Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,575 --> 00:01:51,738
Tatanka made us what we are,
2
00:01:51,811 --> 00:01:53,802
a Buffalo Nation.
3
00:01:55,215 --> 00:01:59,208
So long as the buffalo ran,
our nation was strong.
4
00:02:02,755 --> 00:02:04,985
From Tatanka we took our food,
5
00:02:05,058 --> 00:02:06,320
our clothing,
6
00:02:06,392 --> 00:02:08,189
our shelter.
7
00:02:08,261 --> 00:02:09,819
Then the whites came
8
00:02:09,896 --> 00:02:12,626
and brought strange
new things with them.
9
00:02:12,699 --> 00:02:16,635
They traded with our enemies
the Crow and other tribes.
10
00:02:16,703 --> 00:02:19,729
We Lakota traded little with the whites.
11
00:02:19,806 --> 00:02:22,502
This caused anger among some of us.
12
00:04:52,025 --> 00:04:55,483
l had passed many joyous years
among Thunder Heart Woman's people,
13
00:04:55,561 --> 00:04:57,426
but with the start
of my own family,
14
00:04:57,497 --> 00:05:00,398
l felt a strong yearning
to return to the place of my birth,
15
00:05:00,466 --> 00:05:02,696
so that our daughter,
Margaret Light Shines,
16
00:05:02,769 --> 00:05:04,930
would know something
of her father's world.
17
00:05:47,847 --> 00:05:49,838
Just who might you be?
18
00:05:53,152 --> 00:05:55,450
This is the Wheeler house,
is it not?
19
00:05:58,391 --> 00:06:00,484
We don't know any lndians.
20
00:06:01,694 --> 00:06:04,959
Are you cousin Rachel? Daughter of
Benjamin and Abigail Wheeler?
21
00:06:05,631 --> 00:06:07,622
l'm Naomi, Rachel's younger sister.
22
00:06:08,701 --> 00:06:11,431
My God! l thought
you were still a child.
23
00:06:13,373 --> 00:06:15,466
l'm Jacob,
your father's my uncle.
24
00:06:15,541 --> 00:06:16,940
We're cousins.
25
00:06:17,009 --> 00:06:19,204
This is my family.
26
00:06:19,979 --> 00:06:21,469
Well, l'll be...
27
00:06:23,449 --> 00:06:25,815
We heard from Nathan.
A letter.
28
00:06:26,552 --> 00:06:27,610
He's in Texas.
29
00:06:27,687 --> 00:06:30,622
He's married to... a Mexican.
30
00:06:35,695 --> 00:06:39,187
Well, Texas is getting settled now,
thanks to folks like Nathan.
31
00:06:39,265 --> 00:06:42,291
Be proud of Nathan, Mother.
He helped whip Santa Anna.
32
00:06:42,368 --> 00:06:46,862
l just wish he'd come back home,
even if it's just a visit.
33
00:06:46,939 --> 00:06:50,067
Would it be proper if my wife
were to take his seat for now?
34
00:06:51,110 --> 00:06:54,273
Oh, yes. Yes, of course.
35
00:06:54,347 --> 00:06:56,645
And Light Shines beside you.
36
00:07:14,367 --> 00:07:15,391
What's that?
37
00:07:19,071 --> 00:07:21,596
This is a very special gift
from my bride.
38
00:07:28,548 --> 00:07:32,177
Lord, you have blessed us this day
with the return of my son, Jacob.
39
00:07:32,251 --> 00:07:34,242
Thank you, Lord,
and perhaps someday
40
00:07:34,320 --> 00:07:37,084
you will guide our other
lost child, Nathan, to us
41
00:07:37,156 --> 00:07:39,989
so that he can be
at this table with us,
42
00:07:40,059 --> 00:07:43,119
and we can all break bread
as a family once again.
43
00:07:43,196 --> 00:07:44,925
- Amen.
- Amen.
44
00:07:47,300 --> 00:07:49,632
Here you are,
Wakin-yan-techate.
45
00:07:50,636 --> 00:07:52,365
Wakin-yan-techate
46
00:07:52,438 --> 00:07:54,565
translates as Thunder Heart Woman.
47
00:07:56,609 --> 00:07:58,941
What is it
you intend to do, Jacob?
48
00:07:59,011 --> 00:08:00,945
What we've always done.
49
00:08:01,013 --> 00:08:03,072
What we all do.
Be a wheelwright.
50
00:08:03,149 --> 00:08:05,049
That is, if you'll allow me, Father.
51
00:08:05,117 --> 00:08:07,176
Of course l'll allow you.
52
00:08:07,253 --> 00:08:09,483
Business isn't as it was,
53
00:08:09,555 --> 00:08:11,489
bank failures and all.
54
00:08:11,557 --> 00:08:13,821
People barter for services nowadays.
55
00:08:13,893 --> 00:08:15,224
But we'll get by.
56
00:08:15,294 --> 00:08:18,889
Bunk here until things
turn for the better.
57
00:08:18,965 --> 00:08:20,762
Your squaw feel the same?
58
00:08:20,833 --> 00:08:23,393
Don't call her my squaw.
She's my wife.
59
00:08:23,469 --> 00:08:25,528
My woman, my missus.
60
00:08:25,605 --> 00:08:27,698
Ain't nothin' dirty about it.
61
00:08:27,773 --> 00:08:31,004
l lived with her people,
hunted buffalo with them.
62
00:08:31,077 --> 00:08:33,443
l learned to honor their ways.
63
00:08:33,513 --> 00:08:36,004
They made me one of their sacred own.
64
00:08:37,149 --> 00:08:38,878
l hope you'll do the same for her.
65
00:08:38,951 --> 00:08:40,714
We'll do our best.
66
00:08:40,786 --> 00:08:42,583
lt may take time.
67
00:08:50,363 --> 00:08:51,728
lt's a boy!
68
00:08:55,968 --> 00:08:58,300
She didn't cry out. Not a bit.
69
00:08:58,371 --> 00:08:59,929
How's that possible?
70
00:09:00,673 --> 00:09:03,972
Leah, lndians aren't human.
They don't feel pain like we do.
71
00:09:04,043 --> 00:09:06,170
They're heathens.
72
00:09:18,124 --> 00:09:19,853
l will name him...
73
00:09:20,893 --> 00:09:22,554
...after grandfather.
74
00:09:23,462 --> 00:09:24,451
Abraham.
75
00:09:34,140 --> 00:09:36,370
And his lndian name
will be High Wolf.
76
00:09:50,656 --> 00:09:54,057
One thing l can't get out of my head
are those California oranges.
77
00:09:54,126 --> 00:09:55,889
This big.
78
00:09:55,962 --> 00:09:57,896
Bright and shiny.
Grow everywhere.
79
00:09:57,997 --> 00:09:59,157
Boy, l miss them.
80
00:09:59,231 --> 00:10:01,028
Then why'd you come home?
81
00:10:01,100 --> 00:10:03,295
Mexicans pushed us out.
82
00:10:03,369 --> 00:10:04,859
But people pushing back.
83
00:10:05,371 --> 00:10:08,602
Like Texas, California's
like a virgin looking for a husband.
84
00:10:09,842 --> 00:10:12,402
lt's gonna draw folks,
no matter what them dons do.
85
00:10:12,478 --> 00:10:15,311
Could be a positive thing for a man,
to be part of it all,
86
00:10:15,381 --> 00:10:17,144
help settle the country.
87
00:10:17,216 --> 00:10:19,207
Brother Nathan stuck it out in Texas.
88
00:10:19,285 --> 00:10:21,776
Now he's got a farm,
raising a family.
89
00:10:21,854 --> 00:10:26,188
He didn't come back home,
tail tucked between his legs.
90
00:10:30,896 --> 00:10:33,456
l came close to losing my scalp
a number of times.
91
00:10:33,532 --> 00:10:35,659
lf it hadn't been
for Mr. Jedediah Smith,
92
00:10:35,735 --> 00:10:37,066
a man named Fletcher...
93
00:10:37,136 --> 00:10:39,400
The one that wanted
his rifle cock replaced?
94
00:10:39,472 --> 00:10:42,134
That's him.
Stood right over there.
95
00:10:42,208 --> 00:10:43,937
He's dead now.
96
00:10:44,010 --> 00:10:47,207
Talked about gold and fortune.
l remember.
97
00:10:47,713 --> 00:10:49,112
Now he's gone.
98
00:10:49,181 --> 00:10:50,910
So much for dreams of glory.
99
00:10:51,917 --> 00:10:54,215
That kind of life
always carries a price.
100
00:10:54,286 --> 00:10:55,378
Nothin' comes easy.
101
00:10:55,454 --> 00:10:57,046
But Mr. Smith is not dead.
102
00:10:57,123 --> 00:10:59,990
He's blazing trails,
making a name for himself.
103
00:11:00,059 --> 00:11:03,586
Plenty of glory going around out there,
and he deserves most of it.
104
00:11:03,663 --> 00:11:05,790
Greatest man l ever met.
105
00:11:13,539 --> 00:11:15,370
Riders, dismount!
106
00:11:27,520 --> 00:11:29,215
Come on.
107
00:11:35,294 --> 00:11:36,761
lt's just like l said.
108
00:11:46,338 --> 00:11:47,430
Hides. Pelts.
109
00:11:48,641 --> 00:11:50,700
Got too many of them already.
110
00:11:50,776 --> 00:11:52,835
You got something we can use?
111
00:11:55,314 --> 00:11:57,373
Any of those you're willing to barter?
112
00:12:00,753 --> 00:12:03,620
'Cause there's a lot of
lonely boys headin' west,
113
00:12:03,689 --> 00:12:06,180
where there's no preachers
or high-falutin' women
114
00:12:06,258 --> 00:12:08,488
to tell 'em a man's pleasure
ain't right.
115
00:12:09,328 --> 00:12:10,920
You understand?
116
00:12:10,996 --> 00:12:12,725
Of course you do!
117
00:12:52,638 --> 00:12:53,832
Jacob!
118
00:12:53,906 --> 00:12:56,636
Jacob. Look here, Jacob.
What's in the newspaper.
119
00:13:00,946 --> 00:13:05,042
''Pathfinders needed to escort parties
west from lndependence, Missouri,
120
00:13:05,117 --> 00:13:06,584
through to California...
121
00:13:07,787 --> 00:13:11,917
...following paths trailblazed by the
recently deceased Mr. Jedediah Smith.''
122
00:13:16,328 --> 00:13:19,229
''Running low on water,
Smith went ahead of the wagon train
123
00:13:19,298 --> 00:13:21,459
to find a watering hole
or spring.''
124
00:13:21,534 --> 00:13:23,866
He was leading a party
on the cutoff to Santa Fe.
125
00:13:23,936 --> 00:13:26,268
That part of the country's
Comanche territory.
126
00:13:26,338 --> 00:13:29,865
He knew that. He cut sign
with the best of 'em.
127
00:13:29,942 --> 00:13:32,069
He knew a man alone
ain't got a chance.
128
00:13:39,685 --> 00:13:41,812
He was a God-fearing man.
129
00:13:43,189 --> 00:13:44,952
He was a modest man.
130
00:13:46,392 --> 00:13:49,384
Saved my life up in a cave in Utah.
131
00:13:50,963 --> 00:13:52,396
Mohave had surrounded us.
132
00:13:52,464 --> 00:13:54,227
Things were at their bleakest,
133
00:13:54,300 --> 00:13:57,269
and it looked like the sun
would wash our bones, and...
134
00:13:59,505 --> 00:14:01,666
Kept us going,
and he kept me believing.
135
00:14:03,342 --> 00:14:04,741
Now he's dead.
136
00:14:04,810 --> 00:14:06,903
He wanted me to stay out West.
137
00:14:07,580 --> 00:14:11,641
Said if l didn't, l'd never
know the man l could've been...
138
00:14:12,751 --> 00:14:15,015
...the man God wanted me to be.
139
00:14:17,256 --> 00:14:19,247
Wheelerton's gone stale.
140
00:14:21,994 --> 00:14:24,394
l don't know,
maybe it's the dare of it all.
141
00:14:26,498 --> 00:14:29,160
Besides, l don't like
how they treat you...
142
00:14:29,235 --> 00:14:31,567
...or young Margaret Light Shines.
143
00:14:31,637 --> 00:14:33,628
lt's not like family.
144
00:14:34,473 --> 00:14:36,771
They will grow accustomed to us.
145
00:14:40,179 --> 00:14:42,977
A man expects more from family.
146
00:14:43,048 --> 00:14:44,709
l want back West.
147
00:14:47,019 --> 00:14:49,112
lt will be hard for the children.
148
00:14:57,863 --> 00:15:00,093
We'll go in slow, easy stages.
149
00:15:01,400 --> 00:15:04,597
This is your home.
Virginia's your people.
150
00:15:04,670 --> 00:15:07,662
Man don't make history by sleeping
in the bunk he was born in.
151
00:15:07,740 --> 00:15:08,968
''History''?
152
00:15:09,041 --> 00:15:11,874
Taking your brother with you.
Took Nathan last time.
153
00:15:11,944 --> 00:15:13,707
We haven't seen him since.
154
00:15:13,779 --> 00:15:15,940
l'm going because l wish to.
155
00:15:16,015 --> 00:15:18,245
l had a chance before,
and l didn't go.
156
00:15:18,317 --> 00:15:20,376
l won't make
the same mistake twice.
157
00:15:20,452 --> 00:15:24,411
Don't expect to come back in good times
and get a piece of the family business.
158
00:15:24,490 --> 00:15:26,321
That goes to them that works it.
159
00:15:26,392 --> 00:15:28,360
lt's understood.
160
00:15:28,427 --> 00:15:29,485
Fine.
161
00:15:29,561 --> 00:15:32,223
l just wanted to hold the baby
a little while longer.
162
00:15:32,898 --> 00:15:34,991
That's what comes of marryin' lndians.
163
00:15:35,067 --> 00:15:36,398
Longing for the wilds.
164
00:15:37,503 --> 00:15:39,130
Let's go, Jethro.
165
00:15:51,850 --> 00:15:52,908
Pa?
166
00:15:57,756 --> 00:15:59,451
Thank you, Mother.
167
00:16:10,469 --> 00:16:13,495
Jacob, wait for me! Wait!
168
00:16:15,140 --> 00:16:16,767
Who's that!
169
00:16:16,842 --> 00:16:18,776
Rachel.
170
00:16:18,844 --> 00:16:20,368
Come to say goodbye?
171
00:16:20,446 --> 00:16:21,435
l'm going with you!
172
00:16:27,152 --> 00:16:29,916
There's nothing for us here.
Nothing for any of us.
173
00:16:29,989 --> 00:16:32,457
- And we can help with the children.
- Who's we?
174
00:16:33,325 --> 00:16:35,555
Naomi's fianc� married someone else.
175
00:16:35,627 --> 00:16:38,152
She wants to disappear
from the face of the earth.
176
00:16:38,230 --> 00:16:41,893
- We figure that's where you're going.
- ls that Leah coming with her?
177
00:16:41,967 --> 00:16:43,764
She wants to disappear too.
178
00:16:48,273 --> 00:16:52,266
Try as l might, my impetuous cousins
could not be made to reconsider.
179
00:16:53,178 --> 00:16:57,512
l wrote to Ma and Pa to explain things
but knew l left them bereft.
180
00:16:57,583 --> 00:17:02,452
l hoped that l would prove equal
to the responsibility l had undertaken.
181
00:19:10,115 --> 00:19:12,242
Eight muskets for four ponies.
182
00:19:17,189 --> 00:19:20,283
Eight musawacon...
183
00:19:20,959 --> 00:19:23,621
...for four shocawaka.
184
00:20:08,006 --> 00:20:11,806
Ourjourney from Virginia
to lndependence took three years.
185
00:20:11,877 --> 00:20:14,778
Like most other folks
in a restless young America,
186
00:20:14,846 --> 00:20:16,871
we stopped and settled for awhile,
187
00:20:16,949 --> 00:20:18,940
worked, then pushed on again.
188
00:20:19,017 --> 00:20:22,851
Houses were built, then abandoned
before the trees came into bearing.
189
00:20:22,921 --> 00:20:26,254
Fields were planted, then left
for others to reap the harvest.
190
00:20:26,858 --> 00:20:31,158
On the way we had another child.
A boy, Jacob Jr.
191
00:20:31,230 --> 00:20:35,291
...toes into the deep, blue,
clear waters of the Pacific Ocean.
192
00:20:37,402 --> 00:20:40,803
Welcome, friends!
ls it the golden coast you seek?
193
00:20:41,440 --> 00:20:43,465
The Shangri-la of the West?
194
00:20:43,542 --> 00:20:45,339
Californ-eye-aye!
195
00:20:45,410 --> 00:20:46,536
You ever been there?
196
00:20:47,212 --> 00:20:49,646
No. No, can't say as l have.
197
00:20:49,715 --> 00:20:52,513
- l've been. l've seen.
- And what's your assessment?
198
00:20:54,052 --> 00:20:56,646
By comparison,
everything else is a dung heap.
199
00:20:56,722 --> 00:20:58,986
Well put!
We're in agreement, sir!
200
00:20:59,057 --> 00:21:01,685
Welcome! We can use a man
who's been down that trail.
201
00:21:02,294 --> 00:21:04,159
We have close
to the makings of a train.
202
00:21:04,229 --> 00:21:06,220
Don't want too big a company.
203
00:21:07,065 --> 00:21:09,590
We wish to travel light and fast.
204
00:21:10,202 --> 00:21:12,762
- And safe?
- Yes, sir. That's it exactly!
205
00:21:12,838 --> 00:21:14,430
Sign up. Contract's there.
206
00:21:14,506 --> 00:21:18,943
List your members,
your intentions, equipment, skills.
207
00:21:19,011 --> 00:21:21,309
Do you accept freemen of color?
208
00:21:22,347 --> 00:21:24,747
- Where are you from, sir?
- lllinois.
209
00:21:25,417 --> 00:21:28,045
They love us as a race there,
but hate us as people.
210
00:21:29,621 --> 00:21:31,612
We're headin' west for acceptance.
211
00:21:35,761 --> 00:21:37,752
Join us!
212
00:21:38,497 --> 00:21:40,590
You joining this train, mister?
213
00:21:41,900 --> 00:21:43,765
l'm thinking on it.
214
00:21:43,835 --> 00:21:46,429
There's a lot of rules
and regulations here, mister.
215
00:21:46,505 --> 00:21:48,302
Hoxie's the name.
216
00:21:48,373 --> 00:21:49,704
Stephen Hoxie.
217
00:21:49,775 --> 00:21:53,643
l'm providing wagons,
horses, cattle, stores.
218
00:21:53,712 --> 00:21:57,375
And doing that, l figure
to captain this train.
219
00:21:57,449 --> 00:22:01,044
Not the pilot, mind you.
Not our guide.
220
00:22:01,119 --> 00:22:02,108
The man in charge?
221
00:22:02,187 --> 00:22:04,280
Somebody's got to be.
222
00:22:04,356 --> 00:22:07,052
Might as well be the fellow
who can provide for all.
223
00:22:07,125 --> 00:22:10,925
A wagon train is like a passenger ship
on a lonely prairie ocean.
224
00:22:10,996 --> 00:22:12,623
Always a captain on a ship.
225
00:22:12,698 --> 00:22:15,132
We need rules, standards.
226
00:22:15,200 --> 00:22:19,068
Organization, young man.
Everyone needs a task.
227
00:22:20,339 --> 00:22:22,466
Jethro, they got a members' council...
228
00:22:23,041 --> 00:22:24,474
...to report to captain.
229
00:22:24,543 --> 00:22:26,568
Ten-dollar tax per person?
230
00:22:27,079 --> 00:22:28,410
Moral clause?
231
00:22:28,480 --> 00:22:30,072
As the saying goes,
232
00:22:30,148 --> 00:22:32,480
when alien peoples meet,
first they fight,
233
00:22:32,551 --> 00:22:34,382
and then they fornicate.
234
00:22:34,453 --> 00:22:37,149
We need to preserve our dignity,
our civilized ways.
235
00:22:37,222 --> 00:22:39,247
Can't let savagery infect us.
236
00:22:39,324 --> 00:22:42,418
We intend to sit out the rains,
depart come spring.
237
00:22:42,494 --> 00:22:45,429
That way we beat winter
in the Sierras.
238
00:22:46,498 --> 00:22:49,865
Well. Come see me
if you have questions
239
00:22:49,935 --> 00:22:52,335
at Colonel Noland's
hotel and tavern.
240
00:22:54,005 --> 00:22:55,529
What about Missouri?
241
00:22:55,607 --> 00:22:56,665
We're in Missouri.
242
00:22:57,442 --> 00:22:58,932
The land is rich.
243
00:22:59,611 --> 00:23:02,978
There are plenty of people, farms,
244
00:23:03,048 --> 00:23:04,709
settlements.
245
00:23:05,717 --> 00:23:07,378
Why not stay here?
246
00:23:09,988 --> 00:23:11,615
lt's swamp country.
247
00:23:11,690 --> 00:23:14,625
Malaria, pestilence.
Don't want it. Don't need it.
248
00:23:15,794 --> 00:23:17,785
No fever in California.
249
00:23:18,864 --> 00:23:20,855
l heard of one fellow talking,
250
00:23:20,932 --> 00:23:24,129
said folks routinely live
150, 200 years in California,
251
00:23:24,202 --> 00:23:26,193
climate's so good.
252
00:23:26,271 --> 00:23:29,934
Folderol!
Nobody can live that long.
253
00:23:30,008 --> 00:23:32,909
One old coot they said
was 250 years old,
254
00:23:32,978 --> 00:23:34,275
and he'd had enough.
255
00:23:34,346 --> 00:23:35,711
Decided he wanted to die.
256
00:23:36,481 --> 00:23:39,882
What'd they do,
feed him Mexican food?
257
00:23:39,951 --> 00:23:42,112
There's an argument
to be made for Oregon.
258
00:23:42,187 --> 00:23:44,553
- At least they speak English.
- True.
259
00:23:44,623 --> 00:23:47,820
Who's gonna talk Spaniard
when we get to California?
260
00:23:47,893 --> 00:23:48,951
You, Jacob?
261
00:23:49,027 --> 00:23:51,552
Those dons are educated.
They speak English.
262
00:23:52,431 --> 00:23:54,058
California or bust!
263
00:23:56,535 --> 00:23:58,901
Didn't tell me
you were a coopersmith.
264
00:24:00,338 --> 00:24:03,466
We're obliged to the proprietors
for letting us use the shop,
265
00:24:03,542 --> 00:24:05,305
make another wagon
for the journey.
266
00:24:05,377 --> 00:24:07,402
We're wheelwrights.
My brother, Jethro.
267
00:24:07,479 --> 00:24:09,413
Next to pilots and lndian fighters,
268
00:24:09,481 --> 00:24:12,109
there's few things as crucial
to the success of a train
269
00:24:12,184 --> 00:24:13,776
as a skilled wheelwright.
270
00:24:15,253 --> 00:24:17,244
You hadn't come by Noland's.
271
00:24:17,322 --> 00:24:19,847
We intend to leave
in a matter of days.
272
00:24:20,892 --> 00:24:22,018
How many wagons?
273
00:24:22,093 --> 00:24:23,424
Eighteen.
274
00:24:23,495 --> 00:24:26,362
l've hired a pilot
named Josiah Bell.
275
00:24:26,431 --> 00:24:27,989
He ran with Fitzpatrick,
276
00:24:28,066 --> 00:24:30,227
trapping beaver, fighting lndians.
277
00:24:30,302 --> 00:24:33,066
He's been everywhere.
He's got two scouts with him.
278
00:24:33,138 --> 00:24:36,733
lncluding the others,
we have 22 armed men.
279
00:24:36,808 --> 00:24:38,139
Oh, yeah?
280
00:24:38,210 --> 00:24:39,802
Horses or oxen?
281
00:24:39,878 --> 00:24:41,709
Horses and mules.
282
00:24:42,514 --> 00:24:44,846
Think those wheels
can handle the trail?
283
00:24:46,518 --> 00:24:50,215
l expect so. They're iron tires.
Two and a half inches bolted.
284
00:24:50,288 --> 00:24:52,279
Well, that's a substantial wagon.
285
00:24:52,357 --> 00:24:54,086
Conestoga, we call it.
286
00:24:54,159 --> 00:24:58,459
Well-seasoned wood,
falling tongues, well-steeled skeins.
287
00:24:58,530 --> 00:24:59,963
What about extra axles?
288
00:25:00,031 --> 00:25:01,623
Can't do without 'em.
289
00:25:01,700 --> 00:25:04,863
Tires buckle, wagon tongues snap,
front axles fail.
290
00:25:05,570 --> 00:25:09,563
Lower half of the wagon, that's where
all your problems are. The running gear.
291
00:25:09,641 --> 00:25:12,303
We can sure use folks like you
on this journey.
292
00:25:13,478 --> 00:25:17,972
l've got a part-time coopersmith
and half-assed wainwright.
293
00:25:19,584 --> 00:25:21,609
But no wheelwrights.
294
00:25:21,686 --> 00:25:24,450
Well, we sure would love
to come, only...
295
00:25:24,523 --> 00:25:25,854
...we don't have $80.
296
00:25:26,992 --> 00:25:30,052
- l'll loan you.
- Won't be indebted either.
297
00:25:30,128 --> 00:25:31,152
Then what?
298
00:25:37,135 --> 00:25:38,932
Well, you pay for the extra axles,
299
00:25:40,171 --> 00:25:42,605
spokes and tongues
and heavy equipment.
300
00:25:43,642 --> 00:25:46,873
Me and Jethro's labor for the journey
will come to about $80.
301
00:25:46,945 --> 00:25:48,936
l reckon.
Don't you figure, Jethro?
302
00:25:50,415 --> 00:25:52,280
Right about 80, brother.
303
00:25:53,285 --> 00:25:54,775
Yes, sir.
304
00:26:02,961 --> 00:26:06,158
And so the Wheeler party
rolled out of lndependence,
305
00:26:06,231 --> 00:26:08,665
headin' west-northwest
on Hoxie's train.
306
00:26:09,668 --> 00:26:12,831
Wagon master Hoxie was
a regular Napoleon of the plains.
307
00:26:12,904 --> 00:26:14,929
Wanted everybody
to call him ''Captain''
308
00:26:15,006 --> 00:26:17,201
even though he'd never been
near a uniform.
309
00:26:17,275 --> 00:26:21,302
His hired pilot was a frontiersman
by the name of Josiah Bell.
310
00:26:21,379 --> 00:26:23,745
And there were two scouts,
Meeks and Skate.
311
00:26:25,083 --> 00:26:26,072
Bonnets.
312
00:26:27,719 --> 00:26:29,653
l'd seen their kind before:
313
00:26:29,721 --> 00:26:31,848
rough-hewn boys, chawbacons.
314
00:26:31,923 --> 00:26:34,824
Come west not for adventure
or riches or exploration,
315
00:26:34,893 --> 00:26:36,884
but for women and whiskey.
316
00:26:37,729 --> 00:26:40,254
And God only knows
what they were running from.
317
00:26:45,704 --> 00:26:50,664
With us was Hobbs, a German preacher
who claimed also to be a doctor.
318
00:26:50,742 --> 00:26:53,711
He led us in prayer
when we departed lndependence,
319
00:26:53,778 --> 00:26:56,906
asking the Lord's guidance
and protection from disease,
320
00:26:56,982 --> 00:27:00,383
accidents, beasts of prey
and wild heathens.
321
00:27:00,452 --> 00:27:04,320
When he said the last, he was staring
straight at Thunder Heart Woman.
322
00:27:04,389 --> 00:27:06,050
She didn't pay him no mind.
323
00:27:29,114 --> 00:27:31,207
Form up the wagons,
tight as possible.
324
00:27:31,983 --> 00:27:33,007
Form 'em up
325
00:27:33,084 --> 00:27:34,847
You hear that?
Tighten up!
326
00:27:34,919 --> 00:27:36,113
Tighten up!
327
00:27:58,543 --> 00:27:59,601
Up here.
328
00:28:22,400 --> 00:28:24,994
My God, Rachel. How many
do you think there are?
329
00:28:25,937 --> 00:28:27,928
Too many to count,
l'll tell you that.
330
00:28:32,310 --> 00:28:33,538
They're beautiful.
331
00:28:37,549 --> 00:28:39,380
l can feel their breath.
332
00:28:45,457 --> 00:28:49,791
Our first sighting of a buffalo herd
was a memorable moment for all.
333
00:28:49,861 --> 00:28:52,159
l'd seen it before,
but l was still in awe...
334
00:28:52,997 --> 00:28:55,465
...sheer dumbstruck awe.
335
00:29:12,884 --> 00:29:14,715
Why'd you have to do that?
336
00:29:16,588 --> 00:29:19,489
lt's meat, ma'am.
You got something against meat?
337
00:29:19,557 --> 00:29:21,548
What'd we bring cattle for, then?
338
00:29:22,627 --> 00:29:24,891
Killin' them saves cattle
for the journey.
339
00:29:24,963 --> 00:29:27,898
Believe it or not, there'll be spots
where game is scarce.
340
00:29:27,966 --> 00:29:29,365
Even buffalo.
341
00:29:31,936 --> 00:29:32,925
What's that?
342
00:29:33,772 --> 00:29:34,932
Wolves.
343
00:29:37,375 --> 00:29:39,536
Mountain men, wolves and buzzards.
344
00:29:39,611 --> 00:29:42,671
A regularjamboree
of like-minded idiots.
345
00:29:48,787 --> 00:29:50,584
Why don't you pretty ladies
346
00:29:51,656 --> 00:29:53,556
go on and collect chips for us.
347
00:29:53,625 --> 00:29:55,752
Chips?
348
00:29:59,264 --> 00:30:02,358
Buffalo chips were prairie's fuel,
oil of the plains.
349
00:30:02,433 --> 00:30:05,459
Fuel for the campfire,
manna from the bison.
350
00:30:05,537 --> 00:30:09,064
Fast and plenty.
But somebody had to gather them.
351
00:30:10,441 --> 00:30:12,568
Here. Put them in here.
352
00:30:16,014 --> 00:30:19,450
- What's your name?
- Marquis Jones, from lllinois.
353
00:30:22,020 --> 00:30:24,386
How many of these
do they expect us to collect?
354
00:30:24,455 --> 00:30:27,083
That greasy-looking pig
said as many as we could.
355
00:30:28,126 --> 00:30:29,855
We'll show him.
356
00:30:44,275 --> 00:30:45,765
Ready to circle.
357
00:30:47,145 --> 00:30:49,170
Circle 'em up, my friends.
358
00:31:41,266 --> 00:31:42,961
The wolves today,
359
00:31:43,468 --> 00:31:45,129
it was bad sign.
360
00:31:46,037 --> 00:31:49,973
And these people
you have chosen to lead us,
361
00:31:50,041 --> 00:31:51,906
they are bad sign.
362
00:31:52,710 --> 00:31:54,143
We should go back.
363
00:31:54,212 --> 00:31:55,406
Tomorrow.
364
00:31:55,480 --> 00:31:57,971
These people don't believe
in magic or sign.
365
00:31:58,049 --> 00:31:59,414
Do you?
366
00:32:00,118 --> 00:32:02,416
l can't get these people
to turn back now.
367
00:32:03,588 --> 00:32:05,920
- You will not try?
- No, l won't.
368
00:32:11,829 --> 00:32:15,026
The sentinels awakened
the train at four o'clock.
369
00:32:15,099 --> 00:32:18,557
By 5:00am, the animals were
rounded up for the morning trek.
370
00:32:21,973 --> 00:32:23,964
Breakfast was from 6:00 to 7:00,
371
00:32:24,642 --> 00:32:28,738
and at 7:00 precisely
the signal was given to advance.
372
00:32:28,813 --> 00:32:29,871
Forward!
373
00:32:29,948 --> 00:32:31,882
Teams were rotated daily,
374
00:32:31,950 --> 00:32:34,214
so that the wagons
in the vanguard one day
375
00:32:34,285 --> 00:32:36,412
would be in the extreme rear the next
376
00:32:36,487 --> 00:32:39,115
and work their way up the column
day by day.
377
00:32:39,190 --> 00:32:41,954
Being in the tail of the column
was always worst,
378
00:32:42,026 --> 00:32:44,790
due to the dust kicked up
by the wagons.
379
00:32:44,862 --> 00:32:46,853
Captain Hoxie wanted things organized,
380
00:32:46,931 --> 00:32:50,094
''for the welfare of all
the overlanders'' he'd say.
381
00:32:51,436 --> 00:32:55,429
Wherever you were bound, there was
one golden rule for the pioneers:
382
00:32:56,174 --> 00:32:58,005
follow the river.
383
00:33:30,541 --> 00:33:32,065
Big rock right here!
384
00:33:32,143 --> 00:33:34,737
Pick it up! Pick it up!
385
00:33:37,015 --> 00:33:39,176
That's it! Keep it moving!
That's it!
386
00:33:50,061 --> 00:33:53,861
Keep 'em on the angle there.
Keep 'em on the angle.
387
00:33:56,134 --> 00:33:59,069
Let the hold-rope pull you, Jethro,
on the angle.
388
00:33:59,771 --> 00:34:02,569
On the angle, l know.
You told me a dozen times.
389
00:34:02,640 --> 00:34:04,073
Easy now!
390
00:34:08,513 --> 00:34:11,812
Stay on the oblique, Preacher!
Watch the current!
391
00:34:21,559 --> 00:34:22,821
Somebody!
392
00:34:25,730 --> 00:34:27,527
Oh, God!
393
00:34:29,400 --> 00:34:31,994
Help! Get them!
394
00:34:32,070 --> 00:34:33,799
Help!
395
00:34:56,260 --> 00:34:58,057
Leah!
396
00:34:58,129 --> 00:34:59,562
Leah fell in the water!
397
00:35:00,565 --> 00:35:01,964
Stay with the wagon!
398
00:35:02,033 --> 00:35:03,523
She can't swim!
399
00:35:03,601 --> 00:35:04,761
Neither can you!
400
00:35:15,213 --> 00:35:16,874
Do you see her?
401
00:35:18,883 --> 00:35:20,043
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.
402
00:35:20,118 --> 00:35:21,176
Leah!
403
00:35:21,819 --> 00:35:22,877
Where is she?
404
00:35:24,755 --> 00:35:25,847
You see her?
405
00:35:25,923 --> 00:35:27,083
No!
406
00:35:39,003 --> 00:35:41,471
You were to cross at the angle
with everybody else,
407
00:35:41,539 --> 00:35:42,904
to wait for the hold-ropes!
408
00:35:42,974 --> 00:35:44,965
But, no, you wouldn't listen!
409
00:35:45,042 --> 00:35:48,500
Those are grounds to cut you off,
Preacher, and leave you here!
410
00:35:48,579 --> 00:35:50,103
Damn it, Captain Hoxie!
411
00:35:50,181 --> 00:35:52,547
That's enough now.
Leave it.
412
00:36:39,297 --> 00:36:41,765
God, in His greatness,
413
00:36:41,832 --> 00:36:44,801
in His mysterious workings,
414
00:36:44,869 --> 00:36:47,133
has taken this child from us.
415
00:36:47,205 --> 00:36:48,763
We weep for her...
416
00:36:48,839 --> 00:36:50,830
...and her family,
417
00:36:50,908 --> 00:36:53,672
and we know that God
weeps with us.
418
00:36:54,679 --> 00:36:57,147
Though we know not why,
419
00:36:57,215 --> 00:36:59,809
we thank Thee, God,
for Thy blessings
420
00:36:59,884 --> 00:37:03,820
and pray that you
will protect this child.
421
00:37:04,388 --> 00:37:06,652
Show us Thy will.
422
00:37:09,193 --> 00:37:12,356
Let Thy mercy rest on us.
423
00:37:14,265 --> 00:37:15,254
Amen.
424
00:37:15,333 --> 00:37:17,130
- Amen.
- Amen.
425
00:37:35,152 --> 00:37:37,177
l've had enough
of this wagon train.
426
00:37:37,255 --> 00:37:39,450
- l want to go back, Jacob.
- Me too.
427
00:37:39,523 --> 00:37:41,184
Back to Missouri. Ya hear?
428
00:37:41,259 --> 00:37:44,285
We're all sick of it!
The women, anyway! Take us back!
429
00:38:22,933 --> 00:38:24,298
Miss Rachel?
430
00:38:26,604 --> 00:38:28,265
Just wanted to say how...
431
00:38:29,073 --> 00:38:31,007
...how sorry l am
about your sister.
432
00:38:31,075 --> 00:38:33,236
Thank you, Mr. Ebbets.
433
00:38:34,512 --> 00:38:37,379
You can call me James.
Or Jim even.
434
00:38:38,516 --> 00:38:39,915
Jim.
435
00:38:43,788 --> 00:38:47,451
l hope it's not the case that you're
planning on going back, Miss Rachel.
436
00:38:47,525 --> 00:38:50,426
'Cause l sure do enjoy the sight
of you here on this train.
437
00:38:51,429 --> 00:38:52,726
Your presence...
438
00:38:53,731 --> 00:38:56,598
- ...it pleases me.
- My presence?
439
00:38:58,369 --> 00:39:00,360
The sight of me?
440
00:39:01,939 --> 00:39:04,601
l'd give anything
to feel like a woman again.
441
00:39:07,345 --> 00:39:09,870
Clean hair, smooth skin.
442
00:39:11,415 --> 00:39:13,349
Wearing my Sunday best.
443
00:39:13,417 --> 00:39:15,146
Maybe go on a picnic.
444
00:39:15,219 --> 00:39:17,983
That's as much prairie
as l'd ever want to see again.
445
00:39:18,756 --> 00:39:20,087
And then right back home
446
00:39:21,325 --> 00:39:24,590
to a place that doesn't weave and roll
to the sway of the land.
447
00:39:24,662 --> 00:39:28,723
Something fixed and permanent.
448
00:39:31,068 --> 00:39:33,195
A place to rest.
449
00:39:37,007 --> 00:39:38,497
Leah's resting now.
450
00:39:39,643 --> 00:39:41,634
She's the lucky one.
451
00:40:20,451 --> 00:40:22,316
Storm's a-comin'!
452
00:40:24,288 --> 00:40:27,189
We'd better take shelter
in that cover up ahead.
453
00:40:27,258 --> 00:40:30,250
Trees are getting scarce.
We gotta grab the ones we've got.
454
00:40:30,327 --> 00:40:32,420
Can we not obtain
a few more miles?
455
00:40:32,496 --> 00:40:34,828
Last thing you want
in the wide open is a storm.
456
00:40:36,700 --> 00:40:38,634
He's right, Captain Hoxie.
457
00:40:38,702 --> 00:40:40,829
Follow me! Take cover!
458
00:40:43,340 --> 00:40:45,205
The trees!
459
00:41:02,426 --> 00:41:05,361
Keep 'em in the circle!
Don't let them run!
460
00:41:10,534 --> 00:41:14,265
My God!
Take cover from the storm.
461
00:41:14,338 --> 00:41:17,102
You're all right. Careful.
462
00:41:18,409 --> 00:41:20,400
Women and children,
under the wagons!
463
00:41:20,478 --> 00:41:22,742
Hang on to it!
Don't let it go!
464
00:41:54,445 --> 00:41:56,777
We gotta get out of the wagon!
Take the baby!
465
00:41:56,847 --> 00:41:58,109
l got the baby!
466
00:41:58,849 --> 00:42:00,817
Hurry, Jacob!
Get them out of there!
467
00:42:00,885 --> 00:42:03,285
Come on. Underneath.
468
00:42:03,354 --> 00:42:04,378
Let's go.
469
00:42:05,556 --> 00:42:08,218
Get underneath!
Everybody, underneath!
470
00:42:08,292 --> 00:42:09,884
- Come on!
- No!
471
00:42:09,960 --> 00:42:12,952
- No! No! l'm not going!
- Yeah, you are!
472
00:42:15,699 --> 00:42:17,633
- Naomi!
- Kill me!
473
00:42:17,701 --> 00:42:20,067
Please, God!
Hit me with a lightning bolt!
474
00:42:20,137 --> 00:42:23,129
- Come back here!
- Leave me be!
475
00:42:24,241 --> 00:42:25,970
l wanna die!
476
00:42:27,811 --> 00:42:29,335
You!
477
00:42:38,689 --> 00:42:41,089
l got her, Skate! Thanks!
478
00:42:43,093 --> 00:42:45,323
No!
479
00:42:51,168 --> 00:42:53,068
Cattle stomped my boy.
480
00:42:54,071 --> 00:42:55,732
Ran right over him.
481
00:43:10,321 --> 00:43:12,312
Bring 'em on through, boys.
482
00:43:21,732 --> 00:43:24,895
Come on, boys! Pull hard!
Up!
483
00:43:26,103 --> 00:43:27,627
Heave!
484
00:43:39,950 --> 00:43:42,851
All our corn and meal ruined!
485
00:43:45,856 --> 00:43:47,289
Might as well dump it.
486
00:43:50,461 --> 00:43:52,088
Everybody!
487
00:43:54,398 --> 00:43:56,389
We are ready now.
488
00:44:13,317 --> 00:44:16,218
You didn't want to die last night,
did you, Miss Naomi?
489
00:44:17,488 --> 00:44:19,080
l don't know, Skate.
490
00:44:19,156 --> 00:44:22,319
You're the one came riding after me.
l guess you thought so.
491
00:44:24,962 --> 00:44:26,486
l'm glad you didn't.
492
00:44:27,598 --> 00:44:30,431
Woman like you has got
too much life ahead of her.
493
00:44:30,601 --> 00:44:31,761
Good life.
494
00:44:45,015 --> 00:44:46,676
Get in the wagon.
495
00:44:48,318 --> 00:44:50,309
l won't leave my baby behind!
496
00:44:57,661 --> 00:44:59,652
l want to stay with him.
497
00:45:00,664 --> 00:45:02,791
Please, let me stay with him.
498
00:45:04,468 --> 00:45:06,902
Why did you bring us here?
499
00:45:06,970 --> 00:45:09,302
What kind of life is this?
500
00:45:10,307 --> 00:45:12,707
''Betterin' ourselves.''
ls that what this is?
501
00:45:13,544 --> 00:45:17,105
Why can't a nigger
just know his place?
502
00:45:21,418 --> 00:45:23,443
Why can't a man just know?
503
00:45:25,622 --> 00:45:28,716
We will come back and visit him.
504
00:45:30,027 --> 00:45:31,517
And place flowers.
505
00:45:33,931 --> 00:45:37,332
When? How? l could
never find this place!
506
00:45:37,401 --> 00:45:39,392
l could find it for you, ma'am.
507
00:45:41,839 --> 00:45:45,366
Anytime you want, l'll bring you
back here, you can visit your boy.
508
00:45:47,311 --> 00:45:48,471
Would you really?
509
00:45:50,614 --> 00:45:52,081
Anytime.
510
00:47:01,418 --> 00:47:03,409
Will you dance with me,
Miss Rachel?
511
00:47:04,822 --> 00:47:05,811
No.
512
00:47:12,563 --> 00:47:14,258
Let's just walk for a bit.
513
00:47:21,638 --> 00:47:23,902
Nice moon tonight, isn't it?
514
00:47:24,741 --> 00:47:26,140
Nice enough.
515
00:47:27,311 --> 00:47:30,974
l'd heard so much about the West.
l couldn't wait to give it a gander.
516
00:47:35,686 --> 00:47:38,655
Would you ever consider
getting married someday?
517
00:47:38,722 --> 00:47:41,316
Yes, someday, l imagine.
518
00:47:42,125 --> 00:47:43,490
Wouldn't you?
519
00:47:44,828 --> 00:47:46,557
That's why l asked.
520
00:47:47,698 --> 00:47:49,290
What do you mean?
521
00:47:54,004 --> 00:47:55,631
Would you marry me?
522
00:47:57,908 --> 00:47:59,432
Now?
523
00:48:01,078 --> 00:48:03,069
Well, not right this minute.
524
00:48:03,747 --> 00:48:06,272
Maybe in a couple of days,
when time permits.
525
00:48:07,751 --> 00:48:10,015
l know you don't know much
about me, but...
526
00:48:11,088 --> 00:48:13,079
...we'll have opportunity for that.
527
00:48:13,156 --> 00:48:15,283
When we get to California,
l intend to farm.
528
00:48:15,359 --> 00:48:18,385
And l'll build you a proper house.
529
00:48:19,563 --> 00:48:22,293
Heard the grass is so good,
you don't need to put up hay.
530
00:48:28,972 --> 00:48:30,963
All right, then.
531
00:48:32,976 --> 00:48:34,705
l'll marry you.
532
00:48:35,245 --> 00:48:37,736
That went easier than l thought.
533
00:48:51,228 --> 00:48:53,219
Come now.
We're almost to the summit.
534
00:48:54,231 --> 00:48:55,721
Get out of the way.
535
00:49:06,043 --> 00:49:07,704
Come on!
536
00:50:00,464 --> 00:50:03,228
And now with the power
537
00:50:03,300 --> 00:50:06,235
granted by
the great Creator himself,
538
00:50:06,303 --> 00:50:11,002
l hereby pronounce you
man and wife.
539
00:50:14,578 --> 00:50:17,979
Yes! Excellent!
Well done!
540
00:50:18,048 --> 00:50:19,345
Good job!
541
00:50:19,416 --> 00:50:20,405
Who's next?
542
00:50:21,485 --> 00:50:23,316
- You have a ring?
- Yes, sir, l do.
543
00:50:23,387 --> 00:50:24,718
Very well.
544
00:50:26,356 --> 00:50:28,654
l need your Christian name, Skate.
545
00:50:29,760 --> 00:50:31,751
Alfred Bertram Guthrie, Junior.
546
00:50:34,865 --> 00:50:38,995
Folks got married, people died,
babies were born.
547
00:50:39,069 --> 00:50:41,003
lt was the wheel of life.
548
00:50:41,071 --> 00:50:44,097
Something about the plains
made people cling to one another
549
00:50:44,174 --> 00:50:46,165
and leave the grief behind.
550
00:50:46,243 --> 00:50:48,711
Hell, grief was a luxury
none of us could afford.
551
00:50:48,779 --> 00:50:50,144
We had to move on.
552
00:50:50,814 --> 00:50:54,910
Toil and drive, plod and push,
just keep moving.
553
00:50:54,985 --> 00:50:57,476
And when a wedding happened,
we'd all celebrate.
554
00:50:57,554 --> 00:50:59,215
''Shivaree,'' we called it.
555
00:53:02,979 --> 00:53:04,503
All right, steady.
556
00:53:14,958 --> 00:53:17,051
Look out below!
557
00:53:20,697 --> 00:53:22,927
Ease up on your side, Mr. Harper!
558
00:53:36,379 --> 00:53:38,142
Rachel! Look out!
559
00:53:47,524 --> 00:53:50,186
Rachel. You just lie still.
560
00:53:50,260 --> 00:53:52,091
Hush now. Just lie still.
561
00:53:54,264 --> 00:53:55,253
Hush now.
562
00:53:55,332 --> 00:53:56,492
Stop!
563
00:53:57,200 --> 00:53:59,395
Can't you see
that she's in agony?!
564
00:54:00,403 --> 00:54:02,303
lt's a compound fracture.
565
00:54:02,372 --> 00:54:04,738
l can dress it
as best as l can,
566
00:54:05,308 --> 00:54:06,673
but it's bad.
567
00:54:40,143 --> 00:54:41,633
Two, Preacher.
568
00:54:44,981 --> 00:54:46,539
She can't sleep, Jacob.
569
00:54:47,651 --> 00:54:50,176
Says there's something
crawlin' in there.
570
00:54:50,253 --> 00:54:51,743
Crawling where?
571
00:54:57,160 --> 00:54:59,924
Rachel, Jacob and the preacher
are here.
572
00:55:12,509 --> 00:55:14,500
- Jim?
- Just lie back.
573
00:55:15,512 --> 00:55:17,377
Try and get some rest.
574
00:55:25,655 --> 00:55:27,418
Gangrene has set in.
575
00:55:30,293 --> 00:55:32,784
- What about surgery?
- You mean amputate?
576
00:55:32,862 --> 00:55:34,921
You've been claiming
you're a doctor.
577
00:55:34,998 --> 00:55:37,159
- Can she be saved?
- l don't believe so.
578
00:55:37,233 --> 00:55:39,167
- lt's spread too far.
- Try!
579
00:55:39,235 --> 00:55:41,635
There's no point.
She's suffered long enough.
580
00:55:41,705 --> 00:55:43,639
So we just let her die.
581
00:55:43,707 --> 00:55:45,538
- She's my wife!
- She's my cousin!
582
00:55:45,608 --> 00:55:47,667
Shouldn't we leave this to her?
583
00:55:48,345 --> 00:55:50,245
lt's her leg, her body.
584
00:55:59,489 --> 00:56:00,888
Here.
585
00:56:01,658 --> 00:56:04,388
Laudanum. lt's not much,
but it's all l've got.
586
00:56:04,461 --> 00:56:05,951
You better take it.
587
00:56:06,029 --> 00:56:08,088
You're gonna be all right, Rachel.
588
00:56:10,100 --> 00:56:11,931
We're gonna fix you up.
589
00:56:17,607 --> 00:56:19,165
Bite down hard.
590
00:56:23,880 --> 00:56:25,370
All right, then.
591
00:56:57,480 --> 00:57:00,779
lt took an hour and a half
for him to hack through the bone...
592
00:57:01,618 --> 00:57:03,677
...but by that point
Rachel had died.
593
00:57:57,440 --> 00:58:00,432
Seeking answers, as wise men do,
594
00:58:00,510 --> 00:58:04,571
Dog Star traveled to Paha Sapa,
the heart of all things.
595
00:58:04,647 --> 00:58:07,639
A place where men
prayed for visions.
596
00:58:11,454 --> 00:58:14,787
There he found his brother,
Loved by the Buffalo,
597
00:58:14,858 --> 00:58:17,292
and was overjoyed to see him.
598
00:59:40,343 --> 00:59:41,833
Captain Hoxie!
599
00:59:44,414 --> 00:59:45,711
Hold the wagons!
600
00:59:45,782 --> 00:59:48,046
- Hold 'em up!
- Skate, stay with them.
601
00:59:56,492 --> 00:59:58,687
That's the cholera if ever l seen it.
602
01:00:01,097 --> 01:00:02,860
Preacher?
603
01:00:04,100 --> 01:00:05,533
She had bowel trouble?
604
01:00:08,404 --> 01:00:10,395
Why didn't you say anything?
605
01:00:11,074 --> 01:00:12,564
l was hoping it would pass.
606
01:00:17,747 --> 01:00:19,339
You tell him, Preacher.
607
01:00:20,483 --> 01:00:22,474
That's the dread cholera.
608
01:00:22,552 --> 01:00:25,020
As far as this hoss is concerned,
all bets are off.
609
01:00:27,190 --> 01:00:29,181
You'd better call a council, Captain.
610
01:00:31,094 --> 01:00:33,153
Our thoughts and prayers
611
01:00:33,997 --> 01:00:37,023
are with Mr. Jones
and his daughter.
612
01:00:37,100 --> 01:00:40,228
Cholera was the most
feared disease on the trail,
613
01:00:40,303 --> 01:00:44,467
folks not knowing what brought it on,
bad air, bad water, fever.
614
01:00:44,540 --> 01:00:46,735
lt killed indiscriminately,
615
01:00:46,809 --> 01:00:50,245
and the only response
at the time was quarantine.
616
01:00:50,313 --> 01:00:53,874
Our rear guard will remain behind.
617
01:01:00,056 --> 01:01:01,614
We will await your return...
618
01:01:02,625 --> 01:01:03,751
...with open arms.
619
01:01:03,826 --> 01:01:07,193
The wagons that had no contact
with the dead woman would leave,
620
01:01:07,263 --> 01:01:11,597
while the remainder would stay behind
for a spell before going their own way.
621
01:01:11,668 --> 01:01:13,158
We wish you good health.
622
01:01:17,373 --> 01:01:19,102
And Godspeed.
623
01:01:22,078 --> 01:01:23,568
To the wagons.
624
01:01:25,615 --> 01:01:27,082
To the wagons.
625
01:01:29,786 --> 01:01:32,448
Naomi, who'd been up front
with her new husband,
626
01:01:32,522 --> 01:01:35,616
bid us farewell,
and no one blamed her.
627
01:01:48,304 --> 01:01:50,772
We were left to fend for ourselves
and wait to see
628
01:01:50,840 --> 01:01:53,775
who among us might be
the next to become infected.
629
01:02:21,170 --> 01:02:22,660
What are you doing?
630
01:02:23,673 --> 01:02:26,938
Gonna separate him from us,
see to him. lt's all l know to do.
631
01:02:27,009 --> 01:02:28,203
Your family's here.
632
01:02:28,277 --> 01:02:30,541
You are the reason
we are here, why we came!
633
01:02:30,613 --> 01:02:32,672
She's right. Let me be.
634
01:02:36,319 --> 01:02:38,651
lf l get sick, you'll be
better off without me.
635
01:02:38,721 --> 01:02:40,484
But you are not sick. He is.
636
01:02:40,556 --> 01:02:42,285
l'll know if l am soon enough.
637
01:02:42,358 --> 01:02:46,192
With cholera, if it don't get you in the
first day, chances are you'll recover.
638
01:02:46,262 --> 01:02:48,162
What if you do not?
What do we do?
639
01:02:48,231 --> 01:02:50,222
Boil your water before you drink it.
640
01:02:50,299 --> 01:02:52,233
Go without me.
Catch up to the others.
641
01:02:52,301 --> 01:02:53,666
They will not take us back.
642
01:02:53,736 --> 01:02:56,170
Then go on your own.
Find your own people.
643
01:02:56,239 --> 01:02:59,265
ls that why you brought me out here?
To find my own people?
644
01:03:00,309 --> 01:03:02,903
- What about your children?
- What do you want from me?
645
01:03:02,979 --> 01:03:05,174
l want my husband!
646
01:03:14,791 --> 01:03:17,282
Leave me be, Jacob.
647
01:03:17,360 --> 01:03:18,884
Go to the others.
648
01:03:20,696 --> 01:03:22,789
Nope. l lost Rachel.
649
01:03:24,000 --> 01:03:25,524
l lost Leah.
650
01:03:25,601 --> 01:03:27,660
l ain't losin' no more.
651
01:03:28,671 --> 01:03:31,367
Should have left them
back in Virginia.
652
01:03:31,440 --> 01:03:34,307
They didn't exactly give you a choice.
653
01:03:39,015 --> 01:03:41,813
l've always been
envious of you, brother.
654
01:03:45,021 --> 01:03:47,080
You always had that spark,
655
01:03:48,391 --> 01:03:50,985
that sense of adventure.
656
01:03:53,496 --> 01:03:55,555
l always wished
l could be like that.
657
01:03:56,933 --> 01:03:58,525
Like you.
658
01:04:01,804 --> 01:04:04,170
You are like me, Jethro.
659
01:04:05,641 --> 01:04:07,973
That's the nicest thing
you could say to me.
660
01:04:10,479 --> 01:04:12,572
We're gonna be living
in the West together,
661
01:04:12,648 --> 01:04:14,309
with farms beside one another.
662
01:04:14,383 --> 01:04:17,910
You're gonna be raisin'
a family... next to mine.
663
01:04:26,195 --> 01:04:27,753
Jacob?
664
01:04:29,532 --> 01:04:31,022
Jacob!
665
01:04:32,501 --> 01:04:33,934
Jacob...
666
01:04:35,738 --> 01:04:36,796
How is he?
667
01:04:38,574 --> 01:04:40,007
Better.
668
01:04:40,076 --> 01:04:41,873
Honest.
669
01:04:41,944 --> 01:04:43,605
Can you stand up?
670
01:04:46,015 --> 01:04:47,505
You all right?
671
01:04:52,755 --> 01:04:55,246
- What about everybody else?
- Good.
672
01:04:55,324 --> 01:04:57,224
We have been boiling our water.
673
01:04:57,293 --> 01:05:00,592
Catch up with the others. The way
l figure it, they're a day ahead.
674
01:05:00,663 --> 01:05:04,030
l'll go ahead alone,
get them to slow up,
675
01:05:04,100 --> 01:05:05,795
then come back for you.
676
01:06:00,690 --> 01:06:03,056
Fought 'em hard, didn't you, Skate?
677
01:06:03,125 --> 01:06:05,457
Bet you killed
more than your share of them.
678
01:06:13,569 --> 01:06:15,560
ls it 'cause they took Naomi?
679
01:06:41,697 --> 01:06:43,426
Come on, Jacob! Come on!
680
01:06:52,208 --> 01:06:53,607
Did you find them?
681
01:06:53,676 --> 01:06:54,904
Wiped out.
682
01:06:56,479 --> 01:06:58,344
Now they want us.
683
01:06:59,115 --> 01:07:01,208
They're Cheyenne.
l don't understand why.
684
01:07:01,283 --> 01:07:05,219
The disease. Cholera. By killing us,
it will not spread to them.
685
01:07:06,022 --> 01:07:07,216
They gonna come or what?
686
01:07:07,289 --> 01:07:08,881
Maybe they want to frighten us.
687
01:07:08,958 --> 01:07:10,949
With each circle, they come closer.
688
01:07:33,015 --> 01:07:34,346
Get down!
689
01:07:58,240 --> 01:07:59,935
Jacob!
690
01:08:01,210 --> 01:08:03,007
Pull it out, Jethro.
691
01:08:06,082 --> 01:08:07,811
Pull it...
692
01:08:34,710 --> 01:08:36,837
Are you sick with fever?
693
01:08:37,847 --> 01:08:39,178
No.
694
01:08:39,248 --> 01:08:40,579
How are you called?
695
01:08:41,317 --> 01:08:43,308
Naomi. Wheeler...
696
01:08:45,321 --> 01:08:48,017
Guthrie. Mrs. Skate Guthrie.
He was my husband.
697
01:08:49,125 --> 01:08:50,888
Your warriors killed him.
698
01:08:53,496 --> 01:08:57,398
He too has lost a loved one.
Come.
699
01:09:05,975 --> 01:09:09,570
You will now be called
''Five Horses.''
700
01:09:11,113 --> 01:09:12,774
Thank you kindly.
701
01:09:25,728 --> 01:09:27,719
What is that?
702
01:09:27,796 --> 01:09:29,286
Special oils.
703
01:09:29,365 --> 01:09:33,028
Make Prairie Fire burn all night.
704
01:09:41,143 --> 01:09:43,475
Am l to be married tonight?
ls that it?
705
01:10:10,372 --> 01:10:12,465
Hey, diddle, diddle,
the cat and the fiddle
706
01:10:12,541 --> 01:10:14,475
The cow jumped over the moon
707
01:10:14,543 --> 01:10:17,535
Little Miss Muffet sat on a tuffet
eating her curds and whey
708
01:10:17,613 --> 01:10:21,140
Along came a spider, sat down beside her
and frightened Miss Muffet away
709
01:10:22,985 --> 01:10:26,182
Little Miss Muffet sat on a tuffet
eating her curds and whey
710
01:10:26,255 --> 01:10:29,986
Along came a spider, sat down beside her
and frightened Miss Muffet away
711
01:10:40,202 --> 01:10:41,669
...eating his pumpkin pie
712
01:10:41,737 --> 01:10:45,173
Put in his thumb, pulled out a plum
and said, ''Gee, what a good boy am l!''
713
01:10:47,543 --> 01:10:50,876
Old King Cole was a merry old soul,
a merry old soul was he
714
01:10:50,946 --> 01:10:53,039
He called for his pipe,
called for his bowl,
715
01:10:53,115 --> 01:10:55,174
He called for his fiddler's three
716
01:10:57,486 --> 01:11:01,684
He believes you channel
evil spirits with these rhymes.
717
01:11:03,492 --> 01:11:05,960
More like keeping evil spirits away.
718
01:11:08,264 --> 01:11:11,927
Old Mother Hubbard went to her cupboard
to fetch her poor dog a bone
719
01:11:12,001 --> 01:11:14,162
But when she got there
the cupboard was bare
720
01:11:14,236 --> 01:11:16,136
So the poor dog had none
721
01:11:30,953 --> 01:11:32,887
Oh, God!
l can't take it any longer!
722
01:11:32,955 --> 01:11:34,980
Stop the wagon!
723
01:11:35,057 --> 01:11:37,719
- Leave me here. Leave me here.
- We will not!
724
01:11:39,028 --> 01:11:40,518
l... The wagon...
725
01:11:40,596 --> 01:11:43,224
l can't take the pain.
l gotta get out.
726
01:11:43,299 --> 01:11:45,699
We will camp here
until you are well.
727
01:11:45,768 --> 01:11:48,236
No. No.
728
01:11:48,304 --> 01:11:51,137
Winter's coming.
You gotta get past the mountains.
729
01:11:51,206 --> 01:11:53,834
Take the children, go with Jethro.
l'll find you.
730
01:11:53,909 --> 01:11:57,106
Lord Almighty. How could you
ask me to do a thing like that?
731
01:11:57,179 --> 01:11:59,704
- Abandon you?
- The trail's gonna kill me quicker
732
01:11:59,782 --> 01:12:01,409
than if you leave me behind.
733
01:12:01,483 --> 01:12:04,179
Here, l can rest.
l can heal up on my own terms.
734
01:12:05,454 --> 01:12:07,445
Please, just leave me here.
735
01:12:14,930 --> 01:12:16,625
Thank you...
736
01:12:16,699 --> 01:12:18,826
...for finding me...
737
01:12:19,935 --> 01:12:21,926
...for saving me...
738
01:12:22,004 --> 01:12:23,596
...and for loving me.
739
01:12:24,707 --> 01:12:27,437
Loving you is easy.
lt always has been.
740
01:12:27,509 --> 01:12:30,637
But l'll see you again.
l know it.
741
01:12:33,649 --> 01:12:34,638
Jacob...
742
01:12:37,219 --> 01:12:40,586
Young Margaret Light Shines,
you mind your mother.
743
01:12:43,325 --> 01:12:45,520
And never forget who you are.
744
01:12:45,594 --> 01:12:49,121
You're one part Lakota,
one part Virginia.
745
01:12:51,734 --> 01:12:53,099
Abraham High Wolf.
746
01:12:54,570 --> 01:12:56,561
Remember who you are always,
747
01:12:57,806 --> 01:12:59,797
and remind your brother, Jacob.
748
01:13:34,910 --> 01:13:37,310
l doubted l would make it.
749
01:13:37,379 --> 01:13:40,940
l thought of grandfather Two Arrows
and grandmother Good Path,
750
01:13:41,016 --> 01:13:45,077
how they had accepted death
as they had accepted life.
751
01:13:45,754 --> 01:13:47,847
Now it was my turn.
752
01:14:54,556 --> 01:14:56,353
l don't understand.
753
01:15:00,596 --> 01:15:03,793
Hot. Fever. Yes.
754
01:15:12,641 --> 01:15:14,905
l'm sorry about your child.
755
01:16:10,499 --> 01:16:12,626
A gift from Wakan Tanka.
756
01:16:12,701 --> 01:16:14,965
No other way to explain
my wife's brother
757
01:16:15,037 --> 01:16:17,096
coming upon me like he did.
758
01:16:17,773 --> 01:16:20,105
For three days,
he and his band cared for me,
759
01:16:20,175 --> 01:16:22,769
and l shared the story
of my family's departure
760
01:16:22,844 --> 01:16:24,835
and my mission to find them.
761
01:16:30,919 --> 01:16:33,251
lt hurt to trade a rifle for a horse.
762
01:16:34,022 --> 01:16:37,355
But l knew l could never
catch up to my family on foot.
763
01:16:37,893 --> 01:16:38,951
Winter was in the air,
764
01:16:39,027 --> 01:16:41,552
and if l could not cross the Sierras,
765
01:16:41,630 --> 01:16:43,757
they would be lost to me
until spring.
766
01:16:45,334 --> 01:16:47,529
''Best laid plans'' people call them.
767
01:16:49,805 --> 01:16:52,000
Well, winter did come early.
768
01:16:52,074 --> 01:16:54,838
Twenty-foot snowdrifts
closed the pass.
769
01:17:12,728 --> 01:17:14,286
lt's too beautiful to be real.
770
01:17:19,668 --> 01:17:21,192
What is it, Mama?
771
01:17:22,070 --> 01:17:26,006
Beyond that,
as far as the eye can see...
772
01:17:27,175 --> 01:17:28,540
...is California.
773
01:17:29,645 --> 01:17:31,203
Just as your father said.
774
01:17:31,279 --> 01:17:34,214
Will Daddy ever see it?
775
01:19:09,711 --> 01:19:13,147
Twinkle, twinkle, little star
776
01:19:13,882 --> 01:19:17,249
How l wonder what you are
777
01:19:18,687 --> 01:19:22,714
Up above the world so high
778
01:19:23,825 --> 01:19:26,919
Like a diamond in the sky
779
01:19:36,471 --> 01:19:39,031
Nature's unforgiving tempest
and my own wounds
780
01:19:39,107 --> 01:19:41,575
conspired to defeat my purpose.
781
01:19:41,643 --> 01:19:43,770
So l became a creature
of the wilderness.
782
01:19:43,845 --> 01:19:46,143
Not a soul to answer to.
783
01:19:46,214 --> 01:19:48,205
l trapped, l hunted,
784
01:19:49,084 --> 01:19:50,244
l survived.
785
01:20:31,459 --> 01:20:34,724
The mountains claimed my company
for two seasons,
786
01:20:35,297 --> 01:20:38,789
and eventually...
they claimed my mind.
787
01:20:47,042 --> 01:20:49,442
The eyes of my children
haunted me
788
01:20:50,178 --> 01:20:52,078
because l knew their little eyes
789
01:20:52,147 --> 01:20:55,310
still held hope
that they would see me again.
790
01:20:55,917 --> 01:20:59,375
Sometimes l lost control
when l remembered their faces
791
01:20:59,454 --> 01:21:01,718
and all the life
l wanted to live with them.
792
01:21:02,257 --> 01:21:05,988
Those little eyes would always be
looking down the road for me.
793
01:21:25,513 --> 01:21:29,279
Old Mother Hubbard went to her cupboard
to fetch her poor dog a bone
794
01:21:30,852 --> 01:21:34,879
But when she got there,
the cupboard was bare
795
01:21:34,956 --> 01:21:37,151
So her poor dog had none
796
01:22:16,264 --> 01:22:18,255
After that awful second winter,
797
01:22:19,000 --> 01:22:21,059
l traded pelts
for goods and animals
798
01:22:21,136 --> 01:22:23,604
and headed to California
to find my family.
799
01:22:24,639 --> 01:22:26,766
l inquired after them
in every mission,
800
01:22:26,841 --> 01:22:30,436
every farmhouse, every town,
every stranger along the road.
801
01:22:30,512 --> 01:22:33,345
l lived for the moment
when l could redeem the hope
802
01:22:33,415 --> 01:22:35,349
in the eyes of my children.
803
01:22:35,417 --> 01:22:38,250
But it seemed California
had just swallowed them up.
804
01:22:42,791 --> 01:22:45,453
War broke out
between my country and Mexico.
805
01:22:46,294 --> 01:22:49,195
While looking for my family,
l got caught up in a struggle
806
01:22:49,264 --> 01:22:51,528
between the Californios
and Mexico City.
807
01:22:52,534 --> 01:22:56,527
l fell in with Captain John Fremont
and his Bear-Flagged volunteers.
808
01:22:57,572 --> 01:22:59,563
We saw no action to brag about,
809
01:22:59,641 --> 01:23:02,701
as the hot war
was on the Texas border.
810
01:23:02,777 --> 01:23:04,244
When it was over,
811
01:23:04,346 --> 01:23:07,907
America had acquired Texas,
California and the Southwest.
812
01:23:08,984 --> 01:23:11,009
But l lost everything.
813
01:23:18,426 --> 01:23:22,226
Madam, l'm Captain Fremont,
and these are my volunteers.
814
01:23:22,297 --> 01:23:26,063
We'd be much obliged if you'd
allow us to fill our canteens.
815
01:23:39,114 --> 01:23:40,479
Dismount!
816
01:23:56,698 --> 01:23:58,165
Welcome.
817
01:23:59,200 --> 01:24:01,259
l'm the lady's husband.
818
01:24:01,336 --> 01:24:04,464
- Are you the hero of Monterey?
- Some call me that.
819
01:24:04,539 --> 01:24:06,507
Jacob!
820
01:24:13,348 --> 01:24:15,407
Take these to the men.
821
01:24:27,929 --> 01:24:29,260
Fruit, mister?
822
01:24:31,800 --> 01:24:33,461
Pick me a good one.
823
01:24:46,347 --> 01:24:48,747
- Say, boy.
- Yes, sir?
824
01:24:50,018 --> 01:24:54,045
lt's the best damn apple l ever had.
You picked me a real winner.
825
01:24:54,122 --> 01:24:57,455
So l want to give you a gift
to show you my appreciation.
826
01:24:57,525 --> 01:24:59,550
- Gift?
- Yeah, put that down.
827
01:25:00,728 --> 01:25:02,195
lt's a magic necklace.
828
01:25:02,263 --> 01:25:04,254
And the magic's stronger...
829
01:25:05,600 --> 01:25:07,693
...if you tell no one about it.
830
01:25:09,137 --> 01:25:10,297
Tell no one?
831
01:25:10,371 --> 01:25:12,032
That's right.
832
01:25:13,508 --> 01:25:14,668
Thanks!
833
01:25:16,811 --> 01:25:18,836
Thank you for your kindness, sir.
834
01:25:18,913 --> 01:25:20,175
You're welcome.
835
01:25:25,820 --> 01:25:28,653
l saw a family, a happy family.
836
01:25:29,724 --> 01:25:32,488
l saw the home l had dreamed of
for all of us,
837
01:25:32,560 --> 01:25:36,018
a peaceful place
with sun and rain for crops.
838
01:25:36,097 --> 01:25:38,292
l saw a couple
who cared for each other
839
01:25:38,366 --> 01:25:40,095
and looked after their children.
840
01:25:40,935 --> 01:25:43,733
What more could a man
want for his family?
841
01:25:44,405 --> 01:25:46,669
So l took my heartbreak
to the mountains.
842
01:25:47,442 --> 01:25:49,910
Only they could understand
the immensity.
843
01:26:01,122 --> 01:26:03,420
- Jacob?
- Yes, Mama?
844
01:26:06,294 --> 01:26:08,285
Where did you get this?
845
01:26:08,363 --> 01:26:10,388
One of the men gave it to me.
846
01:26:11,633 --> 01:26:15,262
Which one? What did he look like?
Describe him to me.
847
01:26:15,336 --> 01:26:17,861
He was... tall.
848
01:26:18,873 --> 01:26:20,864
Like Uncle Jethro.
849
01:26:23,978 --> 01:26:25,206
What did he say?
850
01:26:25,280 --> 01:26:26,907
He liked my apple.
851
01:26:29,918 --> 01:26:31,510
What's wrong, Mama?
852
01:26:33,521 --> 01:26:35,512
Don't you like it?
853
01:26:36,824 --> 01:26:40,282
Yes. lt is precious.
854
01:26:41,563 --> 01:26:43,292
Keep it.
855
01:26:52,640 --> 01:26:55,108
White hide hunters
came with their long guns
856
01:26:55,176 --> 01:26:56,905
and killed the buffalo,
857
01:26:56,978 --> 01:27:00,778
leaving carcasses to rot
across the endless prairies.
858
01:27:00,848 --> 01:27:04,249
Without its flesh and spirit
to sustain them,
859
01:27:04,319 --> 01:27:08,813
the people of the Buffalo Nation
began to lose their way.
860
01:27:12,193 --> 01:27:14,184
What do you want for these?
861
01:27:17,398 --> 01:27:20,526
You want pistols.
Colt pistols.
862
01:27:20,602 --> 01:27:22,035
Pish-tols.
863
01:27:23,738 --> 01:27:25,501
For all.
864
01:27:26,174 --> 01:27:29,666
By law, l'm not allowed
to sell them to lndians.
865
01:27:29,744 --> 01:27:31,735
Can't help you there.
But...
866
01:27:34,749 --> 01:27:36,080
Whiskey.
867
01:28:03,945 --> 01:28:04,934
Whiskey.
868
01:28:05,813 --> 01:28:08,043
A pint each.
How about that?
869
01:28:40,014 --> 01:28:42,482
- Did you see him?
- No.
870
01:28:43,484 --> 01:28:46,749
Then how do you know it was him?
lt could have been anybody.
871
01:28:47,588 --> 01:28:49,681
Who else could it be?
872
01:28:49,757 --> 01:28:52,419
Who else but Jacob would bother?
873
01:28:53,227 --> 01:28:55,991
So he's alive,
and he knows we're here.
874
01:28:57,098 --> 01:28:59,157
He wishes to leave us alone.
875
01:29:00,968 --> 01:29:03,801
l've asked myself why
a thousand times.
876
01:29:03,871 --> 01:29:05,395
Does Jethro know?
877
01:29:06,307 --> 01:29:08,434
He saw it on the boy.
878
01:29:09,510 --> 01:29:11,205
lt eats him inside.
879
01:29:11,279 --> 01:29:13,747
l should have buried it,
kept it from him.
880
01:29:18,286 --> 01:29:20,311
What are you going to do?
881
01:29:20,388 --> 01:29:23,414
l have to find him.
He's my father.
64062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.