Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,280 --> 00:00:24,400
This is Western DMG.
2
00:00:32,600 --> 00:00:34,160
Excuse me. Miss...
3
00:00:40,960 --> 00:00:45,320
On the morning of November the 29th,
Wesley Ndoyo departed
4
00:00:45,440 --> 00:00:48,920
West India Quay Station,
through the Eldon Street exit.
5
00:00:57,160 --> 00:01:03,280
At 10:30am, Mr Ndoyo entered
the Eldon Street branch of Cafe 66.
6
00:01:10,960 --> 00:01:12,400
Here you go.
7
00:01:12,520 --> 00:01:14,520
Oh, thank you so much.
8
00:01:14,640 --> 00:01:16,040
- Where did I leave it?
- On the DLR.
9
00:01:16,160 --> 00:01:19,440
You're lucky I grabbed it.
It would have ended up in Shadwell.
10
00:01:19,560 --> 00:01:21,600
Wait, you got off the train for me?
11
00:01:21,720 --> 00:01:22,640
I guess so, yeah.
12
00:01:22,760 --> 00:01:24,680
That's amazing.
Let me give you something.
13
00:01:24,800 --> 00:01:26,920
What? Nah, man. No, seriously.
14
00:01:27,040 --> 00:01:28,280
I've only got the debit anyway.
15
00:01:28,400 --> 00:01:30,680
Don't worry about it, yeah?
We've all been there.
16
00:01:30,800 --> 00:01:32,320
I really hope not.
17
00:01:32,440 --> 00:01:34,840
- Are you all right?
- Yes. Um...
18
00:01:34,960 --> 00:01:36,280
Sorry.
19
00:01:36,400 --> 00:01:39,520
Let me buy you a coffee or a tea,
maybe, anything?
20
00:01:39,640 --> 00:01:41,920
- Please.
- All right, you twisted my arm.
21
00:01:42,040 --> 00:01:44,760
- I'll have a coffee.
- Double shot for me today, I think.
22
00:01:44,880 --> 00:01:47,600
I'm Emily.
Sorry, I didn't get your name.
23
00:01:56,480 --> 00:01:57,840
Mate, just put that down.
24
00:02:01,160 --> 00:02:02,520
Oh, my God!
25
00:02:05,280 --> 00:02:07,720
At 10:32am,
26
00:02:07,840 --> 00:02:10,720
Mr Ndoyo was shot by the assailant
27
00:02:10,840 --> 00:02:12,920
in the Eldon Street branch
of Cafe 66.
28
00:02:15,200 --> 00:02:18,080
Mr Ndoyo was pronounced
dead at the scene.
29
00:02:25,360 --> 00:02:27,800
You were at your office
when you were first made aware
30
00:02:27,920 --> 00:02:30,200
of the attack, is that correct?
31
00:02:30,320 --> 00:02:31,480
That's correct.
32
00:02:31,600 --> 00:02:34,240
What did you know
at that moment in time?
33
00:02:34,360 --> 00:02:37,600
Only what was reported
by the first responders.
34
00:02:37,720 --> 00:02:40,800
Shots fired, multiple casualties.
35
00:02:40,920 --> 00:02:42,840
The suspect was down.
36
00:02:42,960 --> 00:02:44,400
By down, you mean deceased?
37
00:02:44,520 --> 00:02:46,600
I mean incapacitated.
38
00:02:46,720 --> 00:02:48,160
He wasn't dead yet.
39
00:02:48,280 --> 00:02:52,360
Witness K, was the perpetrator known
to you at this time?
40
00:02:56,200 --> 00:02:58,920
I can't discuss that in an
open forum.
41
00:03:02,680 --> 00:03:06,520
Was the perpetrator known
to you at this time?
42
00:03:08,360 --> 00:03:10,640
Yes, he was.
43
00:03:10,760 --> 00:03:13,800
In what capacity was he
known to you?
44
00:03:26,880 --> 00:03:30,640
_
45
00:03:59,480 --> 00:04:01,920
So, Raza, who are you, then?
46
00:04:02,920 --> 00:04:04,960
Kind of a heavy question, bruv.
47
00:04:05,080 --> 00:04:07,360
Feels like I'm on X Factor, innit?
48
00:04:07,480 --> 00:04:12,400
Um, I guess I'd say, "I go out,
chill out, hang out."
49
00:04:12,520 --> 00:04:13,880
But I'm clean. I pay my rent.
50
00:04:14,000 --> 00:04:18,800
I'm not too loud but I'm not sitting
in the corner like a weirdo neither.
51
00:04:18,920 --> 00:04:22,400
No, for real, I think
I'd make a legit flatmate.
52
00:04:22,520 --> 00:04:24,080
Cool. We're all in the arts.
53
00:04:24,200 --> 00:04:25,880
We use the studio to collaborate.
54
00:04:26,000 --> 00:04:27,640
Yeah, do you do anything creative?
55
00:04:27,760 --> 00:04:28,840
Who's the photographer?
56
00:04:28,960 --> 00:04:31,120
- This one.
- You mind?
57
00:04:31,240 --> 00:04:33,720
No, go for it.
Are you into photography?
58
00:04:33,840 --> 00:04:35,800
I like what Robert Capa said,
you know?
59
00:04:35,920 --> 00:04:38,440
"Pictures are already there,
you just have to take them."
60
00:04:38,560 --> 00:04:41,360
- Very good.
- You took all these?
61
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
Sound.
62
00:04:42,600 --> 00:04:45,880
Yeah, I do mainly street
photography.
63
00:04:46,000 --> 00:04:48,840
That's over by Altab Ali, isn't it?
64
00:04:48,960 --> 00:04:50,400
I used to run round there as a kid.
65
00:04:50,520 --> 00:04:53,360
Of course, you wouldn't want
to live here back then.
66
00:04:53,480 --> 00:04:55,520
We're a lot different.
67
00:04:55,640 --> 00:04:59,200
Yeah, I use my lens to highlight
shifting urban environments.
68
00:04:59,320 --> 00:05:01,440
Hold up.
That's my street.
69
00:05:01,560 --> 00:05:04,760
- What?!
- No way, bruv!
70
00:05:04,880 --> 00:05:07,400
No way. I'm in this one.
71
00:05:07,520 --> 00:05:09,600
- Where?
- No word of a lie, that is me.
72
00:05:09,720 --> 00:05:11,280
- Shut up.
- Really?
73
00:05:11,400 --> 00:05:14,000
- That is actually me.
- No way.
74
00:05:14,120 --> 00:05:16,720
That is so random.
I took that like two years ago.
75
00:05:17,960 --> 00:05:19,880
Young Radicals.
76
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
What's that?
77
00:05:22,120 --> 00:05:26,960
Oh, it's the title of the piece -
it's just a play on words.
78
00:05:27,080 --> 00:05:30,040
That dude there's a tramp,
no-one's really listening to him
79
00:05:30,160 --> 00:05:32,120
and there's me having a fag break.
80
00:05:32,240 --> 00:05:34,000
What's radical about that?
81
00:05:34,120 --> 00:05:36,880
No, it's more like the guy
in the background handing
82
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
out the flyers.
83
00:05:38,440 --> 00:05:39,760
Oh, OK.
84
00:05:41,080 --> 00:05:44,440
That's Tarik.
He works over at Aladdin's Garden.
85
00:05:44,560 --> 00:05:46,360
Those are menus, bruv.
86
00:05:49,000 --> 00:05:50,680
It's been in galleries?
87
00:05:51,760 --> 00:05:56,080
Er, yeah, I, um...
I had a show last year.
88
00:05:57,280 --> 00:05:58,720
Cool, cool.
89
00:06:00,200 --> 00:06:02,880
Well, keep me posted, yeah?
90
00:06:03,000 --> 00:06:04,960
- Yeah, of course.
- Sure, will do.
91
00:06:38,480 --> 00:06:41,280
- Salam, Aunties.
- Hi, Faza.
92
00:06:41,400 --> 00:06:42,960
Don't fret.
I can't see nothing.
93
00:06:43,080 --> 00:06:44,280
You look lovely, though.
94
00:06:46,240 --> 00:06:48,920
What are you doing in bloody
Shoreditch looking for flats?
95
00:06:49,040 --> 00:06:52,640
Don't... Don't think I don't
have eyes everywhere.
96
00:06:52,760 --> 00:06:54,560
You don't have eyes
at the school, Ummi.
97
00:06:54,680 --> 00:06:56,520
Nasir texted me - detention again.
98
00:06:56,640 --> 00:06:59,080
What?
Well, you'll have to go fetch him.
99
00:07:00,680 --> 00:07:02,160
Drug money.
100
00:07:02,280 --> 00:07:03,800
Please don't joke like that.
101
00:07:03,920 --> 00:07:06,160
Remember Anara's boy, he walked
all the way to Ipswich,
102
00:07:06,280 --> 00:07:07,560
thinking he was Jesus.
103
00:07:07,680 --> 00:07:10,360
Of course, he had to be high
to go to Ipswich.
104
00:07:10,480 --> 00:07:12,400
So, how was it, this flat?
105
00:07:12,520 --> 00:07:15,520
500 quid for a room
in an old handbag factory.
106
00:07:19,240 --> 00:07:20,880
He's not going anywhere.
107
00:07:29,280 --> 00:07:30,880
Miss Woods?
108
00:07:31,000 --> 00:07:32,160
I'm Raza Shar.
109
00:07:32,280 --> 00:07:34,160
Yes, yes, Nasir's brother.
110
00:07:35,600 --> 00:07:36,960
Ah.
111
00:07:37,080 --> 00:07:38,760
I was really expecting your mum.
112
00:07:38,880 --> 00:07:40,760
She's stuck at work, Miss Woods.
113
00:07:40,880 --> 00:07:41,840
What's he done?
114
00:07:41,960 --> 00:07:43,600
Uh...
115
00:07:43,720 --> 00:07:46,720
Nasir is one of my brightest pupils
116
00:07:46,840 --> 00:07:50,640
but I can't have this
in my class, you understand?
117
00:07:52,640 --> 00:07:55,320
I'm going to have to suspend him.
118
00:07:56,440 --> 00:07:58,360
_
119
00:07:59,240 --> 00:08:01,720
_
120
00:08:02,520 --> 00:08:05,000
_
121
00:08:05,120 --> 00:08:06,960
_
122
00:08:07,080 --> 00:08:08,480
_
123
00:08:08,600 --> 00:08:10,920
Hold on.
What were you telling him?
124
00:08:11,040 --> 00:08:13,200
My father will deal with him.
125
00:08:13,320 --> 00:08:16,760
Nasir won't shame us
like this again.
126
00:08:16,880 --> 00:08:18,600
It's not the end of the world.
127
00:08:18,720 --> 00:08:22,040
They shouldn't really
be selling these things,
128
00:08:22,160 --> 00:08:23,440
let alone to kids.
129
00:08:23,560 --> 00:08:25,680
There's no need to overreact.
130
00:08:26,840 --> 00:08:27,720
What, you OG now?
131
00:08:27,840 --> 00:08:29,280
Taking knives into school and that.
132
00:08:29,400 --> 00:08:31,760
It's protection, isn't it?
133
00:08:31,880 --> 00:08:33,240
Someone's messing with you?
134
00:08:33,360 --> 00:08:36,360
No, Mr Roy gave me an A in maths,
so I've got to even out
135
00:08:36,480 --> 00:08:38,160
my street cred.
136
00:08:38,280 --> 00:08:41,160
You're going to be an astronaut.
What do you need street cred for?
137
00:08:41,280 --> 00:08:42,560
They barely let Pakis on planes,
138
00:08:42,680 --> 00:08:44,480
how are they going to let me
up into space?
139
00:08:45,640 --> 00:08:49,080
Spaceman, Samurai,
multitudes, innit?
140
00:08:49,200 --> 00:08:52,480
Presto, now, you're a photographer.
141
00:08:52,600 --> 00:08:54,080
This is old.
It's got no screen.
142
00:08:54,200 --> 00:08:56,120
- So, you don't want it, then?
- Nah, nah, I do, I do.
143
00:08:56,240 --> 00:08:58,960
Don't...
Show me how it works.
144
00:08:59,080 --> 00:09:02,160
All right. Wind, click.
145
00:09:02,280 --> 00:09:03,360
Google it.
146
00:09:05,080 --> 00:09:07,200
Yo, turn around.
147
00:09:17,400 --> 00:09:18,400
Quick, get upstairs.
148
00:09:18,520 --> 00:09:21,120
What's going on in the world, Abu?
149
00:09:21,240 --> 00:09:22,760
Still spinning, barely.
150
00:09:26,080 --> 00:09:27,320
Where's the shorter one?
151
00:09:27,440 --> 00:09:29,200
Hiding in his room.
152
00:09:29,320 --> 00:09:30,240
Bloody pocket knife!
153
00:09:30,360 --> 00:09:33,160
It's a dangerous world out there.
154
00:09:34,040 --> 00:09:35,360
Smells good, Ummi.
155
00:09:36,400 --> 00:09:37,920
Get out. Go.
156
00:09:38,040 --> 00:09:40,000
Nothing to see here, huh?
157
00:10:10,320 --> 00:10:13,080
Gotcha.
158
00:10:13,200 --> 00:10:14,560
Yo.
159
00:10:14,680 --> 00:10:16,320
Hello, hello.
160
00:10:16,440 --> 00:10:18,760
I knew I could smell you up there.
161
00:10:18,880 --> 00:10:20,600
That's what you've got
a big nose for.
162
00:10:20,720 --> 00:10:23,000
Come down.
Let's see if you can fly.
163
00:10:23,120 --> 00:10:26,040
All right. Coming right down.
164
00:10:26,160 --> 00:10:27,240
Heads up, yeah?
165
00:10:28,160 --> 00:10:30,560
Where are you off
to dressed like that?
166
00:10:30,680 --> 00:10:33,240
- Too much?
- Nah, you look well sharp.
167
00:10:34,880 --> 00:10:36,880
That's a lot of Kush, big spender.
168
00:10:37,000 --> 00:10:39,240
Nah, bruv. I want them rolls.
169
00:10:39,360 --> 00:10:41,000
Big night out, then, who is she?
170
00:10:41,120 --> 00:10:42,960
How many's that fetch me?
171
00:10:43,080 --> 00:10:44,720
Ten, but I'm going
to give you seven.
172
00:10:44,840 --> 00:10:45,920
Any more is intent.
173
00:10:46,040 --> 00:10:49,120
Feds don't mess around
with that Class A shit.
174
00:10:49,240 --> 00:10:50,520
There you go, killer.
175
00:10:50,640 --> 00:10:52,400
No sleep till Brooklyn.
176
00:10:56,000 --> 00:10:59,400
..from Syria, under the
leadership of Ahmed El Adoua,
177
00:10:59,520 --> 00:11:02,080
- known to have been behind...
- What have you got chopsticks for?
178
00:11:02,200 --> 00:11:03,880
Ummi thinks she's a
comedian or something.
179
00:11:04,000 --> 00:11:06,360
He can't be trusted
with sharp objects, can he?
180
00:11:06,480 --> 00:11:08,040
- You not eating?
- Nah.
181
00:11:08,160 --> 00:11:10,800
..Rotterdam yesterday. Dutch
authorities have confirmed...
182
00:11:10,920 --> 00:11:12,240
Hey. Careful tonight, yeah?
183
00:11:12,360 --> 00:11:17,000
Anyone picks on you, don't be brave,
tell them you're a Hindu.
184
00:11:17,120 --> 00:11:19,920
Don't freak, I'm a Sikh.
185
00:11:20,040 --> 00:11:20,920
That's my boy.
186
00:11:21,040 --> 00:11:22,960
..have launched a manhunt for
the perpetrators.
187
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
Ahmed El Adoua is...
188
00:11:48,280 --> 00:11:49,320
Charlotte...
189
00:11:50,440 --> 00:11:52,480
Raza.
Sorry the signal's crap.
190
00:11:52,600 --> 00:11:53,680
I just got your texts.
191
00:11:53,800 --> 00:11:54,960
Good, found you.
192
00:11:56,920 --> 00:11:58,360
Who you all dressed up for?
193
00:11:58,480 --> 00:12:00,400
I roll out of bed like this, innit?
194
00:12:00,520 --> 00:12:03,240
Tristan, Angel, this is Raza.
195
00:12:05,120 --> 00:12:06,840
With your birthday cake.
196
00:12:06,960 --> 00:12:08,080
Oh, my birthday cake!
197
00:12:08,200 --> 00:12:09,520
Fucking brilliant.
198
00:12:09,640 --> 00:12:12,000
- How goes it, Raza?
- Are you good, mate?
199
00:12:12,120 --> 00:12:13,200
You want to...?
200
00:12:15,920 --> 00:12:18,000
Happy birthday, innit.
201
00:12:18,120 --> 00:12:19,560
Our usual bloke's in Ibiza.
202
00:12:19,680 --> 00:12:21,640
Rakes it in this time of year.
203
00:12:21,760 --> 00:12:23,280
This ain't cut like the shit
he gets you.
204
00:12:23,400 --> 00:12:25,440
Lottie, where did you meet
this rascal?
205
00:12:25,560 --> 00:12:27,640
Well, swiped right, didn't she?
206
00:12:27,760 --> 00:12:29,720
- Raza!
- You little piggy.
207
00:13:04,520 --> 00:13:06,400
- You won't say anything, Raza?
- Easy, easy.
208
00:13:06,520 --> 00:13:08,040
- Oi, oi.
- Are you getting in or what?
209
00:13:08,160 --> 00:13:11,560
- I'm not driving anyone like that.
- Just take us to the nearest hospital.
210
00:13:11,680 --> 00:13:12,760
Keep the change.
211
00:13:12,880 --> 00:13:14,720
In here, in the back.
212
00:13:14,840 --> 00:13:16,160
- You're joking.
- Just paid up, mate.
213
00:13:16,280 --> 00:13:18,600
Go. You got your money, go.
214
00:13:18,720 --> 00:13:21,480
You're gonna be OK.
All right, all right, all right.
215
00:13:23,120 --> 00:13:24,600
Just grab her legs.
216
00:13:28,120 --> 00:13:29,600
Help.
217
00:13:29,720 --> 00:13:32,200
Can I get some help, please?
218
00:13:32,320 --> 00:13:34,760
- Can you tell me your name, love?
- Charlotte. Charlotte Humphreys.
219
00:13:34,880 --> 00:13:37,160
- Tell me what she took?
- MDMA, just the one.
220
00:13:37,280 --> 00:13:39,520
- How long ago was that?
- Three hours, at the most.
221
00:13:39,640 --> 00:13:41,000
Do you have a number I can contact?
222
00:13:41,120 --> 00:13:43,760
She's got a mobile. It's probably in
her purse. Is she going to be OK?
223
00:13:43,880 --> 00:13:45,840
- Can't go back there, sir.
- Is she going to be OK?
224
00:13:45,960 --> 00:13:48,320
I need you to step aside, please.
That's for the doctors now.
225
00:13:48,440 --> 00:13:50,280
- Put your hands against the wall.
- What am I doing?
226
00:13:50,400 --> 00:13:52,000
Sir, put your hands against the
wall.
227
00:13:52,120 --> 00:13:54,320
Do have any weapons or sharp
objects in your pockets?
228
00:13:59,560 --> 00:14:01,840
Is this what you gave
the young lady?
229
00:14:01,960 --> 00:14:04,080
I'm arresting you on possession
of a Class A drug.
230
00:14:04,200 --> 00:14:05,840
You do not have to say anything...
231
00:15:56,840 --> 00:15:58,480
Look sharp, here she comes.
232
00:16:16,640 --> 00:16:19,480
Welcome to CTSU, Miss Morton.
233
00:16:19,600 --> 00:16:22,240
Would you like
to introduce yourself?
234
00:16:23,080 --> 00:16:24,120
Holly.
235
00:16:27,000 --> 00:16:28,880
Apparently not much of a charmer.
236
00:16:29,000 --> 00:16:32,160
I'll leave you
to make your own assessments.
237
00:16:32,280 --> 00:16:34,560
Gabriel, Holly will ride with you.
238
00:16:34,680 --> 00:16:35,840
Yes, guv.
239
00:16:35,960 --> 00:16:39,000
Now, you will have heard
about the untimely death of El Adoua
240
00:16:39,120 --> 00:16:41,400
in a drone strike last night.
241
00:16:41,520 --> 00:16:44,840
The Dutch confirmed he recruited the
Rotterdam bombers late last year.
242
00:16:44,960 --> 00:16:47,880
But, before conspiring to deliver
the caliphate to Holland,
243
00:16:48,000 --> 00:16:51,600
Mr El Adoua might have brought
a piece of it here.
244
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
Shall we?
245
00:16:52,840 --> 00:16:56,400
AIVD, or whatever the Dutch are calling
themselves these days, found El A...
246
00:16:57,920 --> 00:16:59,800
Is it "Eladoua" or "El Ad-ou-a"?
247
00:16:59,920 --> 00:17:01,280
El Adoua.
248
00:17:01,400 --> 00:17:04,520
Either way, AIVD found
his travel documents.
249
00:17:04,640 --> 00:17:06,040
One of the passports got a hit,
250
00:17:06,160 --> 00:17:08,120
flight to London Stansted
on June 11th.
251
00:17:08,240 --> 00:17:12,800
CCTV trawls from Stansted that day
show El Adoua disembarking.
252
00:17:12,920 --> 00:17:15,400
Until they have something to share,
that's as much as the gods
253
00:17:15,520 --> 00:17:16,880
have given us.
254
00:17:17,000 --> 00:17:19,240
We paint the rest of
the picture ourselves.
255
00:17:19,360 --> 00:17:22,120
Prior to his death,
he was in London.
256
00:17:22,240 --> 00:17:25,040
Where did he stay? With whom?
257
00:17:26,120 --> 00:17:30,560
And why in Christ was
Mr El Adoua in my lovely city?
258
00:17:30,680 --> 00:17:31,920
Yes, guv.
259
00:17:32,040 --> 00:17:33,480
Yes, guv.
260
00:17:36,560 --> 00:17:40,320
Number Three says five to
at the Croxford Street Cafe.
261
00:17:40,440 --> 00:17:42,440
No, tell him Nunhead Road.
262
00:17:42,560 --> 00:17:46,000
And text him at five to and tell him
Hardess Street at quarter past.
263
00:17:46,120 --> 00:17:48,000
We set the agenda, always.
264
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
You haven't worked informants
before, have you?
265
00:17:52,160 --> 00:17:53,440
Not personally.
266
00:17:53,560 --> 00:17:55,880
Well, there's no other way to do it,
other than personally.
267
00:17:56,000 --> 00:17:59,080
Obviously, I understand building
relationships is crucial
268
00:17:59,200 --> 00:18:03,240
to gathering intelligence
and preventing terror attacks.
269
00:18:05,120 --> 00:18:07,080
You like to win, don't you?
270
00:18:08,480 --> 00:18:09,800
Who wants to lose?
271
00:18:10,800 --> 00:18:13,160
Well, let me spare you the grief.
272
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
We'll fail.
273
00:18:15,040 --> 00:18:17,520
And when we do, people die.
274
00:18:17,640 --> 00:18:20,480
Someone always slips
through the net.
275
00:18:20,600 --> 00:18:23,440
Yeah.
Stand there, please, mate.
276
00:18:24,640 --> 00:18:25,880
Turn to your right.
277
00:18:26,000 --> 00:18:27,880
Look at the blue dot on the wall.
278
00:18:35,000 --> 00:18:37,840
Excuse me, sir. Could you step to
the desk, please? Thank you.
279
00:18:46,840 --> 00:18:50,160
You have reached the voicemail
box of Hanif Shar.
280
00:18:50,280 --> 00:18:52,080
Stop messing with me, not now.
281
00:18:52,200 --> 00:18:54,600
Raza, love, you've got
to lighten up.
282
00:18:54,720 --> 00:18:56,040
I got arrested, Abu.
283
00:18:57,240 --> 00:18:58,800
- Ah, you broke your cherry.
- Yeah, Listen,
284
00:18:58,920 --> 00:19:00,920
I need you to open up the salon, OK?
285
00:19:01,040 --> 00:19:03,280
I can't. I'll be coming down there,
read them your rights.
286
00:19:03,400 --> 00:19:05,760
No, I don't need that.
I need you to open up the salon.
287
00:19:05,880 --> 00:19:07,560
Hang on, bloody battery.
288
00:19:08,680 --> 00:19:11,800
- Hello.
- Abu? Abu?
289
00:19:13,600 --> 00:19:14,880
Of course you've not charged...
290
00:19:15,000 --> 00:19:16,800
Of course you've not charged
your phone.
291
00:19:18,400 --> 00:19:19,880
Just be on the lookout for
new snouts
292
00:19:20,000 --> 00:19:21,640
and don't bother with the mosques.
293
00:19:21,760 --> 00:19:24,880
All my best assets are
on the Devil's wishlist already.
294
00:19:25,000 --> 00:19:28,440
Junkies, dealers, perverts,
any one you can get leverage on.
295
00:19:28,560 --> 00:19:30,840
They'll grass on their mates
and their families.
296
00:19:30,960 --> 00:19:34,000
They'll just as easily turn on you.
They're not your friends.
297
00:19:34,120 --> 00:19:35,240
You squeeze them, rinse them.
298
00:19:35,360 --> 00:19:38,080
If they give you any trouble,
you drop them, move on.
299
00:19:39,960 --> 00:19:41,920
This guy here, El Adoua.
300
00:19:42,040 --> 00:19:44,600
Yeah, I think I saw this guy come
in my shop this morning.
301
00:19:44,720 --> 00:19:45,840
- Really?
- Yeah.
302
00:19:45,960 --> 00:19:49,440
Cos he spent most of yesterday
in a bomb crater in Syria.
303
00:19:49,560 --> 00:19:51,720
Well, maybe I'll have
an improved memory
304
00:19:51,840 --> 00:19:56,440
if you catch the wanker that keeps
graffitiing my windows.
305
00:19:56,560 --> 00:19:58,080
Never seen this shithead.
306
00:19:58,200 --> 00:19:59,560
I'd have lamped him if I had.
307
00:19:59,680 --> 00:20:02,320
Ah, there's this one bloke though,
come up to me.
308
00:20:02,440 --> 00:20:03,840
Bigging up Al-Qaeda and them.
309
00:20:03,960 --> 00:20:05,040
Who's this?
310
00:20:05,160 --> 00:20:09,560
I don't know.
Like, long hair and a beard.
311
00:20:09,680 --> 00:20:11,480
Mm-hm.
312
00:20:11,600 --> 00:20:13,400
Looks like a Bangla Hagrid.
313
00:20:13,520 --> 00:20:15,120
You're drawing attention
to yourself.
314
00:20:15,240 --> 00:20:17,280
Stop trying to instigate
jihad in the mosques.
315
00:20:17,400 --> 00:20:20,080
- I get another complaint, I'll arrest you.
- I'm trying my best.
316
00:20:20,200 --> 00:20:23,000
How else do I get these
people exposed?
317
00:20:43,040 --> 00:20:44,520
What?
318
00:20:51,000 --> 00:20:53,240
Looks like he can afford it,
though, innit?
319
00:20:59,720 --> 00:21:01,320
Other wrap must have bust in
my belly.
320
00:21:01,440 --> 00:21:03,280
I'm cheesing my tits off.
321
00:21:03,400 --> 00:21:06,480
Yeah, I'm regretting that Mandy
right about now.
322
00:21:07,880 --> 00:21:09,320
Don't matter, though.
323
00:21:10,800 --> 00:21:13,280
Only the guilty sleep in rusty.
324
00:21:13,400 --> 00:21:17,240
That's from that movie, Kaiser Sose.
325
00:21:17,360 --> 00:21:18,840
What about you?
326
00:21:21,080 --> 00:21:25,200
We all got a
little haram in us, bro.
327
00:21:25,320 --> 00:21:27,000
Dadir.
328
00:21:28,240 --> 00:21:30,400
Raza.
329
00:21:30,520 --> 00:21:31,880
Raza the Rizla.
330
00:21:32,000 --> 00:21:33,840
I'ma burn you up.
331
00:21:36,520 --> 00:21:38,360
What's your postcode, brother?
332
00:21:57,760 --> 00:21:59,320
What's that?
What are you writing?
333
00:21:59,440 --> 00:22:02,840
2123, source meeting, Bow Canal.
334
00:22:02,960 --> 00:22:04,920
Hey, do me a favour.
Leave this one out.
335
00:22:05,040 --> 00:22:06,960
Yousef's a bit skittish.
336
00:22:08,960 --> 00:22:10,920
Maybe hang back here, yeah.
337
00:22:25,280 --> 00:22:27,960
What on earth is
she doing out there?
338
00:22:29,360 --> 00:22:31,120
It's her first day.
339
00:22:31,240 --> 00:22:32,680
I didn't know Feds
come in that size.
340
00:22:32,800 --> 00:22:35,320
Is she going to make it to day two?
341
00:22:35,440 --> 00:22:37,880
One of the Rotterdam bombers
was spotted in London.
342
00:22:38,000 --> 00:22:39,640
El Adoua, you heard of him?
343
00:22:39,760 --> 00:22:41,800
Yeah, I've got a telly, yeah.
344
00:22:45,400 --> 00:22:47,560
Look, there's got to be a bit
of give and take today.
345
00:22:47,680 --> 00:22:50,360
Feds have got my brother
on possession.
346
00:22:50,480 --> 00:22:52,320
You saw El Adoua in London.
347
00:22:52,440 --> 00:22:54,040
What about my brother?
348
00:22:54,160 --> 00:22:57,560
You're going to have to sell me
a little harder.
349
00:22:59,600 --> 00:23:03,400
I saw your man around, yeah,
back in the summer.
350
00:23:03,520 --> 00:23:06,800
Hanging near Bridgetown
with this bigshot dude.
351
00:23:06,920 --> 00:23:09,600
Word was they met in Raqqa
a whiles back.
352
00:23:09,720 --> 00:23:11,800
Raqqa?
Have you been holding out on me?
353
00:23:11,920 --> 00:23:15,040
Nah.
You're the one asked the questions.
354
00:23:15,160 --> 00:23:17,040
Bigshot - what's his name?
355
00:23:20,120 --> 00:23:21,080
Look...
356
00:23:21,200 --> 00:23:23,880
my brother's out, we talk.
357
00:23:27,600 --> 00:23:28,880
I'll see what I can do.
358
00:23:29,000 --> 00:23:30,600
See what you can do then, innit?
359
00:23:30,720 --> 00:23:34,520
Oi, don't dream of dodging me
on this one.
360
00:23:34,640 --> 00:23:36,080
Get Shorty an umbrella.
361
00:23:36,200 --> 00:23:38,440
She's going to catch the death.
362
00:23:50,800 --> 00:23:52,520
Yo. Yo, yo, yo, yo.
363
00:23:52,640 --> 00:23:54,040
Wake up. Wake up, yo.
364
00:24:20,000 --> 00:24:21,320
What?
365
00:24:45,680 --> 00:24:48,400
Right. Tadir Hassan's release
should be processed by the morning.
366
00:24:48,520 --> 00:24:51,040
His case officer will
have a bleeding hissy fit.
367
00:24:53,080 --> 00:24:55,600
CPS approved.
368
00:24:55,720 --> 00:24:58,720
We all have to make sacrifices
to win the war on terror, John.
369
00:24:58,840 --> 00:25:00,040
Lee...
370
00:25:01,600 --> 00:25:03,640
Tadir Hassan, evidence compromised.
371
00:25:03,760 --> 00:25:04,960
- OK.
- Cheers.
372
00:25:07,280 --> 00:25:12,240
This guy with Tadir Hassan,
did they get picked up together?
373
00:25:12,360 --> 00:25:15,480
That chappy is one Raza Shar.
374
00:25:15,600 --> 00:25:17,000
I'll take a look, please.
375
00:25:17,120 --> 00:25:20,080
- Thanks.
- Brought in on his own.
376
00:25:21,960 --> 00:25:24,640
Seems like a potential source.
377
00:25:24,760 --> 00:25:26,240
What gave him away?
378
00:25:26,360 --> 00:25:27,880
Nice tan, funny name.
379
00:25:28,960 --> 00:25:32,600
Young, IC4 male,
lives in council housing.
380
00:25:32,720 --> 00:25:35,520
At possession,
could be bumped up to intent.
381
00:25:35,640 --> 00:25:38,880
- That's how you want to turn him?
- First arrest. He'll want home.
382
00:25:41,320 --> 00:25:43,960
Have you got an interview room
for us, John?
383
00:25:44,080 --> 00:25:46,240
He hasn't spoken to his
defence solicitor yet.
384
00:25:46,360 --> 00:25:47,720
He'll get round to it.
385
00:25:50,240 --> 00:25:53,000
Come on, then, let's go meet
your first recruit.
386
00:25:56,200 --> 00:25:58,040
Raza Shar, let's have you.
387
00:26:01,000 --> 00:26:03,560
Raza the Rizla.
388
00:26:03,680 --> 00:26:05,720
Come by Bridgetown, yeah?
We'll kick it.
389
00:26:05,840 --> 00:26:07,240
Be easy, bruv.
390
00:26:07,360 --> 00:26:08,520
Come on.
391
00:26:12,920 --> 00:26:14,160
Come on.
392
00:26:20,400 --> 00:26:22,240
Nah, mate. I'm getting released.
393
00:26:22,360 --> 00:26:24,840
Life's full of disappointments.
394
00:26:24,960 --> 00:26:26,280
Have a seat, Raza.
395
00:26:35,040 --> 00:26:39,720
Interview commencing
at 12:24am with Raza Shar.
396
00:26:39,840 --> 00:26:41,000
Don't I get a lawyer?
397
00:26:41,120 --> 00:26:43,360
It doesn't have to come to that.
398
00:26:43,480 --> 00:26:46,360
If you enrol in our confidential
informant programme,
399
00:26:46,480 --> 00:26:49,120
we'll drop the charges and you'll
be free to go home.
400
00:26:51,720 --> 00:26:53,320
Go on, share the joke.
401
00:26:53,440 --> 00:26:55,920
You want me to grass -
on possession.
402
00:26:56,040 --> 00:26:58,240
With intent to supply?
403
00:26:58,360 --> 00:26:59,640
Four pills.
404
00:26:59,760 --> 00:27:02,000
They didn't catch me
with scales and baggies.
405
00:27:02,120 --> 00:27:04,560
No intent, no previous.
406
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
My mate got the same rap
407
00:27:05,800 --> 00:27:08,240
but he walked away with
40 hours' community service.
408
00:27:08,360 --> 00:27:10,080
If I'm choosing between
being a snitch
409
00:27:10,200 --> 00:27:12,280
and working the counter
at Age Concern,
410
00:27:12,400 --> 00:27:15,120
yeah, bring on the grey army,
bruv.
411
00:27:16,640 --> 00:27:20,400
- Is that a high school blazer you're wearing?
- It was, yeah.
412
00:27:20,520 --> 00:27:22,160
Why did you take the badge off?
413
00:27:22,280 --> 00:27:24,320
Had a date, needed a jacket.
414
00:27:29,800 --> 00:27:32,520
Interview terminated at 12:26am.
415
00:27:40,680 --> 00:27:42,960
Raza Shar, you are hereby
charged with possession
416
00:27:43,080 --> 00:27:44,680
of a Class A substance.
417
00:27:44,800 --> 00:27:47,320
You've been deemed a flight risk
and will be remanded in custody
418
00:27:47,440 --> 00:27:49,400
- until you face the magistrates.
- Flight risk?
419
00:27:49,520 --> 00:27:51,600
What are you on about?
420
00:27:51,720 --> 00:27:53,080
I've never even left the country.
421
00:27:53,200 --> 00:27:55,440
You're supposed to charge me,
turn me out.
422
00:27:55,560 --> 00:27:56,960
Park him in Bin 5.
423
00:28:04,160 --> 00:28:06,320
How's he a flight risk?
They'll toss his case.
424
00:28:06,440 --> 00:28:09,080
There is no case, the boy will walk.
425
00:28:09,200 --> 00:28:11,640
I bought you 24 hours to find some
real leverage
426
00:28:11,760 --> 00:28:13,480
or get yourself another snout.
427
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
Pigs.
428
00:28:45,760 --> 00:28:47,240
Yo, this is mad.
429
00:28:49,080 --> 00:28:50,440
Come on, Faisal, stand up.
430
00:28:50,560 --> 00:28:52,280
Yo, what have I even done?
431
00:28:52,400 --> 00:28:54,240
You going to do this again?
432
00:28:54,360 --> 00:28:56,040
- Keep still.
- This is profiling, man.
433
00:29:07,000 --> 00:29:08,280
All right?
434
00:29:08,400 --> 00:29:09,840
Beard's coming along.
435
00:29:09,960 --> 00:29:11,240
Itches like a dog's arse.
436
00:29:11,360 --> 00:29:14,560
You should try coconut oil.
How's that limp working out for you?
437
00:29:14,680 --> 00:29:17,600
It slows me down, but, you know,
all part of building out
438
00:29:17,720 --> 00:29:19,920
the legend, darling.
439
00:29:20,040 --> 00:29:21,920
Who's your friend?
440
00:29:22,040 --> 00:29:24,320
DC Holly Morton, first week.
441
00:29:24,440 --> 00:29:27,040
This is DC Imran Aziz,
the local level two.
442
00:29:27,160 --> 00:29:28,760
- Hey.
- Hey.
443
00:29:28,880 --> 00:29:31,760
One of my snouts reckons El Adoua
was seen knocking round your patch
444
00:29:31,880 --> 00:29:33,320
back when he was still breathing.
445
00:29:33,440 --> 00:29:36,560
No. No chance.
446
00:29:37,840 --> 00:29:41,280
I've still got to kick it
up the chain.
447
00:29:41,400 --> 00:29:43,280
I'll see you back at home.
448
00:30:00,280 --> 00:30:01,440
What's his name, then?
449
00:30:01,560 --> 00:30:03,160
Raza Shar.
450
00:30:03,280 --> 00:30:04,520
Raza Shar.
451
00:30:04,640 --> 00:30:06,040
Yes.
452
00:30:06,160 --> 00:30:07,120
And you're his father?
453
00:30:07,240 --> 00:30:08,160
Yes.
454
00:30:08,280 --> 00:30:09,680
ID, please.
455
00:30:14,200 --> 00:30:15,640
- Expired.
- Is it?
456
00:30:15,760 --> 00:30:17,640
I need valid identification.
457
00:30:17,760 --> 00:30:19,200
That's my face, that's my name.
458
00:30:19,320 --> 00:30:22,280
- It's not bloody complicated.
- Sir, you need to lower your tone.
459
00:30:22,400 --> 00:30:24,280
Where's my son?
Then I'll lower my bastard tone.
460
00:30:24,400 --> 00:30:26,680
Sir, I believe you've
had a drink or two.
461
00:30:26,800 --> 00:30:30,560
Take a breath, think about
what you're going to say next.
462
00:30:30,680 --> 00:30:32,960
OK, I say...
463
00:30:33,080 --> 00:30:35,480
..up yours.
Can you release my son?!
464
00:30:35,600 --> 00:30:37,520
Hands off, fascist bastards.
465
00:30:37,640 --> 00:30:39,360
- Go on, boy.
- Police state.
466
00:30:39,480 --> 00:30:41,480
When are you going
to catch the real baddies?
467
00:30:48,560 --> 00:30:49,920
Police!
468
00:30:52,680 --> 00:30:55,680
- Choked on it.
- You're a dickhead, man.
469
00:30:55,800 --> 00:30:58,920
I told Mum
you're at the new girl's.
470
00:30:59,040 --> 00:31:01,240
Why you done that? You've got her
planning a wedding now.
471
00:31:01,360 --> 00:31:04,840
I tell her the truth,
she'll be planning the prison break.
472
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
- They didn't charge you, then?
- Nah.
473
00:31:07,080 --> 00:31:09,680
So, I'm in there all night
and then, this morning, they said
474
00:31:09,800 --> 00:31:12,280
them clowns lost my gear at the lab.
475
00:31:14,120 --> 00:31:15,880
Can you imagine?
476
00:31:16,000 --> 00:31:17,680
Idiots, man.
477
00:31:17,800 --> 00:31:20,280
God's smiling on me today, you know?
478
00:31:20,400 --> 00:31:22,400
Stuff and lot.
479
00:31:22,520 --> 00:31:25,360
He's got better things to do
than fuck about with you, Bruv.
480
00:31:25,480 --> 00:31:27,440
Shut up, man, drive.
481
00:31:27,560 --> 00:31:29,160
I'm way too tired for your shit.
482
00:31:45,160 --> 00:31:47,200
Mr Hassan, this is the Post Office.
483
00:31:47,320 --> 00:31:50,080
We have a package ready for you at
the Harness Street branch.
484
00:31:50,200 --> 00:31:52,600
We close half an hour early today.
485
00:31:52,720 --> 00:31:54,200
Yousef, let's go.
486
00:31:54,320 --> 00:31:56,040
Yeah, yeah, in a bit.
487
00:31:57,480 --> 00:31:58,840
Come on, bruv. We're away.
488
00:31:58,960 --> 00:32:00,320
Two seconds, man.
489
00:32:01,240 --> 00:32:03,200
Yousef, seriously,
play it later, yeah.
490
00:32:04,640 --> 00:32:06,440
Long, man.
491
00:32:07,760 --> 00:32:11,360
Yes. Jab, jab, jab.
492
00:32:15,160 --> 00:32:16,680
OK, wrap.
493
00:32:18,200 --> 00:32:19,720
You OK, yeah? You all right?
494
00:32:28,040 --> 00:32:29,520
Good work today.
495
00:32:35,440 --> 00:32:36,720
Yo, you headed home?
496
00:32:36,840 --> 00:32:37,960
Got to work.
497
00:32:38,080 --> 00:32:40,080
How about you drop me
off on the way?
498
00:32:40,200 --> 00:32:42,240
Don't want your sweat
sticking up my leather.
499
00:32:42,360 --> 00:32:44,080
Are you for real?
500
00:32:45,280 --> 00:32:47,600
You're a mug, you know that?
501
00:32:47,720 --> 00:32:48,800
You're a snake.
502
00:32:49,760 --> 00:32:51,960
You're supposed
to be my big brother. It's cold.
503
00:33:30,240 --> 00:33:32,080
This is Yousef.
You know what to do.
504
00:33:32,200 --> 00:33:34,000
Hello, Yousef.
505
00:33:34,120 --> 00:33:35,800
Post Office again.
506
00:33:35,920 --> 00:33:40,160
Better collect that package soon
or we're going to toss it.
507
00:33:47,320 --> 00:33:50,080
You know, in all my years
on this job, I have never come
508
00:33:50,200 --> 00:33:53,720
across an informer lying
to get what they want.
509
00:33:53,840 --> 00:33:58,120
Leaving their handler pissing
in the wind is unprecedented.
510
00:34:03,080 --> 00:34:05,320
He was just telling you
what you want to hear.
511
00:34:05,440 --> 00:34:07,800
If I had �1 for every idiot
informant blathering on about Raqqa
512
00:34:07,920 --> 00:34:10,120
and Daesh, I could buy you all
a black flag for Christmas.
513
00:34:10,240 --> 00:34:13,600
He's been on my books for three
years, always been kosher.
514
00:34:13,720 --> 00:34:15,400
They all cash out eventually.
515
00:34:15,520 --> 00:34:17,480
I say we're looking at his endgame.
516
00:34:17,600 --> 00:34:18,680
We'll see.
517
00:34:18,800 --> 00:34:21,040
El Adoua was nowhere
near Bridgetown estate because,
518
00:34:21,160 --> 00:34:22,840
if he was, I would have seen him.
519
00:34:22,960 --> 00:34:26,640
If you were psychic, darling,
you'd be in my chair.
520
00:34:28,960 --> 00:34:30,000
Yes, guvnor.
521
00:34:35,360 --> 00:34:36,440
He's defensive.
522
00:34:37,480 --> 00:34:39,640
Because he's wrong.
523
00:34:39,760 --> 00:34:42,200
The SS traced El Adoua's
e-mails to an IP address
524
00:34:42,320 --> 00:34:45,560
of an internet cafe
on the Bridgetown estate.
525
00:34:46,920 --> 00:34:50,280
Imran's been under cover a while.
You know, he gets foggy.
526
00:34:50,400 --> 00:34:52,640
Don't like foggy, Gabriel.
527
00:34:52,760 --> 00:34:55,240
Yousef Hassan dropped you.
528
00:34:55,360 --> 00:34:56,920
We're supposed to handle
the sources,
529
00:34:57,040 --> 00:34:58,960
not the other way round.
530
00:35:00,280 --> 00:35:02,600
We need more eyes in Bridgetown.
531
00:35:17,400 --> 00:35:19,720
Holly, where are you at
with that kid, Raza Shar?
532
00:35:19,840 --> 00:35:21,920
I have found something
quite interesting.
533
00:35:22,040 --> 00:35:25,840
The Shar family own Delights hair
and beauty salon on Romford Street.
534
00:35:25,960 --> 00:35:28,240
I pulled this photo
from their website.
535
00:35:28,360 --> 00:35:32,200
We have the two boys - Raza, Nasir -
and that's Mum and Dad.
536
00:35:32,320 --> 00:35:33,440
Happy days.
537
00:35:33,560 --> 00:35:37,760
Except I searched the GRO and found
Miriam Shar's death certificate.
538
00:35:37,880 --> 00:35:41,760
Raza's mother died in...2002.
539
00:35:44,280 --> 00:35:45,800
So, who's the mother here then?
540
00:35:45,920 --> 00:35:47,560
Website says Sadia Shar,
541
00:35:47,680 --> 00:35:50,080
but I couldn't find
a marriage certificate,
542
00:35:50,200 --> 00:35:51,600
no NI number, no passport.
543
00:35:51,720 --> 00:35:54,280
Another intruder
to Fortress Britain.
544
00:35:54,400 --> 00:35:56,400
- Possibly.
- Could be leverage.
545
00:35:56,520 --> 00:35:57,520
I think so.
546
00:35:57,640 --> 00:35:59,200
Know so.
547
00:35:59,320 --> 00:36:01,640
I'll cross-check travel
with Border Agency.
548
00:36:01,760 --> 00:36:02,880
Too slow.
549
00:36:03,000 --> 00:36:05,720
Our boy's up in court in 16 hours.
After that, he's not our boy.
550
00:36:05,840 --> 00:36:07,680
I can request an extension
from the Home Office.
551
00:36:07,800 --> 00:36:09,440
On minor possession?
552
00:36:09,560 --> 00:36:11,520
Good luck with that.
They'd rather ship her home.
553
00:36:11,640 --> 00:36:13,760
What are we supposed to do -
interview the family?
554
00:36:13,880 --> 00:36:14,880
Not we.
555
00:36:15,000 --> 00:36:16,600
Two strangers turn
up on your doorstep,
556
00:36:16,720 --> 00:36:18,720
that's the police.
557
00:36:18,840 --> 00:36:20,120
Anyone in here police?
558
00:36:20,240 --> 00:36:21,920
No.
559
00:36:22,040 --> 00:36:23,080
Understood?
560
00:36:50,240 --> 00:36:51,720
Hello. Is your mum home?
561
00:36:53,480 --> 00:36:54,800
- Ummi?
- Yeah.
562
00:36:56,200 --> 00:36:58,200
Hello. Can I help you?
563
00:36:58,320 --> 00:37:01,760
Mrs Shar, I'm a counsellor from
Cornell Parkside Primary School.
564
00:37:01,880 --> 00:37:03,640
Oh, my boy goes to Ashton Wood.
565
00:37:03,760 --> 00:37:05,200
I'm here to talk about Raza.
566
00:37:05,320 --> 00:37:06,600
He's not here right now.
567
00:37:06,720 --> 00:37:08,520
OK. But you are.
568
00:37:08,640 --> 00:37:11,000
Would you like to invite me in?
569
00:37:15,960 --> 00:37:17,040
Come, this way.
570
00:37:19,720 --> 00:37:21,240
What is it you want?
571
00:37:21,360 --> 00:37:23,760
It's been years since
Raza left primary.
572
00:37:23,880 --> 00:37:25,680
What's left to say?
573
00:37:25,800 --> 00:37:27,840
Before I begin, I just
need to see some proof
574
00:37:27,960 --> 00:37:29,600
that you're his legal guardian.
575
00:37:29,720 --> 00:37:30,960
Hm?
576
00:37:31,080 --> 00:37:33,600
Now's really not a good time.
577
00:37:33,720 --> 00:37:37,560
I just need to check a passport,
driving licence - anything, really.
578
00:37:37,680 --> 00:37:40,800
And I'm politely asking you
to come back another time.
579
00:37:40,920 --> 00:37:44,120
Mrs Shar, I think
you'll want to sit down.
580
00:37:50,400 --> 00:37:52,240
A former teacher at our school
581
00:37:52,360 --> 00:37:56,840
has been accused of sexually
molesting some of his students.
582
00:37:58,120 --> 00:37:59,840
Raza may have been one of them.
583
00:37:59,960 --> 00:38:01,760
Molested?
584
00:38:03,520 --> 00:38:05,160
What?
585
00:38:07,360 --> 00:38:09,200
How?
586
00:38:09,320 --> 00:38:12,040
What bastard teacher did this?
587
00:38:12,160 --> 00:38:14,040
I can only say
he followed a pattern.
588
00:38:14,160 --> 00:38:18,320
Children short on friends,
foreign nationals mainly.
589
00:38:18,440 --> 00:38:20,040
He convinced them that
if they talked,
590
00:38:20,160 --> 00:38:22,280
he could have their
parents deported.
591
00:38:23,600 --> 00:38:26,440
Does that sound
like Raza's situation?
592
00:38:29,280 --> 00:38:31,600
Where were you born, Mrs Shar?
593
00:38:34,000 --> 00:38:35,840
Are the police looking into this?
594
00:38:35,960 --> 00:38:39,560
I can't go into any more details
until I see some proof
595
00:38:39,680 --> 00:38:41,480
that you're his mother.
596
00:38:42,840 --> 00:38:45,000
Mrs Shar, I'm just trying
to understand what happened
597
00:38:45,120 --> 00:38:46,320
to your son.
598
00:38:47,840 --> 00:38:49,160
So, I was born in Pakistan.
599
00:38:49,280 --> 00:38:50,960
What bloody difference
does that make?
600
00:38:51,080 --> 00:38:52,600
How did you come to be in the UK?
601
00:38:52,720 --> 00:38:54,080
What did this teacher do to him?
602
00:38:54,200 --> 00:38:59,360
If you're living here illegally,
Mrs Shar, it alters our procedure.
603
00:38:59,480 --> 00:39:01,760
What did...?
604
00:39:03,320 --> 00:39:05,120
Go and play on your computer.
605
00:39:05,240 --> 00:39:07,600
What's she saying about Raza,
someone's been touching him?
606
00:39:07,720 --> 00:39:09,280
No, no, no, nothing, nothing.
607
00:39:09,400 --> 00:39:10,760
Go on. Go.
608
00:39:15,280 --> 00:39:16,600
What is the name of this...?
609
00:39:18,840 --> 00:39:19,880
Hello?
610
00:39:26,560 --> 00:39:28,040
Cornell Parkside Primary
611
00:39:28,160 --> 00:39:31,400
wants to launch a nationwide
manhunt for you.
612
00:39:31,520 --> 00:39:35,040
Fortunately, the mother doesn't want
to make this a police matter.
613
00:39:35,160 --> 00:39:38,800
Because she's undocumented -
which I was able to confirm.
614
00:39:41,600 --> 00:39:43,640
I was under the instructions
of a superior officer.
615
00:39:43,760 --> 00:39:48,840
DS Waters has flaunted the letter
of the law on numerous occasions.
616
00:39:48,960 --> 00:39:50,320
Shh. It's unbecoming.
617
00:39:51,720 --> 00:39:55,720
I did warn you, she's no charmer,
but I'll let you be Caesar.
618
00:40:00,720 --> 00:40:03,000
Let's see if you can cause
less damage tomorrow.
619
00:40:06,360 --> 00:40:08,480
Paedo routine's a new one.
620
00:40:08,600 --> 00:40:10,360
Marks for originality.
621
00:40:10,480 --> 00:40:11,440
Piss off.
622
00:40:14,080 --> 00:40:15,840
She'll get there.
623
00:40:15,960 --> 00:40:18,040
You were a babe once yourself.
624
00:40:20,560 --> 00:40:24,000
Old case of yours
has come up for parole.
625
00:40:24,120 --> 00:40:27,000
Belmarsh appears
to have had enough of him.
626
00:40:27,120 --> 00:40:29,880
What, Skittle's
out on good behaviour?
627
00:40:30,000 --> 00:40:32,880
I'm afraid CPS needs you
at the hearing.
628
00:40:34,160 --> 00:40:38,040
Gabriel, it was a long road
bringing you back.
629
00:40:54,960 --> 00:40:58,120
I haven't worn that guy
in a long time.
630
00:40:59,960 --> 00:41:01,360
He was a beautiful boy.
631
00:41:01,480 --> 00:41:03,760
Scared the daylights out of me,
though.
632
00:41:23,480 --> 00:41:25,040
Look, if you're not
going to answer it,
633
00:41:25,160 --> 00:41:26,960
can you put that thing
on silent, please?
634
00:41:27,080 --> 00:41:28,120
Yousef...
635
00:41:28,240 --> 00:41:29,280
Yo.
636
00:41:42,080 --> 00:41:45,280
This is Yousef. You know what to do.
637
00:41:47,840 --> 00:41:49,880
No sleep just yet, lad.
638
00:41:50,000 --> 00:41:51,720
Nightmare's almost over.
639
00:41:54,960 --> 00:41:57,600
Adrian Hodge, your legal aid.
640
00:41:57,720 --> 00:42:00,320
Been chasing your ghost all day.
641
00:42:00,440 --> 00:42:04,200
First things first,
any one you need to call?
642
00:42:04,320 --> 00:42:05,880
Just plead me guilty already.
643
00:42:06,000 --> 00:42:08,600
I've been here forever.
When do I go home?
644
00:42:08,720 --> 00:42:11,760
You're going in front of
the magistrate first thing.
645
00:42:11,880 --> 00:42:13,080
Now why are you here, Raza?
646
00:42:13,200 --> 00:42:15,120
Should have turned you out
already with a charge.
647
00:42:15,240 --> 00:42:16,320
They said I was a flight risk.
648
00:42:16,440 --> 00:42:18,520
You don't have an accent.
649
00:42:18,640 --> 00:42:20,320
Got family abroad, have you?
650
00:42:21,480 --> 00:42:23,240
Someone's pulling your chain, lad.
651
00:42:23,360 --> 00:42:26,120
Look, what I'd like to do tomorrow
is lodge a formal complaint...
652
00:42:26,240 --> 00:42:27,840
No, man. No complaints.
653
00:42:27,960 --> 00:42:29,640
I'm not just going
to get you out, lad.
654
00:42:29,760 --> 00:42:32,680
I'll get the case dropped,
keep your record clean,
655
00:42:32,800 --> 00:42:33,720
that's for your future.
656
00:42:33,840 --> 00:42:36,280
Look, if they mark you,
brand you, career,
657
00:42:36,400 --> 00:42:38,000
mortgage loan,
for the rest of your life,
658
00:42:38,120 --> 00:42:40,640
that's the first question they ask.
And I promise you, Raza,
659
00:42:40,760 --> 00:42:43,920
Simon White Face or whoever,
with his Jesus and his Eton
660
00:42:44,040 --> 00:42:47,200
and his Oxbridge,
he's not checking that box.
661
00:42:48,680 --> 00:42:51,760
I'm not trying to bleed
the Matrix, bruv.
662
00:42:51,880 --> 00:42:53,440
Just get me out.
663
00:43:15,840 --> 00:43:17,920
Christ, don't you ever knock?
664
00:43:22,480 --> 00:43:26,400
How intelligent do you look getting
duped by a low-rent pusher?
665
00:43:26,520 --> 00:43:28,080
- Sir...
- You told me you had a snout
666
00:43:28,200 --> 00:43:30,080
with a bead on El Adoua's
man in London.
667
00:43:30,200 --> 00:43:32,400
You swore up and down
your man was reliable.
668
00:43:32,520 --> 00:43:35,200
Now he's in the wind and I'm left
cursing the weather.
669
00:43:35,320 --> 00:43:40,280
Some bear fruit, most don't.
670
00:43:40,400 --> 00:43:44,680
Italian AC are closing in
on attack cell in Turin.
671
00:43:44,800 --> 00:43:48,200
If El Adoua has taught those
pillocks how to build the same bomb
672
00:43:48,320 --> 00:43:50,320
that took 17 lives in Rotterdam,
673
00:43:50,440 --> 00:43:52,440
he was in London
long enough to do the same.
674
00:43:52,560 --> 00:43:55,320
I promise you, we're doing
everything we can
675
00:43:55,440 --> 00:43:57,240
to find his network.
676
00:43:57,360 --> 00:44:00,680
So, I promised Downing Street
Rotterdam won't happen here.
677
00:44:00,800 --> 00:44:03,040
You promised me
your snout's good word.
678
00:44:03,160 --> 00:44:06,400
History teaches us wars
are fought with bombs and bullets.
679
00:44:06,520 --> 00:44:09,480
Promises are buried
along with the dead.
680
00:44:14,680 --> 00:44:16,600
There he is,
Mr Get Out of Jail Free.
681
00:44:16,720 --> 00:44:18,040
Take care of my parking tickets,
682
00:44:18,160 --> 00:44:20,240
I'll tell you how to find
the Loch Ness Monster.
683
00:44:20,360 --> 00:44:21,640
Oh, not even a smile.
684
00:44:21,760 --> 00:44:23,760
He's been working on
that joke all morning.
685
00:44:23,880 --> 00:44:25,440
Time well spent, lads.
686
00:44:25,560 --> 00:44:28,440
Found El Adoua's London contacts,
have we?
687
00:44:31,360 --> 00:44:33,000
All right, today,
we're in the haystack.
688
00:44:33,120 --> 00:44:34,320
Pull up the watchlist.
689
00:44:34,440 --> 00:44:36,520
I'll take A to E, you take F to J.
690
00:44:36,640 --> 00:44:39,520
- Let's see who was is in the country.
- What about Yousef?
691
00:44:39,640 --> 00:44:41,080
We're not looking for Yousef.
692
00:44:41,200 --> 00:44:42,080
Oh!
693
00:44:42,200 --> 00:44:44,000
It's just I found him.
694
00:44:57,000 --> 00:44:57,920
So...
695
00:44:58,040 --> 00:45:00,680
..here's Yousef leaving his flat.
696
00:45:02,160 --> 00:45:03,160
Wait for it.
697
00:45:06,240 --> 00:45:07,640
White van.
698
00:45:07,760 --> 00:45:11,080
Here he is again, leaving the gym
20 minutes prior to your meet.
699
00:45:13,200 --> 00:45:15,960
Looks like the same
white van tailing him.
700
00:45:16,080 --> 00:45:17,120
See.
701
00:45:18,400 --> 00:45:22,680
And, here is six minutes
later on Nelson.
702
00:45:24,960 --> 00:45:25,920
Plates on the van?
703
00:45:26,040 --> 00:45:27,720
Unreadable. Reflectors.
704
00:45:28,920 --> 00:45:30,600
Did he know to watch for tails?
705
00:45:30,720 --> 00:45:31,760
Yeah.
706
00:45:31,880 --> 00:45:33,000
Where did they go next?
707
00:45:33,120 --> 00:45:35,560
I checked the surrounding feeds.
Both vehicles disappeared.
708
00:45:35,680 --> 00:45:37,840
- I'll keep sifting.
- 400,000 cameras in London.
709
00:45:37,960 --> 00:45:40,320
That's not sifting, that's drowning.
710
00:45:40,440 --> 00:45:43,120
Check with Audi,
see if his GPS is still pinging.
711
00:45:43,240 --> 00:45:45,800
I'll ask the guv to put
in for a warrant.
712
00:45:45,920 --> 00:45:48,080
Nah, she won't want the bother.
713
00:45:48,200 --> 00:45:53,000
Just get the VIN number and tell
them you're hunting for joyriders.
714
00:45:53,120 --> 00:45:54,640
Good work.
715
00:45:56,480 --> 00:45:57,800
Cheers.
716
00:46:00,640 --> 00:46:02,280
Karrol Jada...
717
00:46:02,400 --> 00:46:04,160
..Gyay-da...
718
00:46:04,280 --> 00:46:05,600
Giedzinski.
719
00:46:05,720 --> 00:46:06,920
That'll be the one.
720
00:46:17,800 --> 00:46:18,880
Are they dodge?
721
00:46:20,200 --> 00:46:21,120
Not bad.
722
00:46:21,240 --> 00:46:23,240
- What's that?
- Your creps.
723
00:46:23,360 --> 00:46:24,720
Where d'you nab them?
724
00:46:24,840 --> 00:46:26,960
Deptford market.
725
00:46:27,080 --> 00:46:30,400
Got a mate who runs a stall,
Watney market.
726
00:46:30,520 --> 00:46:31,960
Does fakes for a tenner.
727
00:46:35,000 --> 00:46:36,560
You always wanted
to be a lawyer, then?
728
00:46:36,680 --> 00:46:39,080
Why? Are you thinking
of joining the cause, lad?
729
00:46:39,200 --> 00:46:40,400
Good to have options, innit?
730
00:46:40,520 --> 00:46:41,840
Life's not an orchard.
731
00:46:41,960 --> 00:46:43,960
Don't get to stroll through,
pick the fruit you want.
732
00:46:44,080 --> 00:46:45,320
Nah, I could be a lawyer.
733
00:46:45,440 --> 00:46:46,720
Seems legit.
734
00:46:48,040 --> 00:46:51,000
So, you've got, like,
assistants and that?
735
00:46:51,120 --> 00:46:52,800
Interns.
736
00:46:52,920 --> 00:46:55,560
But they're not pratting about
getting themselves arrested.
737
00:47:00,280 --> 00:47:01,960
What, you didn't fancy uni, then?
738
00:47:02,080 --> 00:47:03,120
Circumstances, bruv.
739
00:47:03,240 --> 00:47:05,960
Didn't matter what I fancied.
740
00:47:06,080 --> 00:47:08,480
What keeps you busy now?
741
00:47:08,600 --> 00:47:10,000
Domestic shipping.
742
00:47:10,120 --> 00:47:11,160
Postman, then.
743
00:47:11,280 --> 00:47:13,040
Nah, packing boxes.
744
00:47:16,200 --> 00:47:17,440
Interns.
745
00:47:17,560 --> 00:47:19,960
A bit like slave labour, innit?
746
00:47:20,080 --> 00:47:23,880
The day I can afford real kicks
is the day I pay my interns.
747
00:47:24,000 --> 00:47:25,680
Raza Shar.
748
00:47:29,160 --> 00:47:31,520
NFA. Your case is dismissed.
749
00:47:31,640 --> 00:47:33,760
We've been sat here all morning.
When did that happen?
750
00:47:33,880 --> 00:47:37,240
About 30 seconds ago
when CPS phoned the clerk.
751
00:47:41,360 --> 00:47:42,800
Go on, then.
752
00:47:42,920 --> 00:47:44,960
Get out while you still can.
753
00:47:55,000 --> 00:47:56,640
Freedom!
754
00:47:59,280 --> 00:48:02,160
You look tired, mate.
Do you need a lift?
755
00:48:02,280 --> 00:48:03,600
I ain't got nothing to say to you.
756
00:48:03,720 --> 00:48:05,560
What, not even "thank you"?
757
00:48:05,680 --> 00:48:07,520
Who do think got
your charges dropped?
758
00:48:07,640 --> 00:48:10,160
Same twat that had me locked up
in the first place, seems like.
759
00:48:10,280 --> 00:48:12,160
Same twat that ain't got shit
on me now, anyway.
760
00:48:12,280 --> 00:48:13,840
Not on you, I don't.
761
00:48:13,960 --> 00:48:17,960
Your mum, on the other hand -
overstayed her visa by about,
762
00:48:18,080 --> 00:48:19,840
ooh, 16 years.
763
00:48:22,960 --> 00:48:25,080
Jump in the car,
we'll talk about it.
764
00:48:44,320 --> 00:48:45,800
What do you want with my mum?
765
00:48:45,920 --> 00:48:47,800
So he does speak.
766
00:48:47,920 --> 00:48:50,640
She's not your mum, is she?
767
00:48:50,760 --> 00:48:53,360
Look, I've got some friends
at the Home Office.
768
00:48:53,480 --> 00:48:56,320
They won't go anywhere near her,
long as I say.
769
00:48:56,440 --> 00:48:59,360
You mean as long as I snitch?
770
00:48:59,480 --> 00:49:02,160
You just have to report
to me once a week.
771
00:49:02,280 --> 00:49:06,320
Keep me posted on people you talk
to, things that you hear.
772
00:49:06,440 --> 00:49:07,960
Who am I talking to?
773
00:49:09,640 --> 00:49:11,840
I work counter-terrorism.
774
00:49:11,960 --> 00:49:13,960
I don't know any fucking
terrorists, bruv.
775
00:49:14,080 --> 00:49:16,880
Not yet you don't,
but we'll get you there.
776
00:49:17,000 --> 00:49:19,360
Look, your identity will be
protected
777
00:49:19,480 --> 00:49:22,600
and there's perks to knowing
people like me.
778
00:49:22,720 --> 00:49:25,160
Your dad's been released already,
I've taken care of that.
779
00:49:25,280 --> 00:49:26,400
My dad?
780
00:49:26,520 --> 00:49:27,360
How's that?
781
00:49:27,480 --> 00:49:30,080
Bit of a card, isn't he, your dad?
782
00:49:30,200 --> 00:49:34,040
Look, I really don't know
how I'm supposed to help you.
783
00:49:34,160 --> 00:49:38,160
I've got to run a quick errand, so,
pardon the detour, yeah?
784
00:49:51,640 --> 00:49:53,400
What is this place?
785
00:49:53,520 --> 00:49:54,760
Why are you bringing me here?
786
00:49:54,880 --> 00:49:57,240
Have you heard about
that Rotterdam bombing?
787
00:49:57,360 --> 00:49:59,520
17 dead, 63 injured.
788
00:49:59,640 --> 00:50:01,840
Why do you think they do it?
789
00:50:01,960 --> 00:50:02,960
To hurt people.
790
00:50:03,080 --> 00:50:04,600
To scare people.
791
00:50:04,720 --> 00:50:07,040
People don't feel safe, they panic.
792
00:50:07,160 --> 00:50:10,080
Blame anyone
that doesn't look like them.
793
00:50:10,200 --> 00:50:11,920
Then they start
building places like this.
794
00:50:12,040 --> 00:50:14,080
Say it loud, say it clear.
795
00:50:14,200 --> 00:50:16,880
Refugees are not welcome here.
796
00:50:19,400 --> 00:50:20,440
Afternoon, Neil.
797
00:50:20,560 --> 00:50:22,360
How's the private sector?
798
00:50:22,480 --> 00:50:23,440
Underworked, overpaid.
799
00:50:23,560 --> 00:50:25,640
Always looking for new blood
if you fancy a pay rise.
800
00:50:25,760 --> 00:50:27,200
You're all right, thank you.
801
00:50:27,320 --> 00:50:28,960
How's everything with the lads?
802
00:50:29,080 --> 00:50:31,160
Young 'un got into a fight
at Sunday league.
803
00:50:31,280 --> 00:50:32,360
Bloody mess.
804
00:50:32,480 --> 00:50:33,960
Line-up's ready for you.
805
00:50:34,080 --> 00:50:35,120
Thank you.
806
00:50:38,880 --> 00:50:40,680
Poor sods.
807
00:50:40,800 --> 00:50:45,080
Lost a game of snakes and ladders,
now they're back on the bottom.
808
00:50:45,200 --> 00:50:47,240
I'll grass for you.
You don't need to threaten me.
809
00:50:48,880 --> 00:50:50,000
Relax, Raza.
810
00:50:56,720 --> 00:50:57,760
Pick one.
811
00:50:59,160 --> 00:51:02,520
- One what?
- Whichever man you choose gets to stay.
812
00:51:04,280 --> 00:51:05,760
Stay?
813
00:51:05,880 --> 00:51:06,920
Like stay.
814
00:51:08,080 --> 00:51:09,680
How?
815
00:51:10,760 --> 00:51:12,520
Well, just choose one.
816
00:51:12,640 --> 00:51:16,000
- Why do want me to do it?
- Because we're working together now.
817
00:51:19,200 --> 00:51:21,760
- This is fucked.
- Neil, no-one gets to ride free today.
818
00:51:21,880 --> 00:51:23,480
No, no. OK, shit.
819
00:51:23,600 --> 00:51:24,640
I'll do it.
820
00:51:27,240 --> 00:51:29,520
How am I supposed to choose?
821
00:51:29,640 --> 00:51:31,320
I don't know.
822
00:51:31,440 --> 00:51:33,720
Nicest hat, friendliest face.
823
00:51:41,840 --> 00:51:42,960
Him.
824
00:51:44,080 --> 00:51:45,520
Which one?
825
00:51:45,640 --> 00:51:47,880
Come and point him out to me.
826
00:51:54,640 --> 00:51:56,440
This guy?
827
00:51:56,560 --> 00:51:58,000
Stand up.
828
00:51:58,120 --> 00:51:59,200
Yeah, stand up.
829
00:52:02,920 --> 00:52:04,040
Come here.
830
00:52:08,760 --> 00:52:09,840
You understand English?
831
00:52:11,760 --> 00:52:13,520
Where are you from?
832
00:52:13,640 --> 00:52:15,240
Afghanistan, boss.
833
00:52:16,240 --> 00:52:17,720
What's your name?
834
00:52:17,840 --> 00:52:21,280
Rostam Avshar, boss.
835
00:52:21,400 --> 00:52:23,280
Welcome to England, Rostam.
836
00:52:25,960 --> 00:52:27,800
Boss?
837
00:52:27,920 --> 00:52:29,600
You remember this face.
838
00:52:31,120 --> 00:52:33,920
This is the man that
changed your life.
839
00:52:38,560 --> 00:52:40,560
Thank you.
840
00:52:40,680 --> 00:52:42,080
Rostam, come with me.
841
00:53:49,040 --> 00:53:51,200
This is Yousef. You know what to do.
842
00:53:52,720 --> 00:53:55,080
Yousef, Post Office.
843
00:53:55,200 --> 00:53:57,800
I'm afraid we've dumped
that package of yours.
844
00:53:57,920 --> 00:54:01,960
That does leave an outstanding
balance on your account.
845
00:54:03,360 --> 00:54:05,240
You'll be hearing from us.
846
00:54:25,200 --> 00:54:27,360
Hello.
How are my two favourite ladies?
847
00:54:27,480 --> 00:54:29,640
- Hi.
- Hi, Daddy.
848
00:54:29,760 --> 00:54:30,960
No hugs for me, then?
849
00:54:31,080 --> 00:54:33,480
You don't want paint
all over you, Daddy.
850
00:54:33,600 --> 00:54:36,160
Hey, Ems, I thought
we'd settled on the duck egg.
851
00:54:36,280 --> 00:54:38,960
Don't ask me.
I'm not in charge.
852
00:54:39,080 --> 00:54:40,800
Come on, then.
I'll take over from here.
853
00:54:40,920 --> 00:54:42,440
But, I'm not done yet.
854
00:54:42,560 --> 00:54:44,880
Hey, it's late. Come on, Laurie.
855
00:54:45,000 --> 00:54:47,160
You've got paint all over you.
Get cleaned up.
856
00:54:48,680 --> 00:54:50,720
And I'll know if you haven't
brushed your teeth.
857
00:54:50,840 --> 00:54:52,320
All right, all right.
858
00:54:53,840 --> 00:54:55,200
- You look tired.
- Oh, thanks.
859
00:54:56,960 --> 00:55:00,120
You still look a lot better than
the last guy that came to paint my walls.
860
00:55:01,400 --> 00:55:04,440
Hello, stranger.
What have you been up to?
861
00:55:04,560 --> 00:55:06,120
This and that. You?
862
00:55:07,600 --> 00:55:09,000
This and that.
863
00:56:03,560 --> 00:56:06,040
You're back.
864
00:56:07,720 --> 00:56:10,600
I thought you'd moved
to bloody Shoreditch.
865
00:56:37,560 --> 00:56:39,200
_
866
00:56:39,680 --> 00:56:42,840
You don't just send a canary
straight down the mine.
867
00:56:42,960 --> 00:56:45,680
You've got to put him
in a cage first.
868
00:56:49,640 --> 00:56:51,440
He knew the risks.
869
00:56:51,560 --> 00:56:52,840
No, he didn't.
870
00:56:54,240 --> 00:56:55,280
They never do.
871
00:56:57,320 --> 00:56:59,640
If they did, they wouldn't do it.
872
00:57:04,800 --> 00:57:06,800
What happened to
"They're not your friends?"
873
00:57:08,480 --> 00:57:09,880
They're not.
874
00:57:12,440 --> 00:57:13,880
But you're theirs.
875
00:57:14,800 --> 00:57:16,800
You know their biggest secret.
876
00:57:19,320 --> 00:57:22,640
All they want to know is,
are you going to keep us safe?
877
00:57:26,560 --> 00:57:29,200
You lie about anything else,
you don't lie about that.
63835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.