All language subtitles for Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-sv-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,265 --> 00:00:44,265 Subtitles of explosive noise 2 00:00:51,794 --> 00:00:54,394 File 82-712. 3 00:00:54,396 --> 00:00:56,563 Agent Rick Dicker polling. 4 00:00:56,565 --> 00:00:57,934 Enter your name, please. 5 00:01:01,003 --> 00:01:03,940 Uh, Tony. Tony Rydinger. 6 00:01:06,976 --> 00:01:08,575 Tell us about the event. 7 00:01:08,577 --> 00:01:11,812 Well, this is this girl, Um, in my class. 8 00:01:11,814 --> 00:01:13,446 I saw her on the track meet. 9 00:01:13,448 --> 00:01:16,083 - You're okay, okay, right? - That's me. 10 00:01:16,085 --> 00:01:18,118 I knew her, but she had changed. 11 00:01:18,120 --> 00:01:20,453 Relaxed. She was more confident of herself. 12 00:01:20,455 --> 00:01:21,721 Cool, cute. 13 00:01:21,723 --> 00:01:23,057 I asked her for a movie. 14 00:01:23,059 --> 00:01:24,124 So, friday? 15 00:01:24,126 --> 00:01:25,725 - Friday. - Friday. 16 00:01:25,727 --> 00:01:27,094 And I went to watch the track meets. 17 00:01:27,096 --> 00:01:30,898 Not long after this matter happened in the parking lot. 18 00:01:45,614 --> 00:01:47,815 Behold! Undermineren! 19 00:01:47,817 --> 00:01:52,652 I'm always under you, but nothing is under me! 20 00:01:52,654 --> 00:01:54,487 As if things are not strange enough 21 00:01:54,489 --> 00:01:56,023 I'm looking over and I see these boots. 22 00:01:56,025 --> 00:01:57,590 You two, stay here. 23 00:01:57,592 --> 00:01:59,059 Wait. Should we do this? 24 00:01:59,061 --> 00:02:00,627 It's still illegal. 25 00:02:00,629 --> 00:02:01,896 They looked like super heroes. 26 00:02:01,898 --> 00:02:03,663 - We will lose him. - Oh, okay. 27 00:02:03,665 --> 00:02:04,865 One of you is patrolling circumference, 28 00:02:04,867 --> 00:02:06,133 keep the audience back and safe. 29 00:02:06,135 --> 00:02:07,700 The other one, look for Jack-Jack. 30 00:02:07,702 --> 00:02:08,601 But I thought we were will join you 31 00:02:08,603 --> 00:02:09,636 You heard your mom. 32 00:02:09,638 --> 00:02:11,506 Trampoline me. 33 00:02:16,245 --> 00:02:17,644 I call the perimeter! 34 00:02:17,646 --> 00:02:18,745 You are not go somewhere, 35 00:02:18,747 --> 00:02:20,180 you little maggoty crawl! 36 00:02:20,182 --> 00:02:22,016 I see my chance to get out of there. 37 00:02:22,018 --> 00:02:25,551 But there is something that is familiar about one of the children's voices. 38 00:02:25,553 --> 00:02:27,087 Girl, she's upset 39 00:02:27,089 --> 00:02:28,956 and she throws down her mask ... 40 00:02:28,958 --> 00:02:30,523 and that's she! 41 00:02:30,525 --> 00:02:31,992 Oh. Tony! 42 00:02:31,994 --> 00:02:32,993 Hi. 43 00:02:32,995 --> 00:02:34,929 Uh, this is not it what you think it is. 44 00:02:34,931 --> 00:02:36,663 It just became too freaky. 45 00:02:36,665 --> 00:02:38,698 I could not handle it and ended. 46 00:02:38,700 --> 00:02:40,100 I feel a little bad about it. 47 00:02:40,102 --> 00:02:42,970 Maybe I should have said "hello" or something? 48 00:02:42,972 --> 00:02:45,072 It's not her fault superheroes are illegal. 49 00:02:45,074 --> 00:02:47,074 And that's not the case I do not like strong girls. 50 00:02:47,076 --> 00:02:49,642 IM pretty sure virility-wise. 51 00:02:49,644 --> 00:02:50,978 What's that? 52 00:02:50,980 --> 00:02:53,713 Have you told someone else about this? Your parents? 53 00:02:53,715 --> 00:02:55,682 No, they would just think I hid something. 54 00:02:55,684 --> 00:02:57,952 - You know what I mean? Sure, kids. 55 00:02:57,954 --> 00:02:59,686 I like this girl, Mr. Dicker. 56 00:02:59,688 --> 00:03:01,688 I'm going out with his Friday night. 57 00:03:01,690 --> 00:03:05,092 Now it's only will be weird. 58 00:03:05,094 --> 00:03:07,760 I wish I could forget I ever saw her in this color. 59 00:03:07,762 --> 00:03:09,165 You come baby. 60 00:03:09,966 --> 00:03:11,801 You will. 61 00:03:23,980 --> 00:03:25,712 Come on! 62 00:03:43,698 --> 00:03:47,301 Imagine yourself undermined! 63 00:03:59,281 --> 00:04:01,984 Ooh. 64 00:04:10,926 --> 00:04:13,293 - Underminers! - We'll meet again ... huh? 65 00:04:18,034 --> 00:04:21,170 Oh top! Now he is on the agenda. 66 00:04:36,651 --> 00:04:38,252 Incredible! 67 00:04:38,254 --> 00:04:39,752 Meet Jack Hammer! 68 00:04:49,365 --> 00:04:51,133 Bye! 69 00:05:06,681 --> 00:05:09,383 No no no! No no no! 70 00:05:13,923 --> 00:05:17,193 Everyone, stay back! Okay? Stay away! 71 00:05:18,994 --> 00:05:21,797 You're not sticking me with babysitting! 72 00:05:25,434 --> 00:05:29,669 I can not control or stop it. And the submarine's escape! 73 00:05:29,671 --> 00:05:31,773 We have to stop it Bob! Monorail! 74 00:05:38,713 --> 00:05:40,850 Frozone! Yes! 75 00:05:45,387 --> 00:05:46,752 We have to stop this case 76 00:05:46,754 --> 00:05:47,988 before it gets to the top! 77 00:05:47,990 --> 00:05:50,324 I'll try to keep it out from the buildings! 78 00:06:00,402 --> 00:06:02,138 Hi lady! 79 00:06:03,738 --> 00:06:05,472 Thanks so much, young man! 80 00:06:10,179 --> 00:06:12,948 What? 81 00:06:13,415 --> 00:06:14,749 Violet! 82 00:06:17,453 --> 00:06:19,822 Ahh! 83 00:06:28,464 --> 00:06:30,464 Stop! 84 00:06:30,466 --> 00:06:32,368 All, stop! 85 00:07:01,931 --> 00:07:03,933 - Get up, Dad! - Dash! 86 00:07:06,001 --> 00:07:08,768 Violet! Who's watching Jack-Jack? 87 00:07:08,770 --> 00:07:10,270 Dash looks at him! 88 00:07:10,272 --> 00:07:11,807 Violet, here you take him! 89 00:07:21,784 --> 00:07:23,116 It's on the way to the town hall! 90 00:07:23,118 --> 00:07:26,155 Mommy needs help! 91 00:07:30,492 --> 00:07:33,060 They are out in general again! This is our chance! 92 00:07:33,062 --> 00:07:35,231 Follow them, Follow Frozone! 93 00:07:49,011 --> 00:07:52,114 Bob! Help me with the forehead! 94 00:08:08,497 --> 00:08:10,097 It should do it! 95 00:08:10,099 --> 00:08:12,099 What are you doing children? Get out of here! 96 00:08:12,101 --> 00:08:13,500 This is going to blow! 97 00:08:13,502 --> 00:08:15,204 There is no time! 98 00:08:27,016 --> 00:08:29,016 We did it! 99 00:08:29,018 --> 00:08:30,450 Freeze, Supers! 100 00:08:30,452 --> 00:08:33,022 Oh, what did we do? 101 00:08:36,892 --> 00:08:39,428 Excuse me, Mr. Zone? 102 00:08:41,330 --> 00:08:44,498 Sorry, but I'm not really thought to be here. 103 00:08:44,500 --> 00:08:46,400 What seems wrong ... 104 00:08:46,402 --> 00:08:47,501 right? 105 00:08:47,503 --> 00:08:51,340 Perhaps you would be interested to change that law? 106 00:08:52,875 --> 00:08:54,474 Superheroes including Frozone, 107 00:08:54,476 --> 00:08:56,343 Mr. Incredible, and Elastigirl ... 108 00:08:56,345 --> 00:08:58,512 caused further damage to the city. 109 00:08:58,514 --> 00:09:01,014 Underminer remains big. 110 00:09:01,016 --> 00:09:02,883 We did not start this match. 111 00:09:02,885 --> 00:09:04,284 Yes, you did not quit it either! 112 00:09:04,286 --> 00:09:06,420 Did you stop the underminer from causing more harm? 113 00:09:06,422 --> 00:09:07,354 No. 114 00:09:07,356 --> 00:09:08,989 Did you stop him? from robbing the banks? 115 00:09:08,991 --> 00:09:10,457 - No. Did you catch him? 116 00:09:10,459 --> 00:09:12,959 - No. - The banks were insured. 117 00:09:12,961 --> 00:09:14,227 We have infrastructure in place 118 00:09:14,229 --> 00:09:15,462 to handle with these questions. 119 00:09:15,464 --> 00:09:17,264 If you only had done nothing ... 120 00:09:17,266 --> 00:09:18,932 everything should now be 121 00:09:18,934 --> 00:09:20,233 procedure in an orderly manner. 122 00:09:20,235 --> 00:09:22,669 You should have preferred we do nothing 123 00:09:22,671 --> 00:09:24,373 Undoubtedly. 124 00:09:28,544 --> 00:09:30,077 You were not so much help. 125 00:09:30,079 --> 00:09:32,112 Do you want out of the hole? 126 00:09:32,114 --> 00:09:35,284 First you have to put down the spade. 127 00:09:38,053 --> 00:09:40,222 Yes, it went bad. 128 00:09:40,956 --> 00:09:43,090 Dad, this is probably this 129 00:09:43,092 --> 00:09:46,360 not the best time to tell me about this ... 130 00:09:46,362 --> 00:09:49,431 but something else happened today with a child ... 131 00:09:50,399 --> 00:09:52,334 and my mask. 132 00:10:05,647 --> 00:10:07,147 Oh hello rick 133 00:10:07,149 --> 00:10:09,516 Violet likes a friend of her, a child named Tony ... 134 00:10:09,518 --> 00:10:12,486 Maybe have seen her in outfit, without her mask. 135 00:10:12,488 --> 00:10:14,654 - Talkative type? - Do not know. 136 00:10:14,656 --> 00:10:16,123 Last name is Rydinger. 137 00:10:16,125 --> 00:10:18,458 Tony Rydinger. 138 00:10:18,460 --> 00:10:20,127 I'll check it out. 139 00:10:20,129 --> 00:10:21,628 Bob, Helen ... 140 00:10:21,630 --> 00:10:24,264 one word if you do not mind it. 141 00:10:24,266 --> 00:10:27,267 Uh, the program has been turn off. 142 00:10:27,269 --> 00:10:28,702 What? 143 00:10:28,704 --> 00:10:30,404 Politicians do not understand people ... 144 00:10:30,406 --> 00:10:33,740 who is doing well easily because that's right. 145 00:10:33,742 --> 00:10:35,442 It makes them nervous. 146 00:10:35,444 --> 00:10:38,278 They are awarded for supers for several years. 147 00:10:38,280 --> 00:10:40,680 Today, all they needed was. 148 00:10:40,682 --> 00:10:42,582 In all cases... 149 00:10:42,584 --> 00:10:44,151 I'm finished. 150 00:10:44,153 --> 00:10:46,119 I'm afraid of two more weeks in the motel 151 00:10:46,121 --> 00:10:47,554 is best I can do for you. 152 00:10:47,556 --> 00:10:48,688 It is not much. 153 00:10:48,690 --> 00:10:50,023 You have done well, Rick. 154 00:10:50,025 --> 00:10:51,525 We will not forget. 155 00:10:51,527 --> 00:10:53,760 Well, it has been a great honor 156 00:10:53,762 --> 00:10:55,295 working with you good people. 157 00:10:55,297 --> 00:10:57,764 Thanks for everything, and good luck. 158 00:10:57,766 --> 00:11:00,302 Yes. You also. 159 00:11:14,516 --> 00:11:16,385 Did you wash your hands? 160 00:11:17,519 --> 00:11:20,255 With soap? 161 00:11:21,657 --> 00:11:23,625 Did you dry them? 162 00:11:27,463 --> 00:11:32,165 What? Is this all vegetables? Who ordered all vegetables? 163 00:11:32,167 --> 00:11:34,334 I did. They are good and you will have some 164 00:11:35,370 --> 00:11:38,205 Are we going to speak about it? 165 00:11:38,207 --> 00:11:40,440 - What? - The elephant in the room. 166 00:11:40,442 --> 00:11:43,076 - Which elephant? - I do not suppose then. 167 00:11:43,078 --> 00:11:44,277 You refer until today. 168 00:11:44,279 --> 00:11:46,079 Yes, what is the deal? with today? 169 00:11:46,081 --> 00:11:47,481 We made all mistakes. 170 00:11:47,483 --> 00:11:48,448 For example, 171 00:11:48,450 --> 00:11:50,484 your children would be to watch Jack-Jack. 172 00:11:50,486 --> 00:11:53,720 Childcare while you did the important stuff. 173 00:11:53,722 --> 00:11:55,489 We talked about this. 174 00:11:55,491 --> 00:11:56,756 You are not old to decide on these things. 175 00:11:56,758 --> 00:11:58,124 We're old enough to help. 176 00:11:58,126 --> 00:11:59,226 Yes! 177 00:11:59,228 --> 00:12:00,828 Is not that what do you tell daddy? 178 00:12:00,830 --> 00:12:04,264 Yes, please, help out the can mean many different things. 179 00:12:04,266 --> 00:12:06,066 But we will help, if there are any problems. 180 00:12:06,068 --> 00:12:07,434 -Yes, but ... Are you not 181 00:12:07,436 --> 00:12:09,135 - Glad to help us today? - Yes, I know but ... 182 00:12:09,137 --> 00:12:10,237 You said you were proud of us. 183 00:12:10,239 --> 00:12:12,138 Yes, I was. Am! 184 00:12:12,140 --> 00:12:13,507 We want to fight bad guys! 185 00:12:13,509 --> 00:12:16,543 No you do not! 186 00:12:16,545 --> 00:12:18,578 You said things was different now. 187 00:12:18,580 --> 00:12:21,147 And they were on the island. 188 00:12:21,149 --> 00:12:22,749 But I did not mean that from now on ... 189 00:12:22,751 --> 00:12:25,519 So now we have to go back to never use our powers. 190 00:12:25,521 --> 00:12:26,821 It defines who I am. 191 00:12:26,823 --> 00:12:28,488 We do not say you have... 192 00:12:28,490 --> 00:12:30,657 - What? - Someone on television said that. 193 00:12:30,659 --> 00:12:32,259 Can we just eat? 194 00:12:32,261 --> 00:12:35,128 The dinner while it's hot? 195 00:12:35,130 --> 00:12:36,696 We did it something wrong? 196 00:12:36,698 --> 00:12:38,198 - Yes. - No. 197 00:12:38,200 --> 00:12:40,467 We did not something wrong. 198 00:12:40,469 --> 00:12:42,702 Superheroes are illegal. 199 00:12:42,704 --> 00:12:44,671 Whether it is fair or not, that's the law. 200 00:12:44,673 --> 00:12:47,808 The law should be fair. What do we teach our children? 201 00:12:47,810 --> 00:12:49,142 To respect the law! 202 00:12:49,144 --> 00:12:50,544 Even when the law is disrespectful? 203 00:12:50,546 --> 00:12:53,380 If laws are unfair there are laws to change them! 204 00:12:53,382 --> 00:12:54,548 Otherwise it's chaos! 205 00:12:54,550 --> 00:12:56,652 Which is exactly what we have! 206 00:13:02,658 --> 00:13:04,658 I just thought it was pretty cool. 207 00:13:04,660 --> 00:13:08,695 - What was? - Fight crimes like family. 208 00:13:08,697 --> 00:13:11,832 That was cool. 209 00:13:11,834 --> 00:13:14,869 But it's over. The world is what it is. 210 00:13:14,871 --> 00:13:17,170 We have to adapt. 211 00:13:17,172 --> 00:13:18,839 Is that bad? 212 00:13:18,841 --> 00:13:20,475 Things are good. 213 00:13:21,710 --> 00:13:22,779 Can you excuse me? 214 00:13:26,916 --> 00:13:29,917 How much longer in the motel, daddy? 215 00:13:29,919 --> 00:13:32,754 - Uh ... Not much longer baby. 216 00:13:40,162 --> 00:13:41,261 What are we will do? 217 00:13:41,263 --> 00:13:43,163 I do not know. 218 00:13:43,165 --> 00:13:44,664 Maybe Dicker find something? 219 00:13:44,666 --> 00:13:45,800 Dicker is done, Bob. 220 00:13:45,802 --> 00:13:49,336 Every thought we had about being Supers again is imagination. 221 00:13:49,338 --> 00:13:50,938 One of us have to get a job 222 00:13:50,940 --> 00:13:52,339 One of us? 223 00:13:52,341 --> 00:13:54,407 You did a long stint at Insuricare. 224 00:13:54,409 --> 00:13:56,242 Hated every minute of it. 225 00:13:56,244 --> 00:13:57,778 I know It was hard on you. 226 00:13:57,780 --> 00:13:59,613 Maybe it's my turn in the private sector 227 00:13:59,615 --> 00:14:01,247 and you take care of yourself of the kids ... 228 00:14:01,249 --> 00:14:04,751 No, I'll do it here. I need to do this. 229 00:14:04,753 --> 00:14:06,887 You know my suit and bands are? 230 00:14:06,889 --> 00:14:08,321 Burned up when ... 231 00:14:08,323 --> 00:14:10,256 The jet was destroyed our house. 232 00:14:10,258 --> 00:14:11,625 Yes. 233 00:14:11,627 --> 00:14:14,361 We can not count on someone else now, bob. 234 00:14:14,363 --> 00:14:15,629 It's just us. 235 00:14:15,631 --> 00:14:16,799 We can not wait for ... 236 00:14:25,574 --> 00:14:27,842 No bodyguard on duty! 237 00:14:27,844 --> 00:14:29,442 Swim at your own risk. 238 00:14:29,444 --> 00:14:30,778 Oh, where did you go today? 239 00:14:30,780 --> 00:14:32,947 I noticed you missed the fun 240 00:14:32,949 --> 00:14:35,783 Do not be angry because I know when I'm going to leave a party. 241 00:14:35,785 --> 00:14:37,484 I'm as illegal like you. 242 00:14:37,486 --> 00:14:40,286 In addition, I knew the police would let you go 243 00:14:40,288 --> 00:14:41,889 Yes, despite it of Bob's best efforts. 244 00:14:41,891 --> 00:14:43,523 Yeah Yeah Yeah. 245 00:14:43,525 --> 00:14:46,393 I heard The program will turn off. 246 00:14:46,395 --> 00:14:48,294 How much longer are you in this motel? 247 00:14:48,296 --> 00:14:49,562 Two weeks. 248 00:14:49,564 --> 00:14:51,364 Now you know The offer still stands. 249 00:14:51,366 --> 00:14:53,600 You are very generous, but there are five of us. 250 00:14:53,602 --> 00:14:55,402 We would not do it to you and my darling 251 00:14:55,404 --> 00:14:56,804 Well, the door is always open. 252 00:14:56,806 --> 00:14:59,372 You know, The news is not all bad. 253 00:14:59,374 --> 00:15:01,909 While you was imprisoned ... 254 00:15:01,911 --> 00:15:05,745 I was approached by a man who represents this tycoon. 255 00:15:05,747 --> 00:15:07,815 - Winston Deavor. - Want to talk ... 256 00:15:07,817 --> 00:15:11,551 with me, with you two, about hero stuff. 257 00:15:11,553 --> 00:15:12,787 I checked him out. 258 00:15:12,789 --> 00:15:13,720 He's legit. 259 00:15:13,722 --> 00:15:15,588 Trained under Dicker. He wants to meet. 260 00:15:15,590 --> 00:15:17,724 Ah, jeez! More superhero problems. 261 00:15:17,726 --> 00:15:19,759 We just came from police station, lucius 262 00:15:19,761 --> 00:15:23,630 - when? - tonight I'm going there now. 263 00:15:23,632 --> 00:15:25,498 You enjoy I'm sitting out here. 264 00:15:25,500 --> 00:15:26,934 He wants all three of us. 265 00:15:26,936 --> 00:15:30,704 Honey, let's just at least hear what he has to say. 266 00:15:30,706 --> 00:15:33,473 You have the address, I'll meet you there. 267 00:15:33,475 --> 00:15:35,742 Going in our Supersuits? 268 00:15:35,744 --> 00:15:37,377 Yes. 269 00:15:37,379 --> 00:15:39,646 Can you wear it? the old Supersuitsna. 270 00:15:39,648 --> 00:15:42,718 Have a feeling He is nostalgic. 271 00:15:46,288 --> 00:15:47,988 Where are you going? 272 00:15:47,990 --> 00:15:50,657 The fresh air is particularly good tonight. 273 00:15:50,659 --> 00:15:51,926 About Jack-Jack wake up ... 274 00:15:51,928 --> 00:15:53,662 I know the drill. 275 00:16:03,438 --> 00:16:06,874 Your safety marks. Please, like this. 276 00:16:06,876 --> 00:16:08,541 Hello listen you are my biggest fan 277 00:16:08,543 --> 00:16:09,642 Nice to see you. 278 00:16:09,644 --> 00:16:12,614 I'm your biggest fan. Shoot! 279 00:16:35,704 --> 00:16:39,339 I love superheroes! 280 00:16:39,341 --> 00:16:41,508 The power, the costumes ... 281 00:16:41,510 --> 00:16:43,343 the mythical matches. 282 00:16:43,345 --> 00:16:45,445 Winston Deavor. You can call me Win. 283 00:16:45,447 --> 00:16:46,713 Real pleasure to meet you. 284 00:16:46,715 --> 00:16:48,515 - Frozone! - It's fun to see you. 285 00:16:48,517 --> 00:16:49,850 - Elastigirl. - Nice to meet you. 286 00:16:49,852 --> 00:16:52,019 - Mr Incredible! - Hello. 287 00:16:52,021 --> 00:16:54,789 ♪ Mr. Incredible, Incredible 288 00:16:54,791 --> 00:16:56,623 ♪ incredible 289 00:16:56,625 --> 00:16:59,425 ♪ Catch the bad guys Pow, pow, pow ♪ 290 00:17:00,797 --> 00:17:02,863 ♪ Who is the cat Who's always chill 291 00:17:02,865 --> 00:17:06,533 ♪ When survival odds Is close to zero 292 00:17:06,535 --> 00:17:10,104 ♪ Frozone Frozone 293 00:17:10,106 --> 00:17:12,006 ♪ Frozone 294 00:17:12,008 --> 00:17:13,706 Yes! 295 00:17:13,708 --> 00:17:15,910 Can not tell you what excitement this is. And this... 296 00:17:15,912 --> 00:17:20,047 Oh hi there, superheroes. I'm so sorry I'm late. 297 00:17:20,049 --> 00:17:21,949 ... is my tardy sister, Evelyn. 298 00:17:21,951 --> 00:17:25,886 And I bark like that You do not need Winston! 299 00:17:25,888 --> 00:17:27,420 Spectacular. 300 00:17:27,422 --> 00:17:29,489 My dad was so proud 301 00:17:29,491 --> 00:17:32,625 that I was alone at a distance connected to you. 302 00:17:32,627 --> 00:17:34,829 He used to call you last defense. 303 00:17:34,831 --> 00:17:36,797 He was your best supporter. 304 00:17:36,799 --> 00:17:39,432 He donated to superhero causes. 305 00:17:39,434 --> 00:17:40,700 He raised money 306 00:17:40,702 --> 00:17:42,602 for the Dynaguy statue in Avery Park. 307 00:17:42,604 --> 00:17:44,604 He was told many supers personally. 308 00:17:44,606 --> 00:17:46,106 Even installed a phone 309 00:17:46,108 --> 00:17:49,475 with direct lines to Gazerbeam and Fironic ... 310 00:17:49,477 --> 00:17:50,878 in case of emergencies. 311 00:17:50,880 --> 00:17:53,613 He loved it, showed it to everyone. 312 00:17:53,615 --> 00:17:54,849 He was heartbreaked 313 00:17:54,851 --> 00:17:56,583 when you had to to go underground. 314 00:17:56,585 --> 00:17:57,985 Father thought world 315 00:17:57,987 --> 00:17:59,989 would become more dangerous without you. 316 00:18:01,456 --> 00:18:03,592 He did not know how right he was. 317 00:18:04,459 --> 00:18:05,926 It was a burglary. 318 00:18:07,729 --> 00:18:10,097 My father is called Gazerbeam. 319 00:18:10,099 --> 00:18:11,731 Direct line. 320 00:18:11,733 --> 00:18:13,466 No response. 321 00:18:13,468 --> 00:18:16,136 He called Fironic, no answer. 322 00:18:16,138 --> 00:18:19,439 Superheroes had just been done illegally ... 323 00:18:19,441 --> 00:18:21,641 The robbers discovered him by phone ... 324 00:18:21,643 --> 00:18:23,012 and shot him. 325 00:18:24,814 --> 00:18:26,914 So... 326 00:18:26,916 --> 00:18:28,182 It must have been difficult. 327 00:18:28,184 --> 00:18:29,783 Especially for mom. 328 00:18:29,785 --> 00:18:32,953 She died a few months later. Sorrow. 329 00:18:32,955 --> 00:18:35,823 If superheroes had not been forced underground 330 00:18:35,825 --> 00:18:37,091 It would never have happened. 331 00:18:37,093 --> 00:18:39,692 Or dad could have taken Mom to the safe room 332 00:18:39,694 --> 00:18:41,028 as soon as he knew that was a problem. 333 00:18:41,030 --> 00:18:42,562 I'm not strong! 334 00:18:42,564 --> 00:18:44,699 But we will not into it right now. 335 00:18:45,600 --> 00:18:46,699 The point is ... 336 00:18:46,701 --> 00:18:48,601 no one expected 337 00:18:48,603 --> 00:18:51,038 to be able to actually drive father's company. 338 00:18:51,040 --> 00:18:54,775 But with Evelyn as a designer, and myself as an operator ... 339 00:18:54,777 --> 00:18:57,244 we threw ourselves to build DEVTECH 340 00:18:57,246 --> 00:18:58,879 into what it is today. 341 00:18:58,881 --> 00:19:01,648 A world class Telecommunications companies. 342 00:19:01,650 --> 00:19:03,050 Larger than ever. 343 00:19:03,052 --> 00:19:06,153 Perfectly placed to do some wrong things right. 344 00:19:06,155 --> 00:19:07,922 This meeting. 345 00:19:07,924 --> 00:19:09,656 Let me ask yourself something. 346 00:19:09,658 --> 00:19:11,491 What is the main cause 347 00:19:11,493 --> 00:19:13,060 you were everything forced underground? 348 00:19:13,062 --> 00:19:15,129 - ignorance - Perception. 349 00:19:15,131 --> 00:19:17,664 Take today for example, with the underminer 350 00:19:17,666 --> 00:19:19,099 Difficult situation. 351 00:19:19,101 --> 00:19:21,501 You faced a many hard decisions. 352 00:19:21,503 --> 00:19:22,669 Oh, tell me about that. 353 00:19:22,671 --> 00:19:23,904 I can not. 354 00:19:23,906 --> 00:19:26,572 Because I did not see it ... 355 00:19:26,574 --> 00:19:28,175 nor anyone else. 356 00:19:28,177 --> 00:19:30,576 So when you fight badly guys like today ... 357 00:19:30,578 --> 00:19:33,213 people do not see the match or what led to it. 358 00:19:33,215 --> 00:19:35,816 They see which politicians tell them to see. 359 00:19:35,818 --> 00:19:38,718 They see destruction and they see you. 360 00:19:38,720 --> 00:19:40,120 So, if we want to change 361 00:19:40,122 --> 00:19:42,923 people's perceptions about superheroes ... 362 00:19:42,925 --> 00:19:43,891 we need you 363 00:19:43,893 --> 00:19:46,260 to share your perceptions with the world. 364 00:19:46,262 --> 00:19:48,561 How are we doing? - With cameras. 365 00:19:48,563 --> 00:19:52,699 We need you to share yours perceptions of the world. 366 00:19:52,701 --> 00:19:53,934 How do we do that? 367 00:19:53,936 --> 00:19:56,136 We are accommodating small cameras, like they, 368 00:19:56,138 --> 00:19:57,570 in your Supersuits. 369 00:19:57,572 --> 00:19:58,771 Wow, so small. 370 00:19:58,773 --> 00:20:00,274 And the picture is outstanding. 371 00:20:00,276 --> 00:20:02,042 Thanks! Designed myself. 372 00:20:02,044 --> 00:20:03,643 We have resources, lobbyists, 373 00:20:03,645 --> 00:20:04,979 global connections ... 374 00:20:04,981 --> 00:20:07,547 and very important, insurance. 375 00:20:07,549 --> 00:20:08,849 Insurance is the key. 376 00:20:08,851 --> 00:20:11,251 All we need now is super-est super heroes. 377 00:20:11,253 --> 00:20:13,720 You need three. Come on! 378 00:20:13,722 --> 00:20:17,091 Help me make all the Supers legally again. 379 00:20:17,093 --> 00:20:18,192 It sounds good! 380 00:20:18,194 --> 00:20:20,660 Let's get this. What is my first task? 381 00:20:20,662 --> 00:20:22,729 That enthusiasm is golden. 382 00:20:22,731 --> 00:20:24,999 Hold on to it. But for our first move ... 383 00:20:25,001 --> 00:20:28,768 Well, Elastigirl is our best game. 384 00:20:28,770 --> 00:20:31,606 Better than me? 385 00:20:32,141 --> 00:20:33,807 I mean she's good. 386 00:20:33,809 --> 00:20:35,909 Really a credit to her ... 387 00:20:35,911 --> 00:20:38,779 You know. You know. 388 00:20:38,781 --> 00:20:40,080 With great respect ... 389 00:20:40,082 --> 00:20:41,081 let's not test it all 390 00:20:41,083 --> 00:20:42,983 "Insurance-will debit for all "idea ... 391 00:20:42,985 --> 00:20:45,185 at the first time, okay? 392 00:20:45,187 --> 00:20:48,889 Wait a minute. You say what? I'm messy? 393 00:20:48,891 --> 00:20:50,924 Well, Evelyn did a cost-benefit analysis ... 394 00:20:50,926 --> 00:20:53,293 compare all your recent ones five years of law enforcement 395 00:20:53,295 --> 00:20:54,995 before going underground. 396 00:20:54,997 --> 00:20:56,997 And Elastigirls number is self explanatory. 397 00:20:56,999 --> 00:20:59,033 Yes, it is not a fair comparison! 398 00:20:59,035 --> 00:21:01,869 Heavy problem need heavyweight solutions. 399 00:21:01,871 --> 00:21:03,636 Of course! We will solve 400 00:21:03,638 --> 00:21:05,705 all sorts of trouble together. 401 00:21:05,707 --> 00:21:10,112 After the perfect launch with Elastigirl! 402 00:21:10,846 --> 00:21:13,280 So what do you say? 403 00:21:13,282 --> 00:21:15,851 What do I say? 404 00:21:16,651 --> 00:21:18,852 I do not know. 405 00:21:18,854 --> 00:21:20,620 What do you mean, you do not know 406 00:21:20,622 --> 00:21:22,956 A few hours ago you were says it was over ... 407 00:21:22,958 --> 00:21:25,159 and be a super hero was a fantasy. 408 00:21:25,161 --> 00:21:27,261 Now you get the offer Of a lifetime 409 00:21:27,263 --> 00:21:28,929 and you do not know 410 00:21:28,931 --> 00:21:32,099 It's not that easy, Bob. I want to protect the children! 411 00:21:32,101 --> 00:21:33,666 I also. 412 00:21:33,668 --> 00:21:35,202 From prison, Bob! 413 00:21:35,204 --> 00:21:36,769 And how are you doing? 414 00:21:36,771 --> 00:21:38,939 By screwing down a chance to change the law 415 00:21:38,941 --> 00:21:40,340 it forces them to hide what they are? 416 00:21:40,342 --> 00:21:42,976 They have not decided what they are. They are still children. 417 00:21:42,978 --> 00:21:45,312 Children with powers, which makes them Supers ... 418 00:21:45,314 --> 00:21:47,948 regardless of whether they decide to do so use these powers or not. 419 00:21:47,950 --> 00:21:49,316 This will benefit them. 420 00:21:49,318 --> 00:21:51,118 It's not a good time to be gone. 421 00:21:51,120 --> 00:21:52,886 Dash has trouble with homework ... 422 00:21:52,888 --> 00:21:54,788 We are worried about her first date 423 00:21:54,790 --> 00:21:56,223 with that boy she likes, Tony ... 424 00:21:56,225 --> 00:21:57,024 and Jack-Jack ... 425 00:21:57,026 --> 00:21:59,993 Jack-Jack? What's wrong with him? 426 00:21:59,995 --> 00:22:01,295 Okay, nothing is wrong with Jack-Jack. 427 00:22:01,297 --> 00:22:04,064 But even a regular baby need a lot of attention. 428 00:22:04,066 --> 00:22:05,899 I'm just not sure I can go. 429 00:22:05,901 --> 00:22:07,334 Of course you can leave. 430 00:22:07,336 --> 00:22:09,436 You must So that I... 431 00:22:09,438 --> 00:22:11,371 we can be supers again, 432 00:22:11,373 --> 00:22:13,173 so our children can have that choice. 433 00:22:13,175 --> 00:22:15,242 So you can have that choice. 434 00:22:15,244 --> 00:22:16,443 Ok yes 435 00:22:16,445 --> 00:22:19,012 So I can have that choice. 436 00:22:19,014 --> 00:22:21,348 And I would do a great job! 437 00:22:21,350 --> 00:22:26,120 No matter what Deavans are pie charts say or whatever ... 438 00:22:26,122 --> 00:22:28,088 But they want you. 439 00:22:28,090 --> 00:22:30,960 And you are doing a good ... 440 00:22:31,726 --> 00:22:33,062 Job... 441 00:22:33,429 --> 00:22:36,230 for. 442 00:22:36,232 --> 00:22:39,266 Well it was rude to watch. 443 00:22:39,268 --> 00:22:41,301 I can not lie to you. 444 00:22:41,303 --> 00:22:44,770 It's nice to be desired. Flattering, you know, but ... 445 00:22:44,772 --> 00:22:45,839 But what is the choice? 446 00:22:45,841 --> 00:22:47,141 One, do this right, 447 00:22:47,143 --> 00:22:48,741 get well paid We are out of the motel ... 448 00:22:48,743 --> 00:22:50,344 and things get better for all supers, 449 00:22:50,346 --> 00:22:51,744 including our children. 450 00:22:51,746 --> 00:22:53,213 Or two... 451 00:22:53,215 --> 00:22:56,749 I find a job in two weeks or we are homeless. 452 00:22:56,751 --> 00:22:58,218 You know It's crazy, right? 453 00:22:58,220 --> 00:23:00,753 To help my family, I have to leave it. 454 00:23:00,755 --> 00:23:01,855 To fix the law, I have to break it. 455 00:23:01,857 --> 00:23:02,956 You will be great. 456 00:23:02,958 --> 00:23:04,124 I know I will. 457 00:23:04,126 --> 00:23:05,192 What about you? We have children. 458 00:23:05,194 --> 00:23:06,994 I will look at the children, no problem. 459 00:23:06,996 --> 00:23:08,761 - Light. - Simple, huh? 460 00:23:08,763 --> 00:23:10,230 You are cute. 461 00:23:10,232 --> 00:23:11,764 Well, if there is a problem, 462 00:23:11,766 --> 00:23:12,900 I'll let go of this case and come back. 463 00:23:12,902 --> 00:23:14,134 You do not have to. 464 00:23:14,136 --> 00:23:16,305 I understand, you go do this thing. 465 00:23:17,106 --> 00:23:19,039 Do it so ... 466 00:23:19,041 --> 00:23:21,741 I can do it better. 467 00:23:21,743 --> 00:23:23,911 Deavor here. 468 00:23:23,913 --> 00:23:25,345 This is Elastigirl. 469 00:23:25,347 --> 00:23:26,382 I am in. 470 00:23:29,852 --> 00:23:32,486 Mr. Deavor, That's wonderful... 471 00:23:32,488 --> 00:23:34,087 but it's too generous. 472 00:23:34,089 --> 00:23:35,522 Nonsense! It is least we can do. 473 00:23:35,524 --> 00:23:37,057 We are partners now! 474 00:23:37,059 --> 00:23:39,026 Can not have my partners lives in a motel. 475 00:23:39,028 --> 00:23:41,395 But whose house? Is it a house? 476 00:23:41,397 --> 00:23:43,297 It's my house. I have several. 477 00:23:43,299 --> 00:23:45,866 I do not use that one. Stay as long as you need. 478 00:23:45,868 --> 00:23:47,434 I do not know what to say 479 00:23:47,436 --> 00:23:49,805 What about "thank you"? 480 00:23:50,472 --> 00:23:52,372 This is our new house? 481 00:23:52,374 --> 00:23:55,876 Okay, easy, tiger. It is lent to us. 482 00:23:55,878 --> 00:23:57,945 This is homely. 483 00:23:57,947 --> 00:23:59,279 Look at this place. 484 00:23:59,281 --> 00:24:01,982 Deavor bought it from an eccentric billionaire ... 485 00:24:01,984 --> 00:24:03,483 Who liked to come and go without being seen ... 486 00:24:03,485 --> 00:24:06,153 so the house has several hidden outputs. 487 00:24:06,155 --> 00:24:07,821 Good thing we will not stand out. 488 00:24:07,823 --> 00:24:10,958 Would not like to attract some unnecessary attention. 489 00:24:10,960 --> 00:24:12,993 It has it a big farm! 490 00:24:12,995 --> 00:24:15,229 Is not this a little much? 491 00:24:15,231 --> 00:24:17,030 Near a forest! 492 00:24:17,032 --> 00:24:18,899 Would you rather be at the motel? 493 00:24:18,901 --> 00:24:20,234 And a pool! 494 00:24:21,203 --> 00:24:23,370 What exactly is mom's new job? 495 00:24:23,372 --> 00:24:26,006 The important thing is We are out of the motel. 496 00:24:26,008 --> 00:24:28,377 I like my new job! 497 00:24:29,445 --> 00:24:31,380 Oh hello! 498 00:24:34,383 --> 00:24:37,317 Oh. 499 00:24:37,319 --> 00:24:38,420 Oh. 500 00:24:40,356 --> 00:24:42,823 Well, check out the water has 501 00:24:44,994 --> 00:24:46,328 - Oh! - Wow. 502 00:24:48,397 --> 00:24:50,430 Wicked cool! 503 00:24:56,005 --> 00:24:57,471 Hello! Rush! Stop! 504 00:24:57,473 --> 00:24:59,273 - Not the sofa! Stop! - No! Rush! 505 00:24:59,275 --> 00:25:00,874 Stop! 506 00:25:00,876 --> 00:25:02,042 - Do not touch the buttons! - Sofa! 507 00:25:02,044 --> 00:25:03,210 - Dash! - No! 508 00:25:03,212 --> 00:25:05,145 No no! 509 00:25:05,147 --> 00:25:07,047 Oh no. Oh Jösses. 510 00:25:07,049 --> 00:25:09,184 This is not me. 511 00:25:11,320 --> 00:25:14,888 I'm not all dark and angsty. 512 00:25:14,890 --> 00:25:16,023 I am Elastigirl. 513 00:25:16,025 --> 00:25:18,025 I know you flexible. 514 00:25:18,027 --> 00:25:19,259 E designed this? 515 00:25:19,261 --> 00:25:22,229 No, a guy named Alexander Galbaki. 516 00:25:22,231 --> 00:25:24,364 Glad it's you and not me, 517 00:25:24,366 --> 00:25:27,100 for your sake hear from her 518 00:25:27,102 --> 00:25:28,502 This note brought it. 519 00:25:28,504 --> 00:25:29,505 What? 520 00:25:36,445 --> 00:25:38,445 A new Elasticycle. 521 00:25:38,447 --> 00:25:41,381 Elasticycle? I did not know you had a bike. 522 00:25:41,383 --> 00:25:42,282 Hi, I had a mohawk. 523 00:25:42,284 --> 00:25:44,117 There is a lot about me you do not know. 524 00:25:44,119 --> 00:25:46,153 Yes but ... A mohawk? 525 00:25:46,155 --> 00:25:48,488 Ah, you missed something. 526 00:25:50,926 --> 00:25:53,293 Oh yes! This one is electric. 527 00:25:53,295 --> 00:25:56,398 - What does it mean? - Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. 528 00:25:59,134 --> 00:26:02,102 Does it contribute torque-y. I will hang on to it. 529 00:26:02,104 --> 00:26:03,370 You will be fine. 530 00:26:03,372 --> 00:26:05,205 I'll be fine. And you do that too. 531 00:26:05,207 --> 00:26:07,007 We will both be good. 532 00:26:07,009 --> 00:26:08,243 Goodbye sweetie. 533 00:26:31,066 --> 00:26:32,432 Wait a minute! 534 00:26:32,434 --> 00:26:33,967 Is it Elastigirl? - I think it's Elastigirl. 535 00:26:33,969 --> 00:26:36,138 Hello! Elastigirl! 536 00:26:42,144 --> 00:26:44,279 Marry me, Elastigirl! 537 00:26:46,382 --> 00:26:47,714 ♪ Here comes Elastigirl 538 00:26:47,716 --> 00:26:49,116 ♪ stretches her 539 00:26:49,118 --> 00:26:50,384 No theme songs 540 00:26:50,386 --> 00:26:52,521 or I'll turn this bus right around! 541 00:26:55,958 --> 00:26:57,524 Look at that. 542 00:26:57,526 --> 00:26:58,525 New Urbem. 543 00:26:58,527 --> 00:27:00,660 You want to make a big one law enforcement statement ... 544 00:27:00,662 --> 00:27:02,396 you go where the crime is great. 545 00:27:02,398 --> 00:27:04,998 Strange to be excited, winston 546 00:27:05,000 --> 00:27:07,269 It's like a superhero playground! 547 00:27:11,073 --> 00:27:13,540 No sugar bombs on my watch 548 00:27:16,545 --> 00:27:17,644 Where is Mom? 549 00:27:17,646 --> 00:27:18,979 She's up and out. 550 00:27:18,981 --> 00:27:20,414 She is at her new job do hero work. 551 00:27:20,416 --> 00:27:23,216 But I thought superheroes was still illegal. 552 00:27:23,218 --> 00:27:24,651 They are for now. 553 00:27:24,653 --> 00:27:28,021 So mom gets paid breaking the law? 554 00:27:28,023 --> 00:27:29,256 She does not break 555 00:27:29,258 --> 00:27:31,625 She is a proponent for super heroes. 556 00:27:31,627 --> 00:27:32,759 It's a new job. 557 00:27:32,761 --> 00:27:35,562 So mom goes out illegally... 558 00:27:35,564 --> 00:27:39,032 to explain why she should not be illegal 559 00:27:39,034 --> 00:27:40,734 Hey Hey! 560 00:27:40,736 --> 00:27:42,436 The bus is here! 561 00:27:42,438 --> 00:27:47,107 Oh! Take your stuff fast! Keep on coming 562 00:27:47,109 --> 00:27:49,344 Put your homework in your packaging! 563 00:27:50,345 --> 00:27:51,447 Bye! 564 00:27:57,319 --> 00:27:59,719 We will agree just great... 565 00:27:59,721 --> 00:28:03,323 because you do not ask any difficult questions. 566 00:28:06,061 --> 00:28:07,427 Okay. All locations, 567 00:28:07,429 --> 00:28:08,695 we need to know where you want us 568 00:28:08,697 --> 00:28:10,063 Stand by. 569 00:28:10,065 --> 00:28:12,766 Seems weird to wait for crimes. 570 00:28:12,768 --> 00:28:14,601 relax. You hit the middle ... 571 00:28:14,603 --> 00:28:18,238 of the worst crime area in the city. That's perfect. 572 00:28:18,240 --> 00:28:19,639 It's a super hero playground. 573 00:28:19,641 --> 00:28:21,341 "It's a superhero playground. "Right. 574 00:28:21,343 --> 00:28:23,043 You know, after we went underground ... 575 00:28:23,045 --> 00:28:25,078 My husband used to listen to a police scanner ... 576 00:28:25,080 --> 00:28:26,680 waiting for something to happen. 577 00:28:26,682 --> 00:28:28,615 And I got angry at him for it. 578 00:28:30,319 --> 00:28:31,751 Oh, I'm such a hypocrite. 579 00:28:31,753 --> 00:28:33,420 - All devices. - Something's up. 580 00:28:33,422 --> 00:28:34,956 We have picked up some talk about 581 00:28:34,958 --> 00:28:38,158 potential interference in hovertrain opening ceremony. 582 00:28:38,160 --> 00:28:40,460 - Interference or threat? - Both. 583 00:28:40,462 --> 00:28:42,095 The station is at forty-five and Nottingham. 584 00:28:42,097 --> 00:28:44,197 A potential threat! Perfect! 585 00:28:44,199 --> 00:28:46,535 Forty four and Nottingham. Go go go! 586 00:28:48,237 --> 00:28:51,638 Hello we! I want you back here at 10:30 587 00:28:51,640 --> 00:28:52,706 11-ish? 588 00:28:52,708 --> 00:28:55,108 10-ish on the way to 9:30 am. 589 00:28:55,110 --> 00:28:57,177 10:30 ish it is. 590 00:28:57,179 --> 00:28:58,712 Enjoy the movie. 591 00:28:58,714 --> 00:29:00,815 "In the county of Noddoff ... 592 00:29:00,817 --> 00:29:02,749 "Fribbers of Freep ... 593 00:29:02,751 --> 00:29:08,123 "gives up to the sweet help of sleep. " 594 00:29:17,633 --> 00:29:20,133 We are coming check the horizontal ... 595 00:29:20,135 --> 00:29:22,304 We control vertical. 596 00:29:28,110 --> 00:29:31,411 It's not the way you are would do it daddy 597 00:29:31,413 --> 00:29:33,280 They want us to do this way. 598 00:29:33,282 --> 00:29:36,283 I do not know that way! Why should they change matte? 599 00:29:36,285 --> 00:29:38,518 - It's okay, Dad. - Math is math! 600 00:29:38,520 --> 00:29:40,620 I'm just waiting for Mom to come back. 601 00:29:40,622 --> 00:29:41,621 What? 602 00:29:41,623 --> 00:29:44,491 She does not understand that better than i do 603 00:29:44,493 --> 00:29:46,161 The external borders. 604 00:29:49,131 --> 00:29:50,530 "Over Doozle-Dorf, 605 00:29:50,532 --> 00:29:53,166 "Fribbers of Frupp will sleep ... 606 00:29:53,168 --> 00:29:55,335 "because they only can not keep track of. 607 00:29:55,337 --> 00:29:59,172 "Over Doozle-Dorf, Doozles dozing. 608 00:29:59,174 --> 00:30:03,577 "Eyelids so heavy, they are hanging. 609 00:30:04,746 --> 00:30:06,580 "Shutdown! The score is: 610 00:30:06,582 --> 00:30:09,316 "All, everyone turns on the bag! 611 00:30:09,318 --> 00:30:12,552 "Everyone is allowed to sleep that they lack. " 612 00:30:12,554 --> 00:30:15,755 Mayor often boasts about their cities ... 613 00:30:15,757 --> 00:30:17,557 and I'm no exception. 614 00:30:17,559 --> 00:30:18,826 And I'm willing to admit 615 00:30:18,828 --> 00:30:21,194 the new urbem is not the only city ... 616 00:30:21,196 --> 00:30:23,463 Are you sure the police are will it be good with this? 617 00:30:23,465 --> 00:30:25,465 Sure. You do life easy for them. 618 00:30:25,467 --> 00:30:26,867 They still do not have forgive us 619 00:30:26,869 --> 00:30:28,702 for the last time we did life easy for them. 620 00:30:28,704 --> 00:30:30,737 I know the police chief. There will be no problem. 621 00:30:30,739 --> 00:30:31,638 With all due respect... 622 00:30:31,640 --> 00:30:34,274 if you had taken care of yourself The underminer ... 623 00:30:34,276 --> 00:30:36,276 things would have been different. 624 00:30:36,278 --> 00:30:37,644 I'm just saying. 625 00:30:37,646 --> 00:30:39,746 ... on the budget and before the schedule ... 626 00:30:39,748 --> 00:30:43,383 to start our magnificent new hovertrain. 627 00:30:43,385 --> 00:30:45,886 It can get you where you have to go 628 00:30:45,888 --> 00:30:47,855 at ridiculous speeds. 629 00:30:47,857 --> 00:30:51,491 The future is open for companies! 630 00:31:11,446 --> 00:31:12,913 Wait. The train has stopped. 631 00:31:16,451 --> 00:31:17,686 It goes wrong way. 632 00:31:19,254 --> 00:31:20,788 It's going the wrong way. 633 00:31:20,790 --> 00:31:21,791 I'm going after that. 634 00:31:26,662 --> 00:31:29,295 This really is moving. 635 00:31:29,297 --> 00:31:31,633 100 and climbing. How much track is built? 636 00:31:32,902 --> 00:31:34,403 About 25 miles. 637 00:31:41,643 --> 00:31:43,944 No one can close this matter down? 638 00:31:43,946 --> 00:31:45,313 They've tried. No-go. 639 00:31:47,315 --> 00:31:48,684 Is it Elastigirl? 640 00:31:56,324 --> 00:31:57,524 Overrides? 641 00:31:57,526 --> 00:31:58,627 They are out of bounds of the system. 642 00:32:05,600 --> 00:32:07,968 - What about a failsafe? - Not enough time. 643 00:32:10,873 --> 00:32:12,840 Someone calls! Change over. 644 00:32:12,842 --> 00:32:14,741 Hi mom. I can not find my high-tops 645 00:32:14,743 --> 00:32:16,409 and dad can not find them either. 646 00:32:16,411 --> 00:32:18,611 But he will not call you and ask, so I am. 647 00:32:18,613 --> 00:32:20,280 Do not call your mother! 648 00:32:20,282 --> 00:32:21,681 Dash, darling. Can not talk right now. 649 00:32:21,683 --> 00:32:23,583 Look under your bed, okay. How much time? 650 00:32:23,585 --> 00:32:25,552 Less than two minutes! 651 00:32:25,554 --> 00:32:27,589 There is a shortcut. Cut through culvert forward. 652 00:32:35,697 --> 00:32:37,934 I do not know if I can stay with it. 653 00:34:46,461 --> 00:34:48,128 What was that? 654 00:34:48,130 --> 00:34:50,430 Are all okay? Is anyone hurt? 655 00:34:50,432 --> 00:34:51,700 Are you okay? 656 00:34:54,971 --> 00:34:56,738 Your story is better. 657 00:34:58,473 --> 00:35:00,573 Hello. Hello! 658 00:35:00,575 --> 00:35:02,076 What happened? 659 00:35:35,543 --> 00:35:36,777 Honey, why are you 660 00:35:36,779 --> 00:35:39,614 Say nothing. 661 00:35:43,685 --> 00:35:46,053 It's daddy. Are you okay? 662 00:35:46,055 --> 00:35:49,256 I feel good. I do not would you like to talk about it. 663 00:35:49,258 --> 00:35:50,925 Tony did not even call? 664 00:35:50,927 --> 00:35:52,960 I do not want to speak about it. 665 00:35:52,962 --> 00:35:54,694 - Oh honey ... Daddy! 666 00:35:54,696 --> 00:35:58,564 If you want me to feel better leave me alone 667 00:35:58,566 --> 00:35:59,666 Please? 668 00:35:59,668 --> 00:36:00,868 See, there is nothing 669 00:36:00,870 --> 00:36:02,202 A police hates worse than a missing child. 670 00:36:02,204 --> 00:36:04,805 My granddaughter's son. Today is his first birthday. 671 00:36:04,807 --> 00:36:06,173 Oh, but if anyone 672 00:36:06,175 --> 00:36:08,508 can find that child, that's you, Roman. 673 00:36:08,510 --> 00:36:11,045 Because you are a wonderful policeman. 674 00:36:11,047 --> 00:36:13,847 This is a holdup. 675 00:36:13,849 --> 00:36:15,950 Okay, take your hands up, turn back. 676 00:36:15,952 --> 00:36:17,217 Put your hands behind 677 00:36:17,219 --> 00:36:18,718 your heads and keep them there! 678 00:36:18,720 --> 00:36:20,120 Do not move! 679 00:36:20,122 --> 00:36:23,223 Release it. Okay, come over here. 680 00:36:23,225 --> 00:36:25,692 Look at the door. 681 00:36:25,694 --> 00:36:26,963 You think I'm kiddin? 682 00:36:30,598 --> 00:36:31,731 Now. 683 00:36:35,104 --> 00:36:36,837 I said now! 684 00:36:36,839 --> 00:36:39,572 I got it! Come on, I'll tell you, come on! 685 00:36:41,243 --> 00:36:42,845 Do you want to be killed? 686 00:37:38,733 --> 00:37:40,102 Oops. 687 00:38:16,939 --> 00:38:20,240 No no no! 688 00:38:22,945 --> 00:38:25,114 No! 689 00:38:26,415 --> 00:38:29,016 No no no. 690 00:38:29,018 --> 00:38:30,851 No no no. 691 00:38:30,853 --> 00:38:33,055 No no no! 692 00:38:40,863 --> 00:38:44,298 You have authority! 693 00:38:44,300 --> 00:38:45,899 Yes honey, 694 00:38:45,901 --> 00:38:47,968 and there is not a scratch on you! 695 00:38:47,970 --> 00:38:49,702 Did you go through the locked door? 696 00:38:49,704 --> 00:38:51,972 Are they your powers? 697 00:38:51,974 --> 00:38:54,074 Who can multiply like rabbits 698 00:38:54,076 --> 00:38:57,044 and go straight through some solid ... 699 00:39:01,016 --> 00:39:03,786 Oh my God! 700 00:39:08,824 --> 00:39:10,257 - Hello? - Hello baby. 701 00:39:10,259 --> 00:39:12,126 - Would not you call me? - Oh, hello! 702 00:39:12,128 --> 00:39:14,261 No, I mean, yes, yes ... 703 00:39:14,263 --> 00:39:16,696 I just did not want to wake you up. 704 00:39:16,698 --> 00:39:19,765 The weirdest only happened on the farm. 705 00:39:19,767 --> 00:39:20,901 Sounds like me only woke you up 706 00:39:20,903 --> 00:39:22,402 No, no 707 00:39:22,404 --> 00:39:24,104 - It's just Jack-Jack ... - He had an accident! 708 00:39:24,106 --> 00:39:25,172 I knew it! 709 00:39:25,174 --> 00:39:27,107 I'm coming home right now! I should never have ... 710 00:39:27,109 --> 00:39:29,443 No accident Stay there and finish your assignment. 711 00:39:29,445 --> 00:39:30,978 You should never ... 712 00:39:30,980 --> 00:39:33,046 What? You do not believe I can do this? 713 00:39:33,048 --> 00:39:35,748 No no. Sorry. I misspoke. 714 00:39:35,750 --> 00:39:37,151 Do you need me to come back? 715 00:39:37,153 --> 00:39:40,020 No no. No, I have this. All is well. 716 00:39:40,022 --> 00:39:41,756 What happened with jack jack 717 00:39:42,925 --> 00:39:45,159 Nothing. He has an excellent health. 718 00:39:45,161 --> 00:39:47,261 Well, that's fine. 719 00:39:47,263 --> 00:39:49,930 - How was the date of Violence? - Uh ... 720 00:39:49,932 --> 00:39:51,731 It was tonight, right? 721 00:39:51,733 --> 00:39:54,301 Yes. Good. 722 00:39:54,303 --> 00:39:56,303 Everything good and good. 723 00:39:56,305 --> 00:39:58,272 And Jack-Jack went down no problem? 724 00:39:58,274 --> 00:40:00,040 Good, yes, no problem. 725 00:40:00,042 --> 00:40:01,909 And Dash got his homework done? 726 00:40:01,911 --> 00:40:03,177 Clear. 727 00:40:03,179 --> 00:40:04,444 So, things do not spiraled out 728 00:40:04,446 --> 00:40:05,445 of control the moment i left? 729 00:40:05,447 --> 00:40:07,314 Fantastic as it may seem, 730 00:40:07,316 --> 00:40:09,983 it has been quite incessant actually. 731 00:40:09,985 --> 00:40:11,418 What about you? 732 00:40:11,420 --> 00:40:14,323 I saved a tram! 733 00:40:15,891 --> 00:40:17,424 It was so good! 734 00:40:17,426 --> 00:40:20,194 The mayor was there to cut the band on this new train. 735 00:40:20,196 --> 00:40:21,995 Elastigirl followed the train 736 00:40:21,997 --> 00:40:24,164 and customer to enable ... 737 00:40:24,166 --> 00:40:26,466 Bla bla bla. He says a some words cut the band ... 738 00:40:26,468 --> 00:40:27,801 and the train begins to go 739 00:40:27,803 --> 00:40:29,336 out of the station backwards... 740 00:40:29,338 --> 00:40:31,038 ... traces off its all-new high train ... 741 00:40:31,040 --> 00:40:32,806 ... damaged ... 742 00:40:32,808 --> 00:40:34,009 ... thanks Elastigirl ... 743 00:40:35,211 --> 00:40:36,476 Superhero Elastigirl ... 744 00:40:36,478 --> 00:40:37,811 Elastigirl ... 745 00:40:37,813 --> 00:40:41,081 boom! No accidents! 746 00:40:41,083 --> 00:40:42,349 ... specialized motorcycle, 747 00:40:42,351 --> 00:40:43,951 save all passengers ... 748 00:40:43,953 --> 00:40:45,052 One thing leads to another 749 00:40:45,054 --> 00:40:46,220 and suddenly I'm going after it! 750 00:40:46,222 --> 00:40:48,522 I say darling, it was a fairytale! 751 00:40:48,524 --> 00:40:50,490 It's amazing baby! 752 00:40:50,492 --> 00:40:52,893 And on your first night! 753 00:40:52,895 --> 00:40:55,929 I'm so proud of you, really. 754 00:40:55,931 --> 00:40:57,464 I'm proud of you, honey. 755 00:40:57,466 --> 00:41:00,133 I know you want to come out there and you will come soon 756 00:41:00,135 --> 00:41:02,102 And you will be amazing. 757 00:41:02,104 --> 00:41:03,337 I could not have done this 758 00:41:03,339 --> 00:41:04,972 if you did not have it take over as well. 759 00:41:04,974 --> 00:41:06,807 Thanks for the management all. 760 00:41:06,809 --> 00:41:08,208 It's nothing. 761 00:41:08,210 --> 00:41:11,311 I love you darling. I will be back soon. 762 00:41:11,313 --> 00:41:14,283 - Sweet dreams. - Dream sweet darling. 763 00:41:30,432 --> 00:41:33,333 "Hi daddy, that's okay. 764 00:41:33,335 --> 00:41:36,136 "I'm just waiting for Mom to come home." 765 00:41:36,138 --> 00:41:39,108 As if she could ... I know how to 766 00:41:39,875 --> 00:41:41,277 I can do matte 767 00:41:51,120 --> 00:41:53,489 Oh brother 768 00:41:56,125 --> 00:41:58,027 Wait for Mom! 769 00:41:59,228 --> 00:42:01,497 What am I, a replacement parent? 770 00:42:04,266 --> 00:42:06,302 It's not my fault they switched matte 771 00:42:14,943 --> 00:42:17,277 Come on, buddy. Come on. 772 00:42:17,279 --> 00:42:20,080 I think I understand your mathematical task. 773 00:42:20,082 --> 00:42:23,917 We still have some time to finish it before your test. 774 00:42:23,919 --> 00:42:25,886 So first you want to put all the numbers 775 00:42:25,888 --> 00:42:27,654 by themselves on one side. 776 00:42:27,656 --> 00:42:29,489 ... you change the character. 777 00:42:29,491 --> 00:42:32,526 That means a plus will be a minus and a minus ... 778 00:42:32,528 --> 00:42:34,027 You have it? 779 00:42:34,029 --> 00:42:35,431 Yes honey! 780 00:42:49,445 --> 00:42:52,012 Oh. Hello 781 00:42:52,014 --> 00:42:53,347 We are in a new house. 782 00:42:53,349 --> 00:42:56,616 I wrote my address on your cabinet 783 00:42:56,618 --> 00:42:58,652 in permanent ink. 784 00:42:58,654 --> 00:43:00,954 Oh, is that what it is? 785 00:43:00,956 --> 00:43:02,456 Did you forget? 786 00:43:02,458 --> 00:43:04,493 Forget what? 787 00:43:05,260 --> 00:43:07,463 It's funny. 788 00:43:10,532 --> 00:43:12,101 Points for fun. 789 00:43:13,235 --> 00:43:15,369 Oh, it was the weird outfit? 790 00:43:15,371 --> 00:43:17,971 Because there is a reason. 791 00:43:17,973 --> 00:43:20,107 I'm in a drama class ... 792 00:43:20,109 --> 00:43:22,309 and they just want to do Shakespeare ... 793 00:43:22,311 --> 00:43:24,277 but they are like, "Try to do It is relevant to the children. " 794 00:43:24,279 --> 00:43:26,546 So, like "Oh, superheroes! Children love superheroes. " 795 00:43:26,548 --> 00:43:27,981 Yeah Yeah Yeah. 796 00:43:27,983 --> 00:43:28,949 You want you a kind of tights ... 797 00:43:28,951 --> 00:43:30,217 and then they are, 798 00:43:30,219 --> 00:43:31,518 "No, wear these other types of tights. " 799 00:43:31,520 --> 00:43:32,554 Do I know you? 800 00:43:41,397 --> 00:43:43,563 Many people say your speech Today it is critical. 801 00:43:43,565 --> 00:43:46,333 Both sides just want best for his people. 802 00:43:46,335 --> 00:43:50,203 We are so close finally gain peace in the region. 803 00:43:50,205 --> 00:43:52,105 I have not done this in a while. 804 00:43:52,107 --> 00:43:54,408 This is fine. train giving us speed. 805 00:43:54,410 --> 00:43:56,643 Just going out there and was your charming self ... 806 00:43:56,645 --> 00:43:58,111 and take advantage of it. 807 00:43:58,113 --> 00:44:00,580 Mrs. Elastigirl, they are ready for you. 808 00:44:00,582 --> 00:44:02,351 Hello, stretch a leg. 809 00:44:04,286 --> 00:44:06,019 Thank you, Chad. It was fun. 810 00:44:06,021 --> 00:44:08,290 Ambassador, your documents. We move to the roof. 811 00:44:09,291 --> 00:44:11,291 Oh madame ambassador, Hey! 812 00:44:11,293 --> 00:44:12,659 Oh, you're Elastigirl! 813 00:44:12,661 --> 00:44:15,162 That's why now I shake your hand. 814 00:44:15,164 --> 00:44:17,297 It was so sad when you went underground. 815 00:44:17,299 --> 00:44:21,301 I'm glad to see you back in your shiny outfit. 816 00:44:21,303 --> 00:44:22,702 That means so much come from you. 817 00:44:22,704 --> 00:44:24,037 Good luck with your number. 818 00:44:24,039 --> 00:44:25,405 That way, ambassador. 819 00:44:25,407 --> 00:44:26,740 Take lasting peace! 820 00:44:26,742 --> 00:44:28,642 I will, when you defeat the evil. 821 00:44:28,644 --> 00:44:30,744 Okay. 822 00:44:30,746 --> 00:44:32,514 Three two 823 00:44:33,282 --> 00:44:34,581 For over 15 years, 824 00:44:34,583 --> 00:44:36,183 superheroes have been in hiding. 825 00:44:36,185 --> 00:44:38,185 Forced into it of a society 826 00:44:38,187 --> 00:44:39,719 no longer willing to support them. 827 00:44:39,721 --> 00:44:41,354 It can change soon ... 828 00:44:41,356 --> 00:44:43,791 due to a growing movement to bring Supers back. 829 00:44:43,793 --> 00:44:45,625 Here, fresh on the heels by itself 830 00:44:45,627 --> 00:44:47,561 heroic rescue of a running train ... 831 00:44:47,563 --> 00:44:51,097 and sports a new look, is super hero, Elastigirl. 832 00:44:51,099 --> 00:44:52,432 - Welcome! - Hi, Chad. 833 00:44:52,434 --> 00:44:54,601 All the votes are going in your direction. 834 00:44:54,603 --> 00:44:56,336 It's true. Things are good ... 835 00:44:56,338 --> 00:44:57,737 Hi. 836 00:44:57,739 --> 00:44:59,439 Hello 837 00:44:59,441 --> 00:45:01,641 Do I have your attention? 838 00:45:01,643 --> 00:45:03,076 Yes, Chad. 839 00:45:03,078 --> 00:45:04,344 Ofcourse I will. 840 00:45:04,346 --> 00:45:06,213 I'm showing on your screen. 841 00:45:06,215 --> 00:45:09,282 Reading the words I say of another screen. 842 00:45:09,284 --> 00:45:11,184 Screens are everywhere. 843 00:45:11,186 --> 00:45:12,319 We are controlled by screens. 844 00:45:14,122 --> 00:45:19,092 and screens controlled by me ... 845 00:45:19,094 --> 00:45:20,660 Screensaver. 846 00:45:20,662 --> 00:45:22,095 Hello! 847 00:45:22,097 --> 00:45:24,231 I check this broadcast ... 848 00:45:24,233 --> 00:45:26,633 and this idiotic anchorman you look before you 849 00:45:26,635 --> 00:45:28,368 What's wrong with him? 850 00:45:28,370 --> 00:45:29,369 The signal has been cut. I'll check it out. 851 00:45:29,371 --> 00:45:31,137 Do not look at any monitors. 852 00:45:31,139 --> 00:45:33,406 I could hijack ambassador's aerocade ... 853 00:45:33,408 --> 00:45:35,709 while still airborne. 854 00:45:35,711 --> 00:45:37,513 Right, Elastigirl? 855 00:45:39,615 --> 00:45:42,217 Closest window! Where is the nearest window? 856 00:45:54,530 --> 00:45:56,396 - Oh, what's up? - Where is Elastigirl? 857 00:45:56,398 --> 00:45:58,133 Which? 858 00:46:06,642 --> 00:46:08,542 Elastigirl! What are you doing here? 859 00:46:08,544 --> 00:46:10,878 The Ambassador is in danger. What chopper is she ... 860 00:46:10,880 --> 00:46:12,414 Beware! 861 00:46:13,883 --> 00:46:16,251 Follow them and get me close! 862 00:46:18,754 --> 00:46:21,557 Go out of heaven and move down safely! 863 00:46:30,499 --> 00:46:34,134 Resign! It's Elastigirl. 864 00:46:34,136 --> 00:46:35,737 Stay in your place, mom! 865 00:46:42,411 --> 00:46:44,544 We are under attack! 866 00:46:44,546 --> 00:46:47,516 Quick, go! Protect the Ambassador! 867 00:46:50,887 --> 00:46:52,185 Open the door! 868 00:46:52,187 --> 00:46:53,388 Do as she says! 869 00:46:55,424 --> 00:46:56,523 Can you all swim? 870 00:46:56,525 --> 00:46:58,193 - Yes. - No! 871 00:47:19,514 --> 00:47:22,482 We will have to snakehot! Wait! 872 00:47:29,491 --> 00:47:31,826 Are you okay, madam? 873 00:47:31,828 --> 00:47:33,629 I feel good 874 00:47:35,865 --> 00:47:37,432 Ah! Ooh! Ah! Oh! 875 00:47:43,438 --> 00:47:46,239 Boys are jerks and superheroes suck. 876 00:47:46,241 --> 00:47:47,540 Good morning! 877 00:47:47,542 --> 00:47:49,442 He takes a look on me in this costume ... 878 00:47:49,444 --> 00:47:53,346 and decides to pretend He does not even know me. 879 00:47:53,348 --> 00:47:55,448 He protects himself. 880 00:47:55,450 --> 00:47:58,318 If he really saw you, It is best that he forgets. 881 00:47:58,320 --> 00:48:00,253 It is also better for you. 882 00:48:00,255 --> 00:48:02,355 I can not tell you how many memories 883 00:48:02,357 --> 00:48:04,658 Dicker had to delete over the years ... 884 00:48:04,660 --> 00:48:06,459 when somebody thought 885 00:48:06,461 --> 00:48:08,261 your mother's or my identity. 886 00:48:08,263 --> 00:48:10,597 That was Dicker! 887 00:48:10,599 --> 00:48:12,833 - You told him about Tony! - Honey... 888 00:48:12,835 --> 00:48:15,771 You had erased me from the Tony minds! 889 00:48:29,284 --> 00:48:30,985 I hate superheroes! 890 00:48:30,987 --> 00:48:33,288 And I renounce them! 891 00:48:39,327 --> 00:48:41,261 I renounce them! 892 00:48:49,906 --> 00:48:51,806 Does she have a teenager? 893 00:48:52,975 --> 00:48:54,641 A new report out today it shows 894 00:48:54,643 --> 00:48:56,476 when it comes to decision making ... 895 00:48:56,478 --> 00:48:58,311 People have more confidence in a monkey 896 00:48:58,313 --> 00:48:59,679 throw arrows than Congress. 897 00:48:59,681 --> 00:49:01,849 What's up, Tommy? A protest? 898 00:49:01,851 --> 00:49:03,951 They are here to support. 899 00:49:03,953 --> 00:49:06,286 Support? Support for what? 900 00:49:06,288 --> 00:49:08,856 Well, in support of you. 901 00:49:11,460 --> 00:49:13,961 Wow. Oh hi ... 902 00:49:13,963 --> 00:49:16,596 Thank you for coming out. Hi. 903 00:49:16,598 --> 00:49:19,365 Oh my God. Thanks so much. 904 00:49:19,367 --> 00:49:20,500 Oh hi 905 00:49:20,502 --> 00:49:21,871 What does your sign say? 906 00:49:26,341 --> 00:49:27,908 Ka-boom! Ka-pow! 907 00:49:27,910 --> 00:49:30,510 Supers should be legal now! 908 00:49:30,512 --> 00:49:32,813 Talk to you. Oh what do you know 909 00:49:32,815 --> 00:49:33,914 Ellenwood. 910 00:49:33,916 --> 00:49:35,950 Oh, now you want to return my calls 911 00:49:35,952 --> 00:49:37,317 about superheroes, huh? 912 00:49:37,319 --> 00:49:39,019 Oh. I must calling back. 913 00:49:39,021 --> 00:49:40,420 Oh, that felt good. 914 00:49:40,422 --> 00:49:41,621 Felicia, keep my conversations, please. 915 00:49:41,623 --> 00:49:43,423 Hello! It works! 916 00:49:43,425 --> 00:49:45,558 Hi ambassador made a big number 917 00:49:45,560 --> 00:49:46,760 about superheroes today. 918 00:49:46,762 --> 00:49:48,495 Turns saving someone's life 919 00:49:48,497 --> 00:49:49,897 gives a good impression on them. Who knew, huh? 920 00:49:49,899 --> 00:49:52,398 I'll call from around the world. 921 00:49:52,400 --> 00:49:54,802 awareness is up 72%. 922 00:49:54,804 --> 00:49:56,904 Pressure for superhero legalization 923 00:49:56,906 --> 00:49:58,906 gets a worldwide movement! 924 00:49:58,908 --> 00:50:00,808 I have big plans for our next move. 925 00:50:00,810 --> 00:50:02,642 We will have a summit at sea. 926 00:50:02,644 --> 00:50:03,743 We use our ship ... 927 00:50:03,745 --> 00:50:05,980 We gather leaders and supers ... 928 00:50:05,982 --> 00:50:08,715 - from around the world. - Top. 929 00:50:08,717 --> 00:50:09,850 I'm happy. 930 00:50:09,852 --> 00:50:11,518 I'm happy the numbers are up. 931 00:50:11,520 --> 00:50:14,621 I am happy ambassador is pro-superhero ... 932 00:50:14,623 --> 00:50:16,389 and I'm happy you are happy. 933 00:50:16,391 --> 00:50:19,659 I hear you're happy, but why do not I feel? 934 00:50:19,661 --> 00:50:21,394 Because I did not get him! 935 00:50:21,396 --> 00:50:22,797 Screenshot Laver is still out there. 936 00:50:22,799 --> 00:50:25,632 All I did was play their game and win this round. 937 00:50:25,634 --> 00:50:26,801 He will want more 938 00:50:26,803 --> 00:50:28,936 and as long as he gets to play he wins. 939 00:50:28,938 --> 00:50:31,005 One thing I have learned business? 940 00:50:31,007 --> 00:50:32,940 Smell the flowers. 941 00:50:32,942 --> 00:50:34,474 They do not bloom so often. 942 00:50:34,476 --> 00:50:35,943 What do you want on your gravestone? 943 00:50:35,945 --> 00:50:37,077 "She was very concerned"? 944 00:50:37,079 --> 00:50:39,079 Okay, stop talking. 945 00:50:39,081 --> 00:50:40,482 Show her 946 00:50:45,554 --> 00:50:48,555 This is just so exciting, right? What? 947 00:50:50,559 --> 00:50:52,492 Oh wow Eh ... 948 00:50:52,494 --> 00:50:55,695 Wow! Elastigirl, there you are. 949 00:50:55,697 --> 00:50:57,131 - Hello. - I did not ... 950 00:50:57,133 --> 00:50:58,598 Wow! 951 00:50:58,600 --> 00:51:00,935 Come on, take yourself Together, Karen. 952 00:51:00,937 --> 00:51:04,038 Hi, my superhero name is Voyd. 953 00:51:04,040 --> 00:51:08,042 I just want to thank you, because, to be you! 954 00:51:09,979 --> 00:51:13,582 Okay, what I can do, about this is this. 955 00:51:18,687 --> 00:51:20,753 Yes. 956 00:51:20,755 --> 00:51:24,524 It is impressive. Very interdimensional. 957 00:51:24,526 --> 00:51:26,726 I felt like an outcast before. 958 00:51:26,728 --> 00:51:31,464 But now, with you you feel like ... 959 00:51:32,869 --> 00:51:33,870 Yay, me. 960 00:51:34,937 --> 00:51:36,904 I flew them in from all over. 961 00:51:36,906 --> 00:51:38,771 They have all been in hiding. 962 00:51:38,773 --> 00:51:40,975 They have powers, secret identities ... 963 00:51:40,977 --> 00:51:43,844 and name they have given themselves. 964 00:51:43,846 --> 00:51:46,146 I'm Screech. It's a pleasure. 965 00:51:46,148 --> 00:51:47,547 I've always considered you 966 00:51:47,549 --> 00:51:49,616 gold standard for super heroes. 967 00:51:49,618 --> 00:51:51,751 Thanks. You're too kind. 968 00:51:51,753 --> 00:51:53,653 My name is Brick. 969 00:51:53,655 --> 00:51:57,024 Nice to meet you, Brick. Uh, where are you from? 970 00:51:57,026 --> 00:51:58,591 Wisconsin. 971 00:51:58,593 --> 00:52:01,728 Oh. Elastigirl. I suppose your powers are ... 972 00:52:01,730 --> 00:52:03,998 You know, zapping things electrically ... 973 00:52:04,000 --> 00:52:06,532 charge things, bolt off lightning, this kind of thing. 974 00:52:06,534 --> 00:52:08,002 Name reflux. 975 00:52:08,004 --> 00:52:10,971 Medical condition or super power, you decide. 976 00:52:10,973 --> 00:52:12,605 There is a small line 977 00:52:12,607 --> 00:52:14,041 I'm just saying to put people happy. 978 00:52:14,043 --> 00:52:15,175 Hope I do not violate. 979 00:52:15,177 --> 00:52:17,211 Oh no no no. Reflux. Love it. 980 00:52:18,647 --> 00:52:21,547 Well, I'm looking forward to it to work with you. 981 00:52:21,549 --> 00:52:24,617 Yes, that's impressive. Continue practicing. 982 00:52:25,988 --> 00:52:27,520 Ouch! 983 00:52:30,558 --> 00:52:33,928 Well, I'm beat. Congratulations. Big day 984 00:52:33,930 --> 00:52:36,496 Good night ladies See you tomorrow. 985 00:52:36,498 --> 00:52:37,798 Good night. 986 00:52:37,800 --> 00:52:39,499 Must be nice to you, 987 00:52:39,501 --> 00:52:41,068 be outside after all this time. 988 00:52:41,070 --> 00:52:42,635 On the frontpage? 989 00:52:42,637 --> 00:52:45,205 Well, it has been a while since your superhero days ... 990 00:52:45,207 --> 00:52:47,041 and even then you were nice 991 00:52:47,043 --> 00:52:48,641 in Mr. Incredible s shadow. 992 00:52:48,643 --> 00:52:50,077 Nah, I'm asking to divorce. 993 00:52:50,079 --> 00:52:52,079 I'm not ... I'm not say you were not big. 994 00:52:52,081 --> 00:52:54,081 No, you were and is a superstar ... 995 00:52:54,083 --> 00:52:57,017 but you have the stage to yourself now. 996 00:52:57,019 --> 00:52:59,053 And people have to be attentive. 997 00:52:59,055 --> 00:53:00,854 Oh, you mean, "It's a man world "and all that? 998 00:53:00,856 --> 00:53:02,722 Well what a world do you live in? 999 00:53:02,724 --> 00:53:04,058 Your brother is running DEVTECH. 1000 00:53:04,060 --> 00:53:08,195 I do not want my job. I invent, he sells. 1001 00:53:08,197 --> 00:53:11,764 I ask you which one of us have greater influence? 1002 00:53:11,766 --> 00:53:13,233 Which side of me do you ask? 1003 00:53:13,235 --> 00:53:14,701 The believer or the cynical? 1004 00:53:14,703 --> 00:53:15,970 The cynical ... 1005 00:53:15,972 --> 00:53:17,704 Would say to sell is more important 1006 00:53:17,706 --> 00:53:19,739 because the best seller has most buyers. 1007 00:53:19,741 --> 00:53:21,541 Does not matter what you sell. 1008 00:53:21,543 --> 00:53:23,277 It only matters what people buy. 1009 00:53:23,279 --> 00:53:24,979 This is true. 1010 00:53:24,981 --> 00:53:26,947 If I discovered the origins of the universe ... 1011 00:53:26,949 --> 00:53:28,581 my brother would find a way 1012 00:53:28,583 --> 00:53:31,551 to market it as one, Hi, foot massage. 1013 00:53:33,889 --> 00:53:35,789 So what would it do The believer says? 1014 00:53:35,791 --> 00:53:38,125 The believer would tell you to make your score. 1015 00:53:38,127 --> 00:53:40,593 Do not wait for permission, claim yourself 1016 00:53:40,595 --> 00:53:42,096 and impose your will on status quo. 1017 00:53:42,098 --> 00:53:43,964 - Sounds like my brother. - What? 1018 00:53:43,966 --> 00:53:45,265 You sound like my brother. 1019 00:53:45,267 --> 00:53:46,666 Yes, he is not wrong. 1020 00:53:46,668 --> 00:53:48,002 There is an art to get a reaction ... 1021 00:53:48,004 --> 00:53:49,736 Oh! I know how to get him 1022 00:53:49,738 --> 00:53:52,772 - My brother? - No. Screensaver! 1023 00:53:52,774 --> 00:53:55,575 You are technically skilled. I need to lock a signal ... 1024 00:53:55,577 --> 00:53:56,743 and track its origins. 1025 00:53:56,745 --> 00:53:57,878 How fast can you slap something together 1026 00:53:57,880 --> 00:53:59,079 and meet me At the airport? 1027 00:53:59,081 --> 00:54:00,080 Airport? 1028 00:54:00,082 --> 00:54:01,849 Must go out of town, pronto. 1029 00:54:01,851 --> 00:54:03,017 I can get your contraction together at 5:00 1030 00:54:03,019 --> 00:54:05,119 I have to get on tv. Chad! 1031 00:54:05,121 --> 00:54:06,887 I'll have my brother set up an exclusive with him 1032 00:54:06,889 --> 00:54:08,055 tonight on the newsletter. 1033 00:54:08,057 --> 00:54:09,256 Finish our interview over the phone! 1034 00:54:09,258 --> 00:54:10,623 Promote hell out of it. 1035 00:54:10,625 --> 00:54:12,026 Independent from Screenslavery! 1036 00:54:12,028 --> 00:54:14,862 - Chad tonight. - boom! 1037 00:54:18,034 --> 00:54:19,699 - Dicker. - Yes, hello, Rick. 1038 00:54:19,701 --> 00:54:21,301 You remember that child I mentioned to you? 1039 00:54:21,303 --> 00:54:22,602 Tony Rydinger. 1040 00:54:22,604 --> 00:54:24,304 Mind drought? Yes, nice guy. 1041 00:54:24,306 --> 00:54:26,006 Well, you also dried out 1042 00:54:26,008 --> 00:54:28,008 Friday evening my daughter was with him. 1043 00:54:28,010 --> 00:54:30,643 Actually, You wiped out my daughter 1044 00:54:30,645 --> 00:54:32,913 Oops. Not an exact science, Bob. 1045 00:54:32,915 --> 00:54:34,782 Rick, you have to help me here. 1046 00:54:34,784 --> 00:54:37,818 Violet hates me, and you, and super heroes. 1047 00:54:37,820 --> 00:54:40,320 I have to fix this. What do you know about Tony? 1048 00:54:40,322 --> 00:54:41,721 About ... 1049 00:54:41,723 --> 00:54:43,190 Not much. 1050 00:54:43,192 --> 00:54:44,792 Seems like a good child. 1051 00:54:44,794 --> 00:54:46,960 Popular, playing sports, music. 1052 00:54:46,962 --> 00:54:50,798 Parents Own The Happy Platter, children work part-time. 1053 00:54:50,800 --> 00:54:52,968 Happy Platter? 1054 00:54:55,670 --> 00:54:58,205 Why did we drive all the way across the city 1055 00:54:58,207 --> 00:55:00,007 for The Happy Platter? 1056 00:55:00,009 --> 00:55:03,643 We would like a booth over there, near the philodendron. 1057 00:55:03,645 --> 00:55:05,779 Good, right? Near the philodendron. 1058 00:55:08,050 --> 00:55:11,218 This plate does not look all that is happy for me. 1059 00:55:11,220 --> 00:55:13,187 It looks bored. 1060 00:55:13,189 --> 00:55:15,089 Ha-ha! Bored Platter! 1061 00:55:15,091 --> 00:55:17,657 I thought we would like a change of pace 1062 00:55:17,659 --> 00:55:18,826 from input feed. 1063 00:55:18,828 --> 00:55:20,726 I like to drive food. 1064 00:55:20,728 --> 00:55:22,695 Does this vegetable mean? 1065 00:55:22,697 --> 00:55:24,697 A balanced diet means vegetables, kiddo. 1066 00:55:24,699 --> 00:55:26,800 Get used to it. 1067 00:55:26,802 --> 00:55:28,836 Good evening everyone. 1068 00:55:28,838 --> 00:55:30,437 Oh no! 1069 00:55:30,439 --> 00:55:32,039 - Is she okay? - Violet, are you okay? 1070 00:55:32,041 --> 00:55:33,240 Nothing to see here. 1071 00:55:33,242 --> 00:55:35,008 Yes, more napkins would be good. 1072 00:55:35,010 --> 00:55:36,143 - I'm fine, I'm fine. - It's happening all the time here. 1073 00:55:36,145 --> 00:55:37,044 Mop it right up. 1074 00:55:37,046 --> 00:55:39,947 Normally she does not ever drip like this. 1075 00:55:39,949 --> 00:55:42,116 Do you want water, sir? - Yes. 1076 00:55:42,118 --> 00:55:45,085 Yes I would. This is my daughter ... 1077 00:55:45,087 --> 00:55:46,787 - Who you must know, right? - God. Stop. 1078 00:55:46,789 --> 00:55:48,122 - Hello. - Violet. 1079 00:55:48,124 --> 00:55:49,289 Hi, Violett. 1080 00:55:50,426 --> 00:55:51,892 Hello, We, hello to ... 1081 00:55:51,894 --> 00:55:53,260 Do not push it, Dad. 1082 00:55:53,262 --> 00:55:55,262 I'm Dash, her little brother. 1083 00:55:55,264 --> 00:55:56,430 Hi. 1084 00:55:56,432 --> 00:55:58,899 Mmm. This is really good water. 1085 00:55:58,901 --> 00:56:00,200 It is very refreshing. 1086 00:56:00,202 --> 00:56:01,068 Spring water is it? 1087 00:56:01,070 --> 00:56:03,971 I do not know, sir. I think it's a crane. 1088 00:56:03,973 --> 00:56:05,738 Well, that's very good. 1089 00:56:05,740 --> 00:56:07,141 Excellent faucet. 1090 00:56:07,143 --> 00:56:09,276 Excuse me. 1091 00:56:09,278 --> 00:56:11,111 Well, nice to meet you. 1092 00:56:11,113 --> 00:56:12,846 Where did she go? - Mmm. 1093 00:56:12,848 --> 00:56:15,949 Finding a good place to be mad? 1094 00:56:15,951 --> 00:56:18,852 Tonight we go now a special remote interview ... 1095 00:56:18,854 --> 00:56:20,053 with Elastigirl. 1096 00:56:20,055 --> 00:56:21,088 How are you, Chad? 1097 00:56:21,090 --> 00:56:22,356 Are you okay? 1098 00:56:22,358 --> 00:56:24,858 I feel good. The doctors looked me out. 1099 00:56:24,860 --> 00:56:26,860 I have no memory of the event. 1100 00:56:26,862 --> 00:56:28,761 I have to tell you, It's quite strange 1101 00:56:28,763 --> 00:56:30,130 to watch a recording ... 1102 00:56:30,132 --> 00:56:32,799 by yourself the night before and have no memory. 1103 00:56:32,801 --> 00:56:34,368 I do not believe someone needs to worry. 1104 00:56:34,370 --> 00:56:36,837 We have taken many precautions tonight though. 1105 00:56:36,839 --> 00:56:38,172 Where are you right now? 1106 00:56:38,174 --> 00:56:41,208 In a case, in a safe indefinite place. 1107 00:56:41,210 --> 00:56:42,910 I want to talk about you ... 1108 00:56:42,912 --> 00:56:45,312 starts with your save of a tramway. 1109 00:56:45,314 --> 00:56:47,881 Here is an exclusive unedited clip 1110 00:56:47,883 --> 00:56:49,316 from your own costume camera. 1111 00:56:49,318 --> 00:56:50,417 Roll the clip. 1112 00:56:50,419 --> 00:56:53,187 This case is really moving. 1113 00:56:53,189 --> 00:56:55,923 100 and climbing. How much track is built? 1114 00:56:55,925 --> 00:56:58,859 About 25 miles. 1115 00:56:58,861 --> 00:57:02,062 Screen saver interrupting this program ... 1116 00:57:02,064 --> 00:57:03,497 for an important message. 1117 00:57:03,499 --> 00:57:05,399 It was like a fan. She knew. 1118 00:57:05,401 --> 00:57:07,167 Let us see if your gadget works. 1119 00:57:07,169 --> 00:57:09,436 Do not disturb watching the rest. 1120 00:57:09,438 --> 00:57:10,938 Got you! 1121 00:57:10,940 --> 00:57:13,173 Elastigirl does not save the day. 1122 00:57:13,175 --> 00:57:16,043 She just puts up her defeat. 1123 00:57:16,045 --> 00:57:18,245 And while she's shooting up her defeat ... 1124 00:57:18,247 --> 00:57:21,915 You eat chips and watch her confronted problem ... 1125 00:57:21,917 --> 00:57:24,184 You are too lazy to handle. 1126 00:57:24,186 --> 00:57:27,087 Superheroes are a part of your heartless wish ... 1127 00:57:27,089 --> 00:57:30,324 to replace true experience with simulation. 1128 00:57:30,326 --> 00:57:33,827 You do not speak, You are looking at pratshower. 1129 00:57:33,829 --> 00:57:37,397 You do not play games, you are watching game programs. 1130 00:57:37,399 --> 00:57:40,467 Travel, Relationships, Risk ... 1131 00:57:40,469 --> 00:57:43,403 every meaningful experience Must be packed ... 1132 00:57:43,405 --> 00:57:46,974 and delivered to you to look at distance. 1133 00:57:46,976 --> 00:57:49,443 So you can stay ever protected ... 1134 00:57:49,445 --> 00:57:51,144 ever passive ... 1135 00:57:51,146 --> 00:57:53,547 ever raging consumers ... 1136 00:57:53,549 --> 00:57:56,550 who can not bring with themselves to rise from their sofas ... 1137 00:57:56,552 --> 00:58:00,988 break a sweat and participate in life. 1138 00:58:00,990 --> 00:58:03,557 You want super heroes to protect you ... 1139 00:58:03,559 --> 00:58:07,861 and make you more and more powerless in the process. 1140 00:58:07,863 --> 00:58:11,398 While telling you yourselves you are taken care of 1141 00:58:11,400 --> 00:58:13,533 To your interests served. 1142 00:58:13,535 --> 00:58:16,403 And your rights will remain. 1143 00:58:16,405 --> 00:58:19,539 So the system can keep stealing from you ... 1144 00:58:19,541 --> 00:58:22,409 laugh at you all the time. 1145 00:58:22,411 --> 00:58:26,113 Continue, send your supers to stop me. 1146 00:58:26,115 --> 00:58:28,448 Grab your snacks, watch your screens, 1147 00:58:28,450 --> 00:58:30,550 and see what's happening. 1148 00:58:30,552 --> 00:58:33,587 You are no longer in control. 1149 00:58:33,589 --> 00:58:35,190 I am. 1150 01:00:16,725 --> 01:00:18,460 Find something? 1151 01:01:09,178 --> 01:01:10,479 Sorry! 1152 01:01:42,711 --> 01:01:44,211 What happened? 1153 01:01:44,213 --> 01:01:47,280 What happened is You destroyed my evidence. 1154 01:01:47,282 --> 01:01:49,049 What is going on? What did I do? 1155 01:01:49,051 --> 01:01:50,517 What did you do with me? 1156 01:01:50,519 --> 01:01:54,287 That's right, punk. Rinse the system. 1157 01:01:54,289 --> 01:01:56,189 Your tracker worked Like a charm, Evelyn. 1158 01:01:56,191 --> 01:01:57,457 You are a genius. 1159 01:01:57,459 --> 01:01:58,358 Aw, shucks! 1160 01:01:58,360 --> 01:02:01,161 I'm just the genius behind the genius. 1161 01:02:01,163 --> 01:02:03,530 Hi dad. 1162 01:02:03,532 --> 01:02:07,534 We are making trouble and denismals and percentages 1163 01:02:07,536 --> 01:02:08,602 and I do not get them. 1164 01:02:08,604 --> 01:02:09,736 Are you not 1165 01:02:09,738 --> 01:02:11,204 Did not we all get up? 1166 01:02:11,206 --> 01:02:12,639 Yes, we were caught ... 1167 01:02:12,641 --> 01:02:16,109 and now we are making a noise and percentages and demicels. 1168 01:02:16,111 --> 01:02:17,477 Decimal places. 1169 01:02:17,479 --> 01:02:18,779 ... it Incredibile Addition, 1170 01:02:18,781 --> 01:02:20,180 supercar ... 1171 01:02:20,182 --> 01:02:22,549 Once run by superhero, Mr. Incredible. 1172 01:02:22,551 --> 01:02:25,519 It's the kind of thing you buy when you have everything else. 1173 01:02:25,521 --> 01:02:27,855 They said it was beyond laying. 1174 01:02:27,857 --> 01:02:29,389 Hello, it was in perfect condition. 1175 01:02:29,391 --> 01:02:31,191 You used to run it? 1176 01:02:31,193 --> 01:02:32,692 They said it was ruined. 1177 01:02:32,694 --> 01:02:34,561 Long thought lost or destroyed, 1178 01:02:34,563 --> 01:02:36,730 the famous car turned out to be a private auction. 1179 01:02:36,732 --> 01:02:38,231 They said it was ... 1180 01:02:38,233 --> 01:02:40,233 It is my car! 1181 01:02:48,143 --> 01:02:50,610 Stupid water feature! 1182 01:02:50,612 --> 01:02:53,380 This car is only charged with amazing gadgets. 1183 01:02:53,382 --> 01:02:54,548 Care to show? 1184 01:02:54,550 --> 01:02:56,716 I would like to but we have not reached 1185 01:02:56,718 --> 01:02:58,285 how to make them work yet. 1186 01:03:00,222 --> 01:03:03,358 Wow! It works? 1187 01:03:04,560 --> 01:03:05,826 What? 1188 01:03:05,828 --> 01:03:08,295 What are you doing? This is not a toy! 1189 01:03:08,297 --> 01:03:09,563 It's a rocket launcher! 1190 01:03:09,565 --> 01:03:11,565 Delightful! Which launches rocket? 1191 01:03:11,567 --> 01:03:13,300 Hello! This is not your car! 1192 01:03:13,302 --> 01:03:14,634 It's not your car, either! 1193 01:03:14,636 --> 01:03:16,436 It is so! It's Incredibile. 1194 01:03:16,438 --> 01:03:18,471 - Why does that guy have it? - He should not! 1195 01:03:18,473 --> 01:03:20,240 Start the rockets! Start the rockets! 1196 01:03:20,242 --> 01:03:21,708 Start the rockets! 1197 01:03:21,710 --> 01:03:23,243 - I'm not launching anything! - I want to blow it up! 1198 01:03:23,245 --> 01:03:24,311 Do you think I want it? an angry rich guy ... 1199 01:03:24,313 --> 01:03:25,813 coming after me right now 1200 01:03:25,815 --> 01:03:27,547 - when i try not to - I'm not sure 1201 01:03:27,549 --> 01:03:28,615 - what happened here, Mark. - Distract your mother. 1202 01:03:28,617 --> 01:03:30,317 But everyone here has spread 1203 01:03:30,319 --> 01:03:32,218 and I'm afraid I need to move at any time. 1204 01:03:32,220 --> 01:03:34,756 Rich guy got my car. 1205 01:03:36,625 --> 01:03:39,392 So, you will not steal your car 1206 01:03:39,394 --> 01:03:40,797 back from the rich guy? 1207 01:03:49,504 --> 01:03:51,571 What's that? 1208 01:03:55,310 --> 01:03:57,344 Jack-Jack has powers? 1209 01:03:57,346 --> 01:03:58,478 Well, yes, but ... 1210 01:03:58,480 --> 01:03:59,914 - You knew about this? - Yes. 1211 01:03:59,916 --> 01:04:01,748 Why did not you tell us? - I do not know. 1212 01:04:01,750 --> 01:04:04,284 We are your children. We need to know these things. 1213 01:04:04,286 --> 01:04:05,585 - Did you say to mom? - No. 1214 01:04:05,587 --> 01:04:07,487 - Why not? - Your mom is not ... 1215 01:04:07,489 --> 01:04:09,222 You want us to tell you, would not you? 1216 01:04:09,224 --> 01:04:10,557 - Why would not you tell Mom? - Because I did not want to ... 1217 01:04:10,559 --> 01:04:11,758 What? 1218 01:04:11,760 --> 01:04:12,960 Come on, man. - Because it's not time. 1219 01:04:12,962 --> 01:04:14,227 - Why? - Because... 1220 01:04:14,229 --> 01:04:15,328 So uncool! 1221 01:04:15,330 --> 01:04:17,464 Because I formulate, okay? 1222 01:04:17,466 --> 01:04:20,367 I take in information, I'm working! 1223 01:04:20,369 --> 01:04:22,435 I'm doing math, I fix the boyfriend ... 1224 01:04:22,437 --> 01:04:23,670 and keep the baby 1225 01:04:23,672 --> 01:04:24,905 from being converted to a flaming monster! 1226 01:04:24,907 --> 01:04:26,341 How do I do that? 1227 01:04:27,309 --> 01:04:29,476 By rolling with punches, honey! 1228 01:04:29,478 --> 01:04:32,212 I eat thunder and shit, okay? 1229 01:04:32,214 --> 01:04:33,781 Because I'm incredible! 1230 01:04:33,783 --> 01:04:37,317 Not Mr. So-So or Mr. Mediocre-Guy. 1231 01:04:37,319 --> 01:04:39,887 Mr. Incredible! 1232 01:04:41,523 --> 01:04:43,757 We should call Lucius. 1233 01:04:43,759 --> 01:04:45,425 No. I can handle it. 1234 01:04:45,427 --> 01:04:47,761 That's no way I'll ... 1235 01:04:56,839 --> 01:04:58,607 Dada. 1236 01:04:59,408 --> 01:05:01,541 I call Lucius. 1237 01:05:04,814 --> 01:05:07,547 Looks like normal to me. When did this happen? 1238 01:05:07,549 --> 01:05:09,582 Then Helen got the job. 1239 01:05:09,584 --> 01:05:11,518 - I suppose she knows? - Are you kidding? 1240 01:05:11,520 --> 01:05:12,820 I can not tell her about this, 1241 01:05:12,822 --> 01:05:14,354 not while she does hero work! 1242 01:05:14,356 --> 01:05:15,655 Mother! 1243 01:05:15,657 --> 01:05:17,024 Girls, come on. 1244 01:05:17,026 --> 01:05:18,558 Leave save the world to the men? 1245 01:05:18,560 --> 01:05:19,927 - I do not think so. - Mom! 1246 01:05:19,929 --> 01:05:21,796 I have to succeed! 1247 01:05:21,798 --> 01:05:23,496 So she can succeed. 1248 01:05:23,498 --> 01:05:25,966 - So we can succeed! I understand that, Bob! 1249 01:05:25,968 --> 01:05:28,936 I get it. When was it last time you slept? 1250 01:05:28,938 --> 01:05:30,770 Who keeps track of it? 1251 01:05:30,772 --> 01:05:32,338 In addition, he is a baby. 1252 01:05:32,340 --> 01:05:34,708 I can handle it, I got this handled. 1253 01:05:34,710 --> 01:05:36,643 Well good for you? 1254 01:05:36,645 --> 01:05:39,046 You have everything under control? Right? 1255 01:05:41,884 --> 01:05:43,316 What in ...? 1256 01:05:44,419 --> 01:05:46,486 Cake! Cha Cha wants a cake? 1257 01:05:46,488 --> 01:05:49,422 Num-num cookie? Cha Cha do you want the num num? 1258 01:05:49,424 --> 01:05:52,292 Num-num cookie! Cake! 1259 01:05:52,294 --> 01:05:53,460 - You are not... - Cake! 1260 01:05:53,462 --> 01:05:54,761 - Oh my God! - Cake! 1261 01:05:54,763 --> 01:05:56,763 - Dada! Dada. Dada. - Oh. 1262 01:05:56,765 --> 01:05:58,565 Okay! Okay. 1263 01:05:58,567 --> 01:06:00,533 Then he still can hear from ... 1264 01:06:00,535 --> 01:06:02,569 From the other dimension, yes. 1265 01:06:02,571 --> 01:06:04,671 It's freaky. I mean it's not like ... 1266 01:06:04,673 --> 01:06:07,707 Not like our other children. No, it's not. 1267 01:06:07,709 --> 01:06:10,410 Authorizations, completely random. 1268 01:06:10,412 --> 01:06:12,746 So now he is what? Is he good? 1269 01:06:12,748 --> 01:06:14,882 Yes, you would think so Right? 1270 01:06:14,884 --> 01:06:17,985 Of course, I can not keep give him cakes! 1271 01:06:17,987 --> 01:06:19,954 - Uh-uh? - But if I stop ... 1272 01:06:23,525 --> 01:06:25,525 Ahhh! He's freaking! Again he is freaking! 1273 01:06:25,527 --> 01:06:27,027 No bites daddy! 1274 01:06:27,029 --> 01:06:28,396 - What in ...? - No biting! 1275 01:06:33,970 --> 01:06:36,404 Okay. 1276 01:06:37,807 --> 01:06:40,908 I think I only need some of my time. 1277 01:06:40,910 --> 01:06:42,442 Then it's good to go. 1278 01:06:42,444 --> 01:06:44,611 Oh, you need more than me, Bob. 1279 01:06:44,613 --> 01:06:46,513 You need greater life change 1280 01:06:46,515 --> 01:06:47,747 on a number of levels. 1281 01:06:47,749 --> 01:06:50,517 Starting with honey superfreak here! 1282 01:06:50,519 --> 01:06:54,389 You need some fast off-box thinking. 1283 01:07:02,932 --> 01:07:04,531 Galbaki? 1284 01:07:04,533 --> 01:07:08,601 Elastigirls supersuit is of galbaki? 1285 01:07:08,603 --> 01:07:10,070 Explain yourself! 1286 01:07:13,109 --> 01:07:15,876 Oh my god. You're worse than I thought. 1287 01:07:15,878 --> 01:07:18,979 It's the child. I brought the child. 1288 01:07:20,549 --> 01:07:22,819 Oh, very unusual. 1289 01:07:30,159 --> 01:07:31,959 You look awesome, Robert. 1290 01:07:31,961 --> 01:07:34,128 I have not slept. 1291 01:07:34,130 --> 01:07:37,832 I broke my daughter, they continue to change mathematics ... 1292 01:07:37,834 --> 01:07:40,901 we needed dual batteries, but i got triple-a ... 1293 01:07:40,903 --> 01:07:43,838 and now we still need dual A batteries. 1294 01:07:43,840 --> 01:07:46,140 I put a red case in a load of white 1295 01:07:46,142 --> 01:07:48,441 and now everything is pink. 1296 01:07:48,443 --> 01:07:49,709 And I think we need eggs. 1297 01:07:49,711 --> 01:07:53,479 Done correctly, Parenting is a heroic act. 1298 01:07:53,481 --> 01:07:54,982 Done correctly. 1299 01:07:54,984 --> 01:07:58,152 I'm lucky it has have never hit me. 1300 01:07:58,154 --> 01:07:59,854 But you will not come to me 1301 01:07:59,856 --> 01:08:02,488 for eggs and batteries, Robert. 1302 01:08:02,490 --> 01:08:03,891 I design herowear 1303 01:08:03,893 --> 01:08:06,559 and Elastigirl Must have a new suit. 1304 01:08:06,561 --> 01:08:09,163 Actually, it's Jack-Jack. 1305 01:08:09,165 --> 01:08:11,999 You also wish a new costume for the child? 1306 01:08:12,001 --> 01:08:16,036 I would hardly classify this as an emergency 1307 01:08:16,038 --> 01:08:18,806 Well, he's a special case. Worth studying. 1308 01:08:18,808 --> 01:08:20,908 If I could only leave him with you for a while 1309 01:08:20,910 --> 01:08:22,744 Leave him? Here? 1310 01:08:23,846 --> 01:08:25,980 I'm not a baby person, Robert. 1311 01:08:25,982 --> 01:08:28,949 I do not have baby facilities. I'm an artist. 1312 01:08:28,951 --> 01:08:32,021 I do not involve you in Prosaic Day-to-Day to ... 1313 01:08:32,989 --> 01:08:34,489 day. 1314 01:08:37,626 --> 01:08:39,594 Fascinating! 1315 01:08:42,031 --> 01:08:43,900 Do you see this, Robert? 1316 01:08:45,767 --> 01:08:46,903 Dada. 1317 01:08:55,845 --> 01:08:58,781 Oh my God. 1318 01:08:59,714 --> 01:09:01,048 yes! 1319 01:09:01,050 --> 01:09:02,883 Of course you can leave the baby overnight. 1320 01:09:02,885 --> 01:09:04,617 I'm sure I'm filling in for Helen is challenging, 1321 01:09:04,619 --> 01:09:05,819 and you are very tired 1322 01:09:05,821 --> 01:09:06,921 and the other children need you 1323 01:09:06,923 --> 01:09:08,621 and miss you, and you have to go to them. 1324 01:09:08,623 --> 01:09:10,057 Aunt Edna will take care of of all... 1325 01:09:10,059 --> 01:09:12,862 So drive safely and bye. I like our visits. 1326 01:09:15,530 --> 01:09:17,197 "Tant Edna"? 1327 01:09:21,703 --> 01:09:24,004 Attention. Attention. 1328 01:09:24,006 --> 01:09:26,673 I want to thank everyone who came out tonight 1329 01:09:26,675 --> 01:09:28,075 in support of superheroes ... 1330 01:09:28,077 --> 01:09:31,678 and bring them back to society! 1331 01:09:31,680 --> 01:09:33,280 You made all that happen. 1332 01:09:33,282 --> 01:09:34,714 The need for this have been done 1333 01:09:34,716 --> 01:09:36,083 crystal clear recently... 1334 01:09:36,085 --> 01:09:38,018 with bad actors like the self-appointed 1335 01:09:38,020 --> 01:09:40,187 Screenshot Laver threatens our peace. 1336 01:09:40,189 --> 01:09:41,789 His reign was short, huh? 1337 01:09:41,791 --> 01:09:43,891 And thanks to this woman ... 1338 01:09:43,893 --> 01:09:47,061 a good super. You love her. You missed her. 1339 01:09:47,063 --> 01:09:50,965 Welcome back, Elastigirl. 1340 01:09:50,967 --> 01:09:53,766 Come on here. Do not be bashful. 1341 01:09:53,768 --> 01:09:56,170 Come on. Stand up here. 1342 01:09:56,172 --> 01:09:58,973 I want you to have this. 1343 01:09:58,975 --> 01:10:00,740 A memento. 1344 01:10:00,742 --> 01:10:04,111 Thank you, Winston, Evelyn, and everyone at DEVTECH. 1345 01:10:04,113 --> 01:10:06,113 I'm in debt forever. 1346 01:10:06,115 --> 01:10:07,848 And thanks to all of you, 1347 01:10:07,850 --> 01:10:10,951 your pressure changed all the right minds. 1348 01:10:10,953 --> 01:10:13,253 We have made great progress in a very short time ... 1349 01:10:13,255 --> 01:10:16,723 which leads me to one Important message. 1350 01:10:16,725 --> 01:10:18,926 Just now, at a world summit ... 1351 01:10:18,928 --> 01:10:20,828 leader from more than one hundred 1352 01:10:20,830 --> 01:10:22,595 of the world best countries ... 1353 01:10:22,597 --> 01:10:26,133 have agreed to do super heroes legal again! 1354 01:10:27,937 --> 01:10:29,736 We collect super heroes and leaders 1355 01:10:29,738 --> 01:10:30,938 from all over planet ... 1356 01:10:30,940 --> 01:10:32,739 on our boat, Everjust ... 1357 01:10:32,741 --> 01:10:36,110 for a TV signing ceremony at sea. 1358 01:10:36,112 --> 01:10:40,014 Now if you apologize, we got a ship to catch! 1359 01:10:43,185 --> 01:10:45,585 So nice to see you. Thank you for coming out. 1360 01:10:45,587 --> 01:10:47,587 Hello. Hi, I'm again. 1361 01:10:47,589 --> 01:10:50,723 There is something I've always wanted to ask you. 1362 01:10:50,725 --> 01:10:53,293 Yes, how do you balance? superhero stuff 1363 01:10:53,295 --> 01:10:55,095 with life things? 1364 01:10:55,097 --> 01:10:57,297 I know I can handle superhero stuff. 1365 01:11:00,202 --> 01:11:01,634 Uh-huh, okay. Oh. 1366 01:11:01,636 --> 01:11:03,636 Please, can you Excuse me for a moment? 1367 01:11:03,638 --> 01:11:06,340 Oh. Yes, okay, see you later! Good conversation! 1368 01:11:27,930 --> 01:11:30,232 - Hello we. - Hi. 1369 01:11:31,300 --> 01:11:32,765 Where is Jack-Jack? 1370 01:11:32,767 --> 01:11:33,967 E takes him too little. 1371 01:11:33,969 --> 01:11:36,736 - Edna is babysitting? - Yes. 1372 01:11:36,738 --> 01:11:38,806 And are you okay with this? 1373 01:11:38,808 --> 01:11:41,243 Yes. I do not know why, but yes. 1374 01:11:43,145 --> 01:11:45,848 I wanted to say something for you. 1375 01:11:46,882 --> 01:11:49,283 Sorry about Tony. 1376 01:11:49,285 --> 01:11:52,252 I did not think of Dicker delete his memory ... 1377 01:11:52,254 --> 01:11:55,923 or if you have to pay the price of a choice ... 1378 01:11:55,925 --> 01:11:59,860 You've never done. It's not fair, I know. 1379 01:11:59,862 --> 01:12:01,929 And then I did it worse at the restaurant 1380 01:12:01,931 --> 01:12:03,397 by trying to ... 1381 01:12:03,399 --> 01:12:05,399 In all cases. In all cases... 1382 01:12:05,401 --> 01:12:07,267 I'm sorry. 1383 01:12:07,269 --> 01:12:08,836 I'm used to knowing 1384 01:12:08,838 --> 01:12:10,736 What the right thing to do is ... 1385 01:12:10,738 --> 01:12:13,907 but now, I'm not sure anymore. 1386 01:12:13,909 --> 01:12:16,011 I just want to be ... 1387 01:12:18,247 --> 01:12:19,782 a good dad. 1388 01:12:23,419 --> 01:12:25,788 You are not good. 1389 01:12:27,722 --> 01:12:29,191 You are super. 1390 01:12:38,934 --> 01:12:41,902 Are super heroes allowed to drink at work? 1391 01:12:41,904 --> 01:12:45,038 I'm definitely not at work. Ignore the suit. 1392 01:12:45,040 --> 01:12:47,174 I know I should be up there ... 1393 01:12:47,176 --> 01:12:49,376 but I had to leave grab and grin, do you know? 1394 01:12:49,378 --> 01:12:52,779 Must get away to keep it clean. I know I do. 1395 01:12:52,781 --> 01:12:54,281 What do you get? away from? 1396 01:12:54,283 --> 01:12:57,851 Oh, you know, business things. My brother, mostly. 1397 01:12:57,853 --> 01:12:59,853 But you love him, you two are this company. 1398 01:12:59,855 --> 01:13:01,221 Yin and yang. 1399 01:13:01,223 --> 01:13:03,357 Yes, I invented the things, he is good at people. 1400 01:13:03,359 --> 01:13:07,895 Pleasing them, engage them, figure out what they want. 1401 01:13:07,897 --> 01:13:10,030 I never know what people want. 1402 01:13:10,032 --> 01:13:11,867 What do you think they want? 1403 01:13:12,168 --> 01:13:13,233 Ease. 1404 01:13:13,235 --> 01:13:16,170 People will trade quality for simplicity every time. 1405 01:13:16,172 --> 01:13:19,772 It can be crazy, but hello, that's comfortable. 1406 01:13:19,774 --> 01:13:21,475 Yes. Approximately as in this case. 1407 01:13:21,477 --> 01:13:22,809 What? The screen saver? 1408 01:13:22,811 --> 01:13:24,511 Yes, that's not something sitting right 1409 01:13:24,513 --> 01:13:26,046 It was too easy. 1410 01:13:26,048 --> 01:13:28,817 That was too easy? Wow. 1411 01:13:29,418 --> 01:13:31,451 - Funny. - What? 1412 01:13:31,453 --> 01:13:33,053 Look at that. 1413 01:13:33,055 --> 01:13:37,191 One of the screensaver screens is set on my costume camera. 1414 01:13:37,193 --> 01:13:39,126 What? 1415 01:13:39,128 --> 01:13:41,261 Is not the costume comb closed circuit? 1416 01:13:41,263 --> 01:13:42,029 It is. 1417 01:13:42,031 --> 01:13:44,898 So how are you? Screensaver does it have? 1418 01:13:44,900 --> 01:13:46,366 Maybe he hacked it? 1419 01:13:46,368 --> 01:13:49,069 So, he's sophisticated enough to do it... 1420 01:13:49,071 --> 01:13:51,838 but he has simple locks on their doors? 1421 01:13:51,840 --> 01:13:53,874 Maybe he would have you to find him 1422 01:13:53,876 --> 01:13:55,342 He would be caught? 1423 01:13:55,344 --> 01:13:57,311 He wanted you to win. 1424 01:13:57,313 --> 01:13:59,813 It's illogical. He is a brilliant guy. 1425 01:13:59,815 --> 01:14:01,081 If he's smart enough to become pregnant 1426 01:14:01,083 --> 01:14:02,549 of technology like this ... 1427 01:14:02,551 --> 01:14:05,085 He is smart enough to think of something to do with it. 1428 01:14:05,087 --> 01:14:07,221 The guy we put in prison delivered pizzas. 1429 01:14:07,223 --> 01:14:08,188 So? 1430 01:14:08,190 --> 01:14:09,990 Einstein was a patent manager. 1431 01:14:09,992 --> 01:14:12,125 Look, you won. You got the guy like ... 1432 01:14:12,127 --> 01:14:14,494 Wait. All screensavers need to do 1433 01:14:14,496 --> 01:14:15,896 to hypnotize someone ... 1434 01:14:15,898 --> 01:14:17,998 get a screen in front of the eyes. 1435 01:14:18,000 --> 01:14:22,171 But what happens if the screen Does not look like a screen? 1436 01:14:24,373 --> 01:14:28,909 What happens if the pizza guy is really a pizza guy ... 1437 01:14:28,911 --> 01:14:30,210 but he was checked of the screens 1438 01:14:30,212 --> 01:14:31,380 built into the glasses ... 1439 01:14:32,848 --> 01:14:34,883 You are good. 1440 01:14:38,954 --> 01:14:39,987 Look, the robot! 1441 01:14:39,989 --> 01:14:41,388 It's over. 1442 01:14:41,390 --> 01:14:43,190 I can not a reading yet. 1443 01:14:43,192 --> 01:14:44,124 - Touch "fire"? - Now! 1444 01:14:47,229 --> 01:14:48,128 More power. 1445 01:14:48,130 --> 01:14:51,098 Oh, I hope This works, daddy. 1446 01:14:51,100 --> 01:14:54,001 I thought it was the best just to let you sleep 1447 01:14:54,003 --> 01:14:56,937 Seventeen hours. 1448 01:14:56,939 --> 01:14:59,306 How are you? 1449 01:14:59,308 --> 01:15:00,407 Super. 1450 01:15:00,409 --> 01:15:03,377 - You have it, daddy. - Hurray! 1451 01:15:03,379 --> 01:15:05,412 I can not tell you how much I appreciate 1452 01:15:05,414 --> 01:15:07,481 you are watching Jack-Jack for me, E. 1453 01:15:07,483 --> 01:15:10,917 Yes, I'm sure of your gratitude is quite unpredictable. 1454 01:15:10,919 --> 01:15:12,552 Do not ask me to do it again darling. 1455 01:15:12,554 --> 01:15:14,154 My prices are too high. 1456 01:15:14,156 --> 01:15:15,188 Oh okay 1457 01:15:15,190 --> 01:15:17,624 I'm kidding Robert. I got the assignment. 1458 01:15:17,626 --> 01:15:19,559 He is light and I stimulate. 1459 01:15:19,561 --> 01:15:21,595 We deserve each other. 1460 01:15:21,597 --> 01:15:23,964 Your child is a polymorph. 1461 01:15:23,966 --> 01:15:26,300 Like all children, he has huge potential. 1462 01:15:26,302 --> 01:15:28,101 It is not unknown for supers 1463 01:15:28,103 --> 01:15:29,936 to have more than one power when young ... 1464 01:15:29,938 --> 01:15:32,572 but this little one has many. 1465 01:15:32,574 --> 01:15:35,944 Yes, you have many powers. 1466 01:15:49,358 --> 01:15:51,591 I understand Your sleep shortage 1467 01:15:51,593 --> 01:15:53,060 and coherence, robert 1468 01:15:53,062 --> 01:15:54,528 Babies can be anything, 1469 01:15:54,530 --> 01:15:56,196 and your child is no exception. 1470 01:15:56,198 --> 01:15:59,099 He is clean, unlimited potential, robert 1471 01:15:59,101 --> 01:16:02,169 He slept while I was working in a creative fever. 1472 01:16:02,171 --> 01:16:04,571 Tant Edna stopped all night... 1473 01:16:04,573 --> 01:16:07,341 make sure you look amazing in your many shapes. 1474 01:16:07,343 --> 01:16:10,043 What are you ... You are putting him in ... 1475 01:16:10,045 --> 01:16:11,278 In the house, Robert. 1476 01:16:11,280 --> 01:16:13,080 He is a part of the demonstration 1477 01:16:13,082 --> 01:16:14,214 and will be good. 1478 01:16:14,216 --> 01:16:16,216 Your challenge is to handle a baby 1479 01:16:16,218 --> 01:16:17,984 who has several powers ... 1480 01:16:17,986 --> 01:16:21,121 and no control over them, yes? 1481 01:16:21,123 --> 01:16:22,622 Va. It sums it up. 1482 01:16:22,624 --> 01:16:24,157 I often work with music 1483 01:16:24,159 --> 01:16:27,094 and I noticed the child answer that as well. 1484 01:16:27,096 --> 01:16:29,096 Specifically, Mozart. 1485 01:16:29,098 --> 01:16:30,597 I mixed Kevlar 1486 01:16:30,599 --> 01:16:32,966 with carbyne too sustainability under compulsion 1487 01:16:32,968 --> 01:16:34,634 and cotton for comfort. 1488 01:16:34,636 --> 01:16:38,205 Tissue with these fabrics is a network of small sensors ... 1489 01:16:38,207 --> 01:16:41,274 which oversees the child's physical properties. 1490 01:16:41,276 --> 01:16:44,311 Oh my God! What is he doing? 1491 01:16:44,313 --> 01:16:47,381 Well, that's Mozart, Robert. Can you blame him? 1492 01:16:47,383 --> 01:16:49,683 The important thing is suit and tracker ... 1493 01:16:49,685 --> 01:16:51,985 expected the change and warned you. 1494 01:16:51,987 --> 01:16:53,086 Oh no. Cookies. 1495 01:16:53,088 --> 01:16:54,588 I have to get cookies! 1496 01:16:54,590 --> 01:16:56,556 You do not need cookies. 1497 01:16:56,558 --> 01:16:57,691 As I learned quite painfully 1498 01:16:57,693 --> 01:16:59,025 last night... 1499 01:16:59,027 --> 01:17:00,594 any solution that involves cookies 1500 01:17:00,596 --> 01:17:03,663 will inevitably result in the demon child. 1501 01:17:05,567 --> 01:17:07,100 "Combustion imminent"? 1502 01:17:07,102 --> 01:17:08,335 What does it mean? 1503 01:17:09,238 --> 01:17:11,004 That means fire, Robert, 1504 01:17:11,006 --> 01:17:13,240 for any suit have countermeasures. 1505 01:17:13,242 --> 01:17:16,109 I suggest you quit baby's flames 1506 01:17:16,111 --> 01:17:18,213 before traveling sprinkler system. 1507 01:17:20,149 --> 01:17:21,982 Flame retardants 1508 01:17:21,984 --> 01:17:24,184 is blackberry lavender, Darling. 1509 01:17:24,186 --> 01:17:27,087 Efficient, edible, and delicious. 1510 01:17:27,089 --> 01:17:30,357 Well, what do you know? It is useful. 1511 01:17:30,359 --> 01:17:33,260 Although I doubtless have exceeded your expectations 1512 01:17:33,262 --> 01:17:35,262 for a one night work ... 1513 01:17:35,264 --> 01:17:36,563 suit and the device contains 1514 01:17:36,565 --> 01:17:38,765 some more features we have to discuss 1515 01:17:38,767 --> 01:17:41,368 Thanks again, E, for everything. 1516 01:17:41,370 --> 01:17:43,103 How much I owe you for ... 1517 01:17:43,105 --> 01:17:46,072 Pish-posh, darling. Your bill will be covered by my fee ... 1518 01:17:46,074 --> 01:17:48,175 to be Mr. Incredible, Elastigirl, 1519 01:17:48,177 --> 01:17:50,577 and Frozone s exclusive designer ... 1520 01:17:50,579 --> 01:17:53,246 through the known universe and until the end of time. 1521 01:17:53,248 --> 01:17:55,282 But babysitting this one ... 1522 01:17:55,284 --> 01:17:58,320 I do free, honey. 1523 01:18:15,737 --> 01:18:17,070 I would resist 1524 01:18:17,072 --> 01:18:18,371 the temptation to stretch. 1525 01:18:18,373 --> 01:18:21,475 Temperature around you is far below freezing. 1526 01:18:21,477 --> 01:18:24,244 Try to stretch and you will break. 1527 01:18:24,246 --> 01:18:27,047 So you are The screensaver. 1528 01:18:27,049 --> 01:18:29,382 Yes and no 1529 01:18:29,384 --> 01:18:32,185 Let us say, I created the character 1530 01:18:32,187 --> 01:18:34,087 and pre-recorded messages. 1531 01:18:34,089 --> 01:18:35,455 Know Winston? 1532 01:18:35,457 --> 01:18:38,391 That I'm the Screensaver? Obviously not. 1533 01:18:38,393 --> 01:18:40,828 Can you imagine what Mr Free Enterprise 1534 01:18:40,830 --> 01:18:42,629 would do with my hypnosis technique? 1535 01:18:42,631 --> 01:18:44,297 Worse than what are you doing? 1536 01:18:44,299 --> 01:18:46,433 Hi, I'm using technology 1537 01:18:46,435 --> 01:18:48,268 to destroy people's confidence in it. 1538 01:18:48,270 --> 01:18:50,704 Like I'm using superheroes. 1539 01:18:50,706 --> 01:18:52,272 Who did I put in prison? 1540 01:18:52,274 --> 01:18:53,540 Pizza delivery guy. 1541 01:18:53,542 --> 01:18:55,342 Seemed right height, build. 1542 01:18:55,344 --> 01:18:57,644 He gave you a pretty good match. 1543 01:18:57,646 --> 01:18:59,246 I should say I gave you 1544 01:18:59,248 --> 01:19:00,614 a pretty good match through him. 1545 01:19:00,616 --> 01:19:02,382 But it does not bother you 1546 01:19:02,384 --> 01:19:04,284 It's an innocent man are in jail? 1547 01:19:04,286 --> 01:19:07,521 Hi, he was angry and the pizza was cold. 1548 01:19:07,523 --> 01:19:09,256 I counted on you. 1549 01:19:09,258 --> 01:19:10,690 That's why you failed. 1550 01:19:10,692 --> 01:19:12,259 What? 1551 01:19:12,261 --> 01:19:14,795 Why would you count on me? Because I built you a bike? 1552 01:19:14,797 --> 01:19:17,297 Because my brother knows the words 1553 01:19:17,299 --> 01:19:18,398 to your theme song? 1554 01:19:18,400 --> 01:19:20,133 We do not know each other. 1555 01:19:20,135 --> 01:19:21,735 But you can count on me anyway. 1556 01:19:21,737 --> 01:19:23,503 I will I am not? 1557 01:19:23,505 --> 01:19:26,106 Because you have some strange abilities 1558 01:19:26,108 --> 01:19:27,340 and a shiny suit ... 1559 01:19:27,342 --> 01:19:29,777 The rest of us are supposed to put our lives 1560 01:19:29,779 --> 01:19:31,812 in your handshake hands. 1561 01:19:31,814 --> 01:19:34,347 That's what my dad thought. 1562 01:19:34,349 --> 01:19:38,118 When our home was broken in, my mom wanted to hide 1563 01:19:38,120 --> 01:19:40,420 Begged my dad to use the safe room. 1564 01:19:40,422 --> 01:19:44,825 But dad insisted they called his superhero friends. 1565 01:19:44,827 --> 01:19:49,629 He died, meaningless, stupid ... 1566 01:19:49,631 --> 01:19:52,299 waiting for heroes to save the day. 1567 01:19:52,301 --> 01:19:53,700 But why would you ... 1568 01:19:53,702 --> 01:19:55,370 - Your brother ... - Is a child! 1569 01:19:55,905 --> 01:19:57,571 He remembers the time 1570 01:19:57,573 --> 01:19:59,706 when we had parents and super heroes. 1571 01:19:59,708 --> 01:20:03,643 So, like a child, Winston conflates the two. 1572 01:20:03,645 --> 01:20:07,414 Mom and dad went away because the supers went away. 1573 01:20:07,416 --> 01:20:10,183 Our cute parents was foolish 1574 01:20:10,185 --> 01:20:12,285 to put their lives in someone else's hands. 1575 01:20:12,287 --> 01:20:14,456 Superheroes keep us weak. 1576 01:20:15,190 --> 01:20:16,793 Are you going to kill me? 1577 01:20:17,626 --> 01:20:18,627 Nah. 1578 01:20:20,662 --> 01:20:22,195 Using you is better. 1579 01:20:22,197 --> 01:20:25,198 You will help me to do that supers illegal ... 1580 01:20:25,200 --> 01:20:26,668 forever. 1581 01:20:31,673 --> 01:20:33,342 Dada. Dada. 1582 01:20:34,209 --> 01:20:36,411 Ready? Laser Eye. 1583 01:20:37,814 --> 01:20:38,879 Stop. 1584 01:20:38,881 --> 01:20:40,313 - Wow! - Yes! 1585 01:20:40,315 --> 01:20:41,581 - Yes, Jack-Jack! - Yes honey! 1586 01:20:41,583 --> 01:20:42,850 And that's not all. Check this out. 1587 01:20:42,852 --> 01:20:44,653 Jack-Jack, Blaster Ready? 1588 01:20:49,391 --> 01:20:51,491 - Never. - It's crazy cool. 1589 01:20:51,493 --> 01:20:52,793 My turn. I'm starting to blow him first! 1590 01:20:52,795 --> 01:20:54,194 - Let me try. I want him. - Give him to me. 1591 01:20:54,196 --> 01:20:55,629 Hi, I'm just demonstrating. 1592 01:20:55,631 --> 01:20:57,631 Nobody pushes the child around the house do you understand? 1593 01:20:57,633 --> 01:21:00,300 This is potential dangerous... 1594 01:21:00,302 --> 01:21:03,436 and we try to teach him to control their powers, okay? 1595 01:21:03,438 --> 01:21:05,307 Stop. See the screen. 1596 01:21:07,309 --> 01:21:09,609 He disappeared! It's really cool! 1597 01:21:10,813 --> 01:21:12,379 Okay good Use the case. 1598 01:21:12,381 --> 01:21:14,280 It is current reading. Click it. See reading? 1599 01:21:14,282 --> 01:21:16,249 Dimension four. See the form? 1600 01:21:16,251 --> 01:21:18,218 It's the room. See where he is in relationship? 1601 01:21:18,220 --> 01:21:19,388 So where is he? 1602 01:21:20,790 --> 01:21:23,356 He is there! 1603 01:21:23,358 --> 01:21:25,394 Okay. Come out. Num-num cookie? 1604 01:21:27,262 --> 01:21:28,595 - Yes, Jack-Jack! - Yes, Jack-Jack! 1605 01:21:28,597 --> 01:21:30,532 It's really cool. 1606 01:21:36,772 --> 01:21:39,239 - Hello? - Elastigirl is in trouble. 1607 01:21:39,241 --> 01:21:40,540 What? What happened to her? 1608 01:21:40,542 --> 01:21:42,242 Sorry to tell you on the phone. 1609 01:21:42,244 --> 01:21:43,677 Meet me on our ship at DEVTECH. 1610 01:21:43,679 --> 01:21:45,846 The vessel at DEVTECH. I will be there in 15 minutes. 1611 01:21:45,848 --> 01:21:48,281 What's in the ship at DEVTECH? 1612 01:21:48,283 --> 01:21:49,817 Lucius? Bob. Helen is in trouble. 1613 01:21:49,819 --> 01:21:51,551 i need somebody to watch the kids 1614 01:21:51,553 --> 01:21:53,253 Match. It might get strange. 1615 01:21:53,255 --> 01:21:54,822 I will be there. AS QUICKLY AS POSSIBLE. Fifteen peaks. 1616 01:21:54,824 --> 01:21:56,824 Where are you going asap 1617 01:21:56,826 --> 01:21:58,458 You're better back! 1618 01:21:58,460 --> 01:21:59,693 And leaving that costume. 1619 01:21:59,695 --> 01:22:01,494 I must go. I'll be home soon. 1620 01:22:01,496 --> 01:22:02,830 Lucius will be here before. 1621 01:22:02,832 --> 01:22:04,999 No one is shooting the child around the house, okay? 1622 01:22:05,001 --> 01:22:06,766 What's in the ship at DEVTECH? 1623 01:22:06,768 --> 01:22:09,304 And why are you? in your Supersuit? 1624 01:22:21,316 --> 01:22:22,716 Is that mom supersuit? 1625 01:22:22,718 --> 01:22:24,751 She may need it. You never know. 1626 01:22:24,753 --> 01:22:26,453 What is going on? 1627 01:22:26,455 --> 01:22:28,455 I do not know, but my father is Lucius 1628 01:22:28,457 --> 01:22:30,457 after calling about mom ... 1629 01:22:30,459 --> 01:22:31,725 and then left. 1630 01:22:31,727 --> 01:22:33,493 I thought you resigned superhero. 1631 01:22:33,495 --> 01:22:36,730 Yes but, I renounce my termination. 1632 01:22:36,732 --> 01:22:37,834 Turn it on. 1633 01:22:48,978 --> 01:22:51,711 Hi there, little fella. 1634 01:22:51,713 --> 01:22:53,346 Hi. 1635 01:22:53,348 --> 01:22:54,581 You children are not safe. 1636 01:22:54,583 --> 01:22:55,816 Deavors sent us to take you ... 1637 01:22:55,818 --> 01:22:58,685 Well, is not that superfluous? 1638 01:22:58,687 --> 01:23:01,656 Deavors sent me right here to protect the house. 1639 01:23:03,960 --> 01:23:06,693 Because the children are not safe. 1640 01:23:06,695 --> 01:23:08,661 I get it, conduit screwing. 1641 01:23:08,663 --> 01:23:10,097 Tell Winston I handled it. 1642 01:23:10,099 --> 01:23:11,765 You understand, Miss... 1643 01:23:11,767 --> 01:23:13,033 Voyd. 1644 01:23:13,035 --> 01:23:14,636 Mrs. Voyd. 1645 01:23:15,872 --> 01:23:16,839 Drive safe. 1646 01:23:26,648 --> 01:23:30,683 The thing is he wants us to bring you too. 1647 01:23:30,685 --> 01:23:31,786 Hello. 1648 01:23:33,388 --> 01:23:34,791 It will not keep them long. 1649 01:23:35,892 --> 01:23:37,524 Dash, grab the baby! 1650 01:23:40,362 --> 01:23:41,530 Spread out! 1651 01:23:43,665 --> 01:23:44,697 - Oh! - Oh! 1652 01:23:44,699 --> 01:23:46,601 Rush! 1653 01:23:47,402 --> 01:23:48,805 We have to get to my car. 1654 01:23:58,080 --> 01:24:00,147 What? What is going on? 1655 01:24:00,149 --> 01:24:01,550 Little fella! 1656 01:24:20,002 --> 01:24:21,668 It worked! 1657 01:24:27,409 --> 01:24:28,945 Incredibile, windows down! 1658 01:24:30,813 --> 01:24:31,814 Dive in! 1659 01:24:38,520 --> 01:24:40,988 incredibile, Enter voice recognition. 1660 01:24:40,990 --> 01:24:42,522 High, say your name. 1661 01:24:42,524 --> 01:24:45,793 - Violet Parr. - Dashiell Robert Parr. 1662 01:24:49,764 --> 01:24:50,831 Lucius! 1663 01:24:50,833 --> 01:24:52,869 Unbelievable, fly! 1664 01:25:01,110 --> 01:25:02,609 Update me! 1665 01:25:02,611 --> 01:25:04,510 Good news and bad news. We found her. 1666 01:25:04,512 --> 01:25:05,880 She seems to be good 1667 01:25:05,882 --> 01:25:07,580 but she has had a meeting with screensaver ... 1668 01:25:07,582 --> 01:25:09,886 and she acts kind of strange. Inside here. 1669 01:25:13,622 --> 01:25:14,889 Strange how? 1670 01:25:23,165 --> 01:25:24,499 Helen? 1671 01:25:25,134 --> 01:25:26,836 Helen, what are you ... 1672 01:25:35,510 --> 01:25:37,044 Helen, that's me. 1673 01:25:53,728 --> 01:25:55,798 Unbelievable, pull over. 1674 01:26:00,269 --> 01:26:03,203 We can not go to E's. 1675 01:26:03,205 --> 01:26:05,772 You saw these goggles they put on Lucius. 1676 01:26:05,774 --> 01:26:07,740 They were wear them as well. 1677 01:26:07,742 --> 01:26:10,576 They are all below any control. 1678 01:26:10,578 --> 01:26:13,082 They've probably done that same to mom. 1679 01:26:14,582 --> 01:26:16,749 Okay. Bad guys after us. 1680 01:26:16,751 --> 01:26:18,551 No mom, no dad. 1681 01:26:18,553 --> 01:26:19,752 No Lucius. 1682 01:26:19,754 --> 01:26:23,591 But we have our powers, this car ... 1683 01:26:24,260 --> 01:26:27,828 and what? 1684 01:26:39,875 --> 01:26:42,778 incredibile, Take us to DEVTECH. 1685 01:26:45,948 --> 01:26:48,315 The children have fled in a tricked car, 1686 01:26:48,317 --> 01:26:49,850 but we have Frozone. 1687 01:26:49,852 --> 01:26:52,855 Bring him to the ship at DEVTECH immediately. 1688 01:26:58,194 --> 01:27:00,294 Oh, we missed them! 1689 01:27:00,296 --> 01:27:04,900 Oh, I wish Incredibile could follow that boat. 1690 01:27:07,602 --> 01:27:09,136 - What did you do? - I do not know. 1691 01:27:09,138 --> 01:27:12,106 - What did you do? - I did nothing! 1692 01:27:19,748 --> 01:27:22,952 Wow, this car does all i say 1693 01:27:30,625 --> 01:27:32,359 We did not plan this good. 1694 01:27:32,361 --> 01:27:34,028 What do you mean? We are here, are not we? 1695 01:27:34,030 --> 01:27:35,628 Yes, we are here. 1696 01:27:35,630 --> 01:27:38,034 We have to be up there. 1697 01:27:39,001 --> 01:27:40,167 Hello... 1698 01:27:40,169 --> 01:27:44,637 What about Incredibile have ejector chairs? 1699 01:27:44,639 --> 01:27:46,040 Wait what? No. 1700 01:27:46,042 --> 01:27:47,775 - Yes honey! - No, do not say more ... 1701 01:27:47,777 --> 01:27:49,243 Max power! Launch! 1702 01:27:56,718 --> 01:27:58,684 Come on. 1703 01:28:01,223 --> 01:28:02,890 Hey! Glad you could come. 1704 01:28:02,892 --> 01:28:04,860 Welcome to the conference. 1705 01:28:15,204 --> 01:28:17,004 Our stars, where are they? 1706 01:28:17,006 --> 01:28:18,305 The event will begin. 1707 01:28:18,307 --> 01:28:20,340 They did not want to upstage the others. 1708 01:28:20,342 --> 01:28:22,843 They will participate in the signing. 1709 01:28:22,845 --> 01:28:25,345 Welcome guests! You are looking for a treatment. 1710 01:28:25,347 --> 01:28:29,983 This ship is the largest hydrofoil on the planet. 1711 01:28:29,985 --> 01:28:31,118 So hold on to something ... 1712 01:28:31,120 --> 01:28:33,923 for us to go to open her! 1713 01:28:52,108 --> 01:28:54,775 We need to find mom and dad. Stay here. 1714 01:28:54,777 --> 01:28:55,976 I'll look for them. 1715 01:28:55,978 --> 01:28:58,412 Wait! Who will do that look at jack-jack? 1716 01:28:58,414 --> 01:29:00,447 Soak it up. I will not be tall. 1717 01:29:00,449 --> 01:29:03,117 Wait. Wait, but wait! 1718 01:29:03,119 --> 01:29:05,919 This is important. They are in trouble. 1719 01:29:05,921 --> 01:29:08,856 It is up to us. For us we understand? 1720 01:29:08,858 --> 01:29:11,759 Keep him calm but quiet! 1721 01:29:12,962 --> 01:29:13,996 Yuk. 1722 01:29:23,806 --> 01:29:25,841 Shh! Silent! 1723 01:29:26,741 --> 01:29:27,910 What? 1724 01:29:32,148 --> 01:29:33,149 Jack-Jack? 1725 01:29:42,992 --> 01:29:45,027 Jack-Jack? Jack-Jack! 1726 01:30:18,294 --> 01:30:19,159 Jack-Jack! 1727 01:30:19,161 --> 01:30:21,061 The hypnotized supers know we are here 1728 01:30:21,063 --> 01:30:24,031 but i found mom and dad ... Where is Jack-Jack? 1729 01:30:24,033 --> 01:30:27,201 You lost him? I gave you one thing to do! 1730 01:30:27,203 --> 01:30:28,971 The tracker. Use the tracker. 1731 01:30:32,875 --> 01:30:34,074 He gets up? 1732 01:30:34,076 --> 01:30:36,245 - He's in a lift. - Let's go! 1733 01:30:38,180 --> 01:30:40,847 Hello little baby. Where are your parents? 1734 01:30:43,385 --> 01:30:45,352 And here they are, people! 1735 01:30:45,354 --> 01:30:48,255 The supers that began all this. 1736 01:30:48,257 --> 01:30:50,257 I told you they would be there on time. 1737 01:30:50,259 --> 01:30:52,960 Hi, you did them new masks? 1738 01:30:52,962 --> 01:30:54,928 Yes. Night vision, etc... 1739 01:30:54,930 --> 01:30:56,296 They look good, right? 1740 01:30:56,298 --> 01:30:58,065 So simple, even he can do it. 1741 01:30:58,067 --> 01:31:02,069 And we live again in three two one ... 1742 01:31:02,071 --> 01:31:03,837 This is an urgent opportunity. 1743 01:31:03,839 --> 01:31:05,472 We have all succeeded to achieve 1744 01:31:05,474 --> 01:31:08,976 something unusually rare in today's world. 1745 01:31:08,978 --> 01:31:10,844 We agree on something. 1746 01:31:13,916 --> 01:31:17,017 We agree to undo a bad decision. 1747 01:31:17,019 --> 01:31:18,318 To be sure 1748 01:31:18,320 --> 01:31:20,220 some extraordinary gifted members ... 1749 01:31:20,222 --> 01:31:23,023 of the many countries in the world treated fairly. 1750 01:31:23,025 --> 01:31:26,393 To invite them again to use their gifts ... 1751 01:31:26,395 --> 01:31:27,894 to benefit the world. 1752 01:31:27,896 --> 01:31:29,396 I thank you all 1753 01:31:29,398 --> 01:31:32,266 to represent your nation commitment to super heroes. 1754 01:31:32,268 --> 01:31:34,835 With special thanks to Ambassador Selick. 1755 01:31:34,837 --> 01:31:36,536 Yes, it is okay. Let her hear you. 1756 01:31:36,538 --> 01:31:38,005 Thanks. Thanks so much. 1757 01:31:38,007 --> 01:31:39,306 Thanks, Ambassador, 1758 01:31:39,308 --> 01:31:41,441 for your early and very important support. 1759 01:31:41,443 --> 01:31:44,177 I can not think of anyone more deserves than you ... 1760 01:31:44,179 --> 01:31:46,013 to be the first signature 1761 01:31:46,015 --> 01:31:49,151 on the international Superhero Accord. 1762 01:31:50,185 --> 01:31:52,288 There it is! 1763 01:32:06,001 --> 01:32:07,901 Holy cow! 1764 01:32:07,903 --> 01:32:10,272 I know he's on fire. Just put him out. 1765 01:32:16,912 --> 01:32:18,914 They are coming. 1766 01:32:28,123 --> 01:32:29,589 It is okay to give him that? 1767 01:32:29,591 --> 01:32:32,559 I did not hear some better ideas. 1768 01:32:56,618 --> 01:32:58,352 No! 1769 01:32:58,354 --> 01:33:00,087 Come on, Jack-Jack. 1770 01:33:00,089 --> 01:33:01,355 We need to go. 1771 01:33:01,357 --> 01:33:02,491 Cookie num-num? 1772 01:33:15,104 --> 01:33:17,938 - Mom, mom. - I see him. He's getting away! 1773 01:33:17,940 --> 01:33:19,241 Stay away. 1774 01:33:23,145 --> 01:33:25,314 - Attance! - He's heading for mom. 1775 01:33:27,683 --> 01:33:31,118 It's done. The world is super again. 1776 01:33:36,392 --> 01:33:39,059 Group picture. Come on. Group photo, all. 1777 01:33:39,061 --> 01:33:41,995 Hug in It is. Historical occasion. 1778 01:33:41,997 --> 01:33:43,465 Everyone, laugh. 1779 01:33:50,139 --> 01:33:52,105 Proceed in Phase Two. 1780 01:33:52,107 --> 01:33:54,508 Year of mandate hiding and silence 1781 01:33:54,510 --> 01:33:56,143 has made us bitter. 1782 01:33:56,145 --> 01:33:58,011 You take us out into the light ... 1783 01:33:58,013 --> 01:33:59,312 just to clear the mess 1784 01:33:59,314 --> 01:34:01,381 your lack of discipline creates. 1785 01:34:01,383 --> 01:34:04,017 Your bodies and your character is weak. 1786 01:34:04,019 --> 01:34:07,687 Your promises are empty, and you will pay for it. 1787 01:34:07,689 --> 01:34:09,556 We do not earn you anymore. 1788 01:34:09,558 --> 01:34:11,158 We only serve us. 1789 01:34:11,160 --> 01:34:13,195 Can the fittest survive. 1790 01:34:15,564 --> 01:34:16,596 Well, we, about ... 1791 01:34:16,598 --> 01:34:19,366 Some very alarming while there ... 1792 01:34:19,368 --> 01:34:22,169 before, uh, technical difficulties. 1793 01:34:22,171 --> 01:34:23,572 Please carry with us. 1794 01:34:36,585 --> 01:34:38,251 What? 1795 01:34:38,253 --> 01:34:39,753 Mayday! Mayday! Mayday! 1796 01:34:39,755 --> 01:34:41,321 Hold! Let him talk. 1797 01:34:41,323 --> 01:34:43,323 Superheroes have violence took the bridge. Repeat. 1798 01:34:43,325 --> 01:34:44,191 Now. 1799 01:34:55,504 --> 01:34:57,103 A bit longer. 1800 01:34:57,105 --> 01:34:59,141 A little longer. Stop. 1801 01:35:04,713 --> 01:35:07,280 What ... A baby? 1802 01:35:07,282 --> 01:35:09,318 Mom and dad. Uncle Lucius? 1803 01:35:11,753 --> 01:35:13,487 - My mom. Jack Jack, no! 1804 01:35:16,525 --> 01:35:18,360 A super baby? 1805 01:35:23,198 --> 01:35:24,631 No no no! 1806 01:35:24,633 --> 01:35:25,634 Put him down! 1807 01:35:27,436 --> 01:35:29,102 - Take her! - No! 1808 01:35:29,104 --> 01:35:30,272 Hold Jack-Jack. 1809 01:35:38,480 --> 01:35:40,413 No! 1810 01:35:40,415 --> 01:35:42,282 Hi, it's me! 1811 01:35:42,284 --> 01:35:43,683 Yes, that's what I thought last time. 1812 01:35:43,685 --> 01:35:46,588 Baby what are you 1813 01:35:48,190 --> 01:35:50,791 You came for us? 1814 01:35:50,793 --> 01:35:52,158 Do not be angry. 1815 01:35:52,160 --> 01:35:54,630 Oh sweetie How could I be angry? 1816 01:35:55,531 --> 01:35:57,832 I'm proud. 1817 01:35:57,834 --> 01:35:59,699 Not breaking up a sweet moment, 1818 01:35:59,701 --> 01:36:01,201 but where are we? 1819 01:36:01,203 --> 01:36:02,669 Is this DEVTECH's ship? 1820 01:36:02,671 --> 01:36:04,671 Evelyn Deavor checking the screen saver ... 1821 01:36:04,673 --> 01:36:07,474 and a second ago, us. 1822 01:36:07,476 --> 01:36:09,543 Where is the crew? 1823 01:36:09,545 --> 01:36:11,745 Collision Detection. Correct the course. 1824 01:36:11,747 --> 01:36:13,146 Oops. Did I do that? 1825 01:36:13,148 --> 01:36:16,351 Mom, suit? Try this. 1826 01:36:18,554 --> 01:36:21,223 Phase three. Continue on phase three! 1827 01:36:24,393 --> 01:36:26,760 Why are the kids here? You did not go to the house? 1828 01:36:26,762 --> 01:36:28,161 I went to the house. 1829 01:36:28,163 --> 01:36:29,529 You did not fly? How did you not go away? 1830 01:36:29,531 --> 01:36:31,731 Hello! We just saved you! 1831 01:36:31,733 --> 01:36:33,801 Escape? Fly from who? 1832 01:36:36,705 --> 01:36:37,739 Those guys! 1833 01:36:40,442 --> 01:36:43,176 What in ...? Jack-Jack has powers? 1834 01:36:43,178 --> 01:36:45,312 We know. Fight now, talk later. 1835 01:37:18,480 --> 01:37:20,213 Jack-Jack. 1836 01:37:20,215 --> 01:37:21,548 Laser eyes! 1837 01:37:31,326 --> 01:37:32,525 Ah-ha! 1838 01:37:43,238 --> 01:37:44,439 Yuk. 1839 01:37:49,378 --> 01:37:51,411 Come with me, Winston. 1840 01:37:51,413 --> 01:37:53,380 - I fainted? - You will be safe here. 1841 01:37:53,382 --> 01:37:55,384 Sure? Sure from what? 1842 01:37:56,485 --> 01:37:58,752 Where are the diplomats? Supers? 1843 01:37:58,754 --> 01:37:59,887 Still hypnotized. 1844 01:37:59,889 --> 01:38:02,391 What have you done? 1845 01:38:06,528 --> 01:38:08,728 Evelyn, she's flying. 1846 01:38:08,730 --> 01:38:09,763 Well after her. 1847 01:38:09,765 --> 01:38:10,563 Finish your mission. 1848 01:38:10,565 --> 01:38:13,266 I can not just go! How about the children? 1849 01:38:13,268 --> 01:38:15,870 Jack Jack, who should - Mom! 1850 01:38:15,872 --> 01:38:17,739 Go. We have this. 1851 01:38:19,508 --> 01:38:21,408 Voyd, come with me. 1852 01:38:21,410 --> 01:38:22,810 I'll shut me off motor. 1853 01:38:22,812 --> 01:38:24,477 I'll try to slow down ship from the arch. 1854 01:38:24,479 --> 01:38:27,414 Wait, someone is missing. Where's the kiss? 1855 01:38:27,416 --> 01:38:29,284 Strap in now! 1856 01:38:44,633 --> 01:38:46,301 It is for your own good. 1857 01:38:46,601 --> 01:38:48,301 No! 1858 01:38:48,303 --> 01:38:49,636 This is. 1859 01:39:00,716 --> 01:39:03,351 - We're late. - Take me up to the beam. 1860 01:39:27,309 --> 01:39:30,044 Hi, you did this. Can you regret it? 1861 01:39:30,046 --> 01:39:32,378 Do you want me to be broken? 1862 01:39:32,380 --> 01:39:34,014 What? No one ever asked for it? 1863 01:39:34,016 --> 01:39:37,017 No, to break is stupid. Why un-crush? 1864 01:39:37,019 --> 01:39:38,618 To enter the engine room. 1865 01:39:38,620 --> 01:39:39,854 Oh, forget it. We do not have enough time. 1866 01:39:39,856 --> 01:39:42,422 What if I said to un-punch someone? 1867 01:39:42,424 --> 01:39:43,592 What are you doing? 1868 01:39:47,329 --> 01:39:48,863 Welcome on board, Elastigirl. 1869 01:39:48,865 --> 01:39:50,563 Although we have not yet reached 1870 01:39:50,565 --> 01:39:51,901 our cruise height ... 1871 01:39:53,435 --> 01:39:55,803 feel free to wander around cottage. 1872 01:39:55,805 --> 01:39:58,471 Or just relax ... 1873 01:39:58,473 --> 01:40:01,443 and let the cabin go around about you. 1874 01:40:10,385 --> 01:40:12,385 I can not get to the engine room! 1875 01:40:12,387 --> 01:40:13,788 We have to do something! 1876 01:40:13,790 --> 01:40:15,455 To try slow down it does not work. 1877 01:40:15,457 --> 01:40:17,390 Hello! How about does the boat turn? 1878 01:40:17,392 --> 01:40:18,591 The control s destroyed! 1879 01:40:18,593 --> 01:40:21,394 - Dash means from the outside! - Yes! 1880 01:40:21,396 --> 01:40:22,495 If we break off one of the foils 1881 01:40:22,497 --> 01:40:23,663 and turn the helm ... 1882 01:40:23,665 --> 01:40:26,033 We can drive the ship away from the city! 1883 01:40:26,035 --> 01:40:27,500 It can work. 1884 01:40:27,502 --> 01:40:28,635 I turn the front, you turn the backside. 1885 01:40:28,637 --> 01:40:30,737 Using the helm? It's under the water. 1886 01:40:30,739 --> 01:40:32,006 How should I get ... 1887 01:40:32,008 --> 01:40:33,908 Okay. Come on, baby. 1888 01:40:33,910 --> 01:40:36,944 Dad, I know This will work. 1889 01:40:36,946 --> 01:40:39,479 But if it does not, and we crash ... 1890 01:40:39,481 --> 01:40:42,883 My shields are probably better protection than the ship. 1891 01:40:42,885 --> 01:40:46,555 I should stay here. With Jack-Jack. 1892 01:40:47,089 --> 01:40:48,588 That's my girl. 1893 01:40:48,590 --> 01:40:51,027 Remember Bob, we both turn right! 1894 01:40:57,699 --> 01:40:59,701 Do you know what's sad? 1895 01:41:02,972 --> 01:41:04,872 If it were not for your basic beliefs ... 1896 01:41:04,874 --> 01:41:07,609 I think we could have been good friends 1897 01:41:08,610 --> 01:41:10,579 At least ... 1898 01:41:11,513 --> 01:41:13,548 I have basic convictions. 1899 01:41:14,984 --> 01:41:16,449 We have news ... 1900 01:41:16,451 --> 01:41:18,585 While there still no radio contact 1901 01:41:18,587 --> 01:41:20,120 the ship has changed direction ... 1902 01:41:20,122 --> 01:41:21,421 and are heading to country 1903 01:41:21,423 --> 01:41:22,792 at high speed. 1904 01:41:27,063 --> 01:41:28,597 So, Dash ... 1905 01:41:29,731 --> 01:41:31,198 I'm going to the helm. 1906 01:41:31,200 --> 01:41:34,500 When I turn the ship, You turn on the pull up button. 1907 01:41:34,502 --> 01:41:36,469 - Okay, Daddy. - Lower me now ... 1908 01:41:40,609 --> 01:41:43,911 The reputation of superheroes are destroyed. 1909 01:41:43,913 --> 01:41:47,482 You will never come get legal. Ever. 1910 01:41:47,850 --> 01:41:49,083 Never? 1911 01:41:49,085 --> 01:41:50,650 No. 1912 01:41:50,652 --> 01:41:52,719 - ever? - No. 1913 01:41:52,721 --> 01:41:56,023 Not even a little smidgee-widgee? 1914 01:41:56,025 --> 01:41:57,490 Oh, hypoxia. 1915 01:41:57,492 --> 01:41:59,126 When you do not have it enough acid, 1916 01:41:59,128 --> 01:42:01,496 things really seem stupid. 1917 01:42:07,736 --> 01:42:09,803 Things are getting better 1918 01:42:09,805 --> 01:42:11,906 and sillier and then you die. 1919 01:42:11,908 --> 01:42:13,874 I do not want to die. 1920 01:42:13,876 --> 01:42:15,811 Ah, nobody does. 1921 01:42:16,578 --> 01:42:17,811 Really. 1922 01:42:17,813 --> 01:42:20,049 Not so a bad way to go. 1923 01:42:38,868 --> 01:42:40,968 All we have to get to the back of the ship. 1924 01:42:40,970 --> 01:42:43,705 All supers, protect your ambassadors! 1925 01:42:44,539 --> 01:42:45,908 Follow. 1926 01:42:48,878 --> 01:42:51,078 Dad has been under the water to long. 1927 01:42:59,121 --> 01:43:00,753 We have to pull him up. 1928 01:43:00,755 --> 01:43:02,158 Wait. It's too early. 1929 01:43:16,238 --> 01:43:17,871 I will press the button! 1930 01:43:17,873 --> 01:43:18,874 Not yet! 1931 01:43:33,755 --> 01:43:35,724 It turns out. It works. 1932 01:43:39,295 --> 01:43:41,629 - Now! - Dash, now! 1933 01:43:44,599 --> 01:43:46,002 Save yourself. Make a drain. 1934 01:43:48,304 --> 01:43:50,337 Make a drain. Make a drain. 1935 01:43:50,339 --> 01:43:51,872 Make a drain! 1936 01:43:54,076 --> 01:43:56,112 Helen! Staple! 1937 01:44:04,253 --> 01:44:05,988 Crash positions! 1938 01:44:24,606 --> 01:44:25,839 Whoo. 1939 01:44:25,841 --> 01:44:29,145 I missed Jack-Jack's first power? 1940 01:44:30,046 --> 01:44:32,678 Actually, you missed the first 17 1941 01:44:32,680 --> 01:44:34,281 Oh! 1942 01:44:46,028 --> 01:44:50,696 The fact that you saved me does not make you right 1943 01:44:50,698 --> 01:44:52,665 But it makes you alive. 1944 01:44:52,667 --> 01:44:54,634 And I'm grateful for it. 1945 01:44:54,636 --> 01:44:57,670 I'm sorry, but she's going to prison. 1946 01:44:57,672 --> 01:44:59,306 Yes, I'm sorry she's rich 1947 01:44:59,308 --> 01:45:01,674 and probably not more than a blow on the wrist. 1948 01:45:01,676 --> 01:45:04,278 First of all, violet, I like you. 1949 01:45:04,280 --> 01:45:07,147 And who knows what the future can bring ... 1950 01:45:07,149 --> 01:45:10,918 but I have a good feeling about all of you. 1951 01:45:10,920 --> 01:45:12,386 Hmm. Good feeling. 1952 01:45:12,388 --> 01:45:14,154 Should we be worried? 1953 01:45:14,156 --> 01:45:16,924 You have the next shift. I'm beat. Oh! 1954 01:45:16,926 --> 01:45:18,892 I saw what you did there behind. That was unbelievable! 1955 01:45:18,894 --> 01:45:20,127 No saying is intended. 1956 01:45:20,129 --> 01:45:21,862 Sorry I had to hit you 1957 01:45:23,432 --> 01:45:26,969 Yes honey! My sweet ride! 1958 01:45:39,115 --> 01:45:42,748 And in recognition of the extraordinary service 1959 01:45:42,750 --> 01:45:43,951 they have shown ... 1960 01:45:43,953 --> 01:45:46,420 the legal status of superheroes 1961 01:45:46,422 --> 01:45:48,754 reset here. 1962 01:45:57,732 --> 01:45:59,732 You do not know me, do you? 1963 01:45:59,734 --> 01:46:01,101 No, I do not ... 1964 01:46:01,103 --> 01:46:02,269 Wait. 1965 01:46:02,271 --> 01:46:04,371 Are you the girl? with the water? 1966 01:46:04,373 --> 01:46:06,874 I'm violet Parr. 1967 01:46:06,876 --> 01:46:08,408 - I'm Tony. - Okay. 1968 01:46:08,410 --> 01:46:11,113 You are divided into separate groups and things ... 1969 01:46:19,355 --> 01:46:20,753 Tony, this is my mom. 1970 01:46:20,755 --> 01:46:21,955 Nice to meet you. 1971 01:46:21,957 --> 01:46:23,991 - This is my daddy. - Oh, we've met. 1972 01:46:23,993 --> 01:46:26,059 And this is embarrassing. 1973 01:46:26,061 --> 01:46:27,327 Charmed, I'm sure. 1974 01:46:27,329 --> 01:46:29,496 My little brother, Dash. 1975 01:46:29,498 --> 01:46:31,731 And the child is Jack-Jack. 1976 01:46:31,733 --> 01:46:34,767 I tried to limit it to a parent 1977 01:46:34,769 --> 01:46:37,437 We're all going to go to a movie, also, Tony. Do not worry about us 1978 01:46:37,439 --> 01:46:38,738 We are sitting 1979 01:46:38,740 --> 01:46:39,907 on the other side of the theater. 1980 01:46:39,909 --> 01:46:41,441 Do not look at you. 1981 01:46:41,443 --> 01:46:43,377 He kicks. 1982 01:46:43,379 --> 01:46:46,480 They just release of us at the theater. 1983 01:46:46,482 --> 01:46:49,216 They have other things to do. 1984 01:46:49,218 --> 01:46:51,952 So, you're close, I guess. 1985 01:46:51,954 --> 01:46:54,321 - Yes, I guess so. "We can come closer. 1986 01:46:54,323 --> 01:46:55,822 Bob. 1987 01:47:10,339 --> 01:47:11,505 Stop! Let's out! 1988 01:47:11,507 --> 01:47:13,173 Here, big popcorn, little soda. 1989 01:47:13,175 --> 01:47:15,909 Save me a place, mine, about eight lines back. 1990 01:47:15,911 --> 01:47:19,014 I'll be back sooner The previews are over. 1991 01:47:30,098 --> 01:47:32,926 Subtitles of explosive noise 1992 01:53:27,349 --> 01:53:30,317 ♪ Here comes Elastigirl 1993 01:53:30,319 --> 01:53:33,587 ♪ extends his arms Elastigirl 1994 01:53:33,589 --> 01:53:38,325 ♪ Nobody gets beyond her 1995 01:53:38,327 --> 01:53:41,396 ♪ Elastigirl 1996 01:53:45,734 --> 01:53:49,538 ♪ Ah, Elastigirl 1997 01:53:52,207 --> 01:53:55,241 ♪ Here comes Elastigirl 1998 01:53:55,243 --> 01:53:58,511 ♪ extends his arms Elastigirl 1999 01:53:58,513 --> 01:54:02,382 ♪ Nobody gets beyond her 2000 01:54:02,384 --> 01:54:05,822 ♪ Ah, Elastigirl ♪ 2001 01:54:15,564 --> 01:54:19,399 ♪ Who is the cat who is always chill 2002 01:54:19,401 --> 01:54:24,638 ♪ When survival odds is close to zero? 2003 01:54:24,640 --> 01:54:26,841 ♪ Frozone 2004 01:54:26,843 --> 01:54:28,644 ♪ Frozone 2005 01:54:30,312 --> 01:54:34,247 ♪ Frozone 2006 01:54:34,249 --> 01:54:36,718 ♪ Always cool Always chill 2007 01:54:38,220 --> 01:54:39,954 ♪ Frozone 2008 01:54:39,956 --> 01:54:41,789 ♪ Ah 2009 01:54:41,791 --> 01:54:44,524 ♪ Frozone 2010 01:54:44,526 --> 01:54:46,894 ♪ So chill So chill 2011 01:54:46,896 --> 01:54:48,495 ♪ Talk about Frozone 2012 01:54:48,497 --> 01:54:49,797 ♪ Frozone 2013 01:54:49,799 --> 01:54:51,801 ♪ Frozone 2014 01:54:55,938 --> 01:54:57,506 ♪ Frozone ♪ 2015 01:55:06,983 --> 01:55:09,482 ♪ Mr. Incredible 2016 01:55:09,484 --> 01:55:10,818 ♪ incredible 2017 01:55:10,820 --> 01:55:12,552 ♪ incredible 2018 01:55:12,554 --> 01:55:16,625 ♪ Catch the bad guys Pow, Pow, Pow 2019 01:55:21,931 --> 01:55:25,367 ♪ Pow, Pow, Pow, Pow, Pow 2020 01:55:32,975 --> 01:55:35,009 ♪ Mr. Incredible 2021 01:55:35,011 --> 01:55:36,777 ♪ incredible 2022 01:55:36,779 --> 01:55:38,545 ♪ incredible 2023 01:55:38,547 --> 01:55:40,346 ♪ Punching the bad guys 2024 01:55:40,348 --> 01:55:43,853 ♪ Pow, Pow, Pow, Pow, Pow 143519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.