Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,836 --> 00:00:30,289
Subs Text Source:
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:40,846 --> 00:00:44,010
*INCREDIBLES 2 (2018)*
3
00:00:51,608 --> 00:00:54,101
File 82-712.
4
00:00:54,188 --> 00:00:56,310
Agent Rick Dicker
interrogating.
5
00:00:56,475 --> 00:00:58,092
State your name, please.
6
00:01:00,647 --> 00:01:02,379
Uh, Tony.
7
00:01:02,636 --> 00:01:04,231
Tony Rydinger.
8
00:01:06,706 --> 00:01:08,346
Tell me about
the incident.
9
00:01:08,433 --> 00:01:10,116
Well, there's this girl,
10
00:01:10,203 --> 00:01:11,690
um, in my class.
11
00:01:11,777 --> 00:01:13,267
I saw her at the track meet.
12
00:01:13,354 --> 00:01:16,081
- You're, uh, Violet, right?
- That's me.
13
00:01:16,168 --> 00:01:18,174
I sort of knew her,
but she'd changed.
14
00:01:18,261 --> 00:01:20,361
Relaxed.
She was more sure of herself.
15
00:01:20,448 --> 00:01:21,574
Cool, cute.
16
00:01:21,661 --> 00:01:23,009
I asked her out
to a movie.
17
00:01:23,096 --> 00:01:24,066
So, Friday?
18
00:01:24,153 --> 00:01:25,152
- Friday.
- Friday.
19
00:01:25,239 --> 00:01:26,966
And I went to watch
the track meet.
20
00:01:27,363 --> 00:01:31,029
Not long after, this
thing happened in the parking lot.
21
00:01:44,121 --> 00:01:47,506
Behold! The Underminer!
22
00:01:47,593 --> 00:01:50,159
I am always beneath you,
23
00:01:50,246 --> 00:01:52,566
but nothing is beneath me!
24
00:01:52,653 --> 00:01:54,220
As if things aren't weird
enough,
25
00:01:54,307 --> 00:01:56,105
I look over and I see these
boots.
26
00:01:56,192 --> 00:01:57,596
- You two, stay here.
- Wait.
27
00:01:57,683 --> 00:01:58,783
Should we be doing this?
28
00:01:58,870 --> 00:01:59,825
It is still illegal.
29
00:01:59,912 --> 00:02:01,784
They looked like superheroes.
30
00:02:01,871 --> 00:02:03,488
- We're gonna lose him.
- Oh, all right.
31
00:02:03,575 --> 00:02:04,877
One of you patrol
the perimeter,
32
00:02:04,964 --> 00:02:06,191
keep the crowds
back and safe.
33
00:02:06,278 --> 00:02:07,338
The other,
watch after Jack-Jack.
34
00:02:07,425 --> 00:02:08,426
But I thought
we were gonna
35
00:02:08,513 --> 00:02:09,732
- go with...
- You heard your mother.
36
00:02:09,819 --> 00:02:11,295
Trampoline me.
37
00:02:16,155 --> 00:02:17,339
I call perimeter!
38
00:02:17,426 --> 00:02:18,486
You're not going anywhere,
39
00:02:18,573 --> 00:02:20,154
you little
maggoty creep!
40
00:02:20,395 --> 00:02:22,025
I see my chance
to get out of there.
41
00:02:22,112 --> 00:02:23,556
But there's something
42
00:02:23,643 --> 00:02:25,800
familiar about
one of the kids' voices.
43
00:02:25,887 --> 00:02:26,934
The girl, she's upset
44
00:02:27,021 --> 00:02:28,803
and she throws down
her mask...
45
00:02:28,890 --> 00:02:30,073
and it's her!
46
00:02:30,160 --> 00:02:31,964
Oh. Tony!
47
00:02:32,051 --> 00:02:33,019
Hi.
48
00:02:33,106 --> 00:02:34,988
Uh, this isn't
what you think it is.
49
00:02:35,075 --> 00:02:36,586
It was just getting
too freaky.
50
00:02:36,673 --> 00:02:38,591
I couldn't handle it
and ran off.
51
00:02:38,825 --> 00:02:40,283
I feel kinda bad about it.
52
00:02:40,370 --> 00:02:43,066
Maybe I should've said
"hi" or something?
53
00:02:43,153 --> 00:02:45,199
It's not her fault
superheroes are illegal.
54
00:02:45,286 --> 00:02:47,049
And it's not like
I don't like strong girls.
55
00:02:47,136 --> 00:02:49,566
I'm pretty secure
manhood-wise.
56
00:02:49,653 --> 00:02:50,644
What is that?
57
00:02:50,731 --> 00:02:52,691
Have you told anyone else about this?
58
00:02:52,778 --> 00:02:54,314
- Your parents?
- No, they'd only think
59
00:02:54,401 --> 00:02:55,588
I was hiding something.
60
00:02:55,675 --> 00:02:57,698
- You know what I mean?
- Sure, kid.
61
00:02:57,785 --> 00:02:59,362
I like this girl,
Mr. Dicker.
62
00:02:59,449 --> 00:03:01,462
I'm supposed to go out with her
Friday night.
63
00:03:01,549 --> 00:03:04,513
Now, things are just gonna
be weird.
64
00:03:04,675 --> 00:03:07,614
I wish I could forget
I ever saw her in that suit.
65
00:03:07,701 --> 00:03:09,177
You will, kid.
66
00:03:09,649 --> 00:03:11,484
You will.
67
00:03:19,473 --> 00:03:21,479
*INCREDIBLES - 2*
68
00:03:23,890 --> 00:03:25,207
Come on!
69
00:03:43,466 --> 00:03:47,636
Consider yourself
undermined!
70
00:03:58,947 --> 00:04:02,365
Ooh.
71
00:04:10,898 --> 00:04:12,099
- Underminer!
- Oh!
72
00:04:12,186 --> 00:04:14,087
We meet again... Huh?
73
00:04:17,795 --> 00:04:19,156
Oh, great!
74
00:04:19,282 --> 00:04:21,641
Now,
he's on the agenda.
75
00:04:36,443 --> 00:04:37,872
Incredible!
76
00:04:37,959 --> 00:04:40,208
Meet Jack Hammer!
77
00:04:49,181 --> 00:04:51,266
Buh-bye!
78
00:05:06,648 --> 00:05:09,055
No, no, no!
No, no, no!
79
00:05:13,840 --> 00:05:17,211
Everybody, stay back!
Okay? Stay back!
80
00:05:18,904 --> 00:05:21,938
You're not sticking me
with babysitting!
81
00:05:25,726 --> 00:05:27,568
I can't steer it or stop it.
82
00:05:27,655 --> 00:05:29,553
And the Underminer's escaped!
83
00:05:29,640 --> 00:05:32,078
We'll have to stop it...
Bob! The monorail!
84
00:05:38,427 --> 00:05:40,743
Frozone!
Yeah!
85
00:05:45,221 --> 00:05:46,443
We have to stop
this thing
86
00:05:46,530 --> 00:05:47,835
before it gets
to the overpass!
87
00:05:47,922 --> 00:05:50,094
I'll try to keep it away
from the buildings!
88
00:06:00,147 --> 00:06:02,438
Hey, lady!
89
00:06:03,452 --> 00:06:05,199
Thank you so much,
young man!
90
00:06:10,065 --> 00:06:12,705
What?
91
00:06:12,792 --> 00:06:14,249
Violet!
92
00:06:17,182 --> 00:06:19,883
Oh, oh. Ahh!
93
00:06:28,562 --> 00:06:30,357
Stop!
94
00:06:30,444 --> 00:06:32,766
Everybody, stop!
95
00:06:58,351 --> 00:06:59,655
Ah, hah!
96
00:07:01,841 --> 00:07:04,086
- Heads up, Dad!
- Dash!
97
00:07:06,053 --> 00:07:08,513
Violet!
Who's watching Jack-Jack?
98
00:07:08,600 --> 00:07:09,871
- Dash is watching him!
- Violet,
99
00:07:09,958 --> 00:07:12,593
here, you take him!
100
00:07:21,357 --> 00:07:22,965
It's headed for City Hall!
101
00:07:23,052 --> 00:07:25,992
Mom needs help!
102
00:07:30,402 --> 00:07:32,983
They're out in public again!
This is our chance!
103
00:07:33,070 --> 00:07:35,445
Follow them,
follow Frozone!
104
00:07:48,921 --> 00:07:52,382
Bob!
Help me with the boiler!
105
00:08:08,245 --> 00:08:09,780
That should do it!
106
00:08:09,867 --> 00:08:12,076
What are you kids doing?
Get out of here!
107
00:08:12,163 --> 00:08:13,474
This thing's gonna blow!
108
00:08:13,561 --> 00:08:15,345
There's no time!
109
00:08:27,022 --> 00:08:28,844
We did it!
110
00:08:28,969 --> 00:08:30,297
Freeze, Supers!
111
00:08:30,384 --> 00:08:32,728
Oh, what did we do?
112
00:08:36,747 --> 00:08:39,494
Excuse me,
Mr. Zone?
113
00:08:41,297 --> 00:08:44,298
Sorry,
but I'm not really supposed to be here.
114
00:08:44,410 --> 00:08:46,205
Which seems wrong...
115
00:08:46,312 --> 00:08:47,420
doesn't it?
116
00:08:47,507 --> 00:08:51,134
Perhaps you'd be interested in
changing that law?
117
00:08:52,480 --> 00:08:54,437
Superheroes including Frozone,
118
00:08:54,524 --> 00:08:56,381
Mr. Incredible,
and Elastigirl...
119
00:08:56,468 --> 00:08:58,695
caused further damage
to the city.
120
00:08:58,782 --> 00:09:00,748
The Underminer
remains at large.
121
00:09:00,835 --> 00:09:02,577
We didn't start
this fight.
122
00:09:02,664 --> 00:09:03,849
Well, you didn't
finish it either!
123
00:09:03,936 --> 00:09:06,267
Did you stop the Underminer
from inflicting more damage?
124
00:09:06,354 --> 00:09:07,655
- No.
- Did you stop him
125
00:09:07,742 --> 00:09:08,927
from robbing the banks?
126
00:09:09,014 --> 00:09:10,724
- No.
- Did you catch him?
127
00:09:10,811 --> 00:09:12,860
- No.
- The banks were insured.
128
00:09:12,947 --> 00:09:14,468
We have infrastructure
in place
129
00:09:14,555 --> 00:09:15,443
to deal
with these matters.
130
00:09:15,530 --> 00:09:17,359
If you had simply
done nothing...
131
00:09:17,446 --> 00:09:18,679
everything would now be
132
00:09:18,766 --> 00:09:20,224
proceeding
in an orderly fashion.
133
00:09:20,311 --> 00:09:22,615
You'd have preferred
we do nothing?
134
00:09:22,702 --> 00:09:24,478
Without a doubt.
135
00:09:28,344 --> 00:09:29,831
You weren't much help.
136
00:09:29,918 --> 00:09:31,996
Do you want
out of the hole?
137
00:09:32,083 --> 00:09:34,968
First you gotta
put down the shovel.
138
00:09:37,690 --> 00:09:39,954
Well, that went poorly.
139
00:09:40,710 --> 00:09:42,835
Dad, this is probably
140
00:09:42,922 --> 00:09:45,820
not the best time
to tell you about this...
141
00:09:45,898 --> 00:09:49,827
but... something else
happened today with a kid...
142
00:09:49,972 --> 00:09:52,002
and my mask.
143
00:10:04,736 --> 00:10:06,526
Oh, hey, Rick.
144
00:10:06,613 --> 00:10:09,575
Violet thinks a friend of hers,
a kid named Tony...
145
00:10:09,662 --> 00:10:11,464
might have seen her
in the outfit,
146
00:10:11,551 --> 00:10:12,724
without her mask.
147
00:10:12,811 --> 00:10:14,425
- Talkative type?
- Don't know.
148
00:10:14,512 --> 00:10:16,105
Last name is Rydinger.
149
00:10:16,192 --> 00:10:18,273
Tony Rydinger.
150
00:10:18,370 --> 00:10:19,835
I'll check it out.
151
00:10:20,039 --> 00:10:21,520
Bob, Helen...
152
00:10:21,607 --> 00:10:23,562
a word
if you don't mind.
153
00:10:24,060 --> 00:10:27,114
Uh, the program's been
shut down.
154
00:10:27,201 --> 00:10:28,373
What?
155
00:10:28,538 --> 00:10:31,114
Politicians don't
understand people...
156
00:10:31,201 --> 00:10:33,620
who do good simply
because it's right.
157
00:10:33,764 --> 00:10:35,372
It makes 'em nervous.
158
00:10:35,459 --> 00:10:38,038
They've been gunning for Supers
for years.
159
00:10:38,190 --> 00:10:40,523
Today was all they needed.
160
00:10:40,662 --> 00:10:42,115
Anyway...
161
00:10:42,344 --> 00:10:43,662
I'm done.
162
00:10:43,828 --> 00:10:45,863
I'm afraid two more
weeks in the motel
163
00:10:45,950 --> 00:10:47,515
is the best
I can do for ya.
164
00:10:47,717 --> 00:10:48,786
It ain't much.
165
00:10:48,873 --> 00:10:49,946
You've done plenty, Rick.
166
00:10:50,033 --> 00:10:51,350
We won't forget.
167
00:10:51,437 --> 00:10:53,739
Well, it has been
a great honor
168
00:10:53,826 --> 00:10:55,261
working with
you good people.
169
00:10:55,348 --> 00:10:57,769
Thanks for everything,
and good luck.
170
00:10:57,865 --> 00:11:00,085
Yeah.
You, too.
171
00:11:14,371 --> 00:11:16,335
Did you wash your hands?
172
00:11:17,429 --> 00:11:20,260
With soap?
173
00:11:21,457 --> 00:11:23,413
Did you dry them?
174
00:11:27,545 --> 00:11:30,419
What?
Is this all vegetables?
175
00:11:30,506 --> 00:11:32,153
Who ordered all vegetables?
176
00:11:32,240 --> 00:11:34,324
I did. They're good
and you're going to have some.
177
00:11:35,475 --> 00:11:37,903
Are we going
to talk about it?
178
00:11:37,990 --> 00:11:40,356
- What?
- The elephant in the room.
179
00:11:40,443 --> 00:11:42,658
- What elephant?
- I guess not then.
180
00:11:42,745 --> 00:11:44,066
You're referring
to today.
181
00:11:44,153 --> 00:11:45,926
Yeah, what's the deal
with today?
182
00:11:46,013 --> 00:11:47,297
We all made mistakes.
183
00:11:47,375 --> 00:11:48,395
For example,
184
00:11:48,482 --> 00:11:50,257
you kids were supposed
to watch Jack-Jack.
185
00:11:50,344 --> 00:11:53,545
Babysitting,
while you guys did the important stuff.
186
00:11:53,632 --> 00:11:54,727
We talked about this.
187
00:11:54,814 --> 00:11:56,312
You're not old enough
to decide about these things.
188
00:11:56,399 --> 00:11:58,281
We are old enough
to help out.
189
00:11:58,368 --> 00:11:59,181
Yeah!
190
00:11:59,268 --> 00:12:00,751
Isn't that
what you tell us, Dad?
191
00:12:00,838 --> 00:12:02,665
Yeah, well,
"help out" can
192
00:12:02,752 --> 00:12:04,087
mean many different things.
193
00:12:04,174 --> 00:12:05,273
But we're supposed to help,
194
00:12:05,351 --> 00:12:07,602
- if there's trouble. Aren't you glad
- Well, yeah, but...
195
00:12:07,688 --> 00:12:09,024
- we helped today?
- Yeah, I know but...
196
00:12:09,102 --> 00:12:10,203
You said that you were
proud of us.
197
00:12:10,290 --> 00:12:11,962
Well, yeah,
I was. Am!
198
00:12:12,049 --> 00:12:13,476
We wanna fight
bad guys!
199
00:12:13,563 --> 00:12:16,355
No, you don't!
200
00:12:16,588 --> 00:12:18,648
You said things
were different now.
201
00:12:18,735 --> 00:12:20,972
And they were,
on the island.
202
00:12:21,059 --> 00:12:22,726
But I didn't mean
that from now on...
203
00:12:22,813 --> 00:12:25,617
So now, we've gotta go back
to never using our powers.
204
00:12:25,704 --> 00:12:26,954
It defines who I am.
205
00:12:27,041 --> 00:12:28,460
We're not saying
you have...
206
00:12:28,547 --> 00:12:30,860
- What?
- Someone on TV said it.
207
00:12:30,947 --> 00:12:32,106
Can we just eat?
208
00:12:32,193 --> 00:12:34,331
The dinner, while it's hot?
209
00:12:34,938 --> 00:12:36,543
Did we do
something wrong?
210
00:12:36,630 --> 00:12:37,972
- Yes.
- No.
211
00:12:38,110 --> 00:12:40,314
We didn't do
anything wrong.
212
00:12:40,401 --> 00:12:42,618
Superheroes are illegal.
213
00:12:42,705 --> 00:12:44,594
Whether it's fair or not,
that's the law.
214
00:12:44,681 --> 00:12:46,141
The law should be fair.
215
00:12:46,228 --> 00:12:47,491
What are we teaching our kids?
216
00:12:47,578 --> 00:12:48,800
To respect the law!
217
00:12:48,887 --> 00:12:50,445
Even when the law
is disrespectful?
218
00:12:50,532 --> 00:12:53,351
If laws are unjust,
there are laws to change them!
219
00:12:53,438 --> 00:12:54,702
Otherwise, it's chaos!
220
00:12:54,789 --> 00:12:57,081
Which is exactly
what we have!
221
00:13:02,756 --> 00:13:04,800
I just thought
it was kinda cool.
222
00:13:04,878 --> 00:13:05,894
What was?
223
00:13:05,972 --> 00:13:08,315
Fighting crime
as a family.
224
00:13:08,402 --> 00:13:11,553
It was cool.
225
00:13:11,911 --> 00:13:14,831
But it's over.
The world is what it is.
226
00:13:14,918 --> 00:13:16,897
We have to adapt.
227
00:13:17,006 --> 00:13:18,770
Are things bad?
228
00:13:18,857 --> 00:13:20,420
Things are fine.
229
00:13:21,494 --> 00:13:22,948
May I be excused?
230
00:13:26,769 --> 00:13:29,638
How much longer
in the motel, Dad?
231
00:13:29,725 --> 00:13:32,573
- Uh...
- Not much longer, honey.
232
00:13:40,072 --> 00:13:41,184
What are we gonna do?
233
00:13:41,271 --> 00:13:42,776
I don't know.
234
00:13:43,075 --> 00:13:45,982
- Maybe Dicker will find something?
- Dicker is done, Bob.
235
00:13:46,069 --> 00:13:47,480
Any thought we had about being
236
00:13:47,567 --> 00:13:49,232
Supers again is fantasy.
237
00:13:49,319 --> 00:13:50,980
One of us
has gotta get a job.
238
00:13:51,067 --> 00:13:52,249
One of us?
239
00:13:52,381 --> 00:13:54,505
You did a long stint
at Insuricare.
240
00:13:54,592 --> 00:13:56,143
Hated every minute of it.
241
00:13:56,230 --> 00:13:57,771
I know
it was hard on you.
242
00:13:57,858 --> 00:13:59,779
Maybe it's my turn
in the private sector
243
00:13:59,866 --> 00:14:02,348
- and you take care of the kids...
- No, I'm doing this.
244
00:14:02,435 --> 00:14:04,304
I need to do this.
245
00:14:04,827 --> 00:14:06,734
You know where my suit
and ties are?
246
00:14:06,821 --> 00:14:07,990
Burned up when...
247
00:14:08,077 --> 00:14:09,824
- The jet destroyed our house.
- The jet destroyed our house.
248
00:14:09,911 --> 00:14:11,461
Yeah.
249
00:14:11,670 --> 00:14:14,208
We can't count
on anyone else now, Bob.
250
00:14:14,295 --> 00:14:15,325
It's just us.
251
00:14:15,412 --> 00:14:17,226
We can't wait for...
252
00:14:25,694 --> 00:14:27,755
No lifeguard on duty!
253
00:14:27,842 --> 00:14:29,302
Swim at your own risk.
254
00:14:29,389 --> 00:14:30,980
Oh, where'd you go today?
255
00:14:31,067 --> 00:14:33,130
I noticed
you missed all the fun.
256
00:14:33,217 --> 00:14:35,934
Don't be mad because
I know when to leave a party.
257
00:14:36,021 --> 00:14:37,590
I'm just as illegal
as you guys.
258
00:14:37,677 --> 00:14:40,111
Besides, I knew the cops
would let you go.
259
00:14:40,198 --> 00:14:41,812
Yeah, in spite
of Bob's best efforts.
260
00:14:41,899 --> 00:14:43,375
Yeah, yeah, yeah.
261
00:14:43,639 --> 00:14:46,101
I heard
the program shut down.
262
00:14:46,436 --> 00:14:48,246
How much longer
are you in this motel?
263
00:14:48,333 --> 00:14:49,366
Two weeks.
264
00:14:49,474 --> 00:14:51,218
Now, you know
the offer still stands.
265
00:14:51,305 --> 00:14:53,654
You're very generous,
but there are five of us.
266
00:14:53,741 --> 00:14:55,325
We wouldn't do that
to you and Honey.
267
00:14:55,412 --> 00:14:56,914
Well, door's always open.
268
00:14:57,233 --> 00:14:59,418
You know,
the news isn't all bad.
269
00:14:59,505 --> 00:15:02,068
While you guys
were being detained...
270
00:15:02,155 --> 00:15:05,763
I was approached by a dude
who represents this tycoon.
271
00:15:05,850 --> 00:15:08,043
- Winston Deavor.
- Wants to talk...
272
00:15:08,130 --> 00:15:11,376
with me, with you two,
about hero stuff.
273
00:15:11,463 --> 00:15:12,449
I checked him out.
274
00:15:12,536 --> 00:15:13,545
He's legit.
275
00:15:13,632 --> 00:15:15,520
Trained under Dicker.
He wants to meet.
276
00:15:15,607 --> 00:15:17,646
Ah, jeez!
More superhero trouble.
277
00:15:17,733 --> 00:15:19,918
We just came from
the police station, Lucius.
278
00:15:20,005 --> 00:15:22,953
- When?
- Tonight. I'm going there now.
279
00:15:23,542 --> 00:15:25,607
You enjoy,
I'm sitting this one out.
280
00:15:25,694 --> 00:15:26,866
He wants
all three of us.
281
00:15:26,953 --> 00:15:30,529
Honey, let's just at least
hear what he has to say.
282
00:15:30,616 --> 00:15:33,405
You got the address,
I'll meet you guys there.
283
00:15:33,492 --> 00:15:35,674
Go in our Supersuits?
284
00:15:35,761 --> 00:15:36,889
Yeah.
285
00:15:37,203 --> 00:15:39,745
Might wanna wear
the old Supersuits.
286
00:15:39,832 --> 00:15:42,421
Got a feeling
he's nostalgic.
287
00:15:46,198 --> 00:15:47,813
Where are you going?
288
00:15:47,900 --> 00:15:50,575
The fresh air
is especially good tonight.
289
00:15:50,662 --> 00:15:51,858
If Jack-Jack
wakes up...
290
00:15:51,945 --> 00:15:53,867
I know the drill.
291
00:16:02,957 --> 00:16:04,811
Your security badges.
292
00:16:04,898 --> 00:16:06,581
Please, this way.
293
00:16:06,975 --> 00:16:08,302
Hey, listen,
you're my biggest fan.
294
00:16:08,389 --> 00:16:09,410
Good to see you.
295
00:16:09,497 --> 00:16:12,984
I'm your biggest fan.
Shoot!
296
00:16:35,772 --> 00:16:39,349
I love superheroes!
297
00:16:39,436 --> 00:16:41,386
The powers, the costumes...
298
00:16:41,473 --> 00:16:42,956
the mythic struggles.
299
00:16:43,043 --> 00:16:45,144
Winston Deavor.
You can call me Win.
300
00:16:45,231 --> 00:16:46,732
Genuine pleasure
to meet you.
301
00:16:46,819 --> 00:16:48,129
- Frozone!
- It's good to see you.
302
00:16:48,216 --> 00:16:49,782
- Elastigirl.
- Nice to meet you.
303
00:16:49,869 --> 00:16:51,866
- Mr. Incredible!
- Hello.
304
00:16:51,953 --> 00:16:54,716
♪ Mr. Incredible,
Incredible ♪
305
00:16:54,803 --> 00:16:56,208
- ♪ Incredible ♪
- ♪ Incredible ♪
306
00:16:56,295 --> 00:16:57,785
- ♪ Catching the bad guys ♪
- ♪ Catching the bad guys ♪
307
00:16:57,872 --> 00:16:59,543
- ♪ Pow, pow, pow ♪
- ♪ Pow, pow, pow ♪
308
00:17:00,498 --> 00:17:02,795
♪ Who's the cat
Who's always chill ♪
309
00:17:02,882 --> 00:17:06,465
♪ When survival odds
are close to nil ♪
310
00:17:06,552 --> 00:17:09,718
♪ Frozone
Frozone ♪
311
00:17:09,805 --> 00:17:11,938
- ♪ Frozone ♪
- ♪ Frozone ♪
312
00:17:12,025 --> 00:17:13,539
Yeah!
313
00:17:13,626 --> 00:17:16,302
Can't tell you what a thrill this is.
And this...
314
00:17:16,389 --> 00:17:19,317
Oh, hello there, superheroes.
I'm so sorry I'm late.
315
00:17:19,966 --> 00:17:21,624
is my tardy sister,
316
00:17:21,711 --> 00:17:22,732
- Evelyn.
- And I'm
317
00:17:22,819 --> 00:17:25,818
I'm scolding myself
so you don't have to, Winston!
318
00:17:25,905 --> 00:17:27,124
Spectacular.
319
00:17:27,211 --> 00:17:29,314
My father was so proud
320
00:17:29,401 --> 00:17:32,060
that I was even remotely
connected to you guys.
321
00:17:32,147 --> 00:17:34,761
He used to call you
the last line of defense.
322
00:17:34,848 --> 00:17:36,802
He was
your top supporter.
323
00:17:36,985 --> 00:17:39,491
He donated
to superhero causes.
324
00:17:39,578 --> 00:17:40,591
He raised money
for the
325
00:17:40,678 --> 00:17:42,512
Dynaguy statue
in Avery Park.
326
00:17:42,599 --> 00:17:44,536
He got to know
many Supers personally.
327
00:17:44,623 --> 00:17:46,045
Even installed a phone
328
00:17:46,132 --> 00:17:49,390
with direct lines
to Gazerbeam and Fironic...
329
00:17:49,477 --> 00:17:50,960
in case of emergencies.
330
00:17:51,047 --> 00:17:53,545
He loved that,
showed it off to everyone.
331
00:17:53,632 --> 00:17:54,874
He was heartbroken
332
00:17:54,961 --> 00:17:56,515
when you were all forced
to go underground.
333
00:17:56,602 --> 00:17:57,832
Father believed
the world
334
00:17:57,919 --> 00:18:00,181
would become more dangerous
without you.
335
00:18:01,248 --> 00:18:03,479
He didn't know
how right he was.
336
00:18:04,173 --> 00:18:05,735
There was a break-in.
337
00:18:07,639 --> 00:18:09,955
My father called Gazerbeam.
338
00:18:10,094 --> 00:18:11,483
The direct line.
339
00:18:11,570 --> 00:18:13,248
No answer.
340
00:18:13,335 --> 00:18:16,312
He called Fironic, no answer.
341
00:18:16,399 --> 00:18:19,359
Superheroes had just been
made illegal...
342
00:18:19,883 --> 00:18:21,496
The robbers discovered him
on the phone...
343
00:18:21,583 --> 00:18:23,702
and shot him.
344
00:18:24,646 --> 00:18:26,357
So...
345
00:18:27,021 --> 00:18:28,253
It must've been hard.
346
00:18:28,340 --> 00:18:29,788
Especially for Mother.
347
00:18:29,912 --> 00:18:33,114
She died a few months later.
Heartbreak.
348
00:18:33,201 --> 00:18:36,059
If superheroes had not been
forced underground...
349
00:18:36,146 --> 00:18:37,159
it never would've happened.
350
00:18:37,246 --> 00:18:39,517
Or Dad could've taken
Mom to the safe room
351
00:18:39,604 --> 00:18:40,753
as soon as he knew
there was
352
00:18:40,840 --> 00:18:42,236
- trouble.
- I disagree strongly!
353
00:18:42,323 --> 00:18:44,999
But we're not going
into it right now.
354
00:18:45,510 --> 00:18:46,631
The point is...
355
00:18:46,718 --> 00:18:48,262
nobody expected us
356
00:18:48,349 --> 00:18:51,130
to be able to actually
run Dad's company.
357
00:18:51,217 --> 00:18:54,600
But with Evelyn as designer,
and myself as operator...
358
00:18:54,687 --> 00:18:57,176
uh, we threw ourselves
into building DEVTECH
359
00:18:57,263 --> 00:18:58,747
into what it is today.
360
00:18:58,834 --> 00:19:01,628
A world-class
telecommunications company.
361
00:19:01,715 --> 00:19:02,825
Bigger than ever.
362
00:19:02,912 --> 00:19:04,370
Perfectly positioned
to make
363
00:19:04,457 --> 00:19:06,037
some wrong things right.
364
00:19:06,124 --> 00:19:07,794
Hence, this meeting.
365
00:19:07,982 --> 00:19:09,366
Let me
ask you something.
366
00:19:09,653 --> 00:19:11,153
What is the main reason
367
00:19:11,240 --> 00:19:13,081
you were all
forced underground?
368
00:19:13,168 --> 00:19:15,247
- Ignorance.
- Perception.
369
00:19:15,334 --> 00:19:17,596
Take today for example,
with the Underminer.
370
00:19:17,683 --> 00:19:18,924
Difficult situation.
371
00:19:19,011 --> 00:19:21,348
You were faced
with a lot of hard decisions.
372
00:19:21,435 --> 00:19:22,601
Oh, tell me about it.
373
00:19:22,688 --> 00:19:23,836
I can't.
374
00:19:23,923 --> 00:19:26,397
Because I didn't see it...
375
00:19:26,484 --> 00:19:28,022
neither did anyone else.
376
00:19:28,109 --> 00:19:30,653
So, when you fight bad
guys like today...
377
00:19:30,740 --> 00:19:33,442
people don't see the fight
or what led up to it.
378
00:19:33,529 --> 00:19:35,866
They see what politicians
tell them to see.
379
00:19:35,953 --> 00:19:38,543
They see destruction
and they see you.
380
00:19:38,630 --> 00:19:40,052
So, if we wanna change
381
00:19:40,139 --> 00:19:42,740
people's perceptions
about superheroes...
382
00:19:42,827 --> 00:19:43,836
we need you
383
00:19:43,923 --> 00:19:46,539
to share your perceptions
with the world.
384
00:19:46,626 --> 00:19:49,135
- How do we do that?
- With cameras.
385
00:19:49,290 --> 00:19:52,695
We need you to share
your perceptions with the world.
386
00:19:52,782 --> 00:19:53,866
How do we do that?
387
00:19:53,953 --> 00:19:56,068
We embed tiny cameras, like those,
388
00:19:56,155 --> 00:19:57,397
into your Supersuits.
389
00:19:57,484 --> 00:19:58,703
Wow, so small.
390
00:19:58,790 --> 00:20:00,206
And the picture
is outstanding.
391
00:20:00,293 --> 00:20:01,867
Thanks!
Designed 'em myself.
392
00:20:01,954 --> 00:20:03,575
We've got resources, lobbyists,
393
00:20:03,662 --> 00:20:05,061
worldwide connections...
394
00:20:05,148 --> 00:20:07,367
and very important,
insurance.
395
00:20:07,454 --> 00:20:08,601
Insurance is key.
396
00:20:08,688 --> 00:20:11,101
All we need now
are the super-est superheroes.
397
00:20:11,188 --> 00:20:13,630
It needs you three.
Come on!
398
00:20:13,717 --> 00:20:16,758
Help me make all Supers
legal again.
399
00:20:16,845 --> 00:20:18,344
This sounds great!
400
00:20:18,431 --> 00:20:20,397
Let's get this going.
What's my first assignment?
401
00:20:20,484 --> 00:20:22,554
That enthusiasm is golden.
402
00:20:22,641 --> 00:20:25,022
Now hold on to it.
But for our first move...
403
00:20:25,109 --> 00:20:27,666
Well, Elastigirl
is our best play.
404
00:20:28,594 --> 00:20:31,244
Better than me?
405
00:20:32,051 --> 00:20:33,451
I mean, she's good.
406
00:20:33,538 --> 00:20:36,190
Really, a credit to her...
407
00:20:36,282 --> 00:20:38,545
You know.
You know.
408
00:20:38,632 --> 00:20:39,815
With great respect...
409
00:20:39,902 --> 00:20:41,013
let's not test the whole
410
00:20:41,100 --> 00:20:43,195
"insurance-will-pay-
for-everything" idea...
411
00:20:43,282 --> 00:20:45,690
on the first go 'round, okay?
412
00:20:45,821 --> 00:20:48,883
Wait a minute.
You're saying what? I'm messy?
413
00:20:48,970 --> 00:20:51,164
Well, Evelyn did
a cost-benefit analysis...
414
00:20:51,251 --> 00:20:53,225
comparing all your last
five years of crime fighting
415
00:20:53,312 --> 00:20:54,640
before going underground.
416
00:20:54,727 --> 00:20:56,955
And Elastigirl's numbers
are self-explanatory.
417
00:20:57,102 --> 00:20:59,156
Well, it's not
a fair comparison!
418
00:20:59,243 --> 00:21:01,801
Heavyweight problems
need heavyweight solutions.
419
00:21:01,888 --> 00:21:03,483
Of course!
We're gonna solve
420
00:21:03,570 --> 00:21:05,637
all kinds
of problems together.
421
00:21:05,724 --> 00:21:10,276
After the perfect launch
with Elastigirl!
422
00:21:11,001 --> 00:21:13,200
So, what do you say?
423
00:21:13,287 --> 00:21:16,041
What do I say?
424
00:21:16,490 --> 00:21:18,637
I don't know.
425
00:21:18,724 --> 00:21:20,648
What do you mean,
you don't know?
426
00:21:20,735 --> 00:21:22,959
A few hours ago,
you were saying it was over...
427
00:21:23,046 --> 00:21:25,133
and being a superhero
was a fantasy.
428
00:21:25,220 --> 00:21:27,193
Now, you get the offer
of a lifetime
429
00:21:27,280 --> 00:21:28,539
and you don't know?
430
00:21:28,626 --> 00:21:30,233
It's not that simple, Bob.
431
00:21:30,320 --> 00:21:32,116
I wanna protect the kids!
432
00:21:32,203 --> 00:21:33,491
So do I.
433
00:21:33,578 --> 00:21:35,234
From jail, Bob!
434
00:21:35,321 --> 00:21:36,505
And how do you do that?
435
00:21:36,601 --> 00:21:38,624
By turning down a chance
to change the law
436
00:21:38,702 --> 00:21:40,430
that forces them to hide
what they are?
437
00:21:40,517 --> 00:21:42,908
They haven't decided what they are.
They're still kids.
438
00:21:42,995 --> 00:21:45,453
Kids with powers,
which makes them Supers...
439
00:21:45,540 --> 00:21:47,880
whether they decide
to use those powers or not.
440
00:21:47,967 --> 00:21:49,131
This will benefit them.
441
00:21:49,218 --> 00:21:51,375
What? It's not a good time
to be away.
442
00:21:51,462 --> 00:21:53,156
Dash is having trouble
with homework...
443
00:21:53,243 --> 00:21:54,576
Vi is worried
about her first date
444
00:21:54,663 --> 00:21:56,109
with that boy she likes,
Tony...
445
00:21:56,194 --> 00:21:57,232
and Jack-Jack...
446
00:21:57,312 --> 00:21:59,549
Jack-Jack?
What's wrong with him?
447
00:21:59,905 --> 00:22:01,491
Okay, nothing's wrong
with Jack-Jack.
448
00:22:01,578 --> 00:22:04,162
But even a normal baby
needs a lot of attention.
449
00:22:04,249 --> 00:22:05,883
I'm just not sure
I can leave.
450
00:22:05,970 --> 00:22:07,266
Of course
you can leave.
451
00:22:07,353 --> 00:22:09,346
You've got to.
So that I...
452
00:22:09,433 --> 00:22:11,101
we can be Supers again,
453
00:22:11,188 --> 00:22:13,195
so our kids can have
that choice.
454
00:22:13,282 --> 00:22:15,174
So you can have that choice.
455
00:22:15,261 --> 00:22:16,625
All right, yes!
456
00:22:16,712 --> 00:22:18,721
So I can have
that choice.
457
00:22:19,024 --> 00:22:21,398
And I would do a great job!
458
00:22:21,485 --> 00:22:25,541
Regardless of what Deavor's
pie charts say or whatever...
459
00:22:25,937 --> 00:22:27,619
But they want you.
460
00:22:28,048 --> 00:22:30,965
And you'll do a great...
461
00:22:31,636 --> 00:22:32,972
job...
462
00:22:33,563 --> 00:22:34,837
too.
463
00:22:36,142 --> 00:22:39,198
Well, that was excruciating to watch.
464
00:22:39,285 --> 00:22:41,393
I can't lie to you.
465
00:22:41,493 --> 00:22:42,937
It's nice to be wanted.
466
00:22:43,024 --> 00:22:44,672
Flattering, you know,
but...
467
00:22:44,759 --> 00:22:45,771
But what's the choice?
468
00:22:45,858 --> 00:22:46,957
One, do this right,
469
00:22:47,044 --> 00:22:48,584
get well paid,
we're out of the motel...
470
00:22:48,671 --> 00:22:50,178
and things get better
for all Supers,
471
00:22:50,265 --> 00:22:51,651
including our kids.
472
00:22:51,741 --> 00:22:53,038
Or two...
473
00:22:53,345 --> 00:22:55,893
I find a job in two weeks
or we're homeless.
474
00:22:56,720 --> 00:22:58,469
You know
it's crazy, right?
475
00:22:58,556 --> 00:23:00,250
To help my family,
I gotta leave it.
476
00:23:00,337 --> 00:23:02,490
- To fix the law, I gotta break it.
- You'll be great.
477
00:23:02,577 --> 00:23:03,748
I know I will.
478
00:23:03,835 --> 00:23:05,199
But what about you?
We have kids.
479
00:23:05,286 --> 00:23:06,926
I'll watch the kids,
no problem.
480
00:23:07,013 --> 00:23:08,529
- Easy.
- Easy, huh?
481
00:23:08,616 --> 00:23:09,953
You're adorable.
482
00:23:10,040 --> 00:23:11,149
Well, if there is
a problem,
483
00:23:11,227 --> 00:23:12,746
I'll drop this thing
and come right back.
484
00:23:12,833 --> 00:23:13,887
You won't need to.
485
00:23:13,974 --> 00:23:16,680
I got it,
you go do this thing.
486
00:23:16,828 --> 00:23:18,500
Do it so...
487
00:23:19,093 --> 00:23:21,363
I can do it better.
488
00:23:21,450 --> 00:23:23,631
Deavor here.
489
00:23:23,718 --> 00:23:25,297
This is Elastigirl.
490
00:23:25,412 --> 00:23:26,460
I'm in.
491
00:23:29,543 --> 00:23:31,951
Mr. Deavor,
it's wonderful...
492
00:23:32,038 --> 00:23:33,607
but it's too generous.
493
00:23:33,694 --> 00:23:35,454
Nonsense!
That's the least we can do.
494
00:23:35,541 --> 00:23:36,966
We're partners now!
495
00:23:37,053 --> 00:23:38,965
Can't have my partners
living in a motel.
496
00:23:39,052 --> 00:23:41,365
But whose house?
Is it a house?
497
00:23:41,452 --> 00:23:42,988
It's my house.
I have several.
498
00:23:43,075 --> 00:23:45,809
I'm not using that one.
Stay as long as you need.
499
00:23:45,896 --> 00:23:47,366
I don't know
what to say.
500
00:23:47,453 --> 00:23:49,602
How about "thanks"?
501
00:23:50,632 --> 00:23:52,197
This is our new house?
502
00:23:52,284 --> 00:23:55,535
Okay, easy, tiger.
It's being loaned to us.
503
00:23:55,622 --> 00:23:57,544
This is homey.
504
00:23:57,631 --> 00:23:58,746
Look at this place.
505
00:23:58,833 --> 00:24:01,121
Deavor bought it from
an eccentric billionaire...
506
00:24:01,208 --> 00:24:03,551
who liked to come and go
without being seen...
507
00:24:03,638 --> 00:24:05,978
so the house has
multiple hidden exits.
508
00:24:06,065 --> 00:24:07,856
Good thing
we won't stand out.
509
00:24:07,943 --> 00:24:11,028
Wouldn't want to attract
any unnecessary attention.
510
00:24:11,115 --> 00:24:13,028
It's got a big yard!
511
00:24:13,115 --> 00:24:15,161
Isn't this a bit much?
512
00:24:15,248 --> 00:24:16,951
Near a forest!
513
00:24:17,038 --> 00:24:18,981
Would you rather be
at the motel?
514
00:24:19,068 --> 00:24:21,262
And a pool!
515
00:24:21,349 --> 00:24:23,677
What exactly
is Mom's new job?
516
00:24:23,764 --> 00:24:25,938
The important thing is
we're out of the motel.
517
00:24:26,025 --> 00:24:28,547
I like Mom's new job!
518
00:24:29,355 --> 00:24:31,385
Oh, ho, ho!
519
00:24:34,292 --> 00:24:37,249
Whoa.
520
00:24:37,336 --> 00:24:38,741
Whoa.
521
00:24:40,266 --> 00:24:42,755
Well, check out
the water features.
522
00:24:44,904 --> 00:24:46,333
- Oh!
- Wow.
523
00:24:47,885 --> 00:24:49,928
Wicked cool!
524
00:24:55,774 --> 00:24:57,102
Hey! Dash! Stop it!
525
00:24:57,189 --> 00:24:59,242
- Not the couch! Stop it!
- No! Dash!
526
00:24:59,329 --> 00:25:00,876
Stop!
527
00:25:00,963 --> 00:25:02,234
- Don't touch the buttons!
- The couch!
528
00:25:02,321 --> 00:25:03,142
- Dash!
- No!
529
00:25:03,229 --> 00:25:05,012
No, no!
530
00:25:05,620 --> 00:25:06,976
Oh, no. Oh, boy.
531
00:25:07,260 --> 00:25:09,795
This isn't me.
532
00:25:11,432 --> 00:25:14,525
I'm not all dark
and angsty.
533
00:25:14,612 --> 00:25:15,902
I'm Elastigirl.
534
00:25:15,989 --> 00:25:17,650
I'm, you know,
flexible.
535
00:25:17,737 --> 00:25:19,191
- I mean, look at this.
- E designed this?
536
00:25:19,278 --> 00:25:22,330
No, some guy named
Alexander Galbaki.
537
00:25:22,807 --> 00:25:24,462
Glad it's you and not me,
538
00:25:24,549 --> 00:25:26,754
'cause you're gonna
hear from her.
539
00:25:27,012 --> 00:25:28,434
This note came with it.
540
00:25:28,521 --> 00:25:29,620
What?
541
00:25:36,355 --> 00:25:38,650
A new Elasticycle.
542
00:25:38,737 --> 00:25:41,259
Elasticycle?
I didn't know you had a bike.
543
00:25:41,346 --> 00:25:42,509
Hey, I had a mohawk.
544
00:25:42,596 --> 00:25:44,133
There's a lot about me
you don't know.
545
00:25:44,220 --> 00:25:46,025
Yeah, but...
A mohawk?
546
00:25:46,112 --> 00:25:48,199
Ah, you didn't miss anything.
547
00:25:50,836 --> 00:25:53,392
Oh, yeah!
This one's electric.
548
00:25:53,479 --> 00:25:56,106
- What's that mean?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
549
00:25:59,273 --> 00:26:02,038
Means it's torque-y.
I'll get the hang of it.
550
00:26:02,125 --> 00:26:03,195
You will be great.
551
00:26:03,282 --> 00:26:05,216
I will be great.
And you will, too.
552
00:26:05,303 --> 00:26:06,809
We will both be great.
553
00:26:06,896 --> 00:26:08,248
Bye, sweetie.
554
00:26:30,890 --> 00:26:31,934
Wait a minute!
555
00:26:32,021 --> 00:26:33,695
- Is that Elastigirl?
- I think that's Elastigirl.
556
00:26:33,782 --> 00:26:36,180
Hey! Elastigirl!
557
00:26:42,054 --> 00:26:44,680
Marry me, Elastigirl!
558
00:26:46,765 --> 00:26:48,780
♪ Here comes Elastigirl ♪
559
00:26:48,867 --> 00:26:50,316
- No theme songs
- ♪ Stretching her ♪
560
00:26:50,403 --> 00:26:53,102
or I'll turn this bus
right around!
561
00:26:55,766 --> 00:26:57,238
Look at that.
562
00:26:57,325 --> 00:26:58,390
New Urbem.
563
00:26:58,484 --> 00:27:00,592
You wanna make a big
crime fighting statement...
564
00:27:00,679 --> 00:27:02,490
you go where
the crime is big.
565
00:27:02,577 --> 00:27:04,715
Strange thing to be
excited about, Winston.
566
00:27:04,802 --> 00:27:07,704
It's like
a superhero's playground!
567
00:27:11,031 --> 00:27:13,365
No Sugar Bombs
on my watch.
568
00:27:16,437 --> 00:27:17,537
Where's Mom?
569
00:27:17,624 --> 00:27:18,467
She's up and out.
570
00:27:18,554 --> 00:27:20,346
She's at her new job
doing hero work.
571
00:27:20,433 --> 00:27:23,255
But I thought superheroes
were still illegal.
572
00:27:23,342 --> 00:27:24,795
They are, for now.
573
00:27:24,882 --> 00:27:27,897
So Mom is getting paid
to break the law?
574
00:27:27,984 --> 00:27:29,188
She's not breaking...
575
00:27:29,275 --> 00:27:31,557
She's an advocate
for superheroes.
576
00:27:31,644 --> 00:27:32,786
It's a new job.
577
00:27:32,873 --> 00:27:35,494
So, Mom is going out
illegally...
578
00:27:35,581 --> 00:27:38,964
to explain why
she shouldn't be illegal.
579
00:27:39,051 --> 00:27:40,912
Hey... Hey!
580
00:27:40,999 --> 00:27:42,368
The bus is here!
581
00:27:42,455 --> 00:27:46,360
Whoa! Grab your stuff quickly!
Go on, get on the...
582
00:27:47,026 --> 00:27:49,356
Put your homework
in your pack!
583
00:27:50,255 --> 00:27:51,357
Bye-bye!
584
00:27:57,425 --> 00:27:59,830
We're gonna get along
just fine...
585
00:27:59,917 --> 00:28:02,875
'cause you don't ask any hard questions.
586
00:28:05,971 --> 00:28:07,359
All right. All locations,
587
00:28:07,446 --> 00:28:08,735
we need to know
where you want us.
588
00:28:08,813 --> 00:28:09,821
Stand by.
589
00:28:09,908 --> 00:28:12,705
Seems strange
to wait for crime.
590
00:28:12,792 --> 00:28:14,533
Relax.
You're smack in the middle...
591
00:28:14,620 --> 00:28:17,885
of the worst crime area in the city.
It's perfect.
592
00:28:17,972 --> 00:28:19,860
- It's a superhero's playground.
- "It's a superhero's
593
00:28:19,947 --> 00:28:21,251
playground." Right.
594
00:28:21,338 --> 00:28:23,049
You know,
after we went underground...
595
00:28:23,136 --> 00:28:25,182
my husband used to listen
to a police scanner...
596
00:28:25,269 --> 00:28:26,612
waiting for something
to happen.
597
00:28:26,699 --> 00:28:28,446
And I got mad at him
for it.
598
00:28:30,229 --> 00:28:31,721
Oh, I'm such a hypocrite.
599
00:28:31,808 --> 00:28:33,447
- All units.
- Something's up.
600
00:28:33,534 --> 00:28:34,888
We've been picking up
some chatter about
601
00:28:34,975 --> 00:28:37,627
potential disruptions to the
hovertrain's opening ceremony.
602
00:28:37,714 --> 00:28:40,079
- Disruption or threat?- Both.
603
00:28:40,166 --> 00:28:42,049
Station's at Fifty-Fourth
and Nottingham.
604
00:28:42,136 --> 00:28:43,773
A potential threat!
Perfect!
605
00:28:43,860 --> 00:28:46,559
Fifty-fourth and Nottingham.
Go, go, go!
606
00:28:48,300 --> 00:28:51,570
Hey, Vi! I want you
back here by 10:30.
607
00:28:51,657 --> 00:28:52,531
11-ish?
608
00:28:52,618 --> 00:28:54,946
10-ish,
heading for 9:30-ish.
609
00:28:55,033 --> 00:28:57,087
10:30-ish it is.
610
00:28:57,174 --> 00:28:58,434
Enjoy the movie.
611
00:28:58,624 --> 00:29:00,723
"In the county of Noddoff...
612
00:29:00,812 --> 00:29:02,883
"the Frubbers of Freep...
613
00:29:02,970 --> 00:29:08,465
"are all giving in
to the sweet succor of sleep."
614
00:29:17,543 --> 00:29:19,754
We will control the horizontal...
615
00:29:20,067 --> 00:29:22,246
we will control the vertical.
616
00:29:28,128 --> 00:29:31,463
That's not the way
you're supposed to do it, Dad.
617
00:29:31,550 --> 00:29:32,875
They want us
to do it this way.
618
00:29:32,962 --> 00:29:36,096
I don't know that way!
Why would they change math?
619
00:29:36,183 --> 00:29:38,602
- It's okay, Dad.
- Math is math! Math is math!
620
00:29:38,689 --> 00:29:39,914
I'll just wait for Mom
621
00:29:40,001 --> 00:29:41,219
- to get back.
- What?
622
00:29:41,306 --> 00:29:44,162
She won't understand it
any better than I do...
623
00:29:44,715 --> 00:29:46,478
The Outer Limits.
624
00:29:49,041 --> 00:29:50,377
"All over Doozle-Dorf,
625
00:29:50,464 --> 00:29:53,098
"the Fribbers of Frupp
are going to sleep...
626
00:29:53,185 --> 00:29:55,320
"'cause they just
can't keep up.
627
00:29:55,407 --> 00:29:58,969
"All over Doozle-Dorf,
Doozles are dozing.
628
00:29:59,056 --> 00:30:03,095
"Eyelids so heavy,
they're drooping.
629
00:30:04,705 --> 00:30:06,525
"Closing! The point is:
630
00:30:06,612 --> 00:30:09,163
"Everyone,
everyone's hitting the sack!
631
00:30:09,250 --> 00:30:12,363
"Everyone's getting the sleep
that they lack."
632
00:30:12,549 --> 00:30:15,070
Mayors often brag
about their cities...
633
00:30:15,157 --> 00:30:17,382
and I'm no exception.
634
00:30:17,469 --> 00:30:18,758
And I'm willing to admit
635
00:30:18,845 --> 00:30:21,019
that New Urbem
is not the only city...
636
00:30:21,106 --> 00:30:23,310
Are you sure the police are
gonna be okay with this?
637
00:30:23,397 --> 00:30:25,375
Sure. You're making
life easy for them.
638
00:30:25,462 --> 00:30:26,597
They still haven't
forgiven us
639
00:30:26,684 --> 00:30:28,337
for the last time we made
life easy for them.
640
00:30:28,424 --> 00:30:30,584
I know the Chief of Police.
There won't be a problem.
641
00:30:30,671 --> 00:30:31,884
With all due respect...
642
00:30:31,971 --> 00:30:34,184
if you alone had handled
the Underminer...
643
00:30:34,271 --> 00:30:35,989
things would have
been different.
644
00:30:36,076 --> 00:30:37,345
I'm just saying.
645
00:30:37,556 --> 00:30:39,751
...on budget
and ahead of schedule...
646
00:30:39,840 --> 00:30:43,143
to launch our magnificent
new hovertrain.
647
00:30:43,230 --> 00:30:45,818
It can get you
where you need to go
648
00:30:45,905 --> 00:30:47,787
at ridiculous speeds.
649
00:30:47,874 --> 00:30:51,177
The future is open
for business!
650
00:31:11,356 --> 00:31:12,845
Wait. The train has stopped.
651
00:31:16,361 --> 00:31:17,915
It's going
the wrong direction.
652
00:31:18,890 --> 00:31:20,352
It's going the wrong way.
653
00:31:20,439 --> 00:31:21,931
I'm going after it.
654
00:31:26,572 --> 00:31:28,985
This thing's really moving.
655
00:31:29,072 --> 00:31:31,704
100 and climbing.
How much track is built?
656
00:31:32,812 --> 00:31:34,853
About 25 miles.
657
00:31:41,223 --> 00:31:44,105
No one can shut
this thing down?
658
00:31:44,192 --> 00:31:45,798
They've tried. No-go.
659
00:31:47,279 --> 00:31:49,353
Is that Elastigirl?
660
00:31:55,983 --> 00:31:57,022
Overrides?
661
00:31:57,109 --> 00:31:58,736
They're locked out
of the system.
662
00:32:05,548 --> 00:32:08,353
- What about a fail-safe?
- Not enough time.
663
00:32:11,125 --> 00:32:12,960
Someone's calling!
Switching over.
664
00:32:13,047 --> 00:32:14,818
Hey, Mom.
I can't find my high-tops
665
00:32:14,905 --> 00:32:16,341
and Dad
can't find them either.
666
00:32:16,428 --> 00:32:18,521
But he won't call you
and ask, so I am.
667
00:32:18,608 --> 00:32:19,911
Do not call your mother!
668
00:32:19,998 --> 00:32:21,591
Dash, honey.
Can't talk right now.
669
00:32:21,678 --> 00:32:23,515
Look under your bed, okay.
How much time?
670
00:32:23,602 --> 00:32:25,377
Less than two minutes!
671
00:32:25,464 --> 00:32:27,639
There's a shortcut. Cut
through the culvert up ahead.
672
00:32:35,607 --> 00:32:37,939
I don't know
if I can stay with it.
673
00:34:46,371 --> 00:34:48,060
What the heck was that?
674
00:34:48,147 --> 00:34:50,224
Is everybody all right?
Is anybody injured?
675
00:34:50,311 --> 00:34:51,540
Are you all right?
676
00:34:54,881 --> 00:34:56,907
Your story better be good.
677
00:34:58,249 --> 00:35:00,444
Hey. Hey!
678
00:35:00,570 --> 00:35:02,008
What happened?
679
00:35:35,453 --> 00:35:36,700
Honey, why are you...
680
00:35:36,787 --> 00:35:39,431
Don't say anything.
681
00:35:43,595 --> 00:35:46,194
It's Dad.
Are you okay?
682
00:35:46,281 --> 00:35:49,247
I'm fine.
I don't wanna talk about it.
683
00:35:49,334 --> 00:35:50,905
Tony didn't even call?
684
00:35:50,992 --> 00:35:52,967
I don't wanna talk about it.
685
00:35:53,054 --> 00:35:54,626
- Oh, honey...
- Dad!
686
00:35:54,713 --> 00:35:58,266
If you want me to feel better,
then leave me alone.
687
00:35:58,344 --> 00:35:59,374
Please?
688
00:35:59,461 --> 00:36:00,600
See, there's nothing
689
00:36:00,687 --> 00:36:01,653
a cop hates worse
than a missing child.
690
00:36:01,740 --> 00:36:04,962
My kid brother's son.
Today is his first birthday.
691
00:36:05,187 --> 00:36:07,985
Oh, but if anybody
can find that child, it's you, Roman.
692
00:36:08,328 --> 00:36:10,548
Because you're
a wonderful policeman.
693
00:36:10,957 --> 00:36:13,952
This is a holdup.
694
00:36:14,039 --> 00:36:16,147
All right, get your hands up,
turn your back.
695
00:36:16,234 --> 00:36:17,247
Put your hands behind
696
00:36:17,334 --> 00:36:18,755
your heads
and keep them there!
697
00:36:18,842 --> 00:36:20,204
Don't move!
698
00:36:20,398 --> 00:36:22,774
Drop that.
All right, now get over there.
699
00:36:23,492 --> 00:36:25,321
Watch the door.
700
00:36:25,713 --> 00:36:27,595
You think I'm kiddin'?
701
00:36:30,380 --> 00:36:31,512
Now.
702
00:36:35,022 --> 00:36:36,505
I said now!
703
00:36:36,592 --> 00:36:39,504
I got it!
Come on, I tell you, come on!
704
00:36:41,273 --> 00:36:42,850
You wanna get killed?
705
00:37:38,681 --> 00:37:41,521
Uh-oh.
706
00:38:16,992 --> 00:38:19,896
No, no, no!
707
00:38:22,855 --> 00:38:26,024
No!
708
00:38:26,168 --> 00:38:28,108
No, no, no.
709
00:38:28,195 --> 00:38:29,953
No, no, no, no, no, no.
710
00:38:30,052 --> 00:38:33,001
No, no, no, no, no, no, no!
711
00:38:40,880 --> 00:38:44,123
You have powers!
712
00:38:44,210 --> 00:38:45,724
Yeah, baby,
713
00:38:45,811 --> 00:38:47,793
and there's not
a scratch on you!
714
00:38:47,880 --> 00:38:49,634
Did you go through
the locked door?
715
00:38:49,721 --> 00:38:51,982
Are those your powers?
716
00:38:52,069 --> 00:38:53,984
Who can multiply
like rabbits
717
00:38:54,071 --> 00:38:56,138
and go right through
any solid...
718
00:39:00,990 --> 00:39:03,791
Oh, my God!
719
00:39:08,734 --> 00:39:10,082
- Hello?
- Hey, honey.
720
00:39:10,169 --> 00:39:12,159
- You weren't gonna call me?
- Oh, hey!
721
00:39:12,246 --> 00:39:14,309
No. I mean, yes, yeah...
722
00:39:14,396 --> 00:39:16,628
I just didn't wanna wake you.
723
00:39:16,715 --> 00:39:19,590
The strangest thing just
happened out in the yard.
724
00:39:19,677 --> 00:39:20,980
Sounds like I just
woke you up.
725
00:39:21,066 --> 00:39:21,848
No, no.
726
00:39:21,935 --> 00:39:24,036
- It's just, Jack-Jack...
- He had an accident!
727
00:39:24,123 --> 00:39:24,934
I knew it!
728
00:39:25,021 --> 00:39:26,174
I'm coming home right now!
I never should have...
729
00:39:26,261 --> 00:39:29,432
No, no, no, accident.
Stay there and finish your mission.
730
00:39:29,519 --> 00:39:31,676
You never should-should...
wh-what?
731
00:39:31,763 --> 00:39:33,104
- You don't think I can do this?
- No, no.
732
00:39:33,191 --> 00:39:35,139
Sorry. I misspoke.
733
00:39:35,693 --> 00:39:36,862
Do you need me
to come back?
734
00:39:36,949 --> 00:39:39,930
No, no. No, I've got this.
Everything's great.
735
00:39:40,017 --> 00:39:41,761
What happened
with Jack-Jack?
736
00:39:42,835 --> 00:39:45,090
Nothing.
He's in excellent health.
737
00:39:45,177 --> 00:39:47,366
Well, that's good.
738
00:39:47,458 --> 00:39:49,630
- How was Violet's date?
- Uh...
739
00:39:49,717 --> 00:39:51,456
That was tonight, right?
740
00:39:51,543 --> 00:39:54,099
Yes. Good.
741
00:39:54,242 --> 00:39:56,246
All fine and good.
742
00:39:56,333 --> 00:39:58,168
And Jack-Jack went down
with no trouble?
743
00:39:58,255 --> 00:40:00,073
Fine, yes, no trouble.
744
00:40:00,160 --> 00:40:01,698
And Dash got
his homework done?
745
00:40:01,785 --> 00:40:02,762
All done.
746
00:40:02,849 --> 00:40:04,324
So, things haven't
spiraled out
747
00:40:04,411 --> 00:40:05,557
of control
the moment I left?
748
00:40:05,644 --> 00:40:07,161
Amazing as it may seem,
749
00:40:07,248 --> 00:40:09,915
it has been
quite uneventful in fact.
750
00:40:10,002 --> 00:40:11,338
How about you?
751
00:40:11,480 --> 00:40:14,358
I saved a runaway train!
752
00:40:15,801 --> 00:40:17,566
It was so great!
753
00:40:17,653 --> 00:40:19,908
The mayor was there to cut
the ribbon on this new train.
754
00:40:19,995 --> 00:40:21,786
Elastigirl pursued the train
755
00:40:21,873 --> 00:40:23,933
and was able
to successfully activate...
756
00:40:24,020 --> 00:40:26,311
Blah, blah, blah. He says a
few words, cuts the ribbon...
757
00:40:26,398 --> 00:40:27,330
and the train starts pulling
758
00:40:27,417 --> 00:40:29,066
out of the station
backwards...
759
00:40:29,153 --> 00:40:31,158
track of its brand new hovertrain...
760
00:40:31,245 --> 00:40:32,589
hovertrain... malfunctioned...
761
00:40:32,683 --> 00:40:33,957
thanking Elastigirl...
762
00:40:34,034 --> 00:40:35,026
..deemed to almost...
763
00:40:35,104 --> 00:40:36,808
Superhero Elastigirl...
764
00:40:36,886 --> 00:40:37,743
Elastigirl...
765
00:40:37,830 --> 00:40:41,144
Boom! No casualties!
766
00:40:41,231 --> 00:40:42,281
specialized motorbike,
767
00:40:42,368 --> 00:40:43,629
saving all of
the passengers...
768
00:40:43,716 --> 00:40:44,828
One thing leads to another
769
00:40:44,915 --> 00:40:46,152
and suddenly,
I go after it!
770
00:40:46,239 --> 00:40:48,307
I'm telling you, honey,
it was a saga!
771
00:40:48,394 --> 00:40:50,487
That's fantastic, honey!
772
00:40:50,574 --> 00:40:52,698
And on your first night!
773
00:40:52,785 --> 00:40:55,949
I am so proud of you, really.
774
00:40:56,036 --> 00:40:57,393
I'm proud of you, honey.
775
00:40:57,501 --> 00:41:00,065
I know you want to get out
there and you will soon.
776
00:41:00,152 --> 00:41:02,070
And you'll be amazing.
777
00:41:02,157 --> 00:41:04,818
I couldn't have done this
if you hadn't taken over so well.
778
00:41:04,905 --> 00:41:06,717
Thanks for handling
everything.
779
00:41:06,804 --> 00:41:08,271
It's nothing.
780
00:41:08,358 --> 00:41:11,283
I love you, honey.
I'll be back soon.
781
00:41:11,454 --> 00:41:14,288
- Sweet dreams.
- Sweet dreams, honey.
782
00:41:30,672 --> 00:41:33,103
"Hey, Dad, it's okay.
783
00:41:33,190 --> 00:41:35,533
"I'll just wait for Mom
to get home."
784
00:41:36,133 --> 00:41:39,113
As if she could...
I know how to...
785
00:41:39,776 --> 00:41:41,666
I can do math.
786
00:41:50,795 --> 00:41:53,259
Oh, brother...
787
00:41:56,035 --> 00:41:57,853
Wait for Mom!
788
00:41:59,138 --> 00:42:01,799
What am I,
a substitute parent?
789
00:42:04,176 --> 00:42:06,939
It's not my fault
they changed math.
790
00:42:14,853 --> 00:42:17,197
Come on, buddy.
Come on.
791
00:42:17,399 --> 00:42:19,902
I think I understand
your math assignment.
792
00:42:19,989 --> 00:42:23,580
We still have some time
to finish it before your test.
793
00:42:23,673 --> 00:42:25,818
So first, you wanna put
all the numbers
794
00:42:25,905 --> 00:42:27,586
by themselves on one side.
795
00:42:27,673 --> 00:42:29,609
you change the sign.
796
00:42:29,696 --> 00:42:32,342
That means a plus becomes
a minus and a minus...
797
00:42:32,429 --> 00:42:33,787
You got it?
798
00:42:33,874 --> 00:42:35,697
Yeah, baby!
799
00:42:49,027 --> 00:42:51,604
Oh. Uh, hello.
800
00:42:51,924 --> 00:42:53,486
We're in a new house.
801
00:42:53,573 --> 00:42:56,548
I did write my address
on your locker...
802
00:42:56,635 --> 00:42:58,477
in permanent ink.
803
00:42:58,564 --> 00:43:00,701
Oh, is that what that is?
804
00:43:00,788 --> 00:43:02,276
Did you forget?
805
00:43:02,453 --> 00:43:04,658
Forget what?
806
00:43:04,982 --> 00:43:07,791
That's funny.
807
00:43:10,559 --> 00:43:12,223
Points for funny.
808
00:43:12,700 --> 00:43:15,523
Oh, was it
the weird outfit?
809
00:43:15,610 --> 00:43:17,309
Because there's a reason.
810
00:43:17,396 --> 00:43:19,218
I'm in a drama class...
811
00:43:19,305 --> 00:43:21,688
and they just wanna do
Shakespeare...
812
00:43:21,775 --> 00:43:24,209
but they're like,
"Try to make it relevant for the kids."
813
00:43:24,296 --> 00:43:26,546
So, like, "Oh, superheroes!
Kids love superheroes."
814
00:43:26,633 --> 00:43:27,828
- Yeah, yeah, yeah.
- You wanna wear
815
00:43:27,915 --> 00:43:29,437
one kind of tights...
and then they're like,
816
00:43:29,524 --> 00:43:30,836
"No, wear these
other kind of tights."
817
00:43:30,923 --> 00:43:33,049
Do I know you?
818
00:43:41,438 --> 00:43:43,742
Many say your speech
today is critical.
819
00:43:43,829 --> 00:43:46,338
Both sides just want the
best for their people.
820
00:43:46,425 --> 00:43:49,760
We are so close to finally
getting peace in the region.
821
00:43:49,915 --> 00:43:51,930
I haven't done this
in a while.
822
00:43:52,017 --> 00:43:54,406
This is good.
The train gives us momentum.
823
00:43:54,493 --> 00:43:56,575
Just go out there and
be your charming self...
824
00:43:56,662 --> 00:43:58,021
and capitalize on it.
825
00:43:58,108 --> 00:44:00,410
Ms. Elastigirl,
they're ready for you.
826
00:44:00,497 --> 00:44:02,619
Hey, stretch a leg.
827
00:44:04,055 --> 00:44:05,632
Thank you, Chad.
It was fun.
828
00:44:05,719 --> 00:44:08,724
Ambassador, your documents.
We're moving to the rooftop.
829
00:44:08,811 --> 00:44:11,080
Oh, Madame Ambassador,
hello!
830
00:44:11,203 --> 00:44:12,591
Oh, you are Elastigirl!
831
00:44:12,678 --> 00:44:15,203
This is why now
I'm shaking your hand.
832
00:44:15,290 --> 00:44:17,498
It was so sad
when you went underground.
833
00:44:17,585 --> 00:44:21,126
I am glad to see you back
in your shiny outfit.
834
00:44:21,213 --> 00:44:23,007
That means so much
coming from you.
835
00:44:23,094 --> 00:44:24,726
- Good luck with your speech.
- This way, Ambassador.
836
00:44:24,804 --> 00:44:26,615
Uh, uh. Bring lasting peace!
837
00:44:26,702 --> 00:44:28,574
I will,
when you defeat evil.
838
00:44:28,661 --> 00:44:30,533
Okay.
839
00:44:30,647 --> 00:44:32,650
Three, two...
840
00:44:33,192 --> 00:44:34,593
For over 15 years,
841
00:44:34,680 --> 00:44:36,248
superheroes have been
in hiding.
842
00:44:36,335 --> 00:44:37,835
Forced into it
by a society
843
00:44:37,922 --> 00:44:39,695
no longer willing
to support them.
844
00:44:39,782 --> 00:44:41,115
That may soon be changing...
845
00:44:41,202 --> 00:44:43,890
due to a growing movement
to bring the Supers back.
846
00:44:43,977 --> 00:44:45,592
Here, fresh on the heels
of her own
847
00:44:45,679 --> 00:44:47,615
heroic save
of a runaway train...
848
00:44:47,702 --> 00:44:50,976
and sporting a new look,
is the superhero, Elastigirl.
849
00:44:51,063 --> 00:44:52,421
- Welcome!
- Hello, Chad.
850
00:44:52,508 --> 00:44:54,687
All the polls are going
in your direction.
851
00:44:54,774 --> 00:44:56,268
That's true.
Things are good...
852
00:44:56,355 --> 00:44:57,562
Hello.
853
00:44:57,649 --> 00:44:59,264
Uh, hello?
854
00:44:59,351 --> 00:45:01,447
Do I have your attention?
855
00:45:01,534 --> 00:45:02,775
Yes, Chad.
856
00:45:02,870 --> 00:45:04,114
Of course I do.
857
00:45:04,201 --> 00:45:05,889
I'm appearing
on your screen.
858
00:45:05,976 --> 00:45:08,857
Reading the words I'm saying
off of another screen.
859
00:45:08,944 --> 00:45:10,790
Screens are everywhere.
860
00:45:10,877 --> 00:45:12,492
We are controlled by screens.
861
00:45:14,202 --> 00:45:18,917
And screens
are controlled by me...
862
00:45:19,004 --> 00:45:20,592
Screenslaver.
863
00:45:20,679 --> 00:45:21,589
Hey!
864
00:45:21,676 --> 00:45:23,388
I control this broadcast...
865
00:45:23,475 --> 00:45:26,705
and this idiotic anchorman
you see before you.
866
00:45:26,792 --> 00:45:28,712
- What's wrong with him?
- The signal's been hijacked.
867
00:45:28,799 --> 00:45:30,827
- I'll check it out.
- Don't look at any monitors.
868
00:45:30,914 --> 00:45:33,254
I could hijack
the ambassador's aerocade...
869
00:45:33,403 --> 00:45:35,641
while it's still airborne.
870
00:45:35,728 --> 00:45:37,518
Right, Elastigirl?
871
00:45:39,525 --> 00:45:42,222
Nearest window!
Where's the nearest window?
872
00:45:54,440 --> 00:45:56,328
- Oh, what's going on?
- Where's Elastigirl?
873
00:45:56,415 --> 00:45:58,138
Which one?
874
00:46:06,552 --> 00:46:08,367
Elastigirl!
What are you doing here?
875
00:46:08,454 --> 00:46:10,810
The ambassador is in danger.
Which chopper is she...
876
00:46:10,897 --> 00:46:12,324
Look out!
877
00:46:13,793 --> 00:46:16,256
Follow them
and get me close!
878
00:46:18,664 --> 00:46:21,562
Get out of the sky,
and touch down safely!
879
00:46:30,409 --> 00:46:33,959
Stand down! It's Elastigirl.
880
00:46:34,046 --> 00:46:35,742
Stay in your seat, ma'am!
881
00:46:42,321 --> 00:46:44,318
We're under attack!
882
00:46:44,405 --> 00:46:47,363
Quick, go!
Protect the ambassador!
883
00:46:50,797 --> 00:46:52,032
Open the door!
884
00:46:52,119 --> 00:46:53,432
Do as she says!
885
00:46:55,334 --> 00:46:56,455
Can you all swim?
886
00:46:56,542 --> 00:46:58,198
- Yeah.
- No!
887
00:47:19,424 --> 00:47:22,329
We're gonna have
to slingshot! Hang on!
888
00:47:28,776 --> 00:47:31,531
Are you all right, ma'am?
889
00:47:31,618 --> 00:47:33,503
I'm perfectly fine...
890
00:47:35,563 --> 00:47:37,519
Ah! Ooh! Ah! Oh!
891
00:47:43,348 --> 00:47:45,843
Boys are jerks
and superheroes suck.
892
00:47:45,930 --> 00:47:46,930
Good morning!
893
00:47:47,017 --> 00:47:49,374
He takes one look
at me in that suit...
894
00:47:49,461 --> 00:47:53,095
and decides to pretend
he doesn't even know me.
895
00:47:53,182 --> 00:47:55,009
Well.
He's protecting himself.
896
00:47:55,096 --> 00:47:58,102
If... he really did see you,
it's best that he forget.
897
00:47:58,189 --> 00:47:59,202
It's better for you, too.
898
00:47:59,289 --> 00:48:02,024
Um. I can't-I can't tell you
how many memories
899
00:48:02,111 --> 00:48:03,812
Dicker's had to erase
over the years...
900
00:48:03,899 --> 00:48:06,103
when someone figured out
901
00:48:06,190 --> 00:48:08,046
your mother's
or my identity.
902
00:48:08,133 --> 00:48:10,642
It was Dicker!
903
00:48:10,729 --> 00:48:12,945
- You told him about Tony!
- Honey...
904
00:48:13,032 --> 00:48:15,964
You had me erased
from Tony's mind!
905
00:48:29,194 --> 00:48:30,917
I hate superheroes!
906
00:48:31,004 --> 00:48:33,293
And I renounce them!
907
00:48:39,237 --> 00:48:40,919
I renounce them!
908
00:48:49,816 --> 00:48:51,783
Is she having adolescence?
909
00:48:52,942 --> 00:48:54,611
A new report out today shows that,
910
00:48:54,698 --> 00:48:56,386
when it comes
to decision-making...
911
00:48:56,473 --> 00:48:58,002
people have more trust
in a monkey
912
00:48:58,089 --> 00:48:59,682
throwing darts than Congress.
913
00:48:59,769 --> 00:49:01,832
What's going on, Tommy?
A protest?
914
00:49:01,919 --> 00:49:03,741
They're here in support.
915
00:49:03,828 --> 00:49:06,066
Support?
Support of what?
916
00:49:06,153 --> 00:49:08,681
Well, in support of you.
917
00:49:11,284 --> 00:49:13,786
Wow. Oh, hey...
918
00:49:13,873 --> 00:49:16,497
Thanks for coming out.
Hi.
919
00:49:16,584 --> 00:49:19,230
Oh, my goodness.
Thanks so much.
920
00:49:19,317 --> 00:49:20,403
Oh, hello.
921
00:49:20,490 --> 00:49:22,007
What does your sign say?
922
00:49:26,251 --> 00:49:27,840
Ka-boom! Ka-pow!
923
00:49:27,927 --> 00:49:30,335
Supers should be legal now!
924
00:49:30,422 --> 00:49:32,745
Talk to ya.
Oh, what do ya know!
925
00:49:32,832 --> 00:49:33,817
Ellenwood.
926
00:49:33,904 --> 00:49:35,934
Oh, now you wanna
return my calls
927
00:49:36,021 --> 00:49:37,164
about superheroes, huh?
928
00:49:37,251 --> 00:49:39,161
Oh. I'll have to
call you back.
929
00:49:39,248 --> 00:49:40,245
Oh, that felt good.
930
00:49:40,332 --> 00:49:41,560
Felicia, hold my calls,
please.
931
00:49:41,647 --> 00:49:43,325
Eh! Hey!
It's working!
932
00:49:43,412 --> 00:49:45,383
Hey, the ambassador
made a big speech
933
00:49:45,470 --> 00:49:46,670
about superheroes today.
934
00:49:46,757 --> 00:49:48,051
Turns out
saving someone's life
935
00:49:48,138 --> 00:49:50,042
makes a good impression on them.
Who knew, huh?
936
00:49:50,129 --> 00:49:52,330
I'm getting calls
from all over the world.
937
00:49:52,417 --> 00:49:54,880
Media awareness
is up 72%.
938
00:49:54,967 --> 00:49:56,870
The push
for superhero legalization
939
00:49:56,957 --> 00:49:58,926
is becoming
a worldwide movement!
940
00:49:59,013 --> 00:50:00,847
I have big plans
for our next move.
941
00:50:00,934 --> 00:50:02,669
We're gonna have
a summit at sea.
942
00:50:02,756 --> 00:50:03,855
We'll use our ship...
943
00:50:03,942 --> 00:50:06,161
we'll gather leaders
and Supers...
944
00:50:06,248 --> 00:50:08,405
- from all over the world.
- That's great.
945
00:50:08,524 --> 00:50:09,740
I'm happy.
946
00:50:09,842 --> 00:50:11,450
I'm happy
the numbers are up.
947
00:50:11,537 --> 00:50:14,446
I'm happy the ambassador
is pro-superhero...
948
00:50:14,533 --> 00:50:16,214
and I'm happy
you're happy.
949
00:50:16,301 --> 00:50:17,926
I'm hearing that you're happy,
950
00:50:18,013 --> 00:50:19,440
but...
why am I not feeling it?
951
00:50:19,527 --> 00:50:20,918
Because I didn't get him!
952
00:50:21,005 --> 00:50:22,565
Screenslaver
is still out there.
953
00:50:22,652 --> 00:50:25,421
All I did was play his game
and win this round.
954
00:50:25,544 --> 00:50:26,648
He's gonna want more
955
00:50:26,735 --> 00:50:28,942
and as long as
he gets to play, he wins.
956
00:50:29,029 --> 00:50:30,773
One thing
I've learned in business?
957
00:50:30,860 --> 00:50:32,678
Smell the flowers.
958
00:50:32,765 --> 00:50:34,114
They don't bloom that often.
959
00:50:34,201 --> 00:50:35,847
What do you want
on your tombstone?
960
00:50:35,934 --> 00:50:37,114
"She worried a lot"?
961
00:50:37,201 --> 00:50:38,882
All right, stop talking.
962
00:50:39,278 --> 00:50:40,607
Show her.
963
00:50:45,571 --> 00:50:48,487
This is just so exciting, isn't it?
Huh?
964
00:50:50,481 --> 00:50:52,507
Oh, wow. Uh...
965
00:50:52,639 --> 00:50:55,724
Wow! Elastigirl,
there you are.
966
00:50:55,811 --> 00:50:57,160
- Hello.
- I didn't...
967
00:50:57,247 --> 00:50:58,294
Wow!
968
00:50:58,381 --> 00:51:00,531
Come on, get yourself
together, Karen.
969
00:51:01,076 --> 00:51:04,028
Hi, my superhero name
is Voyd.
970
00:51:04,115 --> 00:51:07,544
I just wanna thank you,
for, like, for being you!
971
00:51:07,631 --> 00:51:09,897
I'm just... no, I just like... the...
972
00:51:10,303 --> 00:51:13,742
Okay, what I can do,
um, is this.
973
00:51:18,597 --> 00:51:20,664
Yeah.
974
00:51:20,751 --> 00:51:24,349
That is impressive.
Very interdimensional.
975
00:51:24,436 --> 00:51:26,465
I felt like
an outcast before.
976
00:51:26,552 --> 00:51:31,072
But now, with you being
you, I feel like...
977
00:51:32,733 --> 00:51:33,936
Yay, me.
978
00:51:34,904 --> 00:51:36,911
I flew them in
from all over.
979
00:51:36,998 --> 00:51:38,841
They've all been
in hiding.
980
00:51:38,928 --> 00:51:40,907
They have powers,
secret identities...
981
00:51:40,994 --> 00:51:43,382
and names
they've given themselves.
982
00:51:43,832 --> 00:51:46,060
I'm Screech.
It's a pleasure.
983
00:51:46,147 --> 00:51:47,261
I've always considered you
984
00:51:47,348 --> 00:51:49,464
the gold standard
for superheroes.
985
00:51:49,551 --> 00:51:51,589
Well, thanks.
You're too nice.
986
00:51:51,676 --> 00:51:53,478
I am called Brick.
987
00:51:53,565 --> 00:51:56,777
Nice to meet you, Brick.
Uh, where are you from?
988
00:51:56,864 --> 00:51:58,237
Wisconsin.
989
00:51:58,331 --> 00:52:01,708
Oh. Elastigirl.
I assume your powers are...
990
00:52:01,795 --> 00:52:04,028
You know,
zapping things electrically...
991
00:52:04,115 --> 00:52:06,464
charging things, bolts of lightning,
that kind of stuff.
992
00:52:06,551 --> 00:52:07,661
Name's Reflux.
993
00:52:07,748 --> 00:52:10,621
Medical condition or
superpower, you decide.
994
00:52:10,708 --> 00:52:12,430
That's a little line
995
00:52:12,517 --> 00:52:14,044
I say just to put
people at ease.
996
00:52:14,131 --> 00:52:15,840
- Hope I don't offend.
- Oh, no, no, no.
997
00:52:15,927 --> 00:52:17,121
Reflux. Love it.
998
00:52:18,651 --> 00:52:21,479
Well, I do look forward
to working with you.
999
00:52:21,566 --> 00:52:24,333
Yes, that is impressive.
Keep practicing.
1000
00:52:25,898 --> 00:52:27,452
Ow!
1001
00:52:30,350 --> 00:52:33,753
Well, I'm beat. Congratulations.
Big day.
1002
00:52:33,840 --> 00:52:36,428
Good night, ladies.
I will see you tomorrow.
1003
00:52:36,515 --> 00:52:37,614
Good night.
1004
00:52:37,701 --> 00:52:39,091
Must be nice for you,
1005
00:52:39,178 --> 00:52:41,000
being out front
after all this time.
1006
00:52:41,087 --> 00:52:42,177
Out front?
1007
00:52:42,264 --> 00:52:45,333
Well, it's been a while
since your superhero days...
1008
00:52:45,420 --> 00:52:47,114
and even then,
you were kind of
1009
00:52:47,201 --> 00:52:48,613
in Mr. Incredible's
shadow.
1010
00:52:48,700 --> 00:52:49,902
Nah, I beg to differ.
1011
00:52:49,989 --> 00:52:52,146
I'm not... I'm not
saying you weren't big.
1012
00:52:52,233 --> 00:52:54,013
No, you were,
and are, a superstar...
1013
00:52:54,100 --> 00:52:57,333
but you have the stage
to yourself now.
1014
00:52:57,420 --> 00:52:58,966
And people have
to pay attention.
1015
00:52:59,053 --> 00:53:00,753
Oh, you mean,
"It's a man's world" and all that?
1016
00:53:00,840 --> 00:53:02,547
Well, what world
do you live in?
1017
00:53:02,634 --> 00:53:03,863
Your brother runs DEVTECH.
1018
00:53:03,950 --> 00:53:08,482
I don't want his job.
I invent, he sells.
1019
00:53:08,569 --> 00:53:11,589
I ask you,
which of us has the greater influence?
1020
00:53:11,676 --> 00:53:13,074
Which side of me
are you asking?
1021
00:53:13,161 --> 00:53:14,511
The believer or the cynic?
1022
00:53:14,598 --> 00:53:16,286
- The cynic...
- Would say selling
1023
00:53:16,373 --> 00:53:17,668
is more important, because
1024
00:53:17,755 --> 00:53:19,649
the best sellers
have the most buyers.
1025
00:53:19,736 --> 00:53:21,128
Doesn't matter
what you're selling.
1026
00:53:21,215 --> 00:53:23,261
It only matters
what people buy.
1027
00:53:23,348 --> 00:53:24,388
This is true.
1028
00:53:24,475 --> 00:53:26,950
If I discovered the
origin of the universe...
1029
00:53:27,037 --> 00:53:28,324
my brother
would find a way
1030
00:53:28,411 --> 00:53:31,324
to market it as a,
uh, foot massager.
1031
00:53:33,799 --> 00:53:35,614
So, what would
the believer say?
1032
00:53:35,701 --> 00:53:38,325
The believer would tell you
to make your mark.
1033
00:53:38,412 --> 00:53:40,418
Don't wait for permission,
assert yourself
1034
00:53:40,505 --> 00:53:42,302
and impose your will
on the status quo.
1035
00:53:42,389 --> 00:53:43,832
- Sounds like my brother.
- What?
1036
00:53:43,919 --> 00:53:45,074
You sound like my brother.
1037
00:53:45,161 --> 00:53:46,294
Well, he's not wrong.
1038
00:53:46,381 --> 00:53:47,934
There is an art
to getting a reaction...
1039
00:53:48,021 --> 00:53:49,800
Oh! I know how to get him.
1040
00:53:49,887 --> 00:53:52,810
- My brother?
- No. Screenslaver!
1041
00:53:52,897 --> 00:53:55,285
You're tech-savvy.
I need to lock onto a signal...
1042
00:53:55,372 --> 00:53:56,568
and trace its origin.
1043
00:53:56,655 --> 00:53:58,068
How fast
can you slap something together
1044
00:53:58,155 --> 00:53:59,418
- and meet me at the airport?
- Airport?
1045
00:53:59,505 --> 00:54:01,004
Need to go
out of town, pronto.
1046
00:54:01,091 --> 00:54:03,043
I can get your contraption
together by 5:00 a.m.
1047
00:54:03,130 --> 00:54:04,944
I need to get on TV.
Chad!
1048
00:54:05,031 --> 00:54:06,894
I'll get my brother to set up
an exclusive with him
1049
00:54:06,981 --> 00:54:07,981
tonight on the newscast.
1050
00:54:08,068 --> 00:54:10,269
- Finish our interview by phone!
- Promote the hell out of it.
1051
00:54:10,356 --> 00:54:11,996
Independence
from Screenslavery!
1052
00:54:12,083 --> 00:54:14,781
- Chad tonight.
- Boom!
1053
00:54:18,115 --> 00:54:19,524
- Dicker.
- Yeah, hey, Rick.
1054
00:54:19,611 --> 00:54:21,233
You remember that kid
I mentioned to you?
1055
00:54:21,320 --> 00:54:22,356
Tony Rydinger.
1056
00:54:22,443 --> 00:54:24,134
Mind wipe?
Yeah, nice kid.
1057
00:54:24,221 --> 00:54:25,831
Well, you also wiped out
1058
00:54:25,918 --> 00:54:27,940
the Friday night date
my daughter had with him.
1059
00:54:28,027 --> 00:54:30,316
In fact,
you wiped out my daughter.
1060
00:54:30,403 --> 00:54:32,738
Oops.
Not an exact science, Bob.
1061
00:54:32,825 --> 00:54:34,503
Rick, you gotta help me here.
1062
00:54:34,590 --> 00:54:37,643
Violet hates me, and you,
and superheroes.
1063
00:54:37,730 --> 00:54:40,252
I gotta fix this.
What do you know about Tony?
1064
00:54:40,339 --> 00:54:41,647
Um...
1065
00:54:41,740 --> 00:54:42,912
Not much.
1066
00:54:43,016 --> 00:54:44,629
Seems like a good kid.
1067
00:54:44,716 --> 00:54:46,841
Popular,
plays sports, music.
1068
00:54:46,928 --> 00:54:48,816
Parents own The Happy Platter,
1069
00:54:48,903 --> 00:54:50,723
kid works there part time.
1070
00:54:50,810 --> 00:54:53,242
Happy Platter?
1071
00:54:55,439 --> 00:54:57,925
Why did we drive
all the way across town
1072
00:54:58,012 --> 00:54:59,935
for The Happy Platter?
1073
00:55:00,022 --> 00:55:01,683
We'd like a booth over there,
1074
00:55:01,770 --> 00:55:03,325
near the philodendron.
1075
00:55:03,555 --> 00:55:05,784
Good, right?
Near the philodendron.
1076
00:55:08,084 --> 00:55:10,964
This platter doesn't look
all that happy to me.
1077
00:55:11,051 --> 00:55:12,817
It looks bored.
1078
00:55:12,904 --> 00:55:15,099
Ha-ha!
The Bored Platter!
1079
00:55:15,186 --> 00:55:17,504
I thought Vi would want
a change of pace
1080
00:55:17,591 --> 00:55:20,551
- from drive-in food.
- I like drive-in food.
1081
00:55:20,638 --> 00:55:22,231
Does this mean vegetables?
1082
00:55:22,318 --> 00:55:24,707
A balanced diet
means vegetables, kiddo.
1083
00:55:24,794 --> 00:55:26,242
Get used to it.
1084
00:55:26,657 --> 00:55:27,863
Good evening, everyone.
1085
00:55:27,950 --> 00:55:30,179
Oh, no!
1086
00:55:30,340 --> 00:55:31,864
- Is she all right?
- Violet, are you okay?
1087
00:55:31,951 --> 00:55:33,150
Nothing to see here.
1088
00:55:33,237 --> 00:55:34,833
- Yeah, more napkins would be good.
- I'm fine,
1089
00:55:34,920 --> 00:55:36,075
- I'm fine.
- It happens all the time here.
1090
00:55:36,162 --> 00:55:37,816
- Mops it right up.
- Normally, she doesn't
1091
00:55:37,903 --> 00:55:39,335
ever drip like this.
1092
00:55:39,841 --> 00:55:42,207
- Would you like water, sir?
- Yes.
1093
00:55:42,294 --> 00:55:44,950
Yes, I would.
This is my daughter...
1094
00:55:45,037 --> 00:55:46,719
- who you must know, right?
- God. Stop.
1095
00:55:46,806 --> 00:55:48,032
- Hello.
- Violet.
1096
00:55:48,119 --> 00:55:49,114
Hello, Violet.
1097
00:55:50,309 --> 00:55:51,824
Hey, Vi, say hi to...
1098
00:55:51,911 --> 00:55:53,528
Don't push it, Dad.
1099
00:55:53,615 --> 00:55:55,074
I'm Dash,
her little brother.
1100
00:55:55,161 --> 00:55:56,193
Hello.
1101
00:55:56,280 --> 00:55:58,668
Mmm.
This is really good water.
1102
00:55:58,755 --> 00:55:59,997
It's very refreshing.
1103
00:56:00,084 --> 00:56:01,207
Spring water, is it?
1104
00:56:01,294 --> 00:56:03,896
I don't know, sir.
I think it's tap.
1105
00:56:03,983 --> 00:56:05,511
Well, it is very good.
1106
00:56:05,598 --> 00:56:06,905
Excellent tap.
1107
00:56:06,992 --> 00:56:08,608
Excuse me.
1108
00:56:09,047 --> 00:56:10,936
Well, nice to meet you.
1109
00:56:11,023 --> 00:56:12,703
- Where'd she go?
- Mmm.
1110
00:56:12,843 --> 00:56:14,796
To find a good place
to be angry?
1111
00:56:15,951 --> 00:56:18,784
Tonight, we go now
to a special remote interview...
1112
00:56:18,871 --> 00:56:19,935
with Elastigirl.
1113
00:56:20,022 --> 00:56:21,207
How you feeling, Chad?
1114
00:56:21,294 --> 00:56:22,288
You doing all right?
1115
00:56:22,375 --> 00:56:24,683
I'm fine.
The doctors checked me out.
1116
00:56:24,770 --> 00:56:26,770
I have no memory of the event.
1117
00:56:26,857 --> 00:56:28,652
I gotta tell you,
it's pretty strange
1118
00:56:28,739 --> 00:56:30,222
to see a recording
of yourself
1119
00:56:30,309 --> 00:56:32,624
the night before
and have no recollection.
1120
00:56:32,711 --> 00:56:34,480
I don't think
anyone needs to worry.
1121
00:56:34,567 --> 00:56:36,747
We've taken many precautions
tonight though.
1122
00:56:36,834 --> 00:56:37,996
Where are you right now?
1123
00:56:38,083 --> 00:56:41,122
On a case, in a secure
undisclosed location.
1124
00:56:41,209 --> 00:56:42,740
I wanna talk about you...
1125
00:56:42,827 --> 00:56:45,355
starting with your save
of a runaway train.
1126
00:56:45,442 --> 00:56:47,552
Here's an exclusive
unedited clip
1127
00:56:47,639 --> 00:56:49,085
from your own suit cam.
1128
00:56:49,172 --> 00:56:50,259
Roll the clip.
1129
00:56:50,351 --> 00:56:52,648
This thing's really moving.
1130
00:56:52,832 --> 00:56:55,661
100 and climbing.
How much track is built?
1131
00:56:55,787 --> 00:56:57,687
About 25 miles.
1132
00:56:58,537 --> 00:57:01,644
The Screenslaver
interrupts this program...
1133
00:57:01,731 --> 00:57:03,179
for an important announcement.
1134
00:57:03,266 --> 00:57:05,224
I'll be damned. She knew.
1135
00:57:05,311 --> 00:57:07,059
Let's see
if your gadget works.
1136
00:57:07,146 --> 00:57:09,144
Don't bother
watching the rest.
1137
00:57:09,231 --> 00:57:10,130
Gotcha!
1138
00:57:10,217 --> 00:57:12,800
Elastigirl doesn't
save the day.
1139
00:57:12,887 --> 00:57:15,835
She only postpones
her defeat.
1140
00:57:16,030 --> 00:57:18,082
And while she postpones
her defeat...
1141
00:57:18,169 --> 00:57:21,027
you eat chips and
watch her confront problems...
1142
00:57:21,114 --> 00:57:23,757
that you are too lazy
to deal with.
1143
00:57:24,096 --> 00:57:26,886
Superheroes are
part of your brainless desire...
1144
00:57:26,973 --> 00:57:30,196
to replace true experience
with simulation.
1145
00:57:30,631 --> 00:57:33,507
You don't talk,
you watch talk shows.
1146
00:57:33,739 --> 00:57:36,976
You don't play games,
you watch game shows.
1147
00:57:37,268 --> 00:57:40,406
Travel, relationships, risk...
1148
00:57:40,787 --> 00:57:43,605
every meaningful experience
must be packaged...
1149
00:57:43,692 --> 00:57:46,632
and delivered to you
to watch at a distance.
1150
00:57:46,886 --> 00:57:49,265
So that you can remain
ever sheltered...
1151
00:57:49,352 --> 00:57:50,890
ever passive...
1152
00:57:50,993 --> 00:57:53,208
ever ravenous consumers...
1153
00:57:53,295 --> 00:57:56,617
who can't bring themselves
to rise from their couches...
1154
00:57:56,880 --> 00:58:00,351
break a sweat
and participate in life.
1155
00:58:00,900 --> 00:58:03,375
You want superheroes
to protect you...
1156
00:58:03,462 --> 00:58:07,609
and make yourselves ever more
powerless in the process.
1157
00:58:07,773 --> 00:58:10,851
While you tell yourselves
you're being looked after.
1158
00:58:10,958 --> 00:58:13,186
That your interests
are being served.
1159
00:58:13,530 --> 00:58:16,323
And your rights
are being upheld.
1160
00:58:16,512 --> 00:58:19,544
So that the system can
keep stealing from you...
1161
00:58:19,631 --> 00:58:22,240
smiling at you all the while.
1162
00:58:22,551 --> 00:58:25,735
Go ahead,
send your Supers to stop me.
1163
00:58:25,822 --> 00:58:28,503
Grab your snacks,
watch your screens,
1164
00:58:28,590 --> 00:58:30,052
and see what happens.
1165
00:58:30,468 --> 00:58:33,513
You are no longer in control.
1166
00:58:33,600 --> 00:58:35,195
I am.
1167
01:00:16,635 --> 01:00:18,326
Find anything?
1168
01:01:09,088 --> 01:01:10,717
Sorry!
1169
01:01:42,621 --> 01:01:43,956
What happened?
1170
01:01:44,043 --> 01:01:46,788
What happened is
you destroyed my evidence.
1171
01:01:47,192 --> 01:01:48,874
What's going on?
What did I do?
1172
01:01:48,961 --> 01:01:50,449
What did you guys do to me?
1173
01:01:50,536 --> 01:01:53,061
That's right, punk.
Blame the system.
1174
01:01:54,019 --> 01:01:56,026
Your tracker worked
like a charm, Evelyn.
1175
01:01:56,113 --> 01:01:58,126
- You're a genius.
- Aw, shucks!
1176
01:01:58,213 --> 01:02:00,804
I'm just the genius
behind the genius.
1177
01:02:00,892 --> 01:02:03,527
Hey, Dad.
1178
01:02:03,614 --> 01:02:07,559
We're doing fractions
and denismals and percentages
1179
01:02:07,646 --> 01:02:09,606
- and I don't get 'em.
- Aren't you...
1180
01:02:09,693 --> 01:02:10,949
Didn't we get all caught up?
1181
01:02:11,036 --> 01:02:12,300
Yeah, we were caught up...
1182
01:02:12,387 --> 01:02:15,673
and now we're doing fractions
and percentages and demicels.
1183
01:02:15,760 --> 01:02:16,879
Decimals.
1184
01:02:16,966 --> 01:02:18,456
the addition of the Incredibile,
1185
01:02:18,543 --> 01:02:19,573
the super car...
1186
01:02:19,660 --> 01:02:22,864
once driven by superhero,
Mr. Incredible.
1187
01:02:22,951 --> 01:02:25,581
It's the kind of thing you buy
when you have everything else.
1188
01:02:25,668 --> 01:02:27,680
They said it was
beyond repair.
1189
01:02:27,767 --> 01:02:29,321
Hey, it was in perfect condition.
1190
01:02:29,408 --> 01:02:31,016
You used to
drive that?
1191
01:02:31,103 --> 01:02:32,624
They said it was destroyed.
1192
01:02:32,711 --> 01:02:34,386
Long thought lost
or destroyed,
1193
01:02:34,473 --> 01:02:36,604
the famous car
turned up at private auction.
1194
01:02:36,691 --> 01:02:38,045
They said it was...
1195
01:02:38,132 --> 01:02:40,035
That's my car!
1196
01:02:48,053 --> 01:02:50,435
Stupid water feature!
1197
01:02:50,522 --> 01:02:53,542
This car is just loaded
with amazing gadgets.
1198
01:02:53,629 --> 01:02:56,486
- Care to demonstrate?
- I'd love to, but we haven't figured out
1199
01:02:56,573 --> 01:02:58,128
how to make them work yet.
1200
01:03:00,132 --> 01:03:02,951
Wow! It works?
1201
01:03:04,282 --> 01:03:05,463
Huh?
1202
01:03:05,550 --> 01:03:08,303
What are you doing?
This is not a toy!
1203
01:03:08,390 --> 01:03:09,616
That's a rocket launcher!
1204
01:03:09,703 --> 01:03:11,497
Sweet! Which one launches
the rocket?
1205
01:03:11,584 --> 01:03:13,125
Hey!
This is not your car!
1206
01:03:13,212 --> 01:03:15,138
- It's not your car, either!
- It is so!
1207
01:03:15,225 --> 01:03:16,261
It's the Incredibile.
1208
01:03:16,348 --> 01:03:18,217
- Why's that guy have it?
- He shouldn't!
1209
01:03:18,304 --> 01:03:19,966
Launch the rockets!
Launch the rockets!
1210
01:03:20,053 --> 01:03:21,499
- Launch the rockets!
- I'm not
1211
01:03:21,586 --> 01:03:22,663
- launching anything!
- Launch the rockets!
1212
01:03:22,750 --> 01:03:24,021
- Do you think I want an angry
- I wanna blow it up!
1213
01:03:24,108 --> 01:03:25,780
Rich guy coming after me
right now...
1214
01:03:25,867 --> 01:03:27,585
- when I'm trying not to...
- I'm not sure
1215
01:03:27,672 --> 01:03:28,802
- what's happened here, Mark.
- ..distract...
1216
01:03:28,889 --> 01:03:29,992
- But everyone here has scattered
- ..your...
1217
01:03:30,079 --> 01:03:31,146
- and I'm afraid I'll need to move
- ..mother.
1218
01:03:31,233 --> 01:03:32,708
At any minute.
1219
01:03:32,795 --> 01:03:34,837
Rich guy got my car.
1220
01:03:36,448 --> 01:03:39,217
So, you're not gonna
steal your car
1221
01:03:39,304 --> 01:03:40,802
back from the rich guy?
1222
01:03:49,695 --> 01:03:51,200
What the heck is that?
1223
01:03:55,133 --> 01:03:57,075
Jack-Jack has powers?
1224
01:03:57,162 --> 01:03:58,303
Well, yeah, but...
1225
01:03:58,390 --> 01:04:00,108
- You knew about this?
- Yeah.
1226
01:04:00,195 --> 01:04:01,770
- Why didn't you tell us?
- I don't know.
1227
01:04:01,857 --> 01:04:03,670
We're your kids.
We need to know
1228
01:04:03,757 --> 01:04:05,138
- these things.
- Did you tell Mom?
1229
01:04:05,225 --> 01:04:06,998
- No. Your mother...
- Why not?
1230
01:04:07,085 --> 01:04:08,505
You'd want us to tell you,
wouldn't you? - ..is not talking...
1231
01:04:08,592 --> 01:04:10,819
- Why would you not tell Mom?
- Because I didn't wanna...
1232
01:04:10,906 --> 01:04:12,927
- What? - Come on, man.
- Because it's not the time.
1233
01:04:13,014 --> 01:04:14,942
- Why?
- Because... - So uncool!
1234
01:04:15,029 --> 01:04:17,289
Because I'm formulating, okay?
1235
01:04:17,376 --> 01:04:20,053
I'm taking in information,
I'm processing!
1236
01:04:20,140 --> 01:04:22,219
I'm doing the math,
I'm fixing the boyfriend...
1237
01:04:22,306 --> 01:04:24,997
and keeping the baby from
turning into a flaming monster!
1238
01:04:25,084 --> 01:04:26,501
How do I do it?
1239
01:04:27,078 --> 01:04:29,386
By rolling with
the punches, baby!
1240
01:04:29,473 --> 01:04:31,888
I eat thunder
and crap lightning, okay?
1241
01:04:31,975 --> 01:04:33,778
'Cause I'm Mr. Incredible!
1242
01:04:33,865 --> 01:04:37,212
Not Mr. So-So
or Mr. Mediocre-Guy.
1243
01:04:37,314 --> 01:04:39,952
Mr. Incredible!
1244
01:04:41,518 --> 01:04:43,454
We should call Lucius.
1245
01:04:43,582 --> 01:04:45,342
No. I can handle it.
1246
01:04:45,429 --> 01:04:47,693
There's no way I'm gonna...
1247
01:04:56,749 --> 01:04:58,208
Dada.
1248
01:04:59,318 --> 01:05:00,978
I'm calling Lucius.
1249
01:05:04,965 --> 01:05:07,479
Looks normal to me.
When did this start happening?
1250
01:05:07,566 --> 01:05:09,407
Since Helen got the job.
1251
01:05:09,494 --> 01:05:11,400
- I assume she knows?
- Are you kidding?
1252
01:05:11,487 --> 01:05:12,902
I can't tell her
about this,
1253
01:05:12,989 --> 01:05:14,542
not while she's doing
hero work!
1254
01:05:14,629 --> 01:05:15,994
- Mama!
- Girls, come on.
1255
01:05:16,081 --> 01:05:17,880
Leave the saving the world
to the men?
1256
01:05:17,967 --> 01:05:19,607
- I don't think so.
- Mama!
1257
01:05:19,853 --> 01:05:21,594
I've got to succeed!
1258
01:05:21,681 --> 01:05:23,308
So she can succeed.
1259
01:05:23,395 --> 01:05:26,136
- So we can succeed!
- I get it, Bob!
1260
01:05:26,223 --> 01:05:28,908
I get it.
When was the last time you slept?
1261
01:05:28,995 --> 01:05:30,533
Who keeps track of that?
1262
01:05:30,620 --> 01:05:32,097
Besides, he's a baby.
1263
01:05:32,184 --> 01:05:34,439
I can handle it,
I got this handled.
1264
01:05:34,526 --> 01:05:36,566
So, you good then?
1265
01:05:36,653 --> 01:05:38,908
You got everything
under control? Right?
1266
01:05:41,379 --> 01:05:42,464
What the...?
1267
01:05:43,745 --> 01:05:46,396
Cookie!
Cha Cha want a cookie?
1268
01:05:46,483 --> 01:05:49,354
Num-num cookie?
Cha Cha wanna num-num?
1269
01:05:49,441 --> 01:05:52,117
Num-num cookie! Cookie!
1270
01:05:52,204 --> 01:05:53,392
- You're not...
- Cookie!
1271
01:05:53,479 --> 01:05:54,671
- Oh, my God!
- Cookie!
1272
01:05:54,758 --> 01:05:56,397
- Dada! Dada. Dada.
- Whoa.
1273
01:05:56,484 --> 01:05:58,171
Okay! Okay.
1274
01:05:58,258 --> 01:06:00,006
So, he can still
hear you
1275
01:06:00,093 --> 01:06:02,399
- from the...
- From the other dimension, yeah.
1276
01:06:02,486 --> 01:06:04,599
That is freaky.
I mean, that's not like...
1277
01:06:04,686 --> 01:06:07,647
Not like our other kids.
No, it is not.
1278
01:06:07,734 --> 01:06:10,342
Full powers, totally random.
1279
01:06:10,429 --> 01:06:12,678
So now, he's what?
Is he good?
1280
01:06:12,765 --> 01:06:14,819
Yeah, you'd think so,
right?
1281
01:06:14,906 --> 01:06:17,692
Obviously,
I can't keep giving him cookies!
1282
01:06:17,779 --> 01:06:19,734
- Uh-uh?
- But if I stop...
1283
01:06:23,435 --> 01:06:25,545
Ahhh! He is freaking!
Again, he is freaking!
1284
01:06:25,632 --> 01:06:26,906
No biting the daddy!
1285
01:06:26,993 --> 01:06:28,455
- What the...?
- No biting!
1286
01:06:33,880 --> 01:06:36,517
Okay.
1287
01:06:37,536 --> 01:06:40,639
I think I just need
a little bit of me time.
1288
01:06:40,726 --> 01:06:42,013
Then I'll be good to go.
1289
01:06:42,100 --> 01:06:44,468
Oh, you need
more than me time, Bob.
1290
01:06:44,555 --> 01:06:46,312
You need
major life realignment
1291
01:06:46,399 --> 01:06:47,679
on a number of levels.
1292
01:06:47,766 --> 01:06:50,050
Starting with
baby superfreak here!
1293
01:06:50,137 --> 01:06:54,384
You need some solid
outside-the-box thinking.
1294
01:07:02,677 --> 01:07:04,286
Galbaki?
1295
01:07:04,443 --> 01:07:08,426
Elastigirl's supersuit
is by Galbaki?
1296
01:07:08,513 --> 01:07:10,002
Explain yourself!
1297
01:07:13,242 --> 01:07:15,873
Oh, my God.
You're worse than I thought.
1298
01:07:15,960 --> 01:07:18,826
It's the baby.
I brought the baby.
1299
01:07:20,695 --> 01:07:22,824
Oh, highly unusual.
1300
01:07:30,069 --> 01:07:31,891
You look ghastly, Robert.
1301
01:07:31,978 --> 01:07:33,845
I haven't been sleeping.
1302
01:07:34,188 --> 01:07:37,671
I broke my daughter,
they keep changing math...
1303
01:07:37,758 --> 01:07:41,098
we needed double-A batteries,
but I got triple-A's...
1304
01:07:41,185 --> 01:07:43,757
and now we still need
double-A batteries.
1305
01:07:43,844 --> 01:07:45,943
I put one red thing
in a load of whites
1306
01:07:46,030 --> 01:07:48,144
and now
everything's pink.
1307
01:07:48,231 --> 01:07:49,617
And I think
we need eggs.
1308
01:07:49,704 --> 01:07:53,411
Done properly,
parenting is a heroic act.
1309
01:07:53,498 --> 01:07:54,890
Done properly.
1310
01:07:54,977 --> 01:07:57,999
I am fortunate that it has
never afflicted me.
1311
01:07:58,086 --> 01:07:59,857
But you do not come to me
1312
01:07:59,944 --> 01:08:02,119
for eggs and batteries,
Robert.
1313
01:08:02,298 --> 01:08:03,716
I design herowear
1314
01:08:03,803 --> 01:08:06,279
and Elastigirl
must have a new suit.
1315
01:08:06,366 --> 01:08:08,855
Actually, it's Jack-Jack.
1316
01:08:08,942 --> 01:08:11,883
You also wish
a new suit for the baby?
1317
01:08:11,970 --> 01:08:15,429
I would hardly classify
this as an emergency.
1318
01:08:15,516 --> 01:08:18,631
Well, he's a special case.
Worth studying.
1319
01:08:18,718 --> 01:08:20,637
If I could just leave him
with you
1320
01:08:20,724 --> 01:08:22,782
- for a while...
- Leave him? Here?
1321
01:08:23,262 --> 01:08:25,890
I am not a baby person,
Robert.
1322
01:08:25,977 --> 01:08:28,801
I have no baby facilities.
I am an artist.
1323
01:08:28,888 --> 01:08:32,763
I do not involve myself
in the prosaic day-to-day to...
1324
01:08:32,850 --> 01:08:34,163
day.
1325
01:08:37,536 --> 01:08:39,599
Fascinating!
1326
01:08:41,245 --> 01:08:43,993
A-A-Are you seeing this, Robert?
1327
01:08:45,075 --> 01:08:46,569
Dada.
1328
01:08:55,652 --> 01:08:58,683
Oh, my God.
1329
01:08:59,358 --> 01:09:00,607
Yes!
1330
01:09:00,952 --> 01:09:02,653
Of course you can leave
the baby overnight.
1331
01:09:02,740 --> 01:09:04,615
I'm sure filling in
for Helen is challenging,
1332
01:09:04,702 --> 01:09:05,599
and you are very tired...
1333
01:09:05,686 --> 01:09:06,717
and the other children
need you
1334
01:09:06,804 --> 01:09:08,098
and miss you,
and you must go to them.
1335
01:09:08,185 --> 01:09:09,754
Auntie Edna will take care
of everything...
1336
01:09:09,841 --> 01:09:12,703
so, drive safely and goodbye.
I enjoy our visits.
1337
01:09:15,440 --> 01:09:17,022
"Auntie Edna"?
1338
01:09:21,449 --> 01:09:23,845
Attention. Attention.
1339
01:09:24,053 --> 01:09:26,536
I wanna thank everyone
that came out tonight...
1340
01:09:26,623 --> 01:09:28,113
in support of superheroes...
1341
01:09:28,200 --> 01:09:31,325
and bringing them
back into society!
1342
01:09:31,412 --> 01:09:33,074
You all made it happen.
1343
01:09:33,161 --> 01:09:34,499
The need for this
has been made
1344
01:09:34,586 --> 01:09:36,028
crystal clear
in recent days...
1345
01:09:36,115 --> 01:09:37,950
with bad actors
like the self-proclaimed
1346
01:09:38,037 --> 01:09:40,019
Screenslaver
threatening our peace.
1347
01:09:40,106 --> 01:09:41,661
His reign was short, huh?
1348
01:09:41,748 --> 01:09:43,814
And thanks to this woman...
1349
01:09:43,901 --> 01:09:46,871
a great super. You love her.
You missed her.
1350
01:09:46,958 --> 01:09:50,328
Welcome back, Elastigirl.
1351
01:09:50,767 --> 01:09:52,911
Come on up here.
Don't be bashful.
1352
01:09:52,998 --> 01:09:55,234
Come on. Get up here.
1353
01:09:56,026 --> 01:09:57,859
I want you to have this.
1354
01:09:58,970 --> 01:10:00,194
A memento.
1355
01:10:00,652 --> 01:10:04,145
Thanks, Winston, Evelyn,
and everyone at DEVTECH.
1356
01:10:04,232 --> 01:10:05,982
I am forever in your debt.
1357
01:10:06,069 --> 01:10:07,628
And thanks to all of you,
1358
01:10:07,715 --> 01:10:10,617
your pressure
changed all the right minds.
1359
01:10:11,076 --> 01:10:13,418
We've made amazing headway
in a very short time...
1360
01:10:13,505 --> 01:10:16,643
which leads me
to an important announcement.
1361
01:10:16,819 --> 01:10:18,905
Just now,
at a worldwide summit...
1362
01:10:18,992 --> 01:10:20,755
leaders from
more than a hundred
1363
01:10:20,842 --> 01:10:22,527
of the world's
top countries...
1364
01:10:22,614 --> 01:10:26,065
have agreed to make
superheroes legal again!
1365
01:10:27,847 --> 01:10:29,425
We'll gather superheroes
and leaders
1366
01:10:29,512 --> 01:10:30,729
from all over
the planet...
1367
01:10:30,816 --> 01:10:32,316
on our boat,
the Everjust...
1368
01:10:32,403 --> 01:10:35,796
for a televised
signing ceremony at sea.
1369
01:10:36,022 --> 01:10:39,946
Now if you'll excuse us,
we got a ship to catch!
1370
01:10:43,178 --> 01:10:45,207
So good to see you.
Thanks for coming out.
1371
01:10:45,294 --> 01:10:47,197
Hey.
Hi, it's me, again.
1372
01:10:47,499 --> 01:10:50,371
Um, there's, uh, something
I've always wanted to ask you.
1373
01:10:50,458 --> 01:10:52,932
Yeah, how do you balance
the superhero stuff
1374
01:10:53,019 --> 01:10:54,429
with the life stuff?
1375
01:10:54,857 --> 01:10:57,152
I know I can handle
the superhero stuff.
1376
01:10:59,799 --> 01:11:01,359
Uh-huh, uh-huh. Oh.
1377
01:11:01,546 --> 01:11:03,292
Would you please
excuse me a moment?
1378
01:11:03,379 --> 01:11:06,272
Oh. Yeah, okay, see you later!
Good talk!
1379
01:11:27,840 --> 01:11:30,237
- Hey, Vi.
- Hey.
1380
01:11:31,210 --> 01:11:32,355
Where's Jack-Jack?
1381
01:11:32,442 --> 01:11:34,065
E's taking him
for a little bit.
1382
01:11:34,152 --> 01:11:36,291
- Edna is babysitting?
- Yeah.
1383
01:11:36,378 --> 01:11:38,631
And you're okay with this?
1384
01:11:38,718 --> 01:11:41,514
Yeah. I don't know why,
but yeah.
1385
01:11:43,086 --> 01:11:45,884
I wanted to say
something to you.
1386
01:11:46,792 --> 01:11:48,608
Sorry about Tony.
1387
01:11:49,513 --> 01:11:52,184
I didn't think about Dicker
erasing his memory...
1388
01:11:52,271 --> 01:11:55,709
or about you having to pay
the price for a choice...
1389
01:11:55,819 --> 01:11:59,287
you never made.
It's not fair, I know.
1390
01:11:59,778 --> 01:12:01,861
And then, I made it worse
at the restaurant
1391
01:12:01,948 --> 01:12:03,274
by trying to...
1392
01:12:03,361 --> 01:12:05,030
Anyway. Anyway...
1393
01:12:05,396 --> 01:12:06,770
I'm sorry.
1394
01:12:07,179 --> 01:12:08,410
I'm used to knowing
1395
01:12:08,497 --> 01:12:10,490
what the right thing
to do is...
1396
01:12:10,592 --> 01:12:13,576
but now,
I'm not sure anymore.
1397
01:12:13,825 --> 01:12:16,084
I just wanna be...
1398
01:12:18,157 --> 01:12:19,787
a good dad.
1399
01:12:23,422 --> 01:12:25,467
You're not good.
1400
01:12:27,577 --> 01:12:29,225
You're super.
1401
01:12:38,880 --> 01:12:41,554
Are superheroes allowed
to drink on duty?
1402
01:12:41,641 --> 01:12:44,643
I'm definitely not on duty.
Ignore the costume.
1403
01:12:44,730 --> 01:12:46,535
I know
I should be up there...
1404
01:12:46,622 --> 01:12:49,308
but I had to step away from
the grip and grins, you know?
1405
01:12:49,395 --> 01:12:52,280
Gotta get away to keep it pure.
I know I do.
1406
01:12:52,597 --> 01:12:54,192
What are you getting
away from?
1407
01:12:54,279 --> 01:12:57,597
Eh, you know, company stuff.
My brother, mostly.
1408
01:12:57,684 --> 01:12:59,996
But you love him,
you two are this company.
1409
01:13:00,083 --> 01:13:01,252
- Yin and yang.
- Yeah,
1410
01:13:01,339 --> 01:13:03,393
I invent the stuff,
he's good at people.
1411
01:13:03,480 --> 01:13:07,537
Pleasing them, engaging them,
figuring out what they want.
1412
01:13:07,682 --> 01:13:09,825
I never know
what people want.
1413
01:13:09,942 --> 01:13:11,694
What do you think
they want?
1414
01:13:12,078 --> 01:13:13,058
Ease.
1415
01:13:13,145 --> 01:13:16,291
People will trade quality
for ease every time.
1416
01:13:16,378 --> 01:13:19,441
It may be crap,
but hey, it's convenient.
1417
01:13:19,528 --> 01:13:21,198
Yeah. Kind of
like this case.
1418
01:13:21,285 --> 01:13:22,523
What?
The Screenslaver?
1419
01:13:22,610 --> 01:13:24,356
Yeah, something's not
sitting right.
1420
01:13:24,443 --> 01:13:25,879
It was too easy.
1421
01:13:25,966 --> 01:13:29,139
That was too easy?
Wow.
1422
01:13:29,226 --> 01:13:30,986
- Funny.
- What?
1423
01:13:31,073 --> 01:13:32,816
Look at that.
1424
01:13:32,903 --> 01:13:36,822
One of Screenslaver's monitors
is tuned into my suit cam.
1425
01:13:36,909 --> 01:13:38,145
What?
1426
01:13:39,038 --> 01:13:41,357
Isn't the suit cam
closed circuit?
1427
01:13:41,444 --> 01:13:42,566
- It is.
- Then
1428
01:13:42,653 --> 01:13:44,643
how come
Screenslaver has it?
1429
01:13:44,730 --> 01:13:46,332
Maybe he hacked it?
1430
01:13:46,419 --> 01:13:49,143
So, he's sophisticated enough
to do that...
1431
01:13:49,230 --> 01:13:51,558
but he has simple locks
on his doors?
1432
01:13:51,645 --> 01:13:53,585
Maybe he wanted you
to find him.
1433
01:13:53,672 --> 01:13:55,180
He wanted to get caught?
1434
01:13:55,267 --> 01:13:57,175
He wanted you
to win.
1435
01:13:57,262 --> 01:13:59,638
That makes no sense.
He's a brilliant guy.
1436
01:13:59,725 --> 01:14:00,814
If he's smart enough
to conceive
1437
01:14:00,901 --> 01:14:02,464
of technology like this...
1438
01:14:02,551 --> 01:14:05,214
he's smart enough to think
of something to do with it.
1439
01:14:05,301 --> 01:14:07,153
The guy we put in jail
delivered pizzas.
1440
01:14:07,240 --> 01:14:09,628
So? Einstein was a patent clerk.
1441
01:14:09,715 --> 01:14:12,057
Look, you won.
You got the guy who...
1442
01:14:12,144 --> 01:14:14,347
Wait. All Screenslaver
needs to do
1443
01:14:14,434 --> 01:14:15,743
to hypnotize someone...
1444
01:14:15,830 --> 01:14:18,041
is get a screen
in front of their eyes.
1445
01:14:18,128 --> 01:14:22,076
But what if the screen
doesn't look like a screen?
1446
01:14:24,283 --> 01:14:28,847
What if the pizza guy
is really a pizza guy...
1447
01:14:28,934 --> 01:14:30,469
but he was controlled
by the screens
1448
01:14:30,556 --> 01:14:32,002
built into his glasses...
1449
01:14:32,938 --> 01:14:34,580
You are good.
1450
01:14:38,864 --> 01:14:40,272
Look, the robot!
1451
01:14:40,359 --> 01:14:41,213
It's taking off.
1452
01:14:41,300 --> 01:14:42,373
I'm not getting a reading yet.
1453
01:14:42,460 --> 01:14:43,967
- Press "fire"?- Now!
1454
01:14:46,852 --> 01:14:47,953
More power.
1455
01:14:48,040 --> 01:14:50,299
Oh, I hope this works, Dad.
1456
01:14:51,010 --> 01:14:53,861
I thought it was best
to just let you sleep.
1457
01:14:53,998 --> 01:14:56,590
Seventeen hours.
1458
01:14:56,677 --> 01:14:58,478
How do you feel?
1459
01:14:59,068 --> 01:15:00,149
Super.
1460
01:15:00,454 --> 01:15:03,057
- You got it, Dad.
- Hurray!
1461
01:15:03,532 --> 01:15:05,686
I can't tell you
how much I appreciate
1462
01:15:05,773 --> 01:15:07,600
you watching
Jack-Jack for me, E.
1463
01:15:07,687 --> 01:15:10,671
Yes, I'm sure your gratitude
is quite inexpressible.
1464
01:15:10,758 --> 01:15:12,484
Don't ask me
to do it again, darling.
1465
01:15:12,571 --> 01:15:13,873
My rates are far too high.
1466
01:15:13,960 --> 01:15:14,999
Oh, uh...
1467
01:15:15,077 --> 01:15:17,534
I am joking, Robert.
I enjoyed the assignment.
1468
01:15:17,621 --> 01:15:19,428
He is bright
and I am stimulating.
1469
01:15:19,515 --> 01:15:20,932
We deserve each other.
1470
01:15:21,396 --> 01:15:23,523
Your child is a polymorph.
1471
01:15:23,610 --> 01:15:26,210
Like all babies,
he has enormous potential.
1472
01:15:26,297 --> 01:15:27,926
It is not unknown
for supers
1473
01:15:28,013 --> 01:15:29,670
to have more than one
power when young...
1474
01:15:29,757 --> 01:15:32,433
but this little one has many.
1475
01:15:32,520 --> 01:15:35,878
Yes, you have many powers.
1476
01:15:49,056 --> 01:15:51,459
I understand
your lack of sleep
1477
01:15:51,546 --> 01:15:53,000
and coherency, Robert.
1478
01:15:53,087 --> 01:15:54,272
Babies can be anything,
1479
01:15:54,359 --> 01:15:56,098
and your child
is no exception.
1480
01:15:56,193 --> 01:15:59,009
He has pure,
unlimited potential, Robert.
1481
01:15:59,096 --> 01:16:01,991
He slept while I worked
in a creative fever.
1482
01:16:02,078 --> 01:16:04,625
Auntie Edna stayed up
all night...
1483
01:16:04,712 --> 01:16:07,508
making sure you look
fabulous in your many forms.
1484
01:16:07,595 --> 01:16:09,890
What are you... You're
putting him in the...
1485
01:16:09,977 --> 01:16:11,210
In the chamber, Robert.
1486
01:16:11,297 --> 01:16:12,920
He is part
of the demonstration
1487
01:16:13,007 --> 01:16:14,141
and will be fine.
1488
01:16:14,228 --> 01:16:16,297
Your challenge
is to manage a baby
1489
01:16:16,384 --> 01:16:17,764
who has
multiple powers...
1490
01:16:17,851 --> 01:16:20,424
and no control
over them, yes?
1491
01:16:20,853 --> 01:16:22,664
Huh. That sums it up.
1492
01:16:22,751 --> 01:16:24,038
I often work to music
1493
01:16:24,125 --> 01:16:26,873
and I noticed the baby
responds to it as well.
1494
01:16:26,960 --> 01:16:29,166
Specifically, Mozart.
1495
01:16:29,399 --> 01:16:30,584
I blended Kevlar
1496
01:16:30,671 --> 01:16:33,084
with carbyne for
durability under duress...
1497
01:16:33,171 --> 01:16:34,726
and cotton for comfort.
1498
01:16:34,813 --> 01:16:38,137
Interwoven with these fabrics
are a mesh of tiny sensors...
1499
01:16:38,224 --> 01:16:41,000
that monitor the baby's
physical properties.
1500
01:16:41,087 --> 01:16:44,272
Oh, Lord!
What... What is he doing? What is he doing?
1501
01:16:44,359 --> 01:16:47,320
Well, it's Mozart, Robert.
Can you blame him?
1502
01:16:47,407 --> 01:16:49,725
The important thing is that
the suit and tracker...
1503
01:16:49,812 --> 01:16:51,780
anticipated the change
and alerted you.
1504
01:16:51,867 --> 01:16:53,523
Oh, no. Cookies.
1505
01:16:53,610 --> 01:16:54,678
I gotta get cookies!
1506
01:16:54,765 --> 01:16:56,381
You do not need cookies.
1507
01:16:56,468 --> 01:16:57,976
As I learned quite painfully
1508
01:16:58,054 --> 01:16:59,079
last night...
1509
01:16:59,157 --> 01:17:00,592
any solution involving cookies
1510
01:17:00,679 --> 01:17:03,487
will inevitably result
in the demon baby.
1511
01:17:05,484 --> 01:17:06,925
"Combustion imminent"?
1512
01:17:07,012 --> 01:17:08,258
What does that mean?
1513
01:17:09,432 --> 01:17:10,829
It means fire, Robert,
1514
01:17:10,916 --> 01:17:13,116
for which the suit
has countermeasures.
1515
01:17:13,203 --> 01:17:15,842
I suggest you extinguish
the baby's flames
1516
01:17:15,929 --> 01:17:18,260
before he trips
the sprinkler system.
1517
01:17:20,059 --> 01:17:21,748
The flame retardant
1518
01:17:21,835 --> 01:17:23,941
is blackberry lavender,
darling.
1519
01:17:24,028 --> 01:17:26,912
Effective, edible,
and delicious.
1520
01:17:26,999 --> 01:17:30,391
Well, what do you know?
That is useful.
1521
01:17:30,478 --> 01:17:33,192
Although, I have doubtlessly
exceeded your expectations
1522
01:17:33,279 --> 01:17:34,969
for a single night's work...
1523
01:17:35,056 --> 01:17:36,444
the suit
and device contain
1524
01:17:36,531 --> 01:17:38,697
a few more features
we need to discuss.
1525
01:17:38,784 --> 01:17:41,193
Thanks again, E,
for everything.
1526
01:17:41,280 --> 01:17:42,928
How much
do I owe you for...
1527
01:17:43,015 --> 01:17:45,928
Pish-posh, darling.
Your bill will be covered by my fee...
1528
01:17:46,015 --> 01:17:48,022
for being Mr. Incredible,
Elastigirl,
1529
01:17:48,109 --> 01:17:50,680
and Frozone's
exclusive designer...
1530
01:17:50,767 --> 01:17:52,998
throughout the known universe
and until the end of time.
1531
01:17:53,085 --> 01:17:54,928
But babysitting this one...
1532
01:17:55,015 --> 01:17:58,362
I do for free, darling.
1533
01:18:15,806 --> 01:18:18,303
I would
resist the temptation to stretch.
1534
01:18:18,390 --> 01:18:21,604
The temperature around you
is well below freezing.
1535
01:18:21,696 --> 01:18:24,264
Try to stretch
and you'll break.
1536
01:18:24,351 --> 01:18:26,807
So, you're
the Screenslaver.
1537
01:18:26,894 --> 01:18:29,229
Yes and no.
1538
01:18:29,431 --> 01:18:31,726
Let's say,
I created the character
1539
01:18:31,813 --> 01:18:33,812
and pre-recorded
the messages.
1540
01:18:33,899 --> 01:18:35,584
Does Winston know?
1541
01:18:35,671 --> 01:18:38,238
That I'm the Screenslaver?
Of course not.
1542
01:18:38,325 --> 01:18:40,789
Can you imagine
what Mr. Free Enterprise
1543
01:18:40,876 --> 01:18:42,726
would do
with my hypnosis technology?
1544
01:18:42,813 --> 01:18:44,229
Worse than
what you're doing?
1545
01:18:44,316 --> 01:18:46,328
Hey, I'm using
the technology
1546
01:18:46,415 --> 01:18:48,538
to destroy
people's trust in it.
1547
01:18:48,625 --> 01:18:50,672
Like I'm using superheroes.
1548
01:18:50,759 --> 01:18:52,406
Who did I put in jail?
1549
01:18:52,493 --> 01:18:53,631
Pizza delivery guy.
1550
01:18:53,718 --> 01:18:55,547
Seemed the right height,
build.
1551
01:18:55,634 --> 01:18:57,491
He gave you
a pretty good fight.
1552
01:18:57,578 --> 01:18:59,141
I should say I gave you
1553
01:18:59,228 --> 01:19:01,124
a pretty good fight
through him.
1554
01:19:01,211 --> 01:19:02,312
But it doesn't bother you
1555
01:19:02,399 --> 01:19:04,061
that an innocent man
is in jail?
1556
01:19:04,148 --> 01:19:07,344
Eh, he was surly
and the pizza was cold.
1557
01:19:07,431 --> 01:19:09,067
I counted on you.
1558
01:19:09,168 --> 01:19:10,569
That's why you failed.
1559
01:19:10,656 --> 01:19:11,625
What?
1560
01:19:11,712 --> 01:19:15,180
Why would you count on me?
Because I built you a bike?
1561
01:19:15,267 --> 01:19:17,135
Because my brother
knows the words
1562
01:19:17,222 --> 01:19:18,330
to your theme song?
1563
01:19:18,417 --> 01:19:19,958
We don't know each other.
1564
01:19:20,045 --> 01:19:21,873
But you can
count on me anyway.
1565
01:19:21,960 --> 01:19:23,609
I am supposed to,
aren't I?
1566
01:19:23,696 --> 01:19:25,858
Because you have
some strange abilities
1567
01:19:25,945 --> 01:19:27,172
and a shiny costume...
1568
01:19:27,259 --> 01:19:29,483
the rest of us are supposed
to put our lives
1569
01:19:29,570 --> 01:19:31,637
into your gloved hands.
1570
01:19:31,724 --> 01:19:34,088
That's what
my father believed.
1571
01:19:34,259 --> 01:19:36,258
When our home was broken into,
1572
01:19:36,345 --> 01:19:37,873
my mother wanted to hide.
1573
01:19:37,960 --> 01:19:40,514
Begged my father
to use the safe room.
1574
01:19:40,601 --> 01:19:44,596
But Father insisted they call
his superhero friends.
1575
01:19:44,907 --> 01:19:49,549
He died,
pointlessly, stupidly...
1576
01:19:49,711 --> 01:19:52,260
waiting for heroes
to save the day.
1577
01:19:52,360 --> 01:19:53,547
But why would you...
1578
01:19:53,634 --> 01:19:55,823
- Your brother...
- Is a child!
1579
01:19:56,088 --> 01:19:57,418
He remembers the time
1580
01:19:57,505 --> 01:20:00,045
when we had parents
and superheroes.
1581
01:20:00,132 --> 01:20:03,766
So, like a child,
Winston conflates the two.
1582
01:20:03,853 --> 01:20:05,326
Mommy and Daddy went away
1583
01:20:05,413 --> 01:20:07,563
because supers went away.
1584
01:20:07,650 --> 01:20:09,906
Our sweet parents
were fools
1585
01:20:09,993 --> 01:20:12,123
to put their lives
in anybody else's hands.
1586
01:20:12,210 --> 01:20:14,487
Superheroes keep us weak.
1587
01:20:15,100 --> 01:20:16,798
Are you gonna kill me?
1588
01:20:17,480 --> 01:20:18,603
Nah.
1589
01:20:20,572 --> 01:20:22,042
Using you is better.
1590
01:20:22,129 --> 01:20:25,377
You're gonna help me make
supers illegal...
1591
01:20:25,464 --> 01:20:26,835
forever.
1592
01:20:31,583 --> 01:20:33,768
Dada. Dada.
1593
01:20:34,220 --> 01:20:36,416
Ready?
Laser eyes.
1594
01:20:37,333 --> 01:20:38,336
Stop.
1595
01:20:38,423 --> 01:20:39,523
- Wow!
- Yeah!
1596
01:20:39,610 --> 01:20:40,881
- Yay, Jack-Jack!
- Yeah, baby!
1597
01:20:40,968 --> 01:20:42,588
And that's not all.
Watch this.
1598
01:20:42,675 --> 01:20:44,651
Jack-Jack, blaster ready?
1599
01:20:49,246 --> 01:20:51,891
- No way.
- That is crazy cool.
1600
01:20:51,969 --> 01:20:52,914
My turn.
I get to blast him first!
1601
01:20:53,001 --> 01:20:54,709
- Let me try. I want him. - Give him to me.
- Hey, I'm just demonstrating.
1602
01:20:54,796 --> 01:20:57,764
No firing the baby around
the house, you understand?
1603
01:20:57,851 --> 01:21:00,344
This is potentially
dangerous...
1604
01:21:00,431 --> 01:21:03,356
and we're trying to teach him
to control his powers, okay?
1605
01:21:03,582 --> 01:21:05,546
Stop. See the screen.
1606
01:21:07,046 --> 01:21:09,256
He vanished!
That's really cool!
1607
01:21:09,343 --> 01:21:11,003
Okay, good. Use the thing.
1608
01:21:11,090 --> 01:21:11,807
See that.
1609
01:21:11,894 --> 01:21:14,212
That's the current readout.
Click it. See the readout?
1610
01:21:14,299 --> 01:21:15,763
Dimension four.
See the shape?
1611
01:21:15,850 --> 01:21:18,087
That's the room.
See where he is in relation?
1612
01:21:18,174 --> 01:21:19,469
So, where is he?
1613
01:21:20,700 --> 01:21:22,196
He's... there!
1614
01:21:22,712 --> 01:21:25,485
Okay. Come out.
Num-num cookie?
1615
01:21:26,656 --> 01:21:28,527
- Yay, Jack-Jack!
- Yeah, Jack-Jack!
1616
01:21:28,614 --> 01:21:30,821
That's really cool.
1617
01:21:36,944 --> 01:21:38,959
- Hello?
- Elastigirl's in trouble.
1618
01:21:39,046 --> 01:21:40,358
What? What happened to her?
1619
01:21:40,445 --> 01:21:41,944
Sorry to tell you
on the phone.
1620
01:21:42,031 --> 01:21:43,502
Meet me on our ship
at DEVTECH.
1621
01:21:43,589 --> 01:21:45,903
The ship at DEVTECH.
I'll be there in 15 minutes.
1622
01:21:45,990 --> 01:21:48,106
What's at the ship
at DEVTECH?
1623
01:21:48,193 --> 01:21:49,749
Lucius? Bob.
Helen's in trouble.
1624
01:21:49,836 --> 01:21:51,483
I need someone
to watch the kids.
1625
01:21:51,570 --> 01:21:53,012
Suit up. It might get weird.
1626
01:21:53,099 --> 01:21:54,787
I'll be there.
ASAP. Fifteen tops.
1627
01:21:54,874 --> 01:21:56,364
W here are you
going ASAP?
1628
01:21:56,451 --> 01:21:57,992
You better be back ASAP!
1629
01:21:58,079 --> 01:21:59,603
And leaving that suit.
1630
01:21:59,690 --> 01:22:01,248
I gotta go.
I'll be home soon.
1631
01:22:01,335 --> 01:22:02,512
Lucius will be here sooner.
1632
01:22:02,599 --> 01:22:04,672
No firing the baby
around the house, okay?
1633
01:22:04,759 --> 01:22:06,471
What's at the ship
at DEVTECH?
1634
01:22:06,558 --> 01:22:09,082
And why are you
in your Supersuit?
1635
01:22:21,009 --> 01:22:22,626
Is that Mom's supersuit?
1636
01:22:22,713 --> 01:22:24,468
She may need it.
You never know.
1637
01:22:24,555 --> 01:22:25,992
What's going on?
1638
01:22:26,079 --> 01:22:28,211
I don't know,
but Dad called Lucius
1639
01:22:28,298 --> 01:22:30,226
after getting a call
about Mom...
1640
01:22:30,313 --> 01:22:31,378
and then left.
1641
01:22:31,465 --> 01:22:33,268
I thought you renounced
superheroes.
1642
01:22:33,355 --> 01:22:36,378
Yeah, well,
I renounce my renunciation.
1643
01:22:36,500 --> 01:22:37,932
Put that on.
1644
01:22:48,888 --> 01:22:51,643
Hello there, little fella.
1645
01:22:51,730 --> 01:22:52,906
Hello.
1646
01:22:52,993 --> 01:22:54,406
You kids aren't safe.
1647
01:22:54,493 --> 01:22:55,748
The Deavors sent us
to take you...
1648
01:22:55,835 --> 01:22:58,605
Well, isn't that redundant?
1649
01:22:58,790 --> 01:23:02,050
The Deavors just sent me here
to guard the house.
1650
01:23:03,870 --> 01:23:06,245
'Cause the kids aren't safe.
1651
01:23:06,386 --> 01:23:08,486
I get it,
managerial screw-up.
1652
01:23:08,573 --> 01:23:10,029
Tell Winston
I handled it.
1653
01:23:10,116 --> 01:23:11,538
You understand,
Ms...
1654
01:23:11,625 --> 01:23:12,699
Voyd.
1655
01:23:12,945 --> 01:23:14,546
Ms. Voyd.
1656
01:23:15,782 --> 01:23:16,877
Drive safely.
1657
01:23:26,558 --> 01:23:30,615
The thing is, he wants us
to bring you, too.
1658
01:23:30,702 --> 01:23:31,611
Hey.
1659
01:23:33,298 --> 01:23:34,796
That isn't gonna
hold them long.
1660
01:23:35,802 --> 01:23:37,456
Dash, grab the baby!
1661
01:23:40,379 --> 01:23:41,535
Spread out!
1662
01:23:43,575 --> 01:23:45,304
- Whoa!
- Oh!
1663
01:23:45,391 --> 01:23:46,721
Dash!
1664
01:23:46,984 --> 01:23:48,482
We gotta get to my car.
1665
01:23:57,653 --> 01:24:00,057
What? What's going on?
1666
01:24:00,144 --> 01:24:01,555
Little fella!
1667
01:24:20,068 --> 01:24:21,357
It worked!
1668
01:24:26,936 --> 01:24:29,055
Incredibile, windows down!
1669
01:24:30,456 --> 01:24:31,457
Dive in!
1670
01:24:38,242 --> 01:24:40,638
Incredibile,
set voice identification.
1671
01:24:40,725 --> 01:24:42,248
Loudly, say your names.
1672
01:24:42,335 --> 01:24:45,347
- Violet Parr.
- Dashiell Robert Parr.
1673
01:24:49,478 --> 01:24:50,643
Lucius!
1674
01:24:50,743 --> 01:24:53,007
Incredibile, escape!
1675
01:25:01,426 --> 01:25:02,434
Fill me in!
1676
01:25:02,521 --> 01:25:04,243
Good news and bad news.
We found her.
1677
01:25:04,330 --> 01:25:05,659
She seems physically fine
1678
01:25:05,746 --> 01:25:07,504
but she's had an encounter
with Screenslaver...
1679
01:25:07,591 --> 01:25:10,205
and she's acting
kind of strange. In here.
1680
01:25:13,352 --> 01:25:14,714
Strange how?
1681
01:25:22,996 --> 01:25:24,425
Helen?
1682
01:25:24,973 --> 01:25:26,770
Helen, what are you...
1683
01:25:35,177 --> 01:25:36,757
Helen, it's me.
1684
01:25:53,668 --> 01:25:55,833
Incredibile, pull over.
1685
01:26:00,177 --> 01:26:03,223
We can't go to E's.
1686
01:26:03,310 --> 01:26:05,704
You saw those goggles
they put on Lucius.
1687
01:26:05,791 --> 01:26:07,471
They were
wearing them, too.
1688
01:26:07,558 --> 01:26:10,259
They're all under
someone's control.
1689
01:26:10,346 --> 01:26:12,945
They've probably done
the same to Mom.
1690
01:26:14,492 --> 01:26:16,681
Okay. Bad guys after us.
1691
01:26:16,768 --> 01:26:18,461
No Mom, no Dad.
1692
01:26:18,548 --> 01:26:19,662
No Lucius.
1693
01:26:19,749 --> 01:26:23,596
But we have our powers,
this car...
1694
01:26:24,170 --> 01:26:27,653
and... what?
1695
01:26:39,558 --> 01:26:42,556
Incredibile,
take us to DEVTECH.
1696
01:26:45,795 --> 01:26:48,175
The kids have escaped
in a tricked-out car,
1697
01:26:48,262 --> 01:26:49,821
but we got Frozone.
1698
01:26:49,908 --> 01:26:52,277
Bring him to the ship
at DEVTECH immediately.
1699
01:26:57,658 --> 01:27:00,189
Aw, we missed 'em!
1700
01:27:00,276 --> 01:27:04,738
Oh, I wish the Incredibile
could follow that boat.
1701
01:27:07,129 --> 01:27:08,951
- What did you do?
- I don't know.
1702
01:27:09,046 --> 01:27:12,024
- What did you do?
- I didn't do anything!
1703
01:27:19,658 --> 01:27:22,957
Wow, this car does
anything I say.
1704
01:27:30,535 --> 01:27:32,184
We didn't plan this well.
1705
01:27:32,271 --> 01:27:33,729
What do you mean?
We're here, aren't we?
1706
01:27:33,816 --> 01:27:35,320
Yes, we're here.
1707
01:27:35,407 --> 01:27:37,799
We need to be up there.
1708
01:27:38,692 --> 01:27:39,856
Hey...
1709
01:27:40,208 --> 01:27:44,462
What if the Incredibile
has ejector seats?
1710
01:27:44,549 --> 01:27:45,865
Wait, what? No.
1711
01:27:45,952 --> 01:27:47,707
- Yeah, baby!
- No, don't say any more...
1712
01:27:47,794 --> 01:27:49,175
Max power! Launch!
1713
01:27:56,735 --> 01:27:58,134
Come on.
1714
01:28:00,984 --> 01:28:02,719
Hello!
Glad you could come.
1715
01:28:02,806 --> 01:28:04,784
- Welcome to the conference.
- Good to see you.
1716
01:28:15,114 --> 01:28:16,953
Our stars, where are they?
1717
01:28:17,040 --> 01:28:18,237
The event's about to start.
1718
01:28:18,324 --> 01:28:20,272
They didn't want to upstage
the others.
1719
01:28:20,359 --> 01:28:21,862
They'll join for the signing.
1720
01:28:22,755 --> 01:28:25,277
Welcome, guests!
You're in for a treat.
1721
01:28:25,364 --> 01:28:29,390
This ship is the largest
hydrofoil on the planet.
1722
01:28:29,477 --> 01:28:31,264
So, hold onto something...
1723
01:28:31,351 --> 01:28:33,928
because we're going
to open her up!
1724
01:28:52,018 --> 01:28:54,600
We need to find Mom and Dad.
Stay here.
1725
01:28:54,687 --> 01:28:55,908
I'm gonna search for them.
1726
01:28:55,995 --> 01:28:58,322
Wait! Who's gonna
watch Jack-Jack?
1727
01:28:58,409 --> 01:29:00,249
Suck it up.
I won't be long.
1728
01:29:00,725 --> 01:29:03,106
Wait. Wait, but, but wait!
1729
01:29:03,193 --> 01:29:05,851
This is important.
They are in trouble.
1730
01:29:05,938 --> 01:29:08,964
It's up to us.
To us, understand?
1731
01:29:09,051 --> 01:29:12,226
Keep him amused but quiet!
1732
01:29:12,770 --> 01:29:14,092
Ugh.
1733
01:29:23,567 --> 01:29:25,697
Shh! Quiet!
1734
01:29:26,651 --> 01:29:27,820
Huh?
1735
01:29:32,079 --> 01:29:33,080
Jack-Jack?
1736
01:29:42,902 --> 01:29:45,032
Jack-Jack?
Jack-Jack!
1737
01:30:18,204 --> 01:30:19,223
Jack-Jack!
1738
01:30:19,310 --> 01:30:20,993
The mesmerized supers
know we're here...
1739
01:30:21,080 --> 01:30:23,963
but I found Mom and Dad...
Where's Jack-Jack?
1740
01:30:24,050 --> 01:30:27,184
You lost him?
I gave you one thing to do!
1741
01:30:27,271 --> 01:30:28,976
The tracker.
Use the tracker.
1742
01:30:32,785 --> 01:30:33,899
He's going up?
1743
01:30:33,986 --> 01:30:36,250
- He's in an elevator.
- Let's go!
1744
01:30:38,090 --> 01:30:40,779
Hey, little baby.
Where are your parents?
1745
01:30:43,630 --> 01:30:45,369
And here they are, folks!
1746
01:30:45,456 --> 01:30:48,174
The supers who started
this whole thing.
1747
01:30:48,261 --> 01:30:50,500
I told you
they'd be there in time.
1748
01:30:50,587 --> 01:30:52,785
Hey, did you make them
new masks?
1749
01:30:52,872 --> 01:30:54,884
Yeah. Night vision,
et cetera...
1750
01:30:54,971 --> 01:30:55,994
They look good, right?
1751
01:30:56,081 --> 01:30:57,861
So simple, even he can do it.
1752
01:30:57,948 --> 01:31:01,955
And we're back live in
three, two, one...
1753
01:31:02,042 --> 01:31:03,684
This is
a momentous occasion.
1754
01:31:03,771 --> 01:31:05,688
We've all managed
to accomplish
1755
01:31:05,775 --> 01:31:09,070
something extraordinarily rare
in today's world.
1756
01:31:09,157 --> 01:31:10,776
We agree on something.
1757
01:31:13,654 --> 01:31:16,927
We agree to undo
a bad decision.
1758
01:31:17,014 --> 01:31:20,121
To make sure a few extraordinarily
gifted members...
1759
01:31:20,208 --> 01:31:22,781
of the world's many countries
are treated fairly.
1760
01:31:22,868 --> 01:31:25,922
To invite them once again
to use their gifts...
1761
01:31:26,009 --> 01:31:27,592
to benefit the world.
1762
01:31:27,679 --> 01:31:28,853
I thank all of you
1763
01:31:28,940 --> 01:31:32,049
for representing your nation's
commitment to superheroes.
1764
01:31:32,136 --> 01:31:34,415
With special thanks
to Ambassador Selick.
1765
01:31:34,502 --> 01:31:36,250
Yeah, it's okay.
Let her hear you.
1766
01:31:36,337 --> 01:31:37,728
Thank you.
Thank you so much.
1767
01:31:37,815 --> 01:31:38,937
Thank you, Ambassador,
1768
01:31:39,024 --> 01:31:41,259
for your early
and very crucial support.
1769
01:31:41,346 --> 01:31:44,024
I can't think of anyone
more deserving than you...
1770
01:31:44,111 --> 01:31:45,367
to be the first signature
1771
01:31:45,454 --> 01:31:49,277
on the International
Superhero Accord.
1772
01:31:49,969 --> 01:31:52,167
There it is!
1773
01:32:05,911 --> 01:32:07,726
Holy cow!
1774
01:32:07,813 --> 01:32:10,277
I know he's on fire.
Just put him out.
1775
01:32:16,681 --> 01:32:18,778
They're coming.
1776
01:32:27,736 --> 01:32:29,403
Is it okay
to give him that?
1777
01:32:29,490 --> 01:32:32,105
I wasn't hearing
any better ideas.
1778
01:32:56,528 --> 01:32:57,701
No!
1779
01:32:58,264 --> 01:32:59,904
Come on, Jack-Jack.
1780
01:32:59,991 --> 01:33:01,078
We have to go.
1781
01:33:01,165 --> 01:33:02,721
Cookie num-num?
1782
01:33:15,014 --> 01:33:17,870
- Mama, Mama.
- I see him. He's getting away!
1783
01:33:17,957 --> 01:33:19,246
Stand back.
1784
01:33:23,274 --> 01:33:25,538
- Darn it!
- He's heading for Mom.
1785
01:33:27,405 --> 01:33:30,935
It is done.
The world is super again.
1786
01:33:36,302 --> 01:33:38,991
Group photo. Come on.
Group photo, everyone.
1787
01:33:39,078 --> 01:33:41,716
Squeeze in. That's it.
Historic occasion.
1788
01:33:41,803 --> 01:33:43,259
Everyone, smile.
1789
01:33:50,162 --> 01:33:51,851
Go on phase two.
1790
01:33:51,938 --> 01:33:54,645
Years of mandated
hiding and silence
1791
01:33:54,732 --> 01:33:55,968
have made us bitter.
1792
01:33:56,055 --> 01:33:57,836
You bring us out
into the light...
1793
01:33:57,923 --> 01:33:59,394
only to clean up the messes
1794
01:33:59,481 --> 01:34:01,313
your lack
of discipline creates.
1795
01:34:01,400 --> 01:34:03,949
Your bodies
and your character are weak.
1796
01:34:04,036 --> 01:34:07,619
Your promises are empty,
and you will pay for it.
1797
01:34:07,706 --> 01:34:09,488
We no longer serve you.
1798
01:34:09,575 --> 01:34:11,005
We serve only us.
1799
01:34:11,092 --> 01:34:13,200
May the fittest survive.
1800
01:34:15,325 --> 01:34:16,452
Well, we, um...
1801
01:34:16,998 --> 01:34:19,387
Some very alarming
moments there...
1802
01:34:19,474 --> 01:34:22,089
before the, uh,
technical difficulties.
1803
01:34:22,248 --> 01:34:23,577
Please bear with us.
1804
01:34:36,476 --> 01:34:37,719
What?
1805
01:34:38,172 --> 01:34:39,663
Mayday! Mayday!
Mayday!
1806
01:34:39,750 --> 01:34:40,734
Hold! Let him talk.
1807
01:34:40,821 --> 01:34:42,834
Superheroes have forcibly
taken the bridge.
1808
01:34:42,921 --> 01:34:43,981
- Repeat.
- Now.
1809
01:34:55,226 --> 01:34:56,920
A little further.
1810
01:34:57,100 --> 01:34:59,146
Little further. Stop.
1811
01:35:04,552 --> 01:35:07,105
What the... A baby?
1812
01:35:07,192 --> 01:35:09,323
Mom and Dad.
Uncle Lucius?
1813
01:35:11,514 --> 01:35:13,343
- My mama.
- Jack-Jack, no!
1814
01:35:16,435 --> 01:35:18,365
A super baby?
1815
01:35:23,108 --> 01:35:24,456
No, no, no!
1816
01:35:24,543 --> 01:35:25,639
Put him down!
1817
01:35:27,346 --> 01:35:28,927
- Grab her!
- No!
1818
01:35:29,014 --> 01:35:30,277
Hold Jack-Jack.
1819
01:35:38,390 --> 01:35:39,816
No!
1820
01:35:40,254 --> 01:35:42,107
Hey, it's me!
1821
01:35:42,194 --> 01:35:43,860
Yeah, that's what
I thought last time.
1822
01:35:43,947 --> 01:35:46,801
Kids, what are you... Wha...
1823
01:35:47,944 --> 01:35:50,555
You came for us?
1824
01:35:50,703 --> 01:35:51,774
Don't be mad.
1825
01:35:51,861 --> 01:35:54,942
Oh, sweetie,
how could I be mad?
1826
01:35:55,323 --> 01:35:56,699
I'm proud.
1827
01:35:57,705 --> 01:35:59,438
Not to break up
a tender moment,
1828
01:35:59,525 --> 01:36:01,026
but where are we?
1829
01:36:01,113 --> 01:36:02,377
Is this DEVTECH's ship?
1830
01:36:02,464 --> 01:36:04,344
Evelyn Deavor
controls the Screenslaver...
1831
01:36:04,431 --> 01:36:07,135
and until a second ago, us.
1832
01:36:07,276 --> 01:36:09,353
Where's the crew?
1833
01:36:09,455 --> 01:36:11,370
Collision detected.
Correct course.
1834
01:36:11,457 --> 01:36:12,515
Uh-oh.
Did I do that?
1835
01:36:12,602 --> 01:36:15,950
Mom, the suit?
Try this.
1836
01:36:18,565 --> 01:36:21,130
Phase Three.
Go on Phase Three!
1837
01:36:24,303 --> 01:36:26,729
Why are the kids here?
You didn't go to the house?
1838
01:36:26,816 --> 01:36:27,682
I went to the house.
1839
01:36:27,769 --> 01:36:29,461
You didn't escape?
How did you not escape?
1840
01:36:29,548 --> 01:36:31,515
Hey!
We just saved you!
1841
01:36:31,602 --> 01:36:33,360
Escape? Escape from who?
1842
01:36:36,270 --> 01:36:37,887
Those guys!
1843
01:36:40,352 --> 01:36:42,856
What the...?
Jack-Jack has powers?
1844
01:36:42,943 --> 01:36:45,172
We know.
Fight now, talk later.
1845
01:37:18,390 --> 01:37:20,069
Jack-Jack.
1846
01:37:20,210 --> 01:37:21,373
Laser eyes!
1847
01:37:31,236 --> 01:37:32,350
Ah-ha!
1848
01:37:43,148 --> 01:37:44,349
Ugh.
1849
01:37:49,288 --> 01:37:51,073
Come with me, Winston.
1850
01:37:51,323 --> 01:37:53,312
- Did I faint?
- You'll be safe here.
1851
01:37:53,399 --> 01:37:55,389
Safe? Safe from what?
1852
01:37:56,254 --> 01:37:58,438
Where are the diplomats?
The supers?
1853
01:37:58,525 --> 01:37:59,646
Still hypnotized.
1854
01:37:59,884 --> 01:38:02,396
What have you done?
1855
01:38:06,438 --> 01:38:08,447
Evelyn, she's escaping.
1856
01:38:08,569 --> 01:38:10,881
Well, go after her.
Finish your mission.
1857
01:38:10,968 --> 01:38:13,117
I can't just go!
What about the kids?
1858
01:38:13,204 --> 01:38:15,611
- Jack-Jack, who's gonna...
- Mom!
1859
01:38:15,710 --> 01:38:18,143
Go. We've got this.
1860
01:38:19,418 --> 01:38:21,037
Voyd, come with me.
1861
01:38:21,124 --> 01:38:22,836
I'll go shut down
the engine.
1862
01:38:22,923 --> 01:38:24,264
I'll try to slow the
ship from the bow.
1863
01:38:24,351 --> 01:38:27,412
Wait, someone's missing.
Where's the crusher guy?
1864
01:38:27,499 --> 01:38:29,289
Strap in now!
1865
01:38:44,693 --> 01:38:46,306
It's for your own good.
1866
01:38:46,511 --> 01:38:48,126
No!
1867
01:38:48,213 --> 01:38:49,461
This is.
1868
01:39:00,626 --> 01:39:03,356
- We're too late.
- Get me up to the jet.
1869
01:39:27,219 --> 01:39:30,120
Hey, you did this.
Can you undo it?
1870
01:39:30,207 --> 01:39:32,058
You want me to un-crush?
1871
01:39:32,145 --> 01:39:33,946
What?
No one's ever asked for that?
1872
01:39:34,033 --> 01:39:36,933
No. To un-crush is silly.
Why un-crush?
1873
01:39:37,020 --> 01:39:38,761
To get into the engine room.
1874
01:39:38,848 --> 01:39:40,220
Oh, forget it.
We don't have enough time.
1875
01:39:40,307 --> 01:39:42,354
What if I said
to un-punch someone?
1876
01:39:42,441 --> 01:39:43,597
What do you do?
1877
01:39:47,051 --> 01:39:48,932
Welcome aboard, Elastigirl.
1878
01:39:49,019 --> 01:39:50,306
Although
we haven't yet reached
1879
01:39:50,393 --> 01:39:52,122
our cruising altitude...
1880
01:39:53,189 --> 01:39:55,713
feel free to roam about
the cabin.
1881
01:39:55,800 --> 01:39:57,259
Or just relax...
1882
01:39:57,346 --> 01:40:00,943
and let the cabin roam
about you.
1883
01:40:10,185 --> 01:40:12,276
I can't get
to the engine room!
1884
01:40:12,363 --> 01:40:13,613
We gotta do something!
1885
01:40:13,700 --> 01:40:15,282
Because trying to
slow it down ain't working.
1886
01:40:15,369 --> 01:40:17,215
Hey! What about
turning the boat?
1887
01:40:17,302 --> 01:40:18,642
The steering's been destroyed!
1888
01:40:18,729 --> 01:40:20,870
- Dash means from the outside!
- Yeah!
1889
01:40:20,957 --> 01:40:22,321
If we break off
one of the foils
1890
01:40:22,408 --> 01:40:23,480
and turn the rudder...
1891
01:40:23,567 --> 01:40:25,509
we can veer the ship
away from the city!
1892
01:40:25,596 --> 01:40:26,636
That might work.
1893
01:40:26,723 --> 01:40:28,509
I'll turn the front,
you turn the rear.
1894
01:40:28,596 --> 01:40:30,800
Using the rudder?
That's underwater.
1895
01:40:30,887 --> 01:40:31,938
How am I supposed to get...
1896
01:40:32,025 --> 01:40:33,840
All right.
Come on, kids.
1897
01:40:33,927 --> 01:40:36,854
Dad, I know
this is going to work.
1898
01:40:36,941 --> 01:40:39,495
But if it doesn't,
and we crash...
1899
01:40:39,582 --> 01:40:42,911
my shields are probably better
protection than the ship.
1900
01:40:43,090 --> 01:40:46,786
I should stay here.
With Jack-Jack.
1901
01:40:46,999 --> 01:40:48,299
That's my girl.
1902
01:40:48,386 --> 01:40:51,325
Remember, Bob,
we're both turning right!
1903
01:40:57,788 --> 01:40:59,885
You know what's sad?
1904
01:41:03,051 --> 01:41:04,804
If it weren't
for your core beliefs...
1905
01:41:04,891 --> 01:41:07,614
I think we could have
been good friends.
1906
01:41:08,520 --> 01:41:10,584
At least...
1907
01:41:11,423 --> 01:41:13,553
I have core beliefs.
1908
01:41:14,784 --> 01:41:16,177
We have breaking news...
1909
01:41:16,264 --> 01:41:18,410
While there is
still no radio contact,
1910
01:41:18,497 --> 01:41:19,866
the ship
has changed direction...
1911
01:41:19,953 --> 01:41:21,124
and is heading towards land
1912
01:41:21,211 --> 01:41:22,909
at a high rate of speed.
1913
01:41:26,973 --> 01:41:28,602
So, Dash...
1914
01:41:29,641 --> 01:41:31,130
I am going to the rudder.
1915
01:41:31,217 --> 01:41:34,325
Once I turn the ship,
you hit the pull up button.
1916
01:41:34,412 --> 01:41:36,401
- Okay, Dad.
- Now lower me down...
1917
01:41:40,324 --> 01:41:43,721
The reputations of
superheroes are ruined.
1918
01:41:43,821 --> 01:41:47,400
You will never
become legal. Ever.
1919
01:41:47,627 --> 01:41:48,766
Never?
1920
01:41:48,853 --> 01:41:50,513
No.
1921
01:41:50,647 --> 01:41:52,395
- Ever?
- No.
1922
01:41:52,482 --> 01:41:55,712
Not even a little
smidgee-widgee?
1923
01:41:55,799 --> 01:41:57,315
Oh, hypoxia.
1924
01:41:57,402 --> 01:41:59,058
When you don't have
enough oxygen,
1925
01:41:59,145 --> 01:42:01,501
things seem really silly.
1926
01:42:07,294 --> 01:42:09,713
Things get sillier
1927
01:42:09,800 --> 01:42:11,561
and sillier
and then you die.
1928
01:42:11,648 --> 01:42:13,806
I don't wanna die.
1929
01:42:13,893 --> 01:42:16,423
Ah, nobody does.
1930
01:42:16,510 --> 01:42:17,508
Really.
1931
01:42:17,595 --> 01:42:20,221
Not such a bad way to go.
1932
01:42:38,385 --> 01:42:40,900
Everyone, we need to get
to the back of the ship.
1933
01:42:40,987 --> 01:42:43,710
All supers,
protect your ambassadors!
1934
01:42:44,449 --> 01:42:45,900
Follow.
1935
01:42:48,491 --> 01:42:50,786
Dad's been underwater
for too long.
1936
01:42:59,031 --> 01:43:00,600
We gotta pull him up.
1937
01:43:00,687 --> 01:43:02,547
Wait. It's too soon.
1938
01:43:16,023 --> 01:43:18,961
- I'm gonna press the button!
- Not yet!
1939
01:43:33,477 --> 01:43:35,766
It's turning. It's working.
1940
01:43:39,205 --> 01:43:42,055
- Now!
- Dash, now!
1941
01:43:44,509 --> 01:43:46,007
Save yourself. Make a chute.
1942
01:43:48,214 --> 01:43:50,269
Make a chute. Make a chute.
1943
01:43:50,356 --> 01:43:51,697
Make a chute!
1944
01:43:54,093 --> 01:43:56,117
Helen! Brace yourselves!
1945
01:44:04,163 --> 01:44:05,993
Crash positions!
1946
01:44:24,286 --> 01:44:25,327
Whoo.
1947
01:44:25,907 --> 01:44:30,004
I missed Jack-Jack's first power?
1948
01:44:30,091 --> 01:44:32,503
Actually, you missed
the first 17.
1949
01:44:32,590 --> 01:44:34,213
Oh!
1950
01:44:46,146 --> 01:44:49,835
The fact that you saved me
doesn't make you right.
1951
01:44:50,053 --> 01:44:52,269
But it does make you alive.
1952
01:44:52,356 --> 01:44:54,061
And I'm grateful
for that.
1953
01:44:54,287 --> 01:44:57,164
I'm sorry,
but she'll go to prison.
1954
01:44:57,251 --> 01:44:58,684
Well, I'm sorry she's rich
1955
01:44:58,771 --> 01:45:01,150
and will probably get no more
than a slap on the wrist.
1956
01:45:01,237 --> 01:45:04,153
First of all, Violet,
I like you.
1957
01:45:04,240 --> 01:45:07,143
And who knows what the
future may bring...
1958
01:45:07,230 --> 01:45:10,743
but I have a good feeling
about all of you.
1959
01:45:10,830 --> 01:45:12,211
Hmm. Good feeling.
1960
01:45:12,298 --> 01:45:13,963
Should we be worried?
1961
01:45:14,050 --> 01:45:16,749
You guys got the next shift.
I'm beat. Oh!
1962
01:45:16,836 --> 01:45:18,901
I saw what you did back there.
That was incredible!
1963
01:45:18,988 --> 01:45:20,106
No pun intended.
1964
01:45:20,193 --> 01:45:21,870
Sorry I had to punch you.
1965
01:45:23,449 --> 01:45:26,647
Yeah, baby! My sweet ride!
1966
01:45:39,310 --> 01:45:42,573
And in recognition
of the extraordinary service
1967
01:45:42,660 --> 01:45:43,883
they have demonstrated...
1968
01:45:43,970 --> 01:45:46,352
the legal status
of superheroes
1969
01:45:46,439 --> 01:45:48,759
is hereby restored.
1970
01:45:57,446 --> 01:45:59,459
You don't know me,
do you?
1971
01:45:59,546 --> 01:46:00,860
No, I don't...
1972
01:46:00,947 --> 01:46:02,223
Wait.
1973
01:46:02,310 --> 01:46:03,559
Are you the girl
1974
01:46:03,646 --> 01:46:06,006
- with the water?
- I'm Violet Parr.
1975
01:46:06,786 --> 01:46:08,597
- I'm Tony.
- Okay.
1976
01:46:08,684 --> 01:46:11,342
You split up into separate
groups and stuff...
1977
01:46:19,100 --> 01:46:21,662
- Tony, this is my mom.
- Pleased to meet you.
1978
01:46:21,749 --> 01:46:23,723
- This is my dad.
- Oh, we've met.
1979
01:46:23,810 --> 01:46:25,829
And this is embarrassing.
1980
01:46:25,916 --> 01:46:27,195
Charmed, I'm sure.
1981
01:46:27,282 --> 01:46:29,074
My little brother, Dash.
1982
01:46:29,161 --> 01:46:31,543
And the baby is Jack-Jack.
1983
01:46:31,630 --> 01:46:34,842
I tried to limit it
to one parent.
1984
01:46:34,929 --> 01:46:37,338
We're all going to a movie,
too, Tony. Don't mind us.
1985
01:46:37,425 --> 01:46:39,723
We'll be sitting on the
other side of the theater.
1986
01:46:39,810 --> 01:46:41,035
Not watching you.
1987
01:46:41,122 --> 01:46:43,318
He's kidding.
1988
01:46:43,405 --> 01:46:46,412
They are only dropping
us off at the theater.
1989
01:46:46,499 --> 01:46:49,240
They have
other things to do.
1990
01:46:49,327 --> 01:46:51,777
So, you guys are close,
I guess.
1991
01:46:51,864 --> 01:46:54,153
- Yeah, I guess.
- We can get closer.
1992
01:46:54,240 --> 01:46:55,642
Bob.
1993
01:47:10,053 --> 01:47:11,562
Stop! Let us out!
1994
01:47:11,686 --> 01:47:13,302
Here, large popcorn,
small soda.
1995
01:47:13,389 --> 01:47:15,601
Save me a seat, center,
about eight rows back.
1996
01:47:15,711 --> 01:47:19,203
I'll be back before
the previews are over.
1997
01:47:30,164 --> 01:47:32,007
"INCREDIBLES - 2"
1998
01:47:32,085 --> 01:47:35,578
Synchronized by srjanapala
1999
01:53:27,259 --> 01:53:30,203
♪ Here comes Elastigirl ♪
2000
01:53:30,290 --> 01:53:33,519
♪ Stretching her arms
Elastigirl ♪
2001
01:53:33,606 --> 01:53:38,172
♪ No one's beyond her reach ♪
2002
01:53:38,259 --> 01:53:42,033
♪ Elastigirl ♪
2003
01:53:45,644 --> 01:53:50,604
♪ Ah, Elastigirl ♪
2004
01:53:52,313 --> 01:53:55,182
♪ Here comes Elastigirl ♪
2005
01:53:55,305 --> 01:53:58,584
♪ Stretching her arms
Elastigirl ♪
2006
01:53:58,671 --> 01:54:02,467
♪ No one's beyond her reach ♪
2007
01:54:02,554 --> 01:54:05,764
♪ Ah, Elastigirl ♪
2008
01:54:05,851 --> 01:54:10,198
♪ Ah, Elastigirl ♪
2009
01:54:15,474 --> 01:54:19,404
♪ Who's the cat
who's always chill ♪
2010
01:54:19,517 --> 01:54:24,307
♪ When survival odds
are close to nil? ♪
2011
01:54:24,657 --> 01:54:26,666
♪ Frozone ♪
2012
01:54:26,753 --> 01:54:28,649
♪ Frozone ♪
2013
01:54:30,470 --> 01:54:33,885
♪ Frozone ♪
2014
01:54:34,159 --> 01:54:36,971
♪ Always chill
Always chill ♪
2015
01:54:38,251 --> 01:54:39,886
♪ Frozone ♪
2016
01:54:39,973 --> 01:54:41,699
♪ Ah ♪
2017
01:54:41,786 --> 01:54:44,349
♪ Frozone ♪
2018
01:54:44,436 --> 01:54:46,719
♪ So chill
So chill ♪
2019
01:54:46,806 --> 01:54:48,342
♪ Talk about Frozone ♪
2020
01:54:48,429 --> 01:54:49,729
♪ Frozone ♪
2021
01:54:49,816 --> 01:54:51,806
♪ Frozone ♪
2022
01:54:55,848 --> 01:54:57,511
♪ Frozone ♪
2023
01:55:06,970 --> 01:55:09,307
♪ Mr. Incredible ♪
2024
01:55:09,394 --> 01:55:10,750
♪ Incredible ♪
2025
01:55:10,837 --> 01:55:12,484
♪ Incredible ♪
2026
01:55:12,571 --> 01:55:16,630
♪ Catching the bad guys
Pow, pow, pow ♪
2027
01:55:21,630 --> 01:55:25,323
♪ Pow, pow, pow, pow, pow ♪
2028
01:55:32,885 --> 01:55:35,039
♪ Mr. Incredible ♪
2029
01:55:35,126 --> 01:55:36,624
♪ Incredible ♪
2030
01:55:36,711 --> 01:55:38,370
♪ Incredible ♪
2031
01:55:38,457 --> 01:55:40,092
♪ Punching the bad guys ♪
2032
01:55:40,179 --> 01:55:44,916
♪ Pow, pow, pow, pow, pow ♪
144784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.