All language subtitles for Gone.720p.BluRay.X264-BLOW.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:05:05,931 --> 00:05:08,605 - Are you going to say hi? - Maybe tomorrow after my final. 4 00:05:08,683 --> 00:05:12,313 Right now I've got to become an expert on marginal productivity theory. 5 00:05:14,272 --> 00:05:17,993 I'd ask you what that is, but then I'm afraid you'd tell me. 6 00:05:21,279 --> 00:05:22,952 You need anything? 7 00:05:23,031 --> 00:05:26,331 I got ups, downs, sideways. 8 00:05:26,409 --> 00:05:28,207 That's very supportive. 9 00:05:28,286 --> 00:05:30,414 What's a few meds between sisters? Huh? 10 00:05:33,083 --> 00:05:34,426 You were in the park today, weren't you? 11 00:05:37,170 --> 00:05:38,513 You promised you wouldn't. 12 00:05:38,588 --> 00:05:40,636 - You know what? I'm sorry. I just... 13 00:05:40,715 --> 00:05:42,262 I try. 14 00:05:42,926 --> 00:05:44,348 Every day 15 00:05:44,803 --> 00:05:47,556 How would you feel if I came home drunk? 16 00:05:48,640 --> 00:05:49,812 I'd hate it. 17 00:05:49,891 --> 00:05:52,019 That's right. You'd lose your shit. 18 00:05:52,102 --> 00:05:54,400 So don't tell me not to be mad. 19 00:06:08,076 --> 00:06:09,419 I got it! 20 00:06:14,249 --> 00:06:16,343 Hey. Billy's cousin gets in tomorrow 21 00:06:16,418 --> 00:06:17,544 and we need to know about dinner Sunday night. 22 00:06:17,627 --> 00:06:18,753 Oh, right. 23 00:06:20,046 --> 00:06:21,298 Hold on. 24 00:06:21,923 --> 00:06:24,802 Instead of waiting to get better before you meet a guy, 25 00:06:24,885 --> 00:06:28,731 why don't you meet a guy and see if that helps you get better? 26 00:06:29,764 --> 00:06:32,233 Please. It's one stupid dinner, and he's really cute. 27 00:06:32,309 --> 00:06:34,562 I promise. And he's smart. 28 00:06:34,644 --> 00:06:36,772 You'll like him. I know it. 29 00:06:41,151 --> 00:06:43,904 We'll let you know in the morning, okay? 30 00:07:04,841 --> 00:07:07,845 - I got to move your car. It's blocking mine. - Here. Drive mine. 31 00:07:08,386 --> 00:07:10,104 Thanks. Don't work too hard. 32 00:07:59,729 --> 00:08:00,901 Ah! 33 00:08:01,064 --> 00:08:02,486 There you go, sweetie. 34 00:08:08,488 --> 00:08:10,081 Hey. Hey! 35 00:08:10,532 --> 00:08:12,330 Relax. Relax. 36 00:08:14,160 --> 00:08:15,582 Settle down. 37 00:08:45,984 --> 00:08:48,157 - Okay, I'll do it. - - Do what? 38 00:08:49,070 --> 00:08:50,947 I'll go to dinner with you guys. 39 00:08:51,114 --> 00:08:53,663 - Yay! Thank you. 40 00:08:53,742 --> 00:08:56,541 - What's the worst that can happen, right? - You have fun. 41 00:08:56,619 --> 00:08:57,836 Ew! 42 00:08:59,456 --> 00:09:02,676 - Are you going to bed? - Yeah. I'll finish studying in the morning. 43 00:09:03,251 --> 00:09:04,719 Wake me up when you get home, okay? 44 00:09:05,086 --> 00:09:07,635 - Okay. It'll be 6:30. - That's perfect. 45 00:09:07,964 --> 00:09:11,594 Ooh, and bring me back something sweet so we can get fat together after my test. 46 00:09:13,011 --> 00:09:14,228 Okay, it's a deal. 47 00:09:15,722 --> 00:09:18,100 - Hey, my other line. It's Billy. - All right, sweet dreams. 48 00:09:18,183 --> 00:09:19,480 Love you. 49 00:09:21,352 --> 00:09:24,231 - She said yes to Sunday. - Oh, that's great. 50 00:09:24,814 --> 00:09:27,488 And the next sound you will hear 51 00:09:28,359 --> 00:09:30,737 is me brushing my teeth. 52 00:09:38,620 --> 00:09:39,746 Pretty please. 53 00:09:39,829 --> 00:09:43,083 No way. If I come over now, we won't get to bed for hours, 54 00:09:43,166 --> 00:09:44,918 and I still have a ton of reading to do. 55 00:09:45,001 --> 00:09:47,845 Fine. Fine. I'll just have to hug my pillow. 56 00:09:48,213 --> 00:09:50,011 You leave that poor thing alone. 57 00:09:50,090 --> 00:09:52,468 Or I could drive over there right now. 58 00:09:52,550 --> 00:09:54,268 - In and out, 10 minutes - Oh. 59 00:09:54,344 --> 00:09:56,312 That's very considerate. 60 00:09:57,055 --> 00:09:58,728 Good night, Billy. 61 00:10:50,817 --> 00:10:52,569 Here's the damage. 62 00:10:54,696 --> 00:10:55,743 Thanks. 63 00:10:57,740 --> 00:10:59,242 Sir, do you want anything else? 64 00:11:00,118 --> 00:11:01,244 Just the check. 65 00:11:01,661 --> 00:11:03,083 - Here you go. - Great. 66 00:11:15,592 --> 00:11:17,845 Three grilled cheese. 67 00:11:17,927 --> 00:11:21,056 - Hey, did you go to Prospect? - Yeah, when you were in sixth grade. 68 00:11:21,139 --> 00:11:22,561 Really? You don't look that old. 69 00:11:22,640 --> 00:11:24,813 Dude, give it up. You got no chance. 70 00:11:24,893 --> 00:11:26,861 Plus, hello? I'm right here. 71 00:11:26,936 --> 00:11:29,815 I know I've seen you before. Are you famous or something? 72 00:11:29,898 --> 00:11:33,243 Yeah. That's why I work here, to keep myself humble. 73 00:11:36,196 --> 00:11:37,789 It's your lucky day. 74 00:11:44,037 --> 00:11:45,914 Look what I got on a cup of coffee. 75 00:11:46,331 --> 00:11:48,629 - Look what he gave me for nothing. 76 00:11:48,958 --> 00:11:50,835 But that's not your station. 77 00:11:50,919 --> 00:11:53,593 He usually is. He's a regular and he's moving away. 78 00:11:54,047 --> 00:11:57,347 See what happens when you're nice to people? Good things happen. 79 00:12:28,998 --> 00:12:31,251 Okay, I'll see you Monday. 80 00:12:31,334 --> 00:12:34,213 - Hold on. I'm going to walk you to your car. - I'm right outside. 81 00:12:36,673 --> 00:12:38,767 What, you don't believe me? 82 00:12:41,177 --> 00:12:42,599 Sleep sweet. 83 00:12:45,265 --> 00:12:46,642 Good night. 84 00:13:53,458 --> 00:13:54,801 Rise and shine! 85 00:13:55,752 --> 00:13:57,254 Time to get up. 86 00:14:17,440 --> 00:14:18,612 Molly? 87 00:14:25,656 --> 00:14:28,626 Do you hear that sound? It's me not laughing. 88 00:14:29,243 --> 00:14:30,790 Come on, Molly! 89 00:15:07,990 --> 00:15:09,742 Hey, it's Molly. Leave a message. 90 00:15:10,993 --> 00:15:13,496 Hey, it's me. Call me as soon as you get this. 91 00:15:13,579 --> 00:15:16,173 Immediately, no matter what. Okay, bye. 92 00:15:46,195 --> 00:15:48,744 Hi. I'm too cool to come to the phone right now. 93 00:15:49,949 --> 00:15:53,579 Billy, it's Jill. I just need you to call me when you wake up. 94 00:15:53,661 --> 00:15:54,787 Thanks. Bye. 95 00:17:16,619 --> 00:17:17,791 Sergeant Powers. 96 00:17:19,830 --> 00:17:22,959 Jill. Hi. I'm a little busy right now. 97 00:17:23,209 --> 00:17:25,587 - It's urgent. - Okay. 98 00:17:26,587 --> 00:17:28,430 - Right here? - Why not? 99 00:17:29,632 --> 00:17:31,134 Uh, he's back. 100 00:17:31,592 --> 00:17:34,471 He came back for me. He broke into my house, 101 00:17:34,554 --> 00:17:37,433 took my sister because I wasn't there. 102 00:17:40,393 --> 00:17:42,646 That's my sister, Molly. Um... 103 00:17:44,313 --> 00:17:47,362 Well, I moved into the house about six months ago, 104 00:17:47,441 --> 00:17:49,193 and about a month ago, 105 00:17:49,277 --> 00:17:52,781 Molly called me, saying that it was too expensive for her to live alone 106 00:17:52,863 --> 00:17:55,787 and asked if she could live in my house. 107 00:17:55,866 --> 00:17:58,085 But I don't think he ever knew that she lived there. 108 00:17:58,160 --> 00:18:02,006 Miss Conway, what makes you think your sister's been abducted? 109 00:18:02,832 --> 00:18:05,255 Because I spoke to her last night on the phone at 11:00. 110 00:18:05,334 --> 00:18:06,506 She was going to bed. 111 00:18:06,711 --> 00:18:10,761 And I don't think that she would just run off in the middle of the night 112 00:18:10,840 --> 00:18:13,559 without leaving a note. Especially after what happened to me. 113 00:18:13,843 --> 00:18:16,437 She had a final exam today that was really important. 114 00:18:16,512 --> 00:18:19,140 She was studying. She left all her books just laying out, 115 00:18:19,223 --> 00:18:22,523 and she was wearing a pajama shirt and boxer shorts, 116 00:18:23,144 --> 00:18:27,320 and they weren't at the house when I looked for them. I know she's still wearing them. 117 00:18:27,898 --> 00:18:30,196 Nobody's writing anything down. 118 00:18:32,028 --> 00:18:35,407 - Anything else? - I found her earring on the floor. 119 00:18:35,489 --> 00:18:37,867 It's a little diamond post stud 120 00:18:38,451 --> 00:18:41,455 from my parents that they gave her for her graduation, 121 00:18:41,537 --> 00:18:44,416 and I know she was wearing them when I left. 122 00:18:47,251 --> 00:18:49,879 He's back. This guy is back. 123 00:18:49,962 --> 00:18:51,635 I know he's back. 124 00:18:51,714 --> 00:18:54,843 Jill, calm down, okay? Please have a seat. 125 00:18:56,218 --> 00:18:58,095 Was there any sign of forced entry? 126 00:18:58,179 --> 00:19:02,275 No. There wasn't any the first time, either. No one could figure out how he got in. 127 00:19:02,350 --> 00:19:03,647 What about Molly's car? 128 00:19:03,726 --> 00:19:06,479 I drove her car to work, and I left my car in the driveway. 129 00:19:06,562 --> 00:19:09,486 That's why I think he assumed that I was home alone. 130 00:19:09,565 --> 00:19:10,908 And Molly's cell phone? 131 00:19:11,776 --> 00:19:12,823 It's... 132 00:19:12,902 --> 00:19:16,327 She keeps it in her purse. She uses the landline when she's home. 133 00:19:16,405 --> 00:19:18,282 - Where's her purse? - It's gone. 134 00:19:18,366 --> 00:19:20,664 When you were abducted, was your purse taken? 135 00:19:20,743 --> 00:19:23,371 - No. - Is there anything else missing? 136 00:19:23,788 --> 00:19:27,213 No. Yes! An old photo of her 137 00:19:27,458 --> 00:19:29,426 taken from her yearbook. 138 00:19:30,086 --> 00:19:33,181 When you were abducted, did he take one of your photographs? 139 00:19:33,255 --> 00:19:34,347 No! 140 00:19:36,050 --> 00:19:37,267 No. 141 00:19:41,389 --> 00:19:43,517 Does Molly have a boyfriend? 142 00:19:44,016 --> 00:19:46,485 Yeah. I called him. He's sleeping. He... 143 00:19:46,936 --> 00:19:48,483 Molly could be with him right now. 144 00:19:48,562 --> 00:19:52,192 No, not on the night before a test. She had a lot of studying to do. 145 00:19:52,274 --> 00:19:54,743 - So, it is possible? - No. 146 00:19:55,611 --> 00:19:57,454 No. The answer's no. 147 00:19:58,280 --> 00:20:01,875 Jill, there are a million other girls that this guy could victimize. 148 00:20:01,951 --> 00:20:03,453 Why would he come back for you? 149 00:20:03,536 --> 00:20:06,506 Because I'm the only one that got away, because I know his secret. 150 00:20:06,580 --> 00:20:10,676 I know what he's doing in Forest Park. He could have taken any one of these girls. 151 00:20:10,751 --> 00:20:12,503 They're all missing. 152 00:20:15,548 --> 00:20:17,721 If you hear from Molly, give us a call immediately. 153 00:20:17,800 --> 00:20:19,677 Otherwise, I'll see you back here on Monday morning. 154 00:20:19,760 --> 00:20:22,138 Monday? It's Friday! It's Friday. 155 00:20:23,139 --> 00:20:27,360 Last week, a college honors student disappeared into thin air. 156 00:20:27,977 --> 00:20:29,820 Her family said she must have been kidnapped 157 00:20:29,895 --> 00:20:31,568 because she's a very responsible girl 158 00:20:31,647 --> 00:20:34,526 and would never, ever run off without telling anyone. 159 00:20:35,192 --> 00:20:39,368 It turns out "thin air" was a motel room in Walla Walla, Washington. 160 00:20:39,947 --> 00:20:43,167 She met a boy at a party and decided to be impulsive for once. 161 00:20:43,492 --> 00:20:46,917 Miss Conway, adults have the right to disappear. 162 00:20:49,623 --> 00:20:53,378 When he came down to kill me, it was the end of the day. 163 00:20:54,670 --> 00:20:57,594 He said to me, "it's time." That's what he said to me. "It's time." 164 00:20:57,673 --> 00:20:59,846 He's going to kill Molly tonight. Please. 165 00:20:59,925 --> 00:21:02,849 She's the only family that I have. 166 00:21:04,597 --> 00:21:06,190 - Come on. 167 00:21:08,893 --> 00:21:10,941 - You heard what the lieutenant said. - No! 168 00:21:11,020 --> 00:21:12,772 Jill, please stop it. 169 00:21:14,231 --> 00:21:16,325 You've been up all night. It's all in your head. 170 00:21:16,400 --> 00:21:18,778 Please go home and get some sleep. 171 00:21:31,832 --> 00:21:33,049 Jill. 172 00:21:33,876 --> 00:21:36,971 I'm new to this unit, but I'm going to pull your file right now. 173 00:21:37,671 --> 00:21:40,265 I'm Detective Hood. If you need anything, 174 00:21:40,674 --> 00:21:42,551 please don't hesitate to call. 175 00:21:45,304 --> 00:21:47,352 Here, give me your number. 176 00:21:48,390 --> 00:21:49,858 Punch it in. 177 00:21:57,399 --> 00:21:58,821 She's committed to her story. 178 00:21:58,901 --> 00:21:59,993 Hey! 179 00:22:01,195 --> 00:22:02,412 If my sister dies, it's your fault! 180 00:22:04,657 --> 00:22:06,580 I bet that's Molly right now. 181 00:22:09,245 --> 00:22:11,919 - Hey, is Molly with you? - No. Why? 182 00:22:12,873 --> 00:22:16,093 I came home last night and she wasn't there and she didn't leave a note. 183 00:22:16,627 --> 00:22:19,847 Oh, shit. You don't think she slipped, do you? 184 00:22:19,922 --> 00:22:21,094 Do you think she's drinking? 185 00:22:21,298 --> 00:22:25,098 Uh, no. I'm at the police station, so I'll call you back. 186 00:22:26,470 --> 00:22:27,972 She's not with her boyfriend. 187 00:22:28,055 --> 00:22:30,979 That's because she might have two of them. Did you ever think of that? 188 00:22:31,058 --> 00:22:33,811 Look, Jill, why don't you just go home? Get some sleep? 189 00:22:34,103 --> 00:22:35,650 I'll sleep when he's dead. 190 00:22:40,693 --> 00:22:42,570 She's not going to go looking for him, is she? 191 00:22:42,653 --> 00:22:44,655 Don't worry. She won't find him. 192 00:22:45,239 --> 00:22:46,866 He doesn't exist. 193 00:22:52,121 --> 00:22:55,216 This time last year, a few days after Easter, 194 00:22:55,291 --> 00:22:58,090 a hiker spots Jill at the north end of Forest Park. 195 00:22:58,168 --> 00:23:01,593 She's covered in mud, about half froze to death, 196 00:23:02,381 --> 00:23:06,102 screaming about how some guy broke into her house, snatched her out of bed, 197 00:23:06,176 --> 00:23:09,271 threw her down a hole out in the woods someplace. 198 00:23:09,346 --> 00:23:12,566 Homicide was called in because she said she wasn't the only one, 199 00:23:12,641 --> 00:23:15,315 that there were human remains down there. 200 00:23:15,644 --> 00:23:17,988 So, of course, we throw everything at it, 201 00:23:18,063 --> 00:23:21,738 search teams, dogs, aerial units, the whole nine. 202 00:23:21,817 --> 00:23:23,865 And guess what? Nothing. 203 00:23:24,570 --> 00:23:27,198 No hole, no scene at all at the house. 204 00:23:27,531 --> 00:23:30,000 Tests come back on Jill. No defensive wounds. 205 00:23:30,284 --> 00:23:33,788 No sign of sexual contact, no foreign DNA of any kind. 206 00:23:33,871 --> 00:23:35,794 And she can't ID the guy at all. 207 00:23:36,206 --> 00:23:39,676 I mean, all day in a hole, she never once saw the guy's face? 208 00:23:42,338 --> 00:23:44,340 And then she's got this mental history. 209 00:23:44,423 --> 00:23:45,640 A couple of years back, 210 00:23:45,716 --> 00:23:48,060 she lost both of her parents within a few months of each other. 211 00:23:48,135 --> 00:23:52,015 She ends up in a psych ward on a suicide watch. Understandably. 212 00:23:52,973 --> 00:23:55,726 We start poking holes in her story, and she flips out. 213 00:23:56,143 --> 00:23:58,942 We had to ship her off to St. Joseph's on an involuntary commit. 214 00:23:59,021 --> 00:24:00,694 They held her for a couple of months. 215 00:24:00,773 --> 00:24:03,868 - Oh, man. - Yeah. But she stuck with her story. 216 00:24:05,361 --> 00:24:07,830 And now every time a girl goes missing, she thinks it's her guy 217 00:24:07,905 --> 00:24:09,782 and she's in here breaking my balls. 218 00:24:10,574 --> 00:24:12,167 She could always move in with me. 219 00:24:13,661 --> 00:24:15,379 I like them a little crazy. 220 00:24:18,207 --> 00:24:21,381 You want to work with me, Hood? Get your mind right. 221 00:24:21,502 --> 00:24:24,551 If you want to chase split-tail, then go be a firefighter. You feel me? 222 00:24:25,047 --> 00:24:26,299 Yes, sir. 223 00:24:27,675 --> 00:24:28,892 All right. 224 00:24:35,307 --> 00:24:37,309 - Hi. - Any word from Molly yet? 225 00:24:37,393 --> 00:24:40,818 - No. I would have... - I checked her gym. She hasn't been there. 226 00:24:40,896 --> 00:24:44,571 So now I'm thinking one of her friends from econ class dragged her off to a study group. 227 00:24:44,775 --> 00:24:48,655 - In her pajama top and boxer shorts? - Maybe she took a change of clothes. 228 00:24:49,279 --> 00:24:53,079 - But all of her books are here. - And you're sure this is all of them? 229 00:24:54,201 --> 00:24:55,373 Well, no, but... 230 00:24:55,452 --> 00:24:58,626 If I can find a class list, I can call some of the other students. 231 00:24:59,331 --> 00:25:00,924 Uh, I would check her desk. 232 00:25:01,917 --> 00:25:02,918 Right. 233 00:25:10,092 --> 00:25:11,844 Man, she's organized. 234 00:25:11,927 --> 00:25:14,021 I told the cops that she'd never leave without telling me, 235 00:25:14,096 --> 00:25:15,894 but they didn't really care. 236 00:25:15,973 --> 00:25:17,350 Here we go. 237 00:25:17,891 --> 00:25:20,144 - What time's her final? - Noon. 238 00:25:21,270 --> 00:25:25,616 Okay. Well, if I don't find her, I'll go to the exam, see if she shows up. 239 00:25:25,983 --> 00:25:27,109 Okay. 240 00:25:30,320 --> 00:25:33,540 And you're positive she didn't go out drinking, right? 241 00:25:33,615 --> 00:25:35,788 Yeah. Aren't you? 242 00:25:42,791 --> 00:25:44,008 What's that? 243 00:25:47,880 --> 00:25:49,882 You said she was still wearing them. 244 00:25:49,965 --> 00:25:52,844 - Different ones. - But those are the only pair she has. 245 00:25:52,926 --> 00:25:56,305 No, she has another pair that's off-white with blue stripes and the same flowers. 246 00:25:57,806 --> 00:25:59,934 - What? - I've only seen just those. 247 00:26:00,017 --> 00:26:02,361 But I know what she was wearing, Billy. 248 00:26:18,619 --> 00:26:20,587 - They have blue stripes on them, Billy. 249 00:26:33,634 --> 00:26:37,013 Mrs. Cermak, I was wondering if you could help me with something. 250 00:26:37,304 --> 00:26:40,148 You haven't said one word to me since the day you moved in, 251 00:26:40,224 --> 00:26:41,350 and now you want my help? 252 00:26:41,433 --> 00:26:44,733 I'm sorry. I don't mean to be unfriendly. I just... 253 00:26:45,479 --> 00:26:47,197 I'm a pretty private person. 254 00:26:50,150 --> 00:26:51,322 What is it, dear? What's the matter? 255 00:26:51,401 --> 00:26:56,202 My sister, Molly, she disappeared while I was at work last night, and I just... 256 00:26:57,366 --> 00:27:01,416 I was just wondering if you had heard something. It was after 11:00, maybe. 257 00:27:01,495 --> 00:27:04,999 Oh, good Lord. I'm sound asleep by 10:00. 258 00:27:05,082 --> 00:27:07,926 So is Herb. We're dead to the world at that hour. 259 00:27:08,001 --> 00:27:09,002 Okay. 260 00:27:09,753 --> 00:27:12,256 Have you called the police? 261 00:27:12,339 --> 00:27:14,262 Yeah. They don't care. 262 00:27:15,509 --> 00:27:19,605 Well, you know who I would talk to? I would talk to Conrad Reynolds over there. 263 00:27:19,680 --> 00:27:23,730 He's up all night. He hasn't slept a wink since his wife died, 264 00:27:23,809 --> 00:27:26,483 and that was 12 years ago now. 265 00:27:26,562 --> 00:27:27,654 Okay. 266 00:27:27,729 --> 00:27:30,323 But be careful. He's real squirrelly. 267 00:27:30,899 --> 00:27:32,242 - Thank you. - Mmm-hmm. 268 00:27:43,996 --> 00:27:45,088 What do you want? 269 00:27:45,164 --> 00:27:48,714 Hi, Mr. Reynolds. My name is Jill Conway. I live across the street and... 270 00:27:49,835 --> 00:27:52,634 Someone stole my bike from my backyard when I was sleeping, 271 00:27:52,713 --> 00:27:56,638 and I was just wondering if you happened to see or hear anything unusual last night. 272 00:27:56,717 --> 00:27:59,516 I mind my own business. You ought to do the same. 273 00:28:00,012 --> 00:28:01,264 Wait. 274 00:28:02,431 --> 00:28:05,810 I mind my own business, too, but if there's a prowler around 275 00:28:06,518 --> 00:28:09,863 and if he's brazen enough just to steal my bike off my back porch, 276 00:28:09,938 --> 00:28:11,315 I mean, what's next? 277 00:28:11,940 --> 00:28:14,443 Think hard. Please, Conrad. 278 00:28:15,235 --> 00:28:17,613 Did you see a stranger walking by 279 00:28:18,322 --> 00:28:20,290 or a car that you didn't recognize? 280 00:28:23,702 --> 00:28:24,919 Nothing? 281 00:28:26,622 --> 00:28:28,795 All right. Thanks anyway, though. 282 00:28:29,041 --> 00:28:30,418 There was a noise. 283 00:28:31,001 --> 00:28:33,925 Some asshole honked his horn twice, real loud. 284 00:28:34,004 --> 00:28:36,928 - In the middle of the night? - It was after around 1:00. 285 00:28:37,007 --> 00:28:39,226 I know because I was watching my Scrubs. 286 00:28:39,301 --> 00:28:40,974 Did they just drive by? 287 00:28:41,053 --> 00:28:44,057 No, they were parked in front of that yellow house there. 288 00:28:44,139 --> 00:28:46,233 That's my house. Were they in my driveway? 289 00:28:46,308 --> 00:28:49,983 Yeah. Sat there for a little while and drove off. 290 00:28:50,604 --> 00:28:52,823 - Did you see the driver? - Too dark. 291 00:28:53,148 --> 00:28:57,574 But the van was blue and gray. A locksmith or plumber, I think. 292 00:28:57,653 --> 00:28:59,530 It said "all hours" on the sign. 293 00:29:00,322 --> 00:29:04,202 I don't know why the hell a plumber would want to steal a bike. 294 00:29:05,285 --> 00:29:08,004 Yeah, neither do I. Thanks a lot. 295 00:29:08,372 --> 00:29:12,843 If you talk to him, you tell him I didn't appreciate that honking one goddamn bit. 296 00:29:12,918 --> 00:29:15,012 I'm all alone here since my wife died. 297 00:29:15,837 --> 00:29:19,637 Yeah, I know. I'm sorry. It must be really hard to sleep alone. 298 00:29:20,842 --> 00:29:21,968 Impossible. 299 00:29:23,512 --> 00:29:24,513 Thanks. 300 00:31:04,654 --> 00:31:07,453 - Do I know you? You almost got us killed. 301 00:31:07,949 --> 00:31:10,168 - Sorry. - What the hell are you chasing me for? 302 00:31:10,827 --> 00:31:14,081 I wasn't. I was coming here. I just got stuck in the wrong lane. 303 00:31:15,290 --> 00:31:17,634 Come on. The boss is inside. 304 00:31:23,215 --> 00:31:24,432 Customer! 305 00:31:25,759 --> 00:31:27,056 Back already? 306 00:31:27,135 --> 00:31:30,139 Grabbed the wrong Kwikset. She wanted the 665. 307 00:31:31,473 --> 00:31:33,567 Henry Massey. What can I do for you? 308 00:31:33,642 --> 00:31:35,736 I need some information, actually. 309 00:31:36,395 --> 00:31:37,487 All right. 310 00:31:37,979 --> 00:31:42,234 Did you have a job last night on Hardy, off Parkway, at around 2:30? 311 00:31:42,818 --> 00:31:43,819 No. 312 00:31:44,319 --> 00:31:46,788 Are you sure? Can you check? 313 00:31:46,863 --> 00:31:49,207 Don't have to. My son works 6:00 to midnight. 314 00:31:49,282 --> 00:31:52,331 If a call comes in after that, I get paged at home and take it myself. 315 00:31:52,661 --> 00:31:54,379 Last night was quiet. 316 00:31:55,247 --> 00:31:56,920 You sure don't look like a cop. 317 00:31:59,501 --> 00:32:03,131 Why don't you head across the street when you're done? I'll meet you there for lunch. 318 00:32:03,213 --> 00:32:04,635 Sounds good. 319 00:32:06,466 --> 00:32:09,015 - So what's this all about? - No, thanks. 320 00:32:18,895 --> 00:32:20,363 It's sort of a long shot, but... 321 00:32:21,022 --> 00:32:22,148 Um... 322 00:32:23,108 --> 00:32:25,236 At 2:30 this morning, 323 00:32:26,945 --> 00:32:29,289 a car horn woke up my grandmother, 324 00:32:29,364 --> 00:32:32,994 and she looked out the window and she saw her Cadillac 325 00:32:33,827 --> 00:32:36,455 facing one of your vans in the street. 326 00:32:37,706 --> 00:32:42,177 Now, her car had been stolen, and the guy that was trying to make a getaway 327 00:32:42,794 --> 00:32:45,092 was blocked by your van. 328 00:32:45,881 --> 00:32:48,805 And they crawled past each other, and I just thought 329 00:32:48,884 --> 00:32:51,228 maybe your driver got a good look at the guy. 330 00:32:52,637 --> 00:32:55,265 - Said it was one of our vans? - Yeah, definitely. 331 00:32:59,728 --> 00:33:02,151 Nick, wake up! I need to talk to you. 332 00:33:05,442 --> 00:33:08,366 - Have I ever been out to your place before? - Nope. 333 00:33:08,445 --> 00:33:10,288 - Hmm. 334 00:33:27,464 --> 00:33:29,262 Say hello to our visitor. 335 00:33:30,258 --> 00:33:31,350 Hi. 336 00:33:31,718 --> 00:33:33,265 I'm going to ask you a simple question, Son. 337 00:33:33,345 --> 00:33:36,224 Lie to me, and I'm gonna ship you back to your mother, you understand? 338 00:33:37,140 --> 00:33:38,141 Yeah. 339 00:33:39,726 --> 00:33:42,104 Did you drive the van last night? 340 00:33:44,523 --> 00:33:45,524 No. 341 00:33:47,651 --> 00:33:48,698 Like I said. 342 00:33:50,820 --> 00:33:53,619 One of your vans was on my block last night, 343 00:33:53,698 --> 00:33:56,167 and it's really important that you tell me how it got there 344 00:33:56,243 --> 00:33:57,961 because a crime was committed. 345 00:34:00,205 --> 00:34:01,798 What kind of crime? 346 00:34:01,873 --> 00:34:03,875 What the hell does that matter if you didn't drive it? 347 00:34:03,959 --> 00:34:06,929 - Well, I'm just curious. Damn. - Never mind about that. 348 00:34:09,631 --> 00:34:11,508 It seems your grandma was mistaken. 349 00:35:33,173 --> 00:35:35,301 - Hey, what the hell are you doing? - Stay back! 350 00:35:35,383 --> 00:35:38,557 Jesus! You crazy bitch. What did I do to you? 351 00:35:38,637 --> 00:35:42,312 "Bitch"? Is that what you called my sister when you pulled her out of her bed? 352 00:35:42,390 --> 00:35:45,394 - What? What are you talking about? - This receipt! 353 00:35:45,477 --> 00:35:48,026 At 7:04 last night! You started work at 6:00! 354 00:35:48,104 --> 00:35:50,698 You couldn't have been driving that, but you were driving, because you lied! 355 00:35:50,774 --> 00:35:54,074 Okay, calm down. Somebody else was driving the van. 356 00:35:57,238 --> 00:36:01,163 This guy came in. He needed to move some tools, all right? 357 00:36:01,242 --> 00:36:04,542 He gave me a couple hundred bucks to use the van for a few hours. 358 00:36:04,621 --> 00:36:05,964 By the time I got back from the club, 359 00:36:06,039 --> 00:36:08,713 this van was right here, all right? With the key on the tire. 360 00:36:10,210 --> 00:36:12,588 - What was his name? - Digger. 361 00:36:13,713 --> 00:36:15,260 Oh, what, is that a first name? 362 00:36:15,340 --> 00:36:17,718 I don't know. His name was Digger. That's what he said. 363 00:36:17,801 --> 00:36:21,101 - What did he look like? - He was tall. He wore a hat. 364 00:36:22,263 --> 00:36:24,937 That's it? You don't know where he lives? 365 00:36:25,058 --> 00:36:27,186 - He was there for five minutes. - Think! 366 00:36:28,436 --> 00:36:30,438 Nick, where the hell did you go? 367 00:36:39,906 --> 00:36:41,123 Hey! 368 00:36:41,866 --> 00:36:44,039 - Hey, stop! 369 00:36:44,619 --> 00:36:45,791 Jesus! 370 00:36:46,621 --> 00:36:48,794 Yeah, you better get your ass out of here! 371 00:36:54,087 --> 00:36:56,181 Man, Sarge has a short fuse. 372 00:36:56,840 --> 00:36:59,184 I told a stupid joke, he practically ripped my head off. 373 00:36:59,259 --> 00:37:02,103 No, he's not bad. It's just that you got soft. How long were you on disability? 374 00:37:02,178 --> 00:37:05,808 - You homicide? - Yeah. And it's his third day, so be gentle. 375 00:37:06,683 --> 00:37:07,730 What's up? 376 00:37:07,809 --> 00:37:11,109 Jill Conway just broke into a locksmith's van over in Oakdale. 377 00:37:11,187 --> 00:37:14,236 When the locksmith's kid busted her, she pulled out a .38. 378 00:37:18,194 --> 00:37:19,320 Shit. 379 00:37:21,114 --> 00:37:22,582 You know what? I have a better idea. 380 00:37:22,657 --> 00:37:23,954 Why don't you listen to me, okay? 381 00:37:24,033 --> 00:37:27,003 Because I'm the only one that's actually trying to save my sister's life. 382 00:37:27,120 --> 00:37:29,122 All right, what's on the receipt? Hurry up. 383 00:37:29,998 --> 00:37:34,378 Okay. Three rolls of duct tape, plastic sheeting, 50 feet of rope, 384 00:37:34,461 --> 00:37:38,386 kerosene, and a lantern, all bought yesterday by the same guy 385 00:37:38,465 --> 00:37:40,763 whose van was outside of my house this morning. 386 00:37:40,842 --> 00:37:43,937 The locksmith's son said he rented the van to a guy named Digger. 387 00:37:44,679 --> 00:37:46,272 "Digger"? You get it? 388 00:37:46,347 --> 00:37:47,348 I sure do. 389 00:37:49,726 --> 00:37:51,353 Hold on a second. 390 00:38:01,863 --> 00:38:03,331 Jill, are you carrying a gun? 391 00:38:04,073 --> 00:38:05,165 Hmm? 392 00:38:05,992 --> 00:38:07,710 Listen to me very carefully. 393 00:38:07,786 --> 00:38:11,131 You were involuntarily committed to a mental health facility. 394 00:38:11,206 --> 00:38:13,459 That means no firearms. 395 00:38:13,875 --> 00:38:15,877 So you get down here with that gun right now, 396 00:38:16,002 --> 00:38:18,551 or it's going to get real bad for you real fast. Okay? 397 00:38:20,006 --> 00:38:21,098 Jill? 398 00:38:23,927 --> 00:38:25,804 Jill, I do not have time for this. 399 00:38:26,679 --> 00:38:28,431 - Shit! 400 00:38:37,565 --> 00:38:40,569 - What do you want? - It's Hood. We're off speaker now. 401 00:38:40,902 --> 00:38:44,247 Listen, I took a look at your file, and I think you're right. 402 00:38:44,572 --> 00:38:46,745 I think the same guy who grabbed you grabbed Molly. 403 00:38:47,075 --> 00:38:49,999 I talked to my boss, to Lieutenant Bozeman. 404 00:38:50,078 --> 00:38:53,378 - And? - I laid my ass on the line for you, all right? 405 00:38:53,915 --> 00:38:55,542 I convinced him. 406 00:38:56,376 --> 00:38:58,799 He gave me the case. I'm the lead investigator. 407 00:38:58,878 --> 00:39:00,380 I'm going to find Molly. 408 00:39:00,463 --> 00:39:02,431 We'll do this together. 409 00:39:04,342 --> 00:39:05,764 Hello? Are you there? 410 00:39:06,970 --> 00:39:09,268 - Yeah. - Tell me where you are. 411 00:39:11,182 --> 00:39:14,356 I'll come right over, we'll get that gun squared away, 412 00:39:14,435 --> 00:39:16,403 and I'll take a look at that receipt. 413 00:39:16,729 --> 00:39:18,857 We'll pay the hardware store a little visit, okay? 414 00:39:19,440 --> 00:39:21,659 Maybe even take a look around Forest Park. 415 00:39:21,734 --> 00:39:24,783 - No, we won't. You'll lock me up. - What? No. 416 00:39:25,071 --> 00:39:26,914 I want to help you, Jill. 417 00:39:27,490 --> 00:39:29,288 You have to trust me. 418 00:39:30,076 --> 00:39:31,453 You can't do this alone. 419 00:39:34,163 --> 00:39:35,460 Just watch me. 420 00:39:44,215 --> 00:39:47,845 We got a 12-34 out there waving a gun. You know what that means? 421 00:39:47,927 --> 00:39:50,771 If she drops someone, it's on us for wrongful death. 422 00:39:52,974 --> 00:39:54,317 Bring her in. 423 00:39:56,185 --> 00:39:58,904 Jill deactivated the GPS on her iPhone. 424 00:39:58,980 --> 00:40:01,324 Have Marvin call up her tag, then put out a BOLO. 425 00:40:01,566 --> 00:40:04,035 - Check the cell tower on that last call. - Okay. 426 00:40:05,069 --> 00:40:07,163 She married you anyway? What's wrong with her? 427 00:40:07,238 --> 00:40:09,661 Well, because I didn't tell her about it. 428 00:40:10,366 --> 00:40:12,619 Oh! Okay. 429 00:40:12,702 --> 00:40:13,999 Portland Dispatch to cars, 430 00:40:14,078 --> 00:40:15,671 stand by for Attempt to Locate. 431 00:40:15,747 --> 00:40:17,670 I mean, what was I going to say to her? 432 00:40:17,749 --> 00:40:20,172 "Baby, I banged your sister five years ago, 433 00:40:20,251 --> 00:40:23,346 but if I'd known I was going to marry you someday, I wouldn't have done it." 434 00:40:23,421 --> 00:40:27,642 Attempt to locate Oregon license 216 David Charlie Boy. 435 00:40:27,717 --> 00:40:31,767 A blue 1988 Saab registered to Jillian Tyler Conway. 436 00:40:31,846 --> 00:40:33,689 5'4", blue and blond, 437 00:40:33,765 --> 00:40:36,188 should be considered armed and dangerous. 438 00:40:36,476 --> 00:40:40,106 - So her sister kept quiet? - Yeah, to the grave. 439 00:40:40,188 --> 00:40:43,362 'Cause she knows if she breathes a word, I won't do her again. 440 00:41:09,217 --> 00:41:11,640 No, she's not at her exam. 441 00:41:11,719 --> 00:41:13,813 But you know what's weird? Neither is Trey Burgess. 442 00:41:13,888 --> 00:41:14,935 Who is that? 443 00:41:15,014 --> 00:41:16,982 They did a project together at the beginning of the quarter. 444 00:41:17,058 --> 00:41:19,857 He was always hitting on her, trying to get her to smoke weed. 445 00:41:20,228 --> 00:41:23,027 The TA gave me his address. He lives in a dorm. 446 00:41:23,356 --> 00:41:25,859 - Willard Hall. - I used to live there freshman year. 447 00:41:25,942 --> 00:41:27,865 I'm five minutes away. What dorm number? 448 00:41:27,944 --> 00:41:30,197 - You sure? - Yes, give it to me. 449 00:41:31,906 --> 00:41:32,907 713. 450 00:41:33,741 --> 00:41:35,709 What about you? You find out anything? 451 00:41:35,785 --> 00:41:37,332 Maybe. I'll call you back. 452 00:41:44,043 --> 00:41:46,671 Hi there. What can I do you for? 453 00:41:47,463 --> 00:41:52,185 This is going to sound kind of strange, but my grandfather disappeared last night, 454 00:41:52,260 --> 00:41:53,887 and I was hoping you could help me find him. 455 00:41:53,970 --> 00:41:56,473 He's got pretty advanced Alzheimer's. 456 00:41:56,556 --> 00:41:59,901 Here's how I see it. The first time a man hits his wife, she's a victim. 457 00:41:59,976 --> 00:42:02,070 The second time, she's an accomplice. 458 00:42:03,312 --> 00:42:04,484 Harsh. 459 00:42:06,232 --> 00:42:07,233 Hey. 460 00:42:08,109 --> 00:42:10,658 Isn't that our BOLO? The Saab? 461 00:42:11,029 --> 00:42:12,997 216 DCB. 462 00:42:15,033 --> 00:42:16,455 Sure is. 463 00:42:18,036 --> 00:42:20,004 - 641, Dispatch. - - Go ahead, 641. 464 00:42:20,788 --> 00:42:22,665 We have our suspect vehicle. 465 00:42:22,749 --> 00:42:26,219 His next-door neighbor said he saw him leave about 3:00 with a friend, 466 00:42:26,294 --> 00:42:29,138 but I have no idea which friend he left with. 467 00:42:29,547 --> 00:42:31,641 But I did find this receipt from here. 468 00:42:31,716 --> 00:42:35,562 It looks like they were here about 7:04. Do you have a surveillance camera? 469 00:42:35,636 --> 00:42:37,730 Oh, no. We're not Home Depot. 470 00:42:38,598 --> 00:42:40,817 Were you working yesterday at 7:04? 471 00:42:40,892 --> 00:42:42,894 I'm always working, dear. I own the place. 472 00:42:42,977 --> 00:42:45,446 Maybe you remember my grandfather and his friend? 473 00:42:45,521 --> 00:42:46,647 - Hmm. - 'Cause that was... 474 00:42:46,731 --> 00:42:48,404 Sir, if you wouldn't mind, checkout is right at the front. 475 00:42:48,483 --> 00:42:50,656 - Thank you. I will. - You come back and see us, now. 476 00:42:50,735 --> 00:42:53,659 - Do you have a visual? - Negative. Can't tell if it's occupied. 477 00:42:53,738 --> 00:42:56,491 Non-emergency off the air until cover arrives. 478 00:42:56,574 --> 00:42:59,043 Standing by for cover. Start us more units. 479 00:42:59,118 --> 00:43:02,167 - It was a pretty big sale. - Oh, yeah, I remember this. 480 00:43:02,705 --> 00:43:05,208 Only it wasn't two guys. It was only one guy. 481 00:43:05,291 --> 00:43:07,794 He wasn't your grandfather. He was only about 40. 482 00:43:08,461 --> 00:43:09,508 Oh! 483 00:43:09,879 --> 00:43:11,381 I know who it is. 484 00:43:11,464 --> 00:43:15,059 I think it's the guy my grandfather used to go fishing with. 485 00:43:15,134 --> 00:43:17,353 - His name is Digger. His nickname's Digger. - Mmm-hmm. 486 00:43:17,428 --> 00:43:20,602 I don't know his real name, though. Did he use a credit card, by any chance? 487 00:43:20,681 --> 00:43:22,433 - Nope. He paid with cash. 488 00:43:23,976 --> 00:43:26,354 - Do you remember anything else about him? - Well... 489 00:43:27,647 --> 00:43:30,617 I know that he drove a 1990 Chrysler Imperial 490 00:43:30,691 --> 00:43:34,571 with 176,000 miles on it. I only know that 'cause he told me. 491 00:43:34,695 --> 00:43:39,576 Pretty proud of that crate. No idea why, but he parked it right up front. 492 00:43:39,659 --> 00:43:43,038 - What color was it? - It was kind of a burgundy. 493 00:43:54,382 --> 00:43:57,727 Can I give you my phone number in case you remember anything else? 494 00:43:57,802 --> 00:44:01,397 You know what? I know where he lives. How's that? 495 00:44:02,306 --> 00:44:05,901 He told me that the powers that be at the Royal Hotel 496 00:44:05,977 --> 00:44:09,277 evicted him because his car took up two parking spots. 497 00:44:09,355 --> 00:44:12,325 - They can evict you for that? - I figured he was pulling my leg about that. 498 00:44:12,400 --> 00:44:15,495 I don't know. I've never heard of that. Royal Hotel? 499 00:44:16,154 --> 00:44:19,328 - It's up on Halsted, I think. - Thank you. Thank you so much. 500 00:44:19,407 --> 00:44:21,910 You're welcome. I hope you find him. 501 00:44:33,713 --> 00:44:37,138 Uh... Female emergency. Do you have a restroom? 502 00:44:37,216 --> 00:44:40,140 Sure, yeah. Right this way. It's in the back. 503 00:44:52,398 --> 00:44:53,866 There you go. 504 00:45:04,577 --> 00:45:06,375 Officers, what's going on? 505 00:45:06,454 --> 00:45:08,707 We're looking for the owner of a vehicle parked outside. 506 00:45:08,789 --> 00:45:11,133 It's a young woman, blonde hair, blue eyes. 507 00:45:11,209 --> 00:45:12,756 I don't know if it's who you're looking for, 508 00:45:12,835 --> 00:45:14,553 but there's somebody like that in the restroom. 509 00:45:14,629 --> 00:45:16,051 - Where is it? - She'll be right back out. 510 00:45:16,130 --> 00:45:17,382 Show me. 511 00:45:35,650 --> 00:45:37,652 Can you please hurry it up in there? 512 00:45:39,445 --> 00:45:40,492 Hello? 513 00:45:43,074 --> 00:45:45,543 We have shots fired! One from inside the bathroom! 514 00:45:45,618 --> 00:45:47,620 Police! Open the door now! 515 00:45:52,500 --> 00:45:54,502 On the floor, on the floor! 516 00:45:55,503 --> 00:45:56,675 She's gone. 517 00:45:56,754 --> 00:45:59,428 She bailed. She went out the south side of the building. 518 00:46:57,898 --> 00:47:00,947 - Hey, can I bum a cigarette? - We don't smoke. 519 00:47:01,569 --> 00:47:02,661 Sorry. 520 00:47:02,737 --> 00:47:05,707 Yeah, I shouldn't, either. My mom died from lung cancer when she was 47. 521 00:47:05,781 --> 00:47:08,000 It was the worst, most tragic thing ever. 522 00:47:09,076 --> 00:47:12,000 How do you guys like this neighborhood? I'm thinking about moving in. 523 00:47:12,079 --> 00:47:14,332 It's okay. Our school's two blocks that way. 524 00:47:14,415 --> 00:47:16,964 We eat lunch at home. How lame is that? 525 00:47:18,002 --> 00:47:21,506 There's hardly anything to do here, you know? The nearest mall is really far. 526 00:47:21,589 --> 00:47:23,057 Yeah, I hate that. 527 00:47:25,343 --> 00:47:26,890 Anyway, bye 528 00:47:32,808 --> 00:47:33,934 Hey. 529 00:47:34,018 --> 00:47:37,443 I know something that would be totally fun. 530 00:47:37,521 --> 00:47:39,774 How would you like to see Justin Bieber at the Rose Garden? 531 00:47:41,150 --> 00:47:44,074 Are you serious? He was just here. I didn't think he was coming back. 532 00:47:44,153 --> 00:47:46,406 Oh, yeah. My brother's his tour manager. 533 00:47:46,781 --> 00:47:49,705 I've had dinner with him three times. 534 00:47:49,784 --> 00:47:51,457 I can get you backstage passes. 535 00:47:58,376 --> 00:47:59,673 - Oh, my God! - You're not serious. 536 00:48:00,920 --> 00:48:02,217 So what's Justin like? 537 00:48:02,296 --> 00:48:04,719 Where's bad cop, huh? Is he typing up my arrest warrant? 538 00:48:04,799 --> 00:48:06,221 Jill, it's Hood. Listen to me. 539 00:48:06,300 --> 00:48:08,473 You know what? If you don't want to do your job, that's fine. 540 00:48:08,552 --> 00:48:10,054 - Listen. - But you got to stay out of my way. 541 00:48:12,306 --> 00:48:13,523 My mom. 542 00:48:14,642 --> 00:48:18,488 - I thought she died of lung cancer. - It's a long story. 543 00:48:33,828 --> 00:48:36,957 - What? Leave me alone. - Trey, it's important! Open up. 544 00:48:40,251 --> 00:48:41,844 I'm not leaving. 545 00:48:43,379 --> 00:48:46,349 - What do you want? - You missed your econ final. 546 00:48:47,049 --> 00:48:49,893 Yeah, I had a gig last night. I overslept. Who the hell are you? 547 00:48:50,177 --> 00:48:52,771 - I'm Molly Conway's sister. - Who? Oh. 548 00:48:53,431 --> 00:48:55,229 - Yeah, she missed it, too. - So? 549 00:48:55,307 --> 00:48:57,435 - Was she at your gig last night? 550 00:48:57,518 --> 00:49:00,522 She hates me. She thinks I'm a drug addict. Why would she be at my gig? 551 00:49:00,980 --> 00:49:03,654 - I want to come in. - She's not here, all right? 552 00:49:04,859 --> 00:49:06,076 Hey! What the... 553 00:49:06,735 --> 00:49:07,907 Molly? 554 00:49:08,237 --> 00:49:09,363 Molly! 555 00:49:16,787 --> 00:49:18,255 Crazy bitch. 556 00:49:22,209 --> 00:49:24,803 Okay, let's call it. Units can go mobile. 557 00:49:26,547 --> 00:49:30,017 - We lost her. She's in the wind. - Maybe not. Hang on. 558 00:49:30,092 --> 00:49:33,392 Her last call just pinged off the Tyler Street tower. 559 00:49:33,471 --> 00:49:36,395 That's inside the perimeter. She could be just laying low. 560 00:49:36,474 --> 00:49:37,817 Who needs this shit? 561 00:49:37,892 --> 00:49:41,692 Call the cab companies, call the car rentals. Get her ass in here! 562 00:50:03,667 --> 00:50:04,759 Shit. 563 00:50:36,283 --> 00:50:38,126 Excuse me. Hey. 564 00:50:38,786 --> 00:50:40,880 - Do you live around here? - Yeah. 565 00:50:40,955 --> 00:50:43,378 I was hanging out with a friend the other day, 566 00:50:43,457 --> 00:50:46,006 and this guy came and clipped my car and just drove away. 567 00:50:46,794 --> 00:50:51,095 Her little brother looked out the window and said he saw this crate. 568 00:50:51,173 --> 00:50:54,803 - A dark red Chrysler Imperial. - Yeah. That's Jim Lapointe. 569 00:50:55,219 --> 00:50:58,314 - Who is that? - He lives right below us. 2A. 570 00:50:58,389 --> 00:51:00,141 Awesome! Thank you. 571 00:51:02,226 --> 00:51:05,400 He's okay, right? He's not going to shoot me in the head 572 00:51:05,479 --> 00:51:07,732 if I knock on his door and ask for his insurance, right? 573 00:51:07,815 --> 00:51:11,820 He might. He's pretty weird. My girlfriend says he's got "rapey eyes," so I don't know. 574 00:51:14,238 --> 00:51:15,831 - Okay, thank you. - Yeah. 575 00:52:25,267 --> 00:52:26,439 Hello? 576 00:53:29,915 --> 00:53:31,132 Help! 577 00:53:34,753 --> 00:53:36,050 Help! 578 00:53:36,839 --> 00:53:38,432 Help! 579 00:53:39,633 --> 00:53:40,976 Someone, help me! 580 00:54:47,576 --> 00:54:49,704 - Can I get you anything else? - Just the check. 581 00:54:59,213 --> 00:55:00,260 - Hey! 582 00:55:00,964 --> 00:55:02,466 - Hey! Hey! 583 00:55:02,549 --> 00:55:05,928 I'm the janitor! What did you do that for? 584 00:55:06,762 --> 00:55:09,641 I thought you were someone else. You have no right to put your hands on me. 585 00:55:09,723 --> 00:55:12,351 Well, you have no right to be snooping around on private property! 586 00:55:12,434 --> 00:55:14,232 - You're right. Sorry. 587 00:55:15,312 --> 00:55:16,780 Are you okay? 588 00:55:17,439 --> 00:55:18,782 No, I'm not. 589 00:55:21,902 --> 00:55:25,907 So, this guy, Mr. Lapointe, did he leave a forwarding address? 590 00:55:25,989 --> 00:55:28,242 Nope. He moved up north. 591 00:55:28,325 --> 00:55:30,828 - Where? - Man, you really messed up my wrist. 592 00:55:30,911 --> 00:55:32,584 Did he say where? 593 00:55:33,831 --> 00:55:37,961 He just said he was going to tie up some loose ends and head north. 594 00:55:38,836 --> 00:55:40,554 What, does he owe you money or something? 595 00:55:40,629 --> 00:55:43,178 No. He used to do lawn work for my aunt and she died. 596 00:55:43,257 --> 00:55:45,180 She left him $20,000 in her will. 597 00:55:45,384 --> 00:55:49,514 - Oh! That's some lawn work. - Yeah. She was crazy. 598 00:55:49,596 --> 00:55:51,473 And mean. She was really mean. 599 00:55:51,557 --> 00:55:55,061 She didn't give me a cent, actually. I did everything for her. 600 00:55:55,143 --> 00:55:56,736 Of all the days for my car to break down. 601 00:55:58,564 --> 00:56:00,908 - Do you want to make some money? - Always. 602 00:56:01,358 --> 00:56:03,531 - Do you have a car? - Barely. 603 00:56:04,319 --> 00:56:05,536 It's a hunk of junk. 604 00:56:09,324 --> 00:56:13,249 I always figured if I met a girl as pretty as you, money would change hands. 605 00:56:13,328 --> 00:56:15,251 I just thought it would be in the other direction. 606 00:56:15,789 --> 00:56:18,508 I must be crazy. 607 00:56:18,959 --> 00:56:21,633 - This time tomorrow, right? - Yep. Key under the right rear. 608 00:56:21,712 --> 00:56:23,214 - You swear? - Yeah. 609 00:56:23,297 --> 00:56:25,720 - What if you don't show? - It means I'm dead. 610 00:56:41,857 --> 00:56:45,077 - I can't believe they involved you in this. - Jill, it's my job. 611 00:56:45,152 --> 00:56:47,405 If I needed you, I would have called you. You know that. 612 00:56:47,487 --> 00:56:50,036 Yeah, under normal circumstances, of course you would. 613 00:56:50,657 --> 00:56:52,785 Just tell me what's happened. 614 00:56:52,868 --> 00:56:54,370 We always talked about him coming back 615 00:56:54,453 --> 00:56:56,831 like it would never happen, like it was just me being paranoid. 616 00:56:56,914 --> 00:56:59,167 But we were wrong and he did come back and he took Molly. 617 00:56:59,249 --> 00:57:01,297 And if anything happened, I swear to God... 618 00:57:01,376 --> 00:57:03,504 The police tell me that you're carrying a gun. 619 00:57:03,587 --> 00:57:04,884 Yes, I'm carrying a gun! 620 00:57:04,963 --> 00:57:08,137 But if I turn myself in, then no one will be looking for her, and then he'll kill her! 621 00:57:08,216 --> 00:57:10,264 Shh, sweetheart, listen to me, okay? 622 00:57:10,344 --> 00:57:12,096 Just breathe and listen. 623 00:57:13,013 --> 00:57:15,562 You have suffered terribly this past year, 624 00:57:16,016 --> 00:57:18,394 but you came to understand your anxiety, 625 00:57:18,810 --> 00:57:22,690 and that it was never to be acted upon. Isn't that what you've learned? 626 00:57:23,523 --> 00:57:26,902 Now, the police, they don't believe he ever existed. 627 00:57:26,985 --> 00:57:29,033 I do believe he exists, 628 00:57:29,112 --> 00:57:31,740 and I know what happened to you was real. 629 00:57:32,366 --> 00:57:34,915 - You believe me, don't you? - Yes. 630 00:57:34,993 --> 00:57:38,918 But at the same time, I know that he hasn't returned. 631 00:57:38,997 --> 00:57:41,125 When Molly behaved irresponsibly, 632 00:57:41,208 --> 00:57:45,588 when she wasn't home when you expected her to be, it triggered memories. 633 00:58:20,539 --> 00:58:22,416 Oh, God! 634 00:58:23,375 --> 00:58:27,755 Jill, he's gone and he is never coming back. 635 00:58:28,088 --> 00:58:29,931 He belongs to your past now. 636 00:58:30,007 --> 00:58:31,179 No. 637 00:58:31,258 --> 00:58:34,979 Sweetheart, come in right now. Talk to me. 638 00:58:35,053 --> 00:58:37,852 Before you hurt yourself or somebody else. 639 00:58:38,765 --> 00:58:39,937 I'll come up. 640 00:58:40,434 --> 00:58:42,857 - But only if you do something first. - What? 641 00:58:43,603 --> 00:58:46,823 Tell Sergeant Powers to leave, and when he's gone, I'll come up. 642 00:58:47,065 --> 00:58:49,409 What are you talking about? There are no police here. 643 00:58:49,484 --> 00:58:50,531 You're a liar. 644 00:58:50,610 --> 00:58:53,830 - No, I... - I'm parked downstairs, 645 00:58:53,905 --> 00:58:57,330 and I can see his unmarked cop car right in front of me. 646 00:58:58,160 --> 00:59:00,879 - Jill. - My judgment isn't impaired. 647 00:59:04,458 --> 00:59:06,051 She's downstairs. 648 00:59:06,626 --> 00:59:09,800 Suspect's vehicle downstairs. Take her. If it's rolling, put a stop on it. 649 00:59:18,221 --> 00:59:19,473 Hold up. 650 00:59:30,150 --> 00:59:33,279 - Ready or not, here I come. 651 00:59:35,822 --> 00:59:37,540 Where are my boys? 652 00:59:38,325 --> 00:59:40,043 I can't find them anywhere. 653 00:59:41,453 --> 00:59:43,672 Is one of my boys at the door? 654 00:59:47,209 --> 00:59:49,052 I need to talk to you. 655 00:59:50,796 --> 00:59:52,673 Come on out, boys. My friend is here. 656 00:59:53,006 --> 00:59:55,304 We'll play hide-and-seek later, okay? 657 00:59:55,634 --> 01:00:00,014 Why don't you watch some TV? Good spots. I never would've found you. 658 01:00:00,097 --> 01:00:01,349 Go ahead. 659 01:00:01,848 --> 01:00:04,192 I never would've found you. 660 01:00:04,267 --> 01:00:05,439 Have you been to sleep yet? 661 01:00:05,519 --> 01:00:08,443 Molly disappeared last night and the guy who took me took her, 662 01:00:08,522 --> 01:00:10,616 and it's going to get dark soon and he's going to kill her. 663 01:00:10,690 --> 01:00:13,694 I think I know who it is. I think it's that customer. 664 01:00:13,777 --> 01:00:17,623 The guy that gave us the big tip last night, the one that you said was moving away? 665 01:00:18,031 --> 01:00:20,625 - Jim? - "Jim"? You know his name? 666 01:00:20,700 --> 01:00:23,249 - Yeah. - Do you know him pretty well? 667 01:00:23,537 --> 01:00:26,131 No. He comes in every couple of weeks. We chat. 668 01:00:26,456 --> 01:00:28,800 - Did he ever ask about me? - No. 669 01:00:29,626 --> 01:00:33,472 He stares at me. Last night was the first time he's ever sat in my section. 670 01:00:33,547 --> 01:00:35,845 The only thing that he said to me was, "More coffee, please." 671 01:00:35,924 --> 01:00:39,679 I think he was just afraid that I would recognize his voice. 672 01:00:46,977 --> 01:00:48,320 It's time. 673 01:00:49,062 --> 01:00:50,359 Oh, God. 674 01:00:53,316 --> 01:00:55,569 You never got a good look at him? 675 01:00:57,904 --> 01:01:00,748 - Have you ever seen him with his car? - No. 676 01:01:00,824 --> 01:01:02,622 So you don't know anything else about him? 677 01:01:02,701 --> 01:01:04,078 No, not really. 678 01:01:04,953 --> 01:01:07,251 He lives alone. He works odd jobs. 679 01:01:07,330 --> 01:01:10,129 I asked him why he was moving, and he said he didn't like the women here. 680 01:01:10,417 --> 01:01:12,761 I said, "Why, what's wrong with us?" "Too skinny." 681 01:01:13,211 --> 01:01:14,963 I said, "Well, I'll take that as a compliment." 682 01:01:15,297 --> 01:01:16,423 Nothing else? 683 01:01:19,009 --> 01:01:20,636 - Well... - What? 684 01:01:21,636 --> 01:01:22,637 Tell me. 685 01:01:24,848 --> 01:01:26,850 I have his phone number. 686 01:01:27,434 --> 01:01:29,436 I threw it away out here. 687 01:01:36,693 --> 01:01:38,695 He gave it to me last night. 688 01:01:38,778 --> 01:01:43,033 Here's what I think we should do. I think we should give it to the cops and let them... 689 01:01:43,116 --> 01:01:44,288 Jill. 690 01:01:45,493 --> 01:01:46,494 Jill. 691 01:01:48,622 --> 01:01:50,295 Don't do this, Jill. 692 01:01:50,624 --> 01:01:52,126 Please, you need help. 693 01:02:14,898 --> 01:02:16,571 - Are you kidding me? - Here we go. 694 01:02:28,203 --> 01:02:30,501 - Okay, it's on. - Yeah, she's going for it. 695 01:02:34,876 --> 01:02:36,002 Orange Bronco. 696 01:02:36,711 --> 01:02:40,261 Oregon plate 071 Charles Baker Victor. 697 01:03:26,469 --> 01:03:29,313 Hey. Jill just left a friend's house in Ladd's Addition. 698 01:03:29,389 --> 01:03:31,016 Now her friend hears sirens and she's scared. 699 01:03:31,099 --> 01:03:33,227 There's a pursuit rolling in Ladd's Addition right now. 700 01:03:33,310 --> 01:03:34,311 Where's Hood? 701 01:03:34,394 --> 01:03:36,067 His mom's sick. He says he's bringing her soup. 702 01:03:36,354 --> 01:03:39,073 Oh, great. Check with dispatch. Find out what they're chasing. 703 01:03:48,742 --> 01:03:50,494 951, we're southbound on Carver. 704 01:03:50,577 --> 01:03:52,875 We've lost sight of the suspect vehicle. 705 01:03:53,163 --> 01:03:54,915 She's blacked it out. She's taking the alley. 706 01:03:54,998 --> 01:03:56,045 Roger that. 707 01:03:56,124 --> 01:03:57,546 There it is. 708 01:03:59,836 --> 01:04:03,261 All right! In the car, show your hands! 709 01:04:40,126 --> 01:04:42,220 - What the hell are you doing here? - Where are your car keys? 710 01:04:43,546 --> 01:04:46,095 - Why? - Just please give them to me. 711 01:04:46,174 --> 01:04:47,175 No. 712 01:04:48,218 --> 01:04:50,687 If they catch me, they're going to throw me back in the hospital, 713 01:04:50,762 --> 01:04:52,139 and they're going to ask me a thousand questions, 714 01:04:52,222 --> 01:04:54,645 and I'm not going to be able to answer, 'cause I'm going to sound crazy. 715 01:04:54,724 --> 01:04:57,022 They're going to stand there with their notepads, 716 01:04:57,102 --> 01:04:59,855 and they're going to make me take all these pills, and when I refuse, 717 01:04:59,938 --> 01:05:03,533 it'll make me seem even crazier. Meanwhile, Molly is going to be dead, 718 01:05:03,608 --> 01:05:07,112 buried at the bottom of some hole in Forest Park, 719 01:05:07,195 --> 01:05:10,324 along with all these other girls that nobody's looking for. 720 01:05:10,407 --> 01:05:14,162 And then, one day, someone's going to accidentally stumble over their bones. 721 01:05:14,244 --> 01:05:16,246 And the cops are going to say, 722 01:05:16,329 --> 01:05:18,707 "Wow, what do you know? That Conway girl was right." 723 01:05:19,165 --> 01:05:22,419 And they're going to go on living their lives. But I will never be able to do that 724 01:05:22,502 --> 01:05:25,756 because I know that I didn't do everything possible to save my sister. 725 01:05:25,839 --> 01:05:29,013 And so how are you going to feel when you didn't help me? 726 01:05:29,092 --> 01:05:32,687 - Mommy, I'm hungry. - Yeah? What do you want, sweetie? 727 01:05:33,471 --> 01:05:34,597 Do you want an apple? 728 01:05:40,061 --> 01:05:42,689 My keys are in my purse on that desk. 729 01:05:43,231 --> 01:05:45,233 And don't you come back here. 730 01:06:40,997 --> 01:06:42,624 Jim here. - Hi. 731 01:06:43,791 --> 01:06:44,963 Who's this? 732 01:06:46,628 --> 01:06:48,380 - Jill. - Jill who? 733 01:06:49,547 --> 01:06:51,220 You know who I am. 734 01:06:53,176 --> 01:06:54,928 I know who you are. 735 01:06:55,386 --> 01:06:57,263 And I know you have my sister. 736 01:06:57,347 --> 01:06:59,395 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 737 01:06:59,474 --> 01:07:01,351 You stared at me for months. 738 01:07:02,268 --> 01:07:04,691 You finally sat at my station last night, 739 01:07:04,771 --> 01:07:06,990 and then you went and you broke into my home, 740 01:07:07,065 --> 01:07:09,693 and you meant to take me, but you took my sister instead. 741 01:07:09,776 --> 01:07:13,622 - Is this Jill from the Lucky Star? - Yes! Stop it! Stop it. 742 01:07:14,739 --> 01:07:16,787 I left you a pretty big tip last night. 743 01:07:17,909 --> 01:07:19,035 Yeah. 744 01:07:19,118 --> 01:07:21,997 And then I went to your house to kidnap you? 745 01:07:22,080 --> 01:07:26,756 Why would I do that if I knew you were working the night shift like you always do? 746 01:07:26,834 --> 01:07:30,259 But you're right about one thing. I do know who you are. 747 01:07:30,338 --> 01:07:33,512 You're that poor girl who was abducted last year. 748 01:07:34,592 --> 01:07:36,560 The one no one believes. 749 01:07:37,345 --> 01:07:40,645 The police said it was a hoax and that you were crazy, right? 750 01:07:41,224 --> 01:07:42,441 Pigs. 751 01:07:43,685 --> 01:07:46,985 You sound like you're in a very bad place right now. 752 01:07:47,814 --> 01:07:52,320 Would you like to meet me and see that I'm not the monster you think I am? 753 01:07:53,570 --> 01:07:55,538 Maybe then you'll relax. 754 01:07:56,531 --> 01:07:57,703 Be happy. 755 01:07:58,700 --> 01:07:59,917 Smile. 756 01:08:01,327 --> 01:08:02,670 You may even like me. 757 01:08:04,205 --> 01:08:05,377 Okay. 758 01:08:05,999 --> 01:08:10,175 Do you want me to come to you? Or do you want to come to me? 759 01:08:15,550 --> 01:08:17,723 I'll come to you. Where are you? 760 01:08:18,303 --> 01:08:20,806 I'm sort of homeless right now. 761 01:08:20,888 --> 01:08:24,688 I'm just tying up a few loose ends before I move back north. 762 01:08:25,393 --> 01:08:27,020 Here's what you do. 763 01:08:27,395 --> 01:08:30,695 Cross over the St. John's Bridge and turn right onto Bridge Avenue, 764 01:08:30,773 --> 01:08:33,492 and take it to Springville Road for about three miles. 765 01:08:34,193 --> 01:08:37,538 On the left, you'll see an abandoned ranger station. 766 01:08:38,031 --> 01:08:39,704 Call me when you get there, okay? 767 01:08:41,034 --> 01:08:42,331 And, Jill, 768 01:08:43,202 --> 01:08:45,045 you drive careful now. 769 01:09:15,276 --> 01:09:17,119 - Hello? - Hey. Molly's back. 770 01:09:17,487 --> 01:09:20,582 - What? - I'm at your house right now. She's here. 771 01:09:20,657 --> 01:09:22,580 - Are you serious? Yeah. 772 01:09:22,659 --> 01:09:26,539 Oh, my God. Oh, my God. That means that... 773 01:09:26,954 --> 01:09:29,503 - Put her on. - She's in the shower. 774 01:09:30,458 --> 01:09:33,302 - What? - Stop being such a weirdo. She's back. 775 01:09:33,628 --> 01:09:36,302 Look, she was so stressed out about the exam, 776 01:09:36,381 --> 01:09:39,510 she went out with Sarah. Not to drink, just to watch, right? 777 01:09:40,093 --> 01:09:41,595 Of course, she got wasted. 778 01:09:41,678 --> 01:09:44,557 Passed out on the couch, slept right through the test. 779 01:09:44,639 --> 01:09:48,064 She was too embarrassed to call. She just came back 20 minutes ago in a cab. 780 01:09:48,309 --> 01:09:51,188 Now she wants us to take her to an AA meeting. 781 01:09:51,270 --> 01:09:52,772 Unbelievable. 782 01:09:52,980 --> 01:09:55,108 I know, so hurry up . She's dying to see you. 783 01:09:55,942 --> 01:09:57,068 Billy, 784 01:09:57,360 --> 01:09:59,033 put Molly on the phone, please. 785 01:09:59,112 --> 01:10:00,864 I can't. I told you, she's in the shower. 786 01:10:04,075 --> 01:10:06,624 - Yeah? - Hey. Okay, she's on her way home. 787 01:10:07,161 --> 01:10:10,381 Okay. Then will you ask her something for me? 788 01:10:10,873 --> 01:10:11,965 What? 789 01:10:12,250 --> 01:10:14,844 Ask her why she went out drinking in a pajama top. 790 01:10:14,919 --> 01:10:16,011 Jill. 791 01:10:16,963 --> 01:10:18,010 Uh... 792 01:10:21,467 --> 01:10:22,969 Look, I'm freaking out over here. 793 01:10:23,636 --> 01:10:25,855 There are cop cars parked outside. 794 01:10:26,347 --> 01:10:29,567 They're not going to talk to me about Molly. All they care about is you. 795 01:10:30,017 --> 01:10:33,521 So unless you turn yourself in, they're never going to look for her. 796 01:10:33,604 --> 01:10:36,278 - I'm on my way to meet him right now. - Who? 797 01:10:36,357 --> 01:10:37,825 The guy who took her. 798 01:10:38,401 --> 01:10:40,153 - I just got off the phone with him. - Wait, he... 799 01:10:40,403 --> 01:10:43,247 - He admitted it? - No, but he's the one. 800 01:11:14,687 --> 01:11:16,064 Hello? 801 01:11:32,205 --> 01:11:34,503 She says she's meeting the guy who kidnapped her and Molly. 802 01:11:34,582 --> 01:11:37,552 - Where? - I don't know. 803 01:11:37,835 --> 01:11:40,304 Jesus. - Yeah, that's what I said. 804 01:11:40,379 --> 01:11:43,724 So what if Jill isn't crazy? What if this guy really does have Molly? 805 01:11:44,091 --> 01:11:47,595 She's still missing. Something must've happened to her. 806 01:12:07,615 --> 01:12:08,787 What do you want? 807 01:12:08,866 --> 01:12:09,992 What the hell do you think you're doing? 808 01:12:10,076 --> 01:12:11,123 Your job. 809 01:12:11,244 --> 01:12:12,917 You think this is how an investigation works, 810 01:12:12,995 --> 01:12:14,588 you are dreaming, Jill. 811 01:12:14,664 --> 01:12:15,836 You know, I'll tell you where Molly is. 812 01:12:15,915 --> 01:12:18,543 She couldn't stand looking after you one minute more, so she took off. 813 01:12:18,626 --> 01:12:19,752 She needed a break. 814 01:12:19,836 --> 01:12:21,930 That's why she moved in, you know. To babysit you. 815 01:12:22,004 --> 01:12:23,631 - It was my idea - No. 816 01:12:23,714 --> 01:12:25,682 Yeah, I thought without some human contact, 817 01:12:25,758 --> 01:12:28,011 you'd end up in a hospital for the rest of your life. 818 01:12:28,761 --> 01:12:30,855 They don't believe me. 819 01:12:30,930 --> 01:12:32,603 - They think I made it up! - Okay, okay. Shh, shh! 820 01:12:32,890 --> 01:12:36,645 - They won't even let me go home. - Just come here, okay? 821 01:12:36,727 --> 01:12:39,776 I'll talk to the doctors and I will get you out of here, I promise. 822 01:12:40,273 --> 01:12:42,367 - No, she would've told me that. - How? 823 01:12:42,441 --> 01:12:45,445 There's no telling you anything, Jill. You won't let anyone help you. 824 01:12:45,736 --> 01:12:47,079 - Now, look, you do as I say and you... 825 01:12:47,154 --> 01:12:48,371 That's him. 826 01:12:48,781 --> 01:12:49,873 Ji... 827 01:12:53,077 --> 01:12:55,751 - You're at the ranger station? - Yeah. 828 01:12:55,830 --> 01:12:58,333 Good. Turn left out of the lot. 829 01:13:14,765 --> 01:13:17,894 Do you have Molly? Please tell me the truth. 830 01:13:18,686 --> 01:13:19,812 I don't have her. 831 01:13:21,772 --> 01:13:24,742 Soon you'll see a road, but it's not well-marked. 832 01:13:25,276 --> 01:13:26,778 I see a chain. 833 01:13:27,153 --> 01:13:29,622 That's it. Get out and move it. 834 01:13:29,697 --> 01:13:30,744 Hold on. 835 01:13:57,099 --> 01:13:58,601 Take the road? 836 01:13:58,851 --> 01:13:59,977 Yes. 837 01:14:06,734 --> 01:14:07,986 How far? 838 01:14:08,736 --> 01:14:10,329 Until it ends. 839 01:14:12,865 --> 01:14:15,163 Forest Park is a magical place, isn't it? 840 01:14:15,785 --> 01:14:17,879 I come here all the time. 841 01:14:19,038 --> 01:14:22,713 Did you ever hear about the little girl who lived out with her father? 842 01:14:23,376 --> 01:14:26,095 They lived in a cave together for years. 843 01:14:26,504 --> 01:14:27,881 They bathed in a brook. 844 01:14:29,090 --> 01:14:31,718 The water kept their perishables cool. 845 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 They grew a garden. 846 01:14:34,845 --> 01:14:37,143 Instead of her going to school, 847 01:14:37,765 --> 01:14:40,393 her dad taught her everything he knew. 848 01:14:41,727 --> 01:14:45,982 They were very, very happy and no one was the wiser. 849 01:14:48,943 --> 01:14:50,411 When I read about what happened to you, 850 01:14:50,486 --> 01:14:54,081 I couldn't believe they called the search off after only one week. 851 01:14:54,824 --> 01:14:58,920 Did they really think they'd find a hole in the middle of 5,000 acres so easily, 852 01:14:59,704 --> 01:15:03,425 when this little girl and her father were never discovered? 853 01:15:04,041 --> 01:15:05,839 Will you tell me something? 854 01:15:05,918 --> 01:15:07,090 Sure. 855 01:15:07,628 --> 01:15:09,005 How did you escape? 856 01:15:10,297 --> 01:15:12,425 They said you overcame him. 857 01:15:13,426 --> 01:15:15,224 What does that mean? 858 01:15:17,013 --> 01:15:19,436 It was a couple of hours after the sun went down. 859 01:15:19,974 --> 01:15:21,772 It's time. 860 01:15:22,768 --> 01:15:24,441 Oh, my God. 861 01:15:26,522 --> 01:15:29,116 There was a bone. A forearm, I think. 862 01:15:30,276 --> 01:15:33,780 Maybe it was a shin. It was broken, splintered. 863 01:15:34,280 --> 01:15:35,623 Sweetheart, I'm here. 864 01:15:44,373 --> 01:15:46,592 I really don't remember much, 865 01:15:47,084 --> 01:15:48,711 but I do remember 866 01:15:49,128 --> 01:15:51,847 that I had never felt so cold and tired 867 01:15:52,757 --> 01:15:54,134 in my life. 868 01:15:58,137 --> 01:16:00,310 And he'd never been so mad. 869 01:16:01,515 --> 01:16:03,017 You got away. 870 01:16:04,351 --> 01:16:06,274 You made a fool of him. 871 01:16:07,897 --> 01:16:10,776 I bet he didn't like that one little bit. 872 01:16:10,858 --> 01:16:12,860 Can I ask you something? 873 01:16:13,944 --> 01:16:15,036 Sure. 874 01:16:16,614 --> 01:16:19,663 What did you do to the girl whose bone I found? 875 01:16:21,243 --> 01:16:23,792 How did it split into two like that? 876 01:16:34,215 --> 01:16:36,843 - I'm at a fork. - Turn left. 877 01:16:39,178 --> 01:16:41,021 Where does right lead? 878 01:16:42,181 --> 01:16:44,024 Back to civilization. 879 01:16:55,653 --> 01:16:57,030 Am I close? 880 01:16:57,863 --> 01:16:59,365 Keep driving. 881 01:17:00,699 --> 01:17:02,576 You're waiting for me? 882 01:17:03,494 --> 01:17:04,837 Of course. 883 01:17:09,375 --> 01:17:10,752 Hello? 884 01:17:10,835 --> 01:17:12,337 You there? 885 01:17:13,379 --> 01:17:15,222 You're a brave girl. 886 01:17:15,714 --> 01:17:19,935 Driving out in the middle of the night to meet a man you hardly know. 887 01:17:20,010 --> 01:17:21,057 How far? 888 01:17:21,887 --> 01:17:23,889 When the road ends, get out of the car. 889 01:17:24,640 --> 01:17:26,517 You'll see a footpath. 890 01:17:27,143 --> 01:17:28,395 Take it. 891 01:17:29,645 --> 01:17:33,491 You'll know you've reached my campsite when you see a lantern. 892 01:17:36,068 --> 01:17:37,615 I'm losing you. 893 01:17:38,487 --> 01:17:39,659 Uh... 894 01:17:39,989 --> 01:17:42,617 - Hello? - There's no service out here 895 01:17:44,326 --> 01:17:46,749 But we've been talking. 896 01:17:48,289 --> 01:17:50,383 Where are you? You're waiting, right? 897 01:17:51,375 --> 01:17:52,376 Right? 898 01:17:52,459 --> 01:17:53,585 - Hello? 899 01:17:57,173 --> 01:17:58,425 Come on! 900 01:20:29,908 --> 01:20:31,501 Molly! 901 01:21:56,787 --> 01:21:58,789 Wait, Molly's here! She's here! 902 01:22:00,124 --> 01:22:01,296 Molly! 903 01:22:02,167 --> 01:22:03,168 Molly! 904 01:22:03,252 --> 01:22:05,801 - Hey, come here. Oh, my God! - Billy. 905 01:22:05,879 --> 01:22:08,098 - Where were you? - Under the house. 906 01:22:09,675 --> 01:22:11,848 He grabbed me when I was sleeping, 907 01:22:12,261 --> 01:22:14,355 and he hit me, and he drugged me. 908 01:22:16,223 --> 01:22:17,691 Where's Jill? 909 01:22:26,859 --> 01:22:28,111 - Where is she? - Hey, listen. Listen. 910 01:22:28,193 --> 01:22:29,194 We have to get you to the hospital. 911 01:22:29,278 --> 01:22:31,155 Not till I see Jill! Where is she? 912 01:22:31,238 --> 01:22:34,538 Molly, look at me. She's meeting some guy, okay? 913 01:22:34,616 --> 01:22:37,335 She thinks he is the one that took her and that he has you now. 914 01:22:37,411 --> 01:22:38,879 What? What? 915 01:22:39,204 --> 01:22:41,047 - You never believed her. - Come on. 916 01:22:41,123 --> 01:22:44,093 He's going to kill her this time! How could you let that happen? 917 01:22:44,168 --> 01:22:47,092 You have to stop her! You have to stop her. 918 01:22:53,302 --> 01:22:54,724 Molly! Molly, I'm here! 919 01:23:12,946 --> 01:23:14,198 Welcome back. 920 01:23:14,865 --> 01:23:16,412 Just us again. 921 01:23:16,909 --> 01:23:18,502 And the others. 922 01:23:19,077 --> 01:23:20,420 Poor Jill. 923 01:23:21,246 --> 01:23:23,544 The girl no one believes. 924 01:23:23,624 --> 01:23:25,422 Not even the police. 925 01:23:25,834 --> 01:23:28,929 But you and I know the truth, that this is where you belong. 926 01:23:29,505 --> 01:23:31,849 It was so easy to lead you back. 927 01:23:32,257 --> 01:23:33,725 I think you never wanted to leave. 928 01:23:38,096 --> 01:23:39,268 Remember this? 929 01:24:18,470 --> 01:24:20,643 Don't move, you fucking coward. 930 01:24:21,306 --> 01:24:22,398 Where's Molly? 931 01:24:23,350 --> 01:24:24,977 Kill me, and you'll never know. 932 01:24:27,646 --> 01:24:28,863 Where is she? 933 01:24:29,314 --> 01:24:31,066 Get me help first, and I'll tell you. 934 01:24:31,483 --> 01:24:35,329 If you tell me where she is, I won't shoot you again. 935 01:24:36,321 --> 01:24:38,369 But you have five seconds. 936 01:24:40,701 --> 01:24:42,954 You stupid bitch, she's alive. 937 01:24:44,621 --> 01:24:47,170 She's under your house. She's been there the whole time. 938 01:24:53,338 --> 01:24:55,261 My God. Oh, my God. 939 01:25:01,722 --> 01:25:04,100 I told you the truth. You said you wouldn't shoot me. 940 01:25:05,892 --> 01:25:07,109 I won't. 941 01:25:12,065 --> 01:25:13,237 Hurry! 942 01:25:13,567 --> 01:25:15,240 I need help now! 943 01:25:17,863 --> 01:25:19,957 No! Please. 944 01:25:21,116 --> 01:25:23,995 Please don't. Please. 945 01:25:25,203 --> 01:25:26,375 Please. 946 01:25:27,164 --> 01:25:29,383 You said you wouldn't kill me. 947 01:25:31,877 --> 01:25:34,380 Please! You said you wouldn't kill me. 948 01:25:34,463 --> 01:25:35,555 I lied. 949 01:27:02,801 --> 01:27:04,644 Sergeant, incoming. 950 01:27:04,970 --> 01:27:06,142 Hey. Hey, hey, hey, hey! 951 01:27:06,221 --> 01:27:08,644 - It's my house. - Let her through. Let her in. 952 01:27:19,943 --> 01:27:22,537 He drugged me, he tied me up, and he put me under the house! 953 01:27:24,364 --> 01:27:28,085 - Shh. We're safe. - He's going to come back for you, Jill. 954 01:27:28,160 --> 01:27:30,709 - He's not going to stop. - We're fine. 955 01:27:31,455 --> 01:27:33,048 - We're going to be safe. - Okay. 956 01:27:39,296 --> 01:27:40,388 Okay? 957 01:27:43,133 --> 01:27:45,852 - Jill, where's the gun? - There's no gun. 958 01:27:47,012 --> 01:27:49,811 - What happened out there? - There was nobody there. 959 01:27:50,974 --> 01:27:51,941 What do you mean? 960 01:27:52,017 --> 01:27:54,111 Jill, somebody pulled your sister out of that bed. 961 01:27:54,186 --> 01:27:57,030 - That guy you were meeting? - He never existed. 962 01:28:00,817 --> 01:28:02,694 It was all in my head. 963 01:29:14,307 --> 01:29:15,524 Powers? 964 01:29:16,434 --> 01:29:17,856 Get in here.76192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.