All language subtitles for Glass.Jaw.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,690 --> 00:01:16,690 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:30,817 --> 00:01:31,949 Fuentes and Robinson 3 00:01:31,951 --> 00:01:33,550 swinging outta the gates tonight 4 00:01:33,552 --> 00:01:35,019 early in round number one. 5 00:01:35,021 --> 00:01:36,419 Robinson, known obviously for his... 6 00:01:36,421 --> 00:01:38,823 When you get, like- when you get good like this... 7 00:01:38,825 --> 00:01:41,926 These are the... These guys are the top of their game. 8 00:01:41,928 --> 00:01:43,693 These are both of the best you can possibly be. 9 00:01:43,695 --> 00:01:45,763 I mean, this is a championship fight, 10 00:01:45,765 --> 00:01:47,530 and when you... ...you know... 11 00:01:47,532 --> 00:01:49,900 Yeah! That's what I'm saying'. 12 00:01:49,902 --> 00:01:50,968 You know, you have to have control. 13 00:01:50,970 --> 00:01:52,602 You gotta be able to move around. 14 00:01:52,604 --> 00:01:53,737 That's what these guys are doin'. 15 00:01:53,739 --> 00:01:54,905 That's what... You know, I was told 16 00:01:54,907 --> 00:01:56,907 to always watch their feet. 17 00:01:56,909 --> 00:01:59,475 Oh, oh, oh! Hold up! Whoa! 18 00:01:59,477 --> 00:02:01,946 No, no, no! Hey! Oh, God! 19 00:02:01,948 --> 00:02:04,048 God dang! 20 00:02:04,050 --> 00:02:05,950 Aw! 21 00:02:05,952 --> 00:02:07,686 Crap! 22 00:02:08,720 --> 00:02:10,587 Fuckin' bums! 23 00:02:10,589 --> 00:02:14,727 Man! You just gotta stand for a fuckin' round! 24 00:02:15,127 --> 00:02:17,761 Took all my goddamn money. 25 00:02:17,763 --> 00:02:18,963 Shit! 26 00:02:23,102 --> 00:02:24,869 So, whatcha got on your test? 27 00:02:24,871 --> 00:02:26,603 - I got an F. - Let's go. 28 00:02:26,605 --> 00:02:27,938 I think I'm gonna tell Mom. 29 00:02:27,940 --> 00:02:28,873 No, you're not! 30 00:02:28,875 --> 00:02:30,573 Yes, I will! 31 00:02:30,575 --> 00:02:31,075 Jerk! 32 00:02:31,077 --> 00:02:32,745 Just watch me. 33 00:02:36,148 --> 00:02:38,048 What are you lookin' at? 34 00:02:38,050 --> 00:02:39,850 I said, what are you lookin' at?! 35 00:02:39,852 --> 00:02:41,754 Your ugly face! 36 00:02:50,029 --> 00:02:51,628 Hit 'im, Travis! 37 00:02:51,630 --> 00:02:54,564 Get off my brother! Get off my brother! 38 00:02:54,566 --> 00:02:56,033 Do what Daddy taught ya! 39 00:02:56,035 --> 00:02:58,503 Ah! I said, get off my brother! 40 00:02:58,905 --> 00:03:01,171 No! Leave him alone! 41 00:03:01,173 --> 00:03:02,873 You're such a wuss, Ronnie! 42 00:03:02,875 --> 00:03:03,774 Stop it! 43 00:03:03,776 --> 00:03:05,042 Give him a few hits! 44 00:03:05,044 --> 00:03:06,844 He ain't goin' anywhere! 45 00:03:06,846 --> 00:03:08,178 No! 46 00:03:14,820 --> 00:03:16,120 Ass-wipe! 47 00:03:16,122 --> 00:03:17,656 Jerks! 48 00:03:18,858 --> 00:03:19,990 You okay? 49 00:03:24,596 --> 00:03:26,598 Come on, Travis. Let's go home. 50 00:03:30,169 --> 00:03:31,869 I got you! 51 00:03:31,871 --> 00:03:34,171 Aw, man! All mine, sucker! 52 00:03:34,173 --> 00:03:36,206 It wasn't for keeps! Yeah, it was. 53 00:03:36,208 --> 00:03:37,707 You always win! 54 00:03:37,709 --> 00:03:39,209 I don't wanna play Pogs with you anymore. 55 00:03:39,211 --> 00:03:40,911 Yeah, well, enough of this Japanese crap. 56 00:03:40,913 --> 00:03:41,845 Come on. Let's go. 57 00:03:41,847 --> 00:03:44,048 In the house. Go on. 58 00:03:45,818 --> 00:03:47,151 Your fuckin' bookie friends! 59 00:03:47,153 --> 00:03:49,652 Get out! Get out! Go on! 60 00:03:49,654 --> 00:03:50,955 How dare you? Yeah? 61 00:03:50,957 --> 00:03:52,689 Okay, come on. Bring it on. 62 00:03:52,691 --> 00:03:54,191 Your gambling it all away! 63 00:03:54,193 --> 00:03:55,728 I'm not afraid of you! 64 00:03:57,096 --> 00:03:58,064 Hey! 65 00:03:58,898 --> 00:04:00,099 Huh? 66 00:04:01,000 --> 00:04:02,735 What happened to you? 67 00:04:03,235 --> 00:04:04,935 I hope you won. 68 00:04:04,937 --> 00:04:05,970 He did. 69 00:04:05,972 --> 00:04:07,171 Were you the referee? 70 00:04:07,173 --> 00:04:09,840 Good boy. Good boy. 71 00:04:20,820 --> 00:04:23,722 Eh, eh, eh, eh. Stay with me. 72 00:04:25,257 --> 00:04:27,224 Charlie. 73 00:04:27,226 --> 00:04:29,860 Hey, Sam. Hey. Here. Sit right here. 74 00:04:35,134 --> 00:04:37,633 No smokin' in here, Sam. Come on. 75 00:04:37,635 --> 00:04:38,969 Oh... 76 00:04:38,971 --> 00:04:40,070 Hmm... 77 00:04:40,072 --> 00:04:41,741 It's a brand new cigarette. 78 00:04:45,845 --> 00:04:47,013 What? 79 00:04:48,646 --> 00:04:50,713 It's one o'clock in the afternoon. 80 00:04:50,715 --> 00:04:52,116 So what? What are you? 81 00:04:52,118 --> 00:04:54,184 Father Time? Give the kid a Squirt. 82 00:04:54,186 --> 00:04:56,286 I'd like a Jack and Coke. All right? 83 00:04:56,288 --> 00:04:58,789 I'm gonna go to the pisser. You stay right here. Okay? 84 00:04:58,791 --> 00:05:01,160 I'll be right back. Keep him company. 85 00:05:02,762 --> 00:05:04,161 I got a hot tip on this one. 86 00:05:04,163 --> 00:05:05,162 This is a sure thing. 87 00:05:05,164 --> 00:05:08,232 I'm gonna go big on the Raiders. 88 00:05:08,234 --> 00:05:10,100 Sure you wanna do this? 89 00:05:10,102 --> 00:05:11,268 Yeah. 90 00:05:11,270 --> 00:05:12,102 It's a sucker bet. 91 00:05:12,104 --> 00:05:14,974 No. It's a sucker bet if you lose. 92 00:05:16,909 --> 00:05:19,043 Here you go, buddy. 93 00:05:19,045 --> 00:05:19,877 Thanks. 94 00:05:19,879 --> 00:05:21,080 How you doin'? 95 00:05:22,014 --> 00:05:23,949 When have you ever won? 96 00:05:24,817 --> 00:05:27,117 Well, we have streaks, you know? 97 00:05:27,119 --> 00:05:28,921 We're turnin' around on this one. 98 00:05:36,796 --> 00:05:38,929 I thought I told you to stay at the bar. 99 00:05:38,931 --> 00:05:40,297 This your kid, Sam? 100 00:05:40,299 --> 00:05:44,201 Travis, meet Happy. Happy, meet Travis. 101 00:05:44,203 --> 00:05:45,202 Careful, Travis. 102 00:05:45,204 --> 00:05:49,973 You know what they say. Monkey see, monkey do. 103 00:05:49,975 --> 00:05:51,341 Yeah. 104 00:05:51,343 --> 00:05:54,178 That means don't give him your money. Let's go. 105 00:05:54,180 --> 00:05:56,046 I'll be by later to clear it. 106 00:05:56,048 --> 00:05:56,916 Let's get a drink. 107 00:05:58,050 --> 00:05:59,116 You're all set. 108 00:05:59,118 --> 00:06:00,716 I brought him. We're here. 109 00:06:00,718 --> 00:06:03,719 Okay. 110 00:06:13,265 --> 00:06:14,733 Hey, look. 111 00:06:15,267 --> 00:06:16,836 That's for you. 112 00:06:17,236 --> 00:06:19,002 Don't lose it. 113 00:06:19,004 --> 00:06:20,971 Here, put it in your pocket. 114 00:06:20,973 --> 00:06:22,241 Don't want you to lose it. 115 00:06:27,980 --> 00:06:30,114 Listen... 116 00:06:30,116 --> 00:06:32,983 You're gonna meet some real pricks. 117 00:06:32,985 --> 00:06:34,852 Don't be a weak-ass bitch. 118 00:06:34,854 --> 00:06:35,752 All right? 119 00:06:35,754 --> 00:06:38,924 Never let 'em know how scared you are. 120 00:06:40,759 --> 00:06:43,794 And... anybody upsets you... 121 00:06:43,796 --> 00:06:45,295 ...hit 'em first... 122 00:06:45,297 --> 00:06:47,299 ...and hit 'em hard. Bam! 123 00:06:49,001 --> 00:06:50,202 Like we do. 124 00:06:55,141 --> 00:06:56,342 All right. 125 00:06:57,109 --> 00:06:58,308 You be good. 126 00:07:16,162 --> 00:07:17,263 Dad! 127 00:07:18,397 --> 00:07:22,032 Listen to me, you little fucker! 128 00:07:22,034 --> 00:07:24,868 You stay right here. Okay? 129 00:07:24,870 --> 00:07:26,272 All right. 130 00:07:27,806 --> 00:07:29,339 Okay, go ahead. Hit me. You wanna hit me? 131 00:07:29,341 --> 00:07:30,440 Go ahead. Hit me. 132 00:07:30,442 --> 00:07:32,042 Go on, punch me, then. 133 00:07:32,044 --> 00:07:33,410 Come on. Go ahead. 134 00:07:33,412 --> 00:07:35,979 Hit me. Hit me. Punch me. 135 00:07:35,981 --> 00:07:37,214 Come on, come on! 136 00:07:37,216 --> 00:07:39,149 No. You missed. 137 00:07:39,151 --> 00:07:40,350 You missed. 138 00:07:40,352 --> 00:07:41,387 Come on. Punch me. 139 00:07:47,259 --> 00:07:49,359 Stay here. Stay here! 140 00:07:59,071 --> 00:08:00,439 No! 141 00:08:01,507 --> 00:08:03,042 No! 142 00:08:23,195 --> 00:08:25,896 Enjoy this moment, Travis. 143 00:08:25,898 --> 00:08:27,297 It's been a long road, huh? 144 00:08:27,299 --> 00:08:30,267 We've come a long way when you think about all the small fights, 145 00:08:30,269 --> 00:08:33,370 the small gyms, no-names. 146 00:08:33,372 --> 00:08:36,273 All of it was to get you here for this moment. 147 00:08:36,275 --> 00:08:38,141 This fight. 148 00:08:38,143 --> 00:08:39,343 You know, Travis, I gotta tell you, man. 149 00:08:39,345 --> 00:08:42,412 I ain't never been more proud of anyone in my life. 150 00:08:42,414 --> 00:08:44,281 You worked your tail off, son, 151 00:08:44,283 --> 00:08:45,148 and now you're here. 152 00:08:45,150 --> 00:08:47,017 You deserve this. 153 00:08:49,154 --> 00:08:50,254 I love you, brother. 154 00:08:50,256 --> 00:08:51,423 I love you, too. 155 00:08:52,925 --> 00:08:54,226 Let me see your hands. 156 00:08:55,561 --> 00:08:56,560 How's that feel? 157 00:08:56,562 --> 00:08:58,528 Feels good. 158 00:08:58,530 --> 00:08:59,496 Go get 'em. 159 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 Let's do it. 160 00:09:01,467 --> 00:09:02,399 Babe. 161 00:09:02,401 --> 00:09:04,368 Ah! 162 00:09:04,370 --> 00:09:05,435 Nervous? 163 00:09:05,437 --> 00:09:06,970 Yep. 164 00:09:06,972 --> 00:09:08,572 It's only the beginning. It's the big one. 165 00:09:11,343 --> 00:09:13,043 You got this. 166 00:09:13,045 --> 00:09:15,545 - We got this. - Just stay focused. 167 00:09:21,954 --> 00:09:22,953 Ladies and gentlemen, 168 00:09:22,955 --> 00:09:24,588 the future of the light heavyweight championship 169 00:09:24,590 --> 00:09:26,023 on the line tonight. 170 00:09:26,025 --> 00:09:28,058 Travis Austin and Willie Roman. 171 00:09:34,533 --> 00:09:35,733 He's gotta get inside to the body 172 00:09:35,735 --> 00:09:37,167 if he's got a chance to win this fight. 173 00:09:37,169 --> 00:09:39,469 Keep your breath goin', baby. Keep your breath goin', baby. 174 00:09:39,471 --> 00:09:42,239 Keep it goin'. Keep focused! Keep focused! 175 00:09:42,241 --> 00:09:43,540 This what you want? You want the belt? 176 00:09:48,514 --> 00:09:50,280 Come on, baby! 177 00:09:50,282 --> 00:09:51,483 Hands up! There you go! 178 00:09:53,152 --> 00:09:54,584 Hands up! No regret, baby! 179 00:09:56,522 --> 00:09:57,489 That's it! Yeah! 180 00:09:58,624 --> 00:10:01,224 Ah, he's got Roman on the backpedal. 181 00:10:01,226 --> 00:10:05,097 Roman gettin' the ropes and the ref steps in to break it up. 182 00:10:06,265 --> 00:10:08,999 Get that pin up, Trav. You can hit it! 183 00:10:09,001 --> 00:10:10,100 Baby! 184 00:10:10,102 --> 00:10:11,101 Oh, God! 185 00:10:11,805 --> 00:10:15,038 Hey, Travis! 186 00:10:20,112 --> 00:10:23,013 Straight right. Oh! And Austin is down! 187 00:10:30,055 --> 00:10:31,288 One! 188 00:10:31,290 --> 00:10:33,657 Two! Three! Four! 189 00:10:33,659 --> 00:10:34,993 Get up! Up! Up! Up! 190 00:10:38,263 --> 00:10:40,697 Hit 'em first, and hit 'em hard. 191 00:10:40,699 --> 00:10:41,533 Bam! 192 00:10:43,268 --> 00:10:44,468 Okay. Go ahead. Hit me. 193 00:10:44,470 --> 00:10:46,105 You wanna hit me? Go ahead, hit me. 194 00:10:48,607 --> 00:10:51,508 Five! Six! 195 00:10:51,510 --> 00:10:52,709 Seven! 196 00:10:52,711 --> 00:10:55,612 Come on, come on. No. You missed me. You missed me. 197 00:10:58,183 --> 00:10:59,349 Yes! 198 00:10:59,351 --> 00:11:00,550 Come on, buddy! 199 00:11:00,552 --> 00:11:01,553 You okay? 200 00:11:02,388 --> 00:11:04,323 Come on. 201 00:11:09,561 --> 00:11:11,161 There goes Austin. 202 00:11:11,163 --> 00:11:13,130 A series of blows. Right, left. 203 00:11:13,132 --> 00:11:14,631 He's fired away! 204 00:11:17,569 --> 00:11:19,171 Come on! Come on! 205 00:11:25,177 --> 00:11:27,110 Oh! There's the uppercut! 206 00:11:28,580 --> 00:11:30,382 Roman's down! 207 00:11:32,084 --> 00:11:33,550 Ladies and gentlemen, this could be it. 208 00:11:33,552 --> 00:11:35,152 Roman hasn't moved. 209 00:11:35,154 --> 00:11:36,720 Ref is on the count of five! 210 00:11:36,722 --> 00:11:38,588 Six! 211 00:11:38,590 --> 00:11:40,690 That's it! It's over! 212 00:11:40,692 --> 00:11:43,260 Travis Austin is your new champ! 213 00:12:27,706 --> 00:12:30,240 There he is. The champ. 214 00:12:30,242 --> 00:12:31,541 Hey, it was a hell of a fight, man. 215 00:12:31,543 --> 00:12:33,043 I'm still seein' your vulnerabilities. 216 00:12:33,045 --> 00:12:35,479 We're gonna get back in the gym and work on that upper-body strength, 217 00:12:35,481 --> 00:12:36,747 'cause I'm tellin' you right now, man, 218 00:12:36,749 --> 00:12:39,382 we got lucky that Roman was slightly off his game tonight. 219 00:12:39,384 --> 00:12:42,219 Dad, relax. He won. 220 00:12:42,221 --> 00:12:44,354 Stop training for, like, two seconds. 221 00:12:44,356 --> 00:12:45,655 Jesus. 222 00:12:45,657 --> 00:12:47,657 He's right. We got lucky. 223 00:12:47,659 --> 00:12:49,526 No, it was more than just luck, honey. 224 00:12:49,528 --> 00:12:51,394 That guy didn't stand a chance. 225 00:12:51,396 --> 00:12:53,230 He had none. 226 00:12:53,232 --> 00:12:53,764 Hey, can I see it? 227 00:12:53,766 --> 00:12:54,832 Ashley, of course. 228 00:12:54,834 --> 00:12:56,399 Honey, be careful with that. All right? 229 00:12:56,401 --> 00:12:58,535 He worked really hard for that belt. 230 00:12:58,537 --> 00:12:59,770 - It's so heavy! - Yeah! 231 00:13:02,641 --> 00:13:04,541 You seem like you're interested. 232 00:13:04,543 --> 00:13:06,178 In Mia? Naw. 233 00:13:09,248 --> 00:13:10,447 What? 234 00:13:10,449 --> 00:13:11,749 You a'ight? 235 00:13:11,751 --> 00:13:14,286 I'm fine. I'm fine. 236 00:13:15,554 --> 00:13:18,421 What? No. I haven't touched that shit in, like, two months. 237 00:13:18,423 --> 00:13:19,489 So, what's up? 238 00:13:19,491 --> 00:13:21,260 Look, uh... 239 00:13:22,194 --> 00:13:23,794 I just wanna tell you why I had to miss the fight. 240 00:13:23,796 --> 00:13:25,195 Hey, don't worry about it. 241 00:13:25,197 --> 00:13:27,165 No, man, no. It's not cool. 242 00:13:27,599 --> 00:13:29,266 It's just... 243 00:13:29,268 --> 00:13:30,768 My dad got in trouble again, and, uh... 244 00:13:30,770 --> 00:13:32,302 had to take care of a few things. 245 00:13:32,304 --> 00:13:34,437 Save his ass from getting thrown in jail. 246 00:13:34,439 --> 00:13:36,439 It got messy. 247 00:13:36,441 --> 00:13:37,742 I end up getting thrown in jail. 248 00:13:37,744 --> 00:13:40,210 Hold up. 249 00:13:40,212 --> 00:13:41,711 You went to jail, man? 250 00:13:41,713 --> 00:13:43,446 Yeah, it's fine. I-Look. 251 00:13:43,448 --> 00:13:45,382 I didn't say anything 'cause I was embarrassed. 252 00:13:45,384 --> 00:13:46,751 Feel me? 253 00:13:46,753 --> 00:13:49,820 It's just... It's a shit situation. 254 00:13:49,822 --> 00:13:52,289 For now, for me, 255 00:13:52,291 --> 00:13:54,324 I gotta stay on the straight and narrow. 256 00:13:54,326 --> 00:13:57,627 No drugs, no Dad drama, nothin'. 257 00:13:57,629 --> 00:13:59,329 Just focused. 258 00:13:59,331 --> 00:14:00,831 Look. I-I-I don't mean to get all serious on you 259 00:14:00,833 --> 00:14:02,265 during your celebration. 260 00:14:02,267 --> 00:14:04,234 All right? I just wanna let you know 261 00:14:04,236 --> 00:14:07,370 I might not've been there... but I was thinkin' about you. 262 00:14:07,372 --> 00:14:08,806 I'm always thinkin' of you. 263 00:14:08,808 --> 00:14:10,473 Okay? 264 00:14:10,475 --> 00:14:11,842 I love you. 265 00:14:11,844 --> 00:14:13,811 Seriously. 266 00:14:13,813 --> 00:14:16,747 Thank you so much... for everything. 267 00:14:16,749 --> 00:14:19,282 Now that you're the champ, I'll have to step up my game. 268 00:14:19,284 --> 00:14:20,851 - Hey, hey, hey. - You feel me? You feel me? 269 00:14:20,853 --> 00:14:21,953 You feel me? 270 00:14:21,955 --> 00:14:24,487 You haven't faced me in the ring yet, motherfucker. 271 00:14:24,489 --> 00:14:25,322 All right. 272 00:14:25,324 --> 00:14:29,392 There he is. Travis Austin... champ! 273 00:14:35,868 --> 00:14:37,835 - Travis! - Dennis! 274 00:14:37,837 --> 00:14:39,770 - Ah! - Wow. 275 00:14:39,772 --> 00:14:41,338 - How you doin', man? - Fuckin' good. 276 00:14:41,340 --> 00:14:43,273 - How are you? - It's good to see you, man. 277 00:14:43,275 --> 00:14:45,442 I wouldn't've missed this for the world. Congratulations, bro. 278 00:14:45,444 --> 00:14:47,745 The fact that my big bro is a boxin' champ... 279 00:14:47,747 --> 00:14:49,713 No other kid in the program can say that, I'll bet, man. 280 00:14:49,715 --> 00:14:50,513 Come on. 281 00:14:50,515 --> 00:14:52,382 Yeah, but how's the new job? Huh? 282 00:14:52,384 --> 00:14:54,484 It's good. It's a big firm, but... 283 00:14:54,486 --> 00:14:55,518 It's good, man. Real good. 284 00:14:55,520 --> 00:14:56,821 Dennis, hey, how are you? 285 00:14:56,823 --> 00:14:58,923 Good to see you. You look great. 286 00:15:03,295 --> 00:15:05,863 Did you ask your dad if we can go shopping for prom dresses yet? 287 00:15:05,865 --> 00:15:07,865 No. He's been worrying about the fight. 288 00:15:07,867 --> 00:15:09,499 You have to ask him. He's so strict. 289 00:15:09,501 --> 00:15:11,334 He's not gonna let us go if you don't ask him. 290 00:15:11,336 --> 00:15:13,336 Okay, okay. I'm really startin' to feel like the old man here, 291 00:15:13,338 --> 00:15:14,471 the creepy chaperone, 292 00:15:14,473 --> 00:15:16,306 so I'm gonna go ahead and get Ashley and I home now. 293 00:15:16,308 --> 00:15:17,808 - Come on, babe. - But Dad, I really wanna stay! 294 00:15:17,810 --> 00:15:19,643 Oh, no, honey. No, no, no, no. 295 00:15:19,645 --> 00:15:21,678 Eddy, let her stay. 296 00:15:21,680 --> 00:15:23,814 Yeah, easier said, this guy. 297 00:15:23,816 --> 00:15:25,548 Eddy, let her stay. 298 00:15:25,550 --> 00:15:26,951 Yeah? 299 00:15:26,953 --> 00:15:28,919 All right, listen. If I let you stay, 300 00:15:28,921 --> 00:15:30,857 you promise to be a lady. Yeah? 301 00:15:31,924 --> 00:15:33,824 Be here tomorrow mornin', 10 am, to pick you up. 302 00:15:33,826 --> 00:15:35,558 Okay. 303 00:15:35,560 --> 00:15:38,561 All right. All right. 304 00:15:38,563 --> 00:15:40,765 Hey, high school parties are way worse than this. 305 00:15:40,767 --> 00:15:43,566 Ha! Is that supposed to make me feel better, man? 306 00:15:43,568 --> 00:15:46,436 I don't let her go to those, either, so... keep an eye on her. 307 00:15:46,438 --> 00:15:47,872 All right. 308 00:15:47,874 --> 00:15:49,907 I promise. Trust me. 309 00:15:49,909 --> 00:15:50,877 All right. 310 00:15:51,878 --> 00:15:55,679 - Rico, this is Travis. - Travis Austin, man. 311 00:15:55,681 --> 00:15:57,848 Hell of a fight, man. Hell of a fight. 312 00:15:57,850 --> 00:15:58,783 Nice to meet you, Rico. 313 00:15:58,785 --> 00:16:00,851 Rico runs this underground boxing thing. 314 00:16:00,853 --> 00:16:02,787 Brutal, but very profitable. 315 00:16:02,789 --> 00:16:04,789 I made a lot of bags off you tonight, man. 316 00:16:04,791 --> 00:16:05,956 You made me a lot of money, man. 317 00:16:05,958 --> 00:16:09,592 And I wanna show my gratitude, man. 318 00:16:09,594 --> 00:16:11,695 I brought you a gift, man. 319 00:16:11,697 --> 00:16:13,465 It's for you, from Rico, man. 320 00:16:14,366 --> 00:16:17,367 Man, this is beautiful, but I can't. 321 00:16:17,369 --> 00:16:20,470 Travis, take the gift. Don't insult the guy. 322 00:16:20,472 --> 00:16:21,941 It's hot, though, man. 323 00:16:24,944 --> 00:16:26,811 Naw, man! I'm just playin' with you. 324 00:16:26,813 --> 00:16:28,411 Y'all play too much, man! 325 00:16:28,413 --> 00:16:29,914 Tell him I'm just playin' with him. 326 00:16:29,916 --> 00:16:31,949 Oh! Here's my number. 327 00:16:31,951 --> 00:16:34,651 Just take the number, man. If you need anything, 328 00:16:34,653 --> 00:16:36,987 you call me. Anything. It's Rico. I got you. 329 00:16:36,989 --> 00:16:38,521 Appreciate that. 330 00:16:38,523 --> 00:16:39,759 Any time. 331 00:16:40,692 --> 00:16:41,892 And I like the watch. 332 00:16:41,894 --> 00:16:43,828 It's gonna look good on you, man. 333 00:17:01,047 --> 00:17:02,780 What are you guys doing? 334 00:17:02,782 --> 00:17:04,048 Hey. 335 00:17:04,050 --> 00:17:07,484 Hey, young lady. You are cute. 336 00:17:07,486 --> 00:17:08,919 Easy. Easy. 337 00:17:08,921 --> 00:17:11,956 Ashley, this is Rico. This is Mallo. 338 00:17:11,958 --> 00:17:13,490 Friends of mine. 339 00:17:13,492 --> 00:17:14,591 Could I have some? 340 00:17:14,593 --> 00:17:15,926 No, you can't have any. 341 00:17:15,928 --> 00:17:17,594 What the fuck? 342 00:17:17,596 --> 00:17:18,628 Why not? 343 00:17:18,630 --> 00:17:20,898 Because you can't. 344 00:17:20,900 --> 00:17:22,800 Well, I have to get some pajamas. 345 00:17:22,802 --> 00:17:24,802 No, you don't. Get 'em later. 346 00:17:24,804 --> 00:17:26,070 Why is everyone so uptight? 347 00:17:26,072 --> 00:17:27,940 Because we're all assholes. 348 00:17:29,541 --> 00:17:31,811 You look really nice, by the way. 349 00:17:31,978 --> 00:17:33,712 Now, go! 350 00:17:34,679 --> 00:17:37,447 I'll see you downstairs. 351 00:17:37,449 --> 00:17:38,648 She's hot. 352 00:17:52,965 --> 00:17:54,765 Party's still goin', huh. 353 00:17:54,767 --> 00:17:56,466 Yeah. It's getting stupid late, 354 00:17:56,468 --> 00:17:59,469 so I'm about to kick everyone out. 355 00:17:59,471 --> 00:18:00,104 You have a good time? 356 00:18:00,106 --> 00:18:02,039 Oh, my God, the best time. 357 00:18:02,041 --> 00:18:04,775 Thanks for talking my dad into letting me stay. 358 00:18:04,777 --> 00:18:05,943 Of course. 359 00:18:05,945 --> 00:18:09,479 I used to be your age once, so I know what it's like. 360 00:18:09,481 --> 00:18:10,981 Sneakin' out of my foster parents' house, 361 00:18:10,983 --> 00:18:12,649 drinkin' under the bleachers. 362 00:18:12,651 --> 00:18:13,616 I did it. 363 00:18:13,618 --> 00:18:15,119 You act like you're so much older than me. 364 00:18:15,121 --> 00:18:17,587 What are you? Like, 27? 365 00:18:17,589 --> 00:18:19,489 28. 366 00:18:19,491 --> 00:18:21,959 Whatever. 367 00:18:24,063 --> 00:18:26,563 You okay? 368 00:18:26,565 --> 00:18:27,867 Yeah. 369 00:18:31,070 --> 00:18:32,504 What? 370 00:18:34,073 --> 00:18:36,474 Nothin'. I was just wonderin'... 371 00:18:37,777 --> 00:18:39,076 ...have you ever played Pogs? 372 00:18:39,078 --> 00:18:40,811 Pogs? 373 00:18:40,813 --> 00:18:41,981 What's that? 374 00:18:45,051 --> 00:18:47,652 Just some game I used to play as a kid. 375 00:18:49,755 --> 00:18:53,157 Anyway, I better get back to the party. 376 00:18:53,159 --> 00:18:55,658 And you better get to sleep, 377 00:18:55,660 --> 00:18:57,495 or your dad's gonna kill me. 378 00:19:20,052 --> 00:19:21,684 Shit. 379 00:19:21,686 --> 00:19:22,889 Baby. 380 00:19:23,789 --> 00:19:25,022 Baby. 381 00:19:25,024 --> 00:19:26,857 Wake up. 382 00:19:26,859 --> 00:19:28,058 Hmm? 383 00:19:28,060 --> 00:19:29,661 Wake up. 384 00:19:30,595 --> 00:19:32,930 - What? - Eddy's gonna be here soon. 385 00:19:35,067 --> 00:19:37,069 Mmh, come here. 386 00:20:03,863 --> 00:20:05,662 Come on! Sun's up! 387 00:20:05,664 --> 00:20:07,597 Get up! 388 00:20:07,599 --> 00:20:09,033 Joe! 389 00:20:09,035 --> 00:20:10,768 Too loud, too loud. 390 00:20:10,770 --> 00:20:12,169 Yeah, I'm gonna go check on Ashley. 391 00:20:12,171 --> 00:20:13,971 All right, babe. 392 00:20:13,973 --> 00:20:15,107 I need some water. 393 00:20:16,208 --> 00:20:17,609 Ashley? 394 00:20:19,011 --> 00:20:22,079 Ashley. Ashley, wake up. 395 00:20:22,081 --> 00:20:23,948 Your dad's here. 396 00:20:23,950 --> 00:20:25,215 Ashley? 397 00:20:25,217 --> 00:20:27,952 Ashley?! Travis! 398 00:20:27,954 --> 00:20:29,787 Travis, come here! 399 00:20:29,789 --> 00:20:31,090 Travis! 400 00:20:32,358 --> 00:20:35,192 Travis, come here! Oh, my God, she's not breathing, babe! 401 00:20:35,194 --> 00:20:36,260 She's not breathing! 402 00:20:36,262 --> 00:20:37,995 Oh, my God. Ashley, wake up, baby! 403 00:20:37,997 --> 00:20:39,997 Come on! Ashley, please! 404 00:20:39,999 --> 00:20:41,198 Oh, my God, Ashley, come on! 405 00:20:41,200 --> 00:20:43,133 Joe, call 9-1-1! 406 00:20:43,135 --> 00:20:46,036 No, no, no, no, no, no! 407 00:20:46,038 --> 00:20:48,038 Oh, my God. No! Please! 408 00:20:48,040 --> 00:20:49,873 Come on, baby. Please. 409 00:20:49,875 --> 00:20:52,076 Please. Hey. 410 00:20:52,078 --> 00:20:54,644 Oh, God! Eddy! 411 00:20:54,646 --> 00:20:55,879 - What's goin' on? - Your baby. 412 00:20:55,881 --> 00:20:58,015 No, no, no, no, no, no, no! No, no! 413 00:21:13,265 --> 00:21:15,165 My baby! No, no! 414 00:21:15,167 --> 00:21:17,034 Oh, God. 415 00:21:17,036 --> 00:21:20,004 Ashley, for real. Open your eyes? Huh? 416 00:21:20,006 --> 00:21:22,039 Open your eyes, baby! 417 00:21:22,041 --> 00:21:23,976 What did you do?! 418 00:21:26,779 --> 00:21:28,180 I left her with you! 419 00:21:28,848 --> 00:21:30,983 I left her with you! 420 00:22:27,206 --> 00:22:28,806 You gotta eat somethin'. 421 00:22:28,808 --> 00:22:30,209 I'm not hungry. 422 00:22:31,744 --> 00:22:33,245 - Eddy. - Hey. 423 00:22:34,213 --> 00:22:35,979 Did you know that when I married Marie, 424 00:22:35,981 --> 00:22:37,281 my mom hated her? 425 00:22:37,283 --> 00:22:40,317 She used to say, "She's not Mexican, mijo." 426 00:22:40,319 --> 00:22:42,386 I knew right away I wanted to have kids with her. 427 00:22:42,388 --> 00:22:44,788 And we tried, but nothing. 428 00:22:44,790 --> 00:22:48,928 But finally, there's Marie... pregnant... 429 00:22:49,295 --> 00:22:50,896 ...with my Ashley. 430 00:22:52,198 --> 00:22:53,297 But Marie had the heart thing 431 00:22:53,299 --> 00:22:55,334 that none of us knew about. 432 00:22:57,369 --> 00:23:00,005 Her body just gave up in childbirth. 433 00:23:02,308 --> 00:23:04,308 You know, it just kills me, 'cause I wake up every day 434 00:23:04,310 --> 00:23:08,145 just wishin' that my mom knew that Marie died 435 00:23:08,147 --> 00:23:10,783 giving birth to her granddaughter. 436 00:23:11,417 --> 00:23:13,050 She would've thought of her differently. 437 00:23:13,052 --> 00:23:14,017 Don't you think so? 438 00:23:14,019 --> 00:23:16,055 I mean, she would've thought she was a saint. 439 00:23:17,423 --> 00:23:20,824 I just tell myself Marie died... 440 00:23:20,826 --> 00:23:22,962 ...passing her heart on to Ashley. 441 00:23:24,430 --> 00:23:27,032 How can you sit there and say nothin' to me? 442 00:23:28,167 --> 00:23:30,167 Nothing, after everything we've been through, Travis. 443 00:23:30,169 --> 00:23:31,301 I trusted you. 444 00:23:31,303 --> 00:23:33,971 She was supposed to be safe... 445 00:23:33,973 --> 00:23:35,307 ...here... 446 00:23:37,143 --> 00:23:38,811 ...with you, man... 447 00:23:39,845 --> 00:23:40,911 ...so this is on you. 448 00:23:40,913 --> 00:23:42,079 Eddy. 449 00:23:42,081 --> 00:23:44,081 This is on you. 450 00:23:44,083 --> 00:23:46,318 I will always put this on you! 451 00:23:47,853 --> 00:23:49,321 You're dead to me. 452 00:23:51,423 --> 00:23:52,825 You're dead. 453 00:23:54,059 --> 00:23:55,261 Eddy! 454 00:23:56,962 --> 00:23:59,396 Eddy! Eddy! 455 00:24:06,071 --> 00:24:07,439 The press are still here? 456 00:24:08,307 --> 00:24:09,206 Pricks. 457 00:24:09,208 --> 00:24:10,843 Yeah, I know. 458 00:24:15,214 --> 00:24:17,116 Eddy's on the fuckin' warpath. 459 00:24:18,250 --> 00:24:19,650 As he should be. 460 00:24:19,652 --> 00:24:22,154 I spent the last two hours being interrogated by him at the gym. 461 00:24:24,156 --> 00:24:25,858 He asked me all kinds of questions. 462 00:24:26,425 --> 00:24:27,291 Cops were here yesterday 463 00:24:27,293 --> 00:24:29,862 asking for names of people at the party. 464 00:24:30,529 --> 00:24:32,896 The police found molly in Ashley's system. 465 00:24:32,898 --> 00:24:34,097 Of course they want to know everything. 466 00:24:36,135 --> 00:24:38,270 Where the fuck did she get that? 467 00:24:39,405 --> 00:24:41,273 This is a big fuckin' shit-storm. 468 00:24:42,508 --> 00:24:46,543 This is a massive, massive shit-storm. 469 00:24:46,545 --> 00:24:48,912 This is gonna come back to me. 470 00:24:48,914 --> 00:24:50,115 Travis... 471 00:24:51,217 --> 00:24:52,985 I can't go back to jail. 472 00:24:54,053 --> 00:24:55,319 You hear me? 473 00:24:55,321 --> 00:24:57,387 I can't go back to jail. 474 00:24:57,389 --> 00:24:59,323 I'll fucking kill myself. 475 00:24:59,325 --> 00:25:02,326 All right, Joe, man, just calm down. 476 00:25:02,328 --> 00:25:03,427 It's my fault. 477 00:25:05,931 --> 00:25:07,431 It's my fault. 478 00:25:07,433 --> 00:25:09,933 I just wish I kept an eye on her. 479 00:25:09,935 --> 00:25:12,569 I looked him in the eye and I told him she'd be okay. 480 00:25:12,571 --> 00:25:14,173 I gave him my word. 481 00:25:15,507 --> 00:25:17,910 Travis, it's not your fault, my man. 482 00:25:21,280 --> 00:25:22,379 Tell Eddy that. 483 00:25:31,357 --> 00:25:32,925 Sorry I'm late. 484 00:25:34,226 --> 00:25:36,493 I want you to know that I'm focused on what's happening today 485 00:25:36,495 --> 00:25:39,196 and the gravity of the situation. 486 00:25:39,198 --> 00:25:40,130 This isn't fair. 487 00:25:40,132 --> 00:25:42,266 Again, I want to state that I advise you 488 00:25:42,268 --> 00:25:43,967 against doing this. 489 00:25:43,969 --> 00:25:44,935 They charges they brought 490 00:25:44,937 --> 00:25:47,237 have no evidence to support a conviction. 491 00:25:47,239 --> 00:25:49,606 They are fueled by Eddy's persistence. 492 00:25:49,608 --> 00:25:52,476 They're linking this to you because they found drugs in your house. 493 00:25:52,478 --> 00:25:56,046 But they cannot link the drugs they found in her system 494 00:25:56,048 --> 00:25:58,382 to you in any way. 495 00:25:58,384 --> 00:25:59,985 They don't have a case. 496 00:26:00,619 --> 00:26:02,221 I'm doin' this, Erik. 497 00:26:06,292 --> 00:26:09,092 You have up until you sign this document... 498 00:26:09,094 --> 00:26:11,561 ...to change your mind. 499 00:26:11,563 --> 00:26:13,463 Travis... 500 00:26:13,465 --> 00:26:16,300 ...change your mind. 501 00:26:16,302 --> 00:26:17,501 I can fight this for you. 502 00:26:17,503 --> 00:26:19,202 Travis... 503 00:26:19,204 --> 00:26:20,604 Baby, don't... 504 00:26:20,606 --> 00:26:22,241 You can't sign that. 505 00:26:23,075 --> 00:26:24,143 Please. 506 00:26:25,444 --> 00:26:27,511 I know what I'm doin'. 507 00:26:27,513 --> 00:26:29,146 Today is only an arraignment. 508 00:26:29,148 --> 00:26:30,447 We're pleading. 509 00:26:30,449 --> 00:26:32,985 Sentencing will come at a later date. 510 00:26:34,119 --> 00:26:37,254 But the minimum sentence for involuntary manslaughter 511 00:26:37,256 --> 00:26:38,588 is two years. 512 00:26:38,590 --> 00:26:39,690 Two years? 513 00:26:39,692 --> 00:26:41,591 I'm already in conversations with the ADA 514 00:26:41,593 --> 00:26:44,061 to get you a reduced sentence. 515 00:26:44,063 --> 00:26:46,596 She is a big boxing fan, like myself. 516 00:26:46,598 --> 00:26:49,032 But the judge... 517 00:26:49,034 --> 00:26:50,634 ...is a real stickler. 518 00:26:50,636 --> 00:26:52,402 So, my educated guess 519 00:26:52,404 --> 00:26:55,605 is that it'll be a... two-year sentence. 520 00:26:55,607 --> 00:26:57,242 Travis... 521 00:26:58,177 --> 00:27:01,511 ...as your friend, I implore you... 522 00:27:01,513 --> 00:27:03,313 ...not to do this. 523 00:27:03,315 --> 00:27:05,082 This could end your boxing career. 524 00:27:05,084 --> 00:27:06,316 Please. 525 00:27:06,318 --> 00:27:08,587 Listen to him. Don't sign it. 526 00:27:25,437 --> 00:27:26,438 It's done, then. 527 00:27:27,807 --> 00:27:31,410 The judge has agreed to work out the formalities in her chambers. 528 00:27:32,444 --> 00:27:35,614 I really hope this relieves some of your pain. 529 00:27:49,261 --> 00:27:51,228 You need some sun Travis. 530 00:27:51,230 --> 00:27:52,730 Come out and let's go a few rounds. 531 00:27:54,099 --> 00:27:56,199 Booger, he'll kick your ass. 532 00:27:56,201 --> 00:27:57,536 Shut the fuck up, Roach. 533 00:27:58,604 --> 00:27:59,669 Come on, man. 534 00:27:59,671 --> 00:28:01,171 Don't be a pussy. 535 00:28:01,173 --> 00:28:02,639 Screw off, Booger. 536 00:28:04,343 --> 00:28:06,109 You're a fuckin' asshole. 537 00:28:22,528 --> 00:28:24,163 You look so beautiful. 538 00:28:25,597 --> 00:28:27,266 I just wish I could hold you. 539 00:28:28,434 --> 00:28:29,699 I miss you. 540 00:28:29,701 --> 00:28:31,703 I miss you, too. 541 00:28:34,741 --> 00:28:36,708 I can't do this without you. 542 00:28:40,646 --> 00:28:42,414 We're losing the house. 543 00:28:44,918 --> 00:28:47,519 The lawyers want to use it to settle the civil suit. 544 00:28:48,587 --> 00:28:50,389 Stay strong for me. 545 00:28:51,723 --> 00:28:53,723 I love you, Dana. 546 00:28:53,725 --> 00:28:55,627 I love you, too. 547 00:28:56,763 --> 00:28:59,331 Don't lose faith. We got this. 548 00:28:59,732 --> 00:29:01,331 We're gonna be okay. 549 00:29:01,333 --> 00:29:02,367 Okay. 550 00:29:16,582 --> 00:29:17,716 Fuck off. 551 00:29:19,485 --> 00:29:20,652 Fuck off! 552 00:29:28,193 --> 00:29:32,295 Yo... I get that you're a non-talker. 553 00:29:32,297 --> 00:29:37,300 But all I wanna do is go a few friendly rounds. 554 00:29:37,302 --> 00:29:38,702 Things happen here, Travis. 555 00:29:38,704 --> 00:29:40,439 You gotta go with the flow. 556 00:29:41,808 --> 00:29:42,907 Now, I know that you, 557 00:29:42,909 --> 00:29:45,642 you like to do things your own way, and all that, 558 00:29:45,644 --> 00:29:47,546 but I just wanna go a few rounds. 559 00:29:55,387 --> 00:29:56,720 Fuck him up, boss! Fuck him up! 560 00:29:56,722 --> 00:29:58,321 Hey, what the hell are you doin'? 561 00:29:58,323 --> 00:29:59,556 Stay out of it, 562 00:29:59,558 --> 00:30:02,729 or I'll break your boney little ass in half too, you fuck! 563 00:30:03,662 --> 00:30:04,896 And you... 564 00:30:04,898 --> 00:30:07,466 You can crack a smile in the morning, you fucking mope! 565 00:30:11,537 --> 00:30:12,805 Yeah! 566 00:30:16,743 --> 00:30:21,846 Eight! Nine! Ten! 567 00:30:21,848 --> 00:30:24,650 And the new champ is Bobby the Booger! 568 00:30:27,252 --> 00:30:29,789 And the crowd goes wild. 569 00:30:40,299 --> 00:30:43,567 Austin, you got a visitor. 570 00:30:43,569 --> 00:30:44,668 Hey. 571 00:30:44,670 --> 00:30:46,871 Maybe it's that same hot bitch from last time, huh? 572 00:30:46,873 --> 00:30:48,271 Watch your mouth, Roach. 573 00:30:48,273 --> 00:30:49,874 Relax, champ. 574 00:30:49,876 --> 00:30:51,510 Can I get your roll? 575 00:31:10,596 --> 00:31:11,829 Yeah. 576 00:31:11,831 --> 00:31:15,465 I guess you never figured you'd see your old man, did ya? 577 00:31:15,467 --> 00:31:16,801 God damn. 578 00:31:16,803 --> 00:31:18,535 Look at you. 579 00:31:18,537 --> 00:31:20,272 Is it okay if I smoke in here? 580 00:31:21,306 --> 00:31:22,875 I'm assuming that's a yes. 581 00:31:24,911 --> 00:31:26,411 No smoking. 582 00:31:27,379 --> 00:31:28,280 Shit. 583 00:31:31,884 --> 00:31:33,683 Well, tell me you won. 584 00:31:33,685 --> 00:31:34,885 Nope. 585 00:31:34,887 --> 00:31:36,887 Well, see, it's 'cause you didn't listen to your old man. 586 00:31:36,889 --> 00:31:38,421 Remember, I used to tell ya, 587 00:31:38,423 --> 00:31:39,924 hit 'em fast and hit 'em hard. 588 00:31:39,926 --> 00:31:40,992 Why are you here? 589 00:31:40,994 --> 00:31:43,693 Tried to call you when you were on the outside, 590 00:31:43,695 --> 00:31:44,929 never heard back. 591 00:31:44,931 --> 00:31:47,366 Figured I'd take a shot on the inside. 592 00:31:49,501 --> 00:31:51,401 I never got your calls. 593 00:31:51,403 --> 00:31:52,905 That's why I'm here. 594 00:31:56,809 --> 00:31:59,709 I could run a whole bunch of clichés by you, bunch of bullshit, 595 00:31:59,711 --> 00:32:02,880 but, fact is, we were fucked up, and... 596 00:32:02,882 --> 00:32:05,615 ...broke and we just didn't... 597 00:32:05,617 --> 00:32:07,887 ...we didn't have the capacity to take care of no kids. 598 00:32:08,855 --> 00:32:11,354 Anyway, figured I should tell you 599 00:32:11,356 --> 00:32:13,690 your mom died about... 600 00:32:13,692 --> 00:32:14,925 ...five years ago. 601 00:32:14,927 --> 00:32:16,927 She had liver failure. 602 00:32:16,929 --> 00:32:19,864 We were done not long after we gave you up. 603 00:32:19,866 --> 00:32:21,264 What about Kelly? 604 00:32:21,266 --> 00:32:23,600 I mean, do you have any idea where she is? Does she know about me? 605 00:32:23,602 --> 00:32:26,538 Last I heard, she was... 606 00:32:27,807 --> 00:32:28,806 ...livin' in northern California, 607 00:32:28,808 --> 00:32:31,008 married, with two kids, and that's all I know. 608 00:32:31,010 --> 00:32:32,542 Where is she? 609 00:32:32,544 --> 00:32:33,209 How should I know? 610 00:32:33,211 --> 00:32:34,912 I look like Columbo to you? 611 00:32:34,914 --> 00:32:35,846 I'm not doin' this. 612 00:32:35,848 --> 00:32:37,416 Well, hold on a second. 613 00:32:37,917 --> 00:32:39,784 It's just you and me now. 614 00:32:39,786 --> 00:32:41,353 You and me. 615 00:32:41,921 --> 00:32:43,054 You abandoned me. 616 00:32:43,056 --> 00:32:45,689 Look, I can go through the whys and the wherefore's 617 00:32:45,691 --> 00:32:47,693 and the whatnots and the fuck-nots... 618 00:32:48,694 --> 00:32:50,629 ...but at the end of the day... 619 00:32:52,397 --> 00:32:53,964 ...it'd never be enough for you. 620 00:32:53,966 --> 00:32:55,498 So fuck it. 621 00:32:55,500 --> 00:32:57,500 The answer is there is no answer. 622 00:32:57,502 --> 00:32:58,637 Fuck it. 623 00:33:01,908 --> 00:33:02,909 Fuck. 624 00:33:06,913 --> 00:33:08,580 I got somethin' I wanna do for you. 625 00:33:10,515 --> 00:33:13,851 I got this partnership. This business deal. 626 00:33:13,853 --> 00:33:16,455 This is rock-solid. It's gonna make a lot of money. 627 00:33:17,656 --> 00:33:19,491 And I wanna get you in on it. 628 00:33:20,927 --> 00:33:22,995 - And? - And? 629 00:33:24,529 --> 00:33:26,429 Just requires a little bit of seed money 630 00:33:26,431 --> 00:33:27,798 from everybody involved, 631 00:33:27,800 --> 00:33:29,466 and, look, you were the champion, 632 00:33:29,468 --> 00:33:31,001 I know you got some socked away. 633 00:33:31,003 --> 00:33:32,535 Well, put somethin' in, 634 00:33:32,537 --> 00:33:33,904 but I promise you... 635 00:33:33,906 --> 00:33:35,505 - Wow... - This'll take care of you. 636 00:33:35,507 --> 00:33:36,807 What do you mean wow? 637 00:33:36,809 --> 00:33:39,442 - Come on, I'm takin' care of you. - You gotta be kidding me. 638 00:33:39,444 --> 00:33:40,780 You have some balls. 639 00:33:41,680 --> 00:33:43,480 Never... 640 00:33:43,482 --> 00:33:44,817 ...contact me again. 641 00:33:47,086 --> 00:33:48,955 Just remember one thing... 642 00:33:50,689 --> 00:33:52,757 Your friends when you were comin' in 643 00:33:52,759 --> 00:33:55,962 ain't gonna be your friends when you're goin' out! 644 00:33:59,899 --> 00:34:01,033 How was your visit? 645 00:34:02,034 --> 00:34:03,768 Nothing good, huh? 646 00:34:03,770 --> 00:34:04,971 Moby Dick. 647 00:34:06,605 --> 00:34:07,972 Pretty long-ass book, man. 648 00:34:07,974 --> 00:34:08,973 You actually read this? 649 00:34:15,948 --> 00:34:17,748 You wanna be my friend? 650 00:34:17,750 --> 00:34:19,049 You wanna fight the champ? 651 00:34:19,051 --> 00:34:20,820 Guess not. 652 00:34:35,735 --> 00:34:37,768 I have a collect call from... 653 00:34:37,770 --> 00:34:38,936 Travis Austin. 654 00:34:38,938 --> 00:34:40,039 I accept. 655 00:34:41,073 --> 00:34:42,572 Dana. 656 00:34:42,574 --> 00:34:43,910 Hey! 657 00:34:44,509 --> 00:34:45,642 Dana. 658 00:34:45,644 --> 00:34:46,877 Uh, hold on a second. 659 00:34:46,879 --> 00:34:48,112 Uh, where is this going? 660 00:34:48,114 --> 00:34:49,947 Uh, downstairs in the bedroom. 661 00:34:49,949 --> 00:34:51,483 Cool. 662 00:34:51,884 --> 00:34:53,516 Who's that? 663 00:34:53,518 --> 00:34:54,617 It's Joe. 664 00:34:54,619 --> 00:34:56,921 I'm moving today, remember? 665 00:34:56,923 --> 00:34:58,088 He's helping me out. 666 00:34:58,090 --> 00:35:00,026 It's small, but it's cozy. 667 00:35:01,626 --> 00:35:02,793 I miss you. 668 00:35:04,063 --> 00:35:05,695 Listen, Dana. 669 00:35:05,697 --> 00:35:08,034 I-I just... I can't do this anymore. 670 00:35:09,068 --> 00:35:10,868 I got in trouble. 671 00:35:10,870 --> 00:35:12,535 They gave me two more years. 672 00:35:12,537 --> 00:35:15,705 Just, shit's not going well, and... 673 00:35:15,707 --> 00:35:17,041 ...I can't hold you back. 674 00:35:17,043 --> 00:35:19,109 What do you mean two more years? 675 00:35:19,111 --> 00:35:20,878 What are you talking about, babe? 676 00:35:20,880 --> 00:35:23,981 Dana, I just want you to live your life. 677 00:35:23,983 --> 00:35:25,916 Don't wait for me. 678 00:35:25,918 --> 00:35:27,084 No. 679 00:35:27,086 --> 00:35:28,085 You don't mean that. 680 00:35:28,087 --> 00:35:29,954 No matter what, I'll be there. 681 00:35:29,956 --> 00:35:32,722 I'll be there when you get out. I love you. 682 00:35:32,724 --> 00:35:34,927 They're callin' us in. I gotta go. 683 00:35:35,594 --> 00:35:36,929 Bye, Dana. 684 00:35:38,764 --> 00:35:40,064 All right. 685 00:35:40,066 --> 00:35:41,067 What's next? 686 00:35:43,635 --> 00:35:44,804 Hey, what's wrong? 687 00:35:46,138 --> 00:35:48,072 It was Travis. 688 00:35:48,074 --> 00:35:50,808 He got two more years. 689 00:35:50,810 --> 00:35:52,078 What happened? 690 00:35:54,747 --> 00:35:56,048 Dana... 691 00:35:58,617 --> 00:35:59,651 Dana. 692 00:36:17,870 --> 00:36:19,103 Austin. 693 00:36:19,105 --> 00:36:20,204 Roll your stuff up. 694 00:36:20,206 --> 00:36:23,007 You're on the outgoin', seven a.m. 695 00:36:23,009 --> 00:36:24,742 Hey, Officer, 696 00:36:24,744 --> 00:36:26,210 could you get me a razor? 697 00:36:26,212 --> 00:36:28,080 Yeah, I'll get you one. 698 00:36:59,045 --> 00:37:01,147 Don't let me catch your white ass in here no more. 699 00:37:08,653 --> 00:37:09,755 Hey. 700 00:37:11,857 --> 00:37:13,125 Surprised you made it. 701 00:37:14,060 --> 00:37:15,728 I told you I would. 702 00:37:19,165 --> 00:37:20,733 It's good to see you. 703 00:37:21,033 --> 00:37:22,201 You, too. 704 00:37:23,269 --> 00:37:24,835 You came. 705 00:37:24,837 --> 00:37:26,839 What? You think I wouldn't? 706 00:37:27,273 --> 00:37:29,173 I wasn't sure. 707 00:37:29,175 --> 00:37:30,642 You know me better than that. 708 00:37:38,784 --> 00:37:39,919 Well, this is it. 709 00:37:42,154 --> 00:37:43,255 It's much different from the house. 710 00:37:44,223 --> 00:37:46,790 But the rent's reasonable, 711 00:37:46,792 --> 00:37:48,192 and, I mean, 712 00:37:48,194 --> 00:37:49,762 we've still got a view. 713 00:37:52,264 --> 00:37:53,199 Yeah. 714 00:37:55,801 --> 00:37:57,803 Um, make yourself at home. 715 00:38:00,306 --> 00:38:03,240 I have some of your clothes downstairs. 716 00:38:03,242 --> 00:38:05,042 And I got your belt. 717 00:38:05,044 --> 00:38:06,112 All right. 718 00:38:08,280 --> 00:38:10,781 Come here. Come here. 719 00:38:10,783 --> 00:38:11,716 What... 720 00:38:13,252 --> 00:38:14,885 I missed you. 721 00:38:14,887 --> 00:38:16,088 I missed you, too. 722 00:38:20,826 --> 00:38:21,925 Um... 723 00:38:21,927 --> 00:38:22,592 Are you hungry? 724 00:38:22,594 --> 00:38:24,361 I'm starving. 725 00:38:25,264 --> 00:38:27,765 I hope you like it. 726 00:38:27,767 --> 00:38:28,768 You know I will. 727 00:38:29,835 --> 00:38:31,268 I took a cooking class. 728 00:38:31,270 --> 00:38:33,237 - Did you? - Yeah. 729 00:38:33,239 --> 00:38:34,238 Nice. 730 00:38:34,240 --> 00:38:35,941 Yeah, you learn a lot at the diner, you know? 731 00:38:36,375 --> 00:38:38,208 So, I'm gonna make some calls, 732 00:38:38,210 --> 00:38:39,845 see about some work. 733 00:38:40,913 --> 00:38:42,281 Figured I'd reach out to Joe. 734 00:38:43,282 --> 00:38:44,214 Joe? 735 00:38:44,216 --> 00:38:46,283 Yeah, you know, it'll be good to see him. 736 00:38:46,285 --> 00:38:48,152 He went from sparring partner 737 00:38:48,154 --> 00:38:50,320 to the light heavyweight champ. 738 00:38:50,322 --> 00:38:52,122 He's doin' great. 739 00:38:52,124 --> 00:38:53,793 Yeah. 740 00:38:55,627 --> 00:38:58,162 He never visited you once when you were in prison. 741 00:38:58,164 --> 00:39:00,230 I'm not worried about that. 742 00:39:00,232 --> 00:39:02,066 With his past and all, I get it. 743 00:39:02,068 --> 00:39:04,168 I don't think it's a good idea. 744 00:39:04,170 --> 00:39:06,336 I just think it's messed up. 745 00:39:06,338 --> 00:39:07,873 He showed no effort. 746 00:39:09,175 --> 00:39:11,208 It's like he didn't even care. 747 00:39:11,210 --> 00:39:12,178 It's all right. 748 00:39:13,079 --> 00:39:14,280 This is nice. 749 00:39:16,982 --> 00:39:17,983 You okay? 750 00:39:19,852 --> 00:39:21,051 Yeah. 751 00:39:21,053 --> 00:39:22,788 I'm just happy to have you back. 752 00:39:24,957 --> 00:39:26,423 I love you. 753 00:39:28,094 --> 00:39:29,359 I love you, too. 754 00:40:12,104 --> 00:40:15,372 Travis, Travis, my man! 755 00:40:15,374 --> 00:40:16,273 In the flesh! 756 00:40:16,275 --> 00:40:18,043 Yo man, you look great! 757 00:40:18,878 --> 00:40:19,977 Yeah, man. 758 00:40:19,979 --> 00:40:21,411 Thanks. 759 00:40:21,413 --> 00:40:23,046 Wow. 760 00:40:23,048 --> 00:40:25,382 I never thought I'd see your ass again. 761 00:40:25,384 --> 00:40:26,318 It's been a long time. 762 00:40:27,520 --> 00:40:30,122 - Yeah. - I still don't know why you did what you did. 763 00:40:31,423 --> 00:40:33,056 Water under the bridge, right? 764 00:40:33,058 --> 00:40:34,024 Yeah. 765 00:40:34,026 --> 00:40:35,261 You're a good egg. 766 00:40:36,162 --> 00:40:37,261 So, tell me, what's this surprise? 767 00:40:37,263 --> 00:40:38,397 Well... 768 00:40:39,265 --> 00:40:40,464 This is it. 769 00:40:40,466 --> 00:40:42,399 It's my place! 770 00:40:42,401 --> 00:40:44,334 - It's my gym! - Damn! 771 00:40:44,336 --> 00:40:45,269 I'm proud of you, man! 772 00:40:45,271 --> 00:40:47,204 Yeah, I learned a lot from you. 773 00:40:47,206 --> 00:40:48,338 Focus. 774 00:40:48,340 --> 00:40:50,174 Breakin' all my bad habits. 775 00:40:50,176 --> 00:40:51,408 I invest my money. 776 00:40:51,410 --> 00:40:53,012 Bought a condo. 777 00:40:54,079 --> 00:40:56,215 I just don't wanna lose my shit like you did. 778 00:40:59,084 --> 00:41:00,920 Listen, Joe, man... 779 00:41:03,155 --> 00:41:04,023 I need a job. 780 00:41:05,124 --> 00:41:06,523 - Okay. - Your sparring partner, or something, man. 781 00:41:06,525 --> 00:41:08,325 I need to get back on my feet. 782 00:41:08,327 --> 00:41:09,426 What's funny? 783 00:41:09,428 --> 00:41:11,195 Wouldn't that be a fucking table-turner? 784 00:41:11,197 --> 00:41:13,430 You sparring for me? 785 00:41:13,432 --> 00:41:14,498 Shit. 786 00:41:14,500 --> 00:41:16,166 Travis... 787 00:41:16,168 --> 00:41:17,301 ...Travis, I can't. 788 00:41:17,303 --> 00:41:20,504 I don't know if you've heard, but Eddy's trainin' me. 789 00:41:20,506 --> 00:41:25,008 And you know he'd... Travis, he'd lose his mind. 790 00:41:25,010 --> 00:41:26,310 Eddy? 791 00:41:26,312 --> 00:41:27,110 Yeah. 792 00:41:27,112 --> 00:41:29,346 - My Eddy? - Yeah, you didn't know? 793 00:41:29,348 --> 00:41:32,216 Fuck, I mean, it took some serious convincing 794 00:41:32,218 --> 00:41:33,317 on my part, I mean... 795 00:41:33,319 --> 00:41:36,787 ...in his face day and night. 796 00:41:36,789 --> 00:41:39,056 You know me. I can be pretty charming. 797 00:41:39,058 --> 00:41:40,123 All right. 798 00:41:40,125 --> 00:41:41,491 You know what they say. 799 00:41:41,493 --> 00:41:43,929 Eddy Abundez knows how to pick 'em. 800 00:41:47,199 --> 00:41:47,998 Travis, come on. 801 00:41:48,000 --> 00:41:49,533 Don't be that way. It's business! 802 00:41:49,535 --> 00:41:50,801 You know what, Joe? 803 00:41:50,803 --> 00:41:52,970 You don't understand loyalty. 804 00:41:52,972 --> 00:41:54,338 You don't understand friendship. 805 00:41:54,340 --> 00:41:55,472 Brotherhood. 806 00:41:55,474 --> 00:41:57,441 You're stealing everything. 807 00:41:57,443 --> 00:42:00,244 You gave it all away, bro! 808 00:42:00,246 --> 00:42:02,481 Do you fuckin' realize that? 809 00:42:03,415 --> 00:42:04,450 Stealing... 810 00:42:06,151 --> 00:42:07,517 Dana was right about you. 811 00:42:07,519 --> 00:42:08,254 Dana? 812 00:42:09,488 --> 00:42:11,255 Why do you bring Dana into this? 813 00:42:11,257 --> 00:42:13,492 What? You don't think I talk to Dana? 814 00:42:14,493 --> 00:42:16,528 It was really hard on her when you went away. 815 00:42:17,363 --> 00:42:18,495 Really fucked with her head. 816 00:42:18,497 --> 00:42:19,765 Travis... 817 00:42:21,267 --> 00:42:22,334 I helped her out. 818 00:42:23,469 --> 00:42:25,204 You know, gave her some cash. 819 00:42:28,173 --> 00:42:29,506 Kept her company. 820 00:42:29,508 --> 00:42:32,242 Fucking fucker! 821 00:42:32,244 --> 00:42:33,377 The fuck! 822 00:42:34,580 --> 00:42:37,014 Everything okay, boys? 823 00:42:37,016 --> 00:42:39,216 Nah, just a little disagreement. 824 00:42:39,218 --> 00:42:40,119 We're all right. 825 00:42:41,120 --> 00:42:42,586 Okay, well, let's keep the fight in the ring. 826 00:42:42,588 --> 00:42:43,789 You got it. 827 00:42:50,262 --> 00:42:52,298 You gotta relax, Travis. 828 00:42:53,232 --> 00:42:55,332 Travis, come on! 829 00:42:55,334 --> 00:42:56,633 You're too fuckin' sensitive! 830 00:42:56,635 --> 00:42:59,102 Take a vacation! You just got out! 831 00:43:06,545 --> 00:43:07,546 Hey. 832 00:43:11,650 --> 00:43:13,085 You know... 833 00:43:14,186 --> 00:43:15,521 ...when my dad came to see me... 834 00:43:17,189 --> 00:43:19,391 ...he said a whole bunch of bullshit. 835 00:43:20,426 --> 00:43:22,261 But he never apologized. 836 00:43:23,262 --> 00:43:25,497 Not a single regret or sorry. 837 00:43:26,665 --> 00:43:28,367 Not that I need it, but... 838 00:43:29,668 --> 00:43:31,103 ...it's still pretty low. 839 00:43:32,304 --> 00:43:34,304 I don't know why you didn't tell me. 840 00:43:34,306 --> 00:43:36,208 Did something happen? 841 00:43:40,279 --> 00:43:41,580 Did you sleep with him? 842 00:43:43,682 --> 00:43:46,118 Dana, did you sleep with Joe?! 843 00:43:49,621 --> 00:43:51,457 I couldn't tell you. 844 00:43:52,925 --> 00:43:54,860 It happened one time. 845 00:43:57,563 --> 00:43:59,598 I regretted it the moment it happened. 846 00:44:00,933 --> 00:44:04,101 I was- I was missing you. 847 00:44:04,103 --> 00:44:05,502 We hadn't talked. 848 00:44:05,504 --> 00:44:06,670 You know? 849 00:44:06,672 --> 00:44:08,438 I was... 850 00:44:08,440 --> 00:44:10,340 ...I was scared, and... 851 00:44:10,342 --> 00:44:11,577 ...alone. 852 00:44:13,412 --> 00:44:15,579 My life was turned upside down, too. 853 00:44:15,581 --> 00:44:17,514 And you didn't think I would find out? 854 00:44:17,516 --> 00:44:18,248 How could you?! 855 00:44:18,250 --> 00:44:20,552 I waited for you for four years! 856 00:44:23,355 --> 00:44:24,654 I'm done. 857 00:44:24,656 --> 00:44:27,424 I am done being heartbroken about you. 858 00:44:27,426 --> 00:44:30,460 I'm done waiting for you. I'm done with this. 859 00:44:30,462 --> 00:44:32,429 You changed. 860 00:44:32,431 --> 00:44:33,563 You broke my heart. 861 00:44:33,565 --> 00:44:34,664 Get out. 862 00:44:34,666 --> 00:44:36,435 How could you do this to me? 863 00:44:37,970 --> 00:44:38,736 Get out! 864 00:45:11,203 --> 00:45:12,404 Hey, are you finished? 865 00:45:19,178 --> 00:45:20,512 You're done drinkin', boss. 866 00:45:21,246 --> 00:45:23,148 You on a power trip, boss? 867 00:45:24,283 --> 00:45:25,215 No. 868 00:45:25,217 --> 00:45:28,418 This is my place, and I'm not in the mood. 869 00:45:28,420 --> 00:45:30,487 I like this seat. 870 00:45:30,489 --> 00:45:31,690 I'm not movin'. 871 00:45:32,624 --> 00:45:34,259 I belong here. 872 00:45:34,726 --> 00:45:36,761 - I belong here. - Yeah. 873 00:45:36,763 --> 00:45:38,261 You're done. 874 00:45:38,263 --> 00:45:39,498 Let's go. Come on. 875 00:45:46,806 --> 00:45:48,474 Get outta here! 876 00:45:55,347 --> 00:45:56,747 Stay the fuck out! 877 00:46:08,828 --> 00:46:10,560 Hey. 878 00:46:10,562 --> 00:46:11,729 Travis! 879 00:46:11,731 --> 00:46:13,563 What's going on, man? Hey, man. 880 00:46:13,565 --> 00:46:14,832 Come on in. 881 00:46:14,834 --> 00:46:16,533 Nice spot, man. 882 00:46:16,535 --> 00:46:17,267 Looks great. 883 00:46:17,269 --> 00:46:18,335 Thank you. 884 00:46:18,337 --> 00:46:20,604 Wish I could say it was all me, but it was my mom. 885 00:46:20,606 --> 00:46:22,439 She wanted to make sure I had a good spot 886 00:46:22,441 --> 00:46:24,441 while I was in grad school. 887 00:46:24,443 --> 00:46:26,443 Yeah. 888 00:46:26,445 --> 00:46:28,247 So, what's goin' on, man? Sit down, yeah! 889 00:46:28,815 --> 00:46:30,482 How you doin'? You good? 890 00:46:33,085 --> 00:46:35,452 What's goin' on, man? It's been a long time. 891 00:46:35,454 --> 00:46:37,354 Missed you, bro. 892 00:46:37,356 --> 00:46:39,389 Man, just... 893 00:46:39,391 --> 00:46:40,758 It feels... 894 00:46:40,760 --> 00:46:42,760 It feels really weird bein' out. 895 00:46:42,762 --> 00:46:45,230 Just give it some time, bro. You know. 896 00:46:45,765 --> 00:46:47,497 I need to ask you something. 897 00:46:47,499 --> 00:46:49,332 I need a place to stay. 898 00:46:49,334 --> 00:46:51,869 Yeah, bro. I got a extra bedroom back there. 899 00:46:51,871 --> 00:46:53,570 You're good, man. 900 00:46:53,572 --> 00:46:54,772 You know, I need work, 901 00:46:54,774 --> 00:46:55,840 so I might need a ride later. 902 00:46:55,842 --> 00:46:57,374 Yeah, I-I got you. 903 00:46:57,376 --> 00:46:59,276 Don't worry about that, man. 904 00:46:59,278 --> 00:47:00,377 You're here now, come on. 905 00:47:05,384 --> 00:47:06,851 Thanks for doin' this. 906 00:47:06,853 --> 00:47:08,685 Sure thing, bro. 907 00:47:08,687 --> 00:47:09,787 Stay safe. 908 00:47:09,789 --> 00:47:10,855 What up, champ! 909 00:47:10,857 --> 00:47:13,058 I'm gonna invite you to my world. 910 00:47:14,459 --> 00:47:15,525 How long you been doin' this? 911 00:47:15,527 --> 00:47:17,795 I been doin' this a long time. It's what I do. 912 00:47:17,797 --> 00:47:20,430 This what feeds my family. With this joint 913 00:47:20,432 --> 00:47:22,299 we basically paid off the high-ends 914 00:47:22,301 --> 00:47:23,834 to keep some stability. 915 00:47:23,836 --> 00:47:27,072 You know. You know Joe used to fight for us, right? 916 00:47:27,807 --> 00:47:28,873 I didn't know that. 917 00:47:28,875 --> 00:47:31,141 Yeah, Joe made a lot of money here, 918 00:47:31,143 --> 00:47:32,576 tax free, man. 919 00:47:32,578 --> 00:47:33,911 Yo, Leroy! 920 00:47:33,913 --> 00:47:35,145 Look who I brought! 921 00:48:02,842 --> 00:48:04,443 Take a walk. 922 00:48:04,844 --> 00:48:05,745 Erik? 923 00:48:07,179 --> 00:48:09,348 Travis? You're out! 924 00:48:09,849 --> 00:48:11,615 Yeah, been out a few days. 925 00:48:11,617 --> 00:48:13,450 So, what are you doing here? 926 00:48:13,452 --> 00:48:15,487 I need to relieve my stress somehow, no? 927 00:48:16,588 --> 00:48:18,722 I met up with this boxer who wants to sue the joint 928 00:48:18,724 --> 00:48:21,725 because his nose is broken, and I'm like, 929 00:48:21,727 --> 00:48:23,094 "You can't sue a criminal enterprise 930 00:48:23,096 --> 00:48:27,332 when you're a part of that criminal enterprise yourself, right?" 931 00:48:27,900 --> 00:48:31,601 So... my curiosity get the best of me 932 00:48:31,603 --> 00:48:32,870 and here I am. 933 00:48:32,872 --> 00:48:34,673 And I admit... 934 00:48:35,607 --> 00:48:36,876 ...I like it. 935 00:48:38,845 --> 00:48:40,913 These guys are amateurs compared to you. 936 00:48:41,948 --> 00:48:43,546 Let's go, man. You up. 937 00:48:43,548 --> 00:48:44,514 Get this money. 938 00:48:44,516 --> 00:48:45,684 Yeah, man. 939 00:48:46,485 --> 00:48:47,785 This is a whole new ballgame. 940 00:48:52,724 --> 00:48:53,623 Are you fighting? 941 00:48:53,625 --> 00:48:55,627 Of course, he's fucking fighting, man! 942 00:48:58,898 --> 00:48:59,997 Good luck. 943 00:49:08,573 --> 00:49:09,942 I know you. 944 00:49:33,665 --> 00:49:35,432 Get up! 945 00:49:35,434 --> 00:49:37,434 You know me?! 946 00:49:37,436 --> 00:49:39,404 Come on! 947 00:49:46,678 --> 00:49:49,046 Everybody fuckin' pay me! 948 00:49:57,456 --> 00:49:58,756 How'd it go? What the... 949 00:49:58,758 --> 00:49:59,857 Travis, what the hell happened? 950 00:49:59,859 --> 00:50:02,525 Easiest 400 bucks I ever made. 951 00:50:02,527 --> 00:50:03,662 400 bucks? 952 00:50:04,696 --> 00:50:05,932 I gotta get you a job. 953 00:50:08,567 --> 00:50:09,734 This is it, man. 954 00:50:09,736 --> 00:50:10,901 Old school. 955 00:50:10,903 --> 00:50:13,536 Yeah, but you gonna become champ in here. 956 00:50:13,538 --> 00:50:15,072 Wait, is this Frank Maloney's place? 957 00:50:15,074 --> 00:50:16,706 Yeah, he's one of my mom's clients. 958 00:50:16,708 --> 00:50:17,574 Ah. 959 00:50:17,576 --> 00:50:19,309 Matter of fact, I'm about to go get him. 960 00:50:19,311 --> 00:50:20,679 - Wait right here. - All right. 961 00:50:22,481 --> 00:50:23,147 How's it goin', man? 962 00:50:23,149 --> 00:50:24,815 Hey, champ. How are you? 963 00:50:24,817 --> 00:50:25,950 Good. Yourself? 964 00:50:25,952 --> 00:50:27,519 - Yeah. - Champ! 965 00:50:28,087 --> 00:50:28,886 Hey, man. 966 00:50:28,888 --> 00:50:31,756 Oh! What happened to your face? 967 00:50:31,758 --> 00:50:33,656 Looks like you stepped into Donny's world. 968 00:50:35,094 --> 00:50:37,094 Hey, my little sister runs a free boxing clinic 969 00:50:37,096 --> 00:50:38,595 over the weekend. 970 00:50:38,597 --> 00:50:39,930 - Let me know. - This guy. 971 00:50:39,932 --> 00:50:41,498 Frank, this is Travis. 972 00:50:41,500 --> 00:50:42,467 Hi, Frank. 973 00:50:43,668 --> 00:50:45,102 This is who you got? 974 00:50:45,104 --> 00:50:46,605 Yes, this is Travis. 975 00:50:48,340 --> 00:50:49,976 I know exactly who you are. 976 00:50:50,943 --> 00:50:52,042 Wait a minute, Frank. Frank! 977 00:50:52,044 --> 00:50:55,645 I don't have any time for pieces of shit like him. 978 00:50:55,647 --> 00:50:57,347 In fact, I don't want that guy 979 00:50:57,349 --> 00:50:58,749 anywhere near my gym! 980 00:50:58,751 --> 00:51:00,350 Wait! 981 00:51:02,088 --> 00:51:04,755 - Frank, come on! - I said no! 982 00:51:20,139 --> 00:51:21,741 Can you use a mop? 983 00:51:22,108 --> 00:51:23,741 A mop! 984 00:51:23,743 --> 00:51:25,675 Can you fuckin' mop?! 985 00:51:25,677 --> 00:51:28,678 - Yes. - Well then, be here tomorrow morning at six a.m. 986 00:51:28,680 --> 00:51:30,915 You're late, you're fired. 987 00:51:30,917 --> 00:51:32,517 Now get out of my face. 988 00:51:34,386 --> 00:51:36,053 That means welcome. 989 00:51:36,055 --> 00:51:37,487 What you say to him, man? 990 00:51:37,489 --> 00:51:41,025 Man, I just told him I'd give him some free legal advice or somethin'. 991 00:51:41,027 --> 00:51:42,760 Yeah, you're bad, bro. 992 00:51:42,762 --> 00:51:45,064 All right. Thank you, Frank! 993 00:51:56,943 --> 00:51:59,709 Have you ever cleaned anything before? 994 00:51:59,711 --> 00:52:01,411 This place is filthy! 995 00:52:01,413 --> 00:52:03,147 I just started. 996 00:52:03,149 --> 00:52:04,549 Why are you such a dick? 997 00:52:06,585 --> 00:52:09,719 Because I was born that way. 998 00:52:09,721 --> 00:52:10,988 Get used to it. 999 00:52:10,990 --> 00:52:12,722 Come on, Mikel! 1000 00:52:12,724 --> 00:52:14,091 Light on your feet. Come on. 1001 00:52:14,093 --> 00:52:15,725 Come on, Frank. That's Travis Austin. 1002 00:52:15,727 --> 00:52:17,694 I'm well aware who the fuck that is. 1003 00:52:17,696 --> 00:52:19,063 Now, move your feet. 1004 00:52:19,065 --> 00:52:21,198 Come on, we got a title belt comin' up! 1005 00:52:21,200 --> 00:52:22,066 Now, you move your feet. 1006 00:52:22,068 --> 00:52:24,667 Act like you know what you're doin'. 1007 00:52:24,669 --> 00:52:25,702 Come on. 1008 00:52:25,704 --> 00:52:26,806 You know, Frank... 1009 00:52:27,773 --> 00:52:29,773 ...I love boxing, too. 1010 00:52:29,775 --> 00:52:30,977 Oh, yeah? 1011 00:52:32,677 --> 00:52:33,813 That's good to know. 1012 00:52:37,016 --> 00:52:38,951 That's for calling me a dick. 1013 00:52:40,019 --> 00:52:43,620 Come on, Mikel! Come on, give me somethin'! 1014 00:52:46,993 --> 00:52:48,158 You doin' okay? 1015 00:52:52,131 --> 00:52:53,463 Are you guys all done? 1016 00:52:53,465 --> 00:52:54,999 - Yeah. - Thank you so much. 1017 00:52:55,001 --> 00:52:56,002 Thank you. 1018 00:52:57,870 --> 00:52:58,771 Hey, Dana. 1019 00:53:00,039 --> 00:53:01,171 Can I get a burger? 1020 00:53:01,173 --> 00:53:02,705 Aren't you training for a fight? 1021 00:53:02,707 --> 00:53:04,609 Burger's not gonna make me lose a fight. 1022 00:53:05,144 --> 00:53:06,476 Sit down. 1023 00:53:06,478 --> 00:53:08,145 Sit down. 1024 00:53:08,147 --> 00:53:10,247 Jan, can you cover for me? 1025 00:53:10,249 --> 00:53:11,150 Sure. 1026 00:53:18,224 --> 00:53:19,424 It's been a while. 1027 00:53:21,027 --> 00:53:23,628 You cut me off like I was an infected toe, or something. 1028 00:53:27,166 --> 00:53:28,232 So... 1029 00:53:28,234 --> 00:53:29,233 I saw Travis. 1030 00:53:29,235 --> 00:53:30,736 I know. 1031 00:53:31,670 --> 00:53:32,171 What'd you tell him? 1032 00:53:33,072 --> 00:53:34,204 Didn't say anything. 1033 00:53:34,206 --> 00:53:35,141 Really? 1034 00:53:35,942 --> 00:53:36,909 Well... 1035 00:53:37,276 --> 00:53:38,643 We broke up. 1036 00:53:39,211 --> 00:53:41,011 Hate to break it to you, Dana, 1037 00:53:41,013 --> 00:53:45,182 but he broke up with you when he decided to go to prison. 1038 00:53:45,184 --> 00:53:47,084 You just been clingin' to a sinkin' ship. 1039 00:53:47,086 --> 00:53:49,820 Yeah, well, you know what? I broke up with him this time. 1040 00:53:49,822 --> 00:53:51,190 Don't be so hard on yourself. 1041 00:53:52,524 --> 00:53:55,525 You guys had something, it's over... 1042 00:53:55,527 --> 00:53:57,094 It's for the best. 1043 00:53:57,096 --> 00:53:58,929 Besides... 1044 00:53:58,931 --> 00:54:00,199 ...I'm glad that he knows. 1045 00:54:01,901 --> 00:54:04,234 It's a weight off my shoulders, you know. 1046 00:54:04,236 --> 00:54:06,238 Prison really... 1047 00:54:08,174 --> 00:54:10,176 ...messed with his head. 1048 00:54:11,576 --> 00:54:14,278 Got all bent outta shape 'cause I wouldn't give him a job. 1049 00:54:15,247 --> 00:54:16,981 You didn't give him a job? 1050 00:54:16,983 --> 00:54:18,983 That's really shitty of you. 1051 00:54:18,985 --> 00:54:20,284 I have struggles. 1052 00:54:20,286 --> 00:54:22,753 Whatever. I gotta go. 1053 00:54:22,755 --> 00:54:24,123 Hey. Hey, hey, hey. 1054 00:54:24,890 --> 00:54:26,725 Is it so hard to believe... 1055 00:54:27,259 --> 00:54:28,759 ...that I want what he had? 1056 00:54:28,761 --> 00:54:29,962 Why are you here? 1057 00:54:30,595 --> 00:54:31,864 Dana, just... 1058 00:54:34,867 --> 00:54:36,534 - What is this? - Take it. 1059 00:54:39,271 --> 00:54:41,741 - Look, I know it's been hard. - Are you out of your mind? 1060 00:54:42,341 --> 00:54:44,108 I don't want your money. You need to leave. 1061 00:54:44,110 --> 00:54:45,945 I can take care of myself. 1062 00:54:53,019 --> 00:54:53,851 You got him in the corner! 1063 00:54:53,853 --> 00:54:55,352 Now, put him there! Keep him there! 1064 00:54:55,354 --> 00:54:56,353 That's it! That's it, Mikel! 1065 00:54:56,355 --> 00:54:58,355 You do that, you're gonna destroy Najarian! 1066 00:54:58,357 --> 00:55:00,623 Hey Mikel, you gotta apply pressure. 1067 00:55:00,625 --> 00:55:03,127 Travis, you go do your job! 1068 00:55:03,129 --> 00:55:04,128 Just saying, Frank, I know him. 1069 00:55:04,130 --> 00:55:05,362 Listen here, you little piss head, 1070 00:55:05,364 --> 00:55:06,830 this is my gym, 1071 00:55:06,832 --> 00:55:07,630 my house! 1072 00:55:07,632 --> 00:55:09,033 You contribute here by cleaning, 1073 00:55:09,035 --> 00:55:10,067 you got it?! 1074 00:55:10,069 --> 00:55:11,235 Frank, that's good advice! 1075 00:55:11,237 --> 00:55:14,238 Hey, Mikel, you keep it to yourself, all right? 1076 00:55:14,240 --> 00:55:17,841 Go do what you do. Clean Harry's desk or something. 1077 00:55:17,843 --> 00:55:19,176 I'm lookin' at the books right now, man. 1078 00:55:19,178 --> 00:55:21,378 How much the fuck can rubber cost? 1079 00:55:21,380 --> 00:55:22,946 What? The last time you saw me, 1080 00:55:22,948 --> 00:55:25,149 did I appear to be blind? 1081 00:55:25,151 --> 00:55:26,884 Oh hey, Trav. 1082 00:55:26,886 --> 00:55:28,352 You good? 1083 00:55:28,354 --> 00:55:29,953 Yeah, I'm good. 1084 00:55:29,955 --> 00:55:32,122 You need somethin'? 1085 00:55:32,124 --> 00:55:34,193 Frank sent me to clean your desk. 1086 00:55:37,396 --> 00:55:39,096 You must've pissed him off royally. 1087 00:55:39,098 --> 00:55:41,231 I'm likin' you more and more every day, you know that? 1088 00:55:41,233 --> 00:55:44,368 I mean, I love people who can piss Frank off. 1089 00:55:44,370 --> 00:55:45,471 Shit. 1090 00:55:47,006 --> 00:55:49,907 Uh, listen, why don't you start with the chairs, okay? 1091 00:55:49,909 --> 00:55:52,211 I-I-You can get the desk when I'm done with it. 1092 00:55:53,678 --> 00:55:55,145 - Hey, Harry. - Yeah? 1093 00:55:55,147 --> 00:55:57,414 You think Mikel is ready for Najarian? 1094 00:55:57,416 --> 00:55:58,348 Oh, yeah. 1095 00:55:58,350 --> 00:56:00,417 Yeah, it's gonna be a very good fight. 1096 00:56:00,419 --> 00:56:02,154 Gonna be good for the gym, too. 1097 00:56:03,989 --> 00:56:05,189 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1098 00:56:05,191 --> 00:56:08,225 Najarian used to be your sparring partner, didn't he? 1099 00:56:08,227 --> 00:56:10,060 - Yeah. - Yeah. 1100 00:56:10,062 --> 00:56:12,296 I was trying to give Mikel advice, but... 1101 00:56:12,298 --> 00:56:13,631 ...you know Frank. 1102 00:56:14,233 --> 00:56:15,933 His leg has him off balance. 1103 00:56:15,935 --> 00:56:17,267 Naw, his leg ain't got him off balance. 1104 00:56:17,269 --> 00:56:18,936 Frank is a cunt. Okay? 1105 00:56:18,938 --> 00:56:21,371 Great trainer, but Frank is a cunt. 1106 00:56:24,310 --> 00:56:25,675 Well, I hope Mikel crushes him. 1107 00:56:25,677 --> 00:56:27,313 Yeah, me too. 1108 00:56:33,252 --> 00:56:34,619 You miss it, Trav? 1109 00:56:35,888 --> 00:56:37,089 Every day. 1110 00:56:38,723 --> 00:56:40,092 Listen, um... 1111 00:56:42,261 --> 00:56:44,428 Frank has therapy every Friday, right. 1112 00:56:44,430 --> 00:56:46,363 He goes to physical therapy. 1113 00:56:46,365 --> 00:56:49,399 Well, his fuckin' version of physical therapy. 1114 00:56:49,401 --> 00:56:51,935 And then he goes to visit his son's grave. 1115 00:56:51,937 --> 00:56:53,906 Like clockwork. You know what I'm sayin'? 1116 00:56:54,406 --> 00:56:56,473 So, what I'm sayin' is, if, uh... 1117 00:56:56,475 --> 00:56:58,275 ...if you want to... 1118 00:56:58,277 --> 00:57:01,313 ...you could come in early on Friday mornin's, and... 1119 00:57:02,314 --> 00:57:03,914 ...I could train you. 1120 00:57:03,916 --> 00:57:06,083 - You will? - Yeah! 1121 00:57:06,085 --> 00:57:08,085 I mean, what's the worst that could happen, huh? 1122 00:57:08,087 --> 00:57:11,121 Frank finds out, he goes ballistic. 1123 00:57:11,123 --> 00:57:13,023 Pissed-off accomplished. 1124 00:57:14,927 --> 00:57:16,126 Thank you Harry, man. 1125 00:57:16,128 --> 00:57:17,294 Hey! 1126 00:57:17,296 --> 00:57:18,495 Thank you. 1127 00:57:23,102 --> 00:57:25,402 Hey, Dana. It's me. 1128 00:57:25,404 --> 00:57:27,072 I'm just callin' to talk. 1129 00:57:28,407 --> 00:57:30,307 It's been a while. 1130 00:57:30,309 --> 00:57:31,343 And, um... 1131 00:57:32,411 --> 00:57:34,246 I just wanted to hear your voice. 1132 00:57:36,048 --> 00:57:37,650 That was some fight we had, huh? 1133 00:57:38,784 --> 00:57:40,419 I just wanted to say that... 1134 00:57:41,754 --> 00:57:45,189 ...I know I said that being in jail was rock bottom, 1135 00:57:45,191 --> 00:57:48,525 but being without you is really the worst. 1136 00:57:48,527 --> 00:57:50,327 I love you 1137 00:57:50,329 --> 00:57:51,730 and I miss you. 1138 00:57:54,066 --> 00:57:55,467 Call me whenever you get this. 1139 00:57:56,468 --> 00:57:58,235 Come on. Let's go, let's go! 1140 00:57:58,237 --> 00:58:00,170 Jab, jab! 1141 00:58:00,172 --> 00:58:02,039 Move! Move your feet! 1142 00:58:02,041 --> 00:58:03,407 Come on! Step it up, step it up! 1143 00:58:03,409 --> 00:58:05,442 Come on you can get that. One, two! 1144 00:58:05,444 --> 00:58:07,211 One, two! Yeah, yeah! 1145 00:58:10,015 --> 00:58:11,248 One, two, duck! 1146 00:58:11,250 --> 00:58:12,783 Come on. One, two. 1147 00:58:12,785 --> 00:58:14,954 One, two, three! 1148 00:58:15,454 --> 00:58:16,956 Move! Move your feet! 1149 00:58:18,490 --> 00:58:20,459 Move your feet. You can do this. 1150 00:58:25,831 --> 00:58:27,531 Travis Austin. 1151 00:58:27,533 --> 00:58:29,499 Always been a fan. 1152 00:58:29,501 --> 00:58:31,368 You look good out there, man. 1153 00:58:31,370 --> 00:58:33,103 You wanna go a couple rounds? 1154 00:58:33,105 --> 00:58:34,238 I can't. 1155 00:58:34,240 --> 00:58:36,108 Not with Frank around. 1156 00:58:37,843 --> 00:58:40,077 How do you feel about facin' Najarian? 1157 00:58:40,079 --> 00:58:41,245 I feel real good. 1158 00:58:41,247 --> 00:58:43,213 Remember, you gotta get inside. 1159 00:58:43,215 --> 00:58:45,115 That's good advice. What else you got me? 1160 00:58:45,117 --> 00:58:47,818 Well, Joe is quick, 1161 00:58:47,820 --> 00:58:49,219 and he likes to dance, 1162 00:58:49,221 --> 00:58:51,455 but if you can get inside and lay a power hook, 1163 00:58:51,457 --> 00:58:52,489 you'll lay him out. 1164 00:58:52,491 --> 00:58:54,293 Hey Mikel, when you get... 1165 00:58:55,227 --> 00:58:56,827 What the hell are you doin' in here? 1166 00:58:56,829 --> 00:58:58,028 Travis, go help Harry! 1167 00:58:58,030 --> 00:58:58,929 Frank, we were just talkin'. 1168 00:58:58,931 --> 00:58:59,731 Why do you always treat me like shit? 1169 00:58:59,733 --> 00:59:02,599 Because you gave away everything 1170 00:59:02,601 --> 00:59:04,334 this sport ever gave to you. 1171 00:59:04,336 --> 00:59:06,069 - You don't know anything. - Oh, no. 1172 00:59:06,071 --> 00:59:07,571 I'm sure there's a lot about this story 1173 00:59:07,573 --> 00:59:09,139 that I don't know, 1174 00:59:09,141 --> 00:59:10,542 but that's neither here nor there. 1175 00:59:13,078 --> 00:59:13,777 The one thing I do know 1176 00:59:13,779 --> 00:59:16,246 is that you hurt a good man 1177 00:59:16,248 --> 00:59:17,848 in the process, 1178 00:59:17,850 --> 00:59:19,283 and I know... 1179 00:59:19,285 --> 00:59:21,420 ...what it means to lose a child. 1180 00:59:23,055 --> 00:59:24,456 Well, if you're trying to make me quit... 1181 00:59:25,157 --> 00:59:26,556 ...it's not gonna work. 1182 00:59:26,558 --> 00:59:28,392 You don't walk away from me. 1183 00:59:28,394 --> 00:59:30,160 Don't you dare walk away from me! 1184 00:59:30,162 --> 00:59:33,397 Travis, goddamnit! Turn the fuck around! 1185 00:59:33,399 --> 00:59:36,199 - What? - Oh, come on, guys! Jesus! 1186 00:59:36,201 --> 00:59:38,235 Can't we have just one peaceful morning around here? 1187 00:59:38,237 --> 00:59:40,070 Just zip it, Harry. 1188 00:59:40,072 --> 00:59:41,471 Go wrap your hands. 1189 00:59:41,473 --> 00:59:43,275 I'm gonna have you spar with Williams. 1190 00:59:44,443 --> 00:59:47,046 Go wrap your hands! 1191 00:59:49,081 --> 00:59:51,216 - You know... - Shut up, Harry. 1192 00:59:52,351 --> 00:59:55,585 This kid annoys me, but I ain't stupid. 1193 00:59:55,587 --> 00:59:58,455 He knows both Eddy and Najarian. 1194 00:59:58,457 --> 00:59:59,591 He'll be useful. 1195 01:00:01,593 --> 01:00:03,460 What do you think? 1196 01:00:03,462 --> 01:00:05,629 I think you display a wisdom 1197 01:00:05,631 --> 01:00:07,599 I thought you had long forgotten. 1198 01:00:09,134 --> 01:00:11,301 Don't hurt him too bad, baby. Don't hurt him too bad. 1199 01:00:11,303 --> 01:00:12,903 All right. Let's do this. 1200 01:00:12,905 --> 01:00:14,471 Let's go. Start boxin'. 1201 01:00:18,644 --> 01:00:20,079 What you doin'? 1202 01:00:22,915 --> 01:00:24,681 Mikel, stop, stop, stop. 1203 01:00:24,683 --> 01:00:27,117 Travis, get over here! 1204 01:00:27,119 --> 01:00:28,518 What are you doing?! 1205 01:00:28,520 --> 01:00:30,487 - Sorry. - The hell you are! 1206 01:00:30,489 --> 01:00:31,555 You're not in a fight! 1207 01:00:31,557 --> 01:00:33,557 You are here for Mikel! 1208 01:00:33,559 --> 01:00:34,759 Now get back in there, 1209 01:00:34,761 --> 01:00:37,627 start throwin' some punches, and move for Christ's sake! 1210 01:00:37,629 --> 01:00:39,463 Najarian dances all over the place! 1211 01:00:39,465 --> 01:00:40,464 But I'm not him! 1212 01:00:40,466 --> 01:00:41,298 Well, you better fight like him 1213 01:00:41,300 --> 01:00:43,233 or you're out of a job. You got me?! 1214 01:00:43,235 --> 01:00:45,135 Let's go! 1215 01:00:45,137 --> 01:00:46,670 Now, fight like Najarian! 1216 01:00:46,672 --> 01:00:48,574 Move and dance. 1217 01:00:50,175 --> 01:00:51,441 Now, that's it. 1218 01:01:31,751 --> 01:01:33,218 Hey, boy. 1219 01:01:39,691 --> 01:01:42,359 That damn dog don't like nobody. 1220 01:01:42,361 --> 01:01:43,728 Huh. 1221 01:01:43,730 --> 01:01:44,762 Look at you. 1222 01:01:44,764 --> 01:01:46,265 Hmm? 1223 01:01:46,766 --> 01:01:47,765 Come on. 1224 01:01:47,767 --> 01:01:49,501 Step into my office. 1225 01:01:51,303 --> 01:01:52,471 You want some? 1226 01:01:53,439 --> 01:01:54,440 Nah. 1227 01:01:55,707 --> 01:01:57,707 - All right. You sure? - Yeah. 1228 01:01:57,709 --> 01:01:59,211 More for me. 1229 01:02:03,048 --> 01:02:04,216 Mmh. 1230 01:02:05,217 --> 01:02:06,452 Stop breathin' on me. 1231 01:02:11,690 --> 01:02:13,723 You want the tour? 1232 01:02:13,725 --> 01:02:14,993 No. 1233 01:02:16,094 --> 01:02:17,762 I came all the way out here to ask you something. 1234 01:02:17,764 --> 01:02:18,495 Oh, shit. 1235 01:02:18,497 --> 01:02:21,631 Oh yeah, well, go ahead, shoot. 1236 01:02:21,633 --> 01:02:23,567 I need to know how you feel 1237 01:02:23,569 --> 01:02:25,035 about your giving me up. 1238 01:02:25,037 --> 01:02:27,237 Any regrets? Any remorse? 1239 01:02:27,239 --> 01:02:29,239 Boy, I dunno. 1240 01:02:29,241 --> 01:02:30,440 You here to ask me a question 1241 01:02:30,442 --> 01:02:32,042 or break my balls? 1242 01:02:32,044 --> 01:02:35,412 I just need to know so I can let it go and move on. 1243 01:02:35,414 --> 01:02:37,349 It-it's a good idea... 1244 01:02:38,417 --> 01:02:39,649 Let it go. 1245 01:02:39,651 --> 01:02:41,051 It's in the past. 1246 01:02:41,053 --> 01:02:42,753 It happened. It's over. 1247 01:02:42,755 --> 01:02:43,754 Just tell me. 1248 01:02:43,756 --> 01:02:45,790 I can't-I can't tell you 1249 01:02:45,792 --> 01:02:47,760 because I don't think about it. 1250 01:02:50,295 --> 01:02:52,095 I don't wanna think about it. 1251 01:02:52,097 --> 01:02:53,232 All right? 1252 01:02:53,833 --> 01:02:54,799 Because... 1253 01:02:54,801 --> 01:02:57,467 Because what's the point? 1254 01:02:57,469 --> 01:02:58,602 Do you wanna know 1255 01:02:58,604 --> 01:03:01,273 if it screwed up my life? Well... 1256 01:03:02,674 --> 01:03:03,743 ...maybe. 1257 01:03:05,745 --> 01:03:07,646 I have something for you. 1258 01:03:09,481 --> 01:03:10,781 Stay right here. 1259 01:03:26,431 --> 01:03:28,267 Your mom used to... 1260 01:03:30,102 --> 01:03:33,806 ...send me stuff every once in a while, no return address. 1261 01:03:36,408 --> 01:03:38,277 I been savin' it for you. 1262 01:03:45,417 --> 01:03:47,386 Little Kelly sure grew up, didn't she? 1263 01:03:56,161 --> 01:03:57,663 Did you miss us? 1264 01:04:29,161 --> 01:04:30,128 Come on, champ! 1265 01:04:30,730 --> 01:04:32,097 Nice work, fellas. 1266 01:04:34,801 --> 01:04:37,167 I always wanted to ask you. 1267 01:04:37,169 --> 01:04:38,602 How come you're such a shitty big brother? 1268 01:04:38,604 --> 01:04:39,806 Aw, man. 1269 01:04:40,940 --> 01:04:43,874 Ah, you know, my mom was more annoyed than me, 1270 01:04:43,876 --> 01:04:44,942 but still, a lot of problems. 1271 01:04:44,944 --> 01:04:46,610 You know I had all good intentions 1272 01:04:46,612 --> 01:04:47,880 when I joined the Big Brother program. 1273 01:04:48,848 --> 01:04:51,381 I wanted to be a good role model, but... 1274 01:04:51,383 --> 01:04:52,752 ...I was just messed up. 1275 01:04:53,753 --> 01:04:55,886 You know, thinking about the boxing, 1276 01:04:55,888 --> 01:04:57,890 the business side of it... 1277 01:04:58,690 --> 01:05:00,125 Just thinking about myself. 1278 01:05:01,460 --> 01:05:03,426 I'm sorry, man. 1279 01:05:03,428 --> 01:05:05,662 Also a shitty chess player, too. 1280 01:05:05,664 --> 01:05:07,664 Naw, you did good. 1281 01:05:07,666 --> 01:05:08,667 This guy. 1282 01:05:12,772 --> 01:05:14,373 What is it? 1283 01:05:16,909 --> 01:05:18,441 How you doin'? 1284 01:05:18,443 --> 01:05:20,978 Finally get my dream car and I get jacked. 1285 01:05:20,980 --> 01:05:22,412 I feel like shit. 1286 01:05:22,414 --> 01:05:23,713 You'll be back in no time. 1287 01:05:25,651 --> 01:05:29,252 Well, Mikel, I hate to say it, but... 1288 01:05:29,254 --> 01:05:29,954 ...I gotta cancel the fight. 1289 01:05:29,956 --> 01:05:32,522 I'm sorry, Frank. 1290 01:05:32,524 --> 01:05:33,891 It is what it is. 1291 01:05:33,893 --> 01:05:35,893 We still got this, Frank. 1292 01:05:35,895 --> 01:05:37,494 What? What are you talkin' about? 1293 01:05:37,496 --> 01:05:38,763 Let me fight Joe. 1294 01:05:38,765 --> 01:05:40,831 - No fuckin' way. - Come on, Frank! 1295 01:05:40,833 --> 01:05:41,866 Just give me a shot. 1296 01:05:41,868 --> 01:05:45,002 You're out of your fuckin' mind. I said no. 1297 01:05:45,004 --> 01:05:46,137 You're not ready. 1298 01:05:46,139 --> 01:05:48,741 Frank, you know, we could get the kid ready. 1299 01:05:49,675 --> 01:05:52,577 Harry, did I just say no, or what? 1300 01:05:55,280 --> 01:05:56,513 I said no. 1301 01:05:56,515 --> 01:05:58,015 I'm not training you. 1302 01:05:58,017 --> 01:05:59,484 Sir. 1303 01:06:00,452 --> 01:06:02,519 There is absolutely no smoking in here. 1304 01:06:02,521 --> 01:06:03,954 - Relax, relax. - Let's go. 1305 01:06:03,956 --> 01:06:05,689 - It's not even lit. - Let's go. 1306 01:06:05,691 --> 01:06:06,824 Travis... 1307 01:06:06,826 --> 01:06:08,692 - ...do you want this? - I want it. 1308 01:06:08,694 --> 01:06:09,960 Are you ready to get ready? 1309 01:06:09,962 --> 01:06:11,028 - Yes! - Can you take it? 1310 01:06:11,030 --> 01:06:13,432 - Yes! - Fine! 1311 01:06:14,466 --> 01:06:15,265 All right, here, buddy? 1312 01:06:19,271 --> 01:06:20,637 Hey... 1313 01:06:20,639 --> 01:06:23,506 I was watching you work in the ring today. You're gettin' better. 1314 01:06:23,508 --> 01:06:24,909 Keep at it. 1315 01:06:24,911 --> 01:06:26,244 All right. 1316 01:06:33,285 --> 01:06:34,752 Night, Frank. 1317 01:06:34,754 --> 01:06:35,886 Good night. 1318 01:06:54,040 --> 01:06:55,507 Can I sit? 1319 01:06:58,778 --> 01:06:59,879 Suit yourself. 1320 01:07:06,718 --> 01:07:08,487 You can't hate me that much. 1321 01:07:14,659 --> 01:07:16,894 Why do you really want this, Travis? 1322 01:07:19,564 --> 01:07:22,066 - You say you want this. - I do. 1323 01:07:22,068 --> 01:07:23,502 Why? 1324 01:07:25,037 --> 01:07:26,671 Wanna be back on top? 1325 01:07:27,639 --> 01:07:29,840 Beat the crap outta Joe? Prove something to Eddy? What? 1326 01:07:29,842 --> 01:07:31,043 All those reasons. 1327 01:07:32,845 --> 01:07:34,781 You can't have your cake, kid. 1328 01:07:37,049 --> 01:07:38,650 Not now. 1329 01:07:40,652 --> 01:07:42,654 You'll just throw it away again. 1330 01:07:44,389 --> 01:07:46,924 You threw it all away before you went to jail. 1331 01:07:46,926 --> 01:07:50,861 The parties, the cars, all the attention... 1332 01:07:50,863 --> 01:07:52,997 I heard all about it. 1333 01:07:52,999 --> 01:07:55,534 That's not a fighter, Travis. 1334 01:07:57,636 --> 01:08:02,574 My boy... he was a boxer. 1335 01:08:03,575 --> 01:08:05,642 He would be in the gym every day, 1336 01:08:05,644 --> 01:08:09,412 every morning before classes and then right after classes. 1337 01:08:09,414 --> 01:08:12,817 He'd do his college work every evening 1338 01:08:12,819 --> 01:08:15,085 from nine p.m. to one in the morning. 1339 01:08:15,087 --> 01:08:17,054 I used to say to him, 1340 01:08:17,056 --> 01:08:21,994 "Go out, have fun, get a girlfriend, for Christ's sake." 1341 01:08:23,796 --> 01:08:25,763 He would he would look at me right in the eye and say, 1342 01:08:25,765 --> 01:08:30,635 "Dad, I am having the time of my life." 1343 01:08:34,140 --> 01:08:37,009 And then some drunken asshole kills him. 1344 01:08:40,847 --> 01:08:44,382 How many lives altered and dreams shattered, Travis? 1345 01:08:46,886 --> 01:08:49,721 So, you see, he embraced... 1346 01:08:50,455 --> 01:08:52,455 ...being a fighter. 1347 01:08:52,457 --> 01:08:54,126 You... 1348 01:08:55,127 --> 01:08:58,128 You're fighting the fighter within yourself. 1349 01:08:58,130 --> 01:08:59,999 I'm sorry to hear that, Frank. 1350 01:09:01,666 --> 01:09:04,001 But you can't compare me to him. 1351 01:09:04,003 --> 01:09:05,370 Why not? 1352 01:09:07,907 --> 01:09:09,740 You're nothing like my son. 1353 01:09:09,742 --> 01:09:13,779 You both had incredible lives in front of you... 1354 01:09:15,181 --> 01:09:16,046 ...and you threw yours away 1355 01:09:16,048 --> 01:09:18,182 and his was taken away. That's the... 1356 01:09:18,184 --> 01:09:20,985 ...big fucking difference staring at me in the face, if you ask me. 1357 01:09:20,987 --> 01:09:23,421 You know nothin' about me, Frank. 1358 01:09:24,723 --> 01:09:27,925 You think I threw it away all one night? 1359 01:09:27,927 --> 01:09:29,894 The truth of the matter is... 1360 01:09:29,896 --> 01:09:32,062 ...everything was taken away from me 1361 01:09:32,064 --> 01:09:34,732 because of one stupid night. 1362 01:09:34,734 --> 01:09:38,068 One stupid night that I wake up every day... 1363 01:09:38,070 --> 01:09:40,405 ...wondering how I can take it back. 1364 01:09:41,539 --> 01:09:43,506 But I can't. 1365 01:09:43,508 --> 01:09:45,945 So I'm paying the price for it. 1366 01:09:47,947 --> 01:09:49,712 I need your help. 1367 01:09:53,853 --> 01:09:55,453 Well... 1368 01:09:57,256 --> 01:09:59,522 I'd have to do an awful lot of wheelin' and dealin' 1369 01:09:59,524 --> 01:10:01,225 with the commission to change fighters 1370 01:10:01,227 --> 01:10:03,029 this close to a fight. 1371 01:10:05,898 --> 01:10:06,999 But... 1372 01:10:08,167 --> 01:10:12,069 ...I am a royal pain in the ass 1373 01:10:12,071 --> 01:10:13,739 that doesn't give up. 1374 01:10:16,508 --> 01:10:18,842 I really want this, Frank. 1375 01:10:18,844 --> 01:10:20,445 I need this. 1376 01:10:21,147 --> 01:10:23,082 I really want it too, kid. 1377 01:10:25,851 --> 01:10:29,454 My last shot at... some sort of title. 1378 01:10:32,557 --> 01:10:33,958 Don't screw it up for us. 1379 01:10:33,960 --> 01:10:35,192 I won't. 1380 01:10:35,194 --> 01:10:36,461 Okay. 1381 01:10:37,562 --> 01:10:38,831 See you back here in the morning. 1382 01:10:40,232 --> 01:10:42,299 Don't stand in front of him. You're standin' in front of him. 1383 01:10:42,301 --> 01:10:44,301 Keep movin'. 1384 01:10:44,303 --> 01:10:47,071 There you go. Be first, be first. 1385 01:10:47,073 --> 01:10:49,775 Good hands. Good hands. 1386 01:10:50,276 --> 01:10:53,043 Whoa! Whoa! 1387 01:10:53,045 --> 01:10:54,111 Hey, what's up, man? 1388 01:10:54,113 --> 01:10:56,579 Hey, hey, hey, come here, Joe. 1389 01:10:56,581 --> 01:10:58,782 What's up, man? 1390 01:11:01,619 --> 01:11:02,886 Yeah, I know, I know. 1391 01:11:02,888 --> 01:11:04,587 My bad, man. Hey, take it easy. 1392 01:11:04,589 --> 01:11:05,756 Naw, he's fine! 1393 01:11:05,758 --> 01:11:07,057 All we're doin' is warmin' up. That's all you're doin'. 1394 01:11:07,059 --> 01:11:09,625 Put your hands up there. You're not tryin' to hurt yourself. 1395 01:11:09,627 --> 01:11:10,863 All right? All right. 1396 01:11:11,330 --> 01:11:15,165 Oh, Mr. Harry Stern. 1397 01:11:15,167 --> 01:11:17,169 Eddy, Eddy. 1398 01:11:18,304 --> 01:11:19,635 Good seein' you, man. 1399 01:11:19,637 --> 01:11:20,971 Lookin' awfully sharp, man. 1400 01:11:20,973 --> 01:11:21,637 Thank you, my brother. 1401 01:11:21,639 --> 01:11:22,705 If I didn't know any better, 1402 01:11:22,707 --> 01:11:24,241 it'd look like you were here for a job interview, 1403 01:11:24,243 --> 01:11:25,876 but I hate to break it to you, 1404 01:11:25,878 --> 01:11:26,676 we are not hiring. 1405 01:11:26,678 --> 01:11:28,178 Very funny, my man. Very funny. 1406 01:11:28,180 --> 01:11:29,813 How's Mikel? 1407 01:11:29,815 --> 01:11:31,784 I sent some flowers. 1408 01:11:32,351 --> 01:11:34,051 Yeah, I know. 1409 01:11:34,053 --> 01:11:36,820 Daisies... very cute. 1410 01:11:36,822 --> 01:11:38,122 I just... feel bad. 1411 01:11:38,124 --> 01:11:40,558 You know, I was really looking forward to beating his ass. 1412 01:11:41,327 --> 01:11:43,093 I guess now I'll take a vacation. 1413 01:11:43,095 --> 01:11:46,063 Right? Go to Miami, 1414 01:11:46,065 --> 01:11:47,064 grab some ass. 1415 01:11:47,066 --> 01:11:48,365 Yeah, about that, uh... 1416 01:11:48,367 --> 01:11:51,634 I'd hold off on that Miami trip if I was you, Joe. 1417 01:11:51,636 --> 01:11:53,237 We found a replacement fighter. 1418 01:11:53,239 --> 01:11:54,637 Commission's good with it, 1419 01:11:54,639 --> 01:11:55,906 we were just tryin' to make sure 1420 01:11:55,908 --> 01:11:57,374 that you guys were good with it. 1421 01:11:57,376 --> 01:11:58,944 It's last minute. 1422 01:12:00,913 --> 01:12:02,913 We're good. Who you got? 1423 01:12:02,915 --> 01:12:04,848 Uh, nobody special. 1424 01:12:04,850 --> 01:12:08,018 Guy named... Travis Austin. 1425 01:12:08,020 --> 01:12:09,386 The former champ. 1426 01:12:09,388 --> 01:12:10,954 I believe you're familiar with him. 1427 01:12:10,956 --> 01:12:12,124 Bullshit. 1428 01:12:12,892 --> 01:12:14,624 You're putting Travis back? 1429 01:12:14,626 --> 01:12:15,725 You tell Travis... 1430 01:12:15,727 --> 01:12:18,898 ...I can't fuckin' wait to get his ass in that ring. 1431 01:12:20,299 --> 01:12:22,234 And fuck you, Harry. 1432 01:12:28,874 --> 01:12:31,343 Looks like we got ourselves a fight, huh, Joe? 1433 01:12:48,660 --> 01:12:50,027 Travis... 1434 01:12:50,029 --> 01:12:51,097 Travis! 1435 01:12:54,200 --> 01:12:56,133 I just got off the phone with Eddy 1436 01:12:56,135 --> 01:12:58,035 and boy, is he pissed. 1437 01:12:58,037 --> 01:12:59,136 So, no fight? 1438 01:12:59,138 --> 01:13:00,703 Oh, no. 1439 01:13:00,705 --> 01:13:01,639 There's a fight. 1440 01:13:03,209 --> 01:13:04,609 There's a fight. 1441 01:13:05,911 --> 01:13:06,743 Keep working. 1442 01:13:10,149 --> 01:13:13,117 This ain't about Joe. This ain't just about you anymore! 1443 01:13:13,119 --> 01:13:14,284 You got my spot! 1444 01:13:14,286 --> 01:13:15,919 That's my hopes! 1445 01:13:15,921 --> 01:13:17,020 My dreams! 1446 01:13:17,022 --> 01:13:18,688 What I worked my whole life for! 1447 01:13:18,690 --> 01:13:20,157 This is you now! 1448 01:13:20,159 --> 01:13:22,359 Don't you let Joe taker this from us! 1449 01:13:33,272 --> 01:13:34,639 That's it! That's it! 1450 01:13:36,075 --> 01:13:37,207 Do it! 1451 01:13:37,209 --> 01:13:39,042 Do it for me! 1452 01:14:50,416 --> 01:14:52,849 Your sister's class has sure paid off. 1453 01:14:52,851 --> 01:14:54,818 Travis, goddamnit! 1454 01:15:06,799 --> 01:15:08,067 You got it. 1455 01:15:12,404 --> 01:15:13,472 Thank you. 1456 01:15:18,877 --> 01:15:19,812 These are... 1457 01:15:21,180 --> 01:15:22,412 ...tough days. 1458 01:15:22,414 --> 01:15:23,515 No shit. 1459 01:15:27,486 --> 01:15:29,553 You know I didn't mean for things to roll out 1460 01:15:29,555 --> 01:15:30,821 the way they did. 1461 01:15:30,823 --> 01:15:32,823 Of course, you did, Frank. 1462 01:15:32,825 --> 01:15:34,858 Come on, it's in our blood. 1463 01:15:34,860 --> 01:15:36,893 It's what you taught me, right? 1464 01:15:36,895 --> 01:15:37,729 You saw a opening, 1465 01:15:37,731 --> 01:15:39,429 and you took it, and for the record, 1466 01:15:39,431 --> 01:15:41,832 I'm here to tell you, pal, I am fuckin' pissed. 1467 01:15:41,834 --> 01:15:44,534 But I don't blame you. 1468 01:15:44,536 --> 01:15:46,405 I would've done the same thing. 1469 01:15:51,443 --> 01:15:52,378 Well... 1470 01:15:54,446 --> 01:15:56,079 Here's to two... 1471 01:15:56,081 --> 01:15:58,582 ...broken-down pugilists, who... 1472 01:15:58,584 --> 01:16:00,150 ...can't let go of shit. 1473 01:16:06,458 --> 01:16:08,558 It's weird to be back training. 1474 01:16:08,560 --> 01:16:10,062 But we're gonna be back. 1475 01:16:11,196 --> 01:16:12,331 I'll take care of it. 1476 01:16:13,232 --> 01:16:14,566 You know this. 1477 01:16:17,336 --> 01:16:19,071 Yeah, I know. 1478 01:16:21,440 --> 01:16:24,310 Hey... stay here. 1479 01:16:32,484 --> 01:16:34,251 What do you want, Joe? 1480 01:16:34,253 --> 01:16:35,487 Try to get in my head? 1481 01:16:36,488 --> 01:16:37,823 Naw, man. 1482 01:16:38,490 --> 01:16:40,490 I'm already in your fuckin' head. 1483 01:16:40,492 --> 01:16:41,925 Just came to see Dana, you know? 1484 01:16:41,927 --> 01:16:43,260 You guys back together, or...? 1485 01:16:43,262 --> 01:16:46,832 What's going on between me and Dana is none of your business. 1486 01:16:47,933 --> 01:16:49,966 So get the hell outta here. 1487 01:16:49,968 --> 01:16:51,568 Why are you doing this, Travis? 1488 01:16:51,570 --> 01:16:53,236 'Cause I got money... 1489 01:16:53,238 --> 01:16:54,506 ...respect... 1490 01:16:55,240 --> 01:16:57,140 ...power... 1491 01:16:57,142 --> 01:16:58,110 ...Eddy training me? 1492 01:16:59,111 --> 01:17:01,313 Why do you feel the need to take all that away? 1493 01:17:02,448 --> 01:17:05,148 Man, you're a big joke. You know that? 1494 01:17:05,150 --> 01:17:06,183 Yeah. 1495 01:17:06,185 --> 01:17:08,952 'Cause I don't give a shit about what you have. 1496 01:17:08,954 --> 01:17:11,188 You enjoy it now because I'm comin' for you. 1497 01:17:11,190 --> 01:17:13,423 'Cause whether I win or lose, 1498 01:17:13,425 --> 01:17:15,692 the respect and power will dwindle, 1499 01:17:15,694 --> 01:17:17,930 and Eddy will eventually leave you. 1500 01:17:18,931 --> 01:17:20,397 Motherfucker. 1501 01:17:34,213 --> 01:17:36,482 You were my best fuckin' friend, man. 1502 01:17:39,318 --> 01:17:40,552 I fuckin' loved you, man. 1503 01:17:42,554 --> 01:17:43,589 You know... 1504 01:17:44,957 --> 01:17:46,892 Ashley came to me that night... 1505 01:17:48,594 --> 01:17:52,164 She looked at me like I was the fucking champion. 1506 01:17:57,336 --> 01:17:58,604 Why not me? 1507 01:17:59,471 --> 01:18:02,038 She wanted to try something new, 1508 01:18:02,040 --> 01:18:03,573 so I gave her some molly. 1509 01:18:05,043 --> 01:18:07,444 We got so fuckin' high. 1510 01:18:07,446 --> 01:18:09,312 It was like we were connected. 1511 01:18:09,314 --> 01:18:11,683 She flew before she died, Travis. 1512 01:18:12,985 --> 01:18:14,017 She flew fuckin' high. 1513 01:18:14,019 --> 01:18:15,719 You piece of shit! 1514 01:18:15,721 --> 01:18:17,320 She's our family! 1515 01:18:17,322 --> 01:18:18,657 She's our sister! 1516 01:18:19,324 --> 01:18:21,560 Some fuckin' family. 1517 01:18:22,728 --> 01:18:25,429 The next time I see your face... 1518 01:18:25,431 --> 01:18:27,664 ...I'm gonna be poundin' it in the ring. 1519 01:18:48,420 --> 01:18:49,619 Come on! 1520 01:18:49,621 --> 01:18:50,788 You want that? 1521 01:18:50,790 --> 01:18:52,757 You wanna give that belt away? 1522 01:19:00,399 --> 01:19:02,767 Kill it! Kill it! Kill him right here! 1523 01:19:02,769 --> 01:19:04,470 This is it! Kill him! 1524 01:19:13,813 --> 01:19:15,746 Hey, what time is it? 1525 01:19:15,748 --> 01:19:17,714 It's one o'clock. Why are you stoppin'? 1526 01:19:17,716 --> 01:19:19,115 I gotta go. 1527 01:19:19,117 --> 01:19:20,785 What?! Now?! 1528 01:19:20,787 --> 01:19:22,519 I'm sorry. I gotta go. 1529 01:19:22,521 --> 01:19:23,788 No way! What?! Come on! 1530 01:19:23,790 --> 01:19:25,756 Come on, Frank, Frank. What? 1531 01:19:25,758 --> 01:19:27,025 Let the kid go. 1532 01:19:37,402 --> 01:19:38,670 It's pretty here, isn't it? 1533 01:19:41,440 --> 01:19:43,075 Can't believe she would've been 21 today. 1534 01:19:45,110 --> 01:19:46,543 Eddy must've been here. 1535 01:19:46,545 --> 01:19:47,679 Yeah. 1536 01:20:01,560 --> 01:20:03,360 Hey, Alex, um... 1537 01:20:03,362 --> 01:20:04,528 ...is Eddy around? 1538 01:20:04,530 --> 01:20:05,830 Nah. He's not here. 1539 01:20:05,832 --> 01:20:07,564 Should try him on his cell. 1540 01:20:07,566 --> 01:20:08,801 Okay. Thank you. 1541 01:20:12,704 --> 01:20:13,672 Eddy? 1542 01:20:14,706 --> 01:20:15,808 It's Dana. 1543 01:20:17,142 --> 01:20:18,377 I need to talk to you. 1544 01:20:20,445 --> 01:20:22,381 Joe and Travis just talked, and... 1545 01:20:23,382 --> 01:20:25,115 ...there's something that you need to know. 1546 01:20:30,188 --> 01:20:31,889 Come on, kid. 1547 01:20:31,891 --> 01:20:32,757 Keep focused. 1548 01:20:32,759 --> 01:20:34,892 Keep yourself in the zone. All right? 1549 01:20:34,894 --> 01:20:36,861 - Hey, relax, Frank. - Harry! 1550 01:20:36,863 --> 01:20:38,896 We got this, all right? 1551 01:20:41,734 --> 01:20:42,867 Frank? 1552 01:20:42,869 --> 01:20:44,167 Harry? Hey. 1553 01:20:44,169 --> 01:20:46,670 Hey, you mind if I get a word in with Travis real quick, huh? 1554 01:20:46,672 --> 01:20:48,204 You can't be in here with my fighter! 1555 01:20:48,206 --> 01:20:49,139 I know, all right? 1556 01:20:49,141 --> 01:20:51,441 Under the normal circumstances, I get it. 1557 01:20:51,443 --> 01:20:53,610 Five minutes, Frank. You know me. 1558 01:20:53,612 --> 01:20:54,644 Five, that's it. 1559 01:20:57,750 --> 01:20:59,215 All right. Come on. 1560 01:20:59,217 --> 01:21:00,751 All right. Everybody out. 1561 01:21:00,753 --> 01:21:02,887 Give the man five minutes. 1562 01:21:02,889 --> 01:21:04,089 Let's go. 1563 01:21:10,797 --> 01:21:12,865 Shit, it has been a long time. 1564 01:21:14,734 --> 01:21:15,933 You know that when I hear your name 1565 01:21:15,935 --> 01:21:17,868 or see your face, I just... 1566 01:21:17,870 --> 01:21:19,671 ...can't help but think of Ashley. 1567 01:21:21,506 --> 01:21:22,641 Just... 1568 01:21:24,543 --> 01:21:25,845 Eddy... 1569 01:21:28,714 --> 01:21:30,115 I know the truth. 1570 01:21:34,787 --> 01:21:36,488 I know the truth. 1571 01:21:45,430 --> 01:21:46,563 Ladies and gentlemen, 1572 01:21:46,565 --> 01:21:49,734 we are live in Las Vegas, Nevada, 1573 01:21:49,736 --> 01:21:53,436 and this is our main event, 1574 01:21:53,438 --> 01:21:56,907 for the light heavyweight championship of the world! 1575 01:21:56,909 --> 01:21:59,944 And now, making his way into the ring, 1576 01:21:59,946 --> 01:22:02,545 Travis Austin! 1577 01:22:07,285 --> 01:22:08,986 And his opponent! 1578 01:22:08,988 --> 01:22:12,555 He is the reigning light heavyweight champion 1579 01:22:12,557 --> 01:22:14,457 of the world, 1580 01:22:14,459 --> 01:22:18,829 making his way to the ring, Joe Najarian! 1581 01:22:21,834 --> 01:22:24,969 This fight is scheduled for 12 rounds of action, 1582 01:22:24,971 --> 01:22:27,805 sanctioned buy the Nevada State Athletic Commission! 1583 01:22:27,807 --> 01:22:29,807 Travis Austin has his work cut out for him tonight. 1584 01:22:29,809 --> 01:22:32,242 I mean, he's took this fight on last-minute notice, 1585 01:22:32,244 --> 01:22:33,576 he was in prison for four years, 1586 01:22:33,578 --> 01:22:34,979 he's given up five pounds. 1587 01:22:34,981 --> 01:22:36,713 Combination's what I wanna see from you. 1588 01:22:36,715 --> 01:22:39,850 Are you ready? 1589 01:22:39,852 --> 01:22:41,986 Introducing, out of the red corner, 1590 01:22:41,988 --> 01:22:44,654 wearing black trunks trimmed with red, 1591 01:22:44,656 --> 01:22:48,591 weighing in at an official 173 pounds, 1592 01:22:48,593 --> 01:22:51,594 he is the former light heavyweight champion 1593 01:22:51,596 --> 01:22:52,797 of the world. 1594 01:22:52,799 --> 01:22:55,331 From Bakersfield, California, 1595 01:22:55,333 --> 01:23:00,905 ladies and gentlemen, Travis Austin! 1596 01:23:02,942 --> 01:23:04,340 And his opponent, 1597 01:23:04,342 --> 01:23:05,776 fighting out of the blue corner, 1598 01:23:05,778 --> 01:23:07,878 wearing gold trimmed with black, 1599 01:23:07,880 --> 01:23:11,314 weighing in at official 175 pounds, 1600 01:23:11,316 --> 01:23:14,952 he is the current light heavyweight champion 1601 01:23:14,954 --> 01:23:16,586 of the world! 1602 01:23:16,588 --> 01:23:19,522 From Los Angeles, California, 1603 01:23:19,524 --> 01:23:23,761 Joe Najarian! 1604 01:23:26,665 --> 01:23:28,766 All right, you two, I want a clean fight. 1605 01:23:28,768 --> 01:23:30,901 We already went over the rules in your dressing room. 1606 01:23:30,903 --> 01:23:32,036 Protect yourself at all times, 1607 01:23:32,038 --> 01:23:33,303 obey my commands, 1608 01:23:33,305 --> 01:23:36,608 and when I say break, I want a clean break. You got me? 1609 01:23:38,044 --> 01:23:39,244 You got me? 1610 01:23:41,646 --> 01:23:43,315 Okay. Touch gloves, and good luck. 1611 01:23:47,719 --> 01:23:48,953 Hey. 1612 01:23:48,955 --> 01:23:51,688 I don't think I've seen Travis Austin this laser-focused 1613 01:23:51,690 --> 01:23:53,023 in a very long time, if ever. 1614 01:23:53,025 --> 01:23:54,724 Don't let him get to you. 1615 01:23:54,726 --> 01:23:55,960 Understand? Keep your focus. 1616 01:23:55,962 --> 01:23:57,329 You got it? 1617 01:23:58,330 --> 01:23:59,930 Are you ready?! 1618 01:23:59,932 --> 01:24:01,033 Fight! 1619 01:24:01,934 --> 01:24:03,333 Ladies and gentlemen, 1620 01:24:03,335 --> 01:24:04,902 here we go. Certainly a big fight feel 1621 01:24:04,904 --> 01:24:06,871 in Las Vegas, Nevada, tonight. 1622 01:24:06,873 --> 01:24:09,809 These two men out the gates hot. 1623 01:24:11,077 --> 01:24:12,675 His old sparring partner buddy, 1624 01:24:12,677 --> 01:24:14,078 they got something to prove! 1625 01:24:14,080 --> 01:24:16,412 And there's the pound of the left hook 1626 01:24:16,414 --> 01:24:18,115 from Joe Najarian! 1627 01:24:18,117 --> 01:24:21,353 Oh, right hook to the body by Najarian. 1628 01:24:22,054 --> 01:24:23,288 Come on! 1629 01:24:24,289 --> 01:24:26,993 What a left hook by Najarian! 1630 01:24:27,860 --> 01:24:28,828 Back into his old habits. 1631 01:24:30,129 --> 01:24:33,363 Yeah, Travis reduced to just defending himself. 1632 01:24:35,868 --> 01:24:37,003 Come on! 1633 01:24:37,970 --> 01:24:39,435 Travis is stunned! 1634 01:24:39,437 --> 01:24:40,905 I don't think he knows where he is. 1635 01:24:40,907 --> 01:24:42,807 And Austin stumbles back. 1636 01:24:42,809 --> 01:24:44,975 Looking around, trying to gain his balance, 1637 01:24:44,977 --> 01:24:46,409 to stay on his feet. 1638 01:24:46,411 --> 01:24:49,880 Taking blow after blow, the right, left. 1639 01:24:54,053 --> 01:24:57,822 Whoa, I don't even know if Austin saw that one coming. 1640 01:24:57,824 --> 01:24:59,123 Break, break! 1641 01:24:59,125 --> 01:25:01,025 Austin, he just seems uncomfortable tonight. 1642 01:25:01,027 --> 01:25:03,761 Out of his element, maybe a little bit nervous. 1643 01:25:03,763 --> 01:25:05,162 Austin needs to establish the jab, 1644 01:25:05,164 --> 01:25:06,897 he needs to get into the inside... 1645 01:25:06,899 --> 01:25:08,165 What are you doing? Come on! 1646 01:25:08,167 --> 01:25:09,365 Take his left side. 1647 01:25:09,367 --> 01:25:11,668 Set him up with combinations like I told you, all right? 1648 01:25:11,670 --> 01:25:12,402 How you feelin'? 1649 01:25:12,404 --> 01:25:13,838 Good? 1650 01:25:13,840 --> 01:25:16,406 You got it, baby. That is the prettiest shit I seen in a long time. 1651 01:25:16,408 --> 01:25:18,474 He can't find you. What are you doin'?! 1652 01:25:18,476 --> 01:25:19,844 He's quick. 1653 01:25:19,846 --> 01:25:21,145 That's your belt! 1654 01:25:21,147 --> 01:25:22,947 Get that belt! 1655 01:25:22,949 --> 01:25:25,415 Both of these gentlemen know each other so well. 1656 01:25:25,417 --> 01:25:28,451 Eddy Abundez now in the corner of Joe Najarian. 1657 01:25:28,453 --> 01:25:31,121 You gotta wonder what that does 1658 01:25:31,123 --> 01:25:32,422 to the state of mind 1659 01:25:32,424 --> 01:25:34,191 of Travis Austin. 1660 01:25:38,130 --> 01:25:39,797 Najarian's biggest weakness 1661 01:25:39,799 --> 01:25:41,497 is his arrogance. 1662 01:25:49,308 --> 01:25:51,175 Oh, another left hook 1663 01:25:51,177 --> 01:25:52,442 and Austin is down! 1664 01:25:52,444 --> 01:25:53,944 Come on, kid, get up! 1665 01:25:53,946 --> 01:25:55,380 Did I waste my training on you? 1666 01:25:56,048 --> 01:25:58,215 Did I waste my training on you? 1667 01:26:02,989 --> 01:26:04,489 Come on, kid! 1668 01:26:04,957 --> 01:26:05,923 Come on, get up! 1669 01:26:05,925 --> 01:26:07,825 There you go! There you go! 1670 01:26:09,962 --> 01:26:12,129 Austin's corner has a lot of work to do. 1671 01:26:12,131 --> 01:26:14,865 Stay focused, stay focused! 1672 01:26:14,867 --> 01:26:18,235 Joe Najarian clearly in complete control. 1673 01:26:18,237 --> 01:26:21,038 Yeah, I'm wonderin' what Travis' corner is gonna tell him 1674 01:26:21,040 --> 01:26:23,073 in between rounds here. He's gotta get off the ropes. 1675 01:26:23,075 --> 01:26:24,810 He cannot stay on the ropes. 1676 01:26:25,978 --> 01:26:29,512 Najarian is using his jab precisely. 1677 01:26:29,514 --> 01:26:31,215 He's doubling it up, he's tripling it up, 1678 01:26:31,217 --> 01:26:32,917 he's putting Austin back on his heels. 1679 01:26:32,919 --> 01:26:34,218 Just what he needs to do. 1680 01:26:34,220 --> 01:26:36,854 What Austin needs to do is get his head to the chest of Najarian 1681 01:26:36,856 --> 01:26:39,025 and come up with that uppercut. 1682 01:26:40,525 --> 01:26:43,193 Joe Najarian clearly in complete control. 1683 01:26:47,967 --> 01:26:51,068 Fighting's tough. It's like walking out to your own funeral. 1684 01:26:51,070 --> 01:26:53,771 And Travis Austin certainly questioning 1685 01:26:53,773 --> 01:26:55,139 his decision right now. 1686 01:26:55,141 --> 01:26:56,907 We're in round three, 1687 01:26:56,909 --> 01:26:59,145 and he continues to take a beating. 1688 01:27:01,280 --> 01:27:03,613 Hey, hey, hey, hey! 1689 01:27:03,615 --> 01:27:05,015 That is a cheap shot and you know it! 1690 01:27:05,017 --> 01:27:06,549 I know that's a penalty and you know it! 1691 01:27:06,551 --> 01:27:07,785 I'm gonna take care of it! 1692 01:27:07,787 --> 01:27:09,619 Do your job! 1693 01:27:09,621 --> 01:27:11,822 Frank Maloney has his work cut out for him 1694 01:27:11,824 --> 01:27:13,023 at the end of this round. 1695 01:27:13,025 --> 01:27:14,624 What is he gonna tell his fighter? 1696 01:27:14,626 --> 01:27:15,960 How is he gonna get in his head? 1697 01:27:15,962 --> 01:27:17,627 He's got to get through to him. 1698 01:27:17,629 --> 01:27:19,897 He is losing these rounds. 1699 01:27:19,899 --> 01:27:23,033 Frank Maloney acting as more of a psychologist 1700 01:27:23,035 --> 01:27:24,935 tonight to Travis Austin 1701 01:27:24,937 --> 01:27:26,536 rather than a fight trainer. 1702 01:27:35,915 --> 01:27:36,749 Come on, Trav! 1703 01:27:37,615 --> 01:27:39,984 How do you like doing my time, asshole? 1704 01:27:43,655 --> 01:27:45,791 Break! What are you doin'? 1705 01:27:49,594 --> 01:27:52,229 Joe Najarian said somethin' 1706 01:27:52,231 --> 01:27:54,331 to piss off- to piss off Austin. 1707 01:27:54,333 --> 01:27:56,133 He's a different man! 1708 01:27:56,135 --> 01:27:57,201 He's fired up! 1709 01:27:57,203 --> 01:27:59,269 And Najarian calls for more! Oh! 1710 01:27:59,271 --> 01:28:01,038 He took out Austin! 1711 01:28:05,677 --> 01:28:08,613 Travis conjuring up his best Rocky Marciano this round. 1712 01:28:09,614 --> 01:28:12,149 It's pretty much right now an equal fight. 1713 01:28:18,858 --> 01:28:20,090 This is the most life 1714 01:28:20,092 --> 01:28:21,591 we've seen outta Austin, 1715 01:28:21,593 --> 01:28:24,660 battling back, fighting, 1716 01:28:24,662 --> 01:28:26,596 into the body, 1717 01:28:26,598 --> 01:28:28,198 and now an overhand right hook. 1718 01:28:33,205 --> 01:28:36,106 It's okay. I know you, Joe. 1719 01:28:38,177 --> 01:28:39,577 I know it was you. 1720 01:28:40,712 --> 01:28:42,580 I know what you did. 1721 01:28:43,249 --> 01:28:44,917 You gotta live with that shit. 1722 01:28:46,919 --> 01:28:48,651 Look in my eyes, look in my eyes! 1723 01:28:48,653 --> 01:28:50,354 Come 'round. I got you. 1724 01:28:50,356 --> 01:28:51,654 Come on, kid. 1725 01:28:51,656 --> 01:28:53,257 I'm proud of you, all right? 1726 01:28:53,259 --> 01:28:54,358 Fuckin' give it your all. 1727 01:28:54,360 --> 01:28:55,591 This is it. 1728 01:28:55,593 --> 01:28:58,062 It's a battle of chess, and again, Austin 1729 01:28:58,064 --> 01:28:59,730 just trying to survive, 1730 01:28:59,732 --> 01:29:00,998 but looking good. 1731 01:29:01,000 --> 01:29:02,199 Coming up with some momentum, 1732 01:29:02,201 --> 01:29:04,134 and he's got some life late in the fight. 1733 01:29:04,136 --> 01:29:05,736 I'll tell ya, he's down on the scorecard, 1734 01:29:05,738 --> 01:29:08,138 he's got to do something now. 1735 01:29:20,753 --> 01:29:23,253 And here we go, the body, the body! 1736 01:29:23,255 --> 01:29:25,721 Austin showing the most life that he has tonight! 1737 01:29:37,036 --> 01:29:38,370 Go, baby! 1738 01:29:49,215 --> 01:29:50,713 Yeah! 1739 01:29:50,715 --> 01:29:52,749 Folks, tell me the last time 1740 01:29:52,751 --> 01:29:54,451 you've seen a brawl like this. 1741 01:29:54,453 --> 01:29:56,053 I can tell you I've never seen one 1742 01:29:56,055 --> 01:29:57,421 in my career in broadcasting. 1743 01:29:57,423 --> 01:30:00,791 Austin and Najarian firing back and forth. 1744 01:30:00,793 --> 01:30:03,327 Here goes Austin and Najarian is stunned! 1745 01:30:03,329 --> 01:30:04,694 He's up against the ropes! 1746 01:30:04,696 --> 01:30:07,030 Austin's got a right! Oh! 1747 01:30:07,032 --> 01:30:08,732 And there's the shot! 1748 01:30:08,734 --> 01:30:11,168 Joe Najarian has been thrown to the floor! 1749 01:30:11,170 --> 01:30:15,305 I truly can tell you, I've never seen anything like this! 1750 01:30:15,307 --> 01:30:17,741 Joe Najarian went flying through the ropes. 1751 01:30:17,743 --> 01:30:19,276 He's down on the floor. I can't even see him 1752 01:30:19,278 --> 01:30:20,978 - from where I'm sitting. - The fight's over! 1753 01:30:20,980 --> 01:30:24,014 There it is! New champion tonight 1754 01:30:24,016 --> 01:30:26,350 in Las Vegas, Nevada! 1755 01:30:26,352 --> 01:30:28,152 It's Travis Austin 1756 01:30:28,154 --> 01:30:31,155 winning the battle you have just witnessed! 1757 01:30:31,157 --> 01:30:32,256 Ladies and gentlemen, 1758 01:30:32,258 --> 01:30:34,358 Steve Perry puts an end to the fight 1759 01:30:34,360 --> 01:30:37,127 at 2 minutes and 10 seconds of round ten. 1760 01:30:37,129 --> 01:30:39,496 And your winner, by knockout, 1761 01:30:39,498 --> 01:30:42,833 and a new light heavyweight champion 1762 01:30:42,835 --> 01:30:45,335 of the world, 1763 01:30:45,337 --> 01:30:49,840 Travis Austin! 1764 01:30:59,051 --> 01:31:01,353 You did it. I'm so proud of you. 1765 01:31:12,932 --> 01:31:14,133 You ready? 1766 01:31:14,533 --> 01:31:16,135 Yeah. 1767 01:31:30,916 --> 01:31:32,117 Yes? 1768 01:31:34,119 --> 01:31:35,254 Kelly? 1769 01:31:50,443 --> 01:31:55,443 Subtitles by explosiveskull 117305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.