All language subtitles for InAPPropriate.Comedy.2013.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,625 --> 00:00:26,428 [SKATEBOARD SHUFFLING] 3 00:00:26,625 --> 00:00:29,428 MAN: It's Thursday. 4 00:00:29,461 --> 00:00:31,797 I've been out here for... 5 00:00:31,830 --> 00:00:36,435 120-Something hours. 6 00:00:36,468 --> 00:00:40,272 I'm out of water. 7 00:00:40,305 --> 00:00:43,542 And I don't know how much longer. 8 00:00:43,575 --> 00:00:46,478 I'm going to be here. 9 00:00:46,511 --> 00:00:52,317 So this is a message for my family. 10 00:00:52,350 --> 00:00:55,988 Mom and dad, I love you. 11 00:00:56,021 --> 00:01:00,325 I did my best. 12 00:01:00,358 --> 00:01:02,995 Marie... 13 00:01:03,028 --> 00:01:08,333 I wanted to be there for your graduation. 14 00:01:08,366 --> 00:01:11,503 So just think of me, please. 15 00:01:11,536 --> 00:01:14,473 [GASPING] 16 00:01:19,444 --> 00:01:21,080 Come on. 17 00:01:21,113 --> 00:01:23,115 [GASPING] 18 00:01:23,148 --> 00:01:24,817 Hey, how you doin'? 19 00:01:24,850 --> 00:01:27,119 Hello. 20 00:01:27,152 --> 00:01:30,155 Hello?! 21 00:01:30,188 --> 00:01:31,690 What the fuck?! 22 00:01:31,723 --> 00:01:33,492 ♪ Hocus pocus 23 00:01:33,525 --> 00:01:36,195 ♪ the time is now that you noticed 24 00:01:36,228 --> 00:01:38,764 [RATS SQUEAKING] 25 00:01:38,797 --> 00:01:42,101 [SONG CONTINUES] 26 00:01:44,202 --> 00:01:46,472 ♪ they tried to tell me 27 00:01:46,505 --> 00:01:51,643 ♪ but they're not getting in no messes 28 00:01:51,676 --> 00:01:55,181 [SONG CONTINUES] 29 00:02:03,522 --> 00:02:05,624 [CAR HORN HONKS] 30 00:02:05,657 --> 00:02:07,493 ♪ victim of society 31 00:02:07,526 --> 00:02:09,228 ♪ all my life I've tried 32 00:02:09,261 --> 00:02:13,832 ♪ I've become a victim of society 33 00:02:13,865 --> 00:02:15,501 ♪ this is bogus 34 00:02:15,534 --> 00:02:19,138 ♪ the time is now that you noticed 35 00:02:19,171 --> 00:02:22,508 [SONG CONTINUES] 36 00:02:27,546 --> 00:02:30,382 ♪ they tried to tell me 37 00:02:30,415 --> 00:02:34,186 ♪ but they're not getting in no messes 38 00:02:34,219 --> 00:02:36,856 [SONG CONTINUES] 39 00:02:42,027 --> 00:02:45,430 ♪ can somebody tell me 40 00:02:45,463 --> 00:02:49,601 ♪ I'm a victim of society 41 00:02:49,634 --> 00:02:53,739 ♪ all my life I've tried 42 00:02:53,772 --> 00:02:55,374 [BEEPING] 43 00:02:55,407 --> 00:02:57,476 Hmm. 44 00:03:01,479 --> 00:03:05,551 Feel the breeze from the subway? Uh-Huh. 45 00:03:06,718 --> 00:03:08,687 Ohh! 46 00:03:08,720 --> 00:03:11,924 Man, you look just like Marilyn on that grate. 47 00:03:11,957 --> 00:03:17,196 Oh! Except Marilyn never had to wear a scram bracelet. 48 00:03:19,598 --> 00:03:21,533 [TRAIN HORN HONKS] 49 00:03:21,566 --> 00:03:23,769 Oh! Here comes another one. 50 00:03:23,802 --> 00:03:26,038 It's even bigger. 51 00:03:26,039 --> 00:03:27,004 Ohh! 52 00:03:27,005 --> 00:03:29,675 [HORN HONKING] 53 00:03:30,809 --> 00:03:33,045 Mm-Hmm. 54 00:03:33,078 --> 00:03:34,680 Hmm. 55 00:03:39,584 --> 00:03:42,421 [ROCK MUSIC PLAYING] 56 00:03:45,624 --> 00:03:48,594 [ENGINE STARTS] 57 00:03:48,627 --> 00:03:53,098 ♪ I'm going it alone, do my time until I'm done 58 00:03:53,131 --> 00:03:54,466 ♪... easy 59 00:03:56,201 --> 00:03:59,838 ♪ all the faces that I've seen don't mean anything at all to me 60 00:03:59,871 --> 00:04:01,907 ♪ she got me going now 61 00:04:01,940 --> 00:04:04,643 ♪ out of my mind 62 00:04:04,676 --> 00:04:09,181 ♪ and it's a hell of a time 63 00:04:09,214 --> 00:04:10,482 ♪ yeah 64 00:04:10,515 --> 00:04:14,186 ♪ it's all insane, but I don't need 65 00:04:14,219 --> 00:04:17,522 ♪ but I'm trying just to let you know 66 00:04:17,555 --> 00:04:20,659 ♪ that I don't want to cause a scene 67 00:04:20,692 --> 00:04:24,763 ♪ but I'm sorry 68 00:04:24,796 --> 00:04:29,768 ♪ I tell you everything that you know you never want to hear 69 00:04:29,801 --> 00:04:31,703 ♪ 'cause it's true 70 00:04:31,736 --> 00:04:36,441 ♪ I give you all I got but there's nothing there that you can use 71 00:04:36,474 --> 00:04:38,543 ♪ so you got me going now 72 00:04:38,576 --> 00:04:40,112 ♪ going out of my mind 73 00:04:40,145 --> 00:04:47,052 ♪ and it's a hell of a time with you now, yeah 74 00:04:47,085 --> 00:04:50,656 ♪ I don't want to say what I don't mean 75 00:04:50,689 --> 00:04:53,358 ♪ but I'm trying just to let you know 76 00:04:53,391 --> 00:04:56,895 ♪ that I don't want to cause a scene 77 00:04:56,928 --> 00:05:01,600 ♪ but I'm sorry, it's time for you to go 78 00:05:12,911 --> 00:05:16,648 ♪ I don't want to say what I don't mean 79 00:05:16,681 --> 00:05:19,584 ♪ but I'm trying just to let you know 80 00:05:19,617 --> 00:05:22,688 ♪ that I don't want to cause a scene 81 00:05:22,721 --> 00:05:25,691 ♪ but I'm sorry, it's time for you to go 82 00:05:25,724 --> 00:05:29,161 ♪ don't want to say what I don't mean 83 00:05:29,194 --> 00:05:31,663 ♪ but I'm trying just to let you know 84 00:05:31,696 --> 00:05:34,266 ♪ that I don't want to cause a scene 85 00:05:34,299 --> 00:05:39,538 ♪ but I'm sorry, it's time for you to go 86 00:05:39,571 --> 00:05:42,107 [HUMMING] 87 00:05:42,140 --> 00:05:44,776 [FUNK MUSIC PLAYING] 88 00:05:44,809 --> 00:05:47,746 [SIRENS IN DISTANCE] 89 00:05:50,382 --> 00:05:52,150 ANNOUNCER: When trouble rises... 90 00:05:52,183 --> 00:05:54,686 [TIRES SQUEALING, GUNSHOTS] 91 00:05:54,719 --> 00:05:58,757 And there's no one else to call, 92 00:05:58,790 --> 00:06:01,560 Who do you turn to? 93 00:06:01,593 --> 00:06:04,296 This summer... 94 00:06:06,664 --> 00:06:11,236 Action gets a little sensitive. 95 00:06:11,269 --> 00:06:13,905 "Flirty harry." 96 00:06:13,938 --> 00:06:16,976 [MAN GROANING] 97 00:06:24,749 --> 00:06:27,686 [COCKS GUN] Uh-Uh-Uh. 98 00:06:29,687 --> 00:06:33,091 Go ahead. Make me gay. 99 00:06:33,124 --> 00:06:37,596 ANNOUNCER: He's never afraid to take on the establishment. 100 00:06:37,629 --> 00:06:38,990 I told you before, I am not going. 101 00:06:38,997 --> 00:06:40,999 To wait around for a bunch of other dicks. 102 00:06:41,032 --> 00:06:43,902 Not when I have an opening to take those guys from the rear. 103 00:06:43,935 --> 00:06:46,104 Yeah. I read your report, harry. 104 00:06:46,137 --> 00:06:47,137 Yeah? Yeah. 105 00:06:48,606 --> 00:06:49,707 I don't think you understand, those boys were packing heat. 106 00:06:49,741 --> 00:06:52,811 I mean, as soon as I came, those assholes opened up. 107 00:06:52,844 --> 00:06:56,081 Yeah, opened up and started spraying everywhere. 108 00:06:56,082 --> 00:06:57,047 Yeah. 109 00:06:57,048 --> 00:06:58,517 I read that, too, harry. 110 00:06:58,550 --> 00:07:00,118 Sir, I know this is a heavy load. 111 00:07:00,151 --> 00:07:02,754 Look, I realize I'm leaving you. 112 00:07:02,787 --> 00:07:04,122 With a mess all over your face. 113 00:07:04,155 --> 00:07:06,958 Sometimes you got to swallow... [GULP] 114 00:07:06,991 --> 00:07:09,961 Your pride, you know? Suck it up. 115 00:07:09,994 --> 00:07:11,963 Oh, come on, harry, 116 00:07:11,996 --> 00:07:13,031 These are just weird phrases you're using now. 117 00:07:13,064 --> 00:07:14,833 Well, what do you want me to say? So I went in. 118 00:07:14,866 --> 00:07:16,935 Yeah, I went in deep, balls to the wall. 119 00:07:16,968 --> 00:07:18,904 But I unloaded into both of those assholes. 120 00:07:18,937 --> 00:07:21,006 All right, stop, will you... and it felt good! 121 00:07:21,039 --> 00:07:22,808 I read the frickin' report. 122 00:07:22,841 --> 00:07:26,778 Look, everybody in the department gets a partner. 123 00:07:26,811 --> 00:07:29,314 That's right, even you, super cop! 124 00:07:29,347 --> 00:07:32,784 He's a pig, but he's right, harry. 125 00:07:32,817 --> 00:07:33,817 I don't have time to break him in. 126 00:07:33,818 --> 00:07:36,221 Do you know how many partners you've had? 127 00:07:36,254 --> 00:07:37,656 He's a cancer on this force! 128 00:07:37,689 --> 00:07:39,658 Oh, please, they'll smell this dirty asshole. 129 00:07:39,691 --> 00:07:41,359 Coming a mile away. Oh, come on. 130 00:07:41,392 --> 00:07:44,129 It's policy, harry. Comes from up high. 131 00:07:44,162 --> 00:07:45,964 Super cop. 132 00:07:45,997 --> 00:07:46,998 You shut up. 133 00:07:47,031 --> 00:07:48,352 Let me tell you something. Yeah? 134 00:07:50,001 --> 00:07:52,471 City hall's been trying to get me to bend over a barrel for years. 135 00:07:52,504 --> 00:07:54,906 If I am going down, 136 00:07:54,939 --> 00:07:56,541 I'm going down hard. 137 00:07:56,574 --> 00:07:59,644 I'm sorry, am I the only one that had an erection. 138 00:07:59,677 --> 00:08:03,449 From when he started talking, or... 139 00:08:04,782 --> 00:08:08,520 Shut up, rookie. 140 00:08:11,055 --> 00:08:15,027 ["RIDE OF THE VALKYRIES" PLAYING] 141 00:08:28,239 --> 00:08:30,843 [SIRENS] 142 00:08:55,466 --> 00:08:57,603 [SNARLING] 143 00:09:05,476 --> 00:09:08,580 [NO AUDIO] 144 00:09:09,113 --> 00:09:10,716 Hmm? 145 00:09:12,217 --> 00:09:15,587 Oh, uh, oh! 146 00:09:17,488 --> 00:09:19,591 Uhh! 147 00:09:39,110 --> 00:09:40,979 Hey, I'm Jamal, 148 00:09:41,012 --> 00:09:42,280 And this is "blackass." 149 00:09:42,313 --> 00:09:44,316 What the fuck is this, shit soup?! 150 00:09:44,349 --> 00:09:46,585 Fuck this! Arrest me. 151 00:09:46,618 --> 00:09:48,820 Ohh! What the fuck?! 152 00:09:48,853 --> 00:09:50,956 [HUMMING] 153 00:09:52,690 --> 00:09:54,626 Oh, hello. 154 00:09:54,659 --> 00:09:55,961 I'm Ari Shaffer. 155 00:09:55,994 --> 00:09:59,864 You know, America's had it pretty rough lately. 156 00:09:59,897 --> 00:10:02,000 And in tough times such as these, 157 00:10:02,033 --> 00:10:04,002 Our country turns to its heroes. 158 00:10:04,035 --> 00:10:06,671 To give us back our sense of swagger. 159 00:10:06,704 --> 00:10:09,674 Heroes such as myself. 160 00:10:09,707 --> 00:10:13,712 Welcome to "the amazing racist." 161 00:10:14,045 --> 00:10:17,048 We're here in southeastern Arizona today. 162 00:10:17,081 --> 00:10:18,402 At one of the toughest stretches. 163 00:10:18,416 --> 00:10:20,018 Of the Mexican-American border. 164 00:10:20,051 --> 00:10:23,521 Uh, probably right here... from here it's about 3 miles down... 165 00:10:23,554 --> 00:10:25,624 Is where 40% of the illegal immigrants. 166 00:10:25,657 --> 00:10:26,657 Come in every day. 167 00:10:27,925 --> 00:10:29,561 They are coming in and stealing our gardening jobs, 168 00:10:29,594 --> 00:10:30,862 Our nannying jobs. 169 00:10:30,895 --> 00:10:33,131 They're breastfeeding our white babies. 170 00:10:33,164 --> 00:10:34,666 With their tres leches milk, 171 00:10:34,699 --> 00:10:37,135 And ruining our minds and our souls. 172 00:10:37,168 --> 00:10:39,671 My dad worked as an orange salesman. 173 00:10:39,704 --> 00:10:41,172 On the side of the road, the side of the freeway, 174 00:10:41,205 --> 00:10:43,875 For 37 years before one of these brown bombers came in. 175 00:10:43,908 --> 00:10:46,845 And undercut his business, and it's ridiculous. 176 00:10:46,878 --> 00:10:48,713 But right over there, that's Mexico. 177 00:10:48,746 --> 00:10:51,349 That's real... like if I took a rock and throw it, 178 00:10:51,382 --> 00:10:55,353 This is an act... that's an act of war right now. 179 00:10:55,386 --> 00:10:56,388 I just invaded Mexico. 180 00:10:57,755 --> 00:10:59,057 An invasion that I've been petitioning our government. 181 00:10:59,090 --> 00:11:00,558 To start for over 10 years, 182 00:11:00,591 --> 00:11:03,094 And as soon as we get a white president back in the office, 183 00:11:03,127 --> 00:11:05,463 I will continue those petitions. 184 00:11:05,496 --> 00:11:07,565 It's really ridiculous. 185 00:11:07,598 --> 00:11:09,167 All right, is that... 186 00:11:09,200 --> 00:11:10,535 MAN: Yeah. Are we good? 187 00:11:10,568 --> 00:11:12,304 - We're good. - All right. 188 00:11:12,337 --> 00:11:14,706 Dude, dude! 189 00:11:14,739 --> 00:11:17,142 Bro, bro! Oh, my... 190 00:11:17,175 --> 00:11:18,175 Is that for... is that... 191 00:11:19,277 --> 00:11:20,278 Is that for real happening, is that for real? 192 00:11:20,311 --> 00:11:22,480 I think that was really them. 193 00:11:22,513 --> 00:11:24,883 [LAUGHS] For real? 194 00:11:24,916 --> 00:11:26,384 Mexicans! 195 00:11:26,417 --> 00:11:29,154 Like, they just ran through there. Did you get that? 196 00:11:29,187 --> 00:11:31,189 We got it. Is it on? 197 00:11:31,222 --> 00:11:32,657 I can't believe we got that. 198 00:11:32,690 --> 00:11:35,193 That is... 199 00:11:35,226 --> 00:11:38,530 Oh, my god, did we get that? That is so fuckin' sweet! 200 00:11:38,563 --> 00:11:40,732 [BIRD SQUAWKING] 201 00:11:40,765 --> 00:11:43,134 Hey, excuse me. What's going on? 202 00:11:43,167 --> 00:11:45,136 Hey, did they like... do like illegals comes through here? 203 00:11:45,169 --> 00:11:48,039 Like, the immigrants looking for work and stuff? 204 00:11:48,072 --> 00:11:49,908 A couple times a day. 205 00:11:49,941 --> 00:11:52,277 Yeah? Every now and then. 206 00:11:52,310 --> 00:11:54,012 And what, people just pick them up here? What's the story? 207 00:11:54,045 --> 00:11:55,547 Yeah, pretty much. Yeah. 208 00:11:55,580 --> 00:11:57,349 You're cool with that? 209 00:11:57,382 --> 00:11:59,050 It's normal around here, man. 210 00:11:59,083 --> 00:12:00,118 - Yeah. American jobs. - Yeah. 211 00:12:00,151 --> 00:12:02,087 Someone's going to get your job one day. 212 00:12:02,120 --> 00:12:03,560 - Maybe so. - Maybe so, definitely. 213 00:12:03,588 --> 00:12:05,891 Yeah. All right. 214 00:12:08,326 --> 00:12:10,128 Hi. 215 00:12:10,161 --> 00:12:12,697 How are you? What's going on? 216 00:12:12,730 --> 00:12:14,232 Hey, how you doing, what's up, man? 217 00:12:14,265 --> 00:12:15,633 What's up, brother? 218 00:12:15,666 --> 00:12:17,535 How you doing? All right. 219 00:12:17,568 --> 00:12:19,671 Hey, where are the Mexicans? 220 00:12:19,704 --> 00:12:21,239 Uh, I don't know... 221 00:12:21,272 --> 00:12:22,907 Oh, go for it, I'm sorry. 222 00:12:22,940 --> 00:12:26,244 Are you... are you ok, ma'am? 223 00:12:26,277 --> 00:12:28,680 You're not in any danger? 224 00:12:28,681 --> 00:12:29,513 What? 225 00:12:29,514 --> 00:12:31,583 Blink if there's a problem. 226 00:12:31,616 --> 00:12:33,685 Volkswagen, I like this. 227 00:12:33,718 --> 00:12:35,286 Some German engineering. 228 00:12:35,319 --> 00:12:37,255 I like the germane. They had some... 229 00:12:37,288 --> 00:12:39,157 They had some really good ideas. 230 00:12:39,190 --> 00:12:40,925 They had some really good ones. 231 00:12:40,958 --> 00:12:42,394 Misunderstood in the end, but... 232 00:12:42,427 --> 00:12:43,962 - Is that right? - Yeah. 233 00:12:43,995 --> 00:12:45,630 Yeah. 234 00:12:45,663 --> 00:12:48,032 What team do you play for? 235 00:12:48,065 --> 00:12:49,401 [LAUGHS] 236 00:12:49,434 --> 00:12:51,536 Ma'am, are you sure? 237 00:12:51,569 --> 00:12:53,271 What? 238 00:12:53,304 --> 00:12:54,806 I like this, the race mixing. It's a good thing. 239 00:12:54,839 --> 00:12:56,107 It's not enough to steal our money, 240 00:12:56,140 --> 00:12:58,009 You got to steal our white women, too. 241 00:12:58,042 --> 00:12:59,444 I like you anyway, though, man. 242 00:12:59,477 --> 00:13:00,645 You're one of those, like, 243 00:13:00,678 --> 00:13:02,158 You're one of those like white blacks. 244 00:13:02,180 --> 00:13:03,681 It's really quite refreshing. 245 00:13:03,714 --> 00:13:05,216 You're really fun, man, I tell you what. 246 00:13:05,249 --> 00:13:06,249 You're really funny. 247 00:13:07,185 --> 00:13:08,987 If they were all like you, man. Is that right? 248 00:13:09,020 --> 00:13:10,020 If they were all like you, it wouldn't be a problem. 249 00:13:10,021 --> 00:13:12,157 Gotcha. Never would have had the sixties. 250 00:13:12,190 --> 00:13:13,358 I gotcha, I gotcha. 251 00:13:13,391 --> 00:13:15,160 You know, I don't have a problem with the back of the bus. 252 00:13:15,193 --> 00:13:16,193 It's cooler there. 253 00:13:17,328 --> 00:13:18,563 But some people got uppity, and then it's like, 254 00:13:18,596 --> 00:13:19,898 I want to sit in the front, but I guess not. 255 00:13:19,931 --> 00:13:21,966 Get a load of this idiot right here. Yeah. 256 00:13:21,999 --> 00:13:23,239 You're just going to drive away? 257 00:13:23,267 --> 00:13:24,636 Yeah, yeah, I think so, buddy. 258 00:13:24,669 --> 00:13:26,538 All right. I hope you don't go to jail tonight. 259 00:13:26,571 --> 00:13:28,473 That's your final solution, then, just drive away. 260 00:13:28,506 --> 00:13:31,309 In your... your German engineered car. 261 00:13:31,342 --> 00:13:33,812 All right. 262 00:13:33,845 --> 00:13:35,880 [WIND CHIMES CHIMING] 263 00:13:35,913 --> 00:13:39,350 Bro, you want a job? You looking for work? 264 00:13:39,383 --> 00:13:41,503 I'm waiting for my wife. She's coming to pick me up. 265 00:13:41,519 --> 00:13:43,254 But in the meantime, do you want a job? 266 00:13:43,287 --> 00:13:46,057 I got like full-Time job work. You looking for anything? 267 00:13:46,090 --> 00:13:48,226 Not really. I'm just waiting for my wife. 268 00:13:48,259 --> 00:13:50,094 All right. Where'd you get that water? 269 00:13:50,127 --> 00:13:52,330 In there. Did you pay for it? 270 00:13:52,363 --> 00:13:53,565 Of course. 271 00:13:53,598 --> 00:13:55,200 With food stamps? 272 00:13:55,233 --> 00:13:56,233 [SCOFFS] 273 00:13:57,268 --> 00:14:00,205 My government's supporting you, bro. It's all right. 274 00:14:07,712 --> 00:14:11,249 Oh, hey, hey. You looking for work? 275 00:14:11,282 --> 00:14:12,282 Trabajo? Oh, si. 276 00:14:13,551 --> 00:14:16,621 Trabajo. Do you speak Spanish? Do you speak English? 277 00:14:16,654 --> 00:14:18,189 Oh, si. 278 00:14:18,222 --> 00:14:20,391 Yo soy bueno. Bueno. 279 00:14:20,424 --> 00:14:24,195 Yo bueno. Trabajo. All right, come on, let's do this. 280 00:14:24,228 --> 00:14:25,497 Yo bueno. 281 00:14:25,530 --> 00:14:27,265 Yeah, trabajo, come on. 282 00:14:27,298 --> 00:14:29,033 We got you lots of American jobs, 283 00:14:29,066 --> 00:14:31,769 Where you can eat that corn on a stick. 284 00:14:31,802 --> 00:14:33,371 And you save up money, dinero, and buy a low rider. 285 00:14:33,404 --> 00:14:35,240 And just fucking ruin the neighborhoods, 286 00:14:35,273 --> 00:14:37,375 Bring property values down for everybody. 287 00:14:37,408 --> 00:14:38,476 Si. Dinero, gracias. 288 00:14:38,509 --> 00:14:40,245 Yeah, that's the dream, man. 289 00:14:40,278 --> 00:14:42,247 We'll trabajo the fuck out of your shit, bro. 290 00:14:42,248 --> 00:14:43,179 Trabajo? Yes, yes, 291 00:14:43,180 --> 00:14:45,116 That's what I'm talking about, Jose. 292 00:14:45,149 --> 00:14:49,821 That's what I'm talking about. You're welcome. Gracias. Enjoy yourself. 293 00:14:51,455 --> 00:14:54,125 [LAUGHING] 294 00:14:54,158 --> 00:14:56,661 [SPEAKING SPANISH] please! 295 00:14:56,694 --> 00:14:58,730 Ipor favor! Landale! 296 00:14:58,763 --> 00:15:01,399 Isenor, senor, no, no, no! 297 00:15:01,432 --> 00:15:04,135 [YELLING IN SPANISH] 298 00:15:05,336 --> 00:15:07,739 Hey! Hey! 299 00:15:07,772 --> 00:15:11,276 [YELLING IN SPANISH] 300 00:15:13,544 --> 00:15:16,447 I got one for you, bro. 301 00:15:16,448 --> 00:15:17,314 Where's my bounty? 302 00:15:17,315 --> 00:15:18,983 Sir, don't get out of the car. 303 00:15:19,016 --> 00:15:20,251 I fucking got one. 304 00:15:20,284 --> 00:15:21,524 Find a black, got to park that. 305 00:15:21,552 --> 00:15:23,955 Whoo! Better luck next time, Paco. 306 00:15:23,988 --> 00:15:25,356 [SPEAKING SPANISH] 307 00:15:25,389 --> 00:15:26,991 Sir, hands on the... hands on the ramp. 308 00:15:27,024 --> 00:15:28,693 Put your hands on the... put your hands on the bars. 309 00:15:28,726 --> 00:15:31,229 Hands up, on the bars. Hands on the bars. Ok. 310 00:15:31,262 --> 00:15:33,364 Please explain to this guy to get off me, 311 00:15:33,397 --> 00:15:34,933 That I'm an American. 312 00:15:34,966 --> 00:15:36,634 Jew S.A. What? 313 00:15:36,667 --> 00:15:38,369 A Jew S.A. No, U.S.A.! 314 00:15:38,402 --> 00:15:40,438 Sir... no, not Jew S.A.! 315 00:15:40,471 --> 00:15:42,307 U.S.A.! 316 00:15:42,340 --> 00:15:43,675 Why is there a man in the back of your truck? 317 00:15:43,708 --> 00:15:46,978 Yes, exactly. Why do I have to catch Mexicans. 318 00:15:47,011 --> 00:15:48,446 On our side of the fucking border? 319 00:15:48,479 --> 00:15:50,315 That's exactly the right question. 320 00:15:50,348 --> 00:15:51,516 Jew crazy, man. 321 00:15:51,549 --> 00:15:53,184 Did you call me a Jew? Yeah, Jew. 322 00:15:53,217 --> 00:15:54,298 Do you know this man? Jew. 323 00:15:54,318 --> 00:15:55,598 Why is he... why is in the cage? 324 00:15:57,188 --> 00:15:58,323 And fucking stay there! Don't you ever fucking call me a Jew! 325 00:15:58,356 --> 00:16:00,425 Put him down, put him down, put him down. 326 00:16:00,458 --> 00:16:04,029 Put him down. No, no! 327 00:16:06,330 --> 00:16:08,333 I'm swade with "blackass,". 328 00:16:08,366 --> 00:16:12,404 And we like to call this one the Johnson joust. 329 00:16:13,371 --> 00:16:15,239 Whatever, open your mouth wide. 330 00:16:15,272 --> 00:16:16,574 Get ready for it, we coming for you. 331 00:16:16,607 --> 00:16:18,643 [INDISTINCT] You ready? 332 00:16:18,676 --> 00:16:21,212 Go for his face because he used to kissin' 'em. 333 00:16:21,245 --> 00:16:22,245 We got you. 334 00:16:22,246 --> 00:16:24,015 Ohh! 335 00:16:24,048 --> 00:16:25,808 It stayed that hard when he was with a man. 336 00:16:25,816 --> 00:16:27,385 Ohh! 337 00:16:27,418 --> 00:16:29,220 Shut the fuck up! 338 00:16:29,253 --> 00:16:30,822 That's right. 339 00:16:30,855 --> 00:16:33,358 Fuck you, nigger. Nigger, check out my King Kong shit. 340 00:16:33,391 --> 00:16:35,460 My King Kong shit, bitch. 341 00:16:35,493 --> 00:16:36,894 Yeah, your shit little. 342 00:16:36,927 --> 00:16:39,831 All this dick and no balls, shut the fuck up. 343 00:16:39,864 --> 00:16:42,200 [ALL YELLING] 344 00:16:46,337 --> 00:16:48,707 Oh, sh... 345 00:16:49,774 --> 00:16:52,343 Ohh! 346 00:16:52,376 --> 00:16:54,312 Ohh! To the face! 347 00:16:54,345 --> 00:16:55,413 To the face! 348 00:16:55,446 --> 00:16:57,482 You all right, baby? You all right? 349 00:16:57,515 --> 00:16:59,550 Watch that thing. Watch that thing. 350 00:16:59,583 --> 00:17:03,021 Ok, turn around, man. 351 00:17:03,054 --> 00:17:05,356 You're touching my dick, nigger! 352 00:17:05,389 --> 00:17:08,326 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 353 00:17:11,462 --> 00:17:13,264 Boom, nigger. 354 00:17:13,297 --> 00:17:15,366 [INDISTINCT CHATTER] 355 00:17:15,399 --> 00:17:19,037 Oh, shit. 356 00:17:21,205 --> 00:17:23,775 [HUMMING] 357 00:17:23,808 --> 00:17:26,244 [MUSIC PLAYING] 358 00:17:44,929 --> 00:17:48,599 Welcome to "the porno review" podcast. I'm JD. 359 00:17:48,632 --> 00:17:52,537 And I'm Harriet with your female perspective. 360 00:17:52,570 --> 00:17:53,771 Well, like most guys, Harriet, 361 00:17:53,804 --> 00:17:55,106 I hope we go straight to the titties. 362 00:17:55,139 --> 00:17:56,941 Not a lot of "talking." No need to worry. 363 00:17:56,974 --> 00:17:59,544 Today's film is an international one. 364 00:17:59,577 --> 00:18:00,912 Ah, great, a foreign film. 365 00:18:00,945 --> 00:18:04,148 You know what that means. Subtitles covering up the bush. 366 00:18:04,181 --> 00:18:05,550 Relax! He's a seasoned director. 367 00:18:05,583 --> 00:18:09,253 He would never screw up good Japanese snatch with subtitles. 368 00:18:09,286 --> 00:18:11,923 Well, I will believe that when I see it. 369 00:18:11,956 --> 00:18:14,893 [PROJECTOR STARTING] 370 00:18:18,963 --> 00:18:23,468 Oh, honey, please take off that tacky hat, it make you look gay. 371 00:18:23,501 --> 00:18:25,503 Oh, sorry, honey, I take it off. 372 00:18:25,536 --> 00:18:29,340 I want to make love to you, sushi mama. 373 00:18:29,373 --> 00:18:31,376 I give you foreplay. 374 00:18:32,376 --> 00:18:33,711 Lick tongue. 375 00:18:33,744 --> 00:18:35,780 Oh, I feel so good. 376 00:18:35,813 --> 00:18:38,015 Oh, I want you to suck. 377 00:18:38,048 --> 00:18:40,618 [GAGGING] 378 00:18:40,651 --> 00:18:44,021 Oh, I hit a nut. Good move. 379 00:18:44,054 --> 00:18:46,524 Oh, all right, stand up, I want to see you naked now. 380 00:18:46,525 --> 00:18:47,457 Taking clothes off. 381 00:18:47,458 --> 00:18:50,928 That's nice. I like it a lot. 382 00:18:50,961 --> 00:18:54,432 Motorboat. You love the motorboat. 383 00:18:54,465 --> 00:18:57,068 Motorboat. Do the motorboat. 384 00:18:57,101 --> 00:18:59,303 Tonight we make love on sacred table. 385 00:18:59,336 --> 00:19:00,838 We never make love on sacred table. 386 00:19:00,871 --> 00:19:03,541 I set you down softly, my little flower. 387 00:19:03,574 --> 00:19:05,676 Oh, thank you. Aaah! 388 00:19:05,709 --> 00:19:09,480 You broke sacred table! Ayyy! 389 00:19:09,513 --> 00:19:12,650 I kill you! Aah! 390 00:19:12,683 --> 00:19:15,086 Ohh! I so sorry. 391 00:19:15,119 --> 00:19:18,389 I got to control my temper. Oww! 392 00:19:18,422 --> 00:19:19,524 Bitch, I kill you. 393 00:19:19,557 --> 00:19:21,559 I really am sorry this time, I swear. 394 00:19:21,592 --> 00:19:23,961 Anger management. Ahh. 395 00:19:23,994 --> 00:19:26,497 That is wrong. That is wrong. 396 00:19:26,530 --> 00:19:28,065 It's foreplay time now. 397 00:19:28,098 --> 00:19:31,569 I give you compilation, Hong Kong hustle. 398 00:19:31,602 --> 00:19:34,472 And the doggy. We do the doggy. 399 00:19:34,505 --> 00:19:35,807 You like the doggy? I do the doggy. 400 00:19:35,840 --> 00:19:39,677 In your face with the doggy. You can do the doggy, too. 401 00:19:39,710 --> 00:19:40,710 Ha ha ha! 402 00:19:41,512 --> 00:19:43,748 How you like that right there? Huh? 403 00:19:43,781 --> 00:19:45,483 Look at my nipples! 404 00:19:45,516 --> 00:19:48,052 This is starting to resemble gay porn. 405 00:19:48,085 --> 00:19:49,320 Hoo-Rah! 406 00:19:49,353 --> 00:19:52,190 Ok. I want a little number 69, 407 00:19:52,223 --> 00:19:55,393 And I don't mean Mongolian beef with snow peas. 408 00:19:55,426 --> 00:19:58,963 Give it to me! 409 00:19:59,530 --> 00:20:02,433 Good morning, everybody. 410 00:20:02,466 --> 00:20:03,734 Good news! 411 00:20:03,767 --> 00:20:07,572 You all get a raise... one cent a week. 412 00:20:07,605 --> 00:20:09,106 Congrats. 413 00:20:09,139 --> 00:20:12,043 That's fantastic, sir, thank you. 414 00:20:12,076 --> 00:20:13,911 Come on, this is ridiculous. 415 00:20:13,944 --> 00:20:14,944 [CHUCKLES] 416 00:20:15,779 --> 00:20:16,779 All right, fellas, hurry up on the shoes. 417 00:20:16,780 --> 00:20:18,883 We've got shamwows to make. 418 00:20:18,916 --> 00:20:21,953 Sir, I thought those were made in Germany. 419 00:20:21,986 --> 00:20:24,589 Ha ha! No. 420 00:20:24,622 --> 00:20:27,425 Oh, yeah, fuck me, Mr. Miyagi. 421 00:20:27,458 --> 00:20:29,126 Put it in me, Bruce lee. 422 00:20:29,159 --> 00:20:31,596 Oh, yeah, iron sheik that booty. 423 00:20:31,629 --> 00:20:34,131 What is this silhouette bullshit? 424 00:20:34,164 --> 00:20:35,433 I call your pussy Rhianna, 425 00:20:35,466 --> 00:20:37,301 'Cause my dick's going to beat it. 426 00:20:37,334 --> 00:20:38,603 Like it's Chris brown. 427 00:20:38,636 --> 00:20:39,704 Oh! Oh, yeah. 428 00:20:39,737 --> 00:20:41,739 Tell me I'm good at math. 429 00:20:41,772 --> 00:20:43,608 You so good at math. 430 00:20:43,641 --> 00:20:46,577 I love the sex. You are a virgin. 431 00:20:46,610 --> 00:20:47,645 No, I'm not virgin. 432 00:20:49,113 --> 00:20:50,648 I've had more wieners than eating champ kobayashi. 433 00:20:50,681 --> 00:20:53,684 Oh, you bitch, I thought you were a virgin! 434 00:20:53,717 --> 00:20:55,620 My penis burning! 435 00:20:55,653 --> 00:20:57,655 Sushi mama! 436 00:20:57,688 --> 00:21:01,292 [YELLING AND GROANING] 437 00:21:03,527 --> 00:21:05,663 Well, I don't like it. 438 00:21:05,696 --> 00:21:08,766 Relax! Doesn't be so pessimistic. 439 00:21:08,799 --> 00:21:10,120 I want to see a chick get naked. 440 00:21:10,134 --> 00:21:13,671 A silhouette scene like this leaves room for interpretation. 441 00:21:13,704 --> 00:21:16,007 Is he punching her in the stomach? 442 00:21:16,040 --> 00:21:18,843 Is he fisting her in the vajoosh? 443 00:21:18,876 --> 00:21:20,011 We decide. 444 00:21:20,044 --> 00:21:21,979 You are one sick lady. You know? 445 00:21:22,012 --> 00:21:24,148 I just think I heard my dick gasp. 446 00:21:24,181 --> 00:21:25,416 Wait a minute. 447 00:21:25,449 --> 00:21:27,685 Why is the guy dancing and wearing a diaper? 448 00:21:27,718 --> 00:21:28,718 I don't get that. 449 00:21:29,887 --> 00:21:32,048 In Japanese culture, foreplay is an intricate ceremony. 450 00:21:32,056 --> 00:21:34,525 Japanese men are more sensitive to the clit. 451 00:21:34,558 --> 00:21:37,528 I guess because their penis resembles one. 452 00:21:37,561 --> 00:21:39,196 Hmm. Oh, yeah, yeah. Ok. 453 00:21:39,229 --> 00:21:41,532 I guess the symbolism here is supposed to mean. 454 00:21:41,565 --> 00:21:43,567 The guy's love for the woman is so strong, 455 00:21:43,600 --> 00:21:45,002 That's what breaks the table. 456 00:21:45,035 --> 00:21:47,038 And then he punches here in her slant-Eyed poontang. 457 00:21:47,071 --> 00:21:50,875 Ok, let's go to the bucket. I can't watch any more. 458 00:21:50,908 --> 00:21:52,677 I think it's gonna be less than 1. 459 00:21:52,710 --> 00:21:54,178 What do you got, bob? 460 00:21:54,211 --> 00:21:55,613 [GROANS] 461 00:21:55,646 --> 00:21:56,681 [GAGS] 462 00:21:56,714 --> 00:21:59,283 All right, what do we got next? 463 00:21:59,316 --> 00:22:01,052 Hold on. 464 00:22:01,085 --> 00:22:02,653 All right, ok. But while she's throwing up, 465 00:22:02,686 --> 00:22:04,855 Let's take a break. 466 00:22:04,888 --> 00:22:06,724 [VOMITING] 467 00:22:06,757 --> 00:22:08,659 That's not good. 468 00:22:08,692 --> 00:22:11,062 See ya next time. 469 00:22:11,095 --> 00:22:12,897 [HUMMING] 470 00:22:13,864 --> 00:22:17,034 We got a big surprise for your 21st birthday. 471 00:22:17,067 --> 00:22:18,602 Come on, come on! 472 00:22:18,635 --> 00:22:19,804 Why am I holding a spear? 473 00:22:19,837 --> 00:22:21,906 It's your birthday stick. 474 00:22:21,939 --> 00:22:24,709 My birthday stick? What? 475 00:22:24,742 --> 00:22:27,211 ALL: Ohh! 476 00:22:27,244 --> 00:22:28,245 [LAUGHTER] 477 00:22:28,278 --> 00:22:30,548 That nigger hurt, that nigger hurt! 478 00:22:30,581 --> 00:22:31,849 Look at that nigger hurt! 479 00:22:31,882 --> 00:22:34,185 The damn motherfucker... damn! 480 00:22:34,218 --> 00:22:35,720 Oh, shit! 481 00:22:35,753 --> 00:22:38,622 Whoo! What the fuck? 482 00:22:38,655 --> 00:22:41,058 You have to fight that motherfucker! 483 00:22:41,091 --> 00:22:44,195 Oh, shit! 484 00:22:44,228 --> 00:22:46,530 [HUMMING] 485 00:22:46,563 --> 00:22:48,199 ANNOUNCER: In san Francisco, 486 00:22:48,232 --> 00:22:52,069 When trouble calls, one man answers. 487 00:22:52,102 --> 00:22:54,772 Flirty harry. 488 00:22:54,805 --> 00:22:57,842 Ready to stand up for what he believes in. 489 00:22:57,875 --> 00:23:00,845 You must have some big balls. 490 00:23:00,878 --> 00:23:04,515 Coming in my face... like that. 491 00:23:04,548 --> 00:23:06,784 I've had my fill of your mouth, harry! 492 00:23:06,817 --> 00:23:10,888 I will bust your ass down to traffic cop! 493 00:23:10,921 --> 00:23:13,724 Go ahead. Hmm? 494 00:23:13,757 --> 00:23:16,293 Bust my ass. 495 00:23:16,326 --> 00:23:18,195 No, no. 496 00:23:18,228 --> 00:23:19,296 No, no, no. 497 00:23:19,329 --> 00:23:22,133 No, no, no! 498 00:23:23,233 --> 00:23:25,636 ANNOUNCER: Loved by the people, 499 00:23:25,669 --> 00:23:27,772 He's a man's man. 500 00:23:27,805 --> 00:23:29,740 Would you like to sample my nuts? 501 00:23:29,773 --> 00:23:32,643 I'll pop a couple in my mouth, sure. 502 00:23:32,676 --> 00:23:36,480 These are extra salty. 503 00:23:36,513 --> 00:23:38,082 ANNOUNCER: And criminals know. 504 00:23:38,115 --> 00:23:41,486 He means business. 505 00:23:41,752 --> 00:23:43,487 Move, motherfucker. 506 00:23:43,520 --> 00:23:45,723 What the fuck are you looking at, asshole? 507 00:23:45,756 --> 00:23:47,491 What the fuck are you looking at?! 508 00:23:47,524 --> 00:23:50,294 You're going to do what I tell you, right? 509 00:23:50,327 --> 00:23:51,729 [CRUNCH] 510 00:23:51,762 --> 00:23:54,799 What the fuck are you doing, you cocksucking pig? 511 00:23:54,832 --> 00:23:56,267 Easy, now. 512 00:23:56,300 --> 00:23:58,335 I know you're ready to blow. 513 00:23:58,368 --> 00:24:02,006 I'm just going to push a stool in. 514 00:24:02,039 --> 00:24:03,407 Real slow. 515 00:24:03,440 --> 00:24:04,842 Thinking about blowing fucking brains. 516 00:24:04,875 --> 00:24:08,112 All over the fucking wall, man pig. Back up. 517 00:24:08,145 --> 00:24:09,847 [COCKS GUN] 518 00:24:09,880 --> 00:24:11,682 Go ahead. 519 00:24:11,715 --> 00:24:14,151 Blow 'em. Huh? 520 00:24:14,184 --> 00:24:17,321 Away. [KISS] 521 00:24:17,354 --> 00:24:19,824 [EXHALES] 522 00:24:19,857 --> 00:24:23,360 ANNOUNCER: "Flirty harry,". 523 00:24:23,393 --> 00:24:28,733 Coming out this summer. 524 00:24:32,970 --> 00:24:35,539 Hi. I'm Ari Shaffer. 525 00:24:35,572 --> 00:24:37,541 You know, according to experts at Wikipedia, 526 00:24:37,574 --> 00:24:40,778 Asian drivers account for 56% of all traffic deaths. 527 00:24:40,811 --> 00:24:42,680 In the U.S. Every single day. 528 00:24:42,713 --> 00:24:44,882 That's more deaths than slavery. 529 00:24:44,915 --> 00:24:47,051 Or "the holocaust" combined. 530 00:24:47,084 --> 00:24:48,786 Whether they're taking their cars. 531 00:24:48,819 --> 00:24:50,354 And plowing into our farmers markets. 532 00:24:50,387 --> 00:24:52,790 Or taking their planes and plowing into pearl harbors, 533 00:24:52,823 --> 00:24:55,126 They're just not safe behind the wheel. 534 00:24:55,159 --> 00:24:57,161 So either start an internment camp, 535 00:24:57,194 --> 00:24:58,762 Which is illegal, or do what I do, 536 00:24:58,795 --> 00:25:01,832 That's Ari's driving school for the round-Eye impaired, 537 00:25:01,865 --> 00:25:03,367 To help teach these yellow kitties. 538 00:25:03,400 --> 00:25:05,402 How to handle tough, American vehicles. 539 00:25:05,435 --> 00:25:06,904 Won't don't you join me today? 540 00:25:06,937 --> 00:25:11,542 Welcome to "the amazing racist." 541 00:25:12,509 --> 00:25:14,645 Hi, I'm Christina. 542 00:25:14,678 --> 00:25:16,747 Oh. Hi, how are you? Good. 543 00:25:16,780 --> 00:25:17,982 My name's Ari. 544 00:25:18,015 --> 00:25:19,550 Hi, Ari, nice to meet you. 545 00:25:19,583 --> 00:25:21,418 How are you? I... how are you? 546 00:25:21,451 --> 00:25:23,888 I will be your instructor today. 547 00:25:23,921 --> 00:25:25,089 Ok. 548 00:25:25,122 --> 00:25:27,091 Your instructor. 549 00:25:27,124 --> 00:25:29,527 Or sensei. Um... ok. 550 00:25:29,560 --> 00:25:31,829 Ok, put your seatbelt on. 551 00:25:31,862 --> 00:25:33,764 You're very good-Looking. 552 00:25:33,797 --> 00:25:35,232 Nice. What? 553 00:25:35,265 --> 00:25:37,668 It's good to look. Oh, ok. 554 00:25:37,701 --> 00:25:39,403 Hello, Charlie, how are you? 555 00:25:39,436 --> 00:25:40,905 Hi, uh, Steve. 556 00:25:40,938 --> 00:25:42,873 It's nice to, uh... 557 00:25:42,906 --> 00:25:44,909 Nice to meet you. 558 00:25:44,942 --> 00:25:47,077 Oh. Nice to meet you, too. 559 00:25:47,110 --> 00:25:49,246 Uh, ok, so, um, 560 00:25:49,279 --> 00:25:51,549 Yeah, definitely put your seatbelt on. 561 00:25:51,582 --> 00:25:53,617 Um... 562 00:25:53,650 --> 00:25:54,952 Go ahead and, uh, pull out. 563 00:25:54,985 --> 00:25:56,306 Should I check my mirrors, or... 564 00:25:57,821 --> 00:25:58,989 It's not going to make any difference, dude, but go ahead. 565 00:25:59,022 --> 00:26:00,624 Straight up where you're going, you're looking good. 566 00:26:00,657 --> 00:26:03,527 You're... you're an authorized instructor, right? 567 00:26:03,560 --> 00:26:05,196 Easy... yes, I'm an authorized instructor. Be careful. 568 00:26:05,229 --> 00:26:07,765 This isn't Tiananmen square. This is not a tank. 569 00:26:07,798 --> 00:26:08,966 Ok. This is a car. 570 00:26:08,967 --> 00:26:09,966 Ok, sorry. 571 00:26:09,967 --> 00:26:10,968 Your eyes, it would be good. 572 00:26:11,001 --> 00:26:12,870 If you could open your eyes a little bit. 573 00:26:12,903 --> 00:26:14,905 Just pop them open. 574 00:26:14,938 --> 00:26:16,941 If you just open them up. 575 00:26:16,974 --> 00:26:18,609 Yeah. Just try to... 576 00:26:18,642 --> 00:26:20,711 Yeah, try to keep them open. 577 00:26:20,744 --> 00:26:22,913 Look what I'm doing. See my eyes? 578 00:26:22,946 --> 00:26:24,949 How they're open? Yeah. 579 00:26:24,982 --> 00:26:26,617 Can you try to do that? 580 00:26:26,650 --> 00:26:28,419 They... they are open. 581 00:26:28,452 --> 00:26:29,987 Ehh... 582 00:26:30,020 --> 00:26:33,090 How much do you think a massage would cost? 583 00:26:33,091 --> 00:26:33,990 Like a... 584 00:26:33,991 --> 00:26:36,260 I don't... I don't know. 585 00:26:36,293 --> 00:26:39,797 But like, you know... 586 00:26:39,830 --> 00:26:42,299 One of those massages. 587 00:26:42,332 --> 00:26:43,601 What? 588 00:26:43,634 --> 00:26:45,836 What... 589 00:26:45,869 --> 00:26:46,869 [EXHALES] 590 00:26:47,671 --> 00:26:49,406 Did I do something wrong, or... 591 00:26:49,439 --> 00:26:50,674 It's just, you're driving really fuckin' dangerous right now. 592 00:26:50,707 --> 00:26:53,077 Please, just try to concentrate on the road. 593 00:26:53,078 --> 00:26:53,976 Open your eyes! 594 00:26:53,977 --> 00:26:56,814 Come on. All right, listen. 595 00:26:59,850 --> 00:27:02,620 Just stay there. 596 00:27:02,653 --> 00:27:04,622 Um... 597 00:27:04,655 --> 00:27:06,824 Just... please, stay on the road, stay on the road. 598 00:27:06,857 --> 00:27:08,292 I don't know if this is safe. 599 00:27:08,325 --> 00:27:12,096 Please, it's safer than having your eyes half closed. 600 00:27:12,129 --> 00:27:15,299 Uh, ok. 601 00:27:15,332 --> 00:27:18,002 Ok. 602 00:27:18,535 --> 00:27:20,638 That eye is way better, right? 603 00:27:20,671 --> 00:27:22,673 You can see better out of that eye now? 604 00:27:22,706 --> 00:27:24,475 Uh, I guess so, yeah. 605 00:27:24,508 --> 00:27:26,877 Do you notice a difference? 606 00:27:26,910 --> 00:27:29,647 Yeah, yeah. 607 00:27:30,647 --> 00:27:32,483 Stay on the road, stay on the road. 608 00:27:32,516 --> 00:27:34,077 You're doing great, you're doing fine. 609 00:27:34,084 --> 00:27:38,355 You're doing fine. There we go. 610 00:27:38,388 --> 00:27:40,057 Careful, careful, please be careful. 611 00:27:40,090 --> 00:27:41,530 Please be careful, please be careful. 612 00:27:41,558 --> 00:27:43,894 Maybe after this, uh, some sort of hand job or something. 613 00:27:43,927 --> 00:27:45,863 What? Just straight up. 614 00:27:45,896 --> 00:27:46,896 S.A.T. Question. 615 00:27:47,864 --> 00:27:51,568 Um, white people are to loving their daughters. 616 00:27:51,601 --> 00:27:56,040 As Asian people are to... 617 00:27:56,073 --> 00:27:58,008 Um... I don't know. 618 00:27:58,041 --> 00:28:00,077 Blank their daughters. 619 00:28:00,110 --> 00:28:03,480 White people love... daughters. 620 00:28:03,513 --> 00:28:07,251 When Asian people have daughters, they... 621 00:28:07,284 --> 00:28:08,686 Can only have one? 622 00:28:08,719 --> 00:28:10,921 They kill them. They bury them alive. 623 00:28:10,954 --> 00:28:12,389 So that they can have a boy. 624 00:28:12,422 --> 00:28:14,158 Look, look, oh, my god. Please be careful. 625 00:28:14,191 --> 00:28:15,693 Hey, my cell phone's not working right now. 626 00:28:15,726 --> 00:28:18,429 Can you take a look at it and see what's wrong with it? 627 00:28:18,462 --> 00:28:19,930 No! 628 00:28:19,963 --> 00:28:21,832 Can I take this tape off now? 629 00:28:21,865 --> 00:28:24,101 Do you think you're... are you going to open your eyes? 630 00:28:24,134 --> 00:28:25,134 Yes. 631 00:28:25,769 --> 00:28:27,438 I think that's super unsafe. 632 00:28:27,471 --> 00:28:29,807 I feel like it's not really helping that much, but... 633 00:28:30,974 --> 00:28:32,676 Ohh! That hurt? 634 00:28:32,709 --> 00:28:34,011 When you came to this country, like... 635 00:28:34,044 --> 00:28:36,613 I was born in this country, ok? Fuck you. 636 00:28:36,646 --> 00:28:39,783 Oh, ok. By that, so when do you... 637 00:28:39,816 --> 00:28:40,816 So who ordered you? 638 00:28:41,718 --> 00:28:42,786 Is there some sort of crate situation? 639 00:28:42,787 --> 00:28:43,686 No, there's no crate situation! 640 00:28:43,687 --> 00:28:45,289 I'm more American than you are, Jew. 641 00:28:45,322 --> 00:28:47,224 First of all, that's uncalled for. 642 00:28:47,257 --> 00:28:49,526 You're uncalled for. 643 00:28:49,559 --> 00:28:50,660 Oh, that's a dog. There's a dog right up there. 644 00:28:50,694 --> 00:28:52,563 You want to pull over and get it? You want to grab it? 645 00:28:52,596 --> 00:28:54,996 We'll fry it up for later, dude. We'll fry it up for later. 646 00:28:54,998 --> 00:28:57,368 Dude, that's a giant one. That's a German shepherd, bro. 647 00:28:57,401 --> 00:28:59,069 Pull over, we'll just get this. 648 00:28:59,102 --> 00:29:00,223 What are you talking about? 649 00:29:00,237 --> 00:29:02,573 Fuck it! It's gone now. 650 00:29:02,606 --> 00:29:03,727 This is fucking ridiculous. 651 00:29:03,740 --> 00:29:05,142 I can't believe I paid money for this class. 652 00:29:05,175 --> 00:29:06,777 Listen, listen, I don't... 653 00:29:06,810 --> 00:29:07,970 Some ugly ass old white guy. 654 00:29:07,978 --> 00:29:10,314 I don't... I want this to end well, ok? 655 00:29:10,347 --> 00:29:12,916 I want everyone to be happy. I want it to end happy. 656 00:29:12,949 --> 00:29:14,618 - I just want a happy ending. - Shut the fuck up. 657 00:29:14,651 --> 00:29:16,787 And if I can just get that happy ending, 658 00:29:16,820 --> 00:29:18,422 - That would be... - What happy ending? 659 00:29:18,455 --> 00:29:20,224 - $20 worth... - Are you fucking serious?! 660 00:29:20,257 --> 00:29:23,160 Oh, money! No! Oh, my god! 661 00:29:23,193 --> 00:29:25,062 I'm sorry. 662 00:29:25,095 --> 00:29:27,164 I've been a little hard on you. 663 00:29:27,197 --> 00:29:29,299 And I so sorry. I so, so sorry. 664 00:29:29,332 --> 00:29:32,002 Really? Really? 665 00:29:32,035 --> 00:29:34,304 [LAUGHS] 666 00:29:34,337 --> 00:29:37,007 You probably don't even have a dick. 667 00:29:37,040 --> 00:29:39,343 Do you watch child pornography? 668 00:29:39,376 --> 00:29:42,179 You look like a pervert. You look like a fucking pervert. 669 00:29:42,212 --> 00:29:45,449 You are getting me so horny right now. 670 00:29:45,482 --> 00:29:46,817 Oh, my god. 671 00:29:47,184 --> 00:29:49,686 I thought you were supposed to be my teacher. 672 00:29:49,719 --> 00:29:51,789 I can barely see you. Is this what it's like to be you? 673 00:29:51,822 --> 00:29:54,091 How do you get through life like this, man? 674 00:29:54,124 --> 00:29:56,026 This is crazy. I so sorry. 675 00:29:56,059 --> 00:29:57,059 I so sorry. 676 00:29:58,195 --> 00:29:59,263 How does this help me drive? I so sorry. 677 00:29:59,296 --> 00:30:00,998 Just calm down, it's... 678 00:30:01,031 --> 00:30:03,100 Ok, listen, this is going to seem weird, 679 00:30:03,133 --> 00:30:05,035 But I just want to know. 680 00:30:05,068 --> 00:30:07,304 Is your pussy like slanted, or... 681 00:30:07,337 --> 00:30:11,409 Oww! Shut the fuck up! 682 00:30:12,175 --> 00:30:14,311 Just... no hitting! 683 00:30:14,344 --> 00:30:16,880 And if you're going to hit, use proper form. 684 00:30:16,913 --> 00:30:20,651 It's a karate chop, and you say hyah. 685 00:30:24,654 --> 00:30:27,724 You didn't say hyah. Oww! 686 00:30:27,757 --> 00:30:31,228 What kind of karate do you know? 687 00:30:31,261 --> 00:30:33,030 Um... 688 00:30:33,063 --> 00:30:34,064 What happens if I would strike you? What would happen? 689 00:30:34,097 --> 00:30:36,233 I'm not going to. Hyah! 690 00:30:36,266 --> 00:30:38,836 [LAUGHS] Karate! 691 00:30:38,837 --> 00:30:39,835 Are you sure this is... 692 00:30:39,836 --> 00:30:41,305 All right, Hong Kong fooey, 693 00:30:41,338 --> 00:30:42,338 Just please be careful. 694 00:30:42,339 --> 00:30:43,841 You're going to fail. You're going to fail. 695 00:30:43,874 --> 00:30:46,343 'Cause I'm going to sue your fucking ass. 696 00:30:46,376 --> 00:30:47,878 You're not going to sue me. Yes, I am. 697 00:30:47,911 --> 00:30:49,246 No, you're not. Yes, I am. 698 00:30:49,279 --> 00:30:50,414 What are you going to sue me for? 699 00:30:50,447 --> 00:30:51,882 I'm going to sue you for sexual harassment. 700 00:30:51,915 --> 00:30:53,817 Oh, it wasn't harassment if you were asking for it. 701 00:30:53,850 --> 00:30:55,252 I was not asking for it! You're fucking crazy! 702 00:30:55,285 --> 00:30:57,087 Oh, yeah, sitting there looking all Asian. 703 00:30:57,120 --> 00:30:58,555 And of course I'm not going to want to fuck? 704 00:30:58,588 --> 00:31:00,891 Fucking asshole! Just because you can't get anything? Oh, my god! 705 00:31:00,924 --> 00:31:02,259 Of course I'm going to want to fuck. 706 00:31:02,292 --> 00:31:04,728 Careful, careful, careful, careful! 707 00:31:04,761 --> 00:31:06,763 Sorry, Asian driver, Asian driver. 708 00:31:06,796 --> 00:31:10,033 They're really terrible at driving. And lovemaking. 709 00:31:10,066 --> 00:31:11,902 Dude, what is your problem, man? 710 00:31:11,935 --> 00:31:13,175 Sorry. I'm sorry to get on you. 711 00:31:13,203 --> 00:31:15,539 But it's important that you learn how to drive safely. 712 00:31:15,572 --> 00:31:16,940 It's the only reason I'm hard on you. 713 00:31:16,973 --> 00:31:18,742 Because you need to learn how to deliver food on time, 714 00:31:18,775 --> 00:31:21,245 Otherwise people like me are angry. 715 00:31:21,278 --> 00:31:23,113 That it's past 40 minutes. 716 00:31:23,146 --> 00:31:26,750 Dude, that's not even Chinese food, that's domino's. 717 00:31:26,783 --> 00:31:27,783 So fucking ridiculous! 718 00:31:27,784 --> 00:31:29,052 All right, then $40! Would $40 do it? 719 00:31:29,085 --> 00:31:30,520 $20, $40, what the fuck do you think I am?! 720 00:31:30,553 --> 00:31:32,856 First of all, you already broke that 10. You're eating half of that. 721 00:31:32,889 --> 00:31:34,625 That... oh, my god, you are the cheapest fucking... 722 00:31:34,658 --> 00:31:37,427 I'm not cheap, I'm not going to waste money getting a hand job. 723 00:31:37,460 --> 00:31:39,196 When I can go to some other place and get one for cheaper! 724 00:31:39,229 --> 00:31:43,400 Oh, my god. You couldn't get a hand job if someone fucking paid you. 725 00:31:43,433 --> 00:31:45,202 Your own hand doesn't even want to give you. 726 00:31:45,235 --> 00:31:46,503 A fucking hand job, you creep. 727 00:31:48,171 --> 00:31:49,439 I'm done with this. I'm through with this. You're an asshole! 728 00:31:49,472 --> 00:31:52,209 Watch out! Somebody's going to hit you! 729 00:31:52,242 --> 00:31:54,745 Fuck you! 730 00:31:55,011 --> 00:31:57,314 Ok, I cut off for cutting people off, 731 00:31:57,347 --> 00:32:00,284 Didn't look before turning, 732 00:32:00,317 --> 00:32:01,752 Being a filthy Asian, 733 00:32:01,785 --> 00:32:05,455 Cannot pronounce his Is, that's minus 7. 734 00:32:05,488 --> 00:32:07,157 41%. Hey, asshole, 735 00:32:07,190 --> 00:32:08,271 One more thing... fuck you. 736 00:32:08,291 --> 00:32:09,960 Yeah, that's right, you better be scared. 737 00:32:09,993 --> 00:32:13,263 I'll fucking karate punch you in the face. Asshole. 738 00:32:13,296 --> 00:32:14,464 Oh, my. 739 00:32:14,497 --> 00:32:17,000 That's going to be a 41, for the attitude, 740 00:32:17,033 --> 00:32:19,803 I'm taking it down to a 38%. 741 00:32:19,836 --> 00:32:22,105 38%. 742 00:32:22,138 --> 00:32:23,240 Fuck this. Fuck this. 743 00:32:23,273 --> 00:32:24,575 Don't pull over! We're in the... we're... 744 00:32:24,608 --> 00:32:26,843 We're driving now. You are so fucking ridiculous. 745 00:32:26,876 --> 00:32:29,112 So is it... is it horizontal... 746 00:32:29,145 --> 00:32:31,081 Ow, fuck! Ow! Fuck! 747 00:32:31,114 --> 00:32:33,317 Asians fighting back! Please! Ow! Ow! 748 00:32:33,350 --> 00:32:36,286 Get out of the fucking car! Get back to your country. 749 00:32:36,319 --> 00:32:39,189 Fuck you! 750 00:32:39,222 --> 00:32:43,694 Oh... my... god. 751 00:32:58,908 --> 00:33:02,012 Well, they love their job. They're great sitters. 752 00:33:02,045 --> 00:33:03,213 I know. [CHUCKLES] 753 00:33:03,246 --> 00:33:06,283 All right, sir, you, too. All right, bye. 754 00:33:06,316 --> 00:33:08,385 Hi. How can I help you? 755 00:33:08,418 --> 00:33:09,418 Hi, I'm just looking. 756 00:33:10,987 --> 00:33:12,689 Well, welcome. We are new in town. New to Beverly Hills. 757 00:33:12,722 --> 00:33:15,792 And we obviously offer everything baby-Related. 758 00:33:15,825 --> 00:33:19,229 Stuffed animals, blocks, goobery gadgets. 759 00:33:19,262 --> 00:33:20,631 We've got 'em for your little goobers. 760 00:33:20,664 --> 00:33:24,301 Oh, yes, we need more stuff in our house, that's for sure. 761 00:33:24,334 --> 00:33:28,205 Well, anything you see... cribs, toys, crayons, 762 00:33:28,238 --> 00:33:29,506 And we also have babysitters. 763 00:33:29,539 --> 00:33:31,308 Oh, you do? Yeah. 764 00:33:31,341 --> 00:33:33,210 Oh, that's a good thing to know. 765 00:33:33,243 --> 00:33:34,911 Do you have a card or something? 766 00:33:34,944 --> 00:33:36,380 I'm... well, even better... 767 00:33:36,413 --> 00:33:38,148 Always looking for babysitters. 768 00:33:38,181 --> 00:33:40,384 If you have time, you can actually meet the sitters right now. 769 00:33:40,417 --> 00:33:42,419 Really? Yeah. 770 00:33:42,452 --> 00:33:43,452 Uh, ok. 771 00:33:43,453 --> 00:33:45,489 Fantastic, great. Really? 772 00:33:45,522 --> 00:33:46,522 Come on with me. Yeah. 773 00:33:46,523 --> 00:33:47,523 All right. 774 00:33:47,524 --> 00:33:48,892 What's the little guy's name? Luke. 775 00:33:48,925 --> 00:33:51,228 All right. Come on, Luke, let's meet your new babysitters. 776 00:33:51,261 --> 00:33:53,664 You're going to love them. Come on. 777 00:33:53,697 --> 00:33:55,265 He's just so sweet. 778 00:33:55,298 --> 00:33:56,333 Oh, thank you. 779 00:33:56,366 --> 00:33:58,268 Right this way. Thank you. 780 00:33:58,301 --> 00:33:59,436 Luke, your new sitters. 781 00:33:59,469 --> 00:34:01,872 I'll let you guys get acquainted. 782 00:34:01,905 --> 00:34:04,908 [DOOR CLOSES] 783 00:34:04,941 --> 00:34:06,843 Hey, bitch. Hey, mike. 784 00:34:06,876 --> 00:34:08,111 Hey, I'm telling you, no bullshit. 785 00:34:08,144 --> 00:34:10,714 My cousin ray ain't giving me this... [INDISTINCT] 786 00:34:10,747 --> 00:34:12,015 Like that. 787 00:34:12,048 --> 00:34:14,351 Hold on, hold on, nigger. Hold on. 788 00:34:14,384 --> 00:34:17,121 Get it. 789 00:34:20,790 --> 00:34:22,392 What the fuck, are you going to fucking say something. 790 00:34:22,425 --> 00:34:24,361 Or shit, what the fuck, are you just going to walk up in here... 791 00:34:24,394 --> 00:34:27,698 No, I just was taken by surprise, I'm sorry. 792 00:34:27,731 --> 00:34:31,301 Who are you guys? She was... I'm... 793 00:34:34,337 --> 00:34:35,405 What? What the fuck? 794 00:34:36,806 --> 00:34:38,041 Finish your goddamn sentence, bitch, what the fuck? 795 00:34:38,074 --> 00:34:39,543 Uh, no, I just... I'm looking for babysitters. 796 00:34:39,576 --> 00:34:42,379 My bad. I'm supposed to be nice. 797 00:34:42,412 --> 00:34:44,314 We are the babysitters. 798 00:34:44,347 --> 00:34:45,582 You're the babysitters? 799 00:34:45,615 --> 00:34:46,817 We're the babysitters. 800 00:34:46,850 --> 00:34:48,618 What's going on here, seriously? 801 00:34:48,651 --> 00:34:49,651 We the babysitters. 802 00:34:49,652 --> 00:34:51,254 You're... you can't be babysitters. 803 00:34:51,287 --> 00:34:52,527 We're the fucking babysitters. 804 00:34:52,555 --> 00:34:54,791 The niggers have fucking said it like 20 fucking times, damn! 805 00:34:54,824 --> 00:34:56,727 Ok, ok, ok, all right. Is that your baby? 806 00:34:56,728 --> 00:34:57,593 Yes. 807 00:34:57,594 --> 00:34:58,762 How old is it? 808 00:34:58,795 --> 00:35:00,597 He's 7 months. 809 00:35:00,630 --> 00:35:02,065 We grand handshake... 810 00:35:02,098 --> 00:35:03,834 I'm sorry, what is going on here? 811 00:35:03,867 --> 00:35:05,736 This is really odd. Hey! Hey, boy. 812 00:35:05,769 --> 00:35:07,971 Hey, I got your girl right here. 813 00:35:08,004 --> 00:35:09,740 You know what, what we need to do, 814 00:35:09,773 --> 00:35:11,413 Like, we need to find out like a schedule. 815 00:35:11,441 --> 00:35:12,681 We can write down the schedule. 816 00:35:12,709 --> 00:35:14,010 We got a crayon in this bitch somewhere. 817 00:35:14,043 --> 00:35:15,512 So when do you need our services? Because, um... 818 00:35:15,545 --> 00:35:17,814 That's what I'm saying, we can write down a schedule. 819 00:35:17,847 --> 00:35:19,316 The sooner, the better I get paid, 820 00:35:19,349 --> 00:35:20,784 The sooner I can pay the bills. 821 00:35:20,817 --> 00:35:21,938 'Cause I got people to pay. 822 00:35:23,319 --> 00:35:25,480 No, I'm sure that you do. No, we all have bills to pay. 823 00:35:25,488 --> 00:35:26,488 Oh, yeah. But you know what... 824 00:35:26,489 --> 00:35:27,791 Why are you being like this? 825 00:35:27,824 --> 00:35:29,359 But you know what, my husband and I... 826 00:35:29,392 --> 00:35:31,361 Is it 'cause we black? 827 00:35:31,394 --> 00:35:32,462 I'm sorry, I didn't... 828 00:35:32,495 --> 00:35:34,364 I didn't say anything about you being black. 829 00:35:34,397 --> 00:35:37,701 First of all, my best friend's husband is like a quarter black. 830 00:35:37,734 --> 00:35:40,537 Oh, shit, oh, shit. It's about to go down. 831 00:35:40,570 --> 00:35:42,339 Oh, for real? 832 00:35:42,372 --> 00:35:44,107 Motherfucker. 833 00:35:44,140 --> 00:35:45,741 Your next baby can be half black, though. 834 00:35:45,742 --> 00:35:47,277 No, you know what, this not funny at all, you guys. 835 00:35:47,310 --> 00:35:49,379 I'm not laughing anymore. 836 00:35:49,380 --> 00:35:50,345 [ALL TALKING AT ONCE] 837 00:35:50,346 --> 00:35:52,315 Honestly, this is... we're all set. 838 00:35:52,348 --> 00:35:54,117 I think something's going on here. 839 00:35:54,150 --> 00:35:55,318 We're all set in here! Thank you. 840 00:35:55,351 --> 00:35:56,486 I think something's going on here. 841 00:35:56,519 --> 00:35:57,519 Nothing's going on. 842 00:35:58,388 --> 00:35:59,388 What do you mean, nothing ain't going on here? 843 00:35:59,389 --> 00:36:00,255 Nothing's going on! 844 00:36:00,256 --> 00:36:02,192 We want to baby-Sit the baby. 845 00:36:02,193 --> 00:36:03,025 We're good. 846 00:36:03,026 --> 00:36:04,528 You think you're too good for us. 847 00:36:04,561 --> 00:36:05,695 You know what, do you have a card? 848 00:36:05,728 --> 00:36:08,231 'Cause I can take your card. Yeah, we got a card. 849 00:36:08,264 --> 00:36:10,300 Look on the fucking wall. Fuck the police. 850 00:36:10,333 --> 00:36:11,853 That's the motherfucking card, bitch! 851 00:36:11,868 --> 00:36:14,471 How much money are you going to give us for this? 852 00:36:14,504 --> 00:36:15,504 I got to gets paid. 853 00:36:16,406 --> 00:36:17,574 I got a welfare check didn't come through! 854 00:36:17,607 --> 00:36:19,576 They come crop my water. 855 00:36:19,609 --> 00:36:22,746 ♪ All you got to do is give me some of that money 856 00:36:22,779 --> 00:36:25,182 ♪ take me out, about to get your ring 857 00:36:25,215 --> 00:36:26,583 ♪ about the baby, sit your baby 858 00:36:26,616 --> 00:36:27,918 ♪ do the damn thing 859 00:36:27,951 --> 00:36:30,420 ♪ with the malt liquor in my hand, I'm the man 860 00:36:30,453 --> 00:36:31,588 Oh, my god! 861 00:36:31,621 --> 00:36:34,524 I think Luke's all set. 862 00:36:34,557 --> 00:36:37,394 Hey, you guys. Aww. 863 00:36:37,427 --> 00:36:40,530 We've got a client. You guys nailed it. 864 00:36:40,563 --> 00:36:42,732 She going to call us. We got that. 865 00:36:42,765 --> 00:36:45,535 We got a client! I think we got a client. 866 00:36:45,568 --> 00:36:47,838 I think we got a client. 867 00:36:47,871 --> 00:36:50,040 [HUMMING] 868 00:36:50,073 --> 00:36:52,375 All right, let's move forward now. 869 00:36:52,408 --> 00:36:55,412 The next one's supposed to be a classic, according to bob. 870 00:36:55,445 --> 00:36:56,613 What's the name of this one? 871 00:36:56,646 --> 00:37:00,751 "Sperm lake." "Sperm lake." 872 00:37:05,555 --> 00:37:08,291 [DUCKS QUACKING] 873 00:37:08,324 --> 00:37:11,295 ["SWAN LAKE" PLAYING] 874 00:37:17,166 --> 00:37:19,269 Oh, no, it's a bunch of dudes. 875 00:37:19,302 --> 00:37:22,472 Oh, no, not even one looks like a woman. 876 00:37:22,505 --> 00:37:25,509 [SQUAWKING] 877 00:37:32,482 --> 00:37:36,987 This is the kind of bullshit that made me stop going to the sauna at the gym. 878 00:37:37,020 --> 00:37:40,457 [SQUAWKING] 879 00:37:53,836 --> 00:37:55,572 ["SWAN LAKE" ENDS] 880 00:37:55,605 --> 00:37:59,075 ♪ I see you standing there 881 00:37:59,108 --> 00:38:01,144 ♪ there on the wall 882 00:38:01,177 --> 00:38:06,116 ♪ I want to know if you're alone 883 00:38:06,149 --> 00:38:09,452 [SQUAWKING] 884 00:38:09,485 --> 00:38:12,122 [SONG CONTINUES] 885 00:38:12,889 --> 00:38:13,889 [MOANING] 886 00:38:15,191 --> 00:38:16,593 ♪ got me, got me, got me bumping in this club 887 00:38:16,626 --> 00:38:20,397 [TURNS OFF SONG, "SWAN LAKE" PLAYING] 888 00:38:28,471 --> 00:38:32,910 [GRUNTING] 889 00:38:34,877 --> 00:38:39,149 [SQUAWKING] 890 00:38:57,667 --> 00:38:59,870 Ohhh. 891 00:39:03,773 --> 00:39:06,243 [SQUAWKING] 892 00:39:10,680 --> 00:39:12,415 Wow. 893 00:39:12,416 --> 00:39:13,382 This may be the only show on the internet. 894 00:39:13,383 --> 00:39:16,052 To actually get guys to stop jerking off. 895 00:39:16,085 --> 00:39:17,085 Dude, relax. 896 00:39:18,121 --> 00:39:20,223 The only way I could shoot my load watching this. 897 00:39:20,256 --> 00:39:22,359 Will be trying to hit the eject button on the DVD player. 898 00:39:22,392 --> 00:39:26,096 Ok. I think we need to get the bucket rating. 899 00:39:26,129 --> 00:39:29,099 Ok, let's go to the bucket. Bob, what do you got? 900 00:39:29,132 --> 00:39:30,767 9.2. 901 00:39:30,800 --> 00:39:32,002 9.2? That's a lot. 902 00:39:32,035 --> 00:39:35,038 There must be some blood mixed in there with that. 903 00:39:35,071 --> 00:39:36,673 Ohh... wow. 904 00:39:36,706 --> 00:39:37,941 That can't be good. 905 00:39:37,974 --> 00:39:40,744 And the sticky bucket award goes to... 906 00:39:40,777 --> 00:39:42,746 "Sperm lake," with a 9.2. 907 00:39:42,779 --> 00:39:45,915 Well, this has been this week's podcast. 908 00:39:45,948 --> 00:39:47,851 Of "the porno review." I'm JD. 909 00:39:47,884 --> 00:39:50,120 And I'm Harriet. Bob. 910 00:39:50,153 --> 00:39:53,089 We should take bob outside and hit him with a stick. 911 00:39:53,122 --> 00:39:55,125 I think we should put him down. 912 00:39:55,158 --> 00:39:57,427 Yeah. 913 00:39:57,460 --> 00:40:01,398 We should get rid of bob. 914 00:40:08,271 --> 00:40:11,541 "Flirty harry," a lone hero, 915 00:40:11,574 --> 00:40:15,812 With the wind of a city on his shoulders. 916 00:40:15,845 --> 00:40:20,216 Every night it just gets harder... 917 00:40:20,249 --> 00:40:22,886 And longer... 918 00:40:22,919 --> 00:40:24,554 And harder... 919 00:40:24,587 --> 00:40:29,626 Knowing that these young men that I handcuff and punish. 920 00:40:29,659 --> 00:40:32,796 Can actually walk the next day. 921 00:40:32,797 --> 00:40:33,695 Oh, yes, yes, harry. 922 00:40:33,696 --> 00:40:36,733 Once I finish nail, harry, he be ok. 923 00:40:36,766 --> 00:40:37,766 You like semi-Gloss? 924 00:40:38,634 --> 00:40:40,503 Actually, I don't know about the semi. I... 925 00:40:40,536 --> 00:40:42,072 I like a nice hard finish. 926 00:40:42,105 --> 00:40:43,973 Something about how smooth it feels. 927 00:40:44,006 --> 00:40:46,176 When I squeeze each load down that barrel. 928 00:40:46,209 --> 00:40:50,780 Yeah, like pop, pop, pop in the sky. Bright light, wow! 929 00:40:50,813 --> 00:40:52,515 It doesn't really go in the sky. 930 00:40:52,548 --> 00:40:53,817 It shoots kind of forward. 931 00:40:53,850 --> 00:40:55,819 Ooh! 932 00:40:55,852 --> 00:40:58,922 Funny, harry, very funny. 933 00:40:58,955 --> 00:41:00,790 You want blow job? 934 00:41:00,823 --> 00:41:02,025 That's all right. 935 00:41:02,058 --> 00:41:03,159 Oh, I give him blow job. 936 00:41:03,192 --> 00:41:04,861 No, I give him blow job. That's ok. 937 00:41:04,894 --> 00:41:06,362 I give him blow job. I give him blow job. 938 00:41:06,395 --> 00:41:09,099 BOTH: I give him blow job! I give him blow job! 939 00:41:09,132 --> 00:41:11,134 Just a little. 940 00:41:13,069 --> 00:41:16,640 That's ok. I can blow myself. 941 00:41:20,910 --> 00:41:23,980 I'll get your bottle for you. I'll be right back. 942 00:41:24,013 --> 00:41:27,851 When crime runs rampant... 943 00:41:27,884 --> 00:41:30,720 [CRYING] 944 00:41:30,753 --> 00:41:34,024 Flirty harry is there. 945 00:41:37,026 --> 00:41:38,661 Freeze, asshole. 946 00:41:38,694 --> 00:41:40,831 Don't move a muscle. 947 00:41:41,931 --> 00:41:43,834 Drop it. 948 00:41:48,905 --> 00:41:51,675 This could be nasty. 949 00:41:57,113 --> 00:41:58,214 Ow! Damn! 950 00:41:58,215 --> 00:41:58,947 Gotcha. 951 00:41:58,948 --> 00:42:00,917 Goddamn, motherfucker! 952 00:42:00,950 --> 00:42:02,819 Flirty harry... 953 00:42:02,820 --> 00:42:03,785 One in the hole. 954 00:42:03,786 --> 00:42:06,222 He always gets his man... 955 00:42:06,255 --> 00:42:07,824 I can feel the bullet in my mouth, 956 00:42:07,857 --> 00:42:08,925 You motherfucker! 957 00:42:08,926 --> 00:42:09,925 In the end. 958 00:42:09,926 --> 00:42:13,230 I'm gonna kill you, bitch! 959 00:42:17,967 --> 00:42:22,939 Right... we shouldn't stay. 960 00:42:22,972 --> 00:42:24,040 Oh, please. 961 00:42:24,073 --> 00:42:27,043 [LAUGHS] 962 00:42:28,578 --> 00:42:30,713 Ooh! It feels good. [LAUGHS] 963 00:42:30,746 --> 00:42:33,716 How are you? How you doin'? 964 00:42:33,749 --> 00:42:34,951 Ahh... wow. 965 00:42:34,952 --> 00:42:35,817 Hey, tomorrow, 966 00:42:35,818 --> 00:42:38,621 We should hurry and check out. 967 00:42:38,654 --> 00:42:40,256 Ok? And, uh... 968 00:42:40,257 --> 00:42:41,122 I'm sorry, am I interrupting or... 969 00:42:41,123 --> 00:42:42,792 Oh, no, no, no. 970 00:42:42,825 --> 00:42:44,861 Ok. Great. 971 00:42:44,862 --> 00:42:45,627 Ooh. 972 00:42:45,628 --> 00:42:47,931 You guys visiting, or... 973 00:42:47,964 --> 00:42:49,566 We're from st. Louis. 974 00:42:49,599 --> 00:42:51,634 Oh, that's great. I'm from Iowa. 975 00:42:51,667 --> 00:42:54,070 Oh, good. You having a nice vacation? 976 00:42:54,103 --> 00:42:56,739 Actually, uh, I'm meeting my boyfriend. 977 00:42:56,772 --> 00:42:58,441 He lives here and we met online, 978 00:42:58,474 --> 00:43:00,243 And it's kind of our first weekend. 979 00:43:00,276 --> 00:43:02,278 To actually meet face to face. So... 980 00:43:02,311 --> 00:43:03,313 Oh, really? 981 00:43:03,346 --> 00:43:04,948 It's been great. [LAUGHS] 982 00:43:04,981 --> 00:43:06,082 Cool. I'm Diane. 983 00:43:06,115 --> 00:43:07,817 Oh, Diane, I'm Cindi. 984 00:43:07,850 --> 00:43:08,885 I'm jack. 985 00:43:08,886 --> 00:43:09,851 Oh, great. Excellent. 986 00:43:09,852 --> 00:43:11,387 What are you guys doing tonight? 987 00:43:11,420 --> 00:43:15,225 We'll probably hit the bar or get some drinks. 988 00:43:15,258 --> 00:43:17,459 We are, too. Maybe we can do a double date or something. 989 00:43:17,460 --> 00:43:18,995 I don't know. Just think about it. 990 00:43:19,028 --> 00:43:22,131 Sure. Sure, why not? See you guys in the bar, yeah. 991 00:43:22,164 --> 00:43:23,666 Might be Mr. Right. 992 00:43:23,699 --> 00:43:24,968 Sounds like a nice guy. 993 00:43:25,001 --> 00:43:27,136 Yeah, he's really sweet. 994 00:43:27,169 --> 00:43:28,171 Hey, mama. 995 00:43:28,172 --> 00:43:28,970 Hi, baby! 996 00:43:28,971 --> 00:43:30,073 How you be doin'? 997 00:43:30,106 --> 00:43:31,241 I've been missing you. 998 00:43:31,274 --> 00:43:33,910 Where you been? Where you been? Mmm! 999 00:43:33,943 --> 00:43:36,846 Mmm! Come here! 1000 00:43:36,879 --> 00:43:40,784 [MOANING] 1001 00:43:41,851 --> 00:43:44,287 Um... 1002 00:43:44,320 --> 00:43:45,321 [INDISTINCT] 1003 00:43:45,354 --> 00:43:46,789 What you doin' up in here? 1004 00:43:46,822 --> 00:43:48,791 Hey, this is, uh, Diane and jack. 1005 00:43:48,792 --> 00:43:49,724 We're just talking. 1006 00:43:49,725 --> 00:43:51,928 What y'all be up to? What's up? 1007 00:43:51,961 --> 00:43:53,029 Guys, this is him. 1008 00:43:53,062 --> 00:43:55,765 So what it do? How you be? 1009 00:43:55,766 --> 00:43:56,565 How you doin'? 1010 00:43:56,566 --> 00:43:57,806 How are you? How you be doin'? 1011 00:43:58,968 --> 00:44:01,008 They're gonna maybe go for drinks with us tonight. 1012 00:44:01,037 --> 00:44:03,006 Oh, yeah, some [INDISTINCT]? 1013 00:44:03,039 --> 00:44:04,440 Double date. 1014 00:44:04,473 --> 00:44:06,943 Oh, I don't know, yeah. 1015 00:44:06,976 --> 00:44:10,113 Nice. That sounds like the shit. 1016 00:44:10,146 --> 00:44:11,814 Can I get a chocolate martini? 1017 00:44:11,847 --> 00:44:15,752 Yeah, and I'll get a white vanilla rockatini. 1018 00:44:17,720 --> 00:44:18,955 We really should go. 1019 00:44:18,988 --> 00:44:21,291 So you can have... 1020 00:44:21,324 --> 00:44:22,325 Baby... 1021 00:44:22,358 --> 00:44:24,627 Yeah, why don't we leave you guys. 1022 00:44:24,660 --> 00:44:25,828 To have some privacy. It's cool. 1023 00:44:25,861 --> 00:44:28,197 Oh, come on, you guys, we're just having fun. 1024 00:44:28,198 --> 00:44:29,197 Oh, come on. 1025 00:44:29,198 --> 00:44:31,534 No, it's fine. We had a long day today. 1026 00:44:31,567 --> 00:44:33,002 We should probably get... 1027 00:44:33,035 --> 00:44:35,505 Sit down. Sit down! 1028 00:44:36,339 --> 00:44:40,009 So, um, so what do you do for a living? 1029 00:44:40,042 --> 00:44:42,345 Uh, I am an insurance salesman. 1030 00:44:42,378 --> 00:44:44,047 Boring. Yeah? 1031 00:44:44,080 --> 00:44:45,648 I need some insurance. 1032 00:44:45,681 --> 00:44:48,251 I bet you do. I need some insurance on my dick. 1033 00:44:48,284 --> 00:44:49,552 Hey, Seth. 1034 00:44:49,585 --> 00:44:52,155 You look like Seth Rogan or something like that. 1035 00:44:52,188 --> 00:44:53,923 I have got that before. 1036 00:44:53,956 --> 00:44:55,758 Yeah? He got a big dick, I heard. 1037 00:44:55,791 --> 00:44:56,993 Some girl I fucked last week, 1038 00:44:57,026 --> 00:44:58,361 She fucked him two weeks before that, 1039 00:44:58,394 --> 00:45:00,830 She couldn't even walk. She was like, dude... 1040 00:45:00,863 --> 00:45:02,165 She could not even walk. She... 1041 00:45:02,198 --> 00:45:03,733 She had a wheelchair. 1042 00:45:03,766 --> 00:45:06,602 Bitch had a remote control wheelchair. 1043 00:45:06,635 --> 00:45:09,172 Like, bitch said hello and did me like that, 1044 00:45:09,205 --> 00:45:11,007 I'd put her in a coma. 1045 00:45:11,040 --> 00:45:12,775 Seth Rogan put her in a wheelchair, 1046 00:45:12,808 --> 00:45:13,929 I put that bitch in a coma. 1047 00:45:13,943 --> 00:45:15,912 I don't know what you're talking about. 1048 00:45:15,945 --> 00:45:17,947 Give me that ear. Give me that ear. 1049 00:45:17,980 --> 00:45:20,350 DIANE: I'm gonna be sick. 1050 00:45:20,383 --> 00:45:22,418 [LAUGHING] 1051 00:45:22,451 --> 00:45:23,491 Who's my big black daddy? 1052 00:45:24,820 --> 00:45:26,022 Hey, Seth. Why don't you go ahead, switch with my girl, 1053 00:45:26,055 --> 00:45:27,190 Let me have your girl. 1054 00:45:27,223 --> 00:45:29,926 [BOTH TALKING AND LAUGHING] 1055 00:45:29,959 --> 00:45:33,229 I'd enjoy that. I can totally do it. 1056 00:45:33,262 --> 00:45:36,466 Hey, jack, I've got room in my mouth. 1057 00:45:36,499 --> 00:45:38,034 Diane. 1058 00:45:38,067 --> 00:45:39,067 Hi. 1059 00:45:39,969 --> 00:45:41,070 You had your stomach played with inside? 1060 00:45:41,103 --> 00:45:42,205 I can make your stomach gurgle. 1061 00:45:42,238 --> 00:45:44,374 Like a motherfuckin' Alka-Seltzer pill. 1062 00:45:44,407 --> 00:45:47,076 When he put his dick in me, I thought he popped an organ. 1063 00:45:47,109 --> 00:45:48,878 It was like... aah! What was that?! 1064 00:45:48,911 --> 00:45:49,911 Oh, my god, her kidney! 1065 00:45:51,080 --> 00:45:53,116 Oh, my god, I felt him poking me in my fuckin' throat. 1066 00:45:53,117 --> 00:45:54,082 You know what I mean? 1067 00:45:54,083 --> 00:45:55,952 You're being very disgusting. 1068 00:45:55,985 --> 00:45:57,820 Oh, please. Why are you being like this? 1069 00:45:57,853 --> 00:45:59,655 Jack, I know you're getting hard. 1070 00:45:59,688 --> 00:46:01,224 We're just trying to have fun. 1071 00:46:01,257 --> 00:46:03,126 I know, we were just having fun, too. We're just relaxing. 1072 00:46:03,159 --> 00:46:04,994 You know what? We should just leave you to have fun together. 1073 00:46:05,027 --> 00:46:06,596 Yeah, you guys will have more fun if we're not here. 1074 00:46:06,629 --> 00:46:08,831 Ain't no fun if the homeys can't have none. 1075 00:46:08,832 --> 00:46:09,798 Come on. I'm a homey. 1076 00:46:09,799 --> 00:46:11,160 Let's shake our titties together. 1077 00:46:11,167 --> 00:46:13,167 Just you and me shakin' and bouncin' our titties. 1078 00:46:13,169 --> 00:46:15,838 Just bounce it. Just bounce it. 1079 00:46:15,871 --> 00:46:16,871 Have a little fun. 1080 00:46:17,807 --> 00:46:18,941 Let me do it to you. Let me do it to you. 1081 00:46:18,974 --> 00:46:20,643 Hey, jack, you like anal? 1082 00:46:20,676 --> 00:46:23,112 No. No. 1083 00:46:23,113 --> 00:46:23,978 Whoa. Whoa. 1084 00:46:23,979 --> 00:46:25,481 Yeah, yeah. Oh, my goodness. 1085 00:46:25,514 --> 00:46:26,916 I want that big black dick in me. 1086 00:46:26,949 --> 00:46:28,418 You feel it? You feel it? 1087 00:46:28,451 --> 00:46:29,919 Aah! Aah! 1088 00:46:29,952 --> 00:46:32,121 No, no, no! No, no. No, no. 1089 00:46:32,154 --> 00:46:34,090 [SHOUTING] 1090 00:46:34,123 --> 00:46:36,325 We don't want to be in this when you guys are having sex. 1091 00:46:36,358 --> 00:46:38,761 Come on, jack, you know you want a piece of this. 1092 00:46:38,794 --> 00:46:40,029 Why are you gonna leave? 1093 00:46:40,062 --> 00:46:41,531 Don't touch me! 1094 00:46:41,564 --> 00:46:42,932 [INDISTINCT] 1095 00:46:42,965 --> 00:46:46,369 Come on, don't leave, you fuckin' pussy! 1096 00:46:56,145 --> 00:46:58,481 Uh, hello, sir. How are you? 1097 00:46:58,514 --> 00:47:00,116 Hmm? Ok. 1098 00:47:00,149 --> 00:47:01,984 Can I, uh, ask you a question? 1099 00:47:02,017 --> 00:47:03,286 I'm trying to get a petition going. 1100 00:47:03,319 --> 00:47:07,323 I'm trying to get Jews to apologize for killing Jesus. 1101 00:47:07,356 --> 00:47:10,126 I'm trying to get as many signatures as I can. 1102 00:47:10,159 --> 00:47:11,527 I'm sorry, what did you say? 1103 00:47:11,560 --> 00:47:15,231 I'm trying to get Jews, yiddle littles, 1104 00:47:15,264 --> 00:47:16,532 Um, Hebrews, 1105 00:47:16,565 --> 00:47:18,367 To apolo... to... 1106 00:47:18,400 --> 00:47:20,470 You know you're in a Jewish market? 1107 00:47:20,503 --> 00:47:22,305 Yeah, I came to find them. They, uh... 1108 00:47:22,338 --> 00:47:25,975 I... I... I'm sorry, I... what is... is this a... 1109 00:47:26,008 --> 00:47:27,168 Are you sorry? That's great. 1110 00:47:27,176 --> 00:47:29,212 So if you'll sign this and say sorry about... 1111 00:47:29,245 --> 00:47:31,013 No, I... I did not kill Jesus. 1112 00:47:31,046 --> 00:47:35,151 Yeah, but... I mean, your people did. 1113 00:47:35,184 --> 00:47:36,352 Are you for real here? 1114 00:47:36,385 --> 00:47:39,055 What are you doing in a Jewish market here. 1115 00:47:39,088 --> 00:47:40,857 Talking to Jews this way? 1116 00:47:40,890 --> 00:47:42,425 How do you talk like that? 1117 00:47:42,458 --> 00:47:44,260 Why do all you guys talk like such victims? 1118 00:47:44,293 --> 00:47:47,363 [WHINING] Nnn... nnn... 1119 00:47:47,396 --> 00:47:48,396 Nn... nnn... 1120 00:47:49,365 --> 00:47:50,600 That's what you sound like all the time. 1121 00:47:50,633 --> 00:47:51,633 All the time. 1122 00:47:52,735 --> 00:47:55,204 I'm sorry, I just... I'm not gonna talk to you. 1123 00:47:55,205 --> 00:47:56,137 All right, fair enough. 1124 00:47:56,138 --> 00:47:57,740 Jeez... 1125 00:47:57,773 --> 00:47:59,275 By the way, we're giving away, uh, 1126 00:47:59,308 --> 00:48:01,244 Across the street, 50% off rhinoplasties. 1127 00:48:01,277 --> 00:48:04,113 Get out of here! A nose job... 1128 00:48:04,114 --> 00:48:04,946 Get away from me! 1129 00:48:04,947 --> 00:48:06,249 You don't want 50% off... 1130 00:48:06,250 --> 00:48:07,148 No, I don't! 1131 00:48:07,149 --> 00:48:08,184 Wow. Wow. 1132 00:48:08,217 --> 00:48:10,052 Hi, how are you? Hi. 1133 00:48:10,085 --> 00:48:11,354 Uh, oh, yeah. 1134 00:48:11,387 --> 00:48:12,522 Good price. 1135 00:48:12,555 --> 00:48:13,556 Hey. 1136 00:48:13,589 --> 00:48:14,690 Remember Jesus. 1137 00:48:14,723 --> 00:48:15,723 And how you guys killed him? 1138 00:48:15,724 --> 00:48:17,124 We're just try... I'm trying to get, 1139 00:48:17,126 --> 00:48:18,694 Um, some people to sign the petition. 1140 00:48:18,727 --> 00:48:19,727 Just to, uh... 1141 00:48:20,329 --> 00:48:21,329 "Sorry for killing Jesus" petition. Uh... 1142 00:48:21,330 --> 00:48:22,297 Jesus Christ. Yeah. 1143 00:48:22,298 --> 00:48:23,533 If I could just get your Jew name here. 1144 00:48:23,566 --> 00:48:24,700 Are you serious? 1145 00:48:24,733 --> 00:48:27,470 Totally. 1146 00:48:27,503 --> 00:48:28,704 What do... 1147 00:48:28,737 --> 00:48:30,640 How do you guys get such curly hair? 1148 00:48:30,673 --> 00:48:32,275 Like, do you perm this? Excuse me. 1149 00:48:32,308 --> 00:48:33,910 Excuse me. Stop. 1150 00:48:33,943 --> 00:48:36,379 Please don't touch my hair. Ok? 1151 00:48:36,412 --> 00:48:38,114 It's really... 1152 00:48:38,147 --> 00:48:39,382 Do... like, what do you do to it? 1153 00:48:39,415 --> 00:48:40,950 Why don't you just cut it? 1154 00:48:40,983 --> 00:48:41,983 Or smooth it out? 1155 00:48:41,984 --> 00:48:43,152 It doesn't work. 1156 00:48:43,185 --> 00:48:45,321 Do you think that's because god is punishing you? 1157 00:48:45,354 --> 00:48:46,589 Maybe. Maybe he is. 1158 00:48:46,622 --> 00:48:47,823 Maybe it's because you haven't apologized... 1159 00:48:47,856 --> 00:48:50,493 Excuse me. Father or minister or whatever you are, 1160 00:48:50,526 --> 00:48:53,596 I think it's really rude of you to come in here and... 1161 00:48:53,629 --> 00:48:55,898 Ok, I get you don't want to sign it. Perhaps... 1162 00:48:55,899 --> 00:48:56,864 This is ridiculous. 1163 00:48:56,865 --> 00:48:58,768 Uh, Mr. Copper Abraham Lincoln. 1164 00:48:58,801 --> 00:49:00,403 Would, uh, change your mind? 1165 00:49:00,436 --> 00:49:02,238 'Cause Jews love money, right? 1166 00:49:02,271 --> 00:49:04,941 Mm-Hmm. Mm-Hmm. 1167 00:49:04,974 --> 00:49:07,109 Very tempting. Very tempting. 1168 00:49:07,142 --> 00:49:08,177 No, thank you. 1169 00:49:08,210 --> 00:49:09,979 Excuse me. I'm just trying to shop. 1170 00:49:10,012 --> 00:49:12,248 Would you want to be nailed to a cross? 1171 00:49:12,281 --> 00:49:13,281 Your legs and your hands... 1172 00:49:13,282 --> 00:49:14,850 Nobody does that anymore. 1173 00:49:14,851 --> 00:49:15,750 No, they don't. 1174 00:49:15,751 --> 00:49:17,853 So, just apologize for the last one. 1175 00:49:17,886 --> 00:49:20,256 You know he was special to us. 1176 00:49:20,289 --> 00:49:22,091 Fine. Go find someone to breed with. 1177 00:49:22,124 --> 00:49:23,426 Are you serious? Jeez. 1178 00:49:23,427 --> 00:49:24,225 Hi, how are you? 1179 00:49:24,226 --> 00:49:25,595 I'm ok. How are you? Good. 1180 00:49:25,628 --> 00:49:28,164 Uh, I'm here today... it's great food here. 1181 00:49:28,197 --> 00:49:29,632 But I'm here today to... 1182 00:49:29,665 --> 00:49:31,634 Sorry, I don't know what you're doing in here, but I need you to leave. 1183 00:49:31,667 --> 00:49:33,936 I don't want you bothering my customers. 1184 00:49:33,969 --> 00:49:34,971 Ok. I apologize. I'm sorry. 1185 00:49:34,972 --> 00:49:35,870 You... yeah, thank you. 1186 00:49:35,871 --> 00:49:37,106 Didn't... did somebody tell on me? 1187 00:49:37,139 --> 00:49:39,275 No, I saw you from behind the counter. 1188 00:49:39,308 --> 00:49:40,308 You're bothering... 1189 00:49:40,843 --> 00:49:41,843 Was there a collaborator that came over to you? 1190 00:49:41,844 --> 00:49:42,845 No, it wasn't a collaborator. 1191 00:49:42,878 --> 00:49:44,118 It was just me with my own eyes, 1192 00:49:44,146 --> 00:49:46,349 Seeing you bothering my customers. 1193 00:49:46,382 --> 00:49:47,717 Ok, I was just... honestly, I'm just trying to get some... 1194 00:49:47,750 --> 00:49:48,851 Some... 1195 00:49:48,884 --> 00:49:49,965 Ok, if you're going to shop. 1196 00:49:49,985 --> 00:49:51,220 And get some stuff, you're more than... 1197 00:49:51,253 --> 00:49:53,189 That's right. I apologize. It was my fault. 1198 00:49:53,222 --> 00:49:54,223 Ok, more than happy. 1199 00:49:54,256 --> 00:49:55,256 Just... sorry. 1200 00:49:56,025 --> 00:49:57,025 Don't bother customers, ok? Ok. 1201 00:49:57,026 --> 00:49:59,562 Thank you. Thank you. 1202 00:50:01,997 --> 00:50:03,399 Were you the one that told? 1203 00:50:03,432 --> 00:50:05,001 You're right. I... I... 1204 00:50:05,034 --> 00:50:06,502 Trying to get to the other side... 1205 00:50:06,535 --> 00:50:09,572 Nnn... nnn... 1206 00:50:13,008 --> 00:50:15,378 Hey, look at the little Jew apples. 1207 00:50:15,411 --> 00:50:18,214 They're so tiny. 1208 00:50:18,247 --> 00:50:20,249 Get less for your money. 1209 00:50:20,282 --> 00:50:23,252 Um, so, hey. If you could sign our petition? 1210 00:50:23,285 --> 00:50:24,685 We're just trying to get some, uh, 1211 00:50:24,686 --> 00:50:25,386 Jews to apologize for killing Jesus. 1212 00:50:25,387 --> 00:50:27,089 Just try to, uh... [SCOFFS] 1213 00:50:27,122 --> 00:50:28,324 Make things all even. 1214 00:50:28,357 --> 00:50:29,357 Yeah. No, uh, you know, 1215 00:50:29,358 --> 00:50:30,593 I don't sign my name to anything. 1216 00:50:30,626 --> 00:50:32,361 That I haven't read completely, 1217 00:50:32,394 --> 00:50:34,864 So, no... no, thank you. 1218 00:50:34,865 --> 00:50:35,863 It says right here, "sorry for killing Jesus petition." 1219 00:50:35,864 --> 00:50:37,199 And then, here's your Jew name, 1220 00:50:37,232 --> 00:50:38,434 And if you still know your Jew number, 1221 00:50:38,467 --> 00:50:39,835 And then, whether or not you're sorry. 1222 00:50:39,868 --> 00:50:43,372 Oh, my god. Miriam? Is that your name? 1223 00:50:43,405 --> 00:50:45,908 No. Ok. 1224 00:50:45,941 --> 00:50:48,277 Well, I'm sorry to, uh... 1225 00:50:49,978 --> 00:50:52,248 I, uh, don't mean to bother you. 1226 00:50:52,281 --> 00:50:53,516 I apologize. 1227 00:50:53,549 --> 00:50:55,317 My fault. 1228 00:50:58,387 --> 00:51:01,322 These look better. 1229 00:51:01,323 --> 00:51:02,958 Can you smell that? 1230 00:51:02,991 --> 00:51:05,428 Can you smell the penny? 1231 00:51:05,461 --> 00:51:06,529 Enough already. Ok. 1232 00:51:06,562 --> 00:51:08,364 Ok? I don't want to have to come out here again. 1233 00:51:08,397 --> 00:51:11,701 Ok, I can see your friend. He's got a camera here. 1234 00:51:11,734 --> 00:51:13,269 I mean... yeah. We're just... 1235 00:51:13,302 --> 00:51:14,462 You're not very inconspicuous, 1236 00:51:14,470 --> 00:51:16,405 What you're doing here with my customers. 1237 00:51:16,438 --> 00:51:17,473 If the owner was here right now, 1238 00:51:17,506 --> 00:51:19,642 I could get in a lot of trouble, so, uh... 1239 00:51:19,675 --> 00:51:20,776 Ok, I'm... ok. 1240 00:51:20,809 --> 00:51:23,312 If you're gonna shop here, that's absolutely fine. 1241 00:51:23,345 --> 00:51:24,447 Just stay away from the customers, 1242 00:51:24,480 --> 00:51:26,148 - If you would, please. - Ok, ok. Sorry. 1243 00:51:26,181 --> 00:51:27,316 - Ok? - Sorry. 1244 00:51:27,317 --> 00:51:28,282 - Thank you. - Ok. 1245 00:51:28,283 --> 00:51:29,285 I understand. I'll go now. 1246 00:51:29,318 --> 00:51:32,155 I just... ok, I'll stay away from them. 1247 00:51:34,590 --> 00:51:36,425 Excuse me. Can I talk to you for a second? 1248 00:51:36,458 --> 00:51:37,560 Yeah. What's up? 1249 00:51:37,593 --> 00:51:40,563 [LAUGHING] Jerry Seinfeld. 1250 00:51:40,596 --> 00:51:41,597 "Hello, Newman." 1251 00:51:41,631 --> 00:51:44,934 Uh, I'm trying to get a, uh, petition going. 1252 00:51:44,967 --> 00:51:47,269 For, um... yeah? What's it for? 1253 00:51:47,302 --> 00:51:48,337 I'm just trying to get, 1254 00:51:48,370 --> 00:51:49,905 Um, Jews to, uh, sign a petition. 1255 00:51:49,938 --> 00:51:52,241 Saying they're sorry that... that Jesus got killed, 1256 00:51:52,274 --> 00:51:53,342 And their role of that. 1257 00:51:53,375 --> 00:51:54,510 It's just kind of like... 1258 00:51:54,543 --> 00:51:55,678 Are... are you bored or something? 1259 00:51:55,711 --> 00:51:57,346 Are... are you serious? I'm just... 1260 00:51:57,379 --> 00:51:58,948 It's just there's a lot of hatred in the world. 1261 00:51:58,981 --> 00:52:00,182 I'm just trying to cure that. 1262 00:52:00,215 --> 00:52:01,317 Come on. Just sign. Just sign it. 1263 00:52:01,350 --> 00:52:02,585 Just be the guy who takes the initiative. 1264 00:52:02,618 --> 00:52:05,354 And gets in there and apologizes for what you people did. 1265 00:52:05,387 --> 00:52:07,323 Ok, fine. All right. Awesome. 1266 00:52:07,356 --> 00:52:09,825 Uh, go ahead. Write your name down there. 1267 00:52:09,858 --> 00:52:12,094 It says, "Jew name." Yeah. 1268 00:52:12,127 --> 00:52:13,429 The Jew's name. 1269 00:52:13,462 --> 00:52:14,597 Come on, man. 1270 00:52:14,630 --> 00:52:16,265 Ok, I'll start you off. 1271 00:52:16,298 --> 00:52:17,298 "David"... 1272 00:52:17,299 --> 00:52:18,232 Ok, my name is David. 1273 00:52:18,233 --> 00:52:19,554 Ok, should I put for occupation, 1274 00:52:19,568 --> 00:52:22,138 Should I put banker? 1275 00:52:22,171 --> 00:52:24,874 Uh, running media? 1276 00:52:24,907 --> 00:52:26,175 Really? 1277 00:52:26,208 --> 00:52:27,343 Running media. Ok. 1278 00:52:27,376 --> 00:52:28,477 Also, we're giving away, 1279 00:52:28,510 --> 00:52:29,945 And I think you might like this, 1280 00:52:29,978 --> 00:52:32,047 50% off rhinoplasties. 1281 00:52:32,080 --> 00:52:33,682 Um... 1282 00:52:33,715 --> 00:52:36,619 Discount nose jobs. 50% off, um... 1283 00:52:36,652 --> 00:52:37,652 My nose is... 1284 00:52:38,520 --> 00:52:39,722 My no... your nose is bigger than mine. 1285 00:52:39,755 --> 00:52:41,624 But really, you're just deflecting now. 1286 00:52:41,657 --> 00:52:43,392 Your nose is humongous. 1287 00:52:43,425 --> 00:52:45,161 No, it's not. 1288 00:52:51,867 --> 00:52:53,335 Pear. 1289 00:52:53,368 --> 00:52:54,737 How are you? 1290 00:52:54,770 --> 00:52:57,873 [SIGHS] Not too bad, not too bad. 1291 00:52:57,906 --> 00:53:00,242 Do you want to sign my petition? 1292 00:53:00,275 --> 00:53:01,544 What's it all about? 1293 00:53:01,577 --> 00:53:02,577 I'm trying to get... 1294 00:53:02,578 --> 00:53:04,180 [SIGHS] Jews to sign this petition. 1295 00:53:04,213 --> 00:53:06,549 Saying they're sorry about the killing of Jesus. 1296 00:53:06,582 --> 00:53:08,551 And none of these hymies will... will do it, 1297 00:53:08,584 --> 00:53:09,665 And it's just frustrating, 1298 00:53:09,685 --> 00:53:11,565 'Cause I'm just trying to bring people together. 1299 00:53:11,566 --> 00:53:12,553 Yeah. I mean, why not? 1300 00:53:12,554 --> 00:53:14,190 All right. Awesome, man. 1301 00:53:14,223 --> 00:53:15,503 "Name." Just put your name there. 1302 00:53:15,524 --> 00:53:18,527 Name. Name's "fuck you." 1303 00:53:18,560 --> 00:53:20,496 All right. 1304 00:53:20,529 --> 00:53:21,530 Ok. Thank you. 1305 00:53:21,564 --> 00:53:22,565 If you're not going to be serious about this. 1306 00:53:22,598 --> 00:53:23,799 I mean, what the fuck, dude? 1307 00:53:23,832 --> 00:53:25,568 So, you're not sorry about the killing of Jesus? 1308 00:53:25,601 --> 00:53:26,601 Is he doing it again? 1309 00:53:26,602 --> 00:53:28,437 Why... you again? You're always bothering me! 1310 00:53:28,470 --> 00:53:30,573 You're bothering my customers. Out you go. 1311 00:53:30,606 --> 00:53:31,606 I wish it was 6 million and one. 1312 00:53:31,607 --> 00:53:33,442 Ohh! Out. Immediately. 1313 00:53:33,475 --> 00:53:34,577 - Get out of here. - Stop, stop, stop! 1314 00:53:34,610 --> 00:53:35,610 I didn't mean any harm. 1315 00:53:35,611 --> 00:53:36,646 Stop! You're crucifying me. 1316 00:53:36,679 --> 00:53:39,114 Stop it! You're a real jerk, you know that? 1317 00:53:39,147 --> 00:53:40,249 This is what you did to Jesus, too. 1318 00:53:40,282 --> 00:53:41,784 - Stop, stop, stop! - Get out of here. 1319 00:53:41,817 --> 00:53:43,953 I will sue you. 1320 00:53:46,488 --> 00:53:49,391 Well, doctor, I just, you know, 1321 00:53:49,424 --> 00:53:51,260 Find that I'm having trouble. 1322 00:53:51,293 --> 00:53:53,095 Opening up in my relationships, 1323 00:53:53,128 --> 00:53:54,168 Really being vulnerable. 1324 00:53:55,430 --> 00:53:56,599 The thing is is that I think this comes from my childhood. 1325 00:53:56,632 --> 00:53:59,435 My... my parents got divorced at a young age, 1326 00:53:59,468 --> 00:54:00,789 And I feel like my father leaving. 1327 00:54:00,803 --> 00:54:04,473 Has really, you know, taken a... a chunk out of my self-Esteem. 1328 00:54:04,506 --> 00:54:06,075 Mm-Hmm. That's a shame. 1329 00:54:06,108 --> 00:54:11,146 You know, I feel like there's a good girl inside of me, 1330 00:54:11,179 --> 00:54:13,949 And a raunchy raven that comes out. 1331 00:54:13,982 --> 00:54:16,318 When I have sex with some stranger. 1332 00:54:16,351 --> 00:54:18,921 Hmm? You know, my... my self-Esteem issues. 1333 00:54:18,954 --> 00:54:20,389 Let's get back to the sex. 1334 00:54:20,422 --> 00:54:23,259 Uh, what kind of sex are you talking about? 1335 00:54:23,292 --> 00:54:26,295 Sex with... with, um, many, many men. 1336 00:54:26,328 --> 00:54:27,997 Sometimes in groups as, you know... 1337 00:54:28,030 --> 00:54:30,332 You're with a doctor. You can be specific. 1338 00:54:30,365 --> 00:54:33,435 Well, hand jobs, blow jobs, gagging, 1339 00:54:33,468 --> 00:54:36,505 Double penetration, facials, 1340 00:54:36,538 --> 00:54:38,140 Dry humping, 1341 00:54:38,173 --> 00:54:40,409 Sex with toys, role play, whips, 1342 00:54:40,442 --> 00:54:41,577 Chains, the whole gamut. 1343 00:54:41,610 --> 00:54:45,514 I've... I've just spent years drowned in a... 1344 00:54:45,547 --> 00:54:47,483 In a pool of semen. 1345 00:54:47,516 --> 00:54:48,984 You know? 1346 00:54:48,985 --> 00:54:49,884 That's interesting. Drowning. 1347 00:54:49,885 --> 00:54:51,587 Trying to get out and be myself, 1348 00:54:51,620 --> 00:54:55,624 But just being covered in... in nameless... 1349 00:54:55,657 --> 00:54:57,793 Mm-Hmm. Faceless... 1350 00:54:57,826 --> 00:54:58,827 Semen. 1351 00:54:58,860 --> 00:55:00,029 [CRYING] Then I... 1352 00:55:00,062 --> 00:55:01,597 Then I started doing the drugs. 1353 00:55:01,630 --> 00:55:03,699 What do the drugs make you do? 1354 00:55:03,732 --> 00:55:06,702 They would take me to a whole new level. 1355 00:55:06,735 --> 00:55:08,003 With... with this sex, 1356 00:55:08,036 --> 00:55:11,540 This disgusting, you know, base, 1357 00:55:11,573 --> 00:55:13,842 Depraved, animalistic. 1358 00:55:13,875 --> 00:55:16,278 Like I wasn't even human anymore. 1359 00:55:16,311 --> 00:55:17,846 I was just this thing. [MOANING] 1360 00:55:17,879 --> 00:55:18,879 And I just... 1361 00:55:19,748 --> 00:55:22,785 I wanted to get fucked all night long, 1362 00:55:22,818 --> 00:55:25,688 And I just wanted to bang, bang, 1363 00:55:25,721 --> 00:55:26,721 Bang all night long. 1364 00:55:26,722 --> 00:55:28,123 You know? And it didn't matter who it was. 1365 00:55:28,156 --> 00:55:32,728 I'd take any guy that... that came and I would face him. 1366 00:55:32,761 --> 00:55:35,965 We'd do it wherever... wherever. 1367 00:55:35,998 --> 00:55:38,801 Do you have any of those drugs on you? 1368 00:55:38,802 --> 00:55:39,734 Yeah. 1369 00:55:39,735 --> 00:55:42,271 Can I see them? 1370 00:55:45,941 --> 00:55:48,210 How many of these drugs did you take? 1371 00:55:48,243 --> 00:55:50,212 No more than 1/2 or look out. 1372 00:55:50,245 --> 00:55:51,814 It makes everything more difficult. 1373 00:55:51,847 --> 00:55:54,416 It makes my friendships, 1374 00:55:54,449 --> 00:55:55,884 You know, just fall apart. 1375 00:55:55,917 --> 00:55:57,419 Nobody trusts me or... 1376 00:55:57,452 --> 00:55:58,821 How could they trust you? 1377 00:55:58,854 --> 00:56:00,534 Who would trust me? I... you're a bad girl. 1378 00:56:00,555 --> 00:56:03,192 I am a bad, bad girl. Mm-Hmm. 1379 00:56:03,225 --> 00:56:06,829 And it's just so embarrassing. 1380 00:56:06,862 --> 00:56:09,899 [WEEPING] 1381 00:56:10,799 --> 00:56:13,970 [CRUNCHING] 1382 00:56:14,703 --> 00:56:15,703 [GULP] 1383 00:56:15,704 --> 00:56:17,673 5 minutes for the drugs, huh? 1384 00:56:17,706 --> 00:56:18,774 Uh, yeah. 1385 00:56:18,807 --> 00:56:19,908 And, um... mm-Hmm. 1386 00:56:19,941 --> 00:56:23,178 I had to change. I started praying a lot. 1387 00:56:23,211 --> 00:56:24,613 Oh, that's not gonna work. 1388 00:56:24,646 --> 00:56:25,948 And, um, you know, 1389 00:56:25,981 --> 00:56:27,850 Really trying to find the lord. 1390 00:56:27,883 --> 00:56:30,719 What would he know? He never even had sex. 1391 00:56:30,752 --> 00:56:31,920 Ohh. 1392 00:56:31,953 --> 00:56:33,389 Sorry. 1393 00:56:33,422 --> 00:56:35,758 It's ruined my life, 1394 00:56:35,791 --> 00:56:40,796 But it's so nice to finally meet a man I can talk to. 1395 00:56:40,829 --> 00:56:42,564 [CRUNCHING] 1396 00:56:42,597 --> 00:56:43,698 And you're really listening to me, you know? 1397 00:56:43,732 --> 00:56:47,269 I'm in pain and I'm... I'm finally unloading it on you. 1398 00:56:47,302 --> 00:56:49,271 And ohh! It's hard. 1399 00:56:49,304 --> 00:56:50,773 You know, to... to get it out, 1400 00:56:50,806 --> 00:56:51,974 And I feel like you listen to me. 1401 00:56:52,007 --> 00:56:53,776 And I feel like, you know, 1402 00:56:53,809 --> 00:56:57,479 That it's not about the $300 that I'm paying you. 1403 00:56:57,512 --> 00:57:00,883 I feel like you really... uh, $400. Mm-Hmm. 1404 00:57:00,916 --> 00:57:02,084 I feel like it's about, you know, 1405 00:57:02,117 --> 00:57:05,220 Like a connection that you and I have. I can see it. 1406 00:57:05,253 --> 00:57:06,989 [COUGHING] 1407 00:57:07,022 --> 00:57:08,323 You're feeling what I'm going through, 1408 00:57:08,356 --> 00:57:09,525 And it's so... it's so wonderful. 1409 00:57:09,558 --> 00:57:10,559 It's ok, you're... 1410 00:57:10,592 --> 00:57:13,262 I can see you're right here with me. 1411 00:57:13,295 --> 00:57:14,797 [CHOKING] You know? 1412 00:57:14,830 --> 00:57:16,665 And it's just like, I've never cried with a man before. 1413 00:57:16,698 --> 00:57:18,133 This is beautiful. 1414 00:57:18,166 --> 00:57:19,668 I just... I feel like we're... 1415 00:57:19,701 --> 00:57:22,971 You're connected to me, you know, and... 1416 00:57:23,004 --> 00:57:25,674 [CHOKING] 1417 00:57:25,707 --> 00:57:27,609 Uhh! 1418 00:57:27,642 --> 00:57:30,446 Is the hour up? 1419 00:57:31,646 --> 00:57:33,949 [HUMMING] 1420 00:57:41,957 --> 00:57:43,859 P.A: Dr. Gordon... 1421 00:57:43,892 --> 00:57:45,861 [DOOR OPENS] 1422 00:57:50,832 --> 00:57:51,867 [TELEPHONE RINGS] 1423 00:57:51,900 --> 00:57:53,202 My baby mama be in a minute. 1424 00:57:53,235 --> 00:57:55,371 You got any more books? 1425 00:57:56,671 --> 00:57:58,707 How y'all doing? 1426 00:58:04,146 --> 00:58:08,884 How y'all doing? This your first time down here? 1427 00:58:08,917 --> 00:58:11,653 Yeah. Oh, ok. 1428 00:58:11,686 --> 00:58:14,056 You nervous? 1429 00:58:14,089 --> 00:58:15,357 Yes. 1430 00:58:15,358 --> 00:58:16,323 Yeah, you should be. 1431 00:58:16,324 --> 00:58:19,528 I bet you wear a rubber next time, huh? 1432 00:58:21,763 --> 00:58:24,333 Got you down here at the chop shop. 1433 00:58:24,366 --> 00:58:26,902 So, how long y'all been waiting? 1434 00:58:26,935 --> 00:58:28,403 An hour. I don't know. 1435 00:58:28,436 --> 00:58:29,517 Damn! They got you signing. 1436 00:58:30,505 --> 00:58:32,541 All types of unnecessary paperwork and shit? 1437 00:58:32,574 --> 00:58:35,511 And on top of that, 600 stacks. 1438 00:58:35,544 --> 00:58:38,080 600 Benjamin's down the tube. 1439 00:58:38,113 --> 00:58:39,353 No pun intended, 'cause I know. 1440 00:58:40,615 --> 00:58:41,615 It's a sensitive time for you and your girl, you know? 1441 00:58:41,616 --> 00:58:43,652 It's all right. It is what it is, sir. 1442 00:58:43,685 --> 00:58:45,554 Yeah, man. It is what it is, 1443 00:58:45,555 --> 00:58:46,453 And it was what it was. 1444 00:58:46,454 --> 00:58:47,856 When you was tearin' that ass up. 1445 00:58:47,889 --> 00:58:49,725 Across the kitchen sink, huh? 1446 00:58:49,758 --> 00:58:51,894 So, how you gonna pay for this, man? 1447 00:58:51,927 --> 00:58:53,495 How's your cash flow? 1448 00:58:53,528 --> 00:58:54,997 I don't know, man. 1449 00:58:55,030 --> 00:58:56,331 It's not that great. 1450 00:58:56,364 --> 00:58:57,866 That's what I figured. Hey, yo. 1451 00:58:57,899 --> 00:58:59,334 You should have got this shit done in Vegas. 1452 00:58:59,367 --> 00:59:02,604 They got slot machines in the abortion clinic in Vegas. 1453 00:59:02,637 --> 00:59:03,872 You know what I'm saying? Cha-Ching! 1454 00:59:03,905 --> 00:59:05,908 They give you a chance to get your money back in Vegas. 1455 00:59:05,941 --> 00:59:08,710 A lot of the doctors will go double or nothing with you, too, 1456 00:59:08,743 --> 00:59:10,279 'Cause they gamble. 1457 00:59:10,312 --> 00:59:11,680 Great. 1458 00:59:11,713 --> 00:59:13,248 Hey, hey. I got the hook-Up, though. 1459 00:59:13,281 --> 00:59:14,783 If you want to take care of it, 1460 00:59:14,816 --> 00:59:16,385 I could sell you, like, 500 stacks. 1461 00:59:16,418 --> 00:59:17,418 Y'all like hook-Ups? 1462 00:59:18,220 --> 00:59:19,755 You know, like, free... free 99? You know? 1463 00:59:19,788 --> 00:59:21,123 What are you talking about? 1464 00:59:21,156 --> 00:59:22,591 This right here. Fuck all these books. 1465 00:59:22,624 --> 00:59:23,892 I can take care of this right now. 1466 00:59:23,925 --> 00:59:25,561 You know what I'm saying? Ha ha! 1467 00:59:25,562 --> 00:59:26,493 Oh, my god. Yeah! 1468 00:59:26,494 --> 00:59:27,896 You wanna do this? Are you serious? 1469 00:59:27,929 --> 00:59:29,031 Are you out of your mind? 1470 00:59:29,064 --> 00:59:30,104 No, I ain't out of my mind. 1471 00:59:30,131 --> 00:59:31,867 I'm trying to save y'all some money, man. 1472 00:59:31,900 --> 00:59:33,235 Are you kidding me? 1473 00:59:33,268 --> 00:59:34,268 No, baby. Come on. 1474 00:59:34,269 --> 00:59:35,904 We can get it crackin' right now. 1475 00:59:35,937 --> 00:59:36,937 Go around the corner, 1476 00:59:37,606 --> 00:59:38,606 I snatch that bad boy right up out of her ass. 1477 00:59:38,607 --> 00:59:39,908 Oh, my god. Are you joking? 1478 00:59:39,909 --> 00:59:40,841 No, I ain't joking, man. 1479 00:59:40,842 --> 00:59:42,077 This is how I make my money. 1480 00:59:42,110 --> 00:59:43,712 Come on, now. Let's get it crackin'. 1481 00:59:43,745 --> 00:59:44,905 No, no, no. That is horrible. 1482 00:59:44,913 --> 00:59:46,415 Oh, baby. I ain't mean to scare you. 1483 00:59:46,448 --> 00:59:47,983 I'm just trying to help you... 1484 00:59:47,984 --> 00:59:48,849 Put it... put that away. 1485 00:59:48,850 --> 00:59:49,952 Oh, y'all don't wanna do this? 1486 00:59:49,985 --> 00:59:51,220 That is so offensive. 1487 00:59:51,253 --> 00:59:53,522 You already at the slaughterhouse. Let's get this crackin'. 1488 00:59:53,555 --> 00:59:55,257 Please put that away. This conversation... 1489 00:59:55,258 --> 00:59:56,123 That is so rude. 1490 00:59:56,124 --> 00:59:57,492 I... I tell you what. I tell you what. 1491 00:59:57,525 --> 00:59:59,294 How about I do a 2 for 1 special, 1492 00:59:59,327 --> 01:00:00,929 With her and this other ho over here. 1493 01:00:00,962 --> 01:00:02,631 Who can't keep her legs closed, 1494 01:00:02,664 --> 01:00:03,664 And we get it crackin'. 1495 01:00:04,799 --> 01:00:05,799 Like "invasion of the body snatchers" up in here. 1496 01:00:05,800 --> 01:00:06,835 How about that? Holiday special. 1497 01:00:06,868 --> 01:00:07,868 Excuse me? A whore? 1498 01:00:08,870 --> 01:00:09,938 Oh, I... no, I didn't... I said "ho," not "whore." 1499 01:00:09,971 --> 01:00:11,406 There's a difference, baby. 1500 01:00:11,439 --> 01:00:13,319 I can use one end for you and one end for her, 1501 01:00:13,341 --> 01:00:16,111 And we ain't gotta keep sterilizing this motherfucker with my weed lighter. 1502 01:00:16,144 --> 01:00:17,344 You understand what I'm saying? 1503 01:00:17,345 --> 01:00:19,281 We could do this right now for $100 straight up. No tax. 1504 01:00:19,314 --> 01:00:20,983 - Please go away. - Are you out of your mind? 1505 01:00:21,016 --> 01:00:22,451 I tell you what, I cut a deal with you 1506 01:00:22,484 --> 01:00:23,652 'Cause this is a recession. 1507 01:00:23,685 --> 01:00:25,420 How about I just kick her down the stairs for 50? 1508 01:00:25,453 --> 01:00:27,489 - This conversation is... - Screw you. 1509 01:00:27,522 --> 01:00:28,590 I am getting security. 1510 01:00:28,623 --> 01:00:30,092 Oh, you gonna call security now? 1511 01:00:30,125 --> 01:00:31,760 Well, I'm on probation. I gotta get up out of here. 1512 01:00:31,793 --> 01:00:34,463 You know, O.J. Done fucked it up for everybody. 1513 01:00:34,496 --> 01:00:35,664 - [KNOCKING] Security. - Excuse me. 1514 01:00:35,697 --> 01:00:37,199 Y'all need to respect the recession. 1515 01:00:37,232 --> 01:00:38,367 Sir, you need to... 1516 01:00:38,400 --> 01:00:40,235 Meet me around the corner if you change your mind. 1517 01:00:40,268 --> 01:00:41,937 We can get it crackin'. You know what I'm sayin'? 1518 01:00:41,970 --> 01:00:43,705 Just leave us alone, please. 1519 01:00:43,738 --> 01:00:44,773 Ok. Hey, you know what? 1520 01:00:44,806 --> 01:00:47,342 Keep the hanger. Keep the hanger. 1521 01:00:47,375 --> 01:00:49,211 [GASPS] Ohh. 1522 01:00:51,913 --> 01:00:55,183 Things you'll never see. 1523 01:00:55,216 --> 01:00:56,551 A beautiful girl... 1524 01:00:56,584 --> 01:00:58,020 MAN: Look what I got for you. 1525 01:00:58,053 --> 01:00:59,354 Dating an older man... 1526 01:00:59,387 --> 01:01:01,657 Baby, I'm buying this for you. 1527 01:01:01,690 --> 01:01:02,891 Who's poor. 1528 01:01:02,924 --> 01:01:04,459 No. Aww. 1529 01:01:04,492 --> 01:01:08,297 I don't want you spending your hard-Earned money on me. 1530 01:01:08,330 --> 01:01:10,032 Aww. Baby. 1531 01:01:10,065 --> 01:01:11,667 We've got an agreement. 1532 01:01:11,700 --> 01:01:15,003 You put out, I'll pay your rent. 1533 01:01:15,036 --> 01:01:16,371 You hear me, bitch? 1534 01:01:16,404 --> 01:01:18,006 Ohh. You don't want the dress? 1535 01:01:18,039 --> 01:01:19,741 Well, fuck it. Uh-Uh. 1536 01:01:19,742 --> 01:01:20,674 [CLATTERING] 1537 01:01:20,675 --> 01:01:21,677 Come over here and give me. 1538 01:01:21,710 --> 01:01:24,913 That long, beautiful tongue of yours. 1539 01:01:24,946 --> 01:01:27,049 [BOTH MOANING] 1540 01:01:27,082 --> 01:01:28,150 [CRASH] 1541 01:01:28,151 --> 01:01:29,016 ANNOUNCER: That was... 1542 01:01:29,017 --> 01:01:33,422 Things you'll never see. 1543 01:01:34,022 --> 01:01:35,924 [HUMMING] 1544 01:01:36,958 --> 01:01:38,694 Come get your boat rides. 1545 01:01:38,727 --> 01:01:42,097 Free one-Way trips on a boat. 1546 01:01:42,130 --> 01:01:44,733 Who loves boats? 1547 01:01:44,766 --> 01:01:46,435 Luxury cruise. 1548 01:01:46,468 --> 01:01:48,170 Can I interest anyone in a luxury cruise. 1549 01:01:48,203 --> 01:01:49,938 On a steamliner? 1550 01:01:49,971 --> 01:01:53,108 Are you interested in a boat trip? 1551 01:01:53,141 --> 01:01:54,910 Look me in the eye. 1552 01:01:54,943 --> 01:01:56,745 That would be a lot more respectful. 1553 01:01:56,778 --> 01:01:59,181 Like you don't know your place. How are you guys? 1554 01:01:59,182 --> 01:02:00,081 Hey. 1555 01:02:00,082 --> 01:02:01,048 Can I interest you guys in a boat ride? 1556 01:02:01,049 --> 01:02:02,451 We're giving away free boat rides today. 1557 01:02:02,484 --> 01:02:04,453 - Boat ride? - Yeah, it's a free boat ride. 1558 01:02:04,486 --> 01:02:06,855 It's... it's... we're trying to get, uh, 1559 01:02:06,888 --> 01:02:08,128 What do you guys call yourself? 1560 01:02:08,156 --> 01:02:10,459 African-Americans to, uh, back to Africa. 1561 01:02:10,492 --> 01:02:12,027 Um, you know, where you're from. 1562 01:02:12,060 --> 01:02:13,261 Hey, man, I'm from here. 1563 01:02:13,294 --> 01:02:14,296 What the hell are you talking about? 1564 01:02:14,329 --> 01:02:15,497 There's been a lot of talk. 1565 01:02:15,530 --> 01:02:18,033 About how white people stole, uh, black people. 1566 01:02:18,034 --> 01:02:19,033 And brought them here. 1567 01:02:19,034 --> 01:02:20,469 So, we're trying to make up for those wrongs. 1568 01:02:20,502 --> 01:02:21,636 By, um, offering free trips back. 1569 01:02:21,669 --> 01:02:23,572 I'm from here, man. I'm from this city. 1570 01:02:23,605 --> 01:02:25,073 What the fuck are you talking about? 1571 01:02:25,106 --> 01:02:27,075 Please, dr. Huxtable. Take it down a notch. 1572 01:02:27,108 --> 01:02:28,877 Uh, I'm just trying to help you. 1573 01:02:28,910 --> 01:02:30,278 I'm just trying to... 1574 01:02:30,311 --> 01:02:32,047 'Cause I don't have 40 acres. I don't have a mule. 1575 01:02:32,080 --> 01:02:33,215 Dude, what is your problem? 1576 01:02:33,248 --> 01:02:34,316 Oh, no. He didn't say that. 1577 01:02:34,349 --> 01:02:35,984 It's free, sir. It's free. 1578 01:02:36,017 --> 01:02:37,138 Africa is a wonderful place. 1579 01:02:37,152 --> 01:02:38,587 You guys, if you just step on, 1580 01:02:38,588 --> 01:02:39,453 We could... we'd have a great time. 1581 01:02:39,454 --> 01:02:40,655 There's tons of stuff in here. 1582 01:02:40,688 --> 01:02:42,290 There's malt liquor, if you guys... 1583 01:02:42,323 --> 01:02:43,658 Malt liquor? Yeah. 1584 01:02:43,691 --> 01:02:45,227 I don't drink, all right? 1585 01:02:45,228 --> 01:02:46,126 I can't drink. 1586 01:02:46,127 --> 01:02:47,129 Hey, calm down. Fine. Kool-Aid. 1587 01:02:47,162 --> 01:02:48,730 Say whatever you want. 1588 01:02:48,763 --> 01:02:50,565 But we... we have everything. 1589 01:02:50,598 --> 01:02:52,000 If you want to get your hair done, 1590 01:02:52,033 --> 01:02:53,135 There's a salon. 1591 01:02:53,168 --> 01:02:54,302 Kool-Aid and malt liquor? 1592 01:02:54,335 --> 01:02:55,737 It's called fantastic Sambo's. 1593 01:02:55,770 --> 01:02:57,973 Hey, hey, hey! This is my wife. 1594 01:02:58,006 --> 01:02:59,074 No, you need to calm down. 1595 01:02:59,107 --> 01:03:00,308 Hey, look. No, no, no. 1596 01:03:00,341 --> 01:03:02,077 Come on. Don't get... don't get upset, sir. 1597 01:03:02,110 --> 01:03:03,478 I'm just trying to be the nice one here. 1598 01:03:03,511 --> 01:03:04,813 I'm just trying to help people. 1599 01:03:04,846 --> 01:03:06,248 You're fucking trying to be nice? 1600 01:03:06,281 --> 01:03:07,516 Why don't you get this piece of shit off the... 1601 01:03:07,549 --> 01:03:09,418 I'm trying to, but I need to fill it up. 1602 01:03:09,451 --> 01:03:10,752 We don't have all day. With what? 1603 01:03:10,785 --> 01:03:12,154 What are you going to fill it up with? 1604 01:03:12,187 --> 01:03:13,455 Just come on. It's a great time. 1605 01:03:13,488 --> 01:03:14,623 I wouldn't have came down here. 1606 01:03:14,656 --> 01:03:16,458 Did you tell them about the basketball? 1607 01:03:16,491 --> 01:03:18,193 Yeah, we have basketball. 1608 01:03:18,226 --> 01:03:19,961 Don't be angry. 1609 01:03:19,994 --> 01:03:21,830 We have sunflower seeds, as well. 1610 01:03:21,863 --> 01:03:24,032 If that's at all of interest to you. 1611 01:03:24,065 --> 01:03:26,168 Sir, have you ever tasted lion meat? 1612 01:03:26,201 --> 01:03:28,336 It's delicious. 1613 01:03:28,369 --> 01:03:30,172 He said you're number one. Africa. 1614 01:03:30,205 --> 01:03:32,674 Free trips to Africa. 1615 01:03:35,910 --> 01:03:37,979 Look at these two. Hi. Hello. 1616 01:03:38,012 --> 01:03:39,147 Hi. Can I interest, uh, 1617 01:03:39,180 --> 01:03:41,716 Can I interest you in a free boat trip? 1618 01:03:41,749 --> 01:03:43,485 Where? Are you guys with each other? 1619 01:03:43,518 --> 01:03:45,353 Where? 1620 01:03:45,386 --> 01:03:47,389 Oh, we're giving free, uh, trips to... to Africa. 1621 01:03:47,390 --> 01:03:48,322 To Africa! 1622 01:03:48,323 --> 01:03:49,624 What's the situation here? 1623 01:03:49,657 --> 01:03:50,859 - What do you mean? - Hold on. What? 1624 01:03:50,892 --> 01:03:53,195 You never get white guys with black chicks. 1625 01:03:53,196 --> 01:03:54,028 Really? 1626 01:03:54,029 --> 01:03:55,164 Not since the next-Door neighbors. 1627 01:03:55,197 --> 01:03:57,399 On "the Jefferson's." Listen, in Africa, you belong. 1628 01:03:57,432 --> 01:03:58,567 You won't need that helmet hair. 1629 01:03:58,600 --> 01:04:00,302 You know what? You talking about I am. 1630 01:04:00,335 --> 01:04:02,003 Supposed to be not human? 1631 01:04:02,036 --> 01:04:03,138 Holding a watermelon? 1632 01:04:03,171 --> 01:04:05,091 You know what? If I come up that fuckin' plank, 1633 01:04:05,106 --> 01:04:06,641 Your ass is going in that damn water. 1634 01:04:06,674 --> 01:04:08,009 Don't let me come up there. 1635 01:04:08,042 --> 01:04:11,146 Look, we have chicken, and I will make you waffles. 1636 01:04:11,179 --> 01:04:13,715 Listen, in Africa, your violence will be rewarded. 1637 01:04:13,748 --> 01:04:14,748 Instead of punished. 1638 01:04:14,749 --> 01:04:15,984 Violence? Your violent nature. 1639 01:04:16,017 --> 01:04:17,177 You know what you need to do? 1640 01:04:17,185 --> 01:04:18,420 You need to get your ass out of here. 1641 01:04:18,453 --> 01:04:20,922 Were you a security guard at the jail she was in? 1642 01:04:20,955 --> 01:04:22,757 Are you serious? 1643 01:04:22,790 --> 01:04:24,226 What you need to do is open your eyes. 1644 01:04:24,259 --> 01:04:25,360 Do these glasses work? Let me see. 1645 01:04:25,393 --> 01:04:26,561 Do they work? Oh, please. 1646 01:04:26,562 --> 01:04:27,427 Do they work? I don't think they work. 1647 01:04:27,428 --> 01:04:28,930 Do you have to steal everything? 1648 01:04:28,963 --> 01:04:30,565 - Do you want them back? - Yes, I would. 1649 01:04:30,598 --> 01:04:31,600 There. You can have them back. 1650 01:04:31,633 --> 01:04:32,734 Because I am a civilized person. 1651 01:04:32,767 --> 01:04:34,369 I'm not gonna beat your ass fuckin' senseless. 1652 01:04:34,402 --> 01:04:36,771 Civilized people don't even think about it. 1653 01:04:36,804 --> 01:04:38,940 How much shit do you got back there? 1654 01:04:38,973 --> 01:04:40,242 What the fuck, dude? 1655 01:04:40,275 --> 01:04:42,210 We have everything you'd need for the trip. 1656 01:04:42,243 --> 01:04:44,679 This is really stupid. 1657 01:04:44,680 --> 01:04:45,612 Don't you know we're in the 21st century, all right? 1658 01:04:45,613 --> 01:04:47,015 That's what I'm trying to say! 1659 01:04:47,048 --> 01:04:48,049 If you bleed, you're red. 1660 01:04:48,082 --> 01:04:49,718 If she bleeds, you're... what the fuck? 1661 01:04:49,751 --> 01:04:51,019 Eat it. Ok, ok. All right. 1662 01:04:51,052 --> 01:04:53,221 It smells delicious. Eat it. 1663 01:04:53,254 --> 01:04:54,422 Follow it. Eat... 1664 01:04:54,455 --> 01:04:57,192 Eat the fucking chicken, you goddamn freak. 1665 01:04:57,225 --> 01:04:58,527 You can do it. Eat it. 1666 01:04:58,560 --> 01:04:59,928 Come on. Let's just see how it feels. 1667 01:04:59,961 --> 01:05:02,864 If you just... ♪ follow me 1668 01:05:02,897 --> 01:05:04,633 What I want you to do... yes. 1669 01:05:04,666 --> 01:05:06,101 I want you to look at people. 1670 01:05:06,134 --> 01:05:07,636 And realize that your ass is not 1671 01:05:07,669 --> 01:05:09,137 100% whatever the fuck you are. 1672 01:05:09,170 --> 01:05:11,039 Shouldn't you be keeping your eye on her. 1673 01:05:11,072 --> 01:05:12,140 So she doesn't run away? 1674 01:05:12,173 --> 01:05:13,642 She's not gonna run away. 1675 01:05:13,675 --> 01:05:14,943 You know... easy, easy. 1676 01:05:14,976 --> 01:05:16,478 See, this is the problem. 1677 01:05:16,511 --> 01:05:17,579 You guys should be on the boat. 1678 01:05:17,612 --> 01:05:18,780 Yeah, she wasn't into it at all. 1679 01:05:18,813 --> 01:05:23,218 Fuckin' wait. Just fuckin' wait. 1680 01:05:23,219 --> 01:05:24,184 Whoo! 1681 01:05:24,185 --> 01:05:25,420 It's like they don't know. 1682 01:05:25,453 --> 01:05:26,655 We're trying to give a gift. 1683 01:05:26,688 --> 01:05:29,257 It is a gift. You're a good man. 1684 01:05:29,290 --> 01:05:31,092 Free trips to Africa. 1685 01:05:31,125 --> 01:05:32,460 Who wants a free trip? 1686 01:05:32,493 --> 01:05:35,597 Free trips. Hello, ma'am. How are you? 1687 01:05:35,630 --> 01:05:37,232 Hi. Can I interest you in a... 1688 01:05:37,265 --> 01:05:38,800 Would you like free stuff? 1689 01:05:38,833 --> 01:05:39,833 I love free stuff. Yeah. 1690 01:05:40,802 --> 01:05:41,937 We're giving away, uh, free trips today. 1691 01:05:41,970 --> 01:05:43,171 Free, uh, boat rides. 1692 01:05:43,204 --> 01:05:44,204 You guys should go. 1693 01:05:44,205 --> 01:05:45,640 You should totally go. 1694 01:05:45,673 --> 01:05:46,775 Sounds fun. 1695 01:05:46,808 --> 01:05:47,809 Yeah. We only have room for one more. 1696 01:05:47,842 --> 01:05:49,042 So, just her. I'm really sorry. 1697 01:05:49,043 --> 01:05:50,412 Oh, no. My friend has to come with me. 1698 01:05:50,445 --> 01:05:51,780 I know! Ohh. I know. 1699 01:05:51,813 --> 01:05:53,181 I'd love to have you there, 1700 01:05:53,214 --> 01:05:54,316 But no, it's just... 1701 01:05:54,349 --> 01:05:55,350 It's not really for you. 1702 01:05:55,383 --> 01:05:56,618 It's all we could have right now. 1703 01:05:56,651 --> 01:05:57,852 All what? Just black people. 1704 01:05:57,885 --> 01:05:59,287 We're trying to get them to go back to Africa. 1705 01:05:59,320 --> 01:06:01,323 Because, um, well, one, that's where you're from. 1706 01:06:01,356 --> 01:06:03,525 And two, a lot of people don't want you here. 1707 01:06:03,558 --> 01:06:04,626 Are you black? Just to make sure. 1708 01:06:04,659 --> 01:06:06,928 I'm totally not one of them, but... 1709 01:06:06,961 --> 01:06:07,961 Wait. Is this for real? 1710 01:06:08,796 --> 01:06:09,797 You know, she's very light-Skinned. 1711 01:06:09,831 --> 01:06:13,768 Well, how... how... what percentage black are you? 1712 01:06:13,801 --> 01:06:15,103 Yeah, she's black. 1713 01:06:15,136 --> 01:06:16,438 I have a shade... 1714 01:06:16,471 --> 01:06:18,707 Check the shade thing. 1715 01:06:20,375 --> 01:06:22,143 Oh, my god! 1716 01:06:22,176 --> 01:06:23,445 Sir, this is really fucked up. 1717 01:06:23,478 --> 01:06:25,280 - You can't be serious. - You can't do that. 1718 01:06:25,313 --> 01:06:26,381 It is fucked up. 1719 01:06:26,414 --> 01:06:28,149 You're, like third from the... third from the left. 1720 01:06:28,182 --> 01:06:29,451 Third from the right. 1721 01:06:29,484 --> 01:06:30,484 That's really, yeah. 1722 01:06:30,485 --> 01:06:32,020 Let's show her where she could go. 1723 01:06:32,053 --> 01:06:33,134 You'd be in, like, Liberia. 1724 01:06:33,154 --> 01:06:34,556 Or one of the outer... outer nations. 1725 01:06:34,589 --> 01:06:37,392 Ok, you... you guys really have a problem. 1726 01:06:37,393 --> 01:06:38,392 In this area. 1727 01:06:38,393 --> 01:06:39,561 You don't need to put up with this bullshit. 1728 01:06:39,594 --> 01:06:42,297 You guys are both fucking racists. Just so you know. 1729 01:06:42,330 --> 01:06:43,865 - Uh, I'm racist? - Yes. 1730 01:06:43,898 --> 01:06:45,400 Uh, who's the one trying to hang out with a black girl. 1731 01:06:45,433 --> 01:06:47,202 So she looks better? 1732 01:06:47,203 --> 01:06:48,168 What? Yeah, yeah. 1733 01:06:48,169 --> 01:06:49,304 She's my best friend. 1734 01:06:49,337 --> 01:06:50,337 Guess what? Nailed it. 1735 01:06:50,338 --> 01:06:51,738 You wanna hang out with minorities. 1736 01:06:51,739 --> 01:06:52,706 So people like you better. 1737 01:06:52,707 --> 01:06:54,342 But you're a minority. You're a Jew. 1738 01:06:54,375 --> 01:06:55,677 [SHOUTING] I am not a Jew! 1739 01:06:55,710 --> 01:06:56,711 Yeah, well, you look like it. 1740 01:06:56,744 --> 01:06:57,979 They're the grossest of the gross. 1741 01:06:58,012 --> 01:07:00,382 Listen, Africa's an amazing place. 1742 01:07:00,415 --> 01:07:02,017 The movies start 10 minutes late, 1743 01:07:02,050 --> 01:07:04,152 And you can talk all the way through them. 1744 01:07:04,153 --> 01:07:04,985 Oh, my god! 1745 01:07:04,986 --> 01:07:05,987 There's acres of watermelon, 1746 01:07:06,020 --> 01:07:07,589 If you're interested at all in that. 1747 01:07:07,622 --> 01:07:09,324 We don't need to... a watermelon? 1748 01:07:09,357 --> 01:07:10,392 Yeah. You wanna eat it? 1749 01:07:10,425 --> 01:07:11,826 It's delicious and refreshing. 1750 01:07:11,859 --> 01:07:13,061 We have basketball courts. 1751 01:07:13,094 --> 01:07:15,163 I'm gonna put this up. 1752 01:07:15,196 --> 01:07:16,831 First of all, you don't even know me. 1753 01:07:16,864 --> 01:07:18,500 I can't even believe you would do this. 1754 01:07:18,533 --> 01:07:20,035 Yeah, you don't even know her. 1755 01:07:20,068 --> 01:07:21,069 Do you hate watermelon? 1756 01:07:21,102 --> 01:07:22,262 I don't even like watermelon. 1757 01:07:22,270 --> 01:07:23,905 Come on, Brandi. You know you wanna go. 1758 01:07:23,938 --> 01:07:26,408 So, because I'm black and fried chicken is... 1759 01:07:26,441 --> 01:07:27,909 Is that fried chicken? Come on. 1760 01:07:27,942 --> 01:07:28,943 You guys are ridiculous. 1761 01:07:28,976 --> 01:07:30,445 Can you smell it? Oh, my god. 1762 01:07:30,446 --> 01:07:31,311 I cannot believe you. 1763 01:07:31,312 --> 01:07:32,781 Fuck you. You're an asshole. 1764 01:07:32,814 --> 01:07:34,282 Come on. Let's... ok. Come back. 1765 01:07:34,315 --> 01:07:36,551 You know what? No. Fuck you. 1766 01:07:36,584 --> 01:07:38,386 Yeah, who are you to say that this... 1767 01:07:38,419 --> 01:07:39,621 You're ridiculous. 1768 01:07:39,654 --> 01:07:41,456 I'll teach you how to play the spoons. 1769 01:07:41,489 --> 01:07:42,724 Oh, my god. You guys. 1770 01:07:42,757 --> 01:07:43,958 I cannot believe you're doing... 1771 01:07:43,991 --> 01:07:45,431 Can you imagine not having to worry. 1772 01:07:45,460 --> 01:07:46,461 About the police anymore? 1773 01:07:46,494 --> 01:07:48,363 Yeah. I'm gonna fuck you up. 1774 01:07:48,396 --> 01:07:49,431 I swear to god. 1775 01:07:49,464 --> 01:07:50,464 I'm gonna fuck you up. 1776 01:07:50,465 --> 01:07:51,465 Yeah, we're gonna go. 1777 01:07:51,466 --> 01:07:52,867 Of course you are. 1778 01:07:52,900 --> 01:07:54,769 Violence. It's always about violence. 1779 01:07:54,802 --> 01:07:55,802 Africa. 1780 01:07:55,803 --> 01:07:58,973 Free trips to mother Africa. 1781 01:07:59,006 --> 01:08:01,443 Jesus, did you see the size of her ass? 1782 01:08:01,476 --> 01:08:04,212 We're gonna be here another hour. 1783 01:08:04,245 --> 01:08:06,481 Africa. 1784 01:08:06,514 --> 01:08:09,784 Want to go to Africa? 1785 01:08:09,817 --> 01:08:13,455 Anybody? Anybody? Africa? 1786 01:08:13,488 --> 01:08:15,323 Look what I made. 1787 01:08:15,356 --> 01:08:17,659 Very nice. 1788 01:08:17,692 --> 01:08:22,664 - Free trips to Africa. - Free. 1789 01:08:22,697 --> 01:08:25,266 Who wants a free trip to Africa? 1790 01:08:25,299 --> 01:08:26,735 Free. 1791 01:08:26,768 --> 01:08:28,269 Chicken. Get the chicken. Free. 1792 01:08:28,302 --> 01:08:30,171 How are you, sir? 1793 01:08:30,204 --> 01:08:31,740 Motherfuckers, have you lost your goddamn mind? 1794 01:08:31,741 --> 01:08:32,706 Can we interest you in our free trip to Africa? 1795 01:08:32,707 --> 01:08:34,142 - A free trip to Africa? - Free. 1796 01:08:34,175 --> 01:08:35,477 What the fuck is this shit? 1797 01:08:35,510 --> 01:08:37,011 Are you guys together? Ma'am? 1798 01:08:37,044 --> 01:08:38,413 Yeah, this is my lady, homey. 1799 01:08:38,446 --> 01:08:39,514 Are you ok, ma'am? 1800 01:08:39,547 --> 01:08:41,116 Hey, don't talk to my lady, homey. 1801 01:08:41,117 --> 01:08:42,048 - Are you all right? - Hey. 1802 01:08:42,049 --> 01:08:43,485 Hey, don't talk to my lady, homey. 1803 01:08:43,518 --> 01:08:45,086 Motherfuckin'... motherfucker, racist piece of shit. 1804 01:08:45,119 --> 01:08:46,988 What the fuck is the matter with you, dog? 1805 01:08:47,021 --> 01:08:48,590 Calm down. Whoa, whoa, whoa. 1806 01:08:48,623 --> 01:08:49,623 Tupac insecure. 1807 01:08:50,391 --> 01:08:51,391 What the fuck do you mean, trying to help me out? 1808 01:08:51,392 --> 01:08:52,494 Trying... no, look. 1809 01:08:52,527 --> 01:08:53,661 We have tons of fun stuff on here. 1810 01:08:53,694 --> 01:08:55,535 Why not help your motherfuckin' ass out, homey? 1811 01:08:55,563 --> 01:08:57,198 See? This is the problem. 1812 01:08:57,231 --> 01:08:58,299 Breathe. 1813 01:08:58,332 --> 01:08:59,332 All right, easy. 1814 01:08:59,333 --> 01:09:00,535 Whoa, whoa, whoa. Dude. 1815 01:09:00,568 --> 01:09:02,170 Dude! Dude! 1816 01:09:02,203 --> 01:09:03,471 Hey. Hey. 1817 01:09:03,504 --> 01:09:04,504 No, no, no. 1818 01:09:04,505 --> 01:09:05,540 Dude, it's a joke! 1819 01:09:05,573 --> 01:09:07,342 It's a joke. Look. Fuck you. Fuck you. 1820 01:09:07,375 --> 01:09:08,443 Yo. Fuckin'. 1821 01:09:08,476 --> 01:09:10,011 Fuck-Ass motherfucker. 1822 01:09:10,044 --> 01:09:11,446 Kill you, motherfucker. 1823 01:09:11,447 --> 01:09:12,412 Hey, hey! 1824 01:09:12,413 --> 01:09:14,315 Hey. Let go. Let go. 1825 01:09:14,348 --> 01:09:17,352 Slow down here. Come on. Come on. Break it up. 1826 01:09:17,385 --> 01:09:18,386 Break it up. 1827 01:09:18,419 --> 01:09:20,388 Break it up. Come on. 1828 01:09:20,421 --> 01:09:22,557 [INDISTINCT] 1829 01:09:22,590 --> 01:09:24,225 Come on, break it up. 1830 01:09:24,258 --> 01:09:26,227 Come on. That's enough. 1831 01:09:26,260 --> 01:09:27,295 Stop it! 1832 01:09:27,328 --> 01:09:29,664 [ALL TALKING AT ONCE] 1833 01:09:29,697 --> 01:09:31,166 Just do what he says. Come on. Let's go. 1834 01:09:31,199 --> 01:09:32,333 What the fuck you talking about, 1835 01:09:32,366 --> 01:09:33,835 - This is a joke? - What's going on here? 1836 01:09:33,868 --> 01:09:36,237 Stay over there. Stay over there. 1837 01:09:36,270 --> 01:09:38,039 Get back. Get back. 1838 01:09:38,072 --> 01:09:39,072 What's going on? 1839 01:09:39,808 --> 01:09:40,808 We're doing a hidden camera show. 1840 01:09:40,809 --> 01:09:42,076 We're doing a fucking hidden camera thing. 1841 01:09:42,109 --> 01:09:44,579 Dude, it's... it's not serious. 1842 01:09:44,612 --> 01:09:46,381 You got a permit to be here? 1843 01:09:46,382 --> 01:09:47,280 You got a film permit? 1844 01:09:47,281 --> 01:09:48,917 No, we don't have a film permit. 1845 01:09:48,918 --> 01:09:49,883 Come on. 1846 01:09:49,884 --> 01:09:51,519 You don't have a film permit? 1847 01:09:51,520 --> 01:09:52,519 No. 1848 01:09:52,520 --> 01:09:53,521 It's all a joke, dude. 1849 01:09:53,554 --> 01:09:55,190 But it's not fuckin' funny. 1850 01:09:55,223 --> 01:09:57,192 No, no. Dude, come on. 1851 01:09:57,225 --> 01:09:58,993 Whoa, whoa, whoa. 1852 01:09:59,026 --> 01:10:00,094 Dude! Dude! [INDISTINCT] Motherfucker. 1853 01:10:00,127 --> 01:10:03,365 I need backup. Jesus, Mary. 1854 01:10:12,306 --> 01:10:13,608 [SQUEAKING] 1855 01:10:13,641 --> 01:10:14,881 You know, this ain't gonna work. 1856 01:10:14,909 --> 01:10:16,511 If the dick don't taste good. 1857 01:10:16,544 --> 01:10:18,446 Must you use your fuckin' finger, man? 1858 01:10:18,447 --> 01:10:19,312 Shut up, man. 1859 01:10:19,313 --> 01:10:20,448 Nasty motherfucker. Shh, shh. 1860 01:10:20,481 --> 01:10:23,084 Did you really have to use your finger, nick? 1861 01:10:23,085 --> 01:10:24,084 Shut up. 1862 01:10:24,085 --> 01:10:25,553 You got a 1/2-Inch spot on the motherfucker. 1863 01:10:25,586 --> 01:10:27,222 You nasty. Ha ha! 1864 01:10:27,255 --> 01:10:28,690 This nigger is gay. 1865 01:10:28,691 --> 01:10:29,556 I ain't gay. 1866 01:10:29,557 --> 01:10:31,092 Your daddy's husband is gay. 1867 01:10:31,125 --> 01:10:32,360 [LAUGHING] Come on. 1868 01:10:32,393 --> 01:10:33,695 I see why your woman left you. 1869 01:10:33,728 --> 01:10:35,096 You can't attract a mouse. 1870 01:10:35,129 --> 01:10:37,198 Goddamn. You smell that? Come on. 1871 01:10:37,199 --> 01:10:38,131 You smell that? 1872 01:10:38,132 --> 01:10:38,965 Come on, man. Put it in there further. 1873 01:10:38,966 --> 01:10:40,602 That's all the dick you got? 1874 01:10:40,635 --> 01:10:43,071 What's that yellow shit dripping out of there before the fucking cheese? 1875 01:10:43,104 --> 01:10:44,639 Hey, he gonna be the first male with a yeast infection. 1876 01:10:44,672 --> 01:10:46,574 [ALL LAUGHING] 1877 01:10:46,575 --> 01:10:47,507 Oh! Oh, shit! 1878 01:10:47,508 --> 01:10:51,780 [ALL LAUGHING AND CHATTERING] 1879 01:10:55,416 --> 01:10:56,718 You all chase that. 1880 01:10:56,751 --> 01:10:58,319 Chase that cream. 1881 01:10:58,352 --> 01:10:59,487 [LAUGHING] 1882 01:10:59,520 --> 01:11:00,788 Get that shit. 1883 01:11:00,821 --> 01:11:03,124 You ain't never had nothin' like this. 1884 01:11:03,157 --> 01:11:04,626 Made a date right now. 1885 01:11:04,659 --> 01:11:05,659 [LAUGHING] 1886 01:11:06,694 --> 01:11:09,464 You got the littlest dick out of everybody. 1887 01:11:09,497 --> 01:11:10,598 Aah! 1888 01:11:10,631 --> 01:11:11,733 [LAUGHING] 1889 01:11:11,766 --> 01:11:12,800 Uhh! 1890 01:11:12,833 --> 01:11:16,237 [INDISTINCT] 1891 01:11:16,270 --> 01:11:18,172 It's an experience. 1892 01:11:18,205 --> 01:11:19,574 Hey. Hey, hey, hey. 1893 01:11:19,607 --> 01:11:20,647 Come on. Come over here. 1894 01:11:20,675 --> 01:11:21,809 Come on over here. 1895 01:11:21,842 --> 01:11:24,579 Is he eating the cheese or sucking your dick? 1896 01:11:24,612 --> 01:11:25,747 [LAUGHING] 1897 01:11:25,780 --> 01:11:27,849 He got cheese all over... 1898 01:11:27,882 --> 01:11:29,484 Come on. 1899 01:11:29,517 --> 01:11:31,619 He doesn't even work for his shit. 1900 01:11:31,652 --> 01:11:32,820 [LAUGHING] 1901 01:11:32,853 --> 01:11:33,853 Oh, shit. 1902 01:11:33,854 --> 01:11:35,957 He must have been... 1903 01:11:35,990 --> 01:11:37,692 [GASPS] 1904 01:11:37,725 --> 01:11:38,725 [LAUGHING] 1905 01:11:38,726 --> 01:11:40,695 Get that shit, nigger. 1906 01:11:40,728 --> 01:11:41,728 Shh. He's scared now. 1907 01:11:41,729 --> 01:11:44,198 Come on, come on. Shh, shh, shh, shh. 1908 01:11:44,231 --> 01:11:46,434 Need a bear trap. [GIGGLING] 1909 01:11:46,467 --> 01:11:47,835 Ooh, ooh, ooh, 1910 01:11:47,868 --> 01:11:49,370 Got cheese all over my face. 1911 01:11:49,403 --> 01:11:50,672 Oh, shit. 1912 01:11:50,673 --> 01:11:51,371 Come on. 1913 01:11:51,372 --> 01:11:54,709 Ooh, there he go. 1914 01:11:54,742 --> 01:11:56,644 Aah! 1915 01:11:56,677 --> 01:11:57,779 [ALL SCREAMING] 1916 01:11:57,812 --> 01:11:59,948 Dude! Ooh! 1917 01:11:59,981 --> 01:12:01,182 [LAUGHING] 1918 01:12:01,215 --> 01:12:03,451 Get it off. Get this shit off! 1919 01:12:03,484 --> 01:12:08,189 Get it off! Get it... get it off! 1920 01:12:08,222 --> 01:12:12,360 You touch the motherfucker. You gonna get it. 1921 01:12:12,393 --> 01:12:14,562 Uhh! Shit! 1922 01:12:14,595 --> 01:12:18,800 [SHOUTING AND LAUGHING] 1923 01:12:18,833 --> 01:12:20,234 No more, man. 1924 01:12:20,267 --> 01:12:23,504 [LAUGHING AND HOOTING] 1925 01:12:23,537 --> 01:12:25,840 Ooh! 1926 01:12:25,873 --> 01:12:27,776 [LAUGHING] 1927 01:12:29,410 --> 01:12:32,781 [MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING] 1928 01:12:36,617 --> 01:12:39,621 [GROWLING] 1929 01:12:42,790 --> 01:12:44,859 [GOAT BLEATING] 1930 01:13:04,211 --> 01:13:06,080 U.S. Government. 1931 01:13:06,113 --> 01:13:08,883 U.S. Government. Stay back, please. 1932 01:13:08,916 --> 01:13:11,052 Gift. Gift. Tofa, tofa for you. 1933 01:13:11,085 --> 01:13:13,454 He's their problem now. 1934 01:13:13,487 --> 01:13:14,889 Oh, no, no, no, not sand people. 1935 01:13:14,922 --> 01:13:17,759 Oh, please, not Arabs. They smell so bad! 1936 01:13:17,792 --> 01:13:19,060 Come on, please! 1937 01:13:19,093 --> 01:13:21,963 My Jew taxes pay your salaries! Please don't go! 1938 01:13:21,996 --> 01:13:27,435 Oh, you guys stink so bad, please. This is like Detroit. 1939 01:13:27,468 --> 01:13:28,770 [SPEAKING ARABIC] 1940 01:13:28,803 --> 01:13:30,538 Oh, please don't come near me. 1941 01:13:30,571 --> 01:13:31,573 Oh, I hate the smell. 1942 01:13:33,007 --> 01:13:34,007 I can bring you children. I can totally bring you children. 1943 01:13:34,008 --> 01:13:35,008 Deodorant. 1944 01:13:35,776 --> 01:13:37,478 Towels are for washing, not for wearing. 1945 01:13:37,511 --> 01:13:40,815 Oh, I hate Arabs so much! 1946 01:13:40,848 --> 01:13:43,918 No! 1947 01:13:43,951 --> 01:13:45,420 [SHOUTING] 1948 01:13:45,453 --> 01:13:47,722 No, no, no, it's gonna touch. 1949 01:13:47,755 --> 01:13:48,755 I know where Jews are. 1950 01:13:48,756 --> 01:13:50,758 I can find you Jews. 1951 01:13:50,791 --> 01:13:51,793 [ALL SHOUTING] 1952 01:13:51,826 --> 01:13:53,294 [SPEAKING ARABIC] 1953 01:13:53,327 --> 01:13:55,630 All right, no one understands you. 1954 01:13:55,663 --> 01:13:57,598 Are those even words? 1955 01:13:57,631 --> 01:13:59,000 Stand up. 1956 01:13:59,033 --> 01:14:00,401 You smell like a black nightclub. 1957 01:14:00,434 --> 01:14:01,515 Your beards are horrible! 1958 01:14:02,436 --> 01:14:04,906 Are you one of them females or the males? 1959 01:14:04,939 --> 01:14:08,476 [SPEAKING ARABIC] 1960 01:14:08,509 --> 01:14:09,911 You stink when you talk so much. 1961 01:14:09,944 --> 01:14:13,614 Please, put down the guns and pick up some soap. 1962 01:14:13,647 --> 01:14:14,849 No! [COCKS WEAPON] 1963 01:14:14,882 --> 01:14:20,989 [ULULATING] Noooo! 1964 01:14:25,826 --> 01:14:26,928 Hmm... 1965 01:14:26,961 --> 01:14:28,529 Hmm? 1966 01:14:28,562 --> 01:14:31,966 Mmm... ohh... 1967 01:14:31,999 --> 01:14:33,267 [ALL CLAMORING] 1968 01:14:33,300 --> 01:14:35,670 Lindsay, can we shoot you? 1969 01:14:35,671 --> 01:14:36,569 Sure. 1970 01:14:36,570 --> 01:14:39,807 [ALL CHATTERING] 1971 01:14:39,840 --> 01:14:40,942 This way! This way! 1972 01:14:40,975 --> 01:14:41,976 Over here! 1973 01:14:42,009 --> 01:14:43,444 Ah, perfect! 1974 01:14:43,477 --> 01:14:44,946 Ok, you guys got your shot. 1975 01:14:44,979 --> 01:14:45,980 Can I shoot you? 1976 01:14:46,013 --> 01:14:48,183 Yeah, sure, here. 1977 01:14:54,755 --> 01:14:56,224 Konichiwa, bitch. 1978 01:14:56,257 --> 01:14:58,026 Really? 1979 01:15:04,899 --> 01:15:08,703 ♪ I want you to know 1980 01:15:10,337 --> 01:15:14,475 ♪ I'm gonna get... 1981 01:15:14,508 --> 01:15:17,078 We're out... wrap. 1982 01:15:17,111 --> 01:15:18,546 Ok, here we go. 1983 01:15:18,579 --> 01:15:20,081 It's his love that breaks the table. 1984 01:15:20,114 --> 01:15:23,885 And then he punches here in her snatch with... sorry. 1985 01:15:23,918 --> 01:15:24,918 [LAUGHING] 1986 01:15:25,586 --> 01:15:26,888 You know you don't want to say it... 1987 01:15:26,921 --> 01:15:29,924 Slant-Eyed poontang, slant-Eyed poontang, slant-Eyed poontang. 1988 01:15:29,957 --> 01:15:31,159 Ha ha ha ha ha! 1989 01:15:31,192 --> 01:15:32,894 Thank you for giving me that line. 1990 01:15:32,927 --> 01:15:34,328 Enjoy it. Ha ha ha! 1991 01:15:34,361 --> 01:15:36,564 Thank god. In case you missed it. 1992 01:15:36,597 --> 01:15:39,767 [INDISTINCT SONG] 1993 01:15:39,800 --> 01:15:41,736 There's all kinds of sex. 1994 01:15:41,769 --> 01:15:43,838 With cocky, bears and cubs, 1995 01:15:43,871 --> 01:15:47,008 Role play, s& M, leather. 1996 01:15:47,041 --> 01:15:51,379 Hand jobs, blow jobs, all fours. Anal sex. 1997 01:15:51,412 --> 01:15:52,533 Let's do it one more time. 1998 01:15:53,647 --> 01:15:54,849 But don't do the bears and cubs. I don't like that. 1999 01:15:54,882 --> 01:15:57,051 I don't even know what that is. 2000 01:15:57,084 --> 01:15:58,252 [LAUGHTER] 2001 01:15:58,285 --> 01:16:01,622 ♪ come on and don't get in danger 2002 01:16:01,655 --> 01:16:04,091 ♪ I won't let you 2003 01:16:04,124 --> 01:16:05,960 Go ahead... 2004 01:16:05,993 --> 01:16:08,696 Blow 'em... 2005 01:16:08,729 --> 01:16:10,231 Away. 2006 01:16:10,264 --> 01:16:12,934 [BUZZING] 2007 01:16:12,967 --> 01:16:13,967 That's a cut. 2008 01:16:15,502 --> 01:16:17,572 Try it again. There was a fuckin' chainsaw in the background. 2009 01:16:17,605 --> 01:16:19,941 What was that, guys? Wrong movie. 2010 01:16:25,813 --> 01:16:28,549 I would've made up a real motherfuckin' nigger, 2011 01:16:28,582 --> 01:16:29,582 You would have heard me. 2012 01:16:29,583 --> 01:16:31,319 You heard me, motherfucker bitch? 2013 01:16:31,352 --> 01:16:33,154 Fuck, kick you in the street. 2014 01:16:33,187 --> 01:16:34,822 In the street, nigger! Yeah, yeah! 2015 01:16:34,855 --> 01:16:36,891 Get fucked in the ass. 2016 01:16:36,892 --> 01:16:37,824 Oh... 2017 01:16:37,825 --> 01:16:38,691 I mean, no, I mean... 2018 01:16:38,692 --> 01:16:40,094 Not really, but you know. 2019 01:16:40,127 --> 01:16:41,829 I d... 2020 01:16:41,862 --> 01:16:43,502 Nigger, you are some other type of shit. 2021 01:16:43,530 --> 01:16:46,767 But what I'm sayin' is, I get fucked in the ass, but I like it. 2022 01:16:46,800 --> 01:16:49,103 Nigger, I'm putting myself in time-Out. 2023 01:16:49,136 --> 01:16:50,771 Shut the fuck up! 2024 01:16:50,804 --> 01:16:51,806 [LAUGHING] 2025 01:16:51,839 --> 01:16:54,375 What the... ha ha ha! 2026 01:17:01,015 --> 01:17:04,919 As we often hear in the industry, you know, uh... 2027 01:17:04,952 --> 01:17:10,024 Roles dry up with your vajoosh, your puss... 2028 01:17:10,057 --> 01:17:11,057 Your pussy. 2029 01:17:11,959 --> 01:17:13,027 I'm sorry, I have trouble saying the word. 2030 01:17:13,060 --> 01:17:14,929 Pussy, pussy, pussy! 2031 01:17:14,962 --> 01:17:16,697 Ok, sorry. Ok. 2032 01:17:16,730 --> 01:17:18,099 [LAUGHING] 2033 01:17:18,132 --> 01:17:19,767 All right. 2034 01:17:19,800 --> 01:17:20,968 I quit. 2035 01:17:21,001 --> 01:17:22,136 [LAUGHING] 2036 01:17:22,169 --> 01:17:23,204 The... I... 2037 01:17:23,237 --> 01:17:24,939 You know, uh, maybe, you know, 2038 01:17:24,972 --> 01:17:27,675 We could get a job at like a porn shop or something. 2039 01:17:27,708 --> 01:17:29,343 You know, like, you know, this whole thing. 2040 01:17:29,376 --> 01:17:33,180 Like I don't want to be subservient to bob's fuckin' playlist, 2041 01:17:33,213 --> 01:17:35,650 You know what I'm sayin'? 2042 01:17:37,985 --> 01:17:42,390 I'll be back when my little blue pill kicks in. Ok? 2043 01:17:42,423 --> 01:17:44,726 Hang on. 2044 01:17:46,994 --> 01:17:49,931 [GIGGLING] 2045 01:17:54,001 --> 01:17:55,303 Isn't it delicious? 2046 01:17:55,336 --> 01:17:58,039 Man, you look just like Marilyn Monroe. 2047 01:17:58,072 --> 01:17:59,974 [CHATTER AND LAUGHTER] 2048 01:18:00,007 --> 01:18:01,007 Wait... 2049 01:18:01,008 --> 01:18:02,008 Action! 2050 01:18:02,876 --> 01:18:04,845 You feel the breeze from the subway? 2051 01:18:04,878 --> 01:18:06,147 Uh-Huh. 2052 01:18:06,180 --> 01:18:07,415 Isn't it delicious? 2053 01:18:07,448 --> 01:18:11,218 Man, you look just like Marilyn Monroe on that grate. 2054 01:18:11,251 --> 01:18:14,655 The grate again. 2055 01:18:14,688 --> 01:18:17,558 We both fucked that one up. 2056 01:18:20,728 --> 01:18:22,697 She has no kind of... 2057 01:18:22,730 --> 01:18:26,167 Huh? Hello? 2058 01:18:26,200 --> 01:18:29,103 Hey, hey! 2059 01:18:29,136 --> 01:18:32,606 Bro, what the fuck? 2060 01:18:32,639 --> 01:18:37,378 What are you, a prosthetics dealer? 2061 01:18:37,411 --> 01:18:40,014 Fuck, was that the guy from shamwow? 2062 01:18:40,047 --> 01:18:42,116 [LAUGHTER] 2063 01:18:46,453 --> 01:18:50,391 Come on, feed 'em the matzo brei... 2064 01:18:50,424 --> 01:18:52,093 Come on. 2065 01:18:52,126 --> 01:18:53,294 Come on, little jewess. 2066 01:18:53,327 --> 01:18:54,895 That's right. 2067 01:18:54,928 --> 01:18:58,032 I feel sorry for you. You're pathetic. 2068 01:18:58,065 --> 01:19:00,034 Why am I pathetic? 2069 01:19:00,067 --> 01:19:01,067 You're a nutcase. 2070 01:19:01,635 --> 01:19:02,635 I'm trying to do something proactive. 2071 01:19:02,636 --> 01:19:04,939 You're a nutcase. 2072 01:19:05,072 --> 01:19:06,072 What the... 2073 01:19:06,073 --> 01:19:07,274 They got the dollar! 2074 01:19:07,307 --> 01:19:09,110 They got the fuckin' dollar. 2075 01:19:09,143 --> 01:19:12,080 Those crafty motherfuckers. 2076 01:19:14,348 --> 01:19:18,453 They fucking got the dollar. Goddamn it! 2077 01:19:22,022 --> 01:19:24,058 I got nothin'. 2078 01:19:24,091 --> 01:19:25,926 [LAUGHTER] 2079 01:19:25,959 --> 01:19:27,161 Cut! Cut! 2080 01:19:27,194 --> 01:19:28,496 End scene. 2081 01:19:28,529 --> 01:19:32,800 ♪ This revolution starts when you're movin' 2082 01:19:32,833 --> 01:19:37,238 ♪ don't wanna step to me unless you plan on losin' 2083 01:19:37,271 --> 01:19:41,175 ♪ not here to brag, not here for thrills 2084 01:19:41,208 --> 01:19:44,612 ♪ I'm here to battle, baby, I dance to kill 2085 01:19:44,645 --> 01:19:47,281 ♪ fall in, shakin' like a leaf 2086 01:19:47,314 --> 01:19:52,019 ♪ bucklin' at the knees, stop dragging your feet 2087 01:19:52,052 --> 01:19:53,454 ♪ time to go all in 2088 01:19:53,487 --> 01:19:57,825 ♪ time for standing tall, move to kill 'em all 2089 01:19:57,858 --> 01:20:00,294 ♪ no win, lose, or draw 2090 01:20:00,327 --> 01:20:08,035 ♪ get your back off the wall 2091 01:20:08,068 --> 01:20:17,111 ♪ get your, get your, get your back, get your back off the wall 2092 01:20:17,144 --> 01:20:19,180 ♪ we dig them trenches 2093 01:20:19,213 --> 01:20:21,382 ♪ so they be trippin' 2094 01:20:21,415 --> 01:20:23,017 ♪ I'm on the front lines 2095 01:20:23,050 --> 01:20:25,286 ♪ I seen 'em flinchin' 2096 01:20:25,319 --> 01:20:28,789 ♪ annihilation of the enemy 2097 01:20:28,822 --> 01:20:33,294 ♪ wrath pours down when I move my feet 2098 01:20:33,327 --> 01:20:35,863 ♪ all my new recruits 2099 01:20:35,896 --> 01:20:37,965 ♪ now you're in my troop 2100 01:20:37,998 --> 01:20:40,201 ♪ shake 'em in their boots 2101 01:20:40,234 --> 01:20:41,735 ♪ time to go all in 2102 01:20:41,768 --> 01:20:43,838 ♪ they can scratch and claw 2103 01:20:43,871 --> 01:20:45,473 ♪ we ain't backin' off 2104 01:20:45,506 --> 01:20:47,408 ♪ time to lay down the law 2105 01:20:47,441 --> 01:20:49,009 ♪ get your back off the wall 2106 01:20:49,042 --> 01:20:56,517 ♪ get your back off the wall, get your back off the wall 2107 01:20:56,550 --> 01:21:04,158 ♪ get your, get your back, get your back off the wall 2108 01:21:04,191 --> 01:21:08,195 ♪ get your back off the wall, you get your back off the wall 2109 01:21:08,228 --> 01:21:13,033 ♪ get your back off the wall, wall, wall 2110 01:21:13,066 --> 01:21:16,504 ♪ get your back off the wall 2111 01:21:16,537 --> 01:21:20,107 ♪ you get, you get your, get your back off the wall 2112 01:21:20,140 --> 01:21:28,215 ♪ get your back off the wall, get your back off the wall 2113 01:21:28,248 --> 01:21:32,686 ♪ get your, get your back, get your back off the wall 2114 01:21:32,719 --> 01:21:34,855 ♪ get your, get your back 2115 01:21:34,888 --> 01:21:37,525 ♪ get your back off the wall 2116 01:21:37,558 --> 01:21:39,360 ♪ we dig them trenches 2117 01:21:39,393 --> 01:21:41,562 ♪ so they be trippin' 2118 01:21:41,595 --> 01:21:43,097 ♪ I'm on the front lines 2119 01:21:43,130 --> 01:21:45,199 ♪ I seen them flinchin' 2120 01:21:45,232 --> 01:21:48,936 ♪ annihilation of the enemy 2121 01:21:48,969 --> 01:21:53,607 ♪ wrath pours down when I move my feet 2122 01:21:53,640 --> 01:21:56,043 ♪ all my new recruits 2123 01:21:56,076 --> 01:21:58,112 ♪ now you're in my troop 2124 01:21:58,145 --> 01:22:00,381 ♪ shake 'em in their boots 2125 01:22:00,414 --> 01:22:01,916 ♪ time to go all in 2126 01:22:01,949 --> 01:22:03,984 ♪ they can scratch and claw 2127 01:22:04,017 --> 01:22:05,920 ♪ we ain't backin' off 2128 01:22:05,953 --> 01:22:07,621 ♪ time to lay down the law 2129 01:22:07,654 --> 01:22:09,123 ♪ get your back off the wall 2130 01:22:09,156 --> 01:22:16,630 ♪ get your back off the wall, get your back off the wall 2131 01:22:16,663 --> 01:22:24,271 ♪ get your, get your back, get your back off the wall 2132 01:22:24,304 --> 01:22:28,409 ♪ get your back off the wall, you get your back off the wall 2133 01:22:28,442 --> 01:22:30,177 ♪ get your back off the wall 2134 01:22:30,210 --> 01:22:33,681 ♪ get your back off the wall, wall, wall 2135 01:22:33,714 --> 01:22:36,417 ♪ get your back off the wall 2136 01:22:36,450 --> 01:22:40,421 ♪ get your, get your back, get your back off the wall 2137 01:22:40,454 --> 01:22:44,258 ♪ get your back off the wall, get your back off the wall 2138 01:22:44,291 --> 01:22:46,994 ♪ get your back off the wall 2139 01:22:47,027 --> 01:22:49,308 ♪ get your back off the wall, get your back off the wall 2140 01:22:49,763 --> 01:22:50,763 ♪ get your back off the wall, get your back off the wall 2141 01:22:50,764 --> 01:22:52,766 ♪ get your, get your back off the wall 2142 01:22:52,799 --> 01:22:54,535 ♪ get your, get your back 2143 01:22:54,568 --> 01:22:56,937 ♪ get your back off the wall 2144 01:22:56,970 --> 01:22:58,505 ♪ get your, get your back 2145 01:22:58,538 --> 01:23:00,874 ♪ get your back off the wall 2146 01:23:00,907 --> 01:23:02,142 ♪ get your, get your 2147 01:23:02,175 --> 01:23:05,679 ♪ get your back off the wall 2148 01:23:05,712 --> 01:23:07,147 ♪ get your, get your 2149 01:23:07,180 --> 01:23:09,149 ♪ get your back off the wall 2150 01:23:09,182 --> 01:23:10,718 ♪ get your, get your back 2151 01:23:10,751 --> 01:23:14,755 ♪ get your back off the wall 2152 01:23:19,926 --> 01:23:24,365 ♪ no win, lose, or draw 2153 01:23:28,068 --> 01:23:33,207 ♪ no win, lose, or draw
2153 01:23:34,305 --> 01:23:40,730 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 165628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.