All language subtitles for Goodbye Columbus 1969 spanish-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,434 --> 00:00:17,235 Mrs. Elliot Tollger,  Mrs. Elliot Tollger, phone. 2 00:00:35,323 --> 00:00:38,724 Wilma Kay, Wilma Kay,  to the reception, please. 3 00:00:38,927 --> 00:00:42,522 Wilma Kay, Wilma Kay,  reception, please. 4 00:01:02,150 --> 00:01:03,947 - Would you like to hold my glasses? - What? 5 00:01:04,152 --> 00:01:06,712 - If you would care to hold my glasses ?- Clear. 6 00:01:10,825 --> 00:01:13,760 - I told you not to put on my glasses. - No, I do not care. 7 00:01:13,962 --> 00:01:16,556 - I did not buy you yours ? - I do not like them! 8 00:01:16,765 --> 00:01:19,097 - These are great for you. - I do not like them! 9 00:01:19,301 --> 00:01:21,166 Come on, I'm going to tell your father. 10 00:02:59,033 --> 00:03:02,127 Come on, Brenda, come on. We were late. 11 00:03:02,337 --> 00:03:04,430 I'm going. 12 00:03:04,639 --> 00:03:08,700 Miss Robin Kellish, Miss Robin  Kellish, on the first floor, please. 13 00:03:09,744 --> 00:03:14,044 Hey, hey, you forget your glasses. 14 00:03:14,249 --> 00:03:16,444 Brenda, come on. 15 00:03:16,651 --> 00:03:18,414 I'm going. 16 00:03:32,734 --> 00:03:37,296 Mrs. Sidney Cohen,  Mrs. Sidney Cohen, phone. 17 00:03:44,813 --> 00:03:47,281 Hey, Doris, do you know her? 18 00:03:47,482 --> 00:03:49,712 - Why? - Doris, I give you my word, 19 00:03:49,918 --> 00:03:53,115 I'm not going to embarrass you, I promise. 20 00:03:56,691 --> 00:04:00,388 If you call her, so help me, I will never ask you again. 21 00:04:00,595 --> 00:04:04,224 So help me. Never again! 22 00:04:27,755 --> 00:04:31,020 - Hi, honey. - The playboy of the club. 23 00:04:31,226 --> 00:04:36,721 - Oh, delicious, delicious. - Do not leave the towel on the furniture. 24 00:04:38,166 --> 00:04:39,827 - Where is the phone book? - What? 25 00:04:40,034 --> 00:04:45,131 - The telephone directory of this area. - Under the side of the dresser. 26 00:04:48,076 --> 00:04:50,271 - Who are you calling? - A girl I met today. 27 00:04:50,478 --> 00:04:52,378 Oh, did Doris present it to you? 28 00:04:52,580 --> 00:04:55,413 She would not introduce me the man who cleans the pool. 29 00:04:55,617 --> 00:04:59,519 Very beautiful, how do you talk about a cousin. Oh, look what time it is. 30 00:04:59,721 --> 00:05:03,157 Your aunt Max will be home soon, and I did not even feed you yet. 31 00:05:03,358 --> 00:05:05,849 T a Gladys, why not We eat together for once. 32 00:05:06,060 --> 00:05:08,927 Sure, I should serve four different meals 33 00:05:09,130 --> 00:05:12,725 You eat meat to the Jewish casserole Susan with cottage cheese, 34 00:05:12,934 --> 00:05:17,098 Your uncle Max wants steak. Friday night is your meat night. I would not deny it. 35 00:05:17,305 --> 00:05:19,705 And all there is to me It's a bit of cold chicken. 36 00:05:19,908 --> 00:05:23,605 So I should jump up and down, up and down, up and down? 37 00:05:23,811 --> 00:05:25,039 What am I, a workhorse? 38 00:05:25,246 --> 00:05:27,908 This can be a big surprise, but in some families, 39 00:05:28,116 --> 00:05:31,142 everyone sits at same time and eat the same. 40 00:05:31,352 --> 00:05:33,946 Great attempt Twenty years I'm running in this house. 41 00:05:34,155 --> 00:05:37,124 Is Brenda there? Quiet, quiet, quiet. 42 00:05:37,325 --> 00:05:39,589 Is Brenda there? 43 00:05:39,794 --> 00:05:42,490 - Dinner is ready. - I'm going. 44 00:05:43,965 --> 00:05:47,526 When do you expect me to come back? No, I'm nobody 45 00:05:47,735 --> 00:05:50,898 - It's cooling. - In a moment. Let's go. 46 00:05:51,806 --> 00:05:55,674 No message I'm not sorry. 47 00:05:58,313 --> 00:06:00,838 Come on, honey, eat. 48 00:06:06,554 --> 00:06:10,251 Make sure you do it like that. Keep it straight. This has to be straight. 49 00:06:10,458 --> 00:06:12,085 - Hello. - Hi, honey. 50 00:06:12,293 --> 00:06:15,922 - I thought you were playing golf. - I already did. 51 00:06:16,130 --> 00:06:17,461 Okay? Ah! You have it. 52 00:06:18,466 --> 00:06:21,458 Good girl. Now try on your own. 53 00:06:21,669 --> 00:06:24,399 - I thought you were playing golf. - I already did. 54 00:06:24,606 --> 00:06:26,665 - Cenas with us - I'll eat later. 55 00:06:26,874 --> 00:06:28,774 I have been with Simp for tennis. 56 00:06:28,977 --> 00:06:31,343 It's my phone or yours or Ron's phone? 57 00:06:31,546 --> 00:06:35,880 - It's your phone. - They all sound the same to me. 58 00:06:36,084 --> 00:06:38,348 Hi. 59 00:06:38,553 --> 00:06:40,578 Who is calling, please? 60 00:06:40,788 --> 00:06:43,313 Only one minute. Brenda 61 00:06:43,524 --> 00:06:46,891 - Do you know someone named Klugman? - Klugman? 62 00:06:47,095 --> 00:06:50,064 Unless I did not understand him well. 63 00:06:50,264 --> 00:06:51,754 - Hello? - Carlotta! 64 00:06:51,966 --> 00:06:54,628 You do not know me. I mean, you do not know my name. 65 00:06:54,836 --> 00:06:57,999 I held his glasses today at the club. I am not a member. 66 00:06:58,206 --> 00:07:00,697 You asked me. My cousin is Doris. Doris Klugman? 67 00:07:00,908 --> 00:07:04,036 - Doris ? - She is always reading War and Peace. 68 00:07:04,245 --> 00:07:07,146 That's how we know it's summer, Doris reads Guerra y Paz. 69 00:07:07,348 --> 00:07:09,782 - How did you say your name is ? - Neil Klugman. 70 00:07:09,984 --> 00:07:12,851 You asked me to hold your glasses in the pool, remember? 71 00:07:13,054 --> 00:07:16,854 - How do you see? - Well, I'm a little dark. 72 00:07:17,058 --> 00:07:21,017 - Are you a black? - No, I'm a Sagittarius. 73 00:07:22,063 --> 00:07:23,792 - I see how you look. - I will. 74 00:07:23,998 --> 00:07:25,898 How do you see yourself? 75 00:07:26,100 --> 00:07:28,398 Listen, I can find you tonight and I show you? 76 00:07:28,603 --> 00:07:32,061 - I'm playing tennis tonight. - And after tennis? 77 00:07:32,273 --> 00:07:34,537 - She will be sweaty after playing. - I do not care. 78 00:07:34,742 --> 00:07:36,767 - Can I go see you tonight? - OK. 79 00:07:37,412 --> 00:07:40,779 Briarpath Hills. You know  Where is it? Around 8:15. 80 00:07:40,982 --> 00:07:45,009 I'll be driving a blue convertible like that you recognize me How will I meet you? 81 00:07:45,486 --> 00:07:47,477 I will be sweaty. 82 00:07:48,489 --> 00:07:50,480 - Let's go home early .- Where do you go? 83 00:07:50,692 --> 00:07:52,660 - Outside .- Do not forget to close the door. 84 00:07:52,860 --> 00:07:54,691 - Where do you go? - Never. 85 00:07:54,896 --> 00:07:56,761 - You have a candy. - Always running. 86 00:07:56,964 --> 00:08:00,730 - Where are you going? ? - Do not forget to close the door. 87 00:08:00,935 --> 00:08:04,063 Do not stay out late. Where are you going? 88 00:08:04,639 --> 00:08:06,800 - He's always running.- Where do you go? 89 00:08:57,558 --> 00:09:00,618 - Game, 5-4. - Brenda, Brenda! 90 00:09:00,828 --> 00:09:03,695 Neil? I want to play one more game. It will be there in a minute. 91 00:09:03,898 --> 00:09:07,095 Not necessarily. My service 92 00:09:26,654 --> 00:09:29,145 Fifteen-love. 93 00:09:36,831 --> 00:09:40,028 - Hit the network. - No, he did not. It's outside. 94 00:09:40,234 --> 00:09:44,068 - You're totally wrong - Do you mind? 95 00:09:44,272 --> 00:09:46,900 Very good, go ahead, go ahead. 96 00:09:54,282 --> 00:09:56,842 My game. 97 00:09:58,286 --> 00:10:00,220 Twelve. 98 00:10:00,421 --> 00:10:03,481 Come on, Simp, get going. 99 00:10:05,993 --> 00:10:08,188 My turnio 100 00:10:16,470 --> 00:10:18,938 Game. Gan 101 00:10:19,874 --> 00:10:21,239 - Neil? - Hello, hello. 102 00:10:21,442 --> 00:10:25,674 - Oh, she's Simp !. Neil Klugman - Hello. Hi. Great game, great game. 103 00:10:25,880 --> 00:10:27,711 - I can take you somewhere ?- Do not. 104 00:10:27,915 --> 00:10:30,383 I am perfectly capable to find my own way. 105 00:10:30,585 --> 00:10:33,076 - Who is Miss Nice? - Miss Laura Simpson Sokolov. 106 00:10:33,287 --> 00:10:35,687 - Also known as 'Simp' .- Why not 'Socko'? 107 00:10:35,890 --> 00:10:38,859 Because Simp It's your name in Bennington. 108 00:10:39,694 --> 00:10:42,185 - Is that where you go to school? - No, she does. 109 00:10:42,396 --> 00:10:44,364 - Where do you go to school - Boston. 110 00:10:44,565 --> 00:10:47,625 - University ? - Radcliffe. 111 00:10:48,803 --> 00:10:53,172 - What does your cousin Doris look like? - Doris is dark, and she is ... 112 00:10:53,374 --> 00:10:56,400 - Is she black? - We do not know. 113 00:11:03,351 --> 00:11:06,582 I guess I do not know her. Are you new to the club? 114 00:11:06,787 --> 00:11:10,587 I guess I do. They recently moved to West ... 115 00:11:10,791 --> 00:11:14,124 They moved to Westchester a couple of years ago. 116 00:11:16,230 --> 00:11:19,063 Hey, you remember me holding your glasses now? 117 00:11:19,267 --> 00:11:21,064 Yes, I think so. 118 00:11:21,269 --> 00:11:24,363 - Do you live in Westchester, too? - The Bronx. 119 00:11:24,572 --> 00:11:30,704 - We lived there when I was a baby.- Hey, listen. Wait. 120 00:11:30,912 --> 00:11:33,608 How is it that you throw yourself into the network only when it is dark? 121 00:11:33,814 --> 00:11:37,181 Oh, did you notice that? Simp the Simpleton does not. 122 00:11:37,385 --> 00:11:39,080 I could not realize that. 123 00:11:39,287 --> 00:11:42,313 I do not want to be around Unless you're sure she can not return it. 124 00:11:42,523 --> 00:11:47,222 - Why? - Because I'm afraid of my nose. 125 00:11:48,262 --> 00:11:50,730 - What? - I have it fixed. 126 00:11:50,932 --> 00:11:53,526 - S ? What happened to him? - It was bumpy. 127 00:11:53,734 --> 00:11:56,567 - How many? - No. 128 00:11:56,771 --> 00:12:00,798 I was pretty, and now I'm pretty. My brother is operating it in the fall. 129 00:12:01,008 --> 00:12:03,602 Do you want to be more beautiful? 130 00:12:03,811 --> 00:12:08,271 Perd n, perd n. I do not want to seem funny, but why is he doing that? 131 00:12:08,482 --> 00:12:10,814 Because he wants. 132 00:12:11,018 --> 00:12:14,044 Unless he decides to be gym teacher, but he will not. 133 00:12:14,255 --> 00:12:15,745 We all see ourselves as my father. 134 00:12:15,957 --> 00:12:18,687 Your father wants to get ready the nose too? 135 00:12:18,893 --> 00:12:22,056 - Why are you so unpleasant? - I'm not unpleasant. Oh my God. 136 00:12:22,263 --> 00:12:25,061 I am soft and sophisticated. So unpleasant? 137 00:12:26,634 --> 00:12:31,867 Now, on the nose, How much does it cost to get it fixed? 138 00:12:32,073 --> 00:12:36,874 A thousand dollars, unless you go to a butcher. Why? 139 00:12:37,078 --> 00:12:40,570 Well, I have to see if you recovered the value of your money. 140 00:12:43,884 --> 00:12:46,910 If I let you kiss me, Will you stop being so nasty? 141 00:13:07,341 --> 00:13:11,334 - I do not always do it. - Why do you do it now? 142 00:13:11,545 --> 00:13:13,137 I felt like that. 143 00:13:15,916 --> 00:13:18,476 Do you feel like starting over? 144 00:13:18,686 --> 00:13:20,677 Do not. 145 00:13:24,225 --> 00:13:25,658 Is this the end of our date? 146 00:13:26,060 --> 00:13:29,325 I do not feel like having a date tonight. Ah is my house. 147 00:13:29,864 --> 00:13:32,230 - Come to the club tomorrow.- I am not a member. 148 00:13:32,433 --> 00:13:33,661 I invite you. 149 00:13:33,868 --> 00:13:36,336 - What time? - At two o'clock. 150 00:13:39,006 --> 00:13:44,000 Mrs. Jerome Lorry, Mrs. Jerome Lorry, phone. 151 00:13:50,117 --> 00:13:53,018 Doris, do you know he's dating as a comic? 152 00:13:53,220 --> 00:13:55,814 - What are you doing here? - I'm here to visit. 153 00:13:56,023 --> 00:13:57,547 To whom? 154 00:14:01,429 --> 00:14:04,296 - You should be ashamed of yourself.- Oh, I am. 155 00:14:04,498 --> 00:14:07,194 You were crazy before, but you were never aggressive. 156 00:14:07,435 --> 00:14:09,995 This is my new career. I'm going to be a social climber. 157 00:14:10,204 --> 00:14:14,072 Elliot Tollger, Elliot Tollger, phone. 158 00:14:14,275 --> 00:14:16,709 - Hi, let's go inside. - Hello. Give me your glasses. 159 00:14:17,812 --> 00:14:20,076 I should break them damn things. I hate them. 160 00:14:20,281 --> 00:14:22,340 I should have used my contact lenses anyway. 161 00:14:22,550 --> 00:14:24,541 You could fix your eyes. 162 00:14:24,752 --> 00:14:27,915 - Are you going to start again? - I already did it. 163 00:14:30,958 --> 00:14:33,552 Hey, Doris, hold this for Brenda, you want? 164 00:14:33,761 --> 00:14:35,285 I am not your slave. 165 00:14:36,730 --> 00:14:41,633 Doris, I wanted to tell you something for a long time. 166 00:14:41,836 --> 00:14:43,428 You're a pain in the ass. 167 00:14:43,904 --> 00:14:47,931 Well, that's very beautiful. Thank you. After that I invite you to the club. 168 00:14:48,142 --> 00:14:50,542 That was yesterday. 169 00:14:50,744 --> 00:14:52,371 Well, what happened last year? 170 00:14:52,580 --> 00:14:55,242 - She's Doris? - Yeah, she's peeling herself. 171 00:14:55,449 --> 00:14:59,476 - Yes, I realized .- You will have to fix the skin. 172 00:14:59,687 --> 00:15:03,179 - No, do not do it. No no ... - I have something incredible. 173 00:15:17,138 --> 00:15:19,538 Doris always invites me here once a year 174 00:15:19,740 --> 00:15:23,608 so my parents can not complain that his parents do not take care of me. 175 00:15:23,811 --> 00:15:25,938 You mean you do not live with your parents? 176 00:15:26,147 --> 00:15:28,615 They moved to Arizona. 177 00:15:28,816 --> 00:15:34,618 Arizona? I do not know of anyone who has lived there. I mean, no Jew. 178 00:15:34,822 --> 00:15:36,949 Only cowboys? 179 00:15:37,158 --> 00:15:40,389 Yes, and people with asthma. 180 00:15:40,594 --> 00:15:43,085 Reason why they moved there. 181 00:15:43,864 --> 00:15:46,833 To be cowboys with asthma. 182 00:15:47,067 --> 00:15:49,262 You are so stupid. 183 00:15:58,979 --> 00:16:02,039 - That's fantastic. - Why? 184 00:16:03,684 --> 00:16:07,415 I dont know. I suppose that They have a lot in common. 185 00:16:07,621 --> 00:16:08,952 Only his asthma. 186 00:16:10,124 --> 00:16:12,888 Which is more than what most of married couples seem to have. 187 00:16:13,093 --> 00:16:14,617 Why does it bother you? 188 00:16:14,828 --> 00:16:17,228 - What? - The subject of marriage. 189 00:16:17,431 --> 00:16:18,864 Really notes things. 190 00:16:19,066 --> 00:16:22,297 You plan to get married with someone in particular? Seriously? 191 00:16:22,503 --> 00:16:25,597 Well, I was engaged for one year, until last week. 192 00:16:25,806 --> 00:16:27,330 What happened? 193 00:16:45,759 --> 00:16:48,023 - Hi, Bren.- Why are you so happy? 194 00:16:48,229 --> 00:16:49,526 The Red Sox won two. 195 00:16:49,730 --> 00:16:51,561 We'll have Carl Yastrzemski for dinner? 196 00:16:51,765 --> 00:16:53,357 Of course. 197 00:16:53,567 --> 00:16:57,594 Every time the Red Sox win, we have That make an extra place for Yastrzemski. 198 00:16:57,805 --> 00:17:00,797 - Hey, you want to run? - No. 199 00:17:01,008 --> 00:17:03,169 Why will not you run alone? 200 00:17:03,377 --> 00:17:05,470 - Do you want to go with him? - No, thanks. 201 00:17:05,679 --> 00:17:08,147 This is Neil Klugman, my brother, Ronald Patimkin. 202 00:17:08,349 --> 00:17:09,907 - How are you? ?- Hello. 203 00:17:11,185 --> 00:17:12,777 - You better see it. - Yes. 204 00:17:13,287 --> 00:17:15,118 - Beware the .- How are you? 205 00:17:15,322 --> 00:17:17,950 - Do you want to run? - Not now, thanks. 206 00:17:18,158 --> 00:17:21,286 Run with him. I have to call home and say you're coming to dinner. 207 00:17:21,495 --> 00:17:24,828 I? I have to call my aunt. You had not told me anything about it ... 208 00:17:25,032 --> 00:17:27,796 - I mean, my clothes.- We dined au naturel. 209 00:17:28,002 --> 00:17:31,699 - What? - Nothing my dear. 210 00:18:08,842 --> 00:18:10,434 Julie 211 00:18:10,644 --> 00:18:13,511 Julie, elbows off the table. 212 00:18:13,714 --> 00:18:19,550 And eat. Eat your dinner Millions of children are starving all over the world. 213 00:18:21,789 --> 00:18:24,121 - When is Harriette going to call? - At five in the afternoon. 214 00:18:24,325 --> 00:18:28,591 - It was already 05:00. - Of your time. 215 00:18:28,796 --> 00:18:31,060 Why is it earlier in Columbus? 216 00:18:31,265 --> 00:18:34,291 Suppose you take the plane round trip throughout the day. 217 00:18:34,501 --> 00:18:37,334 You would never grow old. 218 00:18:38,138 --> 00:18:41,699 - Oh, it's true, honey.- Why do you tell him lies? 219 00:18:41,909 --> 00:18:45,743 - Is that why she goes to school? - I have no idea. 220 00:18:45,946 --> 00:18:47,914 You know, you're a great college girl now. 221 00:18:48,115 --> 00:18:50,015 Carlotta? 222 00:18:51,819 --> 00:18:53,946 Carlotta, Ronald wants more! 223 00:18:54,154 --> 00:18:55,985 - More? - More chicken. 224 00:18:56,190 --> 00:18:59,682 - Me too, Carlotta. - They're going to roll in the fields. 225 00:18:59,893 --> 00:19:03,124 What are you talking about? Look, I lost a couple of kilos. 226 00:19:03,330 --> 00:19:05,662 - Pap , look at this. - Ronald. 227 00:19:05,866 --> 00:19:09,199 - Would you mind discovering the medium? - No, thanks. 228 00:19:09,403 --> 00:19:12,895 Well, I'm glad someone Be aware of how to behave at the table. 229 00:19:13,107 --> 00:19:14,631 - Thanks.- Pollo? 230 00:19:14,842 --> 00:19:17,743 - Oh, no, thanks. - Eat like a little bird. 231 00:19:19,780 --> 00:19:23,045 Come on, Carlotta. I'm playing ball tonight. 232 00:19:25,319 --> 00:19:28,982 - Do not forget, wrap up your dolls.- It's fine, but I lose mobility ... 233 00:19:29,189 --> 00:19:31,521 Just use an Ace bandage and get warm. 234 00:19:31,725 --> 00:19:34,717 It is not an important match. I want you good for the championship. 235 00:19:34,928 --> 00:19:37,396 Last year you did not listen to me, and it happened the same. 236 00:19:37,598 --> 00:19:40,726 - Where do you live, Bill? - Neil. 237 00:19:41,935 --> 00:19:44,836 - I did not say: 'Neil'? - You said: 'Where do you live, Bill?' 238 00:19:45,038 --> 00:19:47,268 I hate the tape. How the hell Can I play with the tape? 239 00:19:47,474 --> 00:19:49,408 - Do not curse !- It is right. 240 00:19:50,177 --> 00:19:52,475 - You see? - I see what? 241 00:19:52,679 --> 00:19:55,580 - Oh, I was talking to Bill.- Neil. 242 00:19:55,783 --> 00:19:57,216 Just eat now. 243 00:19:57,418 --> 00:20:01,149 - A little less talk, young lady .- I have not said anything. 244 00:20:01,355 --> 00:20:04,847 - She was talking to me, sweetie .- What is this 'her' business? 245 00:20:05,058 --> 00:20:07,424 As is like you call your mother today? She? She? 246 00:20:07,628 --> 00:20:10,654 If I called my mother 'she', my father would give me a slap on the face. 247 00:20:10,864 --> 00:20:16,461 - I have chicken hooked on my devices. - Eat your dinner. We are going to clean them afterwards. 248 00:20:18,138 --> 00:20:20,834 Do you go to the university? 249 00:20:21,408 --> 00:20:23,501 What? 250 00:20:24,044 --> 00:20:26,308 College. 251 00:20:27,147 --> 00:20:31,140 I went to university before entering the Army. 252 00:20:31,351 --> 00:20:36,186 - Oh, what did you study? ? - I was important in English. 253 00:20:36,390 --> 00:20:39,086 - Ingl s ? - Literature. 254 00:20:39,293 --> 00:20:43,992 - Something unusual, is not it? For a boy? - Well, he wants to be a teacher. 255 00:20:44,498 --> 00:20:48,059 No, no, no, not necessarily. 256 00:20:48,502 --> 00:20:51,562 Carlotta, please, I'm going to be late. 257 00:20:51,772 --> 00:20:54,639 It's Harriette! Harriette on the phone! Harriette! 258 00:20:54,842 --> 00:20:57,834 Carlotta? It is the bicarbonate still in the downstairs bathroom? 259 00:20:58,045 --> 00:21:01,572 - Yes, that's it.- Oh, those damned radishes. 260 00:21:05,519 --> 00:21:09,717 Why do not we drink the coffee and the dessert outside ?. 261 00:21:09,923 --> 00:21:11,254 - Carlotta ! - Yes. 262 00:21:11,458 --> 00:21:15,360 - Take the chocolate cake out. - OK. 263 00:21:22,336 --> 00:21:25,271 It was a wonderful dinner. 264 00:21:30,577 --> 00:21:32,875 Wait, I can not breathe. I can not do it. 265 00:21:33,080 --> 00:21:35,571 Go, run. Grab it. 266 00:21:36,683 --> 00:21:39,243 Do not stop that far, now. 267 00:21:40,687 --> 00:21:42,348 Very nearly. 268 00:21:42,556 --> 00:21:44,148 - Right. - Good ... 269 00:21:44,358 --> 00:21:48,419 - Good girl. - What kind of work do you do? 270 00:21:48,629 --> 00:21:50,824 I am working in the library at this time. 271 00:21:51,532 --> 00:21:54,057 The public library? 272 00:21:54,768 --> 00:21:58,329 I've been there for almost a year, since he left the Army. 273 00:21:58,739 --> 00:22:06,168 Oh, well, it must be very interesting, the business of the library. 274 00:22:07,281 --> 00:22:11,775 I dont know. Yes, I suppose I do. 275 00:22:11,985 --> 00:22:14,818 No, not much. 276 00:22:15,055 --> 00:22:18,582 Can someone please move the car that block the convertible? I'm late. 277 00:22:18,792 --> 00:22:20,623 - That's me? - I do not know. 278 00:22:20,827 --> 00:22:22,294 I am blocking the convertible. 279 00:22:22,496 --> 00:22:26,262 No, I'm blocking the convertible, you are blocking me 280 00:22:43,450 --> 00:22:46,112 - Chocolate. - Delicious 281 00:22:46,320 --> 00:22:48,720 - You do not say 'thank you' anymore ?- Thank you. 282 00:22:48,922 --> 00:22:51,686 Mu equita 283 00:22:59,366 --> 00:23:01,231 Where did you meet him? 284 00:23:01,435 --> 00:23:03,630 Who knows? In the club. 285 00:23:08,942 --> 00:23:12,673 Eat like a bird Come on, let's play. 286 00:23:14,181 --> 00:23:16,376 Probably. 287 00:23:18,452 --> 00:23:21,444 That's probably why I did it. 288 00:23:21,655 --> 00:23:24,988 - Do you want to play? Pap is tired. - Yes, take care of me, will you? 289 00:23:25,192 --> 00:23:27,524 Go Go. 290 00:23:27,728 --> 00:23:32,028 I have not touched a basketball since he left high school. 291 00:23:33,100 --> 00:23:35,227 I'm good with your father, he's getting old. 292 00:23:35,435 --> 00:23:38,336 - No, it's not true.- Hi, beautiful. 293 00:23:38,538 --> 00:23:40,631 Hi. 294 00:23:42,009 --> 00:23:44,876 Pap , I got lost. Can I take it again? 295 00:23:45,078 --> 00:23:47,911 Certainly. You want to take it again, take possession of her. 296 00:23:48,548 --> 00:23:51,711 - I do not let the guests win .- I see. 297 00:23:53,320 --> 00:23:55,185 Finally. 298 00:23:59,326 --> 00:24:01,556 - I can take it again ?- Do not. 299 00:24:01,762 --> 00:24:04,788 - Daddy? - Forget it. 300 00:24:04,998 --> 00:24:07,694 What does your friend do? in the library? 301 00:24:07,901 --> 00:24:09,368 I do not have the slightest idea 302 00:24:15,809 --> 00:24:18,676 Is that the kind of job you want to do? 303 00:24:18,879 --> 00:24:21,143 Why? 304 00:24:21,348 --> 00:24:22,975 - Gan , daddy !- Good girl. 305 00:24:23,183 --> 00:24:26,016 Gan , gan , gan ! I beat him, dad! 306 00:24:26,219 --> 00:24:28,813 - Why did you let her win? ? - No, she beat me. 307 00:24:29,022 --> 00:24:32,822 Come on, not even Ron lets her win, and he is a semi-professional. 308 00:24:33,026 --> 00:24:36,621 - That's my baby .- It's time to go brush your teeth. 309 00:24:36,830 --> 00:24:38,297 - Ten more minutes. - It's late. 310 00:24:38,498 --> 00:24:42,696 - Oh, ten more minutes, please. - It's late. Do you know what time it is? 311 00:24:42,903 --> 00:24:46,236 - Y? She goes to sleep ten minutes later. - Oh, Ben. 312 00:24:46,440 --> 00:24:48,169 My tsatskeleh, right? 313 00:24:48,809 --> 00:24:51,300 You want to go for a spin or go to the movies? What? 314 00:24:51,511 --> 00:24:53,342 Oh, I do not know. 315 00:24:53,547 --> 00:24:56,141 - Brush your teeth and be good. - OKAY. 316 00:25:04,458 --> 00:25:07,985 Leave her alone. She will get tired of him. 317 00:25:22,876 --> 00:25:26,175 LuKlugman? Klugman, Can I speak with you for a moment? 318 00:25:26,379 --> 00:25:28,370 Would you accept the main information desk? 319 00:25:28,582 --> 00:25:31,210 Ericson called. His mother It is not good, it can not come. 320 00:25:31,418 --> 00:25:35,115 There's always something. Forever. 321 00:25:43,730 --> 00:25:46,290 Hello, honey. How are you? 322 00:25:59,813 --> 00:26:03,010 Hey, sir, where's the art section? 323 00:26:03,216 --> 00:26:06,708 - What? - Section of Art. 324 00:26:07,220 --> 00:26:09,518 - Deleted it.- A-R-T-E. 325 00:26:09,723 --> 00:26:13,454 Art. You mean art. You mean art books, reproductions? 326 00:26:13,660 --> 00:26:17,357 - Yes, those. - We have them in a lot of places. 327 00:26:17,564 --> 00:26:21,125 - In which artist you are interested ? - In all of them. 328 00:26:22,002 --> 00:26:26,268 OK, I'm going to tell you what you will do. You will walk all the way through this plant. 329 00:26:26,473 --> 00:26:29,306 - You see that ladder there? - Yes. 330 00:26:29,509 --> 00:26:32,342 Now, you go up that ladder a stretch, 331 00:26:32,546 --> 00:26:35,606 and you follow the arrow where it says 'Rack three'. 332 00:26:35,816 --> 00:26:38,512 Do you remember that? Three shelf? 333 00:26:38,718 --> 00:26:41,414 Someone up there will show you the way. 334 00:26:42,956 --> 00:26:45,083 Go ahead, everything is fine. Ahead. 335 00:26:49,496 --> 00:26:52,693 - What do you allow him to enter? - It's a public library. 336 00:26:52,899 --> 00:26:56,300 Do you know where I found it? In the rows looking at the nudes. 337 00:26:56,503 --> 00:26:58,698 He was hiding there all morning. 338 00:26:58,905 --> 00:27:01,840 - You threw him out? - Of course he did. 339 00:27:02,042 --> 00:27:05,876 - Do you know what the kids do there? - John, I do not think they'll do it there. 340 00:27:06,079 --> 00:27:09,014 They do it, I've seen them. Not uncovered, of course, 341 00:27:09,216 --> 00:27:12,777 - but you can guess what they are doing.- Why do not you leave him alone? 342 00:27:13,186 --> 00:27:17,452 I'm going to see Mr. Scapello and tell him to send someone to look for him. 343 00:27:17,657 --> 00:27:22,685 John ... Gloria, Gloria, look the counter a minute, you want? John? 344 00:27:22,896 --> 00:27:24,989 John, John. 345 00:27:25,198 --> 00:27:29,294 You want to cause Mr. Scapello an ulcer after your egg and pepper sandwich? 346 00:27:29,502 --> 00:27:34,337 - I'll bring it. I have to go there anyway. - It's disgusting, what they do here. 347 00:27:34,541 --> 00:27:35,838 Do not worry about that. 348 00:27:36,042 --> 00:27:40,308 They are the ones that are going to be taken out Warts in all your little dirty hands. 349 00:27:57,898 --> 00:28:01,163 Listen, sir, where is this place? 350 00:28:09,876 --> 00:28:14,040 That is Tahit . It is an island in the Pacific Ocean. 351 00:28:14,247 --> 00:28:17,444 That is not a place where I could go, could not I? As a resort? 352 00:28:18,518 --> 00:28:24,286 You could go there, I suppose. It is very far. There are people living there. 353 00:28:29,095 --> 00:28:32,292 Watch this. Man, this is not life. 354 00:28:32,499 --> 00:28:34,592 Who took these pictures? 355 00:28:34,801 --> 00:28:37,895 No, he did not take them. He painted them. 356 00:28:38,104 --> 00:28:40,732 Paul Gauguin He was a Frenchman. 357 00:28:40,941 --> 00:28:44,206 A white or black man? 358 00:28:44,945 --> 00:28:46,776 White. 359 00:28:46,980 --> 00:28:49,107 Oh, I already knew. 360 00:28:52,185 --> 00:28:55,154 Hey look at this. 361 00:28:55,355 --> 00:28:58,290 Man, is not this life? 362 00:28:58,491 --> 00:29:02,291 Yes, it sure is. 363 00:29:05,265 --> 00:29:08,496 Ah! Hey 364 00:29:08,702 --> 00:29:10,670 - Hurry or we will lose our airplane.- OK. 365 00:29:10,870 --> 00:29:13,600 You are going to sit with Julie because Carlotta is out. 366 00:29:13,807 --> 00:29:15,206 What do you mean? 367 00:29:15,408 --> 00:29:18,309 We are taking Ron to the airport. Julie does not want to come. 368 00:29:18,511 --> 00:29:20,741 We will be back soon. 369 00:29:20,947 --> 00:29:22,847 In a minute. 370 00:29:28,154 --> 00:29:31,089 Hey, I can take all the cake and the milk I want? 371 00:29:42,469 --> 00:29:46,166 Close the door. There is no air conditioning. 372 00:30:02,689 --> 00:30:06,318 I'm glad you decided stay with me. 373 00:30:06,526 --> 00:30:09,654 - I also - Do you want to play five and two? 374 00:30:09,863 --> 00:30:12,991 - Do not. - Why not? 375 00:30:16,770 --> 00:30:22,037 - Do you want to read a report about a book you wrote? - No, not now. 376 00:30:22,242 --> 00:30:24,870 - What do you want to do? ? - Why should we do something? 377 00:30:25,078 --> 00:30:30,015 - Why do not you go watch television? - Okay. 378 00:32:11,417 --> 00:32:14,580 It will be better than laves, or you will have diarrhea. 379 00:32:15,755 --> 00:32:17,916 They are not washed yet. 380 00:32:23,830 --> 00:32:26,560 - Where's Ron going? - Columbus. 381 00:32:26,900 --> 00:32:30,631 - Why? - To see Harriette. They are in love. 382 00:32:30,937 --> 00:32:33,565 - What did you do with the cherries? - What cherries? 383 00:32:33,940 --> 00:32:36,101 You kept them in your pocket. 384 00:32:37,644 --> 00:32:39,839 - You want to play ping-pong - Can I serve? 385 00:32:40,046 --> 00:32:41,707 Yes, when it is your turn. 386 00:32:54,394 --> 00:32:57,022 Can I take that one again? I hurt my finger yesterday! 387 00:32:57,230 --> 00:33:00,097 No, no, come on. Give me the ball. Come on, come on! 388 00:33:03,770 --> 00:33:07,968 Oh, can I? Oh, please, my cord it went away. Can I take this? 389 00:33:08,174 --> 00:33:09,869 Of course not. Come on, come on! 390 00:33:18,952 --> 00:33:21,648 You leaned over the table! That is not legal! 391 00:33:21,854 --> 00:33:25,153 - Three-nothing. It's my turn! - You're a cheater! I hate you! 392 00:33:25,358 --> 00:33:28,486 I'm going to tell everyone that you were stealing fruit! 393 00:33:49,549 --> 00:33:52,109 - Do you want to get this book? - What? 394 00:33:53,786 --> 00:33:55,253 You ... 395 00:33:58,157 --> 00:34:02,787 Oh, I'm sorry, there's a book reservation from Gauguin ... 396 00:34:02,996 --> 00:34:05,328 - What? - There is ... 397 00:34:07,800 --> 00:34:12,032 Someone called us and asked us to reserve this book for you. 398 00:34:12,238 --> 00:34:14,570 Write your name and address on this card, 399 00:34:14,774 --> 00:34:17,743 and when the book is free, I'm going to send you a notice. 400 00:34:18,244 --> 00:34:20,337 - What? - Silence! 401 00:34:21,948 --> 00:34:24,849 - I'll send you a notice ! - Any problem? 402 00:34:25,051 --> 00:34:26,712 What? 403 00:34:27,120 --> 00:34:28,644 Do not. 404 00:34:28,855 --> 00:34:31,790 You go on holiday tomorrow, right? 405 00:34:31,991 --> 00:34:34,721 - Yes. - Well, you need it. 406 00:34:36,863 --> 00:34:40,890 Natasha, Natasha, controls the counter a second, will you? I'll be back 407 00:34:45,938 --> 00:34:49,738 - Listen, you want this book ?- I have not done anything wrong. 408 00:34:49,942 --> 00:34:52,934 I have not written in a book or anything. You can check me 409 00:34:53,146 --> 00:34:56,445 I know you have not done anything wrong. We're going through here. 410 00:35:05,425 --> 00:35:07,086 Come here 411 00:35:07,593 --> 00:35:10,323 Now, if you like the book so much, Why do not you take it home? 412 00:35:10,530 --> 00:35:12,862 - You have a library card ? - No, sir. 413 00:35:13,066 --> 00:35:16,433 - I have not done anything wrong .- No no. 414 00:35:17,236 --> 00:35:19,898 We give you a library card so you can take the books home. 415 00:35:20,106 --> 00:35:22,074 And you do not have to come every day 416 00:35:22,275 --> 00:35:24,709 You can take the book to home with you 417 00:35:24,911 --> 00:35:26,572 Why do not they want me? around here? 418 00:35:27,246 --> 00:35:30,909 - I did not say I do not want you here. - I like to be here. 419 00:35:31,651 --> 00:35:34,449 I know, but the problem is that, some day, 420 00:35:34,654 --> 00:35:37,885 someone will want to take out this book from here at some point. 421 00:35:38,091 --> 00:35:39,752 Are not you worried about that? 422 00:35:39,959 --> 00:35:42,894 Why should he be worried? Nobody has done it yet. 423 00:35:46,432 --> 00:35:48,662 And he comes every day in the morning. 424 00:35:48,868 --> 00:35:51,894 Every day, and always take out the same book. 425 00:35:52,105 --> 00:35:57,042 And he just sits there in the corner in the floor looking at the same images. 426 00:35:57,677 --> 00:36:01,272 - I'm totally full . - Eat like a bird. 427 00:36:02,782 --> 00:36:06,149 - Neil, what does your father do? - To earn a living? 428 00:36:06,586 --> 00:36:09,521 - My mother was wondering .- It is a white glove thief. 429 00:36:10,189 --> 00:36:12,680 - Seriously. - Actually, he's a white glove thief. 430 00:36:12,892 --> 00:36:15,019 I do not know. Tell him what you want. 431 00:36:15,228 --> 00:36:17,594 A comerciant. Tell him my father has a store. 432 00:36:17,797 --> 00:36:19,890 Why do not you live with your parents in Arizona? 433 00:36:20,099 --> 00:36:22,863 Because I'm supposed to be great, and I can not go behind 434 00:36:23,069 --> 00:36:25,333 following my parents wherever they go. 435 00:36:25,538 --> 00:36:27,904 So, why do you stay? with your aunt and your uncle? 436 00:36:28,107 --> 00:36:31,338 I really have to explain to your mother why do I live where I do? 437 00:36:31,544 --> 00:36:34,741 It's not only my mother. I wanted to know too. 438 00:36:35,715 --> 00:36:37,410 Are you cold? 439 00:36:38,050 --> 00:36:40,280 - Do not. - Do you want to go home? 440 00:36:40,486 --> 00:36:42,283 Not unless you want it. 441 00:36:43,389 --> 00:36:45,152 Neil, what's the matter with the library? 442 00:36:45,358 --> 00:36:47,383 Who wants to know about that? 443 00:36:47,727 --> 00:36:50,025 - My father.- And you? 444 00:36:50,229 --> 00:36:51,890 And me. 445 00:36:54,267 --> 00:36:57,327 I dont know. What's wrong with the library? It is not my life's work, 446 00:36:57,537 --> 00:36:59,835 but it's fine for now. 447 00:37:00,506 --> 00:37:02,269 He sold shoes once. 448 00:37:03,443 --> 00:37:07,209 When he left the Army he worked in the real estate company of my t o Aar n 449 00:37:07,413 --> 00:37:09,040 for a couple of months. 450 00:37:11,951 --> 00:37:16,786 I liked the army more than the two jobs, and I like the library more. 451 00:37:17,356 --> 00:37:18,721 Do you answer your question? 452 00:37:18,925 --> 00:37:21,359 I do not see why This should make you angry. 453 00:37:21,861 --> 00:37:23,954 I'm not angry. 454 00:37:24,697 --> 00:37:26,392 How can I make you understand me? 455 00:37:26,599 --> 00:37:28,965 You want to know what my plans are for the future?. 456 00:37:29,168 --> 00:37:31,033 I'm not planning anything. 457 00:37:31,237 --> 00:37:34,570 In addition, I am not a planner. I'm a liver. 458 00:37:34,774 --> 00:37:36,867 I'm a pancreas. 459 00:38:32,798 --> 00:38:37,462 The leaves have started to fall  and redden in the trees. 460 00:38:37,803 --> 00:38:40,795 smoking fires in the ranks of the fraternity ... 461 00:38:41,007 --> 00:38:43,771 It's just Ron listening to his Columbus album. 462 00:38:43,976 --> 00:38:45,307 You are not kidding. 463 00:39:17,109 --> 00:39:21,239 ... has the most beautiful girls in the country  because of the industry there is. 464 00:39:22,048 --> 00:39:24,039 I'll toast for that. And ... 465 00:39:29,622 --> 00:39:31,920 Will you be happy if you break it? 466 00:39:32,158 --> 00:39:34,752 Are you going to stop worrying for two minutes? 467 00:39:37,330 --> 00:39:39,264 Where is she at 1:00? 468 00:39:39,465 --> 00:39:41,365 What do you want from her? 469 00:39:42,134 --> 00:39:45,763 She's a college girl now, big girl. She is not a baby anymore. 470 00:39:47,907 --> 00:39:51,775 She only does it to make me worse. She He knows a lot of good family boys. 471 00:39:51,978 --> 00:39:54,378 It would be killing for her to bring one home in return? 472 00:39:54,580 --> 00:39:56,810 How do you know if He is not from a good family? 473 00:39:57,850 --> 00:40:00,944 Why do you always show your face for her? What I say is wrong. 474 00:40:01,153 --> 00:40:04,213 - She's always right. - What did I say? All I said was, 475 00:40:04,423 --> 00:40:08,792 - How do you know it's not - She against me. You always do it. 476 00:40:09,595 --> 00:40:12,826 It's fine. Let it ruin your life. 477 00:40:13,332 --> 00:40:16,563 Who cares who she ends up with? It will not be in my conscience. 478 00:40:16,769 --> 00:40:20,603 I'd like to know what you're starting. What are you starting again? 479 00:40:20,806 --> 00:40:23,274 What do you want from her? I tell you, keep up, 480 00:40:23,476 --> 00:40:27,037 she will end up marrying a pein for your regret. Do you hear? 481 00:40:28,814 --> 00:40:31,078 Turn off the computer. 482 00:40:33,919 --> 00:40:36,319 Will you turn off the equipment, please? 483 00:40:46,165 --> 00:40:47,598 Goodnight. 484 00:40:49,168 --> 00:40:50,829 Goodnight. 485 00:40:55,307 --> 00:40:57,798 - No, Neil. - Why not? 486 00:40:58,978 --> 00:41:01,276 I could fall in love with you. I do not want. 487 00:41:01,480 --> 00:41:03,004 Why? 488 00:41:03,416 --> 00:41:07,318 - I do not want ? - Why could you fall in love with me? 489 00:41:09,055 --> 00:41:13,822 - Well, I like how you look. - Is that all? 490 00:41:16,996 --> 00:41:20,523 - I like your body. - I like your mind. 491 00:41:20,733 --> 00:41:22,792 - You do not like my body ?- No no. 492 00:41:23,002 --> 00:41:25,095 Then you are denying it. 493 00:41:33,746 --> 00:41:36,544 - I do not want to make love now .- Why? 494 00:41:38,250 --> 00:41:41,777 I dont know. I just do not feel like it. 495 00:41:42,588 --> 00:41:44,112 Never? 496 00:41:47,059 --> 00:41:48,549 Do not. 497 00:41:49,361 --> 00:41:51,556 I just do not feel it now. 498 00:41:52,498 --> 00:41:54,056 When? 499 00:41:55,735 --> 00:41:57,794 The next time I want it. 500 00:42:02,174 --> 00:42:04,574 - Brenda. Brenda - What? 501 00:42:04,777 --> 00:42:07,371 Brenda, I can see you just for a second, please? 502 00:42:08,047 --> 00:42:10,880 Can I see you? Come here, come here. 503 00:42:11,083 --> 00:42:14,052 - Please, come here for a second.- What is the problem? 504 00:42:14,253 --> 00:42:16,551 Could you come to the car for a second? 505 00:42:16,756 --> 00:42:19,054 - Come here. - I can not. 506 00:42:21,927 --> 00:42:23,895 You will call me when you get home? 507 00:42:24,730 --> 00:42:28,496 - After my shower cold or before ? - What? 508 00:42:30,669 --> 00:42:32,102 Come here Come here 509 00:42:32,304 --> 00:42:34,602 It does not appear in the guide. It's my private phone number. 510 00:42:34,807 --> 00:42:36,138 Oh, Brenda. 511 00:42:37,543 --> 00:42:40,910 - It's 242-9970 .- Brenda! 512 00:43:59,525 --> 00:44:02,619 - Neil? - Brenda, are you in bed? 513 00:44:03,229 --> 00:44:05,925 - Yes. Are you? -. S 514 00:44:07,399 --> 00:44:08,957 I'm in bed with you. 515 00:44:09,335 --> 00:44:10,734 And I'm in bed with you. 516 00:44:11,270 --> 00:44:15,639 You know, I have the blinds closed, so it's very dark and I can not see you. 517 00:44:16,008 --> 00:44:18,033 I can not see you well. 518 00:44:19,245 --> 00:44:21,941 That was very nice, I kiss you, Neil. 519 00:44:22,414 --> 00:44:24,382 I'm still kissing you. 520 00:44:26,118 --> 00:44:28,018 Are you going to sleep kissing me? 521 00:44:28,420 --> 00:44:30,388 I'm not going to sleep at all. 522 00:44:30,589 --> 00:44:32,352 Do not say goodbye 523 00:44:33,025 --> 00:44:34,549 He will not. 524 00:44:35,394 --> 00:44:36,622 I love you, Neil. 525 00:44:49,275 --> 00:44:52,176 What does he do? It's in the closet to make a phone call. 526 00:44:52,378 --> 00:44:54,312 That is what he is doing. 527 00:45:06,258 --> 00:45:08,749 You really care about taking me to the party, right? 528 00:45:08,961 --> 00:45:10,189 A little. 529 00:45:10,396 --> 00:45:12,796 I just thought you'd like it meet my friends. 530 00:45:12,998 --> 00:45:14,226 Why? 531 00:45:17,736 --> 00:45:20,204 - Great, fantastic! - Thanks, Josh. 532 00:45:20,406 --> 00:45:22,931 You know that I read all the books? 533 00:45:26,545 --> 00:45:30,572 - Whiskey with water, please. ... since we got married. 534 00:45:36,789 --> 00:45:38,586 Phi Ep, right? 535 00:45:38,891 --> 00:45:41,587 What? Give me that drink, will you? 536 00:45:43,228 --> 00:45:46,095 - ZBT.- No. 537 00:45:54,506 --> 00:45:57,475 - Sammy - No! 538 00:46:01,180 --> 00:46:03,580 - Dartmouth, right? - No, no, no! 539 00:46:06,485 --> 00:46:08,953 I do not want to go. I'm having a wonderful time. 540 00:46:09,154 --> 00:46:10,849 We can leave anytime you want. 541 00:46:11,056 --> 00:46:13,251 I dont want to go outside. I dont want to go outside. 542 00:46:16,628 --> 00:46:20,826 - Hey, hey. Hey! Sorry. Phi Ep. - Neil ... 543 00:46:21,033 --> 00:46:24,298 Wait a minute. This is very important. I already have it. Sammy 544 00:46:24,503 --> 00:46:26,937 - Do not. - Only one second, only a second. 545 00:46:27,139 --> 00:46:28,936 - Dartmouth! - That's. 546 00:46:29,141 --> 00:46:32,304 How are you? Do you know who is here? Why do not you guess who ... 547 00:46:32,511 --> 00:46:35,571 In a million years, who is here. Come here! Hey! Just a moment. 548 00:46:35,781 --> 00:46:38,409 - This is very important - He's here. Dartmouth! 549 00:46:38,617 --> 00:46:39,845 - S ? - Dartmouth! 550 00:46:40,052 --> 00:46:42,987 - Dartmouth - Hey! How are you? 551 00:46:43,455 --> 00:46:45,047 - '66. - '64! 552 00:46:45,357 --> 00:46:47,951 What's wrong with him? I'm having a wonderful time 553 00:46:48,160 --> 00:46:50,890 I do not want to go. I got to make ten new friends. 554 00:46:51,096 --> 00:46:53,656 Now, the only thing he had done was seven as much. 555 00:46:55,534 --> 00:46:56,967 I am going to introduce you. 556 00:46:57,169 --> 00:46:59,330 - Hi Brenda. - Hello, Mr. 557 00:46:59,538 --> 00:47:02,564 - Okay, what was that - Don Farber. 558 00:47:02,775 --> 00:47:06,211 The boy I was committed to. Play basketball with Ron. 559 00:47:07,446 --> 00:47:09,914 One of the fabulous Farber brothers! 560 00:47:10,115 --> 00:47:13,084 I did not recognize him without his shorts and slippers 561 00:47:13,285 --> 00:47:15,480 and those other four guys that are always ... 562 00:47:16,021 --> 00:47:18,114 My mother and my father adore him. 563 00:47:18,323 --> 00:47:21,315 Well, that's a sufficient reason to break up with him. 564 00:47:21,527 --> 00:47:22,994 Yes, it was. 565 00:47:24,530 --> 00:47:27,966 And what of the companion of the blue jacket? You were committed to him too? 566 00:47:28,167 --> 00:47:29,828 My boyfriend in the tenth grade. 567 00:47:30,035 --> 00:47:33,266 - Really? The boy with the white pants? - My boyfriend in the 11th grade. 568 00:47:33,472 --> 00:47:36,600 - You do not go to summer school ? - Do not you have old girlfriends? 569 00:47:36,809 --> 00:47:38,572 No, I chew them, and throw it away. 570 00:47:38,777 --> 00:47:40,005 I keep mine. 571 00:47:40,212 --> 00:47:42,305 Like a collection, preserved and mummified. 572 00:47:42,514 --> 00:47:45,381 - Thank you. - What are you crazy? 573 00:47:46,618 --> 00:47:49,610 - What is this, you're crazy ? - What do you think? 574 00:47:50,389 --> 00:47:52,687 They sound as of the generation of my father. 575 00:47:52,891 --> 00:47:55,724 Listen, you should be doing half of what most of them do. 576 00:47:55,928 --> 00:47:57,657 In what sense? Earn money? 577 00:47:57,863 --> 00:48:00,331 That's nothing to be ashamed of. 578 00:48:00,532 --> 00:48:03,296 It really kills you, is not it? What kind of work do I have? 579 00:48:03,502 --> 00:48:07,302 You expect me to say I'm proud of him, What do I want you to spend your life there? 580 00:48:07,506 --> 00:48:09,838 - People do, you know .- That's very good. 581 00:48:10,042 --> 00:48:12,704 - If that is what you want. - I do not know what I want. 582 00:48:12,911 --> 00:48:15,641 I know what I do not want to do. Spend the rest of my life 583 00:48:15,848 --> 00:48:18,146 piling up money as if nothing else existed. 584 00:48:18,350 --> 00:48:19,874 As Who? 585 00:48:20,319 --> 00:48:23,117 Like my friends? Do you mean that? Or my family? 586 00:48:23,322 --> 00:48:26,052 Yes, your family. Your family and your friends 587 00:48:26,258 --> 00:48:28,590 What would you like to do? Sleep in the park? 588 00:48:28,794 --> 00:48:30,591 I dont know. A part of m . 589 00:48:30,796 --> 00:48:32,559 Then do it! Do something. 590 00:48:32,764 --> 00:48:36,029 Do not stay there immobilized and looking down your nose at everything. 591 00:48:37,202 --> 00:48:39,170 Do not you think I know that already? 592 00:48:39,505 --> 00:48:43,464 I can not go all the way to both sides. They both seem so ridiculous to me. 593 00:48:43,675 --> 00:48:45,404 All is. 594 00:48:47,246 --> 00:48:49,646 I can not take anything seriously. 595 00:49:01,193 --> 00:49:02,421 Make love. 596 00:49:06,131 --> 00:49:08,861 You love me, do not you? I'm going to let you make love to me 597 00:49:09,067 --> 00:49:11,331 whether you do it or not, so tell me the truth. 598 00:49:11,537 --> 00:49:13,266 - Stay away from me, please. - What? 599 00:49:13,472 --> 00:49:15,497 Stay away from me, okay? 600 00:49:17,409 --> 00:49:19,434 I do not understand. 601 00:49:20,712 --> 00:49:22,805 I do not understand. 602 00:49:24,082 --> 00:49:25,413 - You do not, do not you? - What? 603 00:49:25,617 --> 00:49:27,585 - mame.- No. 604 00:49:28,086 --> 00:49:29,951 I love you 605 00:49:30,289 --> 00:49:34,419 What happens to the type of work I have? You have no plans for the future, you know. 606 00:49:35,494 --> 00:49:38,725 If you love me, There will be nothing to worry about. 607 00:49:39,898 --> 00:49:43,231 Well, then, of course I love you. 608 00:49:56,682 --> 00:49:58,980 Let's get all our clothes and let's go swimming 609 00:49:59,184 --> 00:50:01,846 Are you crazy? There are 100 people up there. 610 00:50:02,054 --> 00:50:03,612 That's what makes it fun. 611 00:50:03,822 --> 00:50:07,724 Listen, you go first, and I close my eyes and wait for you. 612 00:50:07,926 --> 00:50:11,054 And then, when you come back, You surprise me with the cold. 613 00:50:11,263 --> 00:50:13,094 You really like games, do not you? 614 00:50:13,966 --> 00:50:16,696 - Go ahead, I'm going to close my eyes - Go inside. 615 00:50:17,736 --> 00:50:20,204 - You're going to close your eyes ?- Do not. 616 00:50:22,241 --> 00:50:24,869 - Let's both inside. Do you accept? - Better I prefer to kiss you. 617 00:50:25,077 --> 00:50:29,207 - No, I want to go swimming first .- Ahead. Go ahead, go ahead, go ahead. 618 00:51:55,434 --> 00:51:57,595 - Ron is going to get married! - When? 619 00:51:57,803 --> 00:52:01,603 The Day of Work! He's going to marry Harriette! I'm going to be a guinea pig! 620 00:52:01,807 --> 00:52:04,207 - Are you? - Hello. I'm going to be a cu ada. 621 00:52:04,409 --> 00:52:06,468 Yes, I've heard that. When did it happen? 622 00:52:06,678 --> 00:52:08,373 This afternoon. 623 00:52:08,613 --> 00:52:10,706 They spoke for long distance for half an hour, 624 00:52:10,916 --> 00:52:14,215 and Harriette is going to fly in the next week for a huge wedding. 625 00:52:14,419 --> 00:52:17,252 My parents are going crazy. They have to order the flowers, 626 00:52:17,456 --> 00:52:20,448 write the invitations and all that and there is no time to do it. 627 00:52:20,659 --> 00:52:22,286 The whole family is excited. 628 00:52:22,494 --> 00:52:24,928 Oh, and my father is putting Ron in the business. 629 00:52:25,130 --> 00:52:29,226 It will start for $ 200 a week, and from there on he will prepare his way, 630 00:52:29,434 --> 00:52:31,334 that will take it until October. 631 00:52:31,536 --> 00:52:33,504 I thought it was going to be a gym teacher. 632 00:52:33,705 --> 00:52:36,538 Not now. He has responsibilities. 633 00:52:37,476 --> 00:52:39,910 Let's go up. It will take you to your room. 634 00:52:45,984 --> 00:52:48,179 - Better I prefer you to take me to your room .- Can be. 635 00:52:48,387 --> 00:52:51,686 During the whole night? You get up early and go back to my room. Set the alarm. 636 00:52:51,890 --> 00:52:54,188 - And wake up the whole world ? - I'm going to wake up. 637 00:52:54,393 --> 00:52:56,691 I can do it easily when I have to. 638 00:52:56,995 --> 00:52:59,589 - Front. Up front, please. - Let's go. 639 00:53:06,405 --> 00:53:10,501 Oh, yes. This is so beautiful. I like your room better. Where is it? 640 00:53:10,709 --> 00:53:12,973 At the other end of the room. 641 00:53:14,146 --> 00:53:15,738 Later 642 00:53:15,947 --> 00:53:18,142 What happens if I can not wait? 643 00:53:19,184 --> 00:53:20,879 You start without me! 644 00:53:58,490 --> 00:54:00,185 T a Gladys, 645 00:54:00,592 --> 00:54:02,184 Leave me alone. 646 00:54:04,729 --> 00:54:07,630 - Hello .- Oh hello. 647 00:54:08,133 --> 00:54:09,600 Hey, congratulations. 648 00:54:10,635 --> 00:54:11,966 Thank you. 649 00:54:13,605 --> 00:54:15,334 I've been wanting to talk to you. 650 00:54:46,538 --> 00:54:50,269 - Well, this is really something, huh? - Yes. 651 00:54:52,244 --> 00:54:55,111 - Get marry. - Yes. 652 00:54:57,616 --> 00:55:00,210 - So, how does it feel? ?- Better thanks. 653 00:55:00,418 --> 00:55:03,717 Farber hit him under the ankles, but I will be able to play 654 00:55:03,922 --> 00:55:05,913 in the next game. Thank you. 655 00:55:07,058 --> 00:55:08,525 Do not. 656 00:55:09,794 --> 00:55:12,957 - No, he meant to marry you! - Oh. 657 00:55:13,665 --> 00:55:15,155 Well, I suppose. 658 00:55:15,367 --> 00:55:18,200 I really do not know. I'm not married yet. 659 00:55:23,909 --> 00:55:25,638 Hey, do you know anything about music? 660 00:55:25,844 --> 00:55:27,311 Yes, a little. 661 00:55:27,512 --> 00:55:30,447 Do you know that I have all the Andre Kostelanetz records ever made? 662 00:55:30,649 --> 00:55:32,913 Do you like Mantovani? I have all of it too. 663 00:55:33,118 --> 00:55:35,985 I think light classics They are really great. 664 00:55:36,888 --> 00:55:40,517 And you can listen to my record Columbus anytime you want. 665 00:55:43,495 --> 00:55:44,962 Big. 666 00:55:55,907 --> 00:56:00,867 Company! At a time like this! It's just what I need! 667 00:56:01,079 --> 00:56:05,106 - For two weeks still! - I asked you, mother. 668 00:56:05,350 --> 00:56:06,840 You asked your father. 669 00:56:07,052 --> 00:56:10,544 You must consult me. He does not You know the extra work that this is for me. 670 00:56:10,755 --> 00:56:13,019 One would think that we do not have Carlotta and Jenny! 671 00:56:13,224 --> 00:56:15,920 Carlotta and Jenny They can not do everything. 672 00:56:16,127 --> 00:56:19,858 - This is not the Army of Salvation! - What the hell does that mean? 673 00:56:20,065 --> 00:56:22,499 Take care of your tongue, young lady. 674 00:56:22,701 --> 00:56:26,193 That may be fine for your Friends of the university, but not in this house! 675 00:56:26,404 --> 00:56:29,464 - Can you stop with that? - Do not raise my voice! 676 00:56:30,208 --> 00:56:32,904 When was the last time you helped at home? 677 00:56:33,111 --> 00:56:35,671 I am not a slave, I am a daughter. 678 00:56:36,014 --> 00:56:39,347 You must learn what it means to earn a living. 679 00:56:39,551 --> 00:56:41,018 - Why? - Why? 680 00:56:41,219 --> 00:56:42,686 Do you really want to know why? 681 00:56:42,887 --> 00:56:45,355 Because the only thing you think It's how beautiful you are. 682 00:56:45,557 --> 00:56:48,890 Well, you will discover that the world You do not owe your life! 683 00:56:49,094 --> 00:56:50,755 What is that supposed to mean? 684 00:56:50,962 --> 00:56:54,591 That means you should find out how Earn money and buy your own clothes. 685 00:56:55,100 --> 00:56:57,034 My father earns all the money what he needs. 686 00:56:57,235 --> 00:56:59,863 - Oh, yes. - What are you complaining about? 687 00:57:00,071 --> 00:57:02,539 When was the last time you washed the dishes? 688 00:57:02,741 --> 00:57:05,437 Good God! Carlotta washes the dishes! 689 00:57:05,644 --> 00:57:07,441 Do not tell me 'my God'! 690 00:57:07,846 --> 00:57:10,076 Oh, Mother, why the hell are you like that? 691 00:57:10,281 --> 00:57:14,615 You bring a boy to this house, a boy I miss ... Are you listening? 692 00:57:15,020 --> 00:57:18,683 For two weeks, without even bother to consult me. A strange boy. 693 00:57:18,890 --> 00:57:20,983 Do not run away when I'm talking to you! 694 00:57:21,192 --> 00:57:23,786 Brenda is crying! 695 00:57:23,995 --> 00:57:26,395 - You'll get your thing, you bastard! - Brenda! 696 00:57:26,598 --> 00:57:29,829 Mama! Brenda cursed! Brenda cursed me! 697 00:57:30,669 --> 00:57:32,933 Let's go What about the Hellmans or not? 698 00:57:35,573 --> 00:57:38,542 Come on, silence, silence. Let's go. Shhh 699 00:57:38,877 --> 00:57:40,344 Dammit. 700 00:57:40,545 --> 00:57:41,773 Maybe I should go. 701 00:57:41,980 --> 00:57:45,882 - They go to visit, thank God. - Brenda. Brenda, please. 702 00:57:46,084 --> 00:57:49,110 - I hope they never come back .- Brenda. Brenda! 703 00:57:49,454 --> 00:57:51,854 - Ron is still in his room . - Your door is closed. 704 00:57:52,057 --> 00:57:54,855 You do not hear anyone walk here because everyone uses 705 00:57:55,060 --> 00:57:56,721 Sneakers. 706 00:57:58,596 --> 00:58:00,962 It's Ron, really, getting married. And me. 707 00:58:01,166 --> 00:58:03,896 With Harriette as a member of the family, they will forget that I exist! 708 00:58:04,102 --> 00:58:07,469 That's fine for you. What is this? What is this? What is here? 709 00:58:07,672 --> 00:58:08,900 Money! 710 00:58:12,077 --> 00:58:13,567 What is this? 711 00:58:14,512 --> 00:58:17,310 - Our old furniture .- S ? How many years? 712 00:58:17,916 --> 00:58:19,816 When we were poor 713 00:58:21,619 --> 00:58:25,385 Let's go. Come on, will you? You'll get dirty. Let's get out of here. 714 00:58:29,461 --> 00:58:31,486 - It's not here .- What? 715 00:58:31,996 --> 00:58:35,693 - I told you, the money. - You did not told me. What money? 716 00:58:39,137 --> 00:58:40,798 What money? 717 00:58:42,707 --> 00:58:47,542 When I was little and recently we had changed, my father brought me here. 718 00:58:47,779 --> 00:58:51,681 He brought me to this room one day, and he said that ... 719 00:58:53,318 --> 00:58:55,616 ... if something happened to him, 720 00:58:56,287 --> 00:58:59,552 He wanted me to know where I was the money that I should have. 721 00:58:59,758 --> 00:59:02,625 He said it was for me and for nobody else. 722 00:59:03,628 --> 00:59:05,926 That he should never tell to nobody. 723 00:59:06,564 --> 00:59:09,158 Not Ron or my mother. 724 00:59:11,436 --> 00:59:12,664 How much was it? 725 00:59:13,638 --> 00:59:16,232 They were three 100-dollar bills. 726 00:59:17,742 --> 00:59:20,040 I had never seen one before. 727 00:59:21,412 --> 00:59:23,710 Well, where is it? Maybe someone stole it. 728 00:59:23,915 --> 00:59:27,407 I do not know! I did not even know that was missing until now. 729 00:59:28,086 --> 00:59:30,020 I guess I took it. 730 00:59:32,857 --> 00:59:35,121 I have always had everything, so I did not need it. 731 00:59:35,326 --> 00:59:38,659 I guess he knew that I did not need it and he simply took it. 732 00:59:42,734 --> 00:59:44,531 Why do you want it now? 733 00:59:45,003 --> 00:59:46,732 I dont know. 734 00:59:50,375 --> 00:59:54,709 I wanted to find it and break it in 1000 pieces and put them in your bag. 735 00:59:54,913 --> 00:59:58,474 And if I had been here, I swear I would have done it! 736 01:00:00,118 --> 01:00:01,881 I would not let you. 737 01:00:42,961 --> 01:00:45,395 Make love. 738 01:00:45,697 --> 01:00:48,029 - What? - Make love. 739 01:01:01,112 --> 01:01:05,208 Show me The bird man dies tonight. 740 01:01:06,084 --> 01:01:08,314 Salad, Ronald. 741 01:01:09,520 --> 01:01:11,181 Mother. 742 01:01:11,723 --> 01:01:14,351 Can you give me the sauce too, please? 743 01:01:14,626 --> 01:01:18,118 - Sal. - Can you pass me the cabbage, daddy? 744 01:01:19,964 --> 01:01:23,730 - You're going to get fat.- I'm not going. 745 01:01:27,572 --> 01:01:29,233 No. No more for me, thanks. 746 01:01:29,741 --> 01:01:32,574 Eat like a bird What do you want? 747 01:03:18,349 --> 01:03:20,317 But the season went from top to bottom. 748 01:03:20,518 --> 01:03:22,986 By the time the first snow  I had covered the grass, 749 01:03:23,187 --> 01:03:25,917 There were advances  and he shouted, 'Up and in' 750 01:03:26,124 --> 01:03:28,592 Well, good night, Brenda. 751 01:03:29,260 --> 01:03:31,990 - Good evening, Neil .- See you in the morning. 752 01:03:32,196 --> 01:03:34,858 Now we are ready  for the Minnesota game ... 753 01:03:35,066 --> 01:03:38,194 - Hello .- Oh hello. 754 01:03:38,403 --> 01:03:40,963 There will be an ovation of thanks  in the crowd ... 755 01:03:41,172 --> 01:03:44,471 - Well, it was my first day at work today .- Oh, yes? How was it? 756 01:03:44,675 --> 01:03:46,575 Well, I suppose. I was a little ... 757 01:03:46,778 --> 01:03:50,544 And here comes Ron Patimkin  advancing on the outside. 758 01:03:52,116 --> 01:03:54,880 Ron, number 11,  of Purchase, New York. 759 01:03:55,086 --> 01:03:57,281 What a great season he has had. 760 01:03:57,488 --> 01:03:59,922 great Ron, it's his last game, 761 01:04:00,124 --> 01:04:04,493 and it's going to be a while  before the Buckeye fans forget him. 762 01:04:05,496 --> 01:04:08,522 - Number seven - Here comes Larry Gardner. 763 01:04:08,733 --> 01:04:10,564 The big number seven on the ground. 764 01:04:10,768 --> 01:04:13,794 You want to come to my room and listen to the discs? 765 01:04:14,005 --> 01:04:18,237 Not at this moment, Ron. I'm a little tired. Thanks, however. 766 01:04:18,443 --> 01:04:23,142 Your mother is trying to sleep. Is a day of work tomorrow. Go to bed now. 767 01:04:25,016 --> 01:04:27,484 Who do you like the most, Mantovani or Kostelanetz? 768 01:04:27,685 --> 01:04:29,619 I dont know. I like both. 769 01:04:29,821 --> 01:04:32,119 Me too. That's all I hear. 770 01:04:36,794 --> 01:04:40,696 - Well, good night. - Goodnight. 771 01:04:52,376 --> 01:04:56,642 We offer ourselves to you, then,  world, and we come to you ... 772 01:04:56,848 --> 01:05:01,308 ... made the television series  Many years ago, I think around 1950, 773 01:05:01,519 --> 01:05:04,454 - before he was not known at all . - Thanks and goodbye. 774 01:05:04,655 --> 01:05:08,284 We will miss him in the autumn,  in the winter, in the spring, 775 01:05:08,493 --> 01:05:10,586 but someday, we'll be back. 776 01:05:10,795 --> 01:05:15,425 Until then, goodbye, state of Ohio.  Adi s, red and white. 777 01:05:15,633 --> 01:05:22,232 Adi s, Columbus.  Adi s, Columbus, goodbye. 778 01:05:28,179 --> 01:05:30,511 What do you think? 779 01:05:31,849 --> 01:05:33,714 I dont know. 780 01:05:35,720 --> 01:05:37,745 About me? 781 01:05:39,357 --> 01:05:40,756 Do not. 782 01:05:40,958 --> 01:05:42,858 - Your father. - What's wrong with him? 783 01:05:43,060 --> 01:05:45,153 I like him. 784 01:05:46,297 --> 01:05:49,994 I already asked you If you want to enter the business? 785 01:05:50,635 --> 01:05:53,433 Why? He has spoken something with you about it? 786 01:05:53,638 --> 01:05:58,234 No, but I will. With every boy that I go out. 787 01:05:58,843 --> 01:06:02,279 It's good to be in such a non-exclusive club. 788 01:06:02,980 --> 01:06:05,380 Listen, you have good intentions. 789 01:06:06,617 --> 01:06:08,812 We do not have time. 790 01:06:17,762 --> 01:06:22,096 Oh, well, let's say. Now listen, Where did you get those funny knuckles? 791 01:06:22,300 --> 01:06:26,498 - What's so funny about my knuckles? - I know a doctor who could fix them. 792 01:06:47,758 --> 01:06:52,161 - Good morning, Mr. Patimkin. - Good morning. 793 01:06:54,165 --> 01:06:57,396 No, I can not! I have a million things to do. 794 01:06:57,602 --> 01:07:00,162 The man in the liquor store has not responded yet. 795 01:07:00,371 --> 01:07:02,737 I have to go down to the flower shop in some time today 796 01:07:02,940 --> 01:07:06,034 to make a decision about centerpieces 797 01:07:06,244 --> 01:07:07,506 How can I ask Brenda? 798 01:07:07,712 --> 01:07:10,408 He went to New York to buy a dress for the wedding. 799 01:07:10,615 --> 01:07:13,641 Wait a minute, I'll ask Neil. Neil, Brenda's friend. 800 01:07:13,851 --> 01:07:17,651 Neil! I'll call you later. 801 01:07:17,955 --> 01:07:20,446 Neil, dear. 802 01:07:21,726 --> 01:07:24,286 Can I ask you to do me a favor? 803 01:07:24,495 --> 01:07:29,558 Mr. Patimkin has some  silver molds that he wants me to look at. 804 01:07:29,767 --> 01:07:34,363 You could drive to the store  and pick them up by me? 805 01:07:39,076 --> 01:07:41,806 We're going to get the truck loaded. You get paid per hour, 806 01:07:42,013 --> 01:07:45,676 so we're already going for them in the truck. Come on! 807 01:07:52,723 --> 01:07:54,623 - Hello. - Ron, how are you? 808 01:07:54,825 --> 01:07:57,726 - Where is your father? - He's inside. 809 01:08:00,264 --> 01:08:04,462 All right, let's keep working. Receive the loaded things. We do not have all day. 810 01:08:04,669 --> 01:08:06,967 What are you talking about? I have them ... Wait. 811 01:08:07,171 --> 01:08:09,002 In a minute, I'll have them. 812 01:08:09,206 --> 01:08:13,870 No. Ah! Yes, the cornice, number 945. 813 01:08:14,078 --> 01:08:17,377 What do you mean, not will we reach the goal? I had six last week! 814 01:08:17,581 --> 01:08:22,018 Grossman, I'm telling you, I had them, and I know they are still doing it. 815 01:08:22,553 --> 01:08:24,043 Yes. Sit down 816 01:08:24,255 --> 01:08:25,722 Yes. 817 01:08:26,590 --> 01:08:29,457 Ma ana? What do you mean, tomorrow? 818 01:08:29,660 --> 01:08:34,757 Do not give me that "morning" business. The world could explode tomorrow. 819 01:08:35,166 --> 01:08:37,498 Grossman, esc chame. 820 01:08:38,602 --> 01:08:40,035 Crap! 821 01:08:40,237 --> 01:08:43,638 You are not the only one in the city, my good friend. 822 01:08:44,108 --> 01:08:46,576 Yes. I like that more. 823 01:08:46,777 --> 01:08:50,474 In agreement. Yes, we'll be here until 5, not later. 824 01:08:50,681 --> 01:08:54,310 My son is going to be here. Yes, I brought it to business with me. 825 01:08:54,518 --> 01:08:57,453 Very good, Marty. Bye-bye. 826 01:08:58,289 --> 01:09:00,655 - Hey, daddy. - Have you sent them outside for lunch? 827 01:09:00,858 --> 01:09:03,053 I thought I would send some now and others later. 828 01:09:03,260 --> 01:09:05,751 - Why? - That way, someone is always here. 829 01:09:05,963 --> 01:09:09,194 There are no luxury offers here. We are going to eat all at the same time. 830 01:09:09,400 --> 01:09:11,197 It's fine. 831 01:09:12,103 --> 01:09:14,196 The university students 832 01:09:14,405 --> 01:09:16,703 Four years at the university, and he can not load a truck. 833 01:09:16,907 --> 01:09:21,310 Well, they do not teach much about Truck load in the university. 834 01:09:22,680 --> 01:09:26,446 And what do they teach in college? About the books? 835 01:09:26,650 --> 01:09:28,584 A lot can be learned from books. 836 01:09:28,786 --> 01:09:33,086 Let me tell you something. In the true world, you need a little gonif in you. 837 01:09:33,290 --> 01:09:35,986 ? - Do you know what that means, gonif? - Ladr n. 838 01:09:39,163 --> 01:09:41,358 You think I'm an idiot, do not you? 839 01:09:44,301 --> 01:09:47,464 - No i do not believe it .- Thank you. 840 01:09:47,671 --> 01:09:50,139 You children. The way they look at us 841 01:09:50,341 --> 01:09:52,741 while we hit our brains to earn a living 842 01:09:52,943 --> 01:09:55,537 How we are fanatics and you are something special. 843 01:09:55,746 --> 01:09:59,580 Let me tell you something. When I I was your age, I felt exactly what you were. 844 01:09:59,784 --> 01:10:01,775 Does it surprise you? 845 01:10:04,655 --> 01:10:06,850 Yes. Grossman 846 01:10:07,057 --> 01:10:11,426 Five in the afternoon today, or no deal. That is, at 5 or forget it. 847 01:10:35,586 --> 01:10:37,713 Is this where you are sleeping? 848 01:10:39,223 --> 01:10:42,818 - What are you doing? ? - Contacts. 849 01:10:48,999 --> 01:10:51,832 Is everything in its place now? 850 01:11:00,978 --> 01:11:03,606 I can not believe that a week I could go through so fast. 851 01:11:03,814 --> 01:11:06,305 We're going to slow down the next one. 852 01:11:07,585 --> 01:11:09,416 We do not have time. 853 01:11:09,620 --> 01:11:13,249 Listen, the whole house It's going to be ready in five minutes. 854 01:11:13,824 --> 01:11:16,418 It only takes four. 855 01:11:28,372 --> 01:11:29,600 Oh, it's unfair. Unfair. 856 01:11:32,943 --> 01:11:37,312 Neil? I spoke with my father last night to come to the wedding. 857 01:11:37,515 --> 01:11:40,507 I thought we would not talk about Wedding. You promised. 858 01:11:40,718 --> 01:11:41,946 But I love you there. 859 01:11:42,152 --> 01:11:45,315 - I know. Not her, your mother. - She's going to be so historic 860 01:11:45,523 --> 01:11:49,084 - that is not going to realize who is there .- I do not want to talk about that. 861 01:11:49,293 --> 01:11:52,558 Oh, my God, Are you going to start over? 862 01:11:55,466 --> 01:11:58,867 I should love you to come back to school the next day of the wedding? 863 01:11:59,069 --> 01:12:03,005 - Do not bring up the subject every five minutes - Well, I can not help it. It scares me. 864 01:12:03,207 --> 01:12:04,697 To me too. 865 01:12:04,909 --> 01:12:06,934 You did not act as if it were true. 866 01:12:07,144 --> 01:12:10,875 - What, you'd like me to tell you in writing ?- Can be. 867 01:12:11,081 --> 01:12:13,208 Call my father's lawyer. 868 01:12:13,417 --> 01:12:16,284 Why is it so peculiar Would I like some commitment on your part? 869 01:12:16,487 --> 01:12:18,648 Some concrete guarantee that not everything will have finished 870 01:12:18,856 --> 01:12:21,416 Two days after you're back at school. 871 01:12:24,261 --> 01:12:26,456 Can I know your name? 872 01:12:27,298 --> 01:12:30,267 Well, you have the message. Do you have the plan? 873 01:12:31,835 --> 01:12:34,599 I can not stand the slope in this articulation. We are going to burst. 874 01:12:34,805 --> 01:12:37,603 Are you in my pavilion? 875 01:12:40,311 --> 01:12:43,144 - What kind of commitment ? - I do not know. 876 01:12:43,347 --> 01:12:46,805 Some kind of sacrifice. You know, something symbolic. A gesture. 877 01:12:47,017 --> 01:12:50,646 - What if I sacrifice my sister? - No. Too young. 878 01:12:50,854 --> 01:12:53,345 - Do you want my mother? - Do not. 879 01:12:53,557 --> 01:12:55,252 - Too old .- There is only one thing left, 880 01:12:55,459 --> 01:12:58,257 - It's the virginity of my guinea pig .- Hey. 881 01:12:58,462 --> 01:13:02,865 - You think she and Ron never did it ? - Harriette? 882 01:13:03,968 --> 01:13:05,196 There is no possibility. 883 01:13:05,402 --> 01:13:08,530 Let's go. Are you kidding? With all those pills, everyone does it. 884 01:13:08,739 --> 01:13:11,333 No Harriette, I never will. Too dirty. 885 01:13:11,542 --> 01:13:13,840 Hey, I wanted to ask you. About those pills, 886 01:13:14,044 --> 01:13:16,410 You do not have to take them in the morning? 887 01:13:16,614 --> 01:13:19,310 There is a difference When do you take them? 888 01:13:19,516 --> 01:13:21,609 I do not take them. 889 01:13:38,068 --> 01:13:42,767 - What did you say? - Hard. Let's go. 890 01:13:43,474 --> 01:13:45,169 Brenda 891 01:13:45,376 --> 01:13:49,107 - Very hard. - What do you want to drink? 892 01:13:49,313 --> 01:13:53,147 - Nothing. Close the water - Nothing? 893 01:13:54,318 --> 01:13:57,116 Listen, I've tried the pills, but they made me fat, sick, 894 01:13:57,321 --> 01:14:00,984 and every day you read something new about them in the newspapers. 895 01:14:01,191 --> 01:14:04,285 So I decided I was better with nothing. 896 01:14:06,764 --> 01:14:11,201 Brenda, I'd like to talk to you about nothing. 897 01:14:12,036 --> 01:14:14,197 Do you mean something? 898 01:14:19,109 --> 01:14:21,873 - Is that Julie getting up? - You will not want to say anything. 899 01:14:22,079 --> 01:14:25,412 - Hurry, get out of here! - That's all you're worried about? 900 01:14:25,616 --> 01:14:27,208 Will someone find me here? 901 01:14:27,418 --> 01:14:29,716 You do not hear there someone getting up? 902 01:14:29,920 --> 01:14:33,412 How can a middle class Jewish girl go to bed every night with someone 903 01:14:33,624 --> 01:14:35,285 and not use any precautionary measures? 904 01:14:35,492 --> 01:14:37,585 You do not know What do babies do in this way? 905 01:14:37,795 --> 01:14:40,559 Do you think it's like what you see in the movies? 906 01:14:40,764 --> 01:14:43,961 All I do is go to bed with someone once, and you already have a baby? 907 01:14:44,168 --> 01:14:45,931 Yes, it is well known that this happens. 908 01:14:46,136 --> 01:14:49,572 It's fine, it's fine, just tell me this. Are you going to tell me this? 909 01:14:49,773 --> 01:14:53,265 Are you going to give up a bit? It's possible, is not it? Get pregnant. 910 01:14:53,477 --> 01:14:57,379 Once is all that is really necessary, in theory, so that you get pregnant. 911 01:14:57,581 --> 01:14:59,310 - It's possible, it's not ? - Yes. 912 01:14:59,516 --> 01:15:01,848 - With my luck, you're pregnant .- Do you speak seriously? 913 01:15:02,052 --> 01:15:04,520 I'm on my way to hell, I am suicidal. 914 01:15:04,722 --> 01:15:06,917 Are you going to cut that? You're so spoiled 915 01:15:07,124 --> 01:15:10,491 that you can not imagine the possibility of ... Do not make me shut up! 916 01:15:10,694 --> 01:15:14,391 You can not imagine the possibility of that something terrible happens to you? 917 01:15:14,598 --> 01:15:15,032 - I do not want to talk more about this. - OK. 918 01:15:15,032 --> 01:15:16,932 - I do not want to talk more about this. - OK. 919 01:15:17,134 --> 01:15:20,535 You go to a doctor this afternoon, and you will get some pills. 920 01:15:20,738 --> 01:15:24,003 - I already told you, they make me sick. - All those there? 921 01:15:24,208 --> 01:15:26,267 - Many of them. - It's fine, you keep trying. 922 01:15:26,477 --> 01:15:29,378 They make all the different types, a hundred different types. 923 01:15:29,646 --> 01:15:31,944 I'm not taking pills, and that is the end. 924 01:15:32,149 --> 01:15:33,844 And you have not taken the pills, 925 01:15:34,051 --> 01:15:36,713 you have to start taking them at a specific moment. 926 01:15:38,822 --> 01:15:40,517 Get a diaphragm. 927 01:15:41,525 --> 01:15:43,618 A diaphragm? 928 01:15:44,094 --> 01:15:46,392 What happens if I do not? 929 01:16:00,010 --> 01:16:02,501 Oh, go to hell. 930 01:17:05,309 --> 01:17:07,470 Do you have it? 931 01:17:08,946 --> 01:17:10,607 Where is it? 932 01:17:10,814 --> 01:17:14,545 -I'm wearing it .- What? 933 01:17:14,751 --> 01:17:21,281 Brenda Patimkin Brenda Patimkin, I love you, I love you. 934 01:17:24,494 --> 01:17:27,190 Come, my kitty! 935 01:17:30,467 --> 01:17:35,905 Now that they have pronounced the words and performed the rites 936 01:17:36,273 --> 01:17:40,471 that unite their lives, by this means, in accordance with the faith of Israel 937 01:17:40,677 --> 01:17:42,406 and in the eyes of God 938 01:17:42,613 --> 01:17:45,639 and in accordance with the laws from the state of New York, 939 01:17:45,849 --> 01:17:48,784 I declare your marriage valid and binding, 940 01:17:48,986 --> 01:17:52,615 and I declare, Ronald, and t , Harriette, 941 01:17:52,823 --> 01:17:57,419 They are husband and wife before god and men. 942 01:18:39,303 --> 01:18:41,396 Mazel tov! 943 01:18:54,818 --> 01:18:58,151 - Congratulations to you. - Thank you. 944 01:18:58,522 --> 01:19:00,456 And you too, honey. 945 01:19:00,657 --> 01:19:02,716 - Congratulations, sir. - Thank you. 946 01:19:02,926 --> 01:19:04,723 Oh, and lots of happiness for you. 947 01:19:04,928 --> 01:19:09,331 Well, they came ... They did it, huh? They married. Great weddings 948 01:19:10,734 --> 01:19:14,101 When I got married, what did I know about great weddings? You have married. 949 01:19:14,304 --> 01:19:17,205 I have to tell you. You are beautiful. Seriously, you are. 950 01:19:17,407 --> 01:19:21,537 I absolutely adore everything and I love your son. 951 01:19:22,312 --> 01:19:26,373 - I can not stand that woman Ehrlich. - Congratulations. 952 01:19:26,583 --> 01:19:28,107 - Neil. - Hello. 953 01:19:36,326 --> 01:19:40,023 Seymour, mechaieh. Today is going to be the most elegant event of the year. 954 01:19:40,230 --> 01:19:42,221 Only the best for our children, is not it? 955 01:19:42,432 --> 01:19:45,731 Ron was telling me that you have a very interesting job 956 01:19:45,936 --> 01:19:48,871 -Work in the library. - Wonderful! 957 01:19:49,072 --> 01:19:51,836 You must have the first cut in all the best-sellers. 958 01:19:55,579 --> 01:19:57,672 - Sometimes. - I hope I'm not being 959 01:19:57,881 --> 01:19:59,712 too presumptuous in saying this, 960 01:19:59,916 --> 01:20:03,283 but Ron and I were waiting for T and Brenda would duplicate it with us. 961 01:20:04,621 --> 01:20:06,020 Well, it sounds very good. 962 01:20:11,328 --> 01:20:12,590 Sorry. 963 01:21:04,681 --> 01:21:06,774 T you are next! 964 01:21:07,918 --> 01:21:11,354 They only give me shikker at weddings and bar mitzvah. Let's dance. 965 01:21:11,555 --> 01:21:13,887 - Later, okay? - Later? It's fine. 966 01:21:14,091 --> 01:21:16,355 Later, later, later 967 01:21:16,560 --> 01:21:19,154 Sonny, come on, give us a picture. Only Molly and me. 968 01:21:19,362 --> 01:21:21,023 - Why not? - Only Molly and me. 969 01:21:21,231 --> 01:21:25,031 - Take a picture. Very good dear. - Ready? 970 01:21:25,235 --> 01:21:27,567 - Ready .- Smile. 971 01:21:27,771 --> 01:21:30,205 - Harry, what are you doing? - 'Harry ...' 972 01:21:30,407 --> 01:21:31,874 - Thanks thanks. 973 01:21:41,351 --> 01:21:45,219 Hello, you two lovebirds. You are the next. 974 01:21:45,422 --> 01:21:49,290 By the way, honey, what have they been doing with you this summer? 975 01:21:49,493 --> 01:21:51,927 Growing a penis 976 01:21:59,169 --> 01:22:01,296 - Are you having a good time? - Oh, wonderful! 977 01:22:01,505 --> 01:22:02,733 Big. 978 01:22:17,187 --> 01:22:21,385 I told them to live in the neighborhood. It will be easier for us to visit them, and vice versa. 979 01:22:21,591 --> 01:22:25,152 So we're going to have a conference. Today everything is a conference. 980 01:22:43,079 --> 01:22:45,172 Are you Meshuga? ? It is a road of more than 1,000 yards. 981 01:22:45,382 --> 01:22:47,282 - Who is Meshuga? - Let's measure it. 982 01:22:47,484 --> 01:22:49,577 Let's measure it 983 01:22:53,390 --> 01:22:56,291 - What are you doing? - Those are Uncle Max and Uncle Manny. 984 01:22:56,493 --> 01:22:59,485 They are together in the carpet business. 985 01:23:07,671 --> 01:23:09,571 Hi, Neil. How are you? 986 01:23:09,773 --> 01:23:12,640 - Do you mind if I dance with Brenda? - No, if she wants. 987 01:23:12,842 --> 01:23:15,572 - OK? - Let's go. 988 01:23:39,869 --> 01:23:43,635 And? You are Brenda's boyfriend, huh? 989 01:23:44,040 --> 01:23:46,907 You have a good business ah , boy, if you do not lose it. 990 01:23:47,110 --> 01:23:50,170 - Thank you. She is very beautiful. - Bella, not beautiful. 991 01:23:50,380 --> 01:23:52,712 If you are the Ali Khan you worry about movie stars. 992 01:23:52,916 --> 01:23:56,283 Me, I am a practical man. In the end, you have to be. 993 01:24:08,498 --> 01:24:10,489 Do you know how many years I had when I got married? 994 01:24:10,700 --> 01:24:12,930 Thirty-five years of age, and I still do not know 995 01:24:13,136 --> 01:24:15,400 why the hell the hurry I had to do it. 996 01:25:10,960 --> 01:25:14,828 The son of a bitch who invented the fluorescent lamp should fall dead. 997 01:25:15,031 --> 01:25:19,468 They never wear out, those things, Do you know that? They could burn for years. 998 01:25:19,969 --> 01:25:22,437 - Leo! - Ben! 999 01:25:23,707 --> 01:25:25,641 Hey, guys, are you having a good time? 1000 01:25:25,842 --> 01:25:30,176 - It's a very elegant wedding, Mr. Patimkin. - Thanks thanks. 1001 01:25:30,413 --> 01:25:31,641 - Y? - What do you think? 1002 01:25:31,848 --> 01:25:34,908 - of your brother marrying? - Do you like weddings, daddy? 1003 01:25:35,118 --> 01:25:37,552 I like the weddings of my children. 1004 01:25:38,722 --> 01:25:42,055 I do not even have an automobile. Your brother and I do not own a car. 1005 01:25:42,258 --> 01:25:44,192 I take the train wherever I go. 1006 01:25:44,627 --> 01:25:49,758 Anything in the world that you want, 1007 01:25:49,966 --> 01:25:52,799 you know you can get it 1008 01:25:59,008 --> 01:26:01,476 Because, Brenda ... 1009 01:26:03,346 --> 01:26:05,871 ... you've been a good girl. 1010 01:26:06,916 --> 01:26:09,578 you get good grades at school ... 1011 01:26:10,053 --> 01:26:11,816 ... Y ... 1012 01:26:13,723 --> 01:26:18,319 ... you've given me a lot of naches. A lot of joy. 1013 01:26:20,130 --> 01:26:22,564 All my children have it. 1014 01:26:23,133 --> 01:26:26,899 And believe me, for a million dollars, 1015 01:26:27,103 --> 01:26:30,539 no one in this world could buy that joy. 1016 01:26:30,740 --> 01:26:33,709 No no no no no. 1017 01:26:34,711 --> 01:26:39,410 Listen, I'm not joking with myself. 1018 01:26:39,616 --> 01:26:44,349 Ron is not the most intellectual boy around the world. 1019 01:26:45,588 --> 01:26:49,354 But he is a good boy. He is really a good boy. 1020 01:26:49,559 --> 01:26:55,589 And believe me, in these days, it is especially important. 1021 01:26:56,699 --> 01:26:59,429 Yes, because it reads in the newspapers, 1022 01:26:59,869 --> 01:27:05,808 that all the boys have them, today, the children. Get problems 1023 01:27:06,709 --> 01:27:10,873 They have no sense of morals, Do you know? 1024 01:27:11,748 --> 01:27:13,978 I'll tell you the truth. 1025 01:27:14,951 --> 01:27:18,284 I feel very bad for his parents. 1026 01:27:18,621 --> 01:27:20,418 Why ... 1027 01:27:21,658 --> 01:27:24,024 ... I know how unhappy your mother and I would be 1028 01:27:24,227 --> 01:27:26,787 if we were in that position. 1029 01:27:27,797 --> 01:27:29,389 Y ... 1030 01:27:29,732 --> 01:27:32,963 ... I thank God every day, 1031 01:27:33,703 --> 01:27:35,864 every day, 1032 01:27:36,072 --> 01:27:39,007 for having children that I can trust. 1033 01:27:41,845 --> 01:27:45,872 So when you go back to school, 1034 01:27:46,082 --> 01:27:50,712 and you are trembling and cold and everything is miserable, 1035 01:27:50,920 --> 01:27:53,718 go to a store in Boston, 1036 01:27:54,357 --> 01:27:59,886 and dress in a leather coat with fox fur collar. 1037 01:28:01,464 --> 01:28:02,761 Now ... 1038 01:28:05,668 --> 01:28:09,160 What is wrong? It's a wedding. It's a wedding! 1039 01:28:09,372 --> 01:28:10,771 A celebration! 1040 01:28:34,264 --> 01:28:36,755 Anything my daughter wants It's good enough for me. 1041 01:28:36,966 --> 01:28:40,163 There is not a business in the world that can not use another person. 1042 01:29:06,262 --> 01:29:09,993 - It's a wedding hell. - A-OK. 1043 01:29:14,737 --> 01:29:16,227 Carlotta 1044 01:29:16,439 --> 01:29:18,202 - Flowers. - Oh. 1045 01:29:18,408 --> 01:29:21,002 Ben, bring Julie. 1046 01:29:22,845 --> 01:29:25,177 Harry Harry 1047 01:29:25,381 --> 01:29:28,748 - Harry, wake up now! - What? 1048 01:29:29,118 --> 01:29:30,386 I must have slept. 1049 01:29:30,386 --> 01:29:30,818 I must have slept. 1050 01:29:40,229 --> 01:29:45,428 I know I know you're tired, dear, I know I know, I know. 1051 01:29:45,635 --> 01:29:50,072 I have more brain in my finger me ique 1052 01:29:50,273 --> 01:29:52,741 that what my brother Ben 1053 01:29:53,710 --> 01:29:57,339 He has in all his body. 1054 01:30:00,850 --> 01:30:03,648 Why? Why? 1055 01:30:03,853 --> 01:30:07,721 Why is he up and me down? 1056 01:30:07,924 --> 01:30:09,551 Why? 1057 01:30:09,759 --> 01:30:11,454 Why? 1058 01:30:11,661 --> 01:30:14,323 His wife and son They are exhausted. 1059 01:30:14,797 --> 01:30:16,924 Go home. 1060 01:30:21,337 --> 01:30:23,328 Ir s ... 1061 01:30:24,807 --> 01:30:27,105 You will get far. 1062 01:30:29,746 --> 01:30:32,214 You are a smart boy. 1063 01:30:33,683 --> 01:30:35,844 Be careful. 1064 01:30:36,452 --> 01:30:39,353 Do not lose things 1065 01:30:40,056 --> 01:30:44,959 The next time I see you, It will be your wedding. 1066 01:31:19,929 --> 01:31:21,863 - Where were you? - Where were you? 1067 01:31:22,065 --> 01:31:24,192 Looking for you 1068 01:31:25,301 --> 01:31:29,635 I went for a walk with Don. 1069 01:31:30,306 --> 01:31:35,266 I drank too much and I felt bad. I feel very bad. 1070 01:31:44,087 --> 01:31:48,524 What a horrible way to spend our last night together. 1071 01:33:07,069 --> 01:33:09,663 Neil, I have bad news,  I can not go in the next week. 1072 01:33:09,872 --> 01:33:12,636 I just received your letter.  Why do not you come here? 1073 01:33:12,842 --> 01:33:14,707 I can not, really. 1074 01:33:14,911 --> 01:33:16,242 are the Jewish holidays. 1075 01:33:16,445 --> 01:33:19,812 My aunt is gathering to the whole family for dinner. 1076 01:33:21,651 --> 01:33:23,619 I'm going to find a hotel room. 1077 01:33:25,388 --> 01:33:27,288 Certainly it is tempting. 1078 01:33:46,075 --> 01:33:48,669 - Hello .- Hello. 1079 01:33:52,949 --> 01:33:56,578 - You received my suitcase? - Yes. 1080 01:34:13,236 --> 01:34:15,898 I have a reservation, Mr. and Mrs. Neil Klugman. 1081 01:34:16,239 --> 01:34:18,173 Arthur! 1082 01:34:26,115 --> 01:34:28,015 Follow it 1083 01:34:56,112 --> 01:34:58,876 - Your heart is beating. - I know. 1084 01:34:59,081 --> 01:35:01,675 - Are you nervous? - Do not. 1085 01:35:12,295 --> 01:35:14,126 What's up? 1086 01:35:15,932 --> 01:35:17,923 Anything? 1087 01:35:21,337 --> 01:35:23,134 Yes. 1088 01:35:24,340 --> 01:35:27,639 Well, what is it? You did not mention it at all on the phone. 1089 01:35:27,843 --> 01:35:31,677 - He only found out today. - What? 1090 01:35:34,150 --> 01:35:35,583 They found out about us. 1091 01:35:39,488 --> 01:35:42,787 Sleeping together this summer. 1092 01:35:45,161 --> 01:35:47,152 I do not get it. 1093 01:35:48,497 --> 01:35:52,433 - My mother found the thing. - The diaphragm? 1094 01:35:52,635 --> 01:35:55,900 - Yes. - Where? 1095 01:35:56,339 --> 01:35:59,308 I was cleaning the commode. 1096 01:36:01,277 --> 01:36:05,839 - The comfortable in your house? - Of course, in my house. 1097 01:36:06,615 --> 01:36:11,245 - You left the thing in the house. - Well, I did not intend to use it here. 1098 01:36:12,021 --> 01:36:15,923 Well, do you suppose I could come? I mean ... I mean, I've already come. 1099 01:36:16,125 --> 01:36:20,824 - What's with that? - I thought I was going to go home first. 1100 01:36:21,263 --> 01:36:23,754 You could not take it with you like a toothbrush? 1101 01:36:23,966 --> 01:36:26,992 - Are you trying to be funny? - No, why did you leave it at home? 1102 01:36:27,203 --> 01:36:31,230 I told you, I thought I would go there first. 1103 01:36:32,141 --> 01:36:33,540 Brenda, Brenda, look. 1104 01:36:34,577 --> 01:36:37,341 Hey, it does not make any sense. 1105 01:36:38,514 --> 01:36:41,506 Suppose you went to your house, and then you came back 1106 01:36:41,717 --> 01:36:45,847 Would not you take it with you? Would not you take it with you then? 1107 01:36:46,055 --> 01:36:48,148 I dont know. 1108 01:36:53,662 --> 01:36:56,358 What did she do? called by phone? 1109 01:36:56,766 --> 01:37:01,362 No, each of them wrote me a letter. Look in my bag, read them. 1110 01:37:01,771 --> 01:37:03,762 Ahead. 1111 01:37:08,978 --> 01:37:11,674 Read my father's first. 1112 01:37:28,431 --> 01:37:30,763 Did she never check your drawer before? 1113 01:37:30,966 --> 01:37:33,366 How can I know? Maybe he did, maybe he did not. 1114 01:37:33,569 --> 01:37:36,504 - I could not think of everything. - Wait, wait, wait, wait. 1115 01:37:36,705 --> 01:37:39,640 Why are you confusing everything? 1116 01:37:39,842 --> 01:37:42,538 You know, you act like ... I did it on purpose. 1117 01:37:42,745 --> 01:37:45,680 - Do you believe that? - I do not know. 1118 01:37:45,948 --> 01:37:49,111 - Neil, you're crazy - Brenda. 1119 01:37:49,318 --> 01:37:51,684 What is more crazy What to leave that thing there? 1120 01:37:51,887 --> 01:37:54,219 - It was careless .- Now it is an oversight. 1121 01:37:54,423 --> 01:37:57,586 - Before, it was deliberate. - An oversight in the drawer. 1122 01:37:57,793 --> 01:37:59,852 It was not an oversight to leave it. 1123 01:38:00,062 --> 01:38:01,996 Brenda, cari o, cari o, 1124 01:38:02,198 --> 01:38:05,531 it was not safer, more intelligent, easier, simpler 1125 01:38:05,734 --> 01:38:08,931 Have you brought that with you? Would not it have been the smartest? 1126 01:38:09,138 --> 01:38:11,800 You make it look like I wanted them to find it. 1127 01:38:12,007 --> 01:38:14,407 Do you think I need this? I can not even go home. 1128 01:38:14,610 --> 01:38:16,202 - That's what? - S ! 1129 01:38:16,412 --> 01:38:18,676 No! No! No! 1130 01:38:18,881 --> 01:38:20,508 It's not like that! 1131 01:38:20,716 --> 01:38:23,947 Your father will be waiting for you there  With two coats and six dresses! 1132 01:38:24,153 --> 01:38:27,316 - What's wrong with my mother? - It will be the same with her! 1133 01:38:27,523 --> 01:38:30,788 Neil, do not be absurd. I can not even face them. 1134 01:38:30,993 --> 01:38:32,893 Why not? Did you do something wrong? 1135 01:38:33,395 --> 01:38:38,332 - Look at the reality, will you? - Did you do something wrong? 1136 01:38:38,534 --> 01:38:41,560 They think he is wrong. They are my parents. 1137 01:38:41,770 --> 01:38:45,467 - But you think it's a mistake? - It does not matter. 1138 01:38:45,674 --> 01:38:48,905 - For more. - Now, what are you accusing me of? 1139 01:38:49,111 --> 01:38:51,306 - You are guilty of some things. - Of what? 1140 01:38:51,514 --> 01:38:54,312 From leaving the damn diaphragm there! 1141 01:38:54,817 --> 01:39:00,255 Do not start giving me reasons for your psychoanalytic shit now! 1142 01:39:02,158 --> 01:39:04,786 Why did you leave it at home? You wanted them to find it. 1143 01:39:04,994 --> 01:39:09,294 - Why? - I do not know, Brenda. Why? 1144 01:39:15,404 --> 01:39:18,168 What does your father do? writing all these letters in capitals? 1145 01:39:18,374 --> 01:39:21,969 My God, look at this, my God. 1146 01:39:23,245 --> 01:39:25,679 'Regarding your mistake, you need Two', Two in capitals, 1147 01:39:25,881 --> 01:39:27,712 'to make a mistake', capitalizes on commit, 1148 01:39:27,917 --> 01:39:31,580 'And now that you're going to be out in school and far from him, 1149 01:39:31,787 --> 01:39:35,780 'It will probably do you good. I have all the Faith that you will do, 'F capital. 1150 01:39:35,991 --> 01:39:39,483 'Your father'. Your father, your father, your father. 1151 01:39:39,695 --> 01:39:41,492 Your father. 1152 01:39:45,267 --> 01:39:47,292 What are you going to do? 1153 01:39:50,739 --> 01:39:53,674 Neil, be realistic. How can I take you home? 1154 01:39:53,876 --> 01:39:58,438 You can see everyone having dinner sitting around the table of Thanksgiving dinner? 1155 01:40:01,717 --> 01:40:04,743 Neil, you do not understand. They are my parents. 1156 01:40:04,954 --> 01:40:09,084 They have given me everything I've always wanted, is not it? 1157 01:40:12,561 --> 01:40:14,654 How can I not go home? 1158 01:40:15,798 --> 01:40:17,322 I have to go home. 1159 01:40:21,136 --> 01:40:23,570 Neil, you do not understand. 1160 01:40:27,843 --> 01:40:30,334 You do not understand anything. Everything you have always done 1161 01:40:30,546 --> 01:40:33,515 is accusing me of things and criticize me for other things. 1162 01:40:33,716 --> 01:40:36,207 Analyze me, tell me why I have not corrected this, 1163 01:40:36,418 --> 01:40:38,352 why do not I have to fix that. 1164 01:40:38,554 --> 01:40:43,150 As if it was my fault, that I could have changed them. 1165 01:41:49,124 --> 01:41:50,150 --- End --- 94991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.