All language subtitles for Halloween 2018 720p HDCAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,716 --> 00:01:24,715 2 00:01:23,716 --> 00:01:24,683 I do not remember anything 3 00:01:27,153 --> 00:01:28,821 I take a lot of drugs 4 00:01:29,456 --> 00:01:30,556 Okay 5 00:01:32,692 --> 00:01:33,992 Thank you 6 00:01:34,994 --> 00:01:35,561 How are you? 7 00:01:35,862 --> 00:01:38,336 I have grown past night 8 00:01:40,166 --> 00:01:41,467 Have you ever dreamed of anything? 9 00:01:42,411 --> 00:01:44,464 Sometimes I do not remember my dreams 10 00:01:47,040 --> 00:01:48,140 Calm down 11 00:01:49,742 --> 00:01:53,212 Your dreams come from what you remember 12 00:01:54,247 --> 00:01:58,320 Did you know this? 13 00:02:15,101 --> 00:02:16,034 Thank you 14 00:02:16,169 --> 00:02:16,869 To see 15 00:02:17,036 --> 00:02:20,606 The test has been verified 3 2 1 16 00:02:21,040 --> 00:02:24,009 (We are now in Smith Gorth Hospital 17 00:02:24,511 --> 00:02:26,712 Psychiatric Recertification Facility 18 00:02:26,913 --> 00:02:31,583 The last patient has been doing this The last 4 years FID captivating 19 00:02:33,152 --> 00:02:35,654 He did not say a word 20 00:02:35,889 --> 00:02:36,822 This monster 21 00:02:38,491 --> 00:02:43,996 22 00:02:44,197 --> 00:02:50,002 23 00:02:50,203 --> 00:02:55,974 24 00:02:56,209 --> 00:03:01,980 25 00:03:02,215 --> 00:03:07,920 26 00:03:13,593 --> 00:03:15,294 Good evening- Good evening- 27 00:03:15,495 --> 00:03:16,628 (I'm the doctor) Sarten 28 00:03:16,796 --> 00:03:18,263 It's great to meet you 29 00:03:18,631 --> 00:03:20,331 Thank you very much for meeting us today 30 00:03:20,900 --> 00:03:24,536 We hoped to talk to him Before being transferred to another facility 31 00:03:24,771 --> 00:03:26,772 How do you understand them? 32 00:03:26,940 --> 00:03:28,607 His condition is very bad 33 00:03:28,708 --> 00:03:31,610 He was in captivity for years According to our study 34 00:03:31,811 --> 00:03:35,180 I think Karen's case is no more interesting 35 00:03:35,748 --> 00:03:36,949 Well, that's why we're here 36 00:03:37,617 --> 00:03:39,785 Michael was all my concern 37 00:03:40,153 --> 00:03:42,103 I checked every file he wrote about 38 00:03:43,022 --> 00:03:45,282 I have appointed another doctor before he dies 39 00:03:45,692 --> 00:03:49,728 (And then made other doctors take over Michael's case Under my supervision 40 00:03:50,330 --> 00:03:51,663 Is it progressing? 41 00:03:51,864 --> 00:03:55,601 I have been introduced to 55 psychiatrists 42 00:03:55,802 --> 00:03:58,170 Everyone has a different opinion 43 00:03:58,371 --> 00:04:01,039 Dr. "Los" the only one who saw him in a brutal state 44 00:04:01,608 --> 00:04:04,042 He said that it is nothing more than fatigue myself 45 00:04:04,177 --> 00:04:07,779 Our patient gets pure air Sunrise and a wonderful view 46 00:04:08,114 --> 00:04:11,016 Good treatment and diet 47 00:04:11,417 --> 00:04:16,455 The doctor thought he had been transferred to the facility Least wanted 48 00:04:20,226 --> 00:04:21,893 He can not speak 49 00:04:22,095 --> 00:04:23,962 He chooses not to speak 50 00:04:24,163 --> 00:04:26,665 I want to stand almost by his side please 51 00:04:26,866 --> 00:04:30,202 I have a sense that he is conscious 52 00:04:30,403 --> 00:04:33,472 He is very conscious 53 00:04:33,673 --> 00:04:35,440 He watched those who arrived 54 00:04:35,675 --> 00:04:39,044 Maybe you should tie the bar of your shoes 55 00:04:39,912 --> 00:04:42,814 Mr. Tamouni is here The man with the solar 56 00:04:43,149 --> 00:04:45,117 He has obsession with certain things 57 00:04:45,318 --> 00:04:46,885 Do not underestimate anyone 58 00:04:50,456 --> 00:04:52,629 Let's go to the end of the line 59 00:04:54,494 --> 00:04:55,060 No more 60 00:04:56,029 --> 00:04:58,992 Do not skip the line under any circumstances 61 00:05:01,634 --> 00:05:02,400 "Michael" 62 00:05:07,040 --> 00:05:09,474 I have two people who would like to meet you 63 00:05:12,211 --> 00:05:13,612 Hello, Michael 64 00:05:15,615 --> 00:05:17,549 My name is Aaron Curry 65 00:05:18,918 --> 00:05:20,852 You've been following your story for years 66 00:05:21,054 --> 00:05:22,988 I'm still looking for you 67 00:05:24,424 --> 00:05:25,791 I want to know more 68 00:05:27,627 --> 00:05:28,794 Around that night 69 00:05:30,363 --> 00:05:31,963 Are there others involved? 70 00:05:35,635 --> 00:05:37,269 Have you thought of the order by "Michael"? 71 00:05:38,871 --> 00:05:42,541 Your sin is their destiny 72 00:05:57,590 --> 00:06:00,525 I raced something out of my friend's office (The lawyer, Michael) 73 00:06:21,647 --> 00:06:24,015 You feel this Is not it (Michael)? 74 00:06:29,789 --> 00:06:31,456 Touch the mask 75 00:06:32,391 --> 00:06:35,594 "Vigo" 76 00:06:41,701 --> 00:06:43,068 (Say something, (Michael 77 00:06:57,350 --> 00:06:59,050 You feel this, do not you? 78 00:07:01,220 --> 00:07:02,287 Altv, Michael 79 00:07:04,590 --> 00:07:05,857 It's part of you 80 00:07:08,961 --> 00:07:09,895 say something 81 00:07:10,897 --> 00:07:12,297 (Say something, (Michael 82 00:07:26,512 --> 00:07:27,913 say something 83 00:07:27,937 --> 00:08:30,220 More movies www.cinemana-box.com 84 00:09:08,581 --> 00:09:08,088 "Haddonfield, Illinois" 85 00:09:10,783 --> 00:09:12,851 Okay 86 00:09:13,185 --> 00:09:14,853 (I have scenes, (Monster 87 00:09:15,121 --> 00:09:18,657 In the case of captivity I failed to provoke such a response 88 00:09:19,258 --> 00:09:22,761 Now we have tracked him down 89 00:09:22,962 --> 00:09:27,399 You could be the reason That "monster" did not create another one 90 00:09:27,566 --> 00:09:30,420 Although it is strong and sharp 91 00:09:33,913 --> 00:09:35,897 This mix of sagging and ignoring mind 92 00:09:36,108 --> 00:09:38,567 Both are in isolation 93 00:09:38,911 --> 00:09:42,447 Overwhelmed by their fear and hatred 94 00:09:42,648 --> 00:09:47,152 This could be their only hope In rehabilitation? 95 00:09:47,920 --> 00:09:49,287 It is confrontation 96 00:09:49,488 --> 00:09:53,091 "I have been denied access to the special container" No infringement of property 97 00:09:53,192 --> 00:09:54,793 You may need this 98 00:10:02,401 --> 00:10:04,391 Journalists do not pay money For interviews 99 00:10:04,804 --> 00:10:05,704 No? 100 00:10:06,572 --> 00:10:08,106 There is a camera 101 00:10:17,183 --> 00:10:21,319 (Hello, we are looking for (Lori Stroud 102 00:10:26,492 --> 00:10:29,060 ..we 103 00:10:30,029 --> 00:10:33,498 We broadcast live- We are two investigative journalists - 104 00:10:35,468 --> 00:10:38,203 If you have time We traveled a great distance 105 00:10:40,639 --> 00:10:43,411 What do you think of three thousand dollars? 106 00:11:34,960 --> 00:11:35,994 Hi 107 00:11:39,403 --> 00:11:40,447 Can we login? 108 00:11:41,283 --> 00:11:42,046 We sit down and speak 109 00:11:54,313 --> 00:11:54,946 if? 110 00:11:55,414 --> 00:12:01,085 I and Aaron won a lot of prizes In public broadcasting experience 111 00:12:01,420 --> 00:12:04,556 Our latest project highlighted Ali has been in a case for 20 years 112 00:12:05,424 --> 00:12:09,427 We would like to re-examine the events Without prejudice to anyone 113 00:12:10,262 --> 00:12:13,331 I'm sure there's a lot to learn Of the horror you have experienced 114 00:12:14,133 --> 00:12:16,201 There is nothing to learn 115 00:12:16,235 --> 00:12:18,803 There are no new instigations 116 00:12:19,171 --> 00:12:20,939 Or discoveries 117 00:12:23,075 --> 00:12:24,342 If it is real? 118 00:12:24,910 --> 00:12:25,543 From? 119 00:12:26,245 --> 00:12:28,413 "Baba" 120 00:12:28,781 --> 00:12:31,416 I quoted a sentence- You do not believe in the monster - 121 00:12:32,384 --> 00:12:34,886 I believe in my calling 122 00:12:35,087 --> 00:12:36,754 .. in the presence of serial killer but 123 00:12:37,790 --> 00:12:38,957 ..Baby 124 00:12:42,294 --> 00:12:43,695 Well, you should 125 00:12:45,464 --> 00:12:46,798 Okay 126 00:12:47,633 --> 00:12:51,436 Michael Miles (someone who killed his sister) In the sixth of Umrah 127 00:12:52,171 --> 00:12:54,038 You came 128 00:12:55,474 --> 00:12:59,177 I wonder why he thinks 129 00:12:59,378 --> 00:13:01,746 That's why your story is so important 130 00:13:02,615 --> 00:13:04,249 my story!? 131 00:13:05,918 --> 00:13:07,352 Two wives failed 132 00:13:07,887 --> 00:13:11,089 A happy wedding with your daughter and granddaughter 133 00:13:11,524 --> 00:13:14,692 Michael Miles killed five people 134 00:13:16,996 --> 00:13:19,464 Someone should understand 135 00:13:20,199 --> 00:13:21,833 It was launched two times 136 00:13:22,101 --> 00:13:24,335 I am a neglected person 137 00:13:27,973 --> 00:13:30,308 When will we move? Tomorrow- 138 00:13:30,509 --> 00:13:31,376 Seven o'clock 139 00:13:31,577 --> 00:13:33,869 He drove me a lot in his last days 140 00:13:34,079 --> 00:13:35,213 This is important 141 00:13:38,391 --> 00:13:42,053 Let's talk when the state came To take your daughter from you 142 00:13:42,254 --> 00:13:45,590 She was 11 years old They said that you will not be or are suitable 143 00:13:46,735 --> 00:13:48,459 How long was your nursery? 144 00:13:52,331 --> 00:13:56,000 I did not have a nursery And you know this 145 00:13:58,904 --> 00:14:01,072 Lori (we speak) 146 00:14:01,273 --> 00:14:02,774 (We met (Michael 147 00:14:04,076 --> 00:14:05,643 I showed him the mask 148 00:14:06,578 --> 00:14:07,512 nothing 149 00:14:07,947 --> 00:14:09,080 There is no water nothing 150 00:14:10,683 --> 00:14:12,250 You may speak to him 151 00:14:12,451 --> 00:14:16,354 I think he might talk to you 152 00:14:18,023 --> 00:14:20,358 So why do not you sit with him? 153 00:14:20,559 --> 00:14:25,063 And you say all things Which you should have said 154 00:14:26,498 --> 00:14:28,345 come with us 155 00:14:28,901 --> 00:14:30,601 Let us help you to check on yourself 156 00:14:32,271 --> 00:14:33,671 I beg you 157 00:14:41,240 --> 00:14:42,246 time is over 158 00:14:44,383 --> 00:14:46,551 I accept money 159 00:14:50,289 --> 00:14:51,990 stand up 160 00:14:53,158 --> 00:14:55,259 Do you want to see your need under my tub? 161 00:14:55,461 --> 00:14:59,097 I will kill you and your whole family 162 00:15:00,866 --> 00:15:03,134 I have changed the Marshmallow To peanut butter 163 00:15:03,235 --> 00:15:05,269 O hell, this despicable did this 164 00:15:05,704 --> 00:15:06,671 I will kill him 165 00:15:07,439 --> 00:15:07,972 good morning 166 00:15:08,240 --> 00:15:10,641 I changed my last schedule So I can come 167 00:15:10,943 --> 00:15:12,977 I did not have to do this It's not important 168 00:15:13,178 --> 00:15:16,247 Will come to the national art community This is important 169 00:15:16,448 --> 00:15:22,388 I was making bird houses Teak wood panels 170 00:15:22,721 --> 00:15:24,689 We are the Camelon family Amazing 171 00:15:24,690 --> 00:15:27,959 The most important thing in the family is the reputation - Right- 172 00:15:27,993 --> 00:15:30,862 This is real - "Opinion"- 173 00:15:30,996 --> 00:15:31,562 "Opinion" 174 00:15:32,097 --> 00:15:33,931 ..it has been a long time- "Opinion"- 175 00:15:34,099 --> 00:15:34,565 ..This was 176 00:15:35,567 --> 00:15:36,665 Damn 177 00:15:38,137 --> 00:15:39,971 I have organic peanut butter 178 00:15:40,739 --> 00:15:42,040 This is disgusting, Dad 179 00:15:42,241 --> 00:15:43,808 Karen (good person) 180 00:15:44,109 --> 00:15:46,778 it's not like that Stran this when you meet him tonight 181 00:15:46,945 --> 00:15:48,046 They are all nice 182 00:15:48,247 --> 00:15:52,250 So they make women bear And drive their car 183 00:15:52,751 --> 00:15:57,221 Cleaning the arms, cleaning children and so on And go out with them 184 00:15:57,623 --> 00:15:58,990 And listen- My Father?- 185 00:15:59,191 --> 00:15:59,690 What? 186 00:15:59,858 --> 00:16:00,725 Can you stop, please? 187 00:16:00,926 --> 00:16:02,760 You must clean the black bean butter From my hands 188 00:16:10,602 --> 00:16:12,437 Were you my grandmother? As I said? 189 00:16:14,940 --> 00:16:17,642 They will come tonight ... I said it 190 00:16:17,876 --> 00:16:19,844 I said you would call her- Right- 191 00:16:20,045 --> 00:16:22,447 I did this- Oh really?- 192 00:16:23,649 --> 00:16:24,582 I spoke to her yesterday 193 00:16:24,783 --> 00:16:27,218 I will not be able to come I'm sorry 194 00:16:27,386 --> 00:16:28,386 Oh really? 195 00:16:28,587 --> 00:16:29,654 Yup 196 00:16:29,855 --> 00:16:32,523 Maybe she is tired 197 00:16:32,724 --> 00:16:35,026 It needs psychological treatment 198 00:16:35,227 --> 00:16:36,692 Do not take it personally 199 00:16:37,096 --> 00:16:39,263 It's Vicky, I have to go 200 00:16:41,333 --> 00:16:42,834 I love you 201 00:16:43,268 --> 00:16:44,602 Good day 202 00:16:44,803 --> 00:16:46,671 Goodbye, Dad I love you 203 00:16:46,872 --> 00:16:47,672 Okay 204 00:16:47,840 --> 00:16:49,574 My mother is still false 205 00:16:49,775 --> 00:16:50,908 what happened? 206 00:16:51,110 --> 00:16:53,845 She will call my grandmother tonight It did not 207 00:16:53,979 --> 00:16:55,413 There is no contact between them 208 00:16:55,581 --> 00:16:56,347 how do you know? 209 00:16:56,348 --> 00:16:58,049 Because I called her myself 210 00:16:59,184 --> 00:16:59,784 Bullshit- Yup- 211 00:17:00,619 --> 00:17:02,553 What speeches? why did you say that? 212 00:17:02,754 --> 00:17:05,823 I do not know She wants to keep me away from her 213 00:17:06,125 --> 00:17:08,326 She wanted this 214 00:17:10,662 --> 00:17:13,197 How do you want to celebrate? 215 00:17:13,365 --> 00:17:16,601 I will put a birthday tree instead of this 216 00:17:16,935 --> 00:17:18,636 Going out to celebrate the "Halloween" 217 00:17:19,071 --> 00:17:20,805 Have you spoken to your grandfather about this? 218 00:17:21,306 --> 00:17:24,942 Yes, very bumpy 219 00:17:25,210 --> 00:17:27,378 She has been trying to overtake since her time 220 00:17:27,713 --> 00:17:32,550 Is there anyone who kills all these people? 221 00:17:32,651 --> 00:17:36,020 This was some people's bet They will probably catch me 222 00:17:36,155 --> 00:17:40,458 It's scary to kill your friends By a random person mentally disturbed 223 00:17:40,592 --> 00:17:45,163 Considering that there are worse things happening 224 00:17:45,330 --> 00:17:50,234 To kill two people in one night One person is not a big deal 225 00:17:50,435 --> 00:17:52,637 She almost killed her grandmother 226 00:17:52,938 --> 00:17:54,639 And fled 227 00:17:54,907 --> 00:17:57,942 They then arrested him 228 00:17:58,143 --> 00:18:00,411 I say this according Standards of the present 229 00:18:00,712 --> 00:18:01,779 (Deaf, David) 230 00:18:02,047 --> 00:18:02,847 Shut up 231 00:18:03,882 --> 00:18:05,650 (Sorry, "deaf" (David " 232 00:18:05,851 --> 00:18:08,219 Is it wonderful If you blew one of these? 233 00:18:09,321 --> 00:18:10,221 Yeah, okay 234 00:18:14,012 --> 00:18:15,196 Fool, eye 235 00:18:17,596 --> 00:18:19,063 Go, go 236 00:18:19,231 --> 00:18:19,497 Merry Christmas Happy 237 00:18:21,932 --> 00:18:22,667 Damn 238 00:18:25,137 --> 00:18:27,572 How was it? it was very good- 239 00:18:27,773 --> 00:18:30,381 Do you own the clothes you will wear? Tomorrow is yesterday? 240 00:18:30,709 --> 00:18:32,910 You must have one 241 00:18:33,199 --> 00:18:35,271 I'll do it tonight 242 00:18:35,614 --> 00:18:37,081 Tonight? 243 00:18:37,249 --> 00:18:40,451 Tant that you were defiled When I said that your parents are old fashioned 244 00:18:42,221 --> 00:18:43,554 Be nice, okay? 245 00:18:43,722 --> 00:18:44,838 Do not be silly 246 00:18:44,990 --> 00:18:46,691 I'm excited tonight - I know- 247 00:18:46,858 --> 00:18:49,093 I'm excited tonight, okay? 248 00:18:52,798 --> 00:18:54,398 You are disgusting 249 00:18:54,533 --> 00:18:56,901 You are both terrified, fearful, and disgusting I want to accept them 250 00:19:01,340 --> 00:19:03,847 There is lipstick on my forehead now 251 00:19:04,142 --> 00:19:06,711 I know, welcome and abundance 252 00:19:06,878 --> 00:19:08,579 This is a small part of me 253 00:19:08,747 --> 00:19:09,747 For the rest of the day 254 00:19:10,682 --> 00:19:12,583 Have you made clothes for tomorrow? 255 00:19:16,021 --> 00:19:16,787 What? 256 00:19:17,356 --> 00:19:19,067 are you serious? 257 00:19:19,291 --> 00:19:21,892 I said we would dance at the Fun Day With each other 258 00:19:22,060 --> 00:19:23,857 And now you leave me 259 00:19:24,396 --> 00:19:27,064 You can not walk around the city And the hearts are broken 260 00:19:27,332 --> 00:19:28,899 Okay?- Okay- 261 00:19:29,034 --> 00:19:30,434 See you later 262 00:19:32,037 --> 00:19:34,005 Now, open the books 263 00:19:34,339 --> 00:19:36,374 Translating "frankles" instant 264 00:19:37,709 --> 00:19:41,379 "He said that fate has changed" 265 00:19:43,348 --> 00:19:49,336 I do not understand that there is a person He has nothing left in this world 266 00:20:02,534 --> 00:20:03,901 I can not accept this 267 00:20:04,269 --> 00:20:07,238 You have done everything your heart desires 268 00:20:08,940 --> 00:20:10,675 We will see if the college is better 269 00:20:11,076 --> 00:20:14,612 Go somewhere Go to Mexico 270 00:20:14,846 --> 00:20:16,213 Can you imagine this? 271 00:20:16,248 --> 00:20:16,914 Yup 272 00:20:20,952 --> 00:20:23,821 Look, do not worry about your mother 273 00:20:25,590 --> 00:20:27,024 You will be alarmed 274 00:20:27,626 --> 00:20:29,285 But it will go beyond it 275 00:20:30,996 --> 00:20:32,163 Why can not you? 276 00:20:37,069 --> 00:20:38,069 "Baba" 277 00:20:39,071 --> 00:20:42,707 All this hiding and parole It was not normal 278 00:20:43,508 --> 00:20:45,409 I know your family was your priority 279 00:20:45,577 --> 00:20:48,479 This cost your family - It's the way your mother taught her - 280 00:20:50,094 --> 00:20:51,248 That means she hates me 281 00:20:54,052 --> 00:20:58,656 But it is ready for the conflict of this world 282 00:21:00,192 --> 00:21:01,425 I can live with this 283 00:21:04,730 --> 00:21:06,330 (Say and claim) to Michael 284 00:21:06,498 --> 00:21:08,032 And go beyond it 285 00:21:10,168 --> 00:21:11,402 Good-bye 286 00:21:43,835 --> 00:21:45,536 (Doctor) Sarten 287 00:21:45,704 --> 00:21:48,713 For twenty seconds In 1979 288 00:21:48,774 --> 00:21:51,772 He hopes Michael Miles will make a statement 289 00:21:53,411 --> 00:21:56,147 My proposal is to eliminate it 290 00:21:56,615 --> 00:21:59,784 Not isolation 291 00:22:01,186 --> 00:22:06,123 There is nothing to learn from Of keeping alive 292 00:22:18,203 --> 00:22:26,542 My suggestion here is that he no longer has a job 293 00:22:27,445 --> 00:22:30,270 Must die 294 00:22:53,905 --> 00:22:55,739 (Goodbye) Michael 295 00:22:55,941 --> 00:22:57,954 I'll be beside you 296 00:23:08,286 --> 00:23:11,822 Michael (is my patient) So that he is sick to someone else 297 00:23:12,457 --> 00:23:14,758 I've seen it all the way 298 00:23:43,054 --> 00:23:46,523 why not? You can discover very interesting things 299 00:23:46,658 --> 00:23:50,103 I do not know My father's share is 7 percent 300 00:23:50,795 --> 00:23:53,797 I think I'll accompany 301 00:23:53,965 --> 00:23:56,500 My Father- I'm sorry- 302 00:23:56,668 --> 00:24:00,004 It's a big engagement 303 00:24:00,138 --> 00:24:02,740 I was not worried about myself If I were a father 304 00:24:02,874 --> 00:24:04,808 ... I said this 305 00:24:08,780 --> 00:24:11,615 If you do have great plans Tomorrow for school? 306 00:24:11,816 --> 00:24:13,984 Do you have dance clothes? 307 00:24:14,185 --> 00:24:16,954 Yup- Where are you going? 308 00:24:17,155 --> 00:24:19,744 I do not know if I will stay 309 00:24:20,025 --> 00:24:21,725 Please, keep- By your right- 310 00:24:22,260 --> 00:24:24,995 (We will go) builder dog 311 00:24:25,196 --> 00:24:26,096 This is a great idea 312 00:24:26,264 --> 00:24:26,897 ... except 313 00:24:27,065 --> 00:24:28,933 Dog builder (if) 314 00:24:31,169 --> 00:24:31,468 Dog builder (in the west) 315 00:24:32,037 --> 00:24:33,270 This is classic 316 00:24:33,438 --> 00:24:34,872 This is very enjoyable 317 00:24:35,040 --> 00:24:37,124 You know how the story ended? 318 00:24:38,209 --> 00:24:40,077 A bullet was fired 319 00:24:40,245 --> 00:24:43,614 You can not kill a man like that 320 00:24:43,715 --> 00:24:44,648 I wish we were killed 321 00:24:45,919 --> 00:24:47,252 Have you spoken to my grandmother? 322 00:24:51,189 --> 00:24:53,357 She will come 323 00:24:53,825 --> 00:24:55,859 She came to my office and spoke gently 324 00:24:55,994 --> 00:24:56,994 Have you really talked? 325 00:24:57,429 --> 00:24:59,029 Firstly- It was nice - 326 00:24:59,230 --> 00:25:00,364 Did you know where she is? 327 00:25:00,565 --> 00:25:02,499 I am very sorry 328 00:25:03,535 --> 00:25:05,102 Great timing mom - Hi- 329 00:25:05,437 --> 00:25:07,671 Sorry for being late - Hello my grandmother- 330 00:25:08,039 --> 00:25:11,342 Hello, I'm Grandma 331 00:25:11,543 --> 00:25:12,810 Nice to meet you 332 00:25:12,978 --> 00:25:13,811 (I am David 333 00:25:13,979 --> 00:25:16,208 We celebrate our daughter- I know- 334 00:25:16,448 --> 00:25:17,848 How was it? 335 00:25:18,516 --> 00:25:21,719 Yes, this sounds nice to you too 336 00:25:22,187 --> 00:25:23,887 Why do not you sit down, Grandma? No I'm fine- 337 00:25:24,055 --> 00:25:24,922 Yes, I sat down 338 00:25:25,090 --> 00:25:27,825 Are you fine?- Yup- 339 00:25:28,026 --> 00:25:30,728 Mom, Tant you stopped drinking 340 00:25:32,263 --> 00:25:33,163 Mom, what are you doing? 341 00:25:33,331 --> 00:25:34,298 What is that? 342 00:25:34,499 --> 00:25:38,168 You know, that's why we do not communicate - Mom- 343 00:25:38,203 --> 00:25:40,804 Sorry 344 00:25:41,006 --> 00:25:42,573 I will sit down 345 00:25:42,774 --> 00:25:48,212 Why not start by knowing why, okay? 346 00:25:50,389 --> 00:25:55,085 Sorry - Okay- 347 00:25:58,990 --> 00:26:01,358 I have seen him 348 00:26:02,160 --> 00:26:03,894 I saw him 349 00:26:04,596 --> 00:26:05,709 "Entity" 350 00:26:06,998 --> 00:26:09,400 He wanted to kill me - not like that- 351 00:26:09,667 --> 00:26:11,368 I did not know this 352 00:26:12,137 --> 00:26:13,103 "Laurie"- Okay- 353 00:26:13,304 --> 00:26:15,672 Maybe that's too much for you 354 00:26:15,874 --> 00:26:17,408 Why not go for a walk Okay 355 00:26:17,609 --> 00:26:20,277 I said you were trying Put the past behind you 356 00:26:20,478 --> 00:26:23,614 Well, would you do that? I said that's what you want to do 357 00:26:23,748 --> 00:26:25,749 I can not - Mom, look at me - 358 00:26:25,884 --> 00:26:27,951 look at me 359 00:26:32,223 --> 00:26:32,956 ..we 360 00:26:34,092 --> 00:26:36,460 I said that this is very bad 361 00:27:11,896 --> 00:27:13,764 I'm glad you came to see this 362 00:27:16,287 --> 00:27:18,376 I never told you how I spent my childhood 363 00:27:19,244 --> 00:27:22,536 "I will kill you" 364 00:27:22,874 --> 00:27:25,142 I used the weapon when I was eight years old 365 00:27:25,343 --> 00:27:27,311 And I knew how to fight 366 00:27:29,047 --> 00:27:31,849 I was doing blacksmithing in the basement 367 00:27:34,586 --> 00:27:38,422 Social service came and took me away 368 00:27:41,893 --> 00:27:46,630 I have spent my whole life I try to overcome fear 369 00:27:46,764 --> 00:27:49,199 She protected me 370 00:27:54,906 --> 00:27:56,406 it is time 371 00:27:59,386 --> 00:28:00,744 What did she do on her own? 372 00:28:00,945 --> 00:28:03,046 I know this is not your business 373 00:28:06,551 --> 00:28:07,718 you will be fine 374 00:28:11,689 --> 00:28:15,492 I can not get the signal Since the car came out of the cleaning 375 00:28:15,660 --> 00:28:18,228 We must contact him He did this all the time 376 00:28:18,429 --> 00:28:21,365 Do not you enjoy this? I love the forest 377 00:28:21,466 --> 00:28:24,568 No, I enjoy it sometimes But I miss the dance class 378 00:28:24,736 --> 00:28:27,070 Sometimes it's best to do this rather than catch 379 00:28:27,238 --> 00:28:29,072 Is a dance class important to you? 380 00:28:29,207 --> 00:28:31,008 Yes, I think - There is more fun than the jungle - 381 00:28:31,175 --> 00:28:32,075 Hunting and fishing 382 00:28:32,243 --> 00:28:36,380 Yes, I miss doing all this with you But dancing is my favorite thing 383 00:28:36,581 --> 00:28:37,814 This really pleases me 384 00:28:37,982 --> 00:28:38,649 ..I mean 385 00:28:38,783 --> 00:28:39,883 My father, intruded 386 00:28:44,122 --> 00:28:46,924 What the hell is going on with you? 387 00:28:49,360 --> 00:28:51,061 Dad, see 388 00:28:52,897 --> 00:28:55,666 Stay here, I'll make sure no one gets hurt 389 00:28:55,867 --> 00:28:57,234 Call the police- Okay- 390 00:28:57,435 --> 00:28:59,770 Dad, watch out I beg you 391 00:28:59,971 --> 00:29:02,205 Are you okay, yaar? 392 00:29:05,251 --> 00:29:06,076 Are you fine? 393 00:29:17,088 --> 00:29:18,956 "Police with you" 394 00:29:19,123 --> 00:29:22,826 Yes, there is an incident 395 00:29:23,928 --> 00:29:29,166 There is a bus on the road that shocked one of them My father was up, I do not know 396 00:29:29,367 --> 00:29:31,301 Well, come on 397 00:29:31,502 --> 00:29:33,804 I will experience 398 00:29:51,407 --> 00:29:52,133 My Father 399 00:30:38,503 --> 00:30:39,603 wait here 400 00:30:39,804 --> 00:30:41,505 I will go and bring my father 401 00:30:41,622 --> 00:30:44,274 No, run away 402 00:31:08,166 --> 00:31:09,666 Do not shoot 403 00:31:10,034 --> 00:31:10,400 Damn 404 00:31:32,423 --> 00:31:33,724 Faster 405 00:31:41,566 --> 00:31:43,734 Two credit cards to ride this train 406 00:31:45,870 --> 00:31:48,305 calm down Otherwise you will lose here 407 00:31:48,506 --> 00:31:54,077 Do you want strawberry or mulberry syrup? 408 00:31:54,278 --> 00:31:56,480 I play and lose the middle 409 00:31:56,647 --> 00:31:58,875 So you can get a higher number 410 00:31:59,383 --> 00:32:00,450 Say this again 411 00:32:00,618 --> 00:32:02,853 Do you want to be my exporters I'm OK if you want these 412 00:32:03,154 --> 00:32:05,021 "We have an incident on the way" 413 00:32:05,189 --> 00:32:07,290 About, I'm on my way 414 00:32:22,140 --> 00:32:23,140 O Sharif, this is me 415 00:32:26,277 --> 00:32:28,612 If you want anything .. tell me 416 00:32:30,882 --> 00:32:33,416 Code 13, a policeman was injured 417 00:32:33,618 --> 00:32:37,621 I repeat, the best cop 418 00:32:39,624 --> 00:32:41,758 I need help and support immediately 419 00:32:44,195 --> 00:32:48,131 The best cop, help her way 420 00:33:01,779 --> 00:33:02,712 Show your hands 421 00:33:05,983 --> 00:33:07,317 He shot me 422 00:33:08,419 --> 00:33:10,654 Stay here, help on her way 423 00:33:11,322 --> 00:33:12,522 What happened here? 424 00:33:12,723 --> 00:33:15,392 Have you escaped? 425 00:33:15,560 --> 00:33:17,027 From? 426 00:33:17,795 --> 00:33:18,962 Who fled? 427 00:33:21,766 --> 00:33:23,433 October 31 428 00:33:24,268 --> 00:33:27,270 I have a cousin working in the cemetery Not far from here 429 00:33:28,439 --> 00:33:31,341 They act generously and tenderly 430 00:33:31,676 --> 00:33:35,212 They also shed hair 431 00:33:35,546 --> 00:33:38,782 People come from everywhere 432 00:33:38,950 --> 00:33:40,824 (But this is an area (Handoffield 433 00:33:41,219 --> 00:33:43,954 This is the only thing that is famous to us 434 00:33:44,121 --> 00:33:47,991 Maybe you can explain what your in it 435 00:33:50,228 --> 00:33:51,895 She sat and combed her hair 436 00:33:53,297 --> 00:33:57,234 Her six-year-old brother went Go to the kitchen and bring a knife 437 00:33:58,336 --> 00:34:02,272 He was cut in the skull 438 00:34:02,974 --> 00:34:04,908 And passed through the spine 439 00:34:05,576 --> 00:34:06,343 When I turn 440 00:34:06,744 --> 00:34:09,613 Raising her hands to defend herself 441 00:34:11,382 --> 00:34:12,682 Continue to appeal 442 00:34:13,351 --> 00:34:15,652 443 00:34:17,622 --> 00:34:19,656 And three other stabs in the abdomen 444 00:34:21,392 --> 00:34:22,125 And it ended 445 00:34:36,574 --> 00:34:40,176 We are still looking for the patient's identity Who are trying to know who he is 446 00:34:40,678 --> 00:34:44,681 And all that we have relied upon Is losing emails 447 00:34:44,882 --> 00:34:49,552 I found 3 others Kano is chasing this morning 448 00:34:49,654 --> 00:34:53,286 3 people - I still do not know how- 449 00:34:54,959 --> 00:34:56,826 Worse, the Mr was there 450 00:34:57,028 --> 00:34:59,296 He was there and he lost a lot of blood 451 00:34:59,430 --> 00:35:01,364 The bullet somehow penetrated his body 452 00:35:01,565 --> 00:35:04,134 I try to understand the whole story Because it is a subject of concern 453 00:35:05,202 --> 00:35:06,870 "Look at this," West 454 00:35:07,605 --> 00:35:10,607 Most of them were sick people 455 00:35:10,808 --> 00:35:13,209 A person who fled 456 00:35:13,477 --> 00:35:14,878 "It's" Michael Myers 457 00:35:15,446 --> 00:35:18,048 He committed crimes In 1978 458 00:35:18,916 --> 00:35:21,851 Forty years have passed 459 00:35:22,019 --> 00:35:25,689 Michael is "free and free" 460 00:35:25,990 --> 00:35:28,358 He will attend 461 00:35:28,559 --> 00:35:30,427 This is not a mess 462 00:35:31,395 --> 00:35:33,263 .... But 463 00:35:33,431 --> 00:35:34,898 what shall we do ? 464 00:35:35,066 --> 00:35:36,599 It is the Halloween 465 00:35:57,288 --> 00:35:59,756 I want to hear music right away 466 00:36:13,416 --> 00:36:14,215 What do you think of the shop? 467 00:36:14,714 --> 00:36:15,975 good thank you 468 00:36:35,926 --> 00:36:36,693 where is the room 469 00:36:36,727 --> 00:36:37,327 Sorry? 470 00:36:37,495 --> 00:36:38,495 The bathroom 471 00:36:38,696 --> 00:36:40,371 It is in the back of this direction 472 00:38:09,887 --> 00:38:11,916 Sorry, there's one here 473 00:38:22,066 --> 00:38:23,633 Hi 474 00:39:21,859 --> 00:39:23,259 Help me 475 00:39:24,028 --> 00:39:24,427 Stop 476 00:39:24,762 --> 00:39:26,062 Help me 477 00:39:26,263 --> 00:39:27,430 Help 478 00:39:34,738 --> 00:39:35,439 Help me 479 00:39:49,053 --> 00:39:49,786 "Michael" 480 00:39:50,020 --> 00:39:51,087 "Aaron" 481 00:40:22,419 --> 00:40:23,252 Are you fine ? 482 00:40:29,426 --> 00:40:30,460 "Aaron" 483 00:41:15,005 --> 00:41:18,374 "Police talked about this incident" 484 00:41:18,442 --> 00:41:21,477 The crime scene is still busy 485 00:41:22,279 --> 00:41:24,347 I need this 486 00:41:27,284 --> 00:41:29,786 The bus was trying to eject 487 00:41:29,987 --> 00:41:34,936 The police tell us that he was taken from a hospital Local jurisdiction 488 00:42:37,554 --> 00:42:38,454 "Opinion?" 489 00:42:44,495 --> 00:42:45,761 "Allison?" 490 00:42:49,466 --> 00:42:51,367 Allison .. Is anyone at home? 491 00:43:01,845 --> 00:43:03,012 Yup ? 492 00:43:05,182 --> 00:43:06,182 What ? 493 00:43:07,945 --> 00:43:08,651 I got you 494 00:43:08,819 --> 00:43:10,453 Oh my God- You're dead- 495 00:43:11,288 --> 00:43:11,954 You scared me 496 00:43:12,823 --> 00:43:14,290 What are you doing at home? 497 00:43:14,458 --> 00:43:16,058 How did you enter your home? 498 00:43:16,193 --> 00:43:18,261 "You do not have a safety system" Karen 499 00:43:18,428 --> 00:43:20,363 The side net is open 500 00:43:20,531 --> 00:43:24,467 Sometimes I can not know the difference Between your foolishness and your neglect 501 00:43:24,568 --> 00:43:28,271 This is my house and I can take care of my family Okay ? 502 00:43:28,539 --> 00:43:29,305 I know you can 503 00:43:29,473 --> 00:43:30,339 Collision by bus 504 00:43:30,507 --> 00:43:32,408 What- Look, at Plan- 505 00:43:32,676 --> 00:43:34,343 Where is Allison? We must get out of here now 506 00:43:34,511 --> 00:43:37,146 Which bus collided? 507 00:43:37,281 --> 00:43:39,582 Put this on the ground - Retreat- 508 00:43:39,750 --> 00:43:41,918 Put this weapon Put down your arms 509 00:43:42,386 --> 00:43:45,521 My mother you need help You are not welcome in this house 510 00:43:45,656 --> 00:43:48,958 Until you get it - I've tried your humming and processing - 511 00:43:49,126 --> 00:43:50,593 Now we must chase him 512 00:43:50,794 --> 00:43:53,863 I try to make dinner for my family 513 00:43:54,031 --> 00:43:56,566 The world is not a place for evil 514 00:43:56,733 --> 00:43:58,668 It is filled with love and understanding 515 00:43:58,835 --> 00:44:01,204 I will not let your mental state be confused 516 00:44:01,450 --> 00:44:02,789 Or convince me otherwise 517 00:44:03,207 --> 00:44:05,641 Give me the gun - No, you should go - 518 00:44:06,391 --> 00:44:07,211 Go 519 00:44:16,220 --> 00:44:17,386 You bastard 520 00:44:31,168 --> 00:44:32,568 O officer 521 00:44:33,370 --> 00:44:34,804 "Mike" 522 00:44:36,473 --> 00:44:37,540 look at this 523 00:44:40,077 --> 00:44:41,477 It's the hospital 524 00:44:41,745 --> 00:44:42,578 Stay alert 525 00:44:42,746 --> 00:44:45,114 He was wearing formal dress 526 00:44:45,849 --> 00:44:47,383 You know I was there that night 527 00:44:48,952 --> 00:44:50,019 I was there 528 00:44:52,589 --> 00:44:54,523 We have one issue here 529 00:44:55,559 --> 00:44:57,326 To pursue this person 530 00:45:02,065 --> 00:45:04,433 There is someone who knows pain this 531 00:45:19,116 --> 00:45:19,849 Sorry 532 00:45:20,050 --> 00:45:22,451 I will choose this one in the tree 533 00:45:24,621 --> 00:45:25,554 What ? 534 00:47:16,066 --> 00:47:16,752 Hey, let's go 535 00:47:18,068 --> 00:47:20,436 I need this 536 00:47:29,279 --> 00:47:30,312 Look 537 00:47:31,882 --> 00:47:33,482 You will not believe that this is in a pocket All the time 538 00:47:33,650 --> 00:47:35,484 Do you know the directions - Yup- 539 00:48:23,466 --> 00:48:24,900 (Tabet Lailtalk (Sally 540 00:48:50,760 --> 00:48:52,795 "I offer you" female killers 541 00:48:52,996 --> 00:48:53,896 You are really beautiful 542 00:48:54,164 --> 00:48:54,597 So 543 00:48:55,799 --> 00:48:56,198 Cohesion 544 00:49:26,495 --> 00:49:27,937 Wait, one second 545 00:49:34,104 --> 00:49:34,603 Hi 546 00:49:34,738 --> 00:49:37,473 I'm at the party It's very fun 547 00:49:37,841 --> 00:49:40,209 I wish I was there I'm very bored 548 00:49:40,343 --> 00:49:44,847 Easy to talk to people When you know who they are 549 00:49:45,315 --> 00:49:46,815 Well, enjoy 550 00:49:47,017 --> 00:49:49,952 I sat and looked very sexy In my grandmother's skirt 551 00:49:50,587 --> 00:49:54,056 Awesome This is difficult to bear 552 00:49:54,190 --> 00:49:55,724 Called 553 00:49:57,127 --> 00:49:58,627 where did you go? 554 00:49:59,529 --> 00:50:01,263 No, it's very nice I enjoy it very much 555 00:50:01,598 --> 00:50:03,966 Come here Let us speak a little 556 00:50:04,167 --> 00:50:07,436 "He would attend" Alkazam 557 00:50:08,204 --> 00:50:10,940 And joining my family To late 558 00:50:11,141 --> 00:50:12,441 Well, it's a school night 559 00:50:12,876 --> 00:50:14,076 I will not waste much 560 00:50:16,179 --> 00:50:19,348 Do not be right come here 561 00:50:19,549 --> 00:50:21,917 Well, see you soon Sati when the concert ends 562 00:50:22,218 --> 00:50:23,319 Well, goodbye I love you 563 00:50:23,486 --> 00:50:26,188 Do you tell your girlfriend Would you come here and smoke cannabis? 564 00:50:26,323 --> 00:50:27,156 No, no 565 00:50:28,525 --> 00:50:32,728 I mean magic tricks 566 00:50:33,163 --> 00:50:35,264 I know you speak when you smoke do not lie 567 00:50:35,465 --> 00:50:37,466 This is against the rules Sacher my mother 568 00:50:37,801 --> 00:50:40,369 I will tell my mother about your browser history - It is advisable not to act - 569 00:50:40,537 --> 00:50:42,571 If it caused me problems I will sign you too 570 00:50:44,441 --> 00:50:48,243 I was my favorite boy But now you are my favorite kid 571 00:50:48,411 --> 00:50:50,179 I am a miserable child prostitute 572 00:50:51,281 --> 00:50:54,350 It is the babysitter who reads me a story 573 00:50:54,484 --> 00:50:57,686 What I was to keep awake I cut my nails 574 00:50:58,121 --> 00:50:59,121 Go to bed 575 00:50:59,289 --> 00:51:01,457 I was fantastic I was a friend 576 00:51:03,626 --> 00:51:05,361 Well, go to bed 577 00:51:05,762 --> 00:51:07,896 Sleep time passed much Do you want to be a naughty boy? 578 00:51:09,432 --> 00:51:11,767 Let's go, let's go 579 00:51:12,702 --> 00:51:13,836 Come on 580 00:51:16,906 --> 00:51:17,873 good night 581 00:51:19,175 --> 00:51:19,408 (Vicky?) 582 00:51:20,143 --> 00:51:22,011 Can you leave the door open? 583 00:51:22,178 --> 00:51:23,078 Just a little bit 584 00:51:25,849 --> 00:51:26,782 good night 585 00:51:29,853 --> 00:51:32,454 By the way, you are my favorite boy 586 00:51:34,085 --> 00:51:35,483 I love you too 587 00:52:51,334 --> 00:52:52,401 Allison- No- 588 00:52:52,602 --> 00:52:53,936 What was that? What?- 589 00:52:54,070 --> 00:52:54,870 what was that 590 00:52:55,038 --> 00:52:55,904 What- What is that- 591 00:52:56,940 --> 00:52:59,308 What ? Applaud her Okay? 592 00:53:00,376 --> 00:53:05,314 I do not know what I thought you saw But Kim was really talking to me 593 00:53:05,482 --> 00:53:07,060 Oh really?- I came to 594 00:53:07,350 --> 00:53:11,053 And whispered in my ear No need to cry over this, it is not important 595 00:53:11,354 --> 00:53:12,517 I will forgive her if I am thrilled 596 00:53:13,123 --> 00:53:15,090 no IAM not like that 597 00:53:15,258 --> 00:53:16,892 Okay 598 00:53:18,394 --> 00:53:20,284 ... hey do- Do not do- 599 00:53:20,797 --> 00:53:24,199 Well, your phone is expensive 600 00:53:28,138 --> 00:53:28,914 Damn 601 00:53:30,306 --> 00:53:31,206 What is that 602 00:53:31,341 --> 00:53:33,775 Will you answer this? Am I answering? 603 00:53:44,053 --> 00:53:45,621 Wait, hey 604 00:53:45,822 --> 00:53:46,655 Kelly rash 605 00:54:36,673 --> 00:54:37,272 Damn 606 00:54:37,774 --> 00:54:40,275 I did not hear the doorbell I did not want to wake up the boy 607 00:54:40,410 --> 00:54:41,143 There is nothing wrong 608 00:54:41,277 --> 00:54:43,011 Do you want to eat fresh pumpkin - Oh my God- 609 00:54:43,179 --> 00:54:44,446 I love that 610 00:54:44,647 --> 00:54:46,181 "These" Taylor- "Hi" T- 611 00:54:46,249 --> 00:54:47,716 Hi 612 00:54:47,917 --> 00:54:50,352 Will Allison come? Yup 613 00:54:50,920 --> 00:54:53,488 I told Allison you'd be here 614 00:54:54,657 --> 00:54:58,226 If at the present time Do you want to watch a horror film? 615 00:54:59,596 --> 00:55:00,729 Hey 616 00:55:04,400 --> 00:55:08,236 I went and got this tattoo 617 00:55:09,124 --> 00:55:10,672 Because tonight is the biggest 618 00:55:11,441 --> 00:55:13,208 Let us remember the rest of our lives 619 00:55:13,376 --> 00:55:14,843 You are more spoiled than me 620 00:55:16,713 --> 00:55:19,014 come here 621 00:55:30,344 --> 00:55:32,060 what was that ? 622 00:55:32,195 --> 00:55:34,563 What?- Have you heard anything? 623 00:55:35,732 --> 00:55:37,633 No, what was this? 624 00:55:37,800 --> 00:55:40,736 I do not know, I thought I heard something 625 00:55:40,903 --> 00:55:44,106 Maybe the boy is in need 626 00:55:44,273 --> 00:55:46,174 Look over 627 00:55:47,143 --> 00:55:47,976 Should I? 628 00:55:48,111 --> 00:55:49,544 Yes, you go please 629 00:55:49,712 --> 00:55:51,013 Okay 630 00:55:55,251 --> 00:55:56,618 Well, little one 631 00:56:01,491 --> 00:56:03,325 Heck me I saw someone in the lobby 632 00:56:03,459 --> 00:56:04,793 He stands outside my door 633 00:56:05,061 --> 00:56:08,363 There is nothing wrong- He was watching me in the dark - 634 00:56:08,531 --> 00:56:11,199 Do you see magical dwarfs? - S homepage! 635 00:56:11,401 --> 00:56:14,036 I have heard his breathing And I saw it, it's here 636 00:56:14,203 --> 00:56:16,038 he is at home- Okay- 637 00:56:16,272 --> 00:56:17,439 Well, I'll help you 638 00:56:17,607 --> 00:56:19,141 We'll check it out - Dave comes first - 639 00:56:21,277 --> 00:56:22,577 No, it's okay - No, no- 640 00:56:23,913 --> 00:56:26,281 Come tell me where you saw the sprite I will protect you 641 00:56:26,349 --> 00:56:27,716 I am strong, "No," Vicky- 642 00:56:27,884 --> 00:56:29,251 Come on 643 00:56:29,252 --> 00:56:31,319 Come on, let's do this - Can you contact my mother- 644 00:56:31,487 --> 00:56:34,056 Yes, but there is one you can call 645 00:56:34,223 --> 00:56:36,324 He stands there Behind the door 646 00:56:37,138 --> 00:56:38,146 I'll take a look 647 00:56:47,403 --> 00:56:50,038 Sorry, sir what are you doing here ? 648 00:56:51,474 --> 00:56:52,841 Please, you should leave 649 00:56:54,143 --> 00:56:55,577 Please, leave 650 00:56:56,946 --> 00:56:57,946 (Vicky?) 651 00:56:58,114 --> 00:56:59,715 get out now 652 00:57:02,819 --> 00:57:04,886 I got you- Are you confused? 653 00:57:05,088 --> 00:57:07,556 you are safe nobody is here 654 00:57:07,757 --> 00:57:08,790 are you sure ? 655 00:57:11,561 --> 00:57:12,994 Have you lost behind the curtain? 656 00:57:13,129 --> 00:57:14,162 I have inspected the whole place 657 00:57:54,904 --> 00:57:55,844 "Zack" 658 00:57:56,572 --> 00:58:00,075 Do you see? There is nothing to fear There is no ghost here 659 00:58:00,543 --> 00:58:01,943 What if he was in the door? 660 00:58:02,211 --> 00:58:05,113 Could it be from these Strange? 661 00:58:05,281 --> 00:58:09,084 He approaches and looks at you With his big eyes 662 00:58:27,606 --> 00:58:28,503 Damn 663 00:58:32,241 --> 00:58:34,876 Can you take the closet door? 664 00:58:50,493 --> 00:58:51,459 Damn 665 00:59:14,584 --> 00:59:15,854 Vicky "no" 666 00:59:16,385 --> 00:59:16,885 I'll get you help 667 00:59:17,086 --> 00:59:18,386 (Vicky) 668 00:59:20,523 --> 00:59:21,756 Come on 669 00:59:21,958 --> 00:59:24,259 "Market kills" Vicki 670 00:59:24,460 --> 00:59:26,795 "Let Me Help You" David- Vicky- 671 00:59:34,103 --> 00:59:35,170 Damn this 672 00:59:47,583 --> 00:59:48,884 About 673 01:00:51,514 --> 01:00:53,181 I am the Adjuster 674 01:00:54,784 --> 01:00:56,785 You are provoking riots in the region 675 01:01:06,429 --> 01:01:09,631 I repeat Hawkins 676 01:01:09,699 --> 01:01:10,865 please reply 677 01:01:31,787 --> 01:01:32,921 Get out of here 678 01:01:35,024 --> 01:01:36,358 You will die 679 01:02:52,168 --> 01:02:53,001 (Michael) 680 01:03:31,841 --> 01:03:32,707 (Laurie) 681 01:03:33,075 --> 01:03:34,776 Oh my God 682 01:03:34,944 --> 01:03:36,110 Heck me- Damn- 683 01:03:38,948 --> 01:03:40,014 What are you doing here ? 684 01:03:40,115 --> 01:03:41,483 Michael . Here 685 01:04:08,244 --> 01:04:09,110 Look who came 686 01:04:11,447 --> 01:04:12,347 where is he ? 687 01:04:15,317 --> 01:04:15,884 you tell me 688 01:04:21,257 --> 01:04:24,926 The bus has been controlled (After being taken over by Michael 689 01:04:25,127 --> 01:04:26,227 No longer disoriented 690 01:04:26,428 --> 01:04:28,396 He knows how to keep moving 691 01:04:28,597 --> 01:04:29,898 And continues to kill 692 01:04:30,032 --> 01:04:32,033 He will move again 693 01:04:34,336 --> 01:04:35,436 come with me 694 01:04:35,871 --> 01:04:37,305 Sit down 695 01:04:37,473 --> 01:04:40,208 I was sitting in my place In any case 696 01:04:40,376 --> 01:04:41,442 That's what he said 697 01:04:41,610 --> 01:04:44,913 He has the credibility to know what is in his heart 698 01:04:45,114 --> 01:04:48,116 (Everyone knows what he wants (Miles 699 01:04:48,183 --> 01:04:50,885 Thank you- Will this civilian person - 700 01:04:51,053 --> 01:04:53,154 "And looking for someone" psychopathic "Mental illness characterized by superficiality and lack of sense of shame" 701 01:04:53,322 --> 01:04:55,323 (Frank) What do you do ? 702 01:04:55,491 --> 01:04:57,859 (We do not need to get engaged (Lori- You stand here only - 703 01:04:58,027 --> 01:04:59,594 Please do something 704 01:05:02,364 --> 01:05:03,831 It's stuck 705 01:05:07,770 --> 01:05:10,338 (Laurie) (Doctor) Sarten 706 01:05:11,740 --> 01:05:13,274 His son Michael 707 01:05:13,442 --> 01:05:14,742 I'm Sarten's doctor 708 01:05:16,078 --> 01:05:17,579 There are new rumors 709 01:05:19,949 --> 01:05:22,183 I did everything To keep you away from Michael 710 01:05:25,387 --> 01:05:26,187 Everything 711 01:05:27,690 --> 01:05:30,058 (Do you know that the officer (Hawkins here? 712 01:05:30,259 --> 01:05:34,896 It was not Michael's first response Since 1978 713 01:05:35,064 --> 01:05:38,466 Michael's killing has stopped this night 714 01:05:38,634 --> 01:05:44,505 Do you know that I pray every night? He escapes? 715 01:05:45,274 --> 01:05:46,975 why are you doing this ? 716 01:05:49,578 --> 01:05:51,980 All this is a mistake to pray for the answer 717 01:05:59,622 --> 01:06:02,223 I'm sure he'll apologize He needs to sleep, that's all 718 01:06:02,358 --> 01:06:04,225 Cameron "does not want to be seen as bad" 719 01:06:04,360 --> 01:06:08,730 But he gets drunk and takes drugs Acting like a fool 720 01:06:08,897 --> 01:06:13,201 I look like a fool because I love him 721 01:06:14,336 --> 01:06:17,639 I'm fed up with all those who let me down 722 01:06:20,943 --> 01:06:21,876 you deserve the best 723 01:06:24,046 --> 01:06:29,484 I mean, you are the nicest and most beautiful girl in school 724 01:06:29,618 --> 01:06:31,953 And if no one can estimate this They are people who are hidden 725 01:06:35,090 --> 01:06:36,086 so sweet 726 01:06:40,129 --> 01:06:40,928 Let's get out of here 727 01:06:42,097 --> 01:06:43,231 I know a shortcut 728 01:06:45,000 --> 01:06:46,701 As a respected doctor with a critical condition 729 01:06:46,869 --> 01:06:49,203 Do you think that Laurie Stroud lost his mind? 730 01:06:49,405 --> 01:06:52,640 There are many ways of changing the victim 731 01:06:54,209 --> 01:06:56,678 Such as the outfit you are afraid to wear 732 01:06:56,812 --> 01:07:01,549 Persistent fear It can weaken or strengthen 733 01:07:04,219 --> 01:07:05,486 What is this aspect? 734 01:07:05,587 --> 01:07:07,889 Impact on the victim 735 01:07:08,590 --> 01:07:12,093 Atri? This is what inspired my attention during my studies 736 01:07:12,261 --> 01:07:16,364 How to be an influential crime like (Michael)? 737 01:07:18,200 --> 01:07:19,534 What is this feeling? 738 01:07:20,035 --> 01:07:23,738 Is it in a random way Or is it driven by passion? 739 01:07:23,839 --> 01:07:29,710 Affected by something It may have a significant impact on personality 740 01:07:29,912 --> 01:07:35,783 I want to know what it feels like I want to know the pleasure of murder 741 01:07:35,984 --> 01:07:38,252 Whatever we find the killer 742 01:07:38,320 --> 01:07:40,922 I will not stand like this 743 01:07:41,123 --> 01:07:42,812 Remember that he is in the state hospital 744 01:07:43,025 --> 01:07:44,092 It should not be hurt 745 01:07:44,259 --> 01:07:46,828 .. Oh really ? we will see 746 01:08:17,226 --> 01:08:18,526 The place is not security 747 01:08:20,395 --> 01:08:21,796 Allison 748 01:08:21,897 --> 01:08:22,864 where is she? 749 01:08:23,031 --> 01:08:24,465 Where (Alison)? 750 01:08:24,900 --> 01:08:27,969 Dear, I am your mother Can you reply when you receive the message? 751 01:08:28,137 --> 01:08:31,472 They controlled the place I can not contact you 752 01:08:33,442 --> 01:08:35,810 Dear, I am your grandmother 753 01:08:36,011 --> 01:08:39,046 There is an officer waiting for you in your home 754 01:08:39,214 --> 01:08:41,482 Come to us We will be with each other 755 01:08:42,684 --> 01:08:44,252 Now, do as I tell you 756 01:08:46,355 --> 01:08:47,788 Aseed- Okay- 757 01:08:47,990 --> 01:08:49,290 Are you fine ? 758 01:08:49,424 --> 01:08:50,558 Give me my hand 759 01:08:51,527 --> 01:08:54,695 This is the dumbest thing I've ever done Be aware of what I will do now 760 01:08:56,031 --> 01:08:57,165 I will doubt 761 01:08:58,133 --> 01:09:00,168 Well, I've done this 762 01:09:03,906 --> 01:09:04,805 What do you do ? 763 01:09:05,974 --> 01:09:07,141 You are crushing the best 764 01:09:11,079 --> 01:09:13,481 "You're not with" Cameron- .... this is not- 765 01:09:13,505 --> 01:09:16,116 {\ an5} for more movies www.cinemana-box.com 766 01:09:14,780 --> 01:09:16,484 This does not mean I want to stay with you 767 01:09:17,886 --> 01:09:19,787 I thought you were missing my attention - There is no attention- 768 01:09:19,988 --> 01:09:20,855 I am very sorry 769 01:09:21,056 --> 01:09:22,924 Can you not talk about this? 770 01:09:23,058 --> 01:09:24,225 I did not do anything else, I promise 771 01:09:24,359 --> 01:09:26,327 you are pathetic 772 01:09:26,495 --> 01:09:28,462 I'll go home Think about your own 773 01:09:30,499 --> 01:09:33,501 from here ?- It's the motion sensors, stupid - 774 01:09:36,205 --> 01:09:38,339 Allison, I'm drunk now 775 01:09:38,740 --> 01:09:42,143 Really, I was very sexy at the party 776 01:09:42,311 --> 01:09:44,979 The girls were dancing 777 01:09:45,147 --> 01:09:47,815 There were beautiful bodies there, Allison 778 01:09:47,950 --> 01:09:49,784 Allison, please 779 01:09:49,952 --> 01:09:53,120 They knew me in all the exciting ways 780 01:09:54,590 --> 01:09:56,003 I.... 781 01:10:05,767 --> 01:10:08,069 Happy Halloween 782 01:10:08,403 --> 01:10:12,740 I do not know, I'm sorry I'm not trying to infringe on your property 783 01:10:12,874 --> 01:10:16,711 I was trying to go in a shortcut I am a girl 784 01:10:16,878 --> 01:10:18,212 I love her as a man 785 01:10:19,047 --> 01:10:21,415 I do not know, if she also loves me 786 01:10:21,583 --> 01:10:24,585 Do you want to get out of you? 787 01:10:26,922 --> 01:10:29,890 I'm sorry Jargal I'll get out of here 788 01:10:30,626 --> 01:10:31,359 ... Thank you 789 01:10:41,103 --> 01:10:42,336 Hi 790 01:10:42,404 --> 01:10:44,905 Where did you go? You are acting 791 01:10:45,374 --> 01:10:48,342 You are acting horribly 792 01:10:53,682 --> 01:10:54,727 What's up? 793 01:10:57,853 --> 01:10:59,186 I'll leave 794 01:11:09,998 --> 01:11:11,632 No no 795 01:11:11,833 --> 01:11:14,068 Oh my God 796 01:11:18,473 --> 01:11:21,175 wait wait Let someone help me 797 01:11:21,443 --> 01:11:23,744 Hey 798 01:11:23,879 --> 01:11:25,012 (Oscar) Your right 799 01:11:28,383 --> 01:11:30,751 Help me, help me 800 01:11:31,987 --> 01:11:33,087 Please help me 801 01:11:45,500 --> 01:11:46,400 (ISCAR) 802 01:12:04,205 --> 01:12:05,954 Help me 803 01:12:14,730 --> 01:12:15,730 Help 804 01:12:15,931 --> 01:12:16,330 Let someone help me 805 01:12:17,065 --> 01:12:18,666 Let me enter 806 01:12:22,604 --> 01:12:23,637 Help 807 01:12:23,805 --> 01:12:26,205 Let someone help me 808 01:12:27,943 --> 01:12:29,343 Help 809 01:12:29,644 --> 01:12:29,944 Let someone help me 810 01:12:34,483 --> 01:12:35,383 Please 811 01:12:36,518 --> 01:12:37,752 Help 812 01:12:39,888 --> 01:12:42,339 My daughter is not connected Do not send a message 813 01:12:42,524 --> 01:12:44,458 You should look for them 814 01:12:44,626 --> 01:12:47,061 It is not clear that you will be Are able to know it 815 01:12:47,095 --> 01:12:49,430 There are children everywhere 816 01:12:49,464 --> 01:12:51,298 (Karen) 817 01:12:51,466 --> 01:12:53,234 Do not do this 818 01:12:53,368 --> 01:12:57,004 Do your job 819 01:12:57,205 --> 01:12:58,406 (Karen) 820 01:13:13,155 --> 01:13:14,221 Stay in the car, doctor 821 01:13:14,623 --> 01:13:15,556 Are you fine? 822 01:13:15,690 --> 01:13:17,758 he's there 823 01:13:17,893 --> 01:13:19,360 My friend was killed 824 01:13:20,996 --> 01:13:21,662 There is nothing wrong 825 01:13:21,797 --> 01:13:23,464 Give me a deep breath 826 01:13:23,832 --> 01:13:25,599 We'll take you Okay ? 827 01:13:27,869 --> 01:13:29,463 Everyone should return to your homes now 828 01:13:29,905 --> 01:13:32,706 We will take you to your mother do not worry 829 01:13:33,375 --> 01:13:34,742 do not worry 830 01:13:34,876 --> 01:13:36,744 Go home now 831 01:13:36,878 --> 01:13:38,279 O officer 832 01:13:38,480 --> 01:13:39,613 Go home now 833 01:13:40,782 --> 01:13:41,315 Damn 834 01:14:05,073 --> 01:14:06,941 It's my childhood 835 01:14:44,112 --> 01:14:45,446 Well, choose your weapon 836 01:14:47,349 --> 01:14:48,749 I love this pistol 837 01:14:52,287 --> 01:14:54,722 These are by their precision and power off 838 01:14:57,292 --> 01:14:58,158 This is a schematic method 839 01:14:58,960 --> 01:15:00,094 I've been waiting for tonight 840 01:15:00,362 --> 01:15:02,162 He's waiting for me 841 01:15:03,131 --> 01:15:04,298 I wait for him 842 01:15:06,835 --> 01:15:07,868 Come on, Michael 843 01:15:17,579 --> 01:15:18,345 Allison 844 01:15:20,315 --> 01:15:21,982 It may be anywhere 845 01:15:23,718 --> 01:15:25,085 About 846 01:15:25,220 --> 01:15:26,987 I have two eyes 847 01:15:32,694 --> 01:15:34,328 Look, he is 848 01:15:34,496 --> 01:15:35,329 Here we are 849 01:15:37,065 --> 01:15:38,232 Prepare yourself 850 01:15:40,535 --> 01:15:41,402 Do not shock him 851 01:15:42,070 --> 01:15:42,303 (Michael) 852 01:15:50,345 --> 01:15:51,145 Do not shoot him 853 01:15:52,414 --> 01:15:54,014 Return to the car 854 01:15:54,215 --> 01:15:57,451 He killed him dead 855 01:15:57,652 --> 01:15:58,719 Retreat 856 01:15:58,887 --> 01:15:59,153 No- You fell back - 857 01:16:01,623 --> 01:16:05,225 Stay away from the corpse Retreat 858 01:16:05,427 --> 01:16:07,728 I will not say this again Stay away from it 859 01:16:09,431 --> 01:16:10,631 Stay away 860 01:16:27,282 --> 01:16:28,682 Help 861 01:16:44,599 --> 01:16:47,434 So, it looks like this 862 01:16:52,907 --> 01:16:53,741 Help 863 01:17:37,552 --> 01:17:38,886 You bitch 864 01:17:57,939 --> 01:17:59,973 These people want to kill this man 865 01:18:00,141 --> 01:18:01,809 If the crimes are monitored 866 01:18:01,976 --> 01:18:05,813 What is the importance of understanding the cause of evil? 867 01:18:05,980 --> 01:18:08,882 When he wakes up He would be ready 868 01:18:09,651 --> 01:18:11,018 Ready why? 869 01:18:11,019 --> 01:18:12,619 Reunion 870 01:18:13,688 --> 01:18:15,848 Michael is tired 871 01:18:16,124 --> 01:18:18,192 This may keep alive 872 01:18:19,160 --> 01:18:22,930 I was sure that passion is what controls 873 01:18:23,198 --> 01:18:25,899 It is a reason to become prey 874 01:18:26,067 --> 01:18:27,968 This keeps her alive 875 01:18:32,874 --> 01:18:33,707 Would you like to buy me a sandwich? 876 01:18:33,875 --> 01:18:35,075 What is that 877 01:18:35,243 --> 01:18:36,343 Would you like to buy me a sandwich? 878 01:18:36,544 --> 01:18:38,712 What is that ? 879 01:18:38,880 --> 01:18:40,447 Your friend is easy to expect 880 01:18:40,615 --> 01:18:43,750 Here we are 881 01:18:43,918 --> 01:18:47,688 No, I buy a sandwich sandwich Contains meat 882 01:18:48,123 --> 01:18:49,723 French bread 883 01:18:51,192 --> 01:18:53,026 This really refers to baking 884 01:18:53,801 --> 01:18:55,596 There are many ingredients in it 885 01:18:55,730 --> 01:18:59,032 But partner, the best partner in the world 886 01:18:59,200 --> 01:19:01,235 No, I arranged with him 887 01:19:01,402 --> 01:19:03,170 We meet in the restaurant 888 01:19:03,371 --> 01:19:05,139 I had to do it 889 01:19:05,306 --> 01:19:07,141 What do you think? Bought a sandwich sandwich 890 01:19:09,244 --> 01:19:12,846 This sounds disgusting, I will not try to do that I brought my food 891 01:19:13,014 --> 01:19:14,314 Where did you get it ? 892 01:19:14,415 --> 01:19:16,750 do you want to see ?- Yes I want to see - 893 01:19:18,419 --> 01:19:20,120 ... for this 894 01:19:20,321 --> 01:19:24,992 Fresh chocolate cake I have prepared this myself 895 01:19:25,393 --> 01:19:28,428 This food is eaten by a five-year-old child If he could prepare food for himself 896 01:19:29,397 --> 01:19:31,031 I work on (Michael) for more than a year 897 01:19:31,199 --> 01:19:34,201 But I have not seen it in an uncontrolled environment 898 01:19:34,602 --> 01:19:36,537 I want to talk about himself 899 01:19:36,671 --> 01:19:39,406 It may be encouraging for him to respond 900 01:19:40,074 --> 01:19:43,953 Tonight, there are a lot of possibilities 901 01:19:46,714 --> 01:19:48,315 He spoke to me 902 01:19:49,050 --> 01:19:49,950 Talked with you? 903 01:19:50,118 --> 01:19:55,222 Yes, when my friend was killed He saw me and spoke to me 904 01:19:55,233 --> 01:19:56,314 What did he say? 905 01:19:57,258 --> 01:19:58,525 one word- What?- 906 01:19:58,660 --> 01:20:00,961 Let me go and I will tell you what he said 907 01:20:01,095 --> 01:20:03,063 You must tell me - let me go- 908 01:20:03,231 --> 01:20:05,699 I'll tell you what he said, stop the car I will tell you what he said 909 01:20:13,308 --> 01:20:14,241 What is that? 910 01:20:14,342 --> 01:20:16,977 It's weird Right? 911 01:20:17,145 --> 01:20:18,745 Officer Hawkins? 912 01:20:18,880 --> 01:20:20,047 I do not know 913 01:20:20,281 --> 01:20:21,582 What was the word? 914 01:20:22,383 --> 01:20:23,750 Did he say his name? 915 01:20:26,688 --> 01:20:28,021 "Judis" 916 01:20:34,996 --> 01:20:36,337 What was the curse? Damn- 917 01:20:39,200 --> 01:20:39,967 "Michael" 918 01:20:47,408 --> 01:20:49,176 Band 606 to 601 919 01:20:50,812 --> 01:20:51,945 Hawkins? 920 01:20:52,113 --> 01:20:54,581 Wireless is offline 921 01:20:56,117 --> 01:20:57,017 Hawkins? 922 01:21:15,637 --> 01:21:17,004 Description, OK 923 01:21:28,549 --> 01:21:29,916 say something 924 01:21:53,174 --> 01:21:54,174 do you see it? 925 01:21:54,509 --> 01:21:56,176 Miles, please answer 926 01:22:01,683 --> 01:22:03,650 To get out and inspect this - Okay- 927 01:22:18,833 --> 01:22:20,434 Band, we have an infected man 928 01:22:20,635 --> 01:22:23,103 10-7Code To band 601 929 01:22:48,696 --> 01:22:49,930 Karen, the lights 930 01:22:50,665 --> 01:22:53,621 what are you doing? I thought you said we were safe here 931 01:22:53,835 --> 01:22:56,236 You did not want to hear me that night When I spoke 932 01:22:56,370 --> 01:22:57,337 This is quiet 933 01:22:58,573 --> 01:23:00,941 I've been preparing for this for a long time 934 01:23:01,142 --> 01:23:03,543 I want him to come here - I'm sorry, Karen- 935 01:23:03,745 --> 01:23:05,645 I am sorry, my dear 936 01:23:53,528 --> 01:23:54,361 any news? 937 01:24:01,202 --> 01:24:02,602 Is there news about Alison? 938 01:24:13,815 --> 01:24:14,281 Hey 939 01:24:15,683 --> 01:24:16,883 You are? 940 01:24:27,261 --> 01:24:28,328 What? 941 01:24:53,955 --> 01:24:55,021 "Opinion" 942 01:25:04,832 --> 01:25:05,866 "Karen" 943 01:25:09,470 --> 01:25:10,437 where is he? 944 01:25:12,773 --> 01:25:14,441 Michael, here Go down 945 01:25:16,110 --> 01:25:17,210 Come on, my dear Go 946 01:27:16,964 --> 01:27:20,300 Do not be afraid I will protect you 947 01:27:21,569 --> 01:27:24,137 Nothing will happen to you - No- 948 01:27:24,305 --> 01:27:26,906 I know you thought this was my stand 949 01:27:31,045 --> 01:27:32,679 I'm scared 950 01:28:20,961 --> 01:28:21,761 Mom? 951 01:28:21,962 --> 01:28:23,229 I love you 952 01:34:43,277 --> 01:34:45,077 My dear?- Mom?- 953 01:34:45,279 --> 01:34:46,612 It's coming, come on 954 01:34:47,781 --> 01:34:48,748 Come on, come on 955 01:34:53,954 --> 01:34:55,821 Take this 956 01:34:56,023 --> 01:34:57,924 It's OK, it's OK 957 01:36:24,177 --> 01:36:25,711 Okay 958 01:37:22,803 --> 01:37:24,036 Help us 959 01:37:25,172 --> 01:37:26,105 I can not do that 960 01:37:29,142 --> 01:37:31,744 Sorry, I can not do this 961 01:37:55,936 --> 01:37:57,436 Come on, Allison 962 01:37:59,206 --> 01:37:59,972 Allison, come on 963 01:38:02,876 --> 01:38:04,410 Come on 964 01:38:20,293 --> 01:38:21,994 Come on, take this 965 01:38:23,096 --> 01:38:24,930 Go, go 966 01:38:54,561 --> 01:38:56,629 Well, it's in my cage 967 01:39:12,746 --> 01:39:14,113 Goodbye, Michael 968 01:39:14,137 --> 01:50:16,137 More movies www.cinemana-box.com 64223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.