --> 00:38:45,257
Why aren't they coming out?
594
00:38:45,397 --> 00:38:46,728
Could they have left?
595
00:38:50,697 --> 00:38:51,697
(Manager Han San Hae)
596
00:38:52,368 --> 00:38:53,837
Yes, Mr. Han.
597
00:38:53,837 --> 00:38:55,538
Rookie, where are you?
598
00:38:55,538 --> 00:38:56,668
Why aren't you back already?
599
00:38:56,767 --> 00:38:58,707
I'm out for a test drive.
600
00:38:58,707 --> 00:39:00,837
I checked the log. It's been over an hour since you went out.
601
00:39:01,348 --> 00:39:03,848
Don't you know you can only take it out for 30 minutes?
602
00:39:04,147 --> 00:39:05,377
I just...
603
00:39:06,548 --> 00:39:08,288
I'll be back in shortly.
604
00:39:08,517 --> 00:39:09,548
Is there...
605
00:39:11,457 --> 00:39:12,587
a problem?
606
00:39:13,017 --> 00:39:14,187
Should I tell him the truth?
607
00:39:14,658 --> 00:39:17,728
No, no. I should solve this on my own.
608
00:39:18,327 --> 00:39:20,197
Rookie, are you listening?
609
00:39:20,697 --> 00:39:21,798
I asked if there's a problem.
610
00:39:22,598 --> 00:39:24,697
No, there's no problem.
611
00:39:24,897 --> 00:39:26,038
There is no problem.
612
00:39:26,437 --> 00:39:28,168
The customer is coming out now. I'll see you soon.
613
00:39:28,168 --> 00:39:29,468
The customer is coming out now. I'll see you soon.
614
00:39:34,908 --> 00:39:36,908
This is driving me crazy.
615
00:39:37,877 --> 00:39:40,248
You know, I'm getting a good feeling about this.
616
00:39:40,248 --> 00:39:41,817
You're going to get prettier.
617
00:39:41,947 --> 00:39:42,947
Ma'am.
618
00:39:43,848 --> 00:39:46,387
- I took long, didn't I? - Exactly. You should've hurried.
619
00:39:47,687 --> 00:39:48,858
Let me carry them for you.
620
00:39:51,827 --> 00:39:52,858
My goodness.
621
00:39:54,228 --> 00:39:55,498
- Gosh. - Are you all right?
622
00:39:55,728 --> 00:39:56,767
Thank you.
623
00:39:59,498 --> 00:40:00,567
What are you doing?
624
00:40:05,507 --> 00:40:07,908
You're not having weird thoughts, right?
625
00:40:08,678 --> 00:40:11,108
This is just dandy. You should help when a woman falls.
626
00:40:11,947 --> 00:40:13,017
You ought to.
627
00:40:15,817 --> 00:40:18,218
Honey, what's the matter now?
628
00:40:19,517 --> 00:40:22,327
Hold it in. Hold it in. You can do this.
629
00:40:23,327 --> 00:40:24,928
Okay. I just need to sell the car.
630
00:40:27,358 --> 00:40:28,368
Ma'am.
631
00:40:29,598 --> 00:40:31,027
Here you go.
632
00:40:31,498 --> 00:40:35,207
You should be grateful that you met...
633
00:40:37,538 --> 00:40:38,707
such nice VIPs.
634
00:40:40,077 --> 00:40:41,308
Thank you.
635
00:40:41,507 --> 00:40:44,777
We'll finish the deal when he comes back. Let's do it then.
636
00:40:44,947 --> 00:40:46,377
- Let me use the restroom. - Okay.
637
00:40:50,488 --> 00:40:52,918
- Here, here, here, and here. - Just the marked lines?
638
00:40:54,358 --> 00:40:55,527
This pen is out of ink.
639
00:40:56,228 --> 00:40:57,288
Hold on.
640
00:41:05,637 --> 00:41:08,538
What are you guys doing?
641
00:41:10,337 --> 00:41:12,437
Hey!
642
00:41:13,837 --> 00:41:14,877
Hey!
643
00:41:15,308 --> 00:41:18,118
I knew something was off about you since we met.
644
00:41:18,377 --> 00:41:20,248
How dare you flirt with him?
645
00:41:20,248 --> 00:41:21,917
- Ma'am. - What's wrong with you, honey?
646
00:41:22,017 --> 00:41:24,088
Let go of her. You'll pull out all of her hair.
647
00:41:24,088 --> 00:41:26,318
Are you serious? Are you siding with her?
648
00:41:26,618 --> 00:41:27,858
What's gotten into you?
649
00:41:27,858 --> 00:41:30,127
- Stop it. Come on. - Why should I?
650
00:41:30,127 --> 00:41:33,657
These flirty women circle around you because you're nice to them.
651
00:41:33,828 --> 00:41:36,498
I'm going to take down every single one of them.
652
00:41:36,667 --> 00:41:37,667
All of them! Darn it.
653
00:41:41,608 --> 00:41:42,608
Ma'am.
654
00:41:48,377 --> 00:41:50,078
How dare you! Hey!
655
00:41:58,618 --> 00:41:59,657
Ma'am,
656
00:41:59,657 --> 00:42:01,887
I apologize if I made you get the wrong idea.
657
00:42:02,157 --> 00:42:04,127
But please, calm down!
658
00:42:04,127 --> 00:42:05,127
What?
659
00:42:05,127 --> 00:42:07,027
Calm down? A wrong idea?
660
00:42:07,027 --> 00:42:10,267
How dare you? You think you can run your mouth like that?
661
00:42:15,007 --> 00:42:16,208
Honey, what's wrong with you?
662
00:42:16,738 --> 00:42:18,037
You stay out of this!
663
00:42:18,277 --> 00:42:20,677
I can't let her get away with this.
664
00:42:20,677 --> 00:42:21,708
You little...
665
00:42:25,218 --> 00:42:26,318
What is this?
666
00:42:27,547 --> 00:42:29,988
- What do you think you're doing? - Manager Han.
667
00:42:31,417 --> 00:42:33,188
Manager Han. My goodness.
668
00:42:36,427 --> 00:42:37,458
I'm glad you're here.
669
00:42:37,688 --> 00:42:41,868
I ought to teach her a good lesson.
670
00:42:42,267 --> 00:42:47,068
That little witch was flirting with my husband.
671
00:42:47,068 --> 00:42:48,208
Unbelievable.
672
00:42:50,208 --> 00:42:51,267
Did you?
673
00:42:51,807 --> 00:42:53,108
No, I didn't.
674
00:42:53,807 --> 00:42:55,748
It's a misunderstanding. It really is.
675
00:42:57,708 --> 00:42:59,748
I can't believe this. This is ludicrous!
676
00:43:00,377 --> 00:43:02,118
All the women who make moves on my husband...
677
00:43:02,118 --> 00:43:04,917
give me exactly the same excuse.
678
00:43:05,257 --> 00:43:07,757
They all say it was a "misunderstanding".
679
00:43:08,127 --> 00:43:10,358
I'm sick of such an excuse!
680
00:43:14,498 --> 00:43:15,627
Have you gone mad?
681
00:43:16,267 --> 00:43:19,037
Are you telling me that my VIP customer got the wrong idea...
682
00:43:19,037 --> 00:43:20,568
and pulled your hair?
683
00:43:20,938 --> 00:43:23,338
My customer is very meticulous.
684
00:43:23,667 --> 00:43:25,277
She's well-mannered and reasonable.
685
00:43:26,738 --> 00:43:28,507
And do you think she's stupid?
686
00:43:29,248 --> 00:43:30,877
Don't you know the world we live in these days?
687
00:43:31,147 --> 00:43:33,448
Knowing the surveillance cameras are all over the store,
688
00:43:33,448 --> 00:43:34,887
you think she'd do such a thing?
689
00:43:36,147 --> 00:43:39,287
You think she doesn't know that it constitutes as an assault...
690
00:43:39,858 --> 00:43:41,318
and an obstruction of business?
691
00:43:44,127 --> 00:43:46,397
Please calm down, and let's stop this here.
692
00:43:46,797 --> 00:43:49,927
No, since my junior associate is clearly at fault here,
693
00:43:50,127 --> 00:43:52,137
make sure you get an apology from her.
694
00:43:52,468 --> 00:43:53,537
That's all right.
695
00:43:53,537 --> 00:43:55,368
Let's wrap this up on amicable terms.
696
00:43:55,368 --> 00:43:56,407
I can't let that happen.
697
00:43:56,407 --> 00:43:59,307
If the surveillance footage gets leaked to the social media,
698
00:43:59,307 --> 00:44:01,078
everyone might find out who you are...
699
00:44:01,078 --> 00:44:02,677
and start a witch hunt.
700
00:44:02,807 --> 00:44:05,277
- There's no way. - A witch hunt?
701
00:44:05,917 --> 00:44:07,078
What are you doing, Ms. Bok?
702
00:44:08,147 --> 00:44:09,287
Apologize to her.
703
00:44:10,147 --> 00:44:11,318
What? Apologize to her?
704
00:44:17,828 --> 00:44:22,098
Fine. Although this is so unfair, and I hate this...
705
00:44:22,828 --> 00:44:25,198
You won't apologize? You give me no choice then.
706
00:44:25,838 --> 00:44:27,868
I'll check the footage myself...
707
00:44:28,238 --> 00:44:29,568
and handle this legally.
708
00:44:29,868 --> 00:44:31,938
Manager Han, stop it.
709
00:44:32,277 --> 00:44:33,608
You know that she gets crazy jealous.
710
00:44:33,608 --> 00:44:35,708
- Hey. - Apologize to this lady.
711
00:44:38,578 --> 00:44:40,177
Then I misunderstood the situation.
712
00:44:40,647 --> 00:44:43,887
To sum up, she needs to get an apology from you...
713
00:44:44,318 --> 00:44:45,988
or bring charges, correct?
714
00:44:46,387 --> 00:44:48,088
Then it's up to you, Ms. Bok.
715
00:44:48,458 --> 00:44:50,757
Do you want their apology or to file a report?
716
00:44:51,157 --> 00:44:53,098
This is fair, isn't it?
717
00:44:53,828 --> 00:44:55,797
Ms. Bok, make your decision.
718
00:44:58,037 --> 00:44:59,098
I...
719
00:45:00,868 --> 00:45:02,137
You should apologize now.
720
00:45:02,468 --> 00:45:04,468
If they want to, they can do more than pressing charges.
721
00:45:04,468 --> 00:45:05,777
The moment the footage hits the internet,
722
00:45:06,238 --> 00:45:07,708
our status in our social circle will be over.
723
00:45:08,277 --> 00:45:10,407
You and I will be over too!
724
00:45:10,407 --> 00:45:12,318
Over? Over?
725
00:45:13,118 --> 00:45:14,688
Darn it.
726
00:45:16,647 --> 00:45:17,748
I'm sorry.
727
00:45:18,287 --> 00:45:19,318
Happy now?
728
00:45:20,318 --> 00:45:23,088
You don't have to accept her apology if you don't want to.
729
00:45:23,588 --> 00:45:25,698
There's no need to accept an insincere apology.
730
00:45:26,098 --> 00:45:28,797
You'd better apologize now. What if she won't accept it?
731
00:45:28,927 --> 00:45:30,728
I just apologized. I just did it.
732
00:45:32,667 --> 00:45:35,167
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
733
00:45:37,767 --> 00:45:39,208
Then...
734
00:45:40,777 --> 00:45:42,177
I'll buy two cars.
735
00:45:42,777 --> 00:45:44,208
Will that suffice?
736
00:45:48,517 --> 00:45:49,848
(Car Sale Contract)
737
00:45:58,127 --> 00:45:59,228
Are you okay?
738
00:46:01,527 --> 00:46:04,767
I should report my sales today before going home, right?
739
00:46:06,167 --> 00:46:07,797
- Sure. - Okay.
740
00:46:12,821 --> 00:46:17,821
[VIU Ver] MBC E06 Jang Geum, Oh My Grandma
"Instant Gourmet Noodles?"
-♥ Ruo Xi ♥-
741
00:46:24,147 --> 00:46:25,417
It stings.
742
00:46:29,757 --> 00:46:30,757
Rookie.
743
00:46:31,557 --> 00:46:32,698
Are you okay?
744
00:46:34,027 --> 00:46:36,767
Of course. It's just a scratch.
745
00:46:38,738 --> 00:46:40,368
It's not too late to tell me if you have a change of heart.
746
00:46:41,137 --> 00:46:42,338
I have the footage.
747
00:46:42,838 --> 00:46:44,568
What are you talking about?
748
00:46:44,568 --> 00:46:47,177
And let the contracts for those two cars be void?
749
00:46:47,677 --> 00:46:48,708
I don't want that.
750
00:46:49,208 --> 00:46:51,948
A week is enough for these wounds to heal.
751
00:46:53,218 --> 00:46:54,478
Then what about your heart?
752
00:46:57,287 --> 00:47:00,088
Your pride? Will a week suffice for that too?
753
00:47:02,627 --> 00:47:06,098
Even if this repeats in the future, as long as customers buy cars,
754
00:47:06,598 --> 00:47:09,468
will you be able to put on a smile?
755
00:47:11,167 --> 00:47:12,468
Well, that...
756
00:47:13,468 --> 00:47:15,238
The name of my pride is Han San Hae.
757
00:47:15,838 --> 00:47:17,108
And as for yours,
758
00:47:17,807 --> 00:47:20,578
it's Bok Seung Ah.
759
00:47:25,147 --> 00:47:27,118
What did you say on your first day?
760
00:47:27,248 --> 00:47:29,147
Was it that you would be victorious?
761
00:47:34,688 --> 00:47:37,157
I don't want a junior associate without self-respect.
762
00:47:37,988 --> 00:47:39,057
Keep that in mind.
763
00:47:41,868 --> 00:47:42,927
I will.
764
00:47:45,498 --> 00:47:47,537
By the way, because of my allergy,
765
00:47:48,108 --> 00:47:51,708
I really hate peaches. I said, "peaches". I hate them.
766
00:47:53,238 --> 00:47:54,777
Don't forget this.
767
00:48:27,708 --> 00:48:28,708
Go inside.
768
00:48:28,708 --> 00:48:30,877
Thank you for giving me a ride.
769
00:48:32,348 --> 00:48:36,517
I will return your jacket after I have it dry-cleaned.
770
00:48:37,448 --> 00:48:38,557
Okay.
771
00:48:39,488 --> 00:48:41,017
Rookie. Hold on.
772
00:48:47,397 --> 00:48:48,427
This is...
773
00:48:50,127 --> 00:48:51,468
Who knew you'd get on a taxi...
774
00:48:51,468 --> 00:48:54,198
after throwing your shoe when your house was around the corner?
775
00:48:56,767 --> 00:48:59,777
Why did you drive around the neighborhood so many time?
776
00:49:01,448 --> 00:49:02,547
Rookie.
777
00:49:05,177 --> 00:49:06,277
Rookie.
778
00:49:36,677 --> 00:49:38,448
You saw everything?
779
00:49:38,848 --> 00:49:41,277
I was too drunk yesterday,
780
00:49:41,277 --> 00:49:42,718
so I wasn't thinking properly.
781
00:49:43,047 --> 00:49:45,988
I kept making mistakes, so I was too embarrassed to face you.
782
00:49:46,618 --> 00:49:47,887
I'm so sorry.
783
00:49:48,257 --> 00:49:49,858
Can you please forget about what happened?
784
00:49:49,858 --> 00:49:51,998
Whatever. I'm tired. Let's go home.
785
00:49:52,458 --> 00:49:54,527
- I'll see you tomorrow. - Okay.
786
00:49:55,968 --> 00:49:57,097
By the way,
787
00:49:58,367 --> 00:49:59,498
from now on,
788
00:50:00,367 --> 00:50:03,408
I'm going to reject any compliment you give me.
789
00:50:03,867 --> 00:50:05,978
The inner part of my lips are still a little numb.
790
00:50:06,277 --> 00:50:07,408
Okay.
791
00:50:07,908 --> 00:50:08,978
What?
792
00:50:09,777 --> 00:50:10,878
I'll see you tomorrow.
793
00:50:16,047 --> 00:50:17,218
Unbelievable.
794
00:50:20,787 --> 00:50:21,988
He remembers everything.
795
00:50:29,797 --> 00:50:32,468
I won't explain too much about today's meal.
796
00:50:32,468 --> 00:50:33,597
(HD, Fun Cooking Robot, 5,120 viewers)
797
00:50:33,597 --> 00:50:37,238
Ta-da. Ramyeon is here.
798
00:50:37,468 --> 00:50:39,307
The irresistible noodles.
799
00:50:41,107 --> 00:50:44,077
Everyone, are you ready to fill your stomachs?
800
00:50:44,878 --> 00:50:48,547
Today's menu is "Three Exquisite Sets of Instant Noodles".
801
00:50:49,388 --> 00:50:51,287
(- Yes, I'm ready. - I'm already getting hungry.)
802
00:50:51,988 --> 00:50:56,527
First of all, you all need to open your refrigerators.
803
00:50:57,228 --> 00:51:00,097
All the leftover vegetables that are about to go bad.
804
00:51:00,698 --> 00:51:02,668
And all the leftover meat that are stuck in the corner.
805
00:51:02,898 --> 00:51:05,138
Let's use this chance to clean our refrigerators.
806
00:51:05,367 --> 00:51:08,067
First, I'll show you the list of things I'll be cooking...
807
00:51:08,067 --> 00:51:09,468
with the ingredients...
808
00:51:09,968 --> 00:51:11,168
from my refrigerator.
809
00:51:13,238 --> 00:51:15,047
(Ingredients for soft tofu instant noodles)
810
00:51:15,047 --> 00:51:16,908
(1 pack of instant noodles, 200g of pork leg, 1 soft tofu,)
811
00:51:16,908 --> 00:51:19,248
(1 egg, 1 leek root, half an onion, 2 shiitakes, 1T of soy sauce,)
812
00:51:19,248 --> 00:51:21,587
(2T of chili powder, 1T of minced ginger, 1.5T of minced garlic)
813
00:51:21,587 --> 00:51:23,188
Autumn nights can get chilly.
814
00:51:23,448 --> 00:51:25,488
And the spicy soft tofu instant noodles...
815
00:51:25,488 --> 00:51:27,458
will stimulate our dads' appetite after having had a few drinks.
816
00:51:29,428 --> 00:51:31,398
(Cold sweet pumpkin noodles)
817
00:51:31,398 --> 00:51:33,557
(1 pack of bibim noodles, 1 onion, 1 sweet pumpkin, 1 cup of milk,)
818
00:51:33,557 --> 00:51:35,728
(8 ice cubes, salt, sugar, a few rice cakes, dried cranberries)
819
00:51:36,498 --> 00:51:38,797
This is low in calorie but very filling.
820
00:51:38,938 --> 00:51:42,208
This dish can prevent our mothers and sisters from swelling too much.
821
00:51:44,607 --> 00:51:46,208
(Green chili japchae noodles)
822
00:51:46,208 --> 00:51:47,607
(1 pack of instant noodles, 200g of pork leg, 4 green chili,)
823
00:51:47,607 --> 00:51:49,178
(a third of a carrot, half a piece of red and green bell peppers,)
824
00:51:49,178 --> 00:51:50,708
(1 onion, 0.5t of salt, a third of a teaspoon of black pepper,)
825
00:51:50,708 --> 00:51:52,577
(1T of ginger juice, 1t soy sauce, 0.5T sesame oil, sugar)
826
00:51:56,448 --> 00:51:59,257
This dish will grab everyone's attention on social media.
827
00:51:59,557 --> 00:52:01,688
The taste of this stir-fried green chili japchae noodles...
828
00:52:01,688 --> 00:52:03,158
will surely stimulate your taste buds.
829
00:52:04,188 --> 00:52:07,097
Open your eyes wide and focus.
830
00:52:07,297 --> 00:52:09,968
First, let's begin with our spicy soft tofu instant noodles.
831
00:52:10,128 --> 00:52:14,037
The most important part about this dish is making the chili oil.
832
00:52:14,037 --> 00:52:16,007
(2T of chili powder, 1T of minced garlic, 1T of minced ginger)
833
00:52:17,507 --> 00:52:20,507
Stir-fry it thoroughly so that it doesn't burn.
834
00:52:27,878 --> 00:52:29,648
It doesn't need to be the foreleg.
835
00:52:29,648 --> 00:52:31,888
It can be any other meat that's left in your fridge.
836
00:52:32,587 --> 00:52:33,658
(200g of pork foreleg)
837
00:52:33,658 --> 00:52:36,488
Prepare the meat by slicing it very thinly.
838
00:52:36,658 --> 00:52:39,458
Now, add the meat that you just sliced.
839
00:52:44,668 --> 00:52:46,867
And once the meat start to brown,
840
00:52:47,037 --> 00:52:49,037
you need to start making a refreshing broth.
841
00:52:49,037 --> 00:52:52,378
And for that, you need to slice the leek root and add it in.
842
00:52:55,007 --> 00:52:58,918
Fry everything until you can smell the sweetness from the leek.
843
00:52:58,918 --> 00:53:02,547
Then add one tablespoon of soy sauce around the edge of the frying pan.
844
00:53:02,648 --> 00:53:05,988
And right when the soy sauce begins to spread,
845
00:53:06,418 --> 00:53:07,988
add the thinly sliced onion...
846
00:53:08,228 --> 00:53:11,128
and the two shiitake mushrooms.
847
00:53:11,188 --> 00:53:13,998
That way, the soy sauce will evenly spread...
848
00:53:14,097 --> 00:53:17,597
throughout the ingredients, and it'll enhance the taste.
849
00:53:18,097 --> 00:53:20,668
A lot of people have trouble with the next part which is adding...
850
00:53:20,668 --> 00:53:21,738
the right amount of water.
851
00:53:22,067 --> 00:53:23,307
Adding the right amount of water...
852
00:53:23,507 --> 00:53:25,037
seems easy, but it's quite hard.
853
00:53:27,337 --> 00:53:30,678
Here's a good way to know how much water to add for one serving.
854
00:53:30,878 --> 00:53:33,178
It's three cups using the disposable cup from vending machines.
855
00:53:33,478 --> 00:53:36,218
If you don't have that, use the instant noodle package.
856
00:53:36,218 --> 00:53:37,988
Fold it horizontally in half.
857
00:53:38,087 --> 00:53:41,117
Then pour water inside until it reaches the folded part.
858
00:53:41,458 --> 00:53:44,587
Then you'll be able to enjoy delicious instant noodles.
859
00:53:45,597 --> 00:53:49,168
Here's what you can do if you accidentally added too much water.
860
00:53:49,168 --> 00:53:51,968
Add half a tablespoon of ssamjang.
861
00:53:52,138 --> 00:53:53,498
Then it'll taste just right.
862
00:53:54,337 --> 00:53:57,708
Thick noodles work best when you're cooking soft tofu instant noodles.
863
00:53:58,507 --> 00:54:00,337
Add the instant noodle powder and some kelp.
864
00:54:04,607 --> 00:54:07,218
And just when the noodles start to cook,
865
00:54:07,418 --> 00:54:10,117
add the soft tofu and crack an egg on top.
866
00:54:10,448 --> 00:54:12,188
Then you can finish up.
867
00:54:25,698 --> 00:54:28,208
Here's a tip for cooking instant noodles.
868
00:54:29,037 --> 00:54:32,507
For your last step, turn of the gas stove...
869
00:54:32,607 --> 00:54:36,307
and add some minced garlic on the edge of the frying pan.
870
00:54:36,648 --> 00:54:39,017
That way, you'll be able to taste the garlic...
871
00:54:39,017 --> 00:54:40,748
while you eat your instant noodles.
872
00:54:40,847 --> 00:54:42,948
It'll taste both spicy and refreshing...
873
00:54:43,087 --> 00:54:45,357
as if you're eating spicy fish stew.
874
00:54:45,517 --> 00:54:47,857
Next, let's move onto cold sweet pumpkin noodles,
875
00:54:47,857 --> 00:54:49,087
a dish for everyone who's on a diet.
876
00:54:49,188 --> 00:54:52,698
Sweet pumpkins are high in fiber but low in calorie.
877
00:54:52,797 --> 00:54:55,628
It also helps prevent your skin from aging.
878
00:54:56,468 --> 00:54:57,597
Cold sweet pumpkin noodles.
879
00:54:58,238 --> 00:54:59,567
You can't resist but try it.
880
00:55:06,507 --> 00:55:09,277
(Blend the stir-fried onions, 1 boiled sweet pumpkin,)
881
00:55:09,277 --> 00:55:12,047
(1 cup of milk, and 8 ice cubes.)
882
00:55:14,347 --> 00:55:16,617
(Season the mix with salt and sugar, and that'll be a quick soup.)
883
00:55:20,658 --> 00:55:23,928
(Bibim noodles are best when you're cooking cold noodles.)
884
00:55:23,928 --> 00:55:28,928
(Boil the bibim noodles and rice cakes together.)
885
00:55:29,097 --> 00:55:31,228
(Then wash the noodles in ice-cold water.)
886
00:55:35,468 --> 00:55:39,138
(Add the cooked noodles and rice cakes into the pumpkin soup.)
887
00:55:48,388 --> 00:55:51,117
(Top it with dried cranberries, and you'll be done.)
888
00:55:51,688 --> 00:55:54,857
Here's the last menu of today's instant noodle set.
889
00:55:55,087 --> 00:55:58,857
This dish will get so many likes if you upload it on your social media.
890
00:55:59,428 --> 00:56:00,827
It's green chili japchae noodles.
891
00:56:00,827 --> 00:56:03,968
The most important part about this dish...
892
00:56:04,027 --> 00:56:05,168
is to quickly stir-fry it in very high heat.
893
00:56:05,867 --> 00:56:07,438
(200g of pork foreleg, 0.5t of salt)
894
00:56:07,438 --> 00:56:08,537
(a third of a teaspoon of black pepper,)
895
00:56:08,537 --> 00:56:10,138
(and 1T of ginger juice)
896
00:56:12,678 --> 00:56:15,077
(Add the pork into a bag full of starch and shake it thoroughly.)
897
00:56:18,378 --> 00:56:19,547
(4 green chili, a third of a carrot,)
898
00:56:19,547 --> 00:56:20,678
(half a piece of red and green bell pepper, 1 onion)
899
00:56:22,817 --> 00:56:25,658
(Make sure you remove the grease from the fried pork.)
900
00:56:27,688 --> 00:56:29,658
(It's important to quickly stir-fry the vegetables.)
901
00:56:29,658 --> 00:56:31,597
(Then add the pork to the frying pan.)
902
00:56:33,757 --> 00:56:36,767
(Add 1T of soy sauce along the edge of the frying pan.)
903
00:56:36,767 --> 00:56:39,898
(Then add the cooked noodles and gently stir-fry everything.)
904
00:56:43,507 --> 00:56:46,007
(Add 1T of oyster sauce, sugar, and black pepper for seasoning.)
905
00:56:52,918 --> 00:56:54,988
(Lastly, add some sesame oil, and you're done.)
906
00:57:14,238 --> 00:57:15,668
This is nice.
907
00:57:16,367 --> 00:57:19,077
What do you think? Did you like it?
908
00:57:19,438 --> 00:57:20,577
Yes.
909
00:57:22,248 --> 00:57:25,148
By the way, don't you guys want some ice cream?
910
00:57:25,517 --> 00:57:26,718
Ice cream sounds nice.
911
00:57:27,978 --> 00:57:29,218
I thought you were on a diet.
912
00:57:29,648 --> 00:57:30,718
Hey.
913
00:57:31,188 --> 00:57:33,688
There are a lot of low-calorie ice creams these days.
914
00:57:34,728 --> 00:57:36,257
Don't you want ice cream?
915
00:57:36,857 --> 00:57:38,458
- Ice cream sounds nice. - Really?
916
00:57:38,928 --> 00:57:42,128
Then how about our youngest brother goes out and buys some?
917
00:57:45,297 --> 00:57:46,597
I'll go.
918
00:57:47,168 --> 00:57:48,367
But let me get one thing straight.
919
00:57:48,938 --> 00:57:51,138
I'm only going because I want to eat ice cream.
920
00:57:51,708 --> 00:57:53,138
Yes, of course.
921
00:57:53,577 --> 00:57:55,478
- Go on. - I'll be right back.
922
00:57:59,748 --> 00:58:02,488
First of all, you all need to...
923
00:58:02,488 --> 00:58:04,287
open your refrigerators.
924
00:58:05,057 --> 00:58:06,557
All the leftover vegetables...
925
00:58:06,958 --> 00:58:08,158
that are about to go bad.
926
00:58:08,757 --> 00:58:10,287
And all the leftover meat that are stuck in the corner.
927
00:58:10,287 --> 00:58:12,557
My gosh, he should be talking about the dish.
928
00:58:12,827 --> 00:58:14,998
How do you call this clearing out your refrigerator?
929
00:58:17,628 --> 00:58:19,438
Who has soft tofu in their fridge?
930
00:58:19,738 --> 00:58:21,507
I never buy tofu.
931
00:58:23,767 --> 00:58:26,738
Ginger juice? Dried cranberries? Sweet pumpkins?
932
00:58:27,077 --> 00:58:28,248
My gosh.
933
00:58:30,478 --> 00:58:32,248
None of them are at my house.
934
00:58:33,847 --> 00:58:36,748
This is way too unrealistic.
935
00:58:36,847 --> 00:58:39,057
Plus, the braised spicy chicken he cooked last time was too hard.
936
00:58:42,458 --> 00:58:45,027
Your meals are starting to get more and more difficult.
937
00:58:45,128 --> 00:58:48,968
And today's ingredients aren't realistic for people who live alone.
938
00:58:49,297 --> 00:58:52,337
Can you try cooking things that are more realistic?
939
00:59:02,107 --> 00:59:03,408
A realistic dish?
940
00:59:04,047 --> 00:59:05,077
What?
941
00:59:06,347 --> 00:59:07,678
(I don't have the ingredients at home.)
942
00:59:07,678 --> 00:59:09,517
"Let's Go, Clumsyhead"?
943
00:59:09,517 --> 00:59:10,988
What's wrong with this person?
944
00:59:11,757 --> 00:59:13,517
If they didn't have any ingredient for today's dish at home,
945
00:59:13,517 --> 00:59:14,958
that shouldn't be considered a human house.
946
00:59:15,128 --> 00:59:16,827
What do they eat in their daily life?
947
00:59:18,827 --> 00:59:20,557
What, it's hard?
948
00:59:20,658 --> 00:59:24,168
Goodness, I'm already making my dishes...
949
00:59:24,567 --> 00:59:26,498
as easy and realistic as I can.
950
00:59:26,767 --> 00:59:28,567
Should I show them what a difficult and unrealistic dish...
951
00:59:28,567 --> 00:59:29,837
really is?
952
00:59:33,408 --> 00:59:35,047
Isn't this Jeong Sik's wallet?
953
00:59:35,847 --> 00:59:38,077
Go deliver this to him, Jin Mi.
954
00:59:40,878 --> 00:59:43,248
I'm feeling so tired now that I've had dinner.
955
00:59:44,488 --> 00:59:47,087
It's so tiring to play a role in the society...
956
00:59:47,087 --> 00:59:49,628
unlike how I usually had been.
957
00:59:49,628 --> 00:59:51,128
You should go instead.
958
00:59:51,998 --> 00:59:53,398
Goodness.
959
00:59:53,797 --> 00:59:56,698
You're annoying at times like this.
960
00:59:57,027 --> 00:59:58,867
Okay, I'll go.
961
00:59:59,998 --> 01:00:01,468
I'm going easy on you because you're cute.
962
01:00:03,738 --> 01:00:04,837
Do the dishes.
963
01:00:10,208 --> 01:00:12,678
Hello. I want to take these.
964
01:00:15,087 --> 01:00:16,287
Wait, my wallet.
965
01:00:17,087 --> 01:00:19,658
Goodness, I think I left it at home.
966
01:00:26,728 --> 01:00:28,067
I'll pay with this.
967
01:00:30,597 --> 01:00:32,998
Should I just sue them?
968
01:00:33,668 --> 01:00:35,067
(I wish you all the best, Fun Cooking Robot.)
969
01:00:35,238 --> 01:00:36,867
This is what I'm talking about.
970
01:00:43,448 --> 01:00:45,317
(Mom)
971
01:00:48,488 --> 01:00:50,718
- Hi, Mom. - Hi, my daughter.
972
01:00:50,718 --> 01:00:52,617
What are you doing? Have you had dinner?
973
01:00:52,617 --> 01:00:53,958
Of course.
974
01:00:53,958 --> 01:00:56,057
I don't skip my meals.
975
01:00:56,287 --> 01:00:58,898
Are you sure you aren't having instant food like ramyeon?
976
01:00:59,027 --> 01:01:01,027
What are you talking about?
977
01:01:01,567 --> 01:01:03,728
- I'm not. - How's work?
978
01:01:04,027 --> 01:01:05,138
Isn't it tough?
979
01:01:06,267 --> 01:01:07,738
It's not.
980
01:01:08,267 --> 01:01:09,438
Nothing's tough.
981
01:01:10,007 --> 01:01:11,438
Oh, right, Mom.
982
01:01:12,277 --> 01:01:13,577
Don't be surprised.
983
01:01:14,238 --> 01:01:16,908
I've had two contracts signed this time.
984
01:01:18,047 --> 01:01:21,688
Really? Gosh, I'm so proud of you.
985
01:01:22,248 --> 01:01:24,918
Right? I did great, didn't I?
986
01:01:26,158 --> 01:01:28,857
But why do you sound so down?
987
01:01:29,228 --> 01:01:30,357
Did something happen?
988
01:01:31,998 --> 01:01:33,027
No.
989
01:01:34,428 --> 01:01:35,428
Mom.
990
01:01:39,668 --> 01:01:41,837
I should be feeling so happy...
991
01:01:41,837 --> 01:01:43,367
with all my outcome today.
992
01:01:45,337 --> 01:01:46,438
But...
993
01:01:48,478 --> 01:01:51,248
why do I feel so suffocated?
994
01:01:55,948 --> 01:01:58,158
I'm sorry, but I won't sign the contract.
995
01:01:58,658 --> 01:02:00,017
Pardon? Rookie.
996
01:02:00,557 --> 01:02:02,527
- What happened? - I'm sorry.
997
01:02:02,658 --> 01:02:04,327
Well, I...
998
01:02:04,327 --> 01:02:06,498
only tried to recommend something that suited her.
999
01:02:06,498 --> 01:02:09,228
Gosh, why did they have me train this stupid rookie?
1000
01:02:09,797 --> 01:02:12,238
You don't care now that the paperwork is done?
1001
01:02:12,668 --> 01:02:14,097
Go do it again!
1002
01:02:14,097 --> 01:02:15,307
Ms. Bok.
1003
01:02:15,968 --> 01:02:17,107
Yes, ma'am.
1004
01:02:21,648 --> 01:02:25,117
I'm sorry, but we have designated routes for test drives.
1005
01:02:25,117 --> 01:02:26,678
What?
1006
01:02:27,648 --> 01:02:30,847
Doesn't it say on my file that I'm a VIP client?
1007
01:02:31,817 --> 01:02:34,158
I apologize if I made you get the wrong idea.
1008
01:02:34,458 --> 01:02:36,527
But please, calm down!
1009
01:02:36,527 --> 01:02:38,827
How dare you? You think you can run your mouth like that?
1010
01:02:39,128 --> 01:02:42,797
I just want to do a good job at work...
1011
01:02:43,168 --> 01:02:45,898
and show how useful I am,
1012
01:02:45,898 --> 01:02:47,037
but things aren't working so well.
1013
01:02:47,698 --> 01:02:50,938
Whenever that happens, I feel so lowly of myself.
1014
01:02:53,807 --> 01:02:57,607
I'm even losing my confidence now.
1015
01:02:59,577 --> 01:03:00,617
Mom.
1016
01:03:01,488 --> 01:03:04,718
I'm upset at myself for being like this, and it's driving me crazy.
1017
01:03:04,718 --> 01:03:07,517
Seung Ah, why are you crying?
1018
01:03:07,517 --> 01:03:08,827
Don't cry.
1019
01:03:08,827 --> 01:03:11,128
I'm not the only one feeling this way, right?
1020
01:03:11,327 --> 01:03:13,198
It's the same for everyone with their first jobs, right?
1021
01:03:14,968 --> 01:03:17,398
But I don't get it.
1022
01:03:17,767 --> 01:03:21,097
I think I get it, but I don't.
1023
01:03:23,408 --> 01:03:26,307
Mom, I miss you.
1024
01:03:30,648 --> 01:03:32,948
I miss you.
1025
01:03:39,188 --> 01:03:40,388
I miss you.
1026
01:03:41,188 --> 01:03:43,728
If it's you,
1027
01:03:44,658 --> 01:03:46,728
I can forgive...
1028
01:03:46,728 --> 01:03:48,128
even an entangled day...
1029
01:03:48,498 --> 01:03:50,228
like today.
1030
01:03:50,628 --> 01:03:52,867
If it's you,
1031
01:03:54,238 --> 01:03:56,107
my suffocated heart...
1032
01:03:56,107 --> 01:03:59,208
can be healed.
1033
01:04:00,208 --> 01:04:02,448
If it's you,
1034
01:04:02,748 --> 01:04:04,277
I'd like to keep you...
1035
01:04:04,277 --> 01:04:07,218
by my side for a long time regardless of reason.
1036
01:04:08,248 --> 01:04:12,057
If it's only you.
1037
01:04:22,367 --> 01:04:23,398
(Jang Geum, Oh My Grandma)
1038
01:04:23,968 --> 01:04:25,367
Is it a special day today?
1039
01:04:25,567 --> 01:04:28,267
It's beef.
1040
01:04:28,267 --> 01:04:29,807
It's show time.
1041
01:04:29,807 --> 01:04:31,337
Seung Ah, haven't you heard of this saying?
1042
01:04:31,337 --> 01:04:34,438
"Nothing is for free when it comes to beef."
1043
01:04:34,438 --> 01:04:37,047
I'm sure there's an ulterior motive hidden in it.
1044
01:04:37,047 --> 01:04:39,648
He's fallen for it.
1045
01:04:39,878 --> 01:04:41,388
- Min Hyuk! - What's this?
1046
01:04:41,388 --> 01:04:43,948
I can tell he's a popular trainee.
1047
01:04:44,287 --> 01:04:45,357
Ui Jeom?
1048
01:04:45,357 --> 01:04:46,988
Pretty lady.
1049
01:04:46,988 --> 01:04:48,327
- Let me go. - What?
1050
01:04:48,757 --> 01:04:49,928
- Hey. - Gosh.
1051
01:04:50,458 --> 01:04:51,498
Follow me.
1052
01:04:53,228 --> 01:04:55,628
What? Why is her hand all right?
75304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.