Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,434 --> 00:00:17,235
Mrs. Elliot Tollger,
Mrs. Elliot Tollger, phone. i>
2
00:00:35,323 --> 00:00:38,724
Wilma Kay, Wilma Kay,
to the reception, please. i>
3
00:00:38,927 --> 00:00:42,522
Wilma Kay, Wilma Kay,
reception, please. i>
4
00:01:02,150 --> 00:01:03,947
- Would you like to hold my glasses?
- What?
5
00:01:04,152 --> 00:01:06,712
- If you would care to hold my glasses
?- Clear.
6
00:01:10,825 --> 00:01:13,760
- I told you not to put on my glasses.
- No, I do not care.
7
00:01:13,962 --> 00:01:16,556
- I did not buy you yours
? - I do not like them!
8
00:01:16,765 --> 00:01:19,097
- These are great for you. - I do not like them!
9
00:01:19,301 --> 00:01:21,166
Come on, I'm going to tell your father.
10
00:02:59,033 --> 00:03:02,127
Come on, Brenda, come on.
We were late.
11
00:03:02,337 --> 00:03:04,430
I'm going.
12
00:03:04,639 --> 00:03:08,700
Miss Robin Kellish, Miss Robin
Kellish, on the first floor, please. i>
13
00:03:09,744 --> 00:03:14,044
Hey, hey, you forget your glasses.
14
00:03:14,249 --> 00:03:16,444
Brenda, come on.
15
00:03:16,651 --> 00:03:18,414
I'm going.
16
00:03:32,734 --> 00:03:37,296
Mrs. Sidney Cohen,
Mrs. Sidney Cohen, phone. i>
17
00:03:44,813 --> 00:03:47,281
Hey, Doris, do you know her?
18
00:03:47,482 --> 00:03:49,712
- Why?
- Doris, I give you my word,
19
00:03:49,918 --> 00:03:53,115
I'm not going to embarrass you, I promise.
20
00:03:56,691 --> 00:04:00,388
If you call her, so help me,
I will never ask you again.
21
00:04:00,595 --> 00:04:04,224
So help me. Never again!
22
00:04:27,755 --> 00:04:31,020
- Hi, honey.
- The playboy of the club.
23
00:04:31,226 --> 00:04:36,721
- Oh, delicious, delicious.
- Do not leave the towel on the furniture.
24
00:04:38,166 --> 00:04:39,827
- Where is the phone book? - What?
25
00:04:40,034 --> 00:04:45,131
- The telephone directory of this area. - Under the side of the dresser.
26
00:04:48,076 --> 00:04:50,271
- Who are you calling? - A girl I met today.
27
00:04:50,478 --> 00:04:52,378
Oh, did Doris present it to you?
28
00:04:52,580 --> 00:04:55,413
She would not introduce me
the man who cleans the pool.
29
00:04:55,617 --> 00:04:59,519
Very beautiful, how do you talk about
a cousin. Oh, look what time it is.
30
00:04:59,721 --> 00:05:03,157
Your aunt Max will be home soon,
and I did not even feed you yet.
31
00:05:03,358 --> 00:05:05,849
T a Gladys, why not
We eat together for once.
32
00:05:06,060 --> 00:05:08,927
Sure, I should serve
four different meals
33
00:05:09,130 --> 00:05:12,725
You eat meat to the Jewish casserole
Susan with cottage cheese,
34
00:05:12,934 --> 00:05:17,098
Your uncle Max wants steak. Friday night is
your meat night. I would not deny it.
35
00:05:17,305 --> 00:05:19,705
And all there is to me
It's a bit of cold chicken.
36
00:05:19,908 --> 00:05:23,605
So I should jump up and down,
up and down, up and down?
37
00:05:23,811 --> 00:05:25,039
What am I, a workhorse?
38
00:05:25,246 --> 00:05:27,908
This can be a big surprise,
but in some families,
39
00:05:28,116 --> 00:05:31,142
everyone sits at
same time and eat the same.
40
00:05:31,352 --> 00:05:33,946
Great attempt Twenty years I'm running in this house.
41
00:05:34,155 --> 00:05:37,124
Is Brenda there?
Quiet, quiet, quiet.
42
00:05:37,325 --> 00:05:39,589
Is Brenda there?
43
00:05:39,794 --> 00:05:42,490
- Dinner is ready. - I'm going.
44
00:05:43,965 --> 00:05:47,526
When do you expect me to come back?
No, I'm nobody
45
00:05:47,735 --> 00:05:50,898
- It's cooling. - In a moment. Let's go.
46
00:05:51,806 --> 00:05:55,674
No message I'm not sorry.
47
00:05:58,313 --> 00:06:00,838
Come on, honey, eat.
48
00:06:06,554 --> 00:06:10,251
Make sure you do it like that. Keep it
straight. This has to be straight.
49
00:06:10,458 --> 00:06:12,085
- Hello.
- Hi, honey.
50
00:06:12,293 --> 00:06:15,922
- I thought you were playing golf. - I already did.
51
00:06:16,130 --> 00:06:17,461
Okay? Ah! You have it.
52
00:06:18,466 --> 00:06:21,458
Good girl. Now try on your own.
53
00:06:21,669 --> 00:06:24,399
- I thought you were playing golf. - I already did.
54
00:06:24,606 --> 00:06:26,665
- Cenas with us
- I'll eat later.
55
00:06:26,874 --> 00:06:28,774
I have been with Simp for tennis.
56
00:06:28,977 --> 00:06:31,343
It's my phone or yours
or Ron's phone?
57
00:06:31,546 --> 00:06:35,880
- It's your phone. - They all sound the same to me.
58
00:06:36,084 --> 00:06:38,348
Hi.
59
00:06:38,553 --> 00:06:40,578
Who is calling, please?
60
00:06:40,788 --> 00:06:43,313
Only one minute. Brenda
61
00:06:43,524 --> 00:06:46,891
- Do you know someone named Klugman?
- Klugman?
62
00:06:47,095 --> 00:06:50,064
Unless I did not understand him well.
63
00:06:50,264 --> 00:06:51,754
- Hello?
- Carlotta!
64
00:06:51,966 --> 00:06:54,628
You do not know me.
I mean, you do not know my name.
65
00:06:54,836 --> 00:06:57,999
I held his glasses
today at the club. I am not a member.
66
00:06:58,206 --> 00:07:00,697
You asked me. My cousin is
Doris. Doris Klugman?
67
00:07:00,908 --> 00:07:04,036
- Doris
? - She is always reading War and Peace. I>
68
00:07:04,245 --> 00:07:07,146
That's how we know it's summer,
Doris reads Guerra y Paz. i>
69
00:07:07,348 --> 00:07:09,782
- How did you say your name is
? - Neil Klugman.
70
00:07:09,984 --> 00:07:12,851
You asked me to hold
your glasses in the pool, remember?
71
00:07:13,054 --> 00:07:16,854
- How do you see? - Well, I'm a little dark.
72
00:07:17,058 --> 00:07:21,017
- Are you a black?
- No, I'm a Sagittarius.
73
00:07:22,063 --> 00:07:23,792
- I see how you look. - I will.
74
00:07:23,998 --> 00:07:25,898
How do you see yourself?
75
00:07:26,100 --> 00:07:28,398
Listen, I can find you tonight
and I show you?
76
00:07:28,603 --> 00:07:32,061
- I'm playing tennis tonight.
- And after tennis?
77
00:07:32,273 --> 00:07:34,537
- She will be sweaty after playing. - I do not care. I>
78
00:07:34,742 --> 00:07:36,767
- Can I go see you tonight?
- OK. I>
79
00:07:37,412 --> 00:07:40,779
Briarpath Hills. You know
Where is it? Around 8:15. i>
80
00:07:40,982 --> 00:07:45,009
I'll be driving a blue convertible like that
you recognize me How will I meet you?
81
00:07:45,486 --> 00:07:47,477
I will be sweaty.
82
00:07:48,489 --> 00:07:50,480
- Let's go home early
.- Where do you go?
83
00:07:50,692 --> 00:07:52,660
- Outside
.- Do not forget to close the door.
84
00:07:52,860 --> 00:07:54,691
- Where do you go?
- Never.
85
00:07:54,896 --> 00:07:56,761
- You have a candy.
- Always running.
86
00:07:56,964 --> 00:08:00,730
- Where are you going?
? - Do not forget to close the door.
87
00:08:00,935 --> 00:08:04,063
Do not stay out late.
Where are you going?
88
00:08:04,639 --> 00:08:06,800
- He's always running.- Where do you go?
89
00:08:57,558 --> 00:09:00,618
- Game, 5-4.
- Brenda, Brenda!
90
00:09:00,828 --> 00:09:03,695
Neil? I want to play one more game.
It will be there in a minute.
91
00:09:03,898 --> 00:09:07,095
Not necessarily. My service
92
00:09:26,654 --> 00:09:29,145
Fifteen-love.
93
00:09:36,831 --> 00:09:40,028
- Hit the network. - No, he did not. It's outside.
94
00:09:40,234 --> 00:09:44,068
- You're totally wrong
- Do you mind?
95
00:09:44,272 --> 00:09:46,900
Very good, go ahead, go ahead.
96
00:09:54,282 --> 00:09:56,842
My game.
97
00:09:58,286 --> 00:10:00,220
Twelve.
98
00:10:00,421 --> 00:10:03,481
Come on, Simp, get going.
99
00:10:05,993 --> 00:10:08,188
My turnio
100
00:10:16,470 --> 00:10:18,938
Game. Gan
101
00:10:19,874 --> 00:10:21,239
- Neil? - Hello, hello.
102
00:10:21,442 --> 00:10:25,674
- Oh, she's Simp !. Neil Klugman
- Hello. Hi. Great game, great game.
103
00:10:25,880 --> 00:10:27,711
- I can take you somewhere
?- Do not.
104
00:10:27,915 --> 00:10:30,383
I am perfectly capable
to find my own way.
105
00:10:30,585 --> 00:10:33,076
- Who is Miss Nice? - Miss Laura Simpson Sokolov.
106
00:10:33,287 --> 00:10:35,687
- Also known as 'Simp' .- Why not 'Socko'?
107
00:10:35,890 --> 00:10:38,859
Because Simp
It's your name in Bennington.
108
00:10:39,694 --> 00:10:42,185
- Is that where you go to school? - No, she does.
109
00:10:42,396 --> 00:10:44,364
- Where do you go to school
- Boston.
110
00:10:44,565 --> 00:10:47,625
- University
? - Radcliffe.
111
00:10:48,803 --> 00:10:53,172
- What does your cousin Doris look like? - Doris is dark, and she is ...
112
00:10:53,374 --> 00:10:56,400
- Is she black? - We do not know.
113
00:11:03,351 --> 00:11:06,582
I guess I do not know her.
Are you new to the club?
114
00:11:06,787 --> 00:11:10,587
I guess I do. They recently moved to West ...
115
00:11:10,791 --> 00:11:14,124
They moved to Westchester
a couple of years ago.
116
00:11:16,230 --> 00:11:19,063
Hey, you remember me holding your glasses now?
117
00:11:19,267 --> 00:11:21,064
Yes, I think so.
118
00:11:21,269 --> 00:11:24,363
- Do you live in Westchester, too? - The Bronx.
119
00:11:24,572 --> 00:11:30,704
- We lived there when I was a baby.- Hey, listen. Wait.
120
00:11:30,912 --> 00:11:33,608
How is it that you throw yourself into the network
only when it is dark?
121
00:11:33,814 --> 00:11:37,181
Oh, did you notice that?
Simp the Simpleton does not.
122
00:11:37,385 --> 00:11:39,080
I could not realize that.
123
00:11:39,287 --> 00:11:42,313
I do not want to be around
Unless you're sure she can not return it.
124
00:11:42,523 --> 00:11:47,222
- Why?
- Because I'm afraid of my nose.
125
00:11:48,262 --> 00:11:50,730
- What?
- I have it fixed.
126
00:11:50,932 --> 00:11:53,526
- S ? What happened to him?
- It was bumpy.
127
00:11:53,734 --> 00:11:56,567
- How many? - No.
128
00:11:56,771 --> 00:12:00,798
I was pretty, and now I'm pretty.
My brother is operating it in the fall.
129
00:12:01,008 --> 00:12:03,602
Do you want to be more beautiful?
130
00:12:03,811 --> 00:12:08,271
Perd n, perd n. I do not want to seem
funny, but why is he doing that?
131
00:12:08,482 --> 00:12:10,814
Because he wants.
132
00:12:11,018 --> 00:12:14,044
Unless he decides to be
gym teacher, but he will not.
133
00:12:14,255 --> 00:12:15,745
We all see ourselves as my father.
134
00:12:15,957 --> 00:12:18,687
Your father wants to get ready
the nose too?
135
00:12:18,893 --> 00:12:22,056
- Why are you so unpleasant? - I'm not unpleasant. Oh my God.
136
00:12:22,263 --> 00:12:25,061
I am soft and sophisticated.
So unpleasant?
137
00:12:26,634 --> 00:12:31,867
Now, on the nose,
How much does it cost to get it fixed?
138
00:12:32,073 --> 00:12:36,874
A thousand dollars, unless you go to a butcher. Why?
139
00:12:37,078 --> 00:12:40,570
Well, I have to see if you recovered the
value of your money.
140
00:12:43,884 --> 00:12:46,910
If I let you kiss me,
Will you stop being so nasty?
141
00:13:07,341 --> 00:13:11,334
- I do not always do it. - Why do you do it now?
142
00:13:11,545 --> 00:13:13,137
I felt like that.
143
00:13:15,916 --> 00:13:18,476
Do you feel like starting over?
144
00:13:18,686 --> 00:13:20,677
Do not.
145
00:13:24,225 --> 00:13:25,658
Is this the end of our date?
146
00:13:26,060 --> 00:13:29,325
I do not feel like having a date tonight.
Ah is my house.
147
00:13:29,864 --> 00:13:32,230
- Come to the club tomorrow.- I am not a member.
148
00:13:32,433 --> 00:13:33,661
I invite you.
149
00:13:33,868 --> 00:13:36,336
- What time?
- At two o'clock.
150
00:13:39,006 --> 00:13:44,000
Mrs. Jerome Lorry,
Mrs. Jerome Lorry, phone. i>
151
00:13:50,117 --> 00:13:53,018
Doris, do you know he's dating as a comic?
152
00:13:53,220 --> 00:13:55,814
- What are you doing here? - I'm here to visit.
153
00:13:56,023 --> 00:13:57,547
To whom?
154
00:14:01,429 --> 00:14:04,296
- You should be ashamed of yourself.- Oh, I am.
155
00:14:04,498 --> 00:14:07,194
You were crazy before,
but you were never aggressive.
156
00:14:07,435 --> 00:14:09,995
This is my new career.
I'm going to be a social climber.
157
00:14:10,204 --> 00:14:14,072
Elliot Tollger, Elliot Tollger, phone. i>
158
00:14:14,275 --> 00:14:16,709
- Hi, let's go inside.
- Hello. Give me your glasses.
159
00:14:17,812 --> 00:14:20,076
I should break them damn things. I hate them.
160
00:14:20,281 --> 00:14:22,340
I should have used
my contact lenses anyway.
161
00:14:22,550 --> 00:14:24,541
You could fix your eyes.
162
00:14:24,752 --> 00:14:27,915
- Are you going to start again? - I already did it.
163
00:14:30,958 --> 00:14:33,552
Hey, Doris, hold this
for Brenda, you want?
164
00:14:33,761 --> 00:14:35,285
I am not your slave.
165
00:14:36,730 --> 00:14:41,633
Doris, I wanted to tell you
something for a long time.
166
00:14:41,836 --> 00:14:43,428
You're a pain in the ass.
167
00:14:43,904 --> 00:14:47,931
Well, that's very beautiful. Thank you.
After that I invite you to the club.
168
00:14:48,142 --> 00:14:50,542
That was yesterday.
169
00:14:50,744 --> 00:14:52,371
Well, what happened last year?
170
00:14:52,580 --> 00:14:55,242
- She's Doris? - Yeah, she's peeling herself.
171
00:14:55,449 --> 00:14:59,476
- Yes, I realized
.- You will have to fix the skin.
172
00:14:59,687 --> 00:15:03,179
- No, do not do it. No no ...
- I have something incredible.
173
00:15:17,138 --> 00:15:19,538
Doris always invites me here
once a year
174
00:15:19,740 --> 00:15:23,608
so my parents can not complain that
his parents do not take care of me.
175
00:15:23,811 --> 00:15:25,938
You mean you do not live
with your parents?
176
00:15:26,147 --> 00:15:28,615
They moved to Arizona.
177
00:15:28,816 --> 00:15:34,618
Arizona? I do not know of anyone who has
lived there. I mean, no Jew.
178
00:15:34,822 --> 00:15:36,949
Only cowboys?
179
00:15:37,158 --> 00:15:40,389
Yes, and people with asthma.
180
00:15:40,594 --> 00:15:43,085
Reason why they moved there.
181
00:15:43,864 --> 00:15:46,833
To be cowboys with asthma.
182
00:15:47,067 --> 00:15:49,262
You are so stupid.
183
00:15:58,979 --> 00:16:02,039
- That's fantastic. - Why?
184
00:16:03,684 --> 00:16:07,415
I dont know. I suppose that
They have a lot in common.
185
00:16:07,621 --> 00:16:08,952
Only his asthma.
186
00:16:10,124 --> 00:16:12,888
Which is more than what most
of married couples seem to have.
187
00:16:13,093 --> 00:16:14,617
Why does it bother you?
188
00:16:14,828 --> 00:16:17,228
- What?
- The subject of marriage.
189
00:16:17,431 --> 00:16:18,864
Really notes things.
190
00:16:19,066 --> 00:16:22,297
You plan to get married
with someone in particular? Seriously?
191
00:16:22,503 --> 00:16:25,597
Well, I was engaged for one year,
until last week.
192
00:16:25,806 --> 00:16:27,330
What happened?
193
00:16:45,759 --> 00:16:48,023
- Hi, Bren.- Why are you so happy?
194
00:16:48,229 --> 00:16:49,526
The Red Sox won two.
195
00:16:49,730 --> 00:16:51,561
We'll have Carl Yastrzemski
for dinner?
196
00:16:51,765 --> 00:16:53,357
Of course.
197
00:16:53,567 --> 00:16:57,594
Every time the Red Sox win, we have
That make an extra place for Yastrzemski.
198
00:16:57,805 --> 00:17:00,797
- Hey, you want to run? - No.
199
00:17:01,008 --> 00:17:03,169
Why will not you run alone?
200
00:17:03,377 --> 00:17:05,470
- Do you want to go with him? - No, thanks.
201
00:17:05,679 --> 00:17:08,147
This is Neil Klugman,
my brother, Ronald Patimkin.
202
00:17:08,349 --> 00:17:09,907
- How are you?
?- Hello.
203
00:17:11,185 --> 00:17:12,777
- You better see it. - Yes.
204
00:17:13,287 --> 00:17:15,118
- Beware the
.- How are you?
205
00:17:15,322 --> 00:17:17,950
- Do you want to run? - Not now, thanks.
206
00:17:18,158 --> 00:17:21,286
Run with him. I have to call home
and say you're coming to dinner.
207
00:17:21,495 --> 00:17:24,828
I? I have to call my aunt. You had not told me anything about it ...
208
00:17:25,032 --> 00:17:27,796
- I mean, my clothes.- We dined au naturel. i>
209
00:17:28,002 --> 00:17:31,699
- What?
- Nothing my dear.
210
00:18:08,842 --> 00:18:10,434
Julie
211
00:18:10,644 --> 00:18:13,511
Julie, elbows off the table.
212
00:18:13,714 --> 00:18:19,550
And eat. Eat your dinner Millions of children are starving all over the world.
213
00:18:21,789 --> 00:18:24,121
- When is Harriette going to call? - At five in the afternoon.
214
00:18:24,325 --> 00:18:28,591
- It was already 05:00.
- Of your time.
215
00:18:28,796 --> 00:18:31,060
Why is it earlier in Columbus?
216
00:18:31,265 --> 00:18:34,291
Suppose you take the plane
round trip throughout the day.
217
00:18:34,501 --> 00:18:37,334
You would never grow old.
218
00:18:38,138 --> 00:18:41,699
- Oh, it's true, honey.- Why do you tell him lies?
219
00:18:41,909 --> 00:18:45,743
- Is that why she goes to school? - I have no idea.
220
00:18:45,946 --> 00:18:47,914
You know, you're a great
college girl now.
221
00:18:48,115 --> 00:18:50,015
Carlotta?
222
00:18:51,819 --> 00:18:53,946
Carlotta, Ronald wants more!
223
00:18:54,154 --> 00:18:55,985
- More?
- More chicken.
224
00:18:56,190 --> 00:18:59,682
- Me too, Carlotta.
- They're going to roll in the fields.
225
00:18:59,893 --> 00:19:03,124
What are you talking about?
Look, I lost a couple of kilos.
226
00:19:03,330 --> 00:19:05,662
- Pap , look at this. - Ronald.
227
00:19:05,866 --> 00:19:09,199
- Would you mind discovering the medium? - No, thanks.
228
00:19:09,403 --> 00:19:12,895
Well, I'm glad someone
Be aware of how to behave at the table.
229
00:19:13,107 --> 00:19:14,631
- Thanks.- Pollo?
230
00:19:14,842 --> 00:19:17,743
- Oh, no, thanks. - Eat like a little bird.
231
00:19:19,780 --> 00:19:23,045
Come on, Carlotta.
I'm playing ball tonight.
232
00:19:25,319 --> 00:19:28,982
- Do not forget, wrap up your dolls.- It's fine, but I lose mobility ...
233
00:19:29,189 --> 00:19:31,521
Just use an Ace bandage
and get warm.
234
00:19:31,725 --> 00:19:34,717
It is not an important match.
I want you good for the championship.
235
00:19:34,928 --> 00:19:37,396
Last year you did not listen to me,
and it happened the same.
236
00:19:37,598 --> 00:19:40,726
- Where do you live, Bill? - Neil.
237
00:19:41,935 --> 00:19:44,836
- I did not say: 'Neil'?
- You said: 'Where do you live, Bill?'
238
00:19:45,038 --> 00:19:47,268
I hate the tape. How the hell
Can I play with the tape?
239
00:19:47,474 --> 00:19:49,408
- Do not curse
!- It is right.
240
00:19:50,177 --> 00:19:52,475
- You see?
- I see what?
241
00:19:52,679 --> 00:19:55,580
- Oh, I was talking to Bill.- Neil.
242
00:19:55,783 --> 00:19:57,216
Just eat now.
243
00:19:57,418 --> 00:20:01,149
- A little less talk, young lady
.- I have not said anything.
244
00:20:01,355 --> 00:20:04,847
- She was talking to me, sweetie
.- What is this 'her' business?
245
00:20:05,058 --> 00:20:07,424
As is like you call
your mother today? She? She?
246
00:20:07,628 --> 00:20:10,654
If I called my mother 'she',
my father would give me a slap on the face.
247
00:20:10,864 --> 00:20:16,461
- I have chicken hooked on my devices. - Eat your dinner. We are going to clean them afterwards.
248
00:20:18,138 --> 00:20:20,834
Do you go to the university?
249
00:20:21,408 --> 00:20:23,501
What?
250
00:20:24,044 --> 00:20:26,308
College.
251
00:20:27,147 --> 00:20:31,140
I went to university
before entering the Army.
252
00:20:31,351 --> 00:20:36,186
- Oh, what did you study?
? - I was important in English.
253
00:20:36,390 --> 00:20:39,086
- Ingl s
? - Literature.
254
00:20:39,293 --> 00:20:43,992
- Something unusual, is not it? For a boy?
- Well, he wants to be a teacher.
255
00:20:44,498 --> 00:20:48,059
No, no, no, not necessarily.
256
00:20:48,502 --> 00:20:51,562
Carlotta, please, I'm going to be late.
257
00:20:51,772 --> 00:20:54,639
It's Harriette! Harriette
on the phone! Harriette!
258
00:20:54,842 --> 00:20:57,834
Carlotta? It is the bicarbonate
still in the downstairs bathroom?
259
00:20:58,045 --> 00:21:01,572
- Yes, that's it.- Oh, those damned radishes.
260
00:21:05,519 --> 00:21:09,717
Why do not we drink the coffee
and the dessert outside ?.
261
00:21:09,923 --> 00:21:11,254
- Carlotta
! - Yes.
262
00:21:11,458 --> 00:21:15,360
- Take the chocolate cake out. - OK.
263
00:21:22,336 --> 00:21:25,271
It was a wonderful dinner.
264
00:21:30,577 --> 00:21:32,875
Wait, I can not breathe.
I can not do it.
265
00:21:33,080 --> 00:21:35,571
Go, run. Grab it.
266
00:21:36,683 --> 00:21:39,243
Do not stop that far, now.
267
00:21:40,687 --> 00:21:42,348
Very nearly.
268
00:21:42,556 --> 00:21:44,148
- Right. - Good ...
269
00:21:44,358 --> 00:21:48,419
- Good girl. - What kind of work do you do?
270
00:21:48,629 --> 00:21:50,824
I am working
in the library at this time.
271
00:21:51,532 --> 00:21:54,057
The public library?
272
00:21:54,768 --> 00:21:58,329
I've been there for almost a year,
since he left the Army.
273
00:21:58,739 --> 00:22:06,168
Oh, well, it must be very interesting,
the business of the library.
274
00:22:07,281 --> 00:22:11,775
I dont know. Yes, I suppose I do.
275
00:22:11,985 --> 00:22:14,818
No, not much.
276
00:22:15,055 --> 00:22:18,582
Can someone please move the car that
block the convertible? I'm late.
277
00:22:18,792 --> 00:22:20,623
- That's me?
- I do not know.
278
00:22:20,827 --> 00:22:22,294
I am blocking the convertible.
279
00:22:22,496 --> 00:22:26,262
No, I'm blocking the convertible,
you are blocking me
280
00:22:43,450 --> 00:22:46,112
- Chocolate.
- Delicious
281
00:22:46,320 --> 00:22:48,720
- You do not say 'thank you' anymore
?- Thank you.
282
00:22:48,922 --> 00:22:51,686
Mu equita
283
00:22:59,366 --> 00:23:01,231
Where did you meet him?
284
00:23:01,435 --> 00:23:03,630
Who knows? In the club.
285
00:23:08,942 --> 00:23:12,673
Eat like a bird
Come on, let's play.
286
00:23:14,181 --> 00:23:16,376
Probably.
287
00:23:18,452 --> 00:23:21,444
That's probably why I did it.
288
00:23:21,655 --> 00:23:24,988
- Do you want to play? Pap is tired.
- Yes, take care of me, will you?
289
00:23:25,192 --> 00:23:27,524
Go Go.
290
00:23:27,728 --> 00:23:32,028
I have not touched a basketball
since he left high school.
291
00:23:33,100 --> 00:23:35,227
I'm good with your father, he's getting old.
292
00:23:35,435 --> 00:23:38,336
- No, it's not true.- Hi, beautiful.
293
00:23:38,538 --> 00:23:40,631
Hi.
294
00:23:42,009 --> 00:23:44,876
Pap , I got lost.
Can I take it again?
295
00:23:45,078 --> 00:23:47,911
Certainly. You want to take it
again, take possession of her.
296
00:23:48,548 --> 00:23:51,711
- I do not let the guests win
.- I see.
297
00:23:53,320 --> 00:23:55,185
Finally.
298
00:23:59,326 --> 00:24:01,556
- I can take it again
?- Do not.
299
00:24:01,762 --> 00:24:04,788
- Daddy?
- Forget it.
300
00:24:04,998 --> 00:24:07,694
What does your friend do?
in the library?
301
00:24:07,901 --> 00:24:09,368
I do not have the slightest idea
302
00:24:15,809 --> 00:24:18,676
Is that the kind of job you want to do?
303
00:24:18,879 --> 00:24:21,143
Why?
304
00:24:21,348 --> 00:24:22,975
- Gan , daddy
!- Good girl.
305
00:24:23,183 --> 00:24:26,016
Gan , gan , gan !
I beat him, dad!
306
00:24:26,219 --> 00:24:28,813
- Why did you let her win?
? - No, she beat me.
307
00:24:29,022 --> 00:24:32,822
Come on, not even Ron lets her win,
and he is a semi-professional.
308
00:24:33,026 --> 00:24:36,621
- That's my baby
.- It's time to go brush your teeth.
309
00:24:36,830 --> 00:24:38,297
- Ten more minutes.
- It's late.
310
00:24:38,498 --> 00:24:42,696
- Oh, ten more minutes, please.
- It's late. Do you know what time it is?
311
00:24:42,903 --> 00:24:46,236
- Y? She goes to sleep ten minutes later.
- Oh, Ben.
312
00:24:46,440 --> 00:24:48,169
My tsatskeleh, right? i>
313
00:24:48,809 --> 00:24:51,300
You want to go for a spin
or go to the movies? What?
314
00:24:51,511 --> 00:24:53,342
Oh, I do not know.
315
00:24:53,547 --> 00:24:56,141
- Brush your teeth and be good.
- OKAY.
316
00:25:04,458 --> 00:25:07,985
Leave her alone.
She will get tired of him.
317
00:25:22,876 --> 00:25:26,175
LuKlugman? Klugman,
Can I speak with you for a moment?
318
00:25:26,379 --> 00:25:28,370
Would you accept the main information desk?
319
00:25:28,582 --> 00:25:31,210
Ericson called. His mother
It is not good, it can not come.
320
00:25:31,418 --> 00:25:35,115
There's always something. Forever.
321
00:25:43,730 --> 00:25:46,290
Hello, honey. How are you?
322
00:25:59,813 --> 00:26:03,010
Hey, sir, where's the art section?
323
00:26:03,216 --> 00:26:06,708
- What?
- Section of Art.
324
00:26:07,220 --> 00:26:09,518
- Deleted it.- A-R-T-E.
325
00:26:09,723 --> 00:26:13,454
Art. You mean art.
You mean art books, reproductions?
326
00:26:13,660 --> 00:26:17,357
- Yes, those.
- We have them in a lot of places.
327
00:26:17,564 --> 00:26:21,125
- In which artist you are interested
? - In all of them.
328
00:26:22,002 --> 00:26:26,268
OK, I'm going to tell you what you will do.
You will walk all the way through this plant.
329
00:26:26,473 --> 00:26:29,306
- You see that ladder there?
- Yes.
330
00:26:29,509 --> 00:26:32,342
Now, you go up that ladder
a stretch,
331
00:26:32,546 --> 00:26:35,606
and you follow the arrow
where it says 'Rack three'.
332
00:26:35,816 --> 00:26:38,512
Do you remember that? Three shelf?
333
00:26:38,718 --> 00:26:41,414
Someone up there will show you the way.
334
00:26:42,956 --> 00:26:45,083
Go ahead, everything is fine. Ahead.
335
00:26:49,496 --> 00:26:52,693
- What do you allow him to enter? - It's a public library.
336
00:26:52,899 --> 00:26:56,300
Do you know where I found it?
In the rows looking at the nudes.
337
00:26:56,503 --> 00:26:58,698
He was hiding there all morning.
338
00:26:58,905 --> 00:27:01,840
- You threw him out? - Of course he did.
339
00:27:02,042 --> 00:27:05,876
- Do you know what the kids do there?
- John, I do not think they'll do it there.
340
00:27:06,079 --> 00:27:09,014
They do it, I've seen them.
Not uncovered, of course,
341
00:27:09,216 --> 00:27:12,777
- but you can guess what they are doing.- Why do not you leave him alone?
342
00:27:13,186 --> 00:27:17,452
I'm going to see Mr. Scapello and
tell him to send someone to look for him.
343
00:27:17,657 --> 00:27:22,685
John ... Gloria, Gloria, look
the counter a minute, you want? John?
344
00:27:22,896 --> 00:27:24,989
John, John.
345
00:27:25,198 --> 00:27:29,294
You want to cause Mr. Scapello an ulcer
after your egg and pepper sandwich?
346
00:27:29,502 --> 00:27:34,337
- I'll bring it. I have to go there anyway.
- It's disgusting, what they do here.
347
00:27:34,541 --> 00:27:35,838
Do not worry about that.
348
00:27:36,042 --> 00:27:40,308
They are the ones that are going to be taken out
Warts in all your little dirty hands.
349
00:27:57,898 --> 00:28:01,163
Listen, sir, where is this place?
350
00:28:09,876 --> 00:28:14,040
That is Tahit .
It is an island in the Pacific Ocean.
351
00:28:14,247 --> 00:28:17,444
That is not a place where
I could go, could not I? As a resort?
352
00:28:18,518 --> 00:28:24,286
You could go there, I suppose.
It is very far. There are people living there.
353
00:28:29,095 --> 00:28:32,292
Watch this.
Man, this is not life.
354
00:28:32,499 --> 00:28:34,592
Who took these pictures?
355
00:28:34,801 --> 00:28:37,895
No, he did not take them.
He painted them.
356
00:28:38,104 --> 00:28:40,732
Paul Gauguin He was a Frenchman.
357
00:28:40,941 --> 00:28:44,206
A white or black man?
358
00:28:44,945 --> 00:28:46,776
White.
359
00:28:46,980 --> 00:28:49,107
Oh, I already knew.
360
00:28:52,185 --> 00:28:55,154
Hey look at this.
361
00:28:55,355 --> 00:28:58,290
Man, is not this life? i>
362
00:28:58,491 --> 00:29:02,291
Yes, it sure is. i>
363
00:29:05,265 --> 00:29:08,496
Ah! Hey
364
00:29:08,702 --> 00:29:10,670
- Hurry or we will lose our airplane.- OK.
365
00:29:10,870 --> 00:29:13,600
You are going to sit with Julie
because Carlotta is out.
366
00:29:13,807 --> 00:29:15,206
What do you mean?
367
00:29:15,408 --> 00:29:18,309
We are taking Ron to the airport.
Julie does not want to come.
368
00:29:18,511 --> 00:29:20,741
We will be back soon.
369
00:29:20,947 --> 00:29:22,847
In a minute.
370
00:29:28,154 --> 00:29:31,089
Hey, I can take all the cake
and the milk I want?
371
00:29:42,469 --> 00:29:46,166
Close the door.
There is no air conditioning.
372
00:30:02,689 --> 00:30:06,318
I'm glad you decided
stay with me.
373
00:30:06,526 --> 00:30:09,654
- I also
- Do you want to play five and two?
374
00:30:09,863 --> 00:30:12,991
- Do not.
- Why not?
375
00:30:16,770 --> 00:30:22,037
- Do you want to read a report about a book you wrote?
- No, not now.
376
00:30:22,242 --> 00:30:24,870
- What do you want to do?
? - Why should we do something?
377
00:30:25,078 --> 00:30:30,015
- Why do not you go watch television? - Okay.
378
00:32:11,417 --> 00:32:14,580
It will be better than laves,
or you will have diarrhea.
379
00:32:15,755 --> 00:32:17,916
They are not washed yet.
380
00:32:23,830 --> 00:32:26,560
- Where's Ron going?
- Columbus.
381
00:32:26,900 --> 00:32:30,631
- Why?
- To see Harriette. They are in love.
382
00:32:30,937 --> 00:32:33,565
- What did you do with the cherries?
- What cherries?
383
00:32:33,940 --> 00:32:36,101
You kept them in your pocket.
384
00:32:37,644 --> 00:32:39,839
- You want to play ping-pong
- Can I serve?
385
00:32:40,046 --> 00:32:41,707
Yes, when it is your turn.
386
00:32:54,394 --> 00:32:57,022
Can I take that one again?
I hurt my finger yesterday!
387
00:32:57,230 --> 00:33:00,097
No, no, come on.
Give me the ball. Come on, come on!
388
00:33:03,770 --> 00:33:07,968
Oh, can I? Oh, please, my cord
it went away. Can I take this?
389
00:33:08,174 --> 00:33:09,869
Of course not. Come on, come on!
390
00:33:18,952 --> 00:33:21,648
You leaned over the table!
That is not legal!
391
00:33:21,854 --> 00:33:25,153
- Three-nothing. It's my turn!
- You're a cheater! I hate you!
392
00:33:25,358 --> 00:33:28,486
I'm going to tell everyone
that you were stealing fruit!
393
00:33:49,549 --> 00:33:52,109
- Do you want to get this book? - What?
394
00:33:53,786 --> 00:33:55,253
You ...
395
00:33:58,157 --> 00:34:02,787
Oh, I'm sorry, there's a book reservation from Gauguin ...
396
00:34:02,996 --> 00:34:05,328
- What?
- There is ...
397
00:34:07,800 --> 00:34:12,032
Someone called us and asked us
to reserve this book for you.
398
00:34:12,238 --> 00:34:14,570
Write your name and address
on this card,
399
00:34:14,774 --> 00:34:17,743
and when the book is free,
I'm going to send you a notice.
400
00:34:18,244 --> 00:34:20,337
- What?
- Silence!
401
00:34:21,948 --> 00:34:24,849
- I'll send you a notice
! - Any problem?
402
00:34:25,051 --> 00:34:26,712
What?
403
00:34:27,120 --> 00:34:28,644
Do not.
404
00:34:28,855 --> 00:34:31,790
You go on holiday
tomorrow, right?
405
00:34:31,991 --> 00:34:34,721
- Yes. - Well, you need it.
406
00:34:36,863 --> 00:34:40,890
Natasha, Natasha, controls the counter
a second, will you? I'll be back
407
00:34:45,938 --> 00:34:49,738
- Listen, you want this book
?- I have not done anything wrong.
408
00:34:49,942 --> 00:34:52,934
I have not written in a book or anything.
You can check me
409
00:34:53,146 --> 00:34:56,445
I know you have not done anything
wrong. We're going through here.
410
00:35:05,425 --> 00:35:07,086
Come here
411
00:35:07,593 --> 00:35:10,323
Now, if you like the book so much,
Why do not you take it home?
412
00:35:10,530 --> 00:35:12,862
- You have a library card
? - No, sir.
413
00:35:13,066 --> 00:35:16,433
- I have not done anything wrong
.- No no.
414
00:35:17,236 --> 00:35:19,898
We give you a library card
so you can take the books home.
415
00:35:20,106 --> 00:35:22,074
And you do not have to come
every day
416
00:35:22,275 --> 00:35:24,709
You can take the book to
home with you
417
00:35:24,911 --> 00:35:26,572
Why do not they want me?
around here?
418
00:35:27,246 --> 00:35:30,909
- I did not say I do not want you here.
- I like to be here.
419
00:35:31,651 --> 00:35:34,449
I know, but the problem is that, some day,
420
00:35:34,654 --> 00:35:37,885
someone will want to take out
this book from here at some point.
421
00:35:38,091 --> 00:35:39,752
Are not you worried about that?
422
00:35:39,959 --> 00:35:42,894
Why should he be worried?
Nobody has done it yet.
423
00:35:46,432 --> 00:35:48,662
And he comes every day
in the morning.
424
00:35:48,868 --> 00:35:51,894
Every day, and always take out
the same book.
425
00:35:52,105 --> 00:35:57,042
And he just sits there in the corner in
the floor looking at the same images.
426
00:35:57,677 --> 00:36:01,272
- I'm totally full
. - Eat like a bird.
427
00:36:02,782 --> 00:36:06,149
- Neil, what does your father do?
- To earn a living?
428
00:36:06,586 --> 00:36:09,521
- My mother was wondering
.- It is a white glove thief.
429
00:36:10,189 --> 00:36:12,680
- Seriously.
- Actually, he's a white glove thief.
430
00:36:12,892 --> 00:36:15,019
I do not know.
Tell him what you want.
431
00:36:15,228 --> 00:36:17,594
A comerciant.
Tell him my father has a store.
432
00:36:17,797 --> 00:36:19,890
Why do not you live
with your parents in Arizona?
433
00:36:20,099 --> 00:36:22,863
Because I'm supposed to be great,
and I can not go behind
434
00:36:23,069 --> 00:36:25,333
following my parents
wherever they go.
435
00:36:25,538 --> 00:36:27,904
So, why do you stay?
with your aunt and your uncle?
436
00:36:28,107 --> 00:36:31,338
I really have to explain
to your mother why do I live where I do?
437
00:36:31,544 --> 00:36:34,741
It's not only my mother.
I wanted to know too.
438
00:36:35,715 --> 00:36:37,410
Are you cold?
439
00:36:38,050 --> 00:36:40,280
- Do not.
- Do you want to go home?
440
00:36:40,486 --> 00:36:42,283
Not unless you want it.
441
00:36:43,389 --> 00:36:45,152
Neil, what's the matter with the library?
442
00:36:45,358 --> 00:36:47,383
Who wants to know about that?
443
00:36:47,727 --> 00:36:50,025
- My father.- And you?
444
00:36:50,229 --> 00:36:51,890
And me.
445
00:36:54,267 --> 00:36:57,327
I dont know. What's wrong with the library?
It is not my life's work,
446
00:36:57,537 --> 00:36:59,835
but it's fine for now.
447
00:37:00,506 --> 00:37:02,269
He sold shoes once.
448
00:37:03,443 --> 00:37:07,209
When he left the Army he worked in
the real estate company of my t o Aar n
449
00:37:07,413 --> 00:37:09,040
for a couple of months.
450
00:37:11,951 --> 00:37:16,786
I liked the army more than the two jobs, and I like the library more.
451
00:37:17,356 --> 00:37:18,721
Do you answer your question?
452
00:37:18,925 --> 00:37:21,359
I do not see why
This should make you angry.
453
00:37:21,861 --> 00:37:23,954
I'm not angry.
454
00:37:24,697 --> 00:37:26,392
How can I make you understand me?
455
00:37:26,599 --> 00:37:28,965
You want to know what my plans are
for the future?.
456
00:37:29,168 --> 00:37:31,033
I'm not planning anything.
457
00:37:31,237 --> 00:37:34,570
In addition, I am not a planner.
I'm a liver.
458
00:37:34,774 --> 00:37:36,867
I'm a pancreas.
459
00:38:32,798 --> 00:38:37,462
The leaves have started to fall
and redden in the trees. i>
460
00:38:37,803 --> 00:38:40,795
smoking fires in the ranks of the fraternity ... i>
461
00:38:41,007 --> 00:38:43,771
It's just Ron listening to his Columbus album.
462
00:38:43,976 --> 00:38:45,307
You are not kidding.
463
00:39:17,109 --> 00:39:21,239
... has the most beautiful girls in the country
because of the industry there is. i>
464
00:39:22,048 --> 00:39:24,039
I'll toast for that. And ... i>
465
00:39:29,622 --> 00:39:31,920
Will you be happy if you break it?
466
00:39:32,158 --> 00:39:34,752
Are you going to stop worrying for two minutes?
467
00:39:37,330 --> 00:39:39,264
Where is she at 1:00?
468
00:39:39,465 --> 00:39:41,365
What do you want from her?
469
00:39:42,134 --> 00:39:45,763
She's a college girl now, big girl.
She is not a baby anymore.
470
00:39:47,907 --> 00:39:51,775
She only does it to make me worse. She
He knows a lot of good family boys.
471
00:39:51,978 --> 00:39:54,378
It would be killing for her to bring one
home in return?
472
00:39:54,580 --> 00:39:56,810
How do you know if
He is not from a good family?
473
00:39:57,850 --> 00:40:00,944
Why do you always show your face for her?
What I say is wrong.
474
00:40:01,153 --> 00:40:04,213
- She's always right. - What did I say? All I said was,
475
00:40:04,423 --> 00:40:08,792
- How do you know it's not
- She against me. You always do it.
476
00:40:09,595 --> 00:40:12,826
It's fine. Let it ruin your life.
477
00:40:13,332 --> 00:40:16,563
Who cares who she ends up with?
It will not be in my conscience.
478
00:40:16,769 --> 00:40:20,603
I'd like to know what you're starting.
What are you starting again?
479
00:40:20,806 --> 00:40:23,274
What do you want from her?
I tell you, keep up,
480
00:40:23,476 --> 00:40:27,037
she will end up marrying a pein
for your regret. Do you hear?
481
00:40:28,814 --> 00:40:31,078
Turn off the computer.
482
00:40:33,919 --> 00:40:36,319
Will you turn off the equipment, please?
483
00:40:46,165 --> 00:40:47,598
Goodnight.
484
00:40:49,168 --> 00:40:50,829
Goodnight.
485
00:40:55,307 --> 00:40:57,798
- No, Neil. - Why not?
486
00:40:58,978 --> 00:41:01,276
I could fall in love with you.
I do not want.
487
00:41:01,480 --> 00:41:03,004
Why?
488
00:41:03,416 --> 00:41:07,318
- I do not want
? - Why could you fall in love with me?
489
00:41:09,055 --> 00:41:13,822
- Well, I like how you look.
- Is that all?
490
00:41:16,996 --> 00:41:20,523
- I like your body.
- I like your mind.
491
00:41:20,733 --> 00:41:22,792
- You do not like my body
?- No no.
492
00:41:23,002 --> 00:41:25,095
Then you are denying it.
493
00:41:33,746 --> 00:41:36,544
- I do not want to make love now
.- Why?
494
00:41:38,250 --> 00:41:41,777
I dont know. I just do not feel like it.
495
00:41:42,588 --> 00:41:44,112
Never?
496
00:41:47,059 --> 00:41:48,549
Do not.
497
00:41:49,361 --> 00:41:51,556
I just do not feel it now.
498
00:41:52,498 --> 00:41:54,056
When?
499
00:41:55,735 --> 00:41:57,794
The next time I want it.
500
00:42:02,174 --> 00:42:04,574
- Brenda. Brenda
- What?
501
00:42:04,777 --> 00:42:07,371
Brenda, I can see you
just for a second, please?
502
00:42:08,047 --> 00:42:10,880
Can I see you?
Come here, come here.
503
00:42:11,083 --> 00:42:14,052
- Please, come here for a second.- What is the problem?
504
00:42:14,253 --> 00:42:16,551
Could you come to the car for a second?
505
00:42:16,756 --> 00:42:19,054
- Come here. - I can not.
506
00:42:21,927 --> 00:42:23,895
You will call me
when you get home?
507
00:42:24,730 --> 00:42:28,496
- After my shower cold or before
? - What?
508
00:42:30,669 --> 00:42:32,102
Come here Come here
509
00:42:32,304 --> 00:42:34,602
It does not appear in the guide.
It's my private phone number.
510
00:42:34,807 --> 00:42:36,138
Oh, Brenda.
511
00:42:37,543 --> 00:42:40,910
- It's 242-9970
.- Brenda!
512
00:43:59,525 --> 00:44:02,619
- Neil?
- Brenda, are you in bed? i>
513
00:44:03,229 --> 00:44:05,925
- Yes. Are you?
-. S i>
514
00:44:07,399 --> 00:44:08,957
I'm in bed with you.
515
00:44:09,335 --> 00:44:10,734
And I'm in bed with you.
516
00:44:11,270 --> 00:44:15,639
You know, I have the blinds closed,
so it's very dark and I can not see you.
517
00:44:16,008 --> 00:44:18,033
I can not see you well. i>
518
00:44:19,245 --> 00:44:21,941
That was very nice, I kiss you, Neil.
519
00:44:22,414 --> 00:44:24,382
I'm still kissing you. i>
520
00:44:26,118 --> 00:44:28,018
Are you going to sleep kissing me?
521
00:44:28,420 --> 00:44:30,388
I'm not going to sleep at all.
522
00:44:30,589 --> 00:44:32,352
Do not say goodbye
523
00:44:33,025 --> 00:44:34,549
He will not. i>
524
00:44:35,394 --> 00:44:36,622
I love you, Neil.
525
00:44:49,275 --> 00:44:52,176
What does he do?
It's in the closet to make a phone call.
526
00:44:52,378 --> 00:44:54,312
That is what he is doing.
527
00:45:06,258 --> 00:45:08,749
You really care about taking me
to the party, right?
528
00:45:08,961 --> 00:45:10,189
A little.
529
00:45:10,396 --> 00:45:12,796
I just thought you'd like it
meet my friends.
530
00:45:12,998 --> 00:45:14,226
Why?
531
00:45:17,736 --> 00:45:20,204
- Great, fantastic!
- Thanks, Josh.
532
00:45:20,406 --> 00:45:22,931
You know that I read
all the books?
533
00:45:26,545 --> 00:45:30,572
- Whiskey with water, please.
... since we got married.
534
00:45:36,789 --> 00:45:38,586
Phi Ep, right?
535
00:45:38,891 --> 00:45:41,587
What? Give me that drink, will you?
536
00:45:43,228 --> 00:45:46,095
- ZBT.- No.
537
00:45:54,506 --> 00:45:57,475
- Sammy
- No!
538
00:46:01,180 --> 00:46:03,580
- Dartmouth, right? - No, no, no!
539
00:46:06,485 --> 00:46:08,953
I do not want to go.
I'm having a wonderful time.
540
00:46:09,154 --> 00:46:10,849
We can leave anytime you want.
541
00:46:11,056 --> 00:46:13,251
I dont want to go outside.
I dont want to go outside.
542
00:46:16,628 --> 00:46:20,826
- Hey, hey. Hey! Sorry. Phi Ep.
- Neil ...
543
00:46:21,033 --> 00:46:24,298
Wait a minute. This is very important.
I already have it. Sammy
544
00:46:24,503 --> 00:46:26,937
- Do not.
- Only one second, only a second.
545
00:46:27,139 --> 00:46:28,936
- Dartmouth!
- That's.
546
00:46:29,141 --> 00:46:32,304
How are you? Do you know who is here?
Why do not you guess who ...
547
00:46:32,511 --> 00:46:35,571
In a million years, who is here.
Come here! Hey! Just a moment.
548
00:46:35,781 --> 00:46:38,409
- This is very important
- He's here. Dartmouth!
549
00:46:38,617 --> 00:46:39,845
- S ?
- Dartmouth!
550
00:46:40,052 --> 00:46:42,987
- Dartmouth
- Hey! How are you?
551
00:46:43,455 --> 00:46:45,047
- '66.
- '64!
552
00:46:45,357 --> 00:46:47,951
What's wrong with him?
I'm having a wonderful time
553
00:46:48,160 --> 00:46:50,890
I do not want to go.
I got to make ten new friends.
554
00:46:51,096 --> 00:46:53,656
Now, the only thing he had done was seven as much.
555
00:46:55,534 --> 00:46:56,967
I am going to introduce you.
556
00:46:57,169 --> 00:46:59,330
- Hi Brenda.
- Hello, Mr.
557
00:46:59,538 --> 00:47:02,564
- Okay, what was that
- Don Farber.
558
00:47:02,775 --> 00:47:06,211
The boy I was committed to.
Play basketball with Ron.
559
00:47:07,446 --> 00:47:09,914
One of the fabulous Farber brothers!
560
00:47:10,115 --> 00:47:13,084
I did not recognize him without his
shorts and slippers
561
00:47:13,285 --> 00:47:15,480
and those other four guys
that are always ...
562
00:47:16,021 --> 00:47:18,114
My mother and my father adore him.
563
00:47:18,323 --> 00:47:21,315
Well, that's a sufficient reason to break up with him.
564
00:47:21,527 --> 00:47:22,994
Yes, it was.
565
00:47:24,530 --> 00:47:27,966
And what of the companion of the blue jacket? You were committed to him too?
566
00:47:28,167 --> 00:47:29,828
My boyfriend in the tenth grade.
567
00:47:30,035 --> 00:47:33,266
- Really? The boy with the white pants?
- My boyfriend in the 11th grade.
568
00:47:33,472 --> 00:47:36,600
- You do not go to summer school
? - Do not you have old girlfriends?
569
00:47:36,809 --> 00:47:38,572
No, I chew them, and
throw it away.
570
00:47:38,777 --> 00:47:40,005
I keep mine.
571
00:47:40,212 --> 00:47:42,305
Like a collection,
preserved and mummified.
572
00:47:42,514 --> 00:47:45,381
- Thank you.
- What are you crazy?
573
00:47:46,618 --> 00:47:49,610
- What is this, you're crazy
? - What do you think?
574
00:47:50,389 --> 00:47:52,687
They sound
as of the generation of my father.
575
00:47:52,891 --> 00:47:55,724
Listen, you should be doing half of what most of them do.
576
00:47:55,928 --> 00:47:57,657
In what sense? Earn money?
577
00:47:57,863 --> 00:48:00,331
That's nothing to be ashamed of.
578
00:48:00,532 --> 00:48:03,296
It really kills you, is not it?
What kind of work do I have?
579
00:48:03,502 --> 00:48:07,302
You expect me to say I'm proud of him,
What do I want you to spend your life there?
580
00:48:07,506 --> 00:48:09,838
- People do, you know
.- That's very good.
581
00:48:10,042 --> 00:48:12,704
- If that is what you want.
- I do not know what I want.
582
00:48:12,911 --> 00:48:15,641
I know what I do not want to do.
Spend the rest of my life
583
00:48:15,848 --> 00:48:18,146
piling up money
as if nothing else existed.
584
00:48:18,350 --> 00:48:19,874
As Who?
585
00:48:20,319 --> 00:48:23,117
Like my friends?
Do you mean that? Or my family?
586
00:48:23,322 --> 00:48:26,052
Yes, your family. Your family and your friends
587
00:48:26,258 --> 00:48:28,590
What would you like to do?
Sleep in the park?
588
00:48:28,794 --> 00:48:30,591
I dont know. A part of m .
589
00:48:30,796 --> 00:48:32,559
Then do it! Do something.
590
00:48:32,764 --> 00:48:36,029
Do not stay there immobilized and looking down your nose at everything.
591
00:48:37,202 --> 00:48:39,170
Do not you think I know that already?
592
00:48:39,505 --> 00:48:43,464
I can not go all the way to both sides.
They both seem so ridiculous to me.
593
00:48:43,675 --> 00:48:45,404
All is.
594
00:48:47,246 --> 00:48:49,646
I can not take anything seriously.
595
00:49:01,193 --> 00:49:02,421
Make love.
596
00:49:06,131 --> 00:49:08,861
You love me, do not you?
I'm going to let you make love to me
597
00:49:09,067 --> 00:49:11,331
whether you do it or not,
so tell me the truth.
598
00:49:11,537 --> 00:49:13,266
- Stay away from me, please.
- What?
599
00:49:13,472 --> 00:49:15,497
Stay away from me, okay?
600
00:49:17,409 --> 00:49:19,434
I do not understand.
601
00:49:20,712 --> 00:49:22,805
I do not understand.
602
00:49:24,082 --> 00:49:25,413
- You do not, do not you? - What?
603
00:49:25,617 --> 00:49:27,585
- mame.- No.
604
00:49:28,086 --> 00:49:29,951
I love you
605
00:49:30,289 --> 00:49:34,419
What happens to the type of work I have?
You have no plans for the future, you know.
606
00:49:35,494 --> 00:49:38,725
If you love me,
There will be nothing to worry about.
607
00:49:39,898 --> 00:49:43,231
Well, then, of course I love you.
608
00:49:56,682 --> 00:49:58,980
Let's get all our clothes
and let's go swimming
609
00:49:59,184 --> 00:50:01,846
Are you crazy?
There are 100 people up there.
610
00:50:02,054 --> 00:50:03,612
That's what makes it fun.
611
00:50:03,822 --> 00:50:07,724
Listen, you go first,
and I close my eyes and wait for you.
612
00:50:07,926 --> 00:50:11,054
And then, when you come back,
You surprise me with the cold.
613
00:50:11,263 --> 00:50:13,094
You really like games, do not you?
614
00:50:13,966 --> 00:50:16,696
- Go ahead, I'm going to close my eyes
- Go inside.
615
00:50:17,736 --> 00:50:20,204
- You're going to close your eyes
?- Do not.
616
00:50:22,241 --> 00:50:24,869
- Let's both inside. Do you accept?
- Better I prefer to kiss you.
617
00:50:25,077 --> 00:50:29,207
- No, I want to go swimming first
.- Ahead. Go ahead, go ahead, go ahead.
618
00:51:55,434 --> 00:51:57,595
- Ron is going to get married!
- When?
619
00:51:57,803 --> 00:52:01,603
The Day of Work! He's going to marry Harriette!
I'm going to be a guinea pig!
620
00:52:01,807 --> 00:52:04,207
- Are you? - Hello. I'm going to be a cu ada.
621
00:52:04,409 --> 00:52:06,468
Yes, I've heard that.
When did it happen?
622
00:52:06,678 --> 00:52:08,373
This afternoon.
623
00:52:08,613 --> 00:52:10,706
They spoke for long distance
for half an hour,
624
00:52:10,916 --> 00:52:14,215
and Harriette is going to fly in the next week
for a huge wedding.
625
00:52:14,419 --> 00:52:17,252
My parents are going crazy.
They have to order the flowers,
626
00:52:17,456 --> 00:52:20,448
write the invitations and all that
and there is no time to do it.
627
00:52:20,659 --> 00:52:22,286
The whole family is excited.
628
00:52:22,494 --> 00:52:24,928
Oh, and my father is putting Ron in the business.
629
00:52:25,130 --> 00:52:29,226
It will start for $ 200 a week, and from there on he will prepare his way,
630
00:52:29,434 --> 00:52:31,334
that will take it until October.
631
00:52:31,536 --> 00:52:33,504
I thought it was going to be
a gym teacher.
632
00:52:33,705 --> 00:52:36,538
Not now. He has responsibilities.
633
00:52:37,476 --> 00:52:39,910
Let's go up.
It will take you to your room.
634
00:52:45,984 --> 00:52:48,179
- Better I prefer you to take me to your room
.- Can be.
635
00:52:48,387 --> 00:52:51,686
During the whole night? You get up early and go back
to my room. Set the alarm.
636
00:52:51,890 --> 00:52:54,188
- And wake up the whole world
? - I'm going to wake up.
637
00:52:54,393 --> 00:52:56,691
I can do it easily when I have to.
638
00:52:56,995 --> 00:52:59,589
- Front. Up front, please.
- Let's go.
639
00:53:06,405 --> 00:53:10,501
Oh, yes. This is so beautiful.
I like your room better. Where is it?
640
00:53:10,709 --> 00:53:12,973
At the other end of the room.
641
00:53:14,146 --> 00:53:15,738
Later
642
00:53:15,947 --> 00:53:18,142
What happens if I can not wait?
643
00:53:19,184 --> 00:53:20,879
You start without me!
644
00:53:58,490 --> 00:54:00,185
T a Gladys,
645
00:54:00,592 --> 00:54:02,184
Leave me alone.
646
00:54:04,729 --> 00:54:07,630
- Hello
.- Oh hello.
647
00:54:08,133 --> 00:54:09,600
Hey, congratulations.
648
00:54:10,635 --> 00:54:11,966
Thank you.
649
00:54:13,605 --> 00:54:15,334
I've been wanting to talk to you.
650
00:54:46,538 --> 00:54:50,269
- Well, this is really something, huh?
- Yes.
651
00:54:52,244 --> 00:54:55,111
- Get marry.
- Yes.
652
00:54:57,616 --> 00:55:00,210
- So, how does it feel?
?- Better thanks.
653
00:55:00,418 --> 00:55:03,717
Farber hit him under the ankles,
but I will be able to play
654
00:55:03,922 --> 00:55:05,913
in the next game. Thank you.
655
00:55:07,058 --> 00:55:08,525
Do not.
656
00:55:09,794 --> 00:55:12,957
- No, he meant to marry you! - Oh.
657
00:55:13,665 --> 00:55:15,155
Well, I suppose.
658
00:55:15,367 --> 00:55:18,200
I really do not know.
I'm not married yet.
659
00:55:23,909 --> 00:55:25,638
Hey, do you know anything about music?
660
00:55:25,844 --> 00:55:27,311
Yes, a little.
661
00:55:27,512 --> 00:55:30,447
Do you know that I have all the Andre Kostelanetz records ever made?
662
00:55:30,649 --> 00:55:32,913
Do you like Mantovani?
I have all of it too.
663
00:55:33,118 --> 00:55:35,985
I think light classics
They are really great.
664
00:55:36,888 --> 00:55:40,517
And you can listen to my record
Columbus anytime you want.
665
00:55:43,495 --> 00:55:44,962
Big.
666
00:55:55,907 --> 00:56:00,867
Company! At a time like this!
It's just what I need!
667
00:56:01,079 --> 00:56:05,106
- For two weeks still!
- I asked you, mother.
668
00:56:05,350 --> 00:56:06,840
You asked your father.
669
00:56:07,052 --> 00:56:10,544
You must consult me. He does not
You know the extra work that this is for me.
670
00:56:10,755 --> 00:56:13,019
One would think that we do not have
Carlotta and Jenny!
671
00:56:13,224 --> 00:56:15,920
Carlotta and Jenny
They can not do everything.
672
00:56:16,127 --> 00:56:19,858
- This is not the Army of Salvation!
- What the hell does that mean?
673
00:56:20,065 --> 00:56:22,499
Take care of your tongue, young lady.
674
00:56:22,701 --> 00:56:26,193
That may be fine for your
Friends of the university, but not in this house!
675
00:56:26,404 --> 00:56:29,464
- Can you stop with that?
- Do not raise my voice!
676
00:56:30,208 --> 00:56:32,904
When was the last time you helped at home?
677
00:56:33,111 --> 00:56:35,671
I am not a slave, I am a daughter.
678
00:56:36,014 --> 00:56:39,347
You must learn
what it means to earn a living.
679
00:56:39,551 --> 00:56:41,018
- Why?
- Why?
680
00:56:41,219 --> 00:56:42,686
Do you really want to know why?
681
00:56:42,887 --> 00:56:45,355
Because the only thing you think
It's how beautiful you are.
682
00:56:45,557 --> 00:56:48,890
Well, you will discover that the world
You do not owe your life!
683
00:56:49,094 --> 00:56:50,755
What is that supposed to mean?
684
00:56:50,962 --> 00:56:54,591
That means you should find out how
Earn money and buy your own clothes.
685
00:56:55,100 --> 00:56:57,034
My father earns all the money
what he needs.
686
00:56:57,235 --> 00:56:59,863
- Oh, yes.
- What are you complaining about?
687
00:57:00,071 --> 00:57:02,539
When was the last time you washed the dishes?
688
00:57:02,741 --> 00:57:05,437
Good God!
Carlotta washes the dishes!
689
00:57:05,644 --> 00:57:07,441
Do not tell me 'my God'!
690
00:57:07,846 --> 00:57:10,076
Oh, Mother,
why the hell are you like that?
691
00:57:10,281 --> 00:57:14,615
You bring a boy to this house, a boy
I miss ... Are you listening?
692
00:57:15,020 --> 00:57:18,683
For two weeks, without even
bother to consult me. A strange boy.
693
00:57:18,890 --> 00:57:20,983
Do not run away
when I'm talking to you!
694
00:57:21,192 --> 00:57:23,786
Brenda is crying!
695
00:57:23,995 --> 00:57:26,395
- You'll get your thing, you bastard!
- Brenda!
696
00:57:26,598 --> 00:57:29,829
Mama! Brenda cursed!
Brenda cursed me!
697
00:57:30,669 --> 00:57:32,933
Let's go
What about the Hellmans or not?
698
00:57:35,573 --> 00:57:38,542
Come on, silence, silence. Let's go. Shhh
699
00:57:38,877 --> 00:57:40,344
Dammit.
700
00:57:40,545 --> 00:57:41,773
Maybe I should go.
701
00:57:41,980 --> 00:57:45,882
- They go to visit, thank God.
- Brenda. Brenda, please.
702
00:57:46,084 --> 00:57:49,110
- I hope they never come back
.- Brenda. Brenda!
703
00:57:49,454 --> 00:57:51,854
- Ron is still in his room
. - Your door is closed.
704
00:57:52,057 --> 00:57:54,855
You do not hear anyone walk here
because everyone uses
705
00:57:55,060 --> 00:57:56,721
Sneakers.
706
00:57:58,596 --> 00:58:00,962
It's Ron, really, getting married.
And me.
707
00:58:01,166 --> 00:58:03,896
With Harriette as a member of the family,
they will forget that I exist!
708
00:58:04,102 --> 00:58:07,469
That's fine for you. What is this?
What is this? What is here?
709
00:58:07,672 --> 00:58:08,900
Money!
710
00:58:12,077 --> 00:58:13,567
What is this?
711
00:58:14,512 --> 00:58:17,310
- Our old furniture
.- S ? How many years?
712
00:58:17,916 --> 00:58:19,816
When we were poor
713
00:58:21,619 --> 00:58:25,385
Let's go. Come on, will you? You'll
get dirty. Let's get out of here.
714
00:58:29,461 --> 00:58:31,486
- It's not here
.- What?
715
00:58:31,996 --> 00:58:35,693
- I told you, the money.
- You did not told me. What money?
716
00:58:39,137 --> 00:58:40,798
What money?
717
00:58:42,707 --> 00:58:47,542
When I was little and recently we had changed, my father brought me here.
718
00:58:47,779 --> 00:58:51,681
He brought me to this room one day,
and he said that ...
719
00:58:53,318 --> 00:58:55,616
... if something happened to him,
720
00:58:56,287 --> 00:58:59,552
He wanted me to know where I was
the money that I should have.
721
00:58:59,758 --> 00:59:02,625
He said it was for me
and for nobody else.
722
00:59:03,628 --> 00:59:05,926
That he should never tell
to nobody.
723
00:59:06,564 --> 00:59:09,158
Not Ron or my mother.
724
00:59:11,436 --> 00:59:12,664
How much was it?
725
00:59:13,638 --> 00:59:16,232
They were three 100-dollar bills.
726
00:59:17,742 --> 00:59:20,040
I had never seen one before.
727
00:59:21,412 --> 00:59:23,710
Well, where is it?
Maybe someone stole it.
728
00:59:23,915 --> 00:59:27,407
I do not know! I did not even know
that was missing until now.
729
00:59:28,086 --> 00:59:30,020
I guess I took it.
730
00:59:32,857 --> 00:59:35,121
I have always had everything,
so I did not need it.
731
00:59:35,326 --> 00:59:38,659
I guess he knew that I did not need it
and he simply took it.
732
00:59:42,734 --> 00:59:44,531
Why do you want it now?
733
00:59:45,003 --> 00:59:46,732
I dont know.
734
00:59:50,375 --> 00:59:54,709
I wanted to find it and break it in 1000
pieces and put them in your bag.
735
00:59:54,913 --> 00:59:58,474
And if I had been here,
I swear I would have done it!
736
01:00:00,118 --> 01:00:01,881
I would not let you.
737
01:00:42,961 --> 01:00:45,395
Make love.
738
01:00:45,697 --> 01:00:48,029
- What? - Make love.
739
01:01:01,112 --> 01:01:05,208
Show me
The bird man dies tonight.
740
01:01:06,084 --> 01:01:08,314
Salad, Ronald.
741
01:01:09,520 --> 01:01:11,181
Mother.
742
01:01:11,723 --> 01:01:14,351
Can you give me the sauce too, please?
743
01:01:14,626 --> 01:01:18,118
- Sal. - Can you pass me the cabbage, daddy?
744
01:01:19,964 --> 01:01:23,730
- You're going to get fat.- I'm not going.
745
01:01:27,572 --> 01:01:29,233
No. No more for me, thanks.
746
01:01:29,741 --> 01:01:32,574
Eat like a bird What do you want?
747
01:03:18,349 --> 01:03:20,317
But the season went from top to bottom. i>
748
01:03:20,518 --> 01:03:22,986
By the time the first snow
I had covered the grass, i>
749
01:03:23,187 --> 01:03:25,917
There were advances
and he shouted, 'Up and in' i>
750
01:03:26,124 --> 01:03:28,592
Well, good night, Brenda.
751
01:03:29,260 --> 01:03:31,990
- Good evening, Neil
.- See you in the morning.
752
01:03:32,196 --> 01:03:34,858
Now we are ready
for the Minnesota game ... i>
753
01:03:35,066 --> 01:03:38,194
- Hello
.- Oh hello.
754
01:03:38,403 --> 01:03:40,963
There will be an ovation of thanks
in the crowd ... i>
755
01:03:41,172 --> 01:03:44,471
- Well, it was my first day at work today
.- Oh, yes? How was it?
756
01:03:44,675 --> 01:03:46,575
Well, I suppose. I was a little ...
757
01:03:46,778 --> 01:03:50,544
And here comes Ron Patimkin
advancing on the outside. i>
758
01:03:52,116 --> 01:03:54,880
Ron, number 11,
of Purchase, New York. i>
759
01:03:55,086 --> 01:03:57,281
What a great season he has had. i>
760
01:03:57,488 --> 01:03:59,922
great Ron, it's his last game, i>
761
01:04:00,124 --> 01:04:04,493
and it's going to be a while
before the Buckeye fans forget him. i>
762
01:04:05,496 --> 01:04:08,522
- Number seven
- Here comes Larry Gardner. I>
763
01:04:08,733 --> 01:04:10,564
The big number seven on the ground. i>
764
01:04:10,768 --> 01:04:13,794
You want to come to my room
and listen to the discs?
765
01:04:14,005 --> 01:04:18,237
Not at this moment, Ron. I'm a little tired.
Thanks, however.
766
01:04:18,443 --> 01:04:23,142
Your mother is trying to sleep. Is a
day of work tomorrow. Go to bed now.
767
01:04:25,016 --> 01:04:27,484
Who do you like the most,
Mantovani or Kostelanetz?
768
01:04:27,685 --> 01:04:29,619
I dont know. I like both.
769
01:04:29,821 --> 01:04:32,119
Me too. That's all I hear.
770
01:04:36,794 --> 01:04:40,696
- Well, good night.
- Goodnight.
771
01:04:52,376 --> 01:04:56,642
We offer ourselves to you, then,
world, and we come to you ... i>
772
01:04:56,848 --> 01:05:01,308
... made the television series
Many years ago, I think around 1950, i>
773
01:05:01,519 --> 01:05:04,454
- before he was not known at all
. - Thanks and goodbye. I>
774
01:05:04,655 --> 01:05:08,284
We will miss him in the autumn,
in the winter, in the spring, i>
775
01:05:08,493 --> 01:05:10,586
but someday, we'll be back. i>
776
01:05:10,795 --> 01:05:15,425
Until then, goodbye, state of Ohio.
Adi s, red and white. i>
777
01:05:15,633 --> 01:05:22,232
Adi s, Columbus.
Adi s, Columbus, goodbye. i>
778
01:05:28,179 --> 01:05:30,511
What do you think?
779
01:05:31,849 --> 01:05:33,714
I dont know.
780
01:05:35,720 --> 01:05:37,745
About me?
781
01:05:39,357 --> 01:05:40,756
Do not.
782
01:05:40,958 --> 01:05:42,858
- Your father.
- What's wrong with him?
783
01:05:43,060 --> 01:05:45,153
I like him.
784
01:05:46,297 --> 01:05:49,994
I already asked you
If you want to enter the business?
785
01:05:50,635 --> 01:05:53,433
Why? He has spoken something
with you about it?
786
01:05:53,638 --> 01:05:58,234
No, but I will.
With every boy that I go out.
787
01:05:58,843 --> 01:06:02,279
It's good to be in such a non-exclusive club.
788
01:06:02,980 --> 01:06:05,380
Listen, you have good intentions.
789
01:06:06,617 --> 01:06:08,812
We do not have time.
790
01:06:17,762 --> 01:06:22,096
Oh, well, let's say. Now listen,
Where did you get those funny knuckles?
791
01:06:22,300 --> 01:06:26,498
- What's so funny about my knuckles?
- I know a doctor who could fix them.
792
01:06:47,758 --> 01:06:52,161
- Good morning, Mr. Patimkin.
- Good morning.
793
01:06:54,165 --> 01:06:57,396
No, I can not!
I have a million things to do.
794
01:06:57,602 --> 01:07:00,162
The man in the liquor store
has not responded yet.
795
01:07:00,371 --> 01:07:02,737
I have to go down to the flower shop in
some time today
796
01:07:02,940 --> 01:07:06,034
to make a decision
about centerpieces
797
01:07:06,244 --> 01:07:07,506
How can I ask Brenda?
798
01:07:07,712 --> 01:07:10,408
He went to New York
to buy a dress for the wedding.
799
01:07:10,615 --> 01:07:13,641
Wait a minute, I'll ask Neil.
Neil, Brenda's friend.
800
01:07:13,851 --> 01:07:17,651
Neil!
I'll call you later.
801
01:07:17,955 --> 01:07:20,446
Neil, dear.
802
01:07:21,726 --> 01:07:24,286
Can I ask you to do me a favor?
803
01:07:24,495 --> 01:07:29,558
Mr. Patimkin has some
silver molds that he wants me to look at. i>
804
01:07:29,767 --> 01:07:34,363
You could drive to the store
and pick them up by me? i>
805
01:07:39,076 --> 01:07:41,806
We're going to get the truck loaded.
You get paid per hour,
806
01:07:42,013 --> 01:07:45,676
so we're already going for them in the truck.
Come on!
807
01:07:52,723 --> 01:07:54,623
- Hello.
- Ron, how are you?
808
01:07:54,825 --> 01:07:57,726
- Where is your father?
- He's inside.
809
01:08:00,264 --> 01:08:04,462
All right, let's keep working. Receive the
loaded things. We do not have all day.
810
01:08:04,669 --> 01:08:06,967
What are you talking about?
I have them ... Wait.
811
01:08:07,171 --> 01:08:09,002
In a minute, I'll have them.
812
01:08:09,206 --> 01:08:13,870
No. Ah!
Yes, the cornice, number 945.
813
01:08:14,078 --> 01:08:17,377
What do you mean, not
will we reach the goal? I had six last week!
814
01:08:17,581 --> 01:08:22,018
Grossman, I'm telling you, I had them,
and I know they are still doing it.
815
01:08:22,553 --> 01:08:24,043
Yes. Sit down
816
01:08:24,255 --> 01:08:25,722
Yes.
817
01:08:26,590 --> 01:08:29,457
Ma ana?
What do you mean, tomorrow?
818
01:08:29,660 --> 01:08:34,757
Do not give me that "morning" business.
The world could explode tomorrow.
819
01:08:35,166 --> 01:08:37,498
Grossman, esc chame.
820
01:08:38,602 --> 01:08:40,035
Crap!
821
01:08:40,237 --> 01:08:43,638
You are not the only one in the city,
my good friend.
822
01:08:44,108 --> 01:08:46,576
Yes. I like that more.
823
01:08:46,777 --> 01:08:50,474
In agreement.
Yes, we'll be here until 5, not later.
824
01:08:50,681 --> 01:08:54,310
My son is going to be here. Yes, I brought it
to business with me.
825
01:08:54,518 --> 01:08:57,453
Very good, Marty. Bye-bye.
826
01:08:58,289 --> 01:09:00,655
- Hey, daddy.
- Have you sent them outside for lunch?
827
01:09:00,858 --> 01:09:03,053
I thought I would send some now
and others later.
828
01:09:03,260 --> 01:09:05,751
- Why?
- That way, someone is always here.
829
01:09:05,963 --> 01:09:09,194
There are no luxury offers here.
We are going to eat all at the same time.
830
01:09:09,400 --> 01:09:11,197
It's fine.
831
01:09:12,103 --> 01:09:14,196
The university students
832
01:09:14,405 --> 01:09:16,703
Four years at the university,
and he can not load a truck.
833
01:09:16,907 --> 01:09:21,310
Well, they do not teach much about
Truck load in the university.
834
01:09:22,680 --> 01:09:26,446
And what do they teach in college?
About the books?
835
01:09:26,650 --> 01:09:28,584
A lot can be learned from books.
836
01:09:28,786 --> 01:09:33,086
Let me tell you something. In the true
world, you need a little gonif in you. i>
837
01:09:33,290 --> 01:09:35,986
? - Do you know what that means, gonif?
- Ladr n. I>
838
01:09:39,163 --> 01:09:41,358
You think I'm an idiot, do not you?
839
01:09:44,301 --> 01:09:47,464
- No i do not believe it
.- Thank you.
840
01:09:47,671 --> 01:09:50,139
You children.
The way they look at us
841
01:09:50,341 --> 01:09:52,741
while we hit our brains
to earn a living
842
01:09:52,943 --> 01:09:55,537
How we are fanatics
and you are something special.
843
01:09:55,746 --> 01:09:59,580
Let me tell you something. When I
I was your age, I felt exactly what you were.
844
01:09:59,784 --> 01:10:01,775
Does it surprise you?
845
01:10:04,655 --> 01:10:06,850
Yes. Grossman
846
01:10:07,057 --> 01:10:11,426
Five in the afternoon today, or no deal.
That is, at 5 or forget it.
847
01:10:35,586 --> 01:10:37,713
Is this where you are sleeping?
848
01:10:39,223 --> 01:10:42,818
- What are you doing?
? - Contacts.
849
01:10:48,999 --> 01:10:51,832
Is everything in its place now?
850
01:11:00,978 --> 01:11:03,606
I can not believe that a week
I could go through so fast.
851
01:11:03,814 --> 01:11:06,305
We're going to slow down the next one.
852
01:11:07,585 --> 01:11:09,416
We do not have time.
853
01:11:09,620 --> 01:11:13,249
Listen, the whole house
It's going to be ready in five minutes.
854
01:11:13,824 --> 01:11:16,418
It only takes four.
855
01:11:28,372 --> 01:11:29,600
Oh, it's unfair. Unfair.
856
01:11:32,943 --> 01:11:37,312
Neil? I spoke with my father last night to come to the wedding.
857
01:11:37,515 --> 01:11:40,507
I thought we would not talk about
Wedding. You promised.
858
01:11:40,718 --> 01:11:41,946
But I love you there.
859
01:11:42,152 --> 01:11:45,315
- I know. Not her, your mother.
- She's going to be so historic
860
01:11:45,523 --> 01:11:49,084
- that is not going to realize who is there
.- I do not want to talk about that.
861
01:11:49,293 --> 01:11:52,558
Oh, my God,
Are you going to start over?
862
01:11:55,466 --> 01:11:58,867
I should love you to come back
to school the next day of the wedding?
863
01:11:59,069 --> 01:12:03,005
- Do not bring up the subject every five minutes
- Well, I can not help it. It scares me.
864
01:12:03,207 --> 01:12:04,697
To me too.
865
01:12:04,909 --> 01:12:06,934
You did not act as if it were true.
866
01:12:07,144 --> 01:12:10,875
- What, you'd like me to tell you in writing
?- Can be.
867
01:12:11,081 --> 01:12:13,208
Call my father's lawyer.
868
01:12:13,417 --> 01:12:16,284
Why is it so peculiar
Would I like some commitment on your part?
869
01:12:16,487 --> 01:12:18,648
Some concrete guarantee that
not everything will have finished
870
01:12:18,856 --> 01:12:21,416
Two days after you're back at school.
871
01:12:24,261 --> 01:12:26,456
Can I know your name?
872
01:12:27,298 --> 01:12:30,267
Well, you have the message.
Do you have the plan?
873
01:12:31,835 --> 01:12:34,599
I can not stand the slope in this articulation.
We are going to burst.
874
01:12:34,805 --> 01:12:37,603
Are you in my pavilion?
875
01:12:40,311 --> 01:12:43,144
- What kind of commitment
? - I do not know.
876
01:12:43,347 --> 01:12:46,805
Some kind of sacrifice. You know,
something symbolic. A gesture.
877
01:12:47,017 --> 01:12:50,646
- What if I sacrifice my sister?
- No. Too young.
878
01:12:50,854 --> 01:12:53,345
- Do you want my mother?
- Do not.
879
01:12:53,557 --> 01:12:55,252
- Too old
.- There is only one thing left,
880
01:12:55,459 --> 01:12:58,257
- It's the virginity of my guinea pig
.- Hey.
881
01:12:58,462 --> 01:13:02,865
- You think she and Ron never did it
? - Harriette?
882
01:13:03,968 --> 01:13:05,196
There is no possibility.
883
01:13:05,402 --> 01:13:08,530
Let's go. Are you kidding?
With all those pills, everyone does it.
884
01:13:08,739 --> 01:13:11,333
No Harriette, I never will.
Too dirty.
885
01:13:11,542 --> 01:13:13,840
Hey, I wanted to ask you.
About those pills,
886
01:13:14,044 --> 01:13:16,410
You do not have to take them
in the morning?
887
01:13:16,614 --> 01:13:19,310
There is a difference
When do you take them?
888
01:13:19,516 --> 01:13:21,609
I do not take them.
889
01:13:38,068 --> 01:13:42,767
- What did you say?
- Hard. Let's go.
890
01:13:43,474 --> 01:13:45,169
Brenda
891
01:13:45,376 --> 01:13:49,107
- Very hard.
- What do you want to drink?
892
01:13:49,313 --> 01:13:53,147
- Nothing. Close the water
- Nothing?
893
01:13:54,318 --> 01:13:57,116
Listen, I've tried the pills,
but they made me fat, sick,
894
01:13:57,321 --> 01:14:00,984
and every day you read something
new about them in the newspapers.
895
01:14:01,191 --> 01:14:04,285
So I decided
I was better with nothing.
896
01:14:06,764 --> 01:14:11,201
Brenda, I'd like to talk to you
about nothing.
897
01:14:12,036 --> 01:14:14,197
Do you mean something?
898
01:14:19,109 --> 01:14:21,873
- Is that Julie getting up? - You will not want to say anything.
899
01:14:22,079 --> 01:14:25,412
- Hurry, get out of here!
- That's all you're worried about?
900
01:14:25,616 --> 01:14:27,208
Will someone find me here?
901
01:14:27,418 --> 01:14:29,716
You do not hear there
someone getting up?
902
01:14:29,920 --> 01:14:33,412
How can a middle class Jewish girl
go to bed every night with someone
903
01:14:33,624 --> 01:14:35,285
and not use any precautionary measures?
904
01:14:35,492 --> 01:14:37,585
You do not know
What do babies do in this way?
905
01:14:37,795 --> 01:14:40,559
Do you think it's like what you see in the movies?
906
01:14:40,764 --> 01:14:43,961
All I do is go to bed with
someone once, and you already have a baby?
907
01:14:44,168 --> 01:14:45,931
Yes, it is well known that this happens.
908
01:14:46,136 --> 01:14:49,572
It's fine, it's fine, just tell me this.
Are you going to tell me this?
909
01:14:49,773 --> 01:14:53,265
Are you going to give up a bit?
It's possible, is not it? Get pregnant.
910
01:14:53,477 --> 01:14:57,379
Once is all that is really necessary,
in theory, so that you get pregnant.
911
01:14:57,581 --> 01:14:59,310
- It's possible, it's not
? - Yes.
912
01:14:59,516 --> 01:15:01,848
- With my luck, you're pregnant
.- Do you speak seriously?
913
01:15:02,052 --> 01:15:04,520
I'm on my way to hell,
I am suicidal.
914
01:15:04,722 --> 01:15:06,917
Are you going to cut that?
You're so spoiled
915
01:15:07,124 --> 01:15:10,491
that you can not imagine
the possibility of ... Do not make me shut up!
916
01:15:10,694 --> 01:15:14,391
You can not imagine the possibility of
that something terrible happens to you?
917
01:15:14,598 --> 01:15:15,032
- I do not want to talk more about this. - OK.
918
01:15:15,032 --> 01:15:16,932
- I do not want to talk more about this. - OK.
919
01:15:17,134 --> 01:15:20,535
You go to a doctor this afternoon,
and you will get some pills.
920
01:15:20,738 --> 01:15:24,003
- I already told you, they make me sick.
- All those there?
921
01:15:24,208 --> 01:15:26,267
- Many of them.
- It's fine, you keep trying.
922
01:15:26,477 --> 01:15:29,378
They make all the different types,
a hundred different types.
923
01:15:29,646 --> 01:15:31,944
I'm not taking pills,
and that is the end.
924
01:15:32,149 --> 01:15:33,844
And you have not taken the pills,
925
01:15:34,051 --> 01:15:36,713
you have to start taking them
at a specific moment.
926
01:15:38,822 --> 01:15:40,517
Get a diaphragm.
927
01:15:41,525 --> 01:15:43,618
A diaphragm?
928
01:15:44,094 --> 01:15:46,392
What happens if I do not?
929
01:16:00,010 --> 01:16:02,501
Oh, go to hell.
930
01:17:05,309 --> 01:17:07,470
Do you have it?
931
01:17:08,946 --> 01:17:10,607
Where is it?
932
01:17:10,814 --> 01:17:14,545
-I'm wearing it
.- What?
933
01:17:14,751 --> 01:17:21,281
Brenda Patimkin
Brenda Patimkin, I love you, I love you.
934
01:17:24,494 --> 01:17:27,190
Come, my kitty!
935
01:17:30,467 --> 01:17:35,905
Now that they have pronounced the words
and performed the rites
936
01:17:36,273 --> 01:17:40,471
that unite their lives, by this means,
in accordance with the faith of Israel
937
01:17:40,677 --> 01:17:42,406
and in the eyes of God
938
01:17:42,613 --> 01:17:45,639
and in accordance with the laws
from the state of New York,
939
01:17:45,849 --> 01:17:48,784
I declare your marriage valid and binding,
940
01:17:48,986 --> 01:17:52,615
and I declare, Ronald,
and t , Harriette,
941
01:17:52,823 --> 01:17:57,419
They are husband and wife
before god and men.
942
01:18:39,303 --> 01:18:41,396
Mazel tov! i>
943
01:18:54,818 --> 01:18:58,151
- Congratulations to you. - Thank you.
944
01:18:58,522 --> 01:19:00,456
And you too, honey.
945
01:19:00,657 --> 01:19:02,716
- Congratulations, sir.
- Thank you.
946
01:19:02,926 --> 01:19:04,723
Oh, and lots of happiness for you.
947
01:19:04,928 --> 01:19:09,331
Well, they came ... They did it, huh?
They married. Great weddings
948
01:19:10,734 --> 01:19:14,101
When I got married, what did I know about
great weddings? You have married.
949
01:19:14,304 --> 01:19:17,205
I have to tell you. You are beautiful.
Seriously, you are.
950
01:19:17,407 --> 01:19:21,537
I absolutely adore everything
and I love your son.
951
01:19:22,312 --> 01:19:26,373
- I can not stand that woman Ehrlich. - Congratulations.
952
01:19:26,583 --> 01:19:28,107
- Neil.
- Hello.
953
01:19:36,326 --> 01:19:40,023
Seymour, mechaieh. Today is going to be
the most elegant event of the year. i>
954
01:19:40,230 --> 01:19:42,221
Only the best for our children, is not it?
955
01:19:42,432 --> 01:19:45,731
Ron was telling me
that you have a very interesting job
956
01:19:45,936 --> 01:19:48,871
-Work in the library. - Wonderful!
957
01:19:49,072 --> 01:19:51,836
You must have the first cut
in all the best-sellers.
958
01:19:55,579 --> 01:19:57,672
- Sometimes.
- I hope I'm not being
959
01:19:57,881 --> 01:19:59,712
too presumptuous
in saying this,
960
01:19:59,916 --> 01:20:03,283
but Ron and I were waiting for
T and Brenda would duplicate it with us.
961
01:20:04,621 --> 01:20:06,020
Well, it sounds very good.
962
01:20:11,328 --> 01:20:12,590
Sorry.
963
01:21:04,681 --> 01:21:06,774
T you are next!
964
01:21:07,918 --> 01:21:11,354
They only give me shikker at weddings
and bar mitzvah. Let's dance. I>
965
01:21:11,555 --> 01:21:13,887
- Later, okay?
- Later? It's fine.
966
01:21:14,091 --> 01:21:16,355
Later, later, later i>
967
01:21:16,560 --> 01:21:19,154
Sonny, come on, give us a picture.
Only Molly and me.
968
01:21:19,362 --> 01:21:21,023
- Why not?
- Only Molly and me.
969
01:21:21,231 --> 01:21:25,031
- Take a picture. Very good dear.
- Ready?
970
01:21:25,235 --> 01:21:27,567
- Ready
.- Smile.
971
01:21:27,771 --> 01:21:30,205
- Harry, what are you doing?
- 'Harry ...'
972
01:21:30,407 --> 01:21:31,874
- Thanks thanks.
973
01:21:41,351 --> 01:21:45,219
Hello, you two lovebirds. You are the next.
974
01:21:45,422 --> 01:21:49,290
By the way, honey, what have they
been doing with you this summer?
975
01:21:49,493 --> 01:21:51,927
Growing a penis
976
01:21:59,169 --> 01:22:01,296
- Are you having a good time? - Oh, wonderful!
977
01:22:01,505 --> 01:22:02,733
Big.
978
01:22:17,187 --> 01:22:21,385
I told them to live in the neighborhood.
It will be easier for us to visit them, and vice versa.
979
01:22:21,591 --> 01:22:25,152
So we're going to have a conference.
Today everything is a conference.
980
01:22:43,079 --> 01:22:45,172
Are you Meshuga? ?
It is a road of more than 1,000 yards.
981
01:22:45,382 --> 01:22:47,282
- Who is Meshuga?
- Let's measure it. I>
982
01:22:47,484 --> 01:22:49,577
Let's measure it
983
01:22:53,390 --> 01:22:56,291
- What are you doing?
- Those are Uncle Max and Uncle Manny.
984
01:22:56,493 --> 01:22:59,485
They are together in the carpet business.
985
01:23:07,671 --> 01:23:09,571
Hi, Neil. How are you?
986
01:23:09,773 --> 01:23:12,640
- Do you mind if I dance with Brenda?
- No, if she wants.
987
01:23:12,842 --> 01:23:15,572
- OK?
- Let's go.
988
01:23:39,869 --> 01:23:43,635
And?
You are Brenda's boyfriend, huh?
989
01:23:44,040 --> 01:23:46,907
You have a good business ah , boy,
if you do not lose it.
990
01:23:47,110 --> 01:23:50,170
- Thank you. She is very beautiful.
- Bella, not beautiful.
991
01:23:50,380 --> 01:23:52,712
If you are the Ali Khan
you worry about movie stars.
992
01:23:52,916 --> 01:23:56,283
Me, I am a practical man.
In the end, you have to be.
993
01:24:08,498 --> 01:24:10,489
Do you know how many years I had when I got married?
994
01:24:10,700 --> 01:24:12,930
Thirty-five years of age,
and I still do not know
995
01:24:13,136 --> 01:24:15,400
why the hell the hurry I had to do it.
996
01:25:10,960 --> 01:25:14,828
The son of a bitch who invented
the fluorescent lamp should fall dead.
997
01:25:15,031 --> 01:25:19,468
They never wear out, those things,
Do you know that? They could burn for years.
998
01:25:19,969 --> 01:25:22,437
- Leo! - Ben!
999
01:25:23,707 --> 01:25:25,641
Hey, guys, are you having a good time?
1000
01:25:25,842 --> 01:25:30,176
- It's a very elegant wedding, Mr. Patimkin.
- Thanks thanks.
1001
01:25:30,413 --> 01:25:31,641
- Y?
- What do you think?
1002
01:25:31,848 --> 01:25:34,908
- of your brother marrying?
- Do you like weddings, daddy?
1003
01:25:35,118 --> 01:25:37,552
I like the weddings of my children.
1004
01:25:38,722 --> 01:25:42,055
I do not even have an automobile. Your brother
and I do not own a car.
1005
01:25:42,258 --> 01:25:44,192
I take the train wherever I go.
1006
01:25:44,627 --> 01:25:49,758
Anything in the world that you want,
1007
01:25:49,966 --> 01:25:52,799
you know you can get it
1008
01:25:59,008 --> 01:26:01,476
Because, Brenda ...
1009
01:26:03,346 --> 01:26:05,871
... you've been a good girl.
1010
01:26:06,916 --> 01:26:09,578
you get good grades at school ...
1011
01:26:10,053 --> 01:26:11,816
... Y ...
1012
01:26:13,723 --> 01:26:18,319
... you've given me a lot of naches.
A lot of joy. I>
1013
01:26:20,130 --> 01:26:22,564
All my children have it.
1014
01:26:23,133 --> 01:26:26,899
And believe me, for a million dollars,
1015
01:26:27,103 --> 01:26:30,539
no one in this world could buy that joy.
1016
01:26:30,740 --> 01:26:33,709
No no no no no.
1017
01:26:34,711 --> 01:26:39,410
Listen, I'm not joking with myself.
1018
01:26:39,616 --> 01:26:44,349
Ron is not the most intellectual boy
around the world.
1019
01:26:45,588 --> 01:26:49,354
But he is a good boy.
He is really a good boy.
1020
01:26:49,559 --> 01:26:55,589
And believe me,
in these days, it is especially important.
1021
01:26:56,699 --> 01:26:59,429
Yes, because it reads in the newspapers,
1022
01:26:59,869 --> 01:27:05,808
that all the boys have them, today, the children.
Get problems
1023
01:27:06,709 --> 01:27:10,873
They have no sense of morals,
Do you know?
1024
01:27:11,748 --> 01:27:13,978
I'll tell you the truth.
1025
01:27:14,951 --> 01:27:18,284
I feel very bad for his parents.
1026
01:27:18,621 --> 01:27:20,418
Why ...
1027
01:27:21,658 --> 01:27:24,024
... I know how unhappy
your mother and I would be
1028
01:27:24,227 --> 01:27:26,787
if we were in that position.
1029
01:27:27,797 --> 01:27:29,389
Y ...
1030
01:27:29,732 --> 01:27:32,963
... I thank God every day,
1031
01:27:33,703 --> 01:27:35,864
every day,
1032
01:27:36,072 --> 01:27:39,007
for having children that I can trust.
1033
01:27:41,845 --> 01:27:45,872
So when you go back to school,
1034
01:27:46,082 --> 01:27:50,712
and you are trembling and cold
and everything is miserable,
1035
01:27:50,920 --> 01:27:53,718
go to a store in Boston,
1036
01:27:54,357 --> 01:27:59,886
and dress in a leather coat
with fox fur collar.
1037
01:28:01,464 --> 01:28:02,761
Now ...
1038
01:28:05,668 --> 01:28:09,160
What is wrong?
It's a wedding. It's a wedding!
1039
01:28:09,372 --> 01:28:10,771
A celebration!
1040
01:28:34,264 --> 01:28:36,755
Anything my daughter wants
It's good enough for me.
1041
01:28:36,966 --> 01:28:40,163
There is not a business in the world that
can not use another person.
1042
01:29:06,262 --> 01:29:09,993
- It's a wedding hell.
- A-OK.
1043
01:29:14,737 --> 01:29:16,227
Carlotta
1044
01:29:16,439 --> 01:29:18,202
- Flowers.
- Oh.
1045
01:29:18,408 --> 01:29:21,002
Ben, bring Julie.
1046
01:29:22,845 --> 01:29:25,177
Harry Harry
1047
01:29:25,381 --> 01:29:28,748
- Harry, wake up now!
- What?
1048
01:29:29,118 --> 01:29:30,386
I must have slept.
1049
01:29:30,386 --> 01:29:30,818
I must have slept.
1050
01:29:40,229 --> 01:29:45,428
I know I know you're tired, dear,
I know I know, I know.
1051
01:29:45,635 --> 01:29:50,072
I have more brain in my finger me ique
1052
01:29:50,273 --> 01:29:52,741
that what my brother Ben
1053
01:29:53,710 --> 01:29:57,339
He has in all his body.
1054
01:30:00,850 --> 01:30:03,648
Why? Why?
1055
01:30:03,853 --> 01:30:07,721
Why is he up
and me down?
1056
01:30:07,924 --> 01:30:09,551
Why?
1057
01:30:09,759 --> 01:30:11,454
Why?
1058
01:30:11,661 --> 01:30:14,323
His wife and son
They are exhausted.
1059
01:30:14,797 --> 01:30:16,924
Go home.
1060
01:30:21,337 --> 01:30:23,328
Ir s ...
1061
01:30:24,807 --> 01:30:27,105
You will get far.
1062
01:30:29,746 --> 01:30:32,214
You are a smart boy.
1063
01:30:33,683 --> 01:30:35,844
Be careful.
1064
01:30:36,452 --> 01:30:39,353
Do not lose things
1065
01:30:40,056 --> 01:30:44,959
The next time I see you,
It will be your wedding.
1066
01:31:19,929 --> 01:31:21,863
- Where were you?
- Where were you?
1067
01:31:22,065 --> 01:31:24,192
Looking for you
1068
01:31:25,301 --> 01:31:29,635
I went for a walk with Don.
1069
01:31:30,306 --> 01:31:35,266
I drank too much and I felt bad.
I feel very bad.
1070
01:31:44,087 --> 01:31:48,524
What a horrible way to spend
our last night together.
1071
01:33:07,069 --> 01:33:09,663
Neil, I have bad news,
I can not go in the next week. i>
1072
01:33:09,872 --> 01:33:12,636
I just received your letter.
Why do not you come here? I>
1073
01:33:12,842 --> 01:33:14,707
I can not, really. i>
1074
01:33:14,911 --> 01:33:16,242
are the Jewish holidays. i>
1075
01:33:16,445 --> 01:33:19,812
My aunt is gathering
to the whole family for dinner. i>
1076
01:33:21,651 --> 01:33:23,619
I'm going to find a hotel room.
1077
01:33:25,388 --> 01:33:27,288
Certainly it is tempting.
1078
01:33:46,075 --> 01:33:48,669
- Hello
.- Hello.
1079
01:33:52,949 --> 01:33:56,578
- You received my suitcase?
- Yes.
1080
01:34:13,236 --> 01:34:15,898
I have a reservation,
Mr. and Mrs. Neil Klugman.
1081
01:34:16,239 --> 01:34:18,173
Arthur!
1082
01:34:26,115 --> 01:34:28,015
Follow it
1083
01:34:56,112 --> 01:34:58,876
- Your heart is beating. - I know.
1084
01:34:59,081 --> 01:35:01,675
- Are you nervous?
- Do not.
1085
01:35:12,295 --> 01:35:14,126
What's up?
1086
01:35:15,932 --> 01:35:17,923
Anything?
1087
01:35:21,337 --> 01:35:23,134
Yes.
1088
01:35:24,340 --> 01:35:27,639
Well, what is it? You did not mention it at all on the phone.
1089
01:35:27,843 --> 01:35:31,677
- He only found out today.
- What?
1090
01:35:34,150 --> 01:35:35,583
They found out about us.
1091
01:35:39,488 --> 01:35:42,787
Sleeping together
this summer.
1092
01:35:45,161 --> 01:35:47,152
I do not get it.
1093
01:35:48,497 --> 01:35:52,433
- My mother found the thing.
- The diaphragm?
1094
01:35:52,635 --> 01:35:55,900
- Yes.
- Where?
1095
01:35:56,339 --> 01:35:59,308
I was cleaning the commode.
1096
01:36:01,277 --> 01:36:05,839
- The comfortable in your house?
- Of course, in my house.
1097
01:36:06,615 --> 01:36:11,245
- You left the thing in the house.
- Well, I did not intend to use it here.
1098
01:36:12,021 --> 01:36:15,923
Well, do you suppose I could come?
I mean ... I mean, I've already come.
1099
01:36:16,125 --> 01:36:20,824
- What's with that?
- I thought I was going to go home first.
1100
01:36:21,263 --> 01:36:23,754
You could not take it with you
like a toothbrush?
1101
01:36:23,966 --> 01:36:26,992
- Are you trying to be funny?
- No, why did you leave it at home?
1102
01:36:27,203 --> 01:36:31,230
I told you,
I thought I would go there first.
1103
01:36:32,141 --> 01:36:33,540
Brenda, Brenda, look.
1104
01:36:34,577 --> 01:36:37,341
Hey, it does not make any sense.
1105
01:36:38,514 --> 01:36:41,506
Suppose you went to your house,
and then you came back
1106
01:36:41,717 --> 01:36:45,847
Would not you take it with you?
Would not you take it with you then?
1107
01:36:46,055 --> 01:36:48,148
I dont know.
1108
01:36:53,662 --> 01:36:56,358
What did she do?
called by phone?
1109
01:36:56,766 --> 01:37:01,362
No, each of them wrote me a letter.
Look in my bag, read them.
1110
01:37:01,771 --> 01:37:03,762
Ahead.
1111
01:37:08,978 --> 01:37:11,674
Read my father's first.
1112
01:37:28,431 --> 01:37:30,763
Did she never check your drawer before?
1113
01:37:30,966 --> 01:37:33,366
How can I know?
Maybe he did, maybe he did not.
1114
01:37:33,569 --> 01:37:36,504
- I could not think of everything.
- Wait, wait, wait, wait.
1115
01:37:36,705 --> 01:37:39,640
Why are you
confusing everything?
1116
01:37:39,842 --> 01:37:42,538
You know, you act like ...
I did it on purpose.
1117
01:37:42,745 --> 01:37:45,680
- Do you believe that?
- I do not know.
1118
01:37:45,948 --> 01:37:49,111
- Neil, you're crazy
- Brenda.
1119
01:37:49,318 --> 01:37:51,684
What is more crazy
What to leave that thing there?
1120
01:37:51,887 --> 01:37:54,219
- It was careless
.- Now it is an oversight.
1121
01:37:54,423 --> 01:37:57,586
- Before, it was deliberate. - An oversight in the drawer.
1122
01:37:57,793 --> 01:37:59,852
It was not an oversight to leave it.
1123
01:38:00,062 --> 01:38:01,996
Brenda, cari o, cari o,
1124
01:38:02,198 --> 01:38:05,531
it was not safer, more intelligent,
easier, simpler
1125
01:38:05,734 --> 01:38:08,931
Have you brought that with you?
Would not it have been the smartest?
1126
01:38:09,138 --> 01:38:11,800
You make it look like
I wanted them to find it.
1127
01:38:12,007 --> 01:38:14,407
Do you think I need this?
I can not even go home.
1128
01:38:14,610 --> 01:38:16,202
- That's what?
- S !
1129
01:38:16,412 --> 01:38:18,676
No! No! No!
1130
01:38:18,881 --> 01:38:20,508
It's not like that!
1131
01:38:20,716 --> 01:38:23,947
Your father will be waiting for you there
With two coats and six dresses!
1132
01:38:24,153 --> 01:38:27,316
- What's wrong with my mother?
- It will be the same with her!
1133
01:38:27,523 --> 01:38:30,788
Neil, do not be absurd.
I can not even face them.
1134
01:38:30,993 --> 01:38:32,893
Why not?
Did you do something wrong?
1135
01:38:33,395 --> 01:38:38,332
- Look at the reality, will you? - Did you do something wrong?
1136
01:38:38,534 --> 01:38:41,560
They think he is wrong.
They are my parents.
1137
01:38:41,770 --> 01:38:45,467
- But you think it's a mistake?
- It does not matter.
1138
01:38:45,674 --> 01:38:48,905
- For more.
- Now, what are you accusing me of?
1139
01:38:49,111 --> 01:38:51,306
- You are guilty of some things.
- Of what?
1140
01:38:51,514 --> 01:38:54,312
From leaving the
damn diaphragm there!
1141
01:38:54,817 --> 01:39:00,255
Do not start giving me
reasons for your psychoanalytic shit now!
1142
01:39:02,158 --> 01:39:04,786
Why did you leave it at home? You wanted them to find it.
1143
01:39:04,994 --> 01:39:09,294
- Why?
- I do not know, Brenda. Why?
1144
01:39:15,404 --> 01:39:18,168
What does your father do?
writing all these letters in capitals?
1145
01:39:18,374 --> 01:39:21,969
My God, look at this, my God.
1146
01:39:23,245 --> 01:39:25,679
'Regarding your mistake, you need Two', Two in capitals,
1147
01:39:25,881 --> 01:39:27,712
'to make a mistake', capitalizes on commit,
1148
01:39:27,917 --> 01:39:31,580
'And now that you're going to be out
in school and far from him,
1149
01:39:31,787 --> 01:39:35,780
'It will probably do you good.
I have all the Faith that you will do, 'F capital.
1150
01:39:35,991 --> 01:39:39,483
'Your father'.
Your father, your father, your father.
1151
01:39:39,695 --> 01:39:41,492
Your father.
1152
01:39:45,267 --> 01:39:47,292
What are you going to do?
1153
01:39:50,739 --> 01:39:53,674
Neil, be realistic.
How can I take you home?
1154
01:39:53,876 --> 01:39:58,438
You can see everyone having dinner sitting around
the table of Thanksgiving dinner?
1155
01:40:01,717 --> 01:40:04,743
Neil, you do not understand.
They are my parents.
1156
01:40:04,954 --> 01:40:09,084
They have given me everything I've always wanted, is not it?
1157
01:40:12,561 --> 01:40:14,654
How can I not go home?
1158
01:40:15,798 --> 01:40:17,322
I have to go home.
1159
01:40:21,136 --> 01:40:23,570
Neil, you do not understand.
1160
01:40:27,843 --> 01:40:30,334
You do not understand anything.
Everything you have always done
1161
01:40:30,546 --> 01:40:33,515
is accusing me of things
and criticize me for other things.
1162
01:40:33,716 --> 01:40:36,207
Analyze me, tell me why I have not corrected this,
1163
01:40:36,418 --> 01:40:38,352
why do not I have to fix that.
1164
01:40:38,554 --> 01:40:43,150
As if it was my fault,
that I could have changed them.
1165
01:41:49,124 --> 01:41:50,150
--- End ---
94991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.