Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,690 --> 00:01:16,690
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:30,817 --> 00:01:31,949
Fuentes and Robinson
3
00:01:31,951 --> 00:01:33,550
swinging outta the gates tonight
4
00:01:33,552 --> 00:01:35,019
early in round number one.
5
00:01:35,021 --> 00:01:36,419
Robinson, known obviously
for his...
6
00:01:36,421 --> 00:01:38,823
When you get, like-
when you get good like this...
7
00:01:38,825 --> 00:01:41,926
These are the... These guys
are the top of their game.
8
00:01:41,928 --> 00:01:43,693
These are both of the best
you can possibly be.
9
00:01:43,695 --> 00:01:45,763
I mean, this is
a championship fight,
10
00:01:45,765 --> 00:01:47,530
and when you...
...you know...
11
00:01:47,532 --> 00:01:49,900
Yeah!
That's what I'm saying'.
12
00:01:49,902 --> 00:01:50,968
You know,
you have to have control.
13
00:01:50,970 --> 00:01:52,602
You gotta be able
to move around.
14
00:01:52,604 --> 00:01:53,737
That's what these guys
are doin'.
15
00:01:53,739 --> 00:01:54,905
That's what...
You know, I was told
16
00:01:54,907 --> 00:01:56,907
to always watch their feet.
17
00:01:56,909 --> 00:01:59,475
Oh, oh, oh!
Hold up! Whoa!
18
00:01:59,477 --> 00:02:01,946
No, no, no!
Hey! Oh, God!
19
00:02:01,948 --> 00:02:04,048
God dang!
20
00:02:04,050 --> 00:02:05,950
Aw!
21
00:02:05,952 --> 00:02:07,686
Crap!
22
00:02:08,720 --> 00:02:10,587
Fuckin' bums!
23
00:02:10,589 --> 00:02:14,727
Man! You just gotta stand
for a fuckin' round!
24
00:02:15,127 --> 00:02:17,761
Took all my goddamn money.
25
00:02:17,763 --> 00:02:18,963
Shit!
26
00:02:23,102 --> 00:02:24,869
So, whatcha
got on your test?
27
00:02:24,871 --> 00:02:26,603
- I got an F.
- Let's go.
28
00:02:26,605 --> 00:02:27,938
I think I'm gonna tell Mom.
29
00:02:27,940 --> 00:02:28,873
No, you're not!
30
00:02:28,875 --> 00:02:30,573
Yes, I will!
31
00:02:30,575 --> 00:02:31,075
Jerk!
32
00:02:31,077 --> 00:02:32,745
Just watch me.
33
00:02:36,148 --> 00:02:38,048
What are you lookin' at?
34
00:02:38,050 --> 00:02:39,850
I said,
what are you lookin' at?!
35
00:02:39,852 --> 00:02:41,754
Your ugly face!
36
00:02:50,029 --> 00:02:51,628
Hit 'im, Travis!
37
00:02:51,630 --> 00:02:54,564
Get off my brother!
Get off my brother!
38
00:02:54,566 --> 00:02:56,033
Do what Daddy taught ya!
39
00:02:56,035 --> 00:02:58,503
Ah!
I said, get off my brother!
40
00:02:58,905 --> 00:03:01,171
No! Leave him alone!
41
00:03:01,173 --> 00:03:02,873
You're such a wuss, Ronnie!
42
00:03:02,875 --> 00:03:03,774
Stop it!
43
00:03:03,776 --> 00:03:05,042
Give him a few hits!
44
00:03:05,044 --> 00:03:06,844
He ain't goin' anywhere!
45
00:03:06,846 --> 00:03:08,178
No!
46
00:03:14,820 --> 00:03:16,120
Ass-wipe!
47
00:03:16,122 --> 00:03:17,656
Jerks!
48
00:03:18,858 --> 00:03:19,990
You okay?
49
00:03:24,596 --> 00:03:26,598
Come on, Travis.
Let's go home.
50
00:03:30,169 --> 00:03:31,869
I got you!
51
00:03:31,871 --> 00:03:34,171
Aw, man!
All mine, sucker!
52
00:03:34,173 --> 00:03:36,206
It wasn't for keeps!
Yeah, it was.
53
00:03:36,208 --> 00:03:37,707
You always win!
54
00:03:37,709 --> 00:03:39,209
I don't wanna play Pogs
with you anymore.
55
00:03:39,211 --> 00:03:40,911
Yeah, well,
enough of this Japanese crap.
56
00:03:40,913 --> 00:03:41,845
Come on.
Let's go.
57
00:03:41,847 --> 00:03:44,048
In the house.
Go on.
58
00:03:45,818 --> 00:03:47,151
Your fuckin' bookie friends!
59
00:03:47,153 --> 00:03:49,652
Get out! Get out!
Go on!
60
00:03:49,654 --> 00:03:50,955
How dare you?
Yeah?
61
00:03:50,957 --> 00:03:52,689
Okay, come on.
Bring it on.
62
00:03:52,691 --> 00:03:54,191
Your gambling it all away!
63
00:03:54,193 --> 00:03:55,728
I'm not afraid of you!
64
00:03:57,096 --> 00:03:58,064
Hey!
65
00:03:58,898 --> 00:04:00,099
Huh?
66
00:04:01,000 --> 00:04:02,735
What happened to you?
67
00:04:03,235 --> 00:04:04,935
I hope you won.
68
00:04:04,937 --> 00:04:05,970
He did.
69
00:04:05,972 --> 00:04:07,171
Were you the referee?
70
00:04:07,173 --> 00:04:09,840
Good boy.
Good boy.
71
00:04:20,820 --> 00:04:23,722
Eh, eh, eh, eh.
Stay with me.
72
00:04:25,257 --> 00:04:27,224
Charlie.
73
00:04:27,226 --> 00:04:29,860
Hey, Sam.
Hey. Here. Sit right here.
74
00:04:35,134 --> 00:04:37,633
No smokin' in here, Sam.
Come on.
75
00:04:37,635 --> 00:04:38,969
Oh...
76
00:04:38,971 --> 00:04:40,070
Hmm...
77
00:04:40,072 --> 00:04:41,741
It's a brand new cigarette.
78
00:04:45,845 --> 00:04:47,013
What?
79
00:04:48,646 --> 00:04:50,713
It's one o'clock
in the afternoon.
80
00:04:50,715 --> 00:04:52,116
So what?
What are you?
81
00:04:52,118 --> 00:04:54,184
Father Time?
Give the kid a Squirt.
82
00:04:54,186 --> 00:04:56,286
I'd like a Jack and Coke.
All right?
83
00:04:56,288 --> 00:04:58,789
I'm gonna go to the pisser.
You stay right here. Okay?
84
00:04:58,791 --> 00:05:01,160
I'll be right back.
Keep him company.
85
00:05:02,762 --> 00:05:04,161
I got a hot tip
on this one.
86
00:05:04,163 --> 00:05:05,162
This is a sure thing.
87
00:05:05,164 --> 00:05:08,232
I'm gonna go big
on the Raiders.
88
00:05:08,234 --> 00:05:10,100
Sure you wanna do this?
89
00:05:10,102 --> 00:05:11,268
Yeah.
90
00:05:11,270 --> 00:05:12,102
It's a sucker bet.
91
00:05:12,104 --> 00:05:14,974
No. It's a sucker bet
if you lose.
92
00:05:16,909 --> 00:05:19,043
Here you go, buddy.
93
00:05:19,045 --> 00:05:19,877
Thanks.
94
00:05:19,879 --> 00:05:21,080
How you doin'?
95
00:05:22,014 --> 00:05:23,949
When have you ever won?
96
00:05:24,817 --> 00:05:27,117
Well, we have streaks,
you know?
97
00:05:27,119 --> 00:05:28,921
We're turnin' around
on this one.
98
00:05:36,796 --> 00:05:38,929
I thought I told you
to stay at the bar.
99
00:05:38,931 --> 00:05:40,297
This your kid, Sam?
100
00:05:40,299 --> 00:05:44,201
Travis, meet Happy.
Happy, meet Travis.
101
00:05:44,203 --> 00:05:45,202
Careful, Travis.
102
00:05:45,204 --> 00:05:49,973
You know what they say.
Monkey see, monkey do.
103
00:05:49,975 --> 00:05:51,341
Yeah.
104
00:05:51,343 --> 00:05:54,178
That means don't give
him your money. Let's go.
105
00:05:54,180 --> 00:05:56,046
I'll be by later to clear it.
106
00:05:56,048 --> 00:05:56,916
Let's get a drink.
107
00:05:58,050 --> 00:05:59,116
You're all set.
108
00:05:59,118 --> 00:06:00,716
I brought him.
We're here.
109
00:06:00,718 --> 00:06:03,719
Okay.
110
00:06:13,265 --> 00:06:14,733
Hey, look.
111
00:06:15,267 --> 00:06:16,836
That's for you.
112
00:06:17,236 --> 00:06:19,002
Don't lose it.
113
00:06:19,004 --> 00:06:20,971
Here, put it in your pocket.
114
00:06:20,973 --> 00:06:22,241
Don't want you
to lose it.
115
00:06:27,980 --> 00:06:30,114
Listen...
116
00:06:30,116 --> 00:06:32,983
You're gonna meet
some real pricks.
117
00:06:32,985 --> 00:06:34,852
Don't be a weak-ass bitch.
118
00:06:34,854 --> 00:06:35,752
All right?
119
00:06:35,754 --> 00:06:38,924
Never let 'em know
how scared you are.
120
00:06:40,759 --> 00:06:43,794
And... anybody upsets you...
121
00:06:43,796 --> 00:06:45,295
...hit 'em first...
122
00:06:45,297 --> 00:06:47,299
...and hit 'em hard.
Bam!
123
00:06:49,001 --> 00:06:50,202
Like we do.
124
00:06:55,141 --> 00:06:56,342
All right.
125
00:06:57,109 --> 00:06:58,308
You be good.
126
00:07:16,162 --> 00:07:17,263
Dad!
127
00:07:18,397 --> 00:07:22,032
Listen to me,
you little fucker!
128
00:07:22,034 --> 00:07:24,868
You stay right here.
Okay?
129
00:07:24,870 --> 00:07:26,272
All right.
130
00:07:27,806 --> 00:07:29,339
Okay, go ahead.
Hit me. You wanna hit me?
131
00:07:29,341 --> 00:07:30,440
Go ahead. Hit me.
132
00:07:30,442 --> 00:07:32,042
Go on, punch me, then.
133
00:07:32,044 --> 00:07:33,410
Come on.
Go ahead.
134
00:07:33,412 --> 00:07:35,979
Hit me. Hit me.
Punch me.
135
00:07:35,981 --> 00:07:37,214
Come on, come on!
136
00:07:37,216 --> 00:07:39,149
No. You missed.
137
00:07:39,151 --> 00:07:40,350
You missed.
138
00:07:40,352 --> 00:07:41,387
Come on. Punch me.
139
00:07:47,259 --> 00:07:49,359
Stay here.
Stay here!
140
00:07:59,071 --> 00:08:00,439
No!
141
00:08:01,507 --> 00:08:03,042
No!
142
00:08:23,195 --> 00:08:25,896
Enjoy this moment, Travis.
143
00:08:25,898 --> 00:08:27,297
It's been a long road, huh?
144
00:08:27,299 --> 00:08:30,267
We've come a long way when you
think about all the small fights,
145
00:08:30,269 --> 00:08:33,370
the small gyms,
no-names.
146
00:08:33,372 --> 00:08:36,273
All of it was to get you here
for this moment.
147
00:08:36,275 --> 00:08:38,141
This fight.
148
00:08:38,143 --> 00:08:39,343
You know, Travis,
I gotta tell you, man.
149
00:08:39,345 --> 00:08:42,412
I ain't never been more
proud of anyone in my life.
150
00:08:42,414 --> 00:08:44,281
You worked your tail off, son,
151
00:08:44,283 --> 00:08:45,148
and now you're here.
152
00:08:45,150 --> 00:08:47,017
You deserve this.
153
00:08:49,154 --> 00:08:50,254
I love you, brother.
154
00:08:50,256 --> 00:08:51,423
I love you, too.
155
00:08:52,925 --> 00:08:54,226
Let me see your hands.
156
00:08:55,561 --> 00:08:56,560
How's that feel?
157
00:08:56,562 --> 00:08:58,528
Feels good.
158
00:08:58,530 --> 00:08:59,496
Go get 'em.
159
00:08:59,498 --> 00:09:00,499
Let's do it.
160
00:09:01,467 --> 00:09:02,399
Babe.
161
00:09:02,401 --> 00:09:04,368
Ah!
162
00:09:04,370 --> 00:09:05,435
Nervous?
163
00:09:05,437 --> 00:09:06,970
Yep.
164
00:09:06,972 --> 00:09:08,572
It's only the beginning.
It's the big one.
165
00:09:11,343 --> 00:09:13,043
You got this.
166
00:09:13,045 --> 00:09:15,545
- We got this.
- Just stay focused.
167
00:09:21,954 --> 00:09:22,953
Ladies and gentlemen,
168
00:09:22,955 --> 00:09:24,588
the future of the light
heavyweight championship
169
00:09:24,590 --> 00:09:26,023
on the line tonight.
170
00:09:26,025 --> 00:09:28,058
Travis Austin and Willie Roman.
171
00:09:34,533 --> 00:09:35,733
He's gotta get inside
to the body
172
00:09:35,735 --> 00:09:37,167
if he's got a chance to win this fight.
173
00:09:37,169 --> 00:09:39,469
Keep your breath goin', baby.
Keep your breath goin', baby.
174
00:09:39,471 --> 00:09:42,239
Keep it goin'.
Keep focused! Keep focused!
175
00:09:42,241 --> 00:09:43,540
This what you want?
You want the belt?
176
00:09:48,514 --> 00:09:50,280
Come on, baby!
177
00:09:50,282 --> 00:09:51,483
Hands up! There you go!
178
00:09:53,152 --> 00:09:54,584
Hands up!
No regret, baby!
179
00:09:56,522 --> 00:09:57,489
That's it!
Yeah!
180
00:09:58,624 --> 00:10:01,224
Ah, he's got
Roman on the backpedal.
181
00:10:01,226 --> 00:10:05,097
Roman gettin' the ropes and the
ref steps in to break it up.
182
00:10:06,265 --> 00:10:08,999
Get that pin up, Trav.
You can hit it!
183
00:10:09,001 --> 00:10:10,100
Baby!
184
00:10:10,102 --> 00:10:11,101
Oh, God!
185
00:10:11,805 --> 00:10:15,038
Hey, Travis!
186
00:10:20,112 --> 00:10:23,013
Straight right.
Oh! And Austin is down!
187
00:10:30,055 --> 00:10:31,288
One!
188
00:10:31,290 --> 00:10:33,657
Two! Three! Four!
189
00:10:33,659 --> 00:10:34,993
Get up! Up! Up! Up!
190
00:10:38,263 --> 00:10:40,697
Hit 'em first,
and hit 'em hard.
191
00:10:40,699 --> 00:10:41,533
Bam!
192
00:10:43,268 --> 00:10:44,468
Okay. Go ahead.
Hit me.
193
00:10:44,470 --> 00:10:46,105
You wanna hit me?
Go ahead, hit me.
194
00:10:48,607 --> 00:10:51,508
Five! Six!
195
00:10:51,510 --> 00:10:52,709
Seven!
196
00:10:52,711 --> 00:10:55,612
Come on, come on. No. You missed me.
You missed me.
197
00:10:58,183 --> 00:10:59,349
Yes!
198
00:10:59,351 --> 00:11:00,550
Come on, buddy!
199
00:11:00,552 --> 00:11:01,553
You okay?
200
00:11:02,388 --> 00:11:04,323
Come on.
201
00:11:09,561 --> 00:11:11,161
There goes Austin.
202
00:11:11,163 --> 00:11:13,130
A series of blows.
Right, left.
203
00:11:13,132 --> 00:11:14,631
He's fired away!
204
00:11:17,569 --> 00:11:19,171
Come on! Come on!
205
00:11:25,177 --> 00:11:27,110
Oh! There's the uppercut!
206
00:11:28,580 --> 00:11:30,382
Roman's down!
207
00:11:32,084 --> 00:11:33,550
Ladies and gentlemen,
this could be it.
208
00:11:33,552 --> 00:11:35,152
Roman hasn't moved.
209
00:11:35,154 --> 00:11:36,720
Ref is on the count of five!
210
00:11:36,722 --> 00:11:38,588
Six!
211
00:11:38,590 --> 00:11:40,690
That's it!
It's over!
212
00:11:40,692 --> 00:11:43,260
Travis Austin is your new champ!
213
00:12:27,706 --> 00:12:30,240
There he is. The champ.
214
00:12:30,242 --> 00:12:31,541
Hey, it was a hell
of a fight, man.
215
00:12:31,543 --> 00:12:33,043
I'm still seein'
your vulnerabilities.
216
00:12:33,045 --> 00:12:35,479
We're gonna get back in the gym and
work on that upper-body strength,
217
00:12:35,481 --> 00:12:36,747
'cause I'm tellin' you
right now, man,
218
00:12:36,749 --> 00:12:39,382
we got lucky that Roman was
slightly off his game tonight.
219
00:12:39,384 --> 00:12:42,219
Dad, relax.
He won.
220
00:12:42,221 --> 00:12:44,354
Stop training for, like,
two seconds.
221
00:12:44,356 --> 00:12:45,655
Jesus.
222
00:12:45,657 --> 00:12:47,657
He's right.
We got lucky.
223
00:12:47,659 --> 00:12:49,526
No, it was more
than just luck, honey.
224
00:12:49,528 --> 00:12:51,394
That guy didn't stand a chance.
225
00:12:51,396 --> 00:12:53,230
He had none.
226
00:12:53,232 --> 00:12:53,764
Hey, can I see it?
227
00:12:53,766 --> 00:12:54,832
Ashley, of course.
228
00:12:54,834 --> 00:12:56,399
Honey, be careful with that.
All right?
229
00:12:56,401 --> 00:12:58,535
He worked really hard
for that belt.
230
00:12:58,537 --> 00:12:59,770
- It's so heavy!
- Yeah!
231
00:13:02,641 --> 00:13:04,541
You seem like you're interested.
232
00:13:04,543 --> 00:13:06,178
In Mia? Naw.
233
00:13:09,248 --> 00:13:10,447
What?
234
00:13:10,449 --> 00:13:11,749
You a'ight?
235
00:13:11,751 --> 00:13:14,286
I'm fine.
I'm fine.
236
00:13:15,554 --> 00:13:18,421
What? No. I haven't touched
that shit in, like, two months.
237
00:13:18,423 --> 00:13:19,489
So, what's up?
238
00:13:19,491 --> 00:13:21,260
Look, uh...
239
00:13:22,194 --> 00:13:23,794
I just wanna tell you why
I had to miss the fight.
240
00:13:23,796 --> 00:13:25,195
Hey, don't worry about it.
241
00:13:25,197 --> 00:13:27,165
No, man, no.
It's not cool.
242
00:13:27,599 --> 00:13:29,266
It's just...
243
00:13:29,268 --> 00:13:30,768
My dad got in trouble again,
and, uh...
244
00:13:30,770 --> 00:13:32,302
had to take care
of a few things.
245
00:13:32,304 --> 00:13:34,437
Save his ass from getting
thrown in jail.
246
00:13:34,439 --> 00:13:36,439
It got messy.
247
00:13:36,441 --> 00:13:37,742
I end up getting thrown in jail.
248
00:13:37,744 --> 00:13:40,210
Hold up.
249
00:13:40,212 --> 00:13:41,711
You went to jail, man?
250
00:13:41,713 --> 00:13:43,446
Yeah, it's fine.
I-Look.
251
00:13:43,448 --> 00:13:45,382
I didn't say anything
'cause I was embarrassed.
252
00:13:45,384 --> 00:13:46,751
Feel me?
253
00:13:46,753 --> 00:13:49,820
It's just...
It's a shit situation.
254
00:13:49,822 --> 00:13:52,289
For now, for me,
255
00:13:52,291 --> 00:13:54,324
I gotta stay
on the straight and narrow.
256
00:13:54,326 --> 00:13:57,627
No drugs, no Dad drama,
nothin'.
257
00:13:57,629 --> 00:13:59,329
Just focused.
258
00:13:59,331 --> 00:14:00,831
Look. I-I-I don't mean to get
all serious on you
259
00:14:00,833 --> 00:14:02,265
during your celebration.
260
00:14:02,267 --> 00:14:04,234
All right?
I just wanna let you know
261
00:14:04,236 --> 00:14:07,370
I might not've been there...
but I was thinkin' about you.
262
00:14:07,372 --> 00:14:08,806
I'm always thinkin' of you.
263
00:14:08,808 --> 00:14:10,473
Okay?
264
00:14:10,475 --> 00:14:11,842
I love you.
265
00:14:11,844 --> 00:14:13,811
Seriously.
266
00:14:13,813 --> 00:14:16,747
Thank you so much...
for everything.
267
00:14:16,749 --> 00:14:19,282
Now that you're the champ,
I'll have to step up my game.
268
00:14:19,284 --> 00:14:20,851
- Hey, hey, hey.
- You feel me? You feel me?
269
00:14:20,853 --> 00:14:21,953
You feel me?
270
00:14:21,955 --> 00:14:24,487
You haven't faced me
in the ring yet, motherfucker.
271
00:14:24,489 --> 00:14:25,322
All right.
272
00:14:25,324 --> 00:14:29,392
There he is.
Travis Austin... champ!
273
00:14:35,868 --> 00:14:37,835
- Travis!
- Dennis!
274
00:14:37,837 --> 00:14:39,770
- Ah!
- Wow.
275
00:14:39,772 --> 00:14:41,338
- How you doin', man?
- Fuckin' good.
276
00:14:41,340 --> 00:14:43,273
- How are you?
- It's good to see you, man.
277
00:14:43,275 --> 00:14:45,442
I wouldn't've missed this for the world.
Congratulations, bro.
278
00:14:45,444 --> 00:14:47,745
The fact that my big bro
is a boxin' champ...
279
00:14:47,747 --> 00:14:49,713
No other kid in the program
can say that, I'll bet, man.
280
00:14:49,715 --> 00:14:50,513
Come on.
281
00:14:50,515 --> 00:14:52,382
Yeah, but how's the new job?
Huh?
282
00:14:52,384 --> 00:14:54,484
It's good.
It's a big firm, but...
283
00:14:54,486 --> 00:14:55,518
It's good, man.
Real good.
284
00:14:55,520 --> 00:14:56,821
Dennis, hey, how are you?
285
00:14:56,823 --> 00:14:58,923
Good to see you.
You look great.
286
00:15:03,295 --> 00:15:05,863
Did you ask your dad if we can go
shopping for prom dresses yet?
287
00:15:05,865 --> 00:15:07,865
No. He's been worrying
about the fight.
288
00:15:07,867 --> 00:15:09,499
You have to ask him.
He's so strict.
289
00:15:09,501 --> 00:15:11,334
He's not gonna let us go
if you don't ask him.
290
00:15:11,336 --> 00:15:13,336
Okay, okay. I'm really startin'
to feel like the old man here,
291
00:15:13,338 --> 00:15:14,471
the creepy chaperone,
292
00:15:14,473 --> 00:15:16,306
so I'm gonna go ahead
and get Ashley and I home now.
293
00:15:16,308 --> 00:15:17,808
- Come on, babe.
- But Dad, I really wanna stay!
294
00:15:17,810 --> 00:15:19,643
Oh, no, honey.
No, no, no, no.
295
00:15:19,645 --> 00:15:21,678
Eddy, let her stay.
296
00:15:21,680 --> 00:15:23,814
Yeah, easier said, this guy.
297
00:15:23,816 --> 00:15:25,548
Eddy, let her stay.
298
00:15:25,550 --> 00:15:26,951
Yeah?
299
00:15:26,953 --> 00:15:28,919
All right, listen.
If I let you stay,
300
00:15:28,921 --> 00:15:30,857
you promise to be a lady.
Yeah?
301
00:15:31,924 --> 00:15:33,824
Be here tomorrow mornin',
10 am, to pick you up.
302
00:15:33,826 --> 00:15:35,558
Okay.
303
00:15:35,560 --> 00:15:38,561
All right.
All right.
304
00:15:38,563 --> 00:15:40,765
Hey, high school parties
are way worse than this.
305
00:15:40,767 --> 00:15:43,566
Ha! Is that supposed
to make me feel better, man?
306
00:15:43,568 --> 00:15:46,436
I don't let her go to those, either, so...
keep an eye on her.
307
00:15:46,438 --> 00:15:47,872
All right.
308
00:15:47,874 --> 00:15:49,907
I promise. Trust me.
309
00:15:49,909 --> 00:15:50,877
All right.
310
00:15:51,878 --> 00:15:55,679
- Rico, this is Travis.
- Travis Austin, man.
311
00:15:55,681 --> 00:15:57,848
Hell of a fight, man.
Hell of a fight.
312
00:15:57,850 --> 00:15:58,783
Nice to meet you, Rico.
313
00:15:58,785 --> 00:16:00,851
Rico runs
this underground boxing thing.
314
00:16:00,853 --> 00:16:02,787
Brutal, but very profitable.
315
00:16:02,789 --> 00:16:04,789
I made a lot of bags
off you tonight, man.
316
00:16:04,791 --> 00:16:05,956
You made me a lot of money, man.
317
00:16:05,958 --> 00:16:09,592
And I wanna
show my gratitude, man.
318
00:16:09,594 --> 00:16:11,695
I brought you a gift, man.
319
00:16:11,697 --> 00:16:13,465
It's for you, from Rico, man.
320
00:16:14,366 --> 00:16:17,367
Man, this is beautiful,
but I can't.
321
00:16:17,369 --> 00:16:20,470
Travis, take the gift.
Don't insult the guy.
322
00:16:20,472 --> 00:16:21,941
It's hot, though, man.
323
00:16:24,944 --> 00:16:26,811
Naw, man!
I'm just playin' with you.
324
00:16:26,813 --> 00:16:28,411
Y'all play too much, man!
325
00:16:28,413 --> 00:16:29,914
Tell him
I'm just playin' with him.
326
00:16:29,916 --> 00:16:31,949
Oh!
Here's my number.
327
00:16:31,951 --> 00:16:34,651
Just take the number, man.
If you need anything,
328
00:16:34,653 --> 00:16:36,987
you call me. Anything.
It's Rico. I got you.
329
00:16:36,989 --> 00:16:38,521
Appreciate that.
330
00:16:38,523 --> 00:16:39,759
Any time.
331
00:16:40,692 --> 00:16:41,892
And I like the watch.
332
00:16:41,894 --> 00:16:43,828
It's gonna look good
on you, man.
333
00:17:01,047 --> 00:17:02,780
What are you guys doing?
334
00:17:02,782 --> 00:17:04,048
Hey.
335
00:17:04,050 --> 00:17:07,484
Hey, young lady.
You are cute.
336
00:17:07,486 --> 00:17:08,919
Easy.
Easy.
337
00:17:08,921 --> 00:17:11,956
Ashley, this is Rico.
This is Mallo.
338
00:17:11,958 --> 00:17:13,490
Friends of mine.
339
00:17:13,492 --> 00:17:14,591
Could I have some?
340
00:17:14,593 --> 00:17:15,926
No, you can't have any.
341
00:17:15,928 --> 00:17:17,594
What the fuck?
342
00:17:17,596 --> 00:17:18,628
Why not?
343
00:17:18,630 --> 00:17:20,898
Because you can't.
344
00:17:20,900 --> 00:17:22,800
Well, I have
to get some pajamas.
345
00:17:22,802 --> 00:17:24,802
No, you don't.
Get 'em later.
346
00:17:24,804 --> 00:17:26,070
Why is everyone so uptight?
347
00:17:26,072 --> 00:17:27,940
Because we're all assholes.
348
00:17:29,541 --> 00:17:31,811
You look really nice,
by the way.
349
00:17:31,978 --> 00:17:33,712
Now, go!
350
00:17:34,679 --> 00:17:37,447
I'll see you downstairs.
351
00:17:37,449 --> 00:17:38,648
She's hot.
352
00:17:52,965 --> 00:17:54,765
Party's still goin', huh.
353
00:17:54,767 --> 00:17:56,466
Yeah. It's getting stupid late,
354
00:17:56,468 --> 00:17:59,469
so I'm about
to kick everyone out.
355
00:17:59,471 --> 00:18:00,104
You have a good time?
356
00:18:00,106 --> 00:18:02,039
Oh, my God, the best time.
357
00:18:02,041 --> 00:18:04,775
Thanks for talking my dad
into letting me stay.
358
00:18:04,777 --> 00:18:05,943
Of course.
359
00:18:05,945 --> 00:18:09,479
I used to be your age once,
so I know what it's like.
360
00:18:09,481 --> 00:18:10,981
Sneakin' out
of my foster parents' house,
361
00:18:10,983 --> 00:18:12,649
drinkin' under the bleachers.
362
00:18:12,651 --> 00:18:13,616
I did it.
363
00:18:13,618 --> 00:18:15,119
You act like you're so much
older than me.
364
00:18:15,121 --> 00:18:17,587
What are you?
Like, 27?
365
00:18:17,589 --> 00:18:19,489
28.
366
00:18:19,491 --> 00:18:21,959
Whatever.
367
00:18:24,063 --> 00:18:26,563
You okay?
368
00:18:26,565 --> 00:18:27,867
Yeah.
369
00:18:31,070 --> 00:18:32,504
What?
370
00:18:34,073 --> 00:18:36,474
Nothin'.
I was just wonderin'...
371
00:18:37,777 --> 00:18:39,076
...have you ever played Pogs?
372
00:18:39,078 --> 00:18:40,811
Pogs?
373
00:18:40,813 --> 00:18:41,981
What's that?
374
00:18:45,051 --> 00:18:47,652
Just some game I
used to play as a kid.
375
00:18:49,755 --> 00:18:53,157
Anyway, I better get back
to the party.
376
00:18:53,159 --> 00:18:55,658
And you better
get to sleep,
377
00:18:55,660 --> 00:18:57,495
or your dad's gonna kill me.
378
00:19:20,052 --> 00:19:21,684
Shit.
379
00:19:21,686 --> 00:19:22,889
Baby.
380
00:19:23,789 --> 00:19:25,022
Baby.
381
00:19:25,024 --> 00:19:26,857
Wake up.
382
00:19:26,859 --> 00:19:28,058
Hmm?
383
00:19:28,060 --> 00:19:29,661
Wake up.
384
00:19:30,595 --> 00:19:32,930
- What?
- Eddy's gonna be here soon.
385
00:19:35,067 --> 00:19:37,069
Mmh, come here.
386
00:20:03,863 --> 00:20:05,662
Come on! Sun's up!
387
00:20:05,664 --> 00:20:07,597
Get up!
388
00:20:07,599 --> 00:20:09,033
Joe!
389
00:20:09,035 --> 00:20:10,768
Too loud, too loud.
390
00:20:10,770 --> 00:20:12,169
Yeah, I'm gonna go
check on Ashley.
391
00:20:12,171 --> 00:20:13,971
All right, babe.
392
00:20:13,973 --> 00:20:15,107
I need some water.
393
00:20:16,208 --> 00:20:17,609
Ashley?
394
00:20:19,011 --> 00:20:22,079
Ashley.
Ashley, wake up.
395
00:20:22,081 --> 00:20:23,948
Your dad's here.
396
00:20:23,950 --> 00:20:25,215
Ashley?
397
00:20:25,217 --> 00:20:27,952
Ashley?!
Travis!
398
00:20:27,954 --> 00:20:29,787
Travis, come here!
399
00:20:29,789 --> 00:20:31,090
Travis!
400
00:20:32,358 --> 00:20:35,192
Travis, come here! Oh, my God,
she's not breathing, babe!
401
00:20:35,194 --> 00:20:36,260
She's not breathing!
402
00:20:36,262 --> 00:20:37,995
Oh, my God.
Ashley, wake up, baby!
403
00:20:37,997 --> 00:20:39,997
Come on!
Ashley, please!
404
00:20:39,999 --> 00:20:41,198
Oh, my God, Ashley, come on!
405
00:20:41,200 --> 00:20:43,133
Joe, call 9-1-1!
406
00:20:43,135 --> 00:20:46,036
No, no, no, no, no, no!
407
00:20:46,038 --> 00:20:48,038
Oh, my God.
No! Please!
408
00:20:48,040 --> 00:20:49,873
Come on, baby.
Please.
409
00:20:49,875 --> 00:20:52,076
Please.
Hey.
410
00:20:52,078 --> 00:20:54,644
Oh, God! Eddy!
411
00:20:54,646 --> 00:20:55,879
- What's goin' on?
- Your baby.
412
00:20:55,881 --> 00:20:58,015
No, no, no, no, no, no, no!
No, no!
413
00:21:13,265 --> 00:21:15,165
My baby! No, no!
414
00:21:15,167 --> 00:21:17,034
Oh, God.
415
00:21:17,036 --> 00:21:20,004
Ashley, for real.
Open your eyes? Huh?
416
00:21:20,006 --> 00:21:22,039
Open your eyes, baby!
417
00:21:22,041 --> 00:21:23,976
What did you do?!
418
00:21:26,779 --> 00:21:28,180
I left her with you!
419
00:21:28,848 --> 00:21:30,983
I left her with you!
420
00:22:27,206 --> 00:22:28,806
You gotta eat somethin'.
421
00:22:28,808 --> 00:22:30,209
I'm not hungry.
422
00:22:31,744 --> 00:22:33,245
- Eddy.
- Hey.
423
00:22:34,213 --> 00:22:35,979
Did you know
that when I married Marie,
424
00:22:35,981 --> 00:22:37,281
my mom hated her?
425
00:22:37,283 --> 00:22:40,317
She used to say,
"She's not Mexican, mijo."
426
00:22:40,319 --> 00:22:42,386
I knew right away I wanted
to have kids with her.
427
00:22:42,388 --> 00:22:44,788
And we tried, but nothing.
428
00:22:44,790 --> 00:22:48,928
But finally, there's Marie...
pregnant...
429
00:22:49,295 --> 00:22:50,896
...with my Ashley.
430
00:22:52,198 --> 00:22:53,297
But Marie had the heart thing
431
00:22:53,299 --> 00:22:55,334
that none of us knew about.
432
00:22:57,369 --> 00:23:00,005
Her body just gave up
in childbirth.
433
00:23:02,308 --> 00:23:04,308
You know, it just kills me,
'cause I wake up every day
434
00:23:04,310 --> 00:23:08,145
just wishin' that my mom knew
that Marie died
435
00:23:08,147 --> 00:23:10,783
giving birth
to her granddaughter.
436
00:23:11,417 --> 00:23:13,050
She would've thought
of her differently.
437
00:23:13,052 --> 00:23:14,017
Don't you think so?
438
00:23:14,019 --> 00:23:16,055
I mean, she would've thought
she was a saint.
439
00:23:17,423 --> 00:23:20,824
I just tell myself Marie died...
440
00:23:20,826 --> 00:23:22,962
...passing her heart on
to Ashley.
441
00:23:24,430 --> 00:23:27,032
How can you sit there
and say nothin' to me?
442
00:23:28,167 --> 00:23:30,167
Nothing, after everything
we've been through, Travis.
443
00:23:30,169 --> 00:23:31,301
I trusted you.
444
00:23:31,303 --> 00:23:33,971
She was supposed to be safe...
445
00:23:33,973 --> 00:23:35,307
...here...
446
00:23:37,143 --> 00:23:38,811
...with you, man...
447
00:23:39,845 --> 00:23:40,911
...so this is on you.
448
00:23:40,913 --> 00:23:42,079
Eddy.
449
00:23:42,081 --> 00:23:44,081
This is on you.
450
00:23:44,083 --> 00:23:46,318
I will always put this on you!
451
00:23:47,853 --> 00:23:49,321
You're dead to me.
452
00:23:51,423 --> 00:23:52,825
You're dead.
453
00:23:54,059 --> 00:23:55,261
Eddy!
454
00:23:56,962 --> 00:23:59,396
Eddy! Eddy!
455
00:24:06,071 --> 00:24:07,439
The press are still here?
456
00:24:08,307 --> 00:24:09,206
Pricks.
457
00:24:09,208 --> 00:24:10,843
Yeah, I know.
458
00:24:15,214 --> 00:24:17,116
Eddy's on the fuckin' warpath.
459
00:24:18,250 --> 00:24:19,650
As he should be.
460
00:24:19,652 --> 00:24:22,154
I spent the last two hours being
interrogated by him at the gym.
461
00:24:24,156 --> 00:24:25,858
He asked me
all kinds of questions.
462
00:24:26,425 --> 00:24:27,291
Cops were here yesterday
463
00:24:27,293 --> 00:24:29,862
asking for names
of people at the party.
464
00:24:30,529 --> 00:24:32,896
The police found molly
in Ashley's system.
465
00:24:32,898 --> 00:24:34,097
Of course they want
to know everything.
466
00:24:36,135 --> 00:24:38,270
Where the fuck
did she get that?
467
00:24:39,405 --> 00:24:41,273
This is a big fuckin'
shit-storm.
468
00:24:42,508 --> 00:24:46,543
This is a massive,
massive shit-storm.
469
00:24:46,545 --> 00:24:48,912
This is gonna come back to me.
470
00:24:48,914 --> 00:24:50,115
Travis...
471
00:24:51,217 --> 00:24:52,985
I can't go back to jail.
472
00:24:54,053 --> 00:24:55,319
You hear me?
473
00:24:55,321 --> 00:24:57,387
I can't go back to jail.
474
00:24:57,389 --> 00:24:59,323
I'll fucking kill myself.
475
00:24:59,325 --> 00:25:02,326
All right, Joe, man,
just calm down.
476
00:25:02,328 --> 00:25:03,427
It's my fault.
477
00:25:05,931 --> 00:25:07,431
It's my fault.
478
00:25:07,433 --> 00:25:09,933
I just wish I kept
an eye on her.
479
00:25:09,935 --> 00:25:12,569
I looked him in the eye and
I told him she'd be okay.
480
00:25:12,571 --> 00:25:14,173
I gave him my word.
481
00:25:15,507 --> 00:25:17,910
Travis, it's not your fault,
my man.
482
00:25:21,280 --> 00:25:22,379
Tell Eddy that.
483
00:25:31,357 --> 00:25:32,925
Sorry I'm late.
484
00:25:34,226 --> 00:25:36,493
I want you to know that I'm
focused on what's happening today
485
00:25:36,495 --> 00:25:39,196
and the gravity
of the situation.
486
00:25:39,198 --> 00:25:40,130
This isn't fair.
487
00:25:40,132 --> 00:25:42,266
Again, I want to state
that I advise you
488
00:25:42,268 --> 00:25:43,967
against doing this.
489
00:25:43,969 --> 00:25:44,935
They charges they brought
490
00:25:44,937 --> 00:25:47,237
have no evidence to support
a conviction.
491
00:25:47,239 --> 00:25:49,606
They are fueled
by Eddy's persistence.
492
00:25:49,608 --> 00:25:52,476
They're linking this to you because
they found drugs in your house.
493
00:25:52,478 --> 00:25:56,046
But they cannot link the drugs
they found in her system
494
00:25:56,048 --> 00:25:58,382
to you in any way.
495
00:25:58,384 --> 00:25:59,985
They don't have a case.
496
00:26:00,619 --> 00:26:02,221
I'm doin' this, Erik.
497
00:26:06,292 --> 00:26:09,092
You have up until
you sign this document...
498
00:26:09,094 --> 00:26:11,561
...to change your mind.
499
00:26:11,563 --> 00:26:13,463
Travis...
500
00:26:13,465 --> 00:26:16,300
...change your mind.
501
00:26:16,302 --> 00:26:17,501
I can fight this for you.
502
00:26:17,503 --> 00:26:19,202
Travis...
503
00:26:19,204 --> 00:26:20,604
Baby, don't...
504
00:26:20,606 --> 00:26:22,241
You can't sign that.
505
00:26:23,075 --> 00:26:24,143
Please.
506
00:26:25,444 --> 00:26:27,511
I know what I'm doin'.
507
00:26:27,513 --> 00:26:29,146
Today is only an arraignment.
508
00:26:29,148 --> 00:26:30,447
We're pleading.
509
00:26:30,449 --> 00:26:32,985
Sentencing will come
at a later date.
510
00:26:34,119 --> 00:26:37,254
But the minimum sentence
for involuntary manslaughter
511
00:26:37,256 --> 00:26:38,588
is two years.
512
00:26:38,590 --> 00:26:39,690
Two years?
513
00:26:39,692 --> 00:26:41,591
I'm already in
conversations with the ADA
514
00:26:41,593 --> 00:26:44,061
to get you a reduced sentence.
515
00:26:44,063 --> 00:26:46,596
She is a big boxing fan,
like myself.
516
00:26:46,598 --> 00:26:49,032
But the judge...
517
00:26:49,034 --> 00:26:50,634
...is a real stickler.
518
00:26:50,636 --> 00:26:52,402
So, my educated guess
519
00:26:52,404 --> 00:26:55,605
is that it'll be a...
two-year sentence.
520
00:26:55,607 --> 00:26:57,242
Travis...
521
00:26:58,177 --> 00:27:01,511
...as your friend,
I implore you...
522
00:27:01,513 --> 00:27:03,313
...not to do this.
523
00:27:03,315 --> 00:27:05,082
This could end
your boxing career.
524
00:27:05,084 --> 00:27:06,316
Please.
525
00:27:06,318 --> 00:27:08,587
Listen to him.
Don't sign it.
526
00:27:25,437 --> 00:27:26,438
It's done, then.
527
00:27:27,807 --> 00:27:31,410
The judge has agreed to work out
the formalities in her chambers.
528
00:27:32,444 --> 00:27:35,614
I really hope this relieves
some of your pain.
529
00:27:49,261 --> 00:27:51,228
You need some sun Travis.
530
00:27:51,230 --> 00:27:52,730
Come out and let's go
a few rounds.
531
00:27:54,099 --> 00:27:56,199
Booger, he'll kick your ass.
532
00:27:56,201 --> 00:27:57,536
Shut the fuck up, Roach.
533
00:27:58,604 --> 00:27:59,669
Come on, man.
534
00:27:59,671 --> 00:28:01,171
Don't be a pussy.
535
00:28:01,173 --> 00:28:02,639
Screw off, Booger.
536
00:28:04,343 --> 00:28:06,109
You're a fuckin' asshole.
537
00:28:22,528 --> 00:28:24,163
You look so beautiful.
538
00:28:25,597 --> 00:28:27,266
I just wish
I could hold you.
539
00:28:28,434 --> 00:28:29,699
I miss you.
540
00:28:29,701 --> 00:28:31,703
I miss you, too.
541
00:28:34,741 --> 00:28:36,708
I can't do this without you.
542
00:28:40,646 --> 00:28:42,414
We're losing the house.
543
00:28:44,918 --> 00:28:47,519
The lawyers want to use it
to settle the civil suit.
544
00:28:48,587 --> 00:28:50,389
Stay strong for me.
545
00:28:51,723 --> 00:28:53,723
I love you, Dana.
546
00:28:53,725 --> 00:28:55,627
I love you, too.
547
00:28:56,763 --> 00:28:59,331
Don't lose faith.
We got this.
548
00:28:59,732 --> 00:29:01,331
We're gonna be okay.
549
00:29:01,333 --> 00:29:02,367
Okay.
550
00:29:16,582 --> 00:29:17,716
Fuck off.
551
00:29:19,485 --> 00:29:20,652
Fuck off!
552
00:29:28,193 --> 00:29:32,295
Yo... I get that you're
a non-talker.
553
00:29:32,297 --> 00:29:37,300
But all I wanna do
is go a few friendly rounds.
554
00:29:37,302 --> 00:29:38,702
Things happen here, Travis.
555
00:29:38,704 --> 00:29:40,439
You gotta go
with the flow.
556
00:29:41,808 --> 00:29:42,907
Now, I know that you,
557
00:29:42,909 --> 00:29:45,642
you like to do things
your own way, and all that,
558
00:29:45,644 --> 00:29:47,546
but I just wanna
go a few rounds.
559
00:29:55,387 --> 00:29:56,720
Fuck him up, boss!
Fuck him up!
560
00:29:56,722 --> 00:29:58,321
Hey, what the hell
are you doin'?
561
00:29:58,323 --> 00:29:59,556
Stay out of it,
562
00:29:59,558 --> 00:30:02,729
or I'll break your boney little
ass in half too, you fuck!
563
00:30:03,662 --> 00:30:04,896
And you...
564
00:30:04,898 --> 00:30:07,466
You can crack a smile in the
morning, you fucking mope!
565
00:30:11,537 --> 00:30:12,805
Yeah!
566
00:30:16,743 --> 00:30:21,846
Eight! Nine! Ten!
567
00:30:21,848 --> 00:30:24,650
And the new champ
is Bobby the Booger!
568
00:30:27,252 --> 00:30:29,789
And the crowd goes wild.
569
00:30:40,299 --> 00:30:43,567
Austin, you got a visitor.
570
00:30:43,569 --> 00:30:44,668
Hey.
571
00:30:44,670 --> 00:30:46,871
Maybe it's that same
hot bitch from last time, huh?
572
00:30:46,873 --> 00:30:48,271
Watch your mouth, Roach.
573
00:30:48,273 --> 00:30:49,874
Relax, champ.
574
00:30:49,876 --> 00:30:51,510
Can I get your roll?
575
00:31:10,596 --> 00:31:11,829
Yeah.
576
00:31:11,831 --> 00:31:15,465
I guess you never figured you'd
see your old man, did ya?
577
00:31:15,467 --> 00:31:16,801
God damn.
578
00:31:16,803 --> 00:31:18,535
Look at you.
579
00:31:18,537 --> 00:31:20,272
Is it okay
if I smoke in here?
580
00:31:21,306 --> 00:31:22,875
I'm assuming
that's a yes.
581
00:31:24,911 --> 00:31:26,411
No smoking.
582
00:31:27,379 --> 00:31:28,280
Shit.
583
00:31:31,884 --> 00:31:33,683
Well, tell me you won.
584
00:31:33,685 --> 00:31:34,885
Nope.
585
00:31:34,887 --> 00:31:36,887
Well, see, it's 'cause you
didn't listen to your old man.
586
00:31:36,889 --> 00:31:38,421
Remember, I used to tell ya,
587
00:31:38,423 --> 00:31:39,924
hit 'em fast
and hit 'em hard.
588
00:31:39,926 --> 00:31:40,992
Why are you here?
589
00:31:40,994 --> 00:31:43,693
Tried to call you
when you were on the outside,
590
00:31:43,695 --> 00:31:44,929
never heard back.
591
00:31:44,931 --> 00:31:47,366
Figured I'd take a shot
on the inside.
592
00:31:49,501 --> 00:31:51,401
I never got your calls.
593
00:31:51,403 --> 00:31:52,905
That's why I'm here.
594
00:31:56,809 --> 00:31:59,709
I could run a whole bunch of
clichés by you, bunch of bullshit,
595
00:31:59,711 --> 00:32:02,880
but, fact is,
we were fucked up, and...
596
00:32:02,882 --> 00:32:05,615
...broke and we just didn't...
597
00:32:05,617 --> 00:32:07,887
...we didn't have the capacity
to take care of no kids.
598
00:32:08,855 --> 00:32:11,354
Anyway,
figured I should tell you
599
00:32:11,356 --> 00:32:13,690
your mom died about...
600
00:32:13,692 --> 00:32:14,925
...five years ago.
601
00:32:14,927 --> 00:32:16,927
She had liver failure.
602
00:32:16,929 --> 00:32:19,864
We were done not long
after we gave you up.
603
00:32:19,866 --> 00:32:21,264
What about Kelly?
604
00:32:21,266 --> 00:32:23,600
I mean, do you have any idea where she is?
Does she know about me?
605
00:32:23,602 --> 00:32:26,538
Last I heard, she was...
606
00:32:27,807 --> 00:32:28,806
...livin' in
northern California,
607
00:32:28,808 --> 00:32:31,008
married, with two kids,
and that's all I know.
608
00:32:31,010 --> 00:32:32,542
Where is she?
609
00:32:32,544 --> 00:32:33,209
How should I know?
610
00:32:33,211 --> 00:32:34,912
I look like Columbo to you?
611
00:32:34,914 --> 00:32:35,846
I'm not doin' this.
612
00:32:35,848 --> 00:32:37,416
Well, hold on a second.
613
00:32:37,917 --> 00:32:39,784
It's just you and me now.
614
00:32:39,786 --> 00:32:41,353
You and me.
615
00:32:41,921 --> 00:32:43,054
You abandoned me.
616
00:32:43,056 --> 00:32:45,689
Look, I can go through
the whys and the wherefore's
617
00:32:45,691 --> 00:32:47,693
and the whatnots
and the fuck-nots...
618
00:32:48,694 --> 00:32:50,629
...but at the end of the day...
619
00:32:52,397 --> 00:32:53,964
...it'd never be enough
for you.
620
00:32:53,966 --> 00:32:55,498
So fuck it.
621
00:32:55,500 --> 00:32:57,500
The answer is
there is no answer.
622
00:32:57,502 --> 00:32:58,637
Fuck it.
623
00:33:01,908 --> 00:33:02,909
Fuck.
624
00:33:06,913 --> 00:33:08,580
I got somethin'
I wanna do for you.
625
00:33:10,515 --> 00:33:13,851
I got this partnership.
This business deal.
626
00:33:13,853 --> 00:33:16,455
This is rock-solid.
It's gonna make a lot of money.
627
00:33:17,656 --> 00:33:19,491
And I wanna get you
in on it.
628
00:33:20,927 --> 00:33:22,995
- And?
- And?
629
00:33:24,529 --> 00:33:26,429
Just requires a little bit
of seed money
630
00:33:26,431 --> 00:33:27,798
from everybody involved,
631
00:33:27,800 --> 00:33:29,466
and, look,
you were the champion,
632
00:33:29,468 --> 00:33:31,001
I know you got some
socked away.
633
00:33:31,003 --> 00:33:32,535
Well, put somethin' in,
634
00:33:32,537 --> 00:33:33,904
but I promise you...
635
00:33:33,906 --> 00:33:35,505
- Wow...
- This'll take care of you.
636
00:33:35,507 --> 00:33:36,807
What do you mean wow?
637
00:33:36,809 --> 00:33:39,442
- Come on, I'm takin' care of you.
- You gotta be kidding me.
638
00:33:39,444 --> 00:33:40,780
You have some balls.
639
00:33:41,680 --> 00:33:43,480
Never...
640
00:33:43,482 --> 00:33:44,817
...contact me again.
641
00:33:47,086 --> 00:33:48,955
Just remember one thing...
642
00:33:50,689 --> 00:33:52,757
Your friends
when you were comin' in
643
00:33:52,759 --> 00:33:55,962
ain't gonna be your friends
when you're goin' out!
644
00:33:59,899 --> 00:34:01,033
How was your visit?
645
00:34:02,034 --> 00:34:03,768
Nothing good, huh?
646
00:34:03,770 --> 00:34:04,971
Moby Dick.
647
00:34:06,605 --> 00:34:07,972
Pretty long-ass book, man.
648
00:34:07,974 --> 00:34:08,973
You actually read this?
649
00:34:15,948 --> 00:34:17,748
You wanna be my friend?
650
00:34:17,750 --> 00:34:19,049
You wanna fight the champ?
651
00:34:19,051 --> 00:34:20,820
Guess not.
652
00:34:35,735 --> 00:34:37,768
I have a collect call from...
653
00:34:37,770 --> 00:34:38,936
Travis Austin.
654
00:34:38,938 --> 00:34:40,039
I accept.
655
00:34:41,073 --> 00:34:42,572
Dana.
656
00:34:42,574 --> 00:34:43,910
Hey!
657
00:34:44,509 --> 00:34:45,642
Dana.
658
00:34:45,644 --> 00:34:46,877
Uh, hold on a second.
659
00:34:46,879 --> 00:34:48,112
Uh, where is this going?
660
00:34:48,114 --> 00:34:49,947
Uh, downstairs in the bedroom.
661
00:34:49,949 --> 00:34:51,483
Cool.
662
00:34:51,884 --> 00:34:53,516
Who's that?
663
00:34:53,518 --> 00:34:54,617
It's Joe.
664
00:34:54,619 --> 00:34:56,921
I'm moving today,
remember?
665
00:34:56,923 --> 00:34:58,088
He's helping me out.
666
00:34:58,090 --> 00:35:00,026
It's small, but it's cozy.
667
00:35:01,626 --> 00:35:02,793
I miss you.
668
00:35:04,063 --> 00:35:05,695
Listen, Dana.
669
00:35:05,697 --> 00:35:08,034
I-I just...
I can't do this anymore.
670
00:35:09,068 --> 00:35:10,868
I got in trouble.
671
00:35:10,870 --> 00:35:12,535
They gave me
two more years.
672
00:35:12,537 --> 00:35:15,705
Just, shit's not going well,
and...
673
00:35:15,707 --> 00:35:17,041
...I can't hold you back.
674
00:35:17,043 --> 00:35:19,109
What do you mean
two more years?
675
00:35:19,111 --> 00:35:20,878
What are you
talking about, babe?
676
00:35:20,880 --> 00:35:23,981
Dana, I just want
you to live your life.
677
00:35:23,983 --> 00:35:25,916
Don't wait for me.
678
00:35:25,918 --> 00:35:27,084
No.
679
00:35:27,086 --> 00:35:28,085
You don't mean that.
680
00:35:28,087 --> 00:35:29,954
No matter what,
I'll be there.
681
00:35:29,956 --> 00:35:32,722
I'll be there when you get out.
I love you.
682
00:35:32,724 --> 00:35:34,927
They're callin' us in.
I gotta go.
683
00:35:35,594 --> 00:35:36,929
Bye, Dana.
684
00:35:38,764 --> 00:35:40,064
All right.
685
00:35:40,066 --> 00:35:41,067
What's next?
686
00:35:43,635 --> 00:35:44,804
Hey, what's wrong?
687
00:35:46,138 --> 00:35:48,072
It was Travis.
688
00:35:48,074 --> 00:35:50,808
He got two more years.
689
00:35:50,810 --> 00:35:52,078
What happened?
690
00:35:54,747 --> 00:35:56,048
Dana...
691
00:35:58,617 --> 00:35:59,651
Dana.
692
00:36:17,870 --> 00:36:19,103
Austin.
693
00:36:19,105 --> 00:36:20,204
Roll your stuff up.
694
00:36:20,206 --> 00:36:23,007
You're on the outgoin',
seven a.m.
695
00:36:23,009 --> 00:36:24,742
Hey, Officer,
696
00:36:24,744 --> 00:36:26,210
could you get me a razor?
697
00:36:26,212 --> 00:36:28,080
Yeah, I'll get you one.
698
00:36:59,045 --> 00:37:01,147
Don't let me catch your
white ass in here no more.
699
00:37:08,653 --> 00:37:09,755
Hey.
700
00:37:11,857 --> 00:37:13,125
Surprised you made it.
701
00:37:14,060 --> 00:37:15,728
I told you I would.
702
00:37:19,165 --> 00:37:20,733
It's good to see you.
703
00:37:21,033 --> 00:37:22,201
You, too.
704
00:37:23,269 --> 00:37:24,835
You came.
705
00:37:24,837 --> 00:37:26,839
What? You think I wouldn't?
706
00:37:27,273 --> 00:37:29,173
I wasn't sure.
707
00:37:29,175 --> 00:37:30,642
You know me better than that.
708
00:37:38,784 --> 00:37:39,919
Well, this is it.
709
00:37:42,154 --> 00:37:43,255
It's much different
from the house.
710
00:37:44,223 --> 00:37:46,790
But the rent's reasonable,
711
00:37:46,792 --> 00:37:48,192
and, I mean,
712
00:37:48,194 --> 00:37:49,762
we've still got a view.
713
00:37:52,264 --> 00:37:53,199
Yeah.
714
00:37:55,801 --> 00:37:57,803
Um, make yourself at home.
715
00:38:00,306 --> 00:38:03,240
I have some
of your clothes downstairs.
716
00:38:03,242 --> 00:38:05,042
And I got your belt.
717
00:38:05,044 --> 00:38:06,112
All right.
718
00:38:08,280 --> 00:38:10,781
Come here.
Come here.
719
00:38:10,783 --> 00:38:11,716
What...
720
00:38:13,252 --> 00:38:14,885
I missed you.
721
00:38:14,887 --> 00:38:16,088
I missed you, too.
722
00:38:20,826 --> 00:38:21,925
Um...
723
00:38:21,927 --> 00:38:22,592
Are you hungry?
724
00:38:22,594 --> 00:38:24,361
I'm starving.
725
00:38:25,264 --> 00:38:27,765
I hope you like it.
726
00:38:27,767 --> 00:38:28,768
You know I will.
727
00:38:29,835 --> 00:38:31,268
I took a cooking class.
728
00:38:31,270 --> 00:38:33,237
- Did you?
- Yeah.
729
00:38:33,239 --> 00:38:34,238
Nice.
730
00:38:34,240 --> 00:38:35,941
Yeah, you learn a lot
at the diner, you know?
731
00:38:36,375 --> 00:38:38,208
So, I'm gonna make some calls,
732
00:38:38,210 --> 00:38:39,845
see about some work.
733
00:38:40,913 --> 00:38:42,281
Figured I'd reach out
to Joe.
734
00:38:43,282 --> 00:38:44,214
Joe?
735
00:38:44,216 --> 00:38:46,283
Yeah, you know,
it'll be good to see him.
736
00:38:46,285 --> 00:38:48,152
He went from sparring partner
737
00:38:48,154 --> 00:38:50,320
to the light heavyweight champ.
738
00:38:50,322 --> 00:38:52,122
He's doin' great.
739
00:38:52,124 --> 00:38:53,793
Yeah.
740
00:38:55,627 --> 00:38:58,162
He never visited you once
when you were in prison.
741
00:38:58,164 --> 00:39:00,230
I'm not worried about that.
742
00:39:00,232 --> 00:39:02,066
With his past and all,
I get it.
743
00:39:02,068 --> 00:39:04,168
I don't think
it's a good idea.
744
00:39:04,170 --> 00:39:06,336
I just think it's messed up.
745
00:39:06,338 --> 00:39:07,873
He showed no effort.
746
00:39:09,175 --> 00:39:11,208
It's like he didn't
even care.
747
00:39:11,210 --> 00:39:12,178
It's all right.
748
00:39:13,079 --> 00:39:14,280
This is nice.
749
00:39:16,982 --> 00:39:17,983
You okay?
750
00:39:19,852 --> 00:39:21,051
Yeah.
751
00:39:21,053 --> 00:39:22,788
I'm just happy
to have you back.
752
00:39:24,957 --> 00:39:26,423
I love you.
753
00:39:28,094 --> 00:39:29,359
I love you, too.
754
00:40:12,104 --> 00:40:15,372
Travis, Travis, my man!
755
00:40:15,374 --> 00:40:16,273
In the flesh!
756
00:40:16,275 --> 00:40:18,043
Yo man, you look great!
757
00:40:18,878 --> 00:40:19,977
Yeah, man.
758
00:40:19,979 --> 00:40:21,411
Thanks.
759
00:40:21,413 --> 00:40:23,046
Wow.
760
00:40:23,048 --> 00:40:25,382
I never thought I'd see
your ass again.
761
00:40:25,384 --> 00:40:26,318
It's been a long time.
762
00:40:27,520 --> 00:40:30,122
- Yeah.
- I still don't know why you did what you did.
763
00:40:31,423 --> 00:40:33,056
Water under the bridge, right?
764
00:40:33,058 --> 00:40:34,024
Yeah.
765
00:40:34,026 --> 00:40:35,261
You're a good egg.
766
00:40:36,162 --> 00:40:37,261
So, tell me,
what's this surprise?
767
00:40:37,263 --> 00:40:38,397
Well...
768
00:40:39,265 --> 00:40:40,464
This is it.
769
00:40:40,466 --> 00:40:42,399
It's my place!
770
00:40:42,401 --> 00:40:44,334
- It's my gym!
- Damn!
771
00:40:44,336 --> 00:40:45,269
I'm proud of you, man!
772
00:40:45,271 --> 00:40:47,204
Yeah, I learned a lot from you.
773
00:40:47,206 --> 00:40:48,338
Focus.
774
00:40:48,340 --> 00:40:50,174
Breakin' all my bad habits.
775
00:40:50,176 --> 00:40:51,408
I invest my money.
776
00:40:51,410 --> 00:40:53,012
Bought a condo.
777
00:40:54,079 --> 00:40:56,215
I just don't wanna lose
my shit like you did.
778
00:40:59,084 --> 00:41:00,920
Listen, Joe, man...
779
00:41:03,155 --> 00:41:04,023
I need a job.
780
00:41:05,124 --> 00:41:06,523
- Okay.
- Your sparring partner, or something, man.
781
00:41:06,525 --> 00:41:08,325
I need to get back
on my feet.
782
00:41:08,327 --> 00:41:09,426
What's funny?
783
00:41:09,428 --> 00:41:11,195
Wouldn't that be
a fucking table-turner?
784
00:41:11,197 --> 00:41:13,430
You sparring for me?
785
00:41:13,432 --> 00:41:14,498
Shit.
786
00:41:14,500 --> 00:41:16,166
Travis...
787
00:41:16,168 --> 00:41:17,301
...Travis, I can't.
788
00:41:17,303 --> 00:41:20,504
I don't know if you've heard,
but Eddy's trainin' me.
789
00:41:20,506 --> 00:41:25,008
And you know he'd...
Travis, he'd lose his mind.
790
00:41:25,010 --> 00:41:26,310
Eddy?
791
00:41:26,312 --> 00:41:27,110
Yeah.
792
00:41:27,112 --> 00:41:29,346
- My Eddy?
- Yeah, you didn't know?
793
00:41:29,348 --> 00:41:32,216
Fuck, I mean, it took
some serious convincing
794
00:41:32,218 --> 00:41:33,317
on my part, I mean...
795
00:41:33,319 --> 00:41:36,787
...in his face day and night.
796
00:41:36,789 --> 00:41:39,056
You know me.
I can be pretty charming.
797
00:41:39,058 --> 00:41:40,123
All right.
798
00:41:40,125 --> 00:41:41,491
You know what they say.
799
00:41:41,493 --> 00:41:43,929
Eddy Abundez
knows how to pick 'em.
800
00:41:47,199 --> 00:41:47,998
Travis, come on.
801
00:41:48,000 --> 00:41:49,533
Don't be that way.
It's business!
802
00:41:49,535 --> 00:41:50,801
You know what, Joe?
803
00:41:50,803 --> 00:41:52,970
You don't understand loyalty.
804
00:41:52,972 --> 00:41:54,338
You don't understand friendship.
805
00:41:54,340 --> 00:41:55,472
Brotherhood.
806
00:41:55,474 --> 00:41:57,441
You're stealing everything.
807
00:41:57,443 --> 00:42:00,244
You gave it all away, bro!
808
00:42:00,246 --> 00:42:02,481
Do you fuckin' realize that?
809
00:42:03,415 --> 00:42:04,450
Stealing...
810
00:42:06,151 --> 00:42:07,517
Dana was right about you.
811
00:42:07,519 --> 00:42:08,254
Dana?
812
00:42:09,488 --> 00:42:11,255
Why do you bring Dana
into this?
813
00:42:11,257 --> 00:42:13,492
What? You don't think
I talk to Dana?
814
00:42:14,493 --> 00:42:16,528
It was really hard on her
when you went away.
815
00:42:17,363 --> 00:42:18,495
Really fucked with her head.
816
00:42:18,497 --> 00:42:19,765
Travis...
817
00:42:21,267 --> 00:42:22,334
I helped her out.
818
00:42:23,469 --> 00:42:25,204
You know, gave her some cash.
819
00:42:28,173 --> 00:42:29,506
Kept her company.
820
00:42:29,508 --> 00:42:32,242
Fucking fucker!
821
00:42:32,244 --> 00:42:33,377
The fuck!
822
00:42:34,580 --> 00:42:37,014
Everything okay, boys?
823
00:42:37,016 --> 00:42:39,216
Nah, just a little disagreement.
824
00:42:39,218 --> 00:42:40,119
We're all right.
825
00:42:41,120 --> 00:42:42,586
Okay, well, let's keep
the fight in the ring.
826
00:42:42,588 --> 00:42:43,789
You got it.
827
00:42:50,262 --> 00:42:52,298
You gotta relax, Travis.
828
00:42:53,232 --> 00:42:55,332
Travis, come on!
829
00:42:55,334 --> 00:42:56,633
You're too fuckin' sensitive!
830
00:42:56,635 --> 00:42:59,102
Take a vacation!
You just got out!
831
00:43:06,545 --> 00:43:07,546
Hey.
832
00:43:11,650 --> 00:43:13,085
You know...
833
00:43:14,186 --> 00:43:15,521
...when my dad came to see me...
834
00:43:17,189 --> 00:43:19,391
...he said a whole
bunch of bullshit.
835
00:43:20,426 --> 00:43:22,261
But he never apologized.
836
00:43:23,262 --> 00:43:25,497
Not a single regret
or sorry.
837
00:43:26,665 --> 00:43:28,367
Not that I need it, but...
838
00:43:29,668 --> 00:43:31,103
...it's still pretty low.
839
00:43:32,304 --> 00:43:34,304
I don't know why
you didn't tell me.
840
00:43:34,306 --> 00:43:36,208
Did something happen?
841
00:43:40,279 --> 00:43:41,580
Did you sleep with him?
842
00:43:43,682 --> 00:43:46,118
Dana, did you sleep with Joe?!
843
00:43:49,621 --> 00:43:51,457
I couldn't tell you.
844
00:43:52,925 --> 00:43:54,860
It happened one time.
845
00:43:57,563 --> 00:43:59,598
I regretted it
the moment it happened.
846
00:44:00,933 --> 00:44:04,101
I was-
I was missing you.
847
00:44:04,103 --> 00:44:05,502
We hadn't talked.
848
00:44:05,504 --> 00:44:06,670
You know?
849
00:44:06,672 --> 00:44:08,438
I was...
850
00:44:08,440 --> 00:44:10,340
...I was scared, and...
851
00:44:10,342 --> 00:44:11,577
...alone.
852
00:44:13,412 --> 00:44:15,579
My life was
turned upside down, too.
853
00:44:15,581 --> 00:44:17,514
And you didn't think
I would find out?
854
00:44:17,516 --> 00:44:18,248
How could you?!
855
00:44:18,250 --> 00:44:20,552
I waited for you
for four years!
856
00:44:23,355 --> 00:44:24,654
I'm done.
857
00:44:24,656 --> 00:44:27,424
I am done being heartbroken
about you.
858
00:44:27,426 --> 00:44:30,460
I'm done waiting for you.
I'm done with this.
859
00:44:30,462 --> 00:44:32,429
You changed.
860
00:44:32,431 --> 00:44:33,563
You broke my heart.
861
00:44:33,565 --> 00:44:34,664
Get out.
862
00:44:34,666 --> 00:44:36,435
How could you do this to me?
863
00:44:37,970 --> 00:44:38,736
Get out!
864
00:45:11,203 --> 00:45:12,404
Hey, are you finished?
865
00:45:19,178 --> 00:45:20,512
You're done drinkin', boss.
866
00:45:21,246 --> 00:45:23,148
You on a power trip, boss?
867
00:45:24,283 --> 00:45:25,215
No.
868
00:45:25,217 --> 00:45:28,418
This is my place,
and I'm not in the mood.
869
00:45:28,420 --> 00:45:30,487
I like this seat.
870
00:45:30,489 --> 00:45:31,690
I'm not movin'.
871
00:45:32,624 --> 00:45:34,259
I belong here.
872
00:45:34,726 --> 00:45:36,761
- I belong here.
- Yeah.
873
00:45:36,763 --> 00:45:38,261
You're done.
874
00:45:38,263 --> 00:45:39,498
Let's go.
Come on.
875
00:45:46,806 --> 00:45:48,474
Get outta here!
876
00:45:55,347 --> 00:45:56,747
Stay the fuck out!
877
00:46:08,828 --> 00:46:10,560
Hey.
878
00:46:10,562 --> 00:46:11,729
Travis!
879
00:46:11,731 --> 00:46:13,563
What's going on, man?
Hey, man.
880
00:46:13,565 --> 00:46:14,832
Come on in.
881
00:46:14,834 --> 00:46:16,533
Nice spot, man.
882
00:46:16,535 --> 00:46:17,267
Looks great.
883
00:46:17,269 --> 00:46:18,335
Thank you.
884
00:46:18,337 --> 00:46:20,604
Wish I could say it was all me,
but it was my mom.
885
00:46:20,606 --> 00:46:22,439
She wanted to make sure
I had a good spot
886
00:46:22,441 --> 00:46:24,441
while I was in grad school.
887
00:46:24,443 --> 00:46:26,443
Yeah.
888
00:46:26,445 --> 00:46:28,247
So, what's goin' on, man?
Sit down, yeah!
889
00:46:28,815 --> 00:46:30,482
How you doin'?
You good?
890
00:46:33,085 --> 00:46:35,452
What's goin' on, man?
It's been a long time.
891
00:46:35,454 --> 00:46:37,354
Missed you, bro.
892
00:46:37,356 --> 00:46:39,389
Man, just...
893
00:46:39,391 --> 00:46:40,758
It feels...
894
00:46:40,760 --> 00:46:42,760
It feels really weird
bein' out.
895
00:46:42,762 --> 00:46:45,230
Just give it some time, bro.
You know.
896
00:46:45,765 --> 00:46:47,497
I need to ask you something.
897
00:46:47,499 --> 00:46:49,332
I need a place to stay.
898
00:46:49,334 --> 00:46:51,869
Yeah, bro. I got a extra
bedroom back there.
899
00:46:51,871 --> 00:46:53,570
You're good, man.
900
00:46:53,572 --> 00:46:54,772
You know, I need work,
901
00:46:54,774 --> 00:46:55,840
so I might need a ride later.
902
00:46:55,842 --> 00:46:57,374
Yeah, I-I got you.
903
00:46:57,376 --> 00:46:59,276
Don't worry about that, man.
904
00:46:59,278 --> 00:47:00,377
You're here now,
come on.
905
00:47:05,384 --> 00:47:06,851
Thanks for doin' this.
906
00:47:06,853 --> 00:47:08,685
Sure thing, bro.
907
00:47:08,687 --> 00:47:09,787
Stay safe.
908
00:47:09,789 --> 00:47:10,855
What up, champ!
909
00:47:10,857 --> 00:47:13,058
I'm gonna invite you
to my world.
910
00:47:14,459 --> 00:47:15,525
How long you been doin' this?
911
00:47:15,527 --> 00:47:17,795
I been doin' this a long time.
It's what I do.
912
00:47:17,797 --> 00:47:20,430
This what feeds my family.
With this joint
913
00:47:20,432 --> 00:47:22,299
we basically paid off
the high-ends
914
00:47:22,301 --> 00:47:23,834
to keep some stability.
915
00:47:23,836 --> 00:47:27,072
You know. You know Joe used
to fight for us, right?
916
00:47:27,807 --> 00:47:28,873
I didn't know that.
917
00:47:28,875 --> 00:47:31,141
Yeah, Joe made a lot
of money here,
918
00:47:31,143 --> 00:47:32,576
tax free, man.
919
00:47:32,578 --> 00:47:33,911
Yo, Leroy!
920
00:47:33,913 --> 00:47:35,145
Look who I brought!
921
00:48:02,842 --> 00:48:04,443
Take a walk.
922
00:48:04,844 --> 00:48:05,745
Erik?
923
00:48:07,179 --> 00:48:09,348
Travis? You're out!
924
00:48:09,849 --> 00:48:11,615
Yeah, been out a few days.
925
00:48:11,617 --> 00:48:13,450
So, what are you doing here?
926
00:48:13,452 --> 00:48:15,487
I need to relieve my stress
somehow, no?
927
00:48:16,588 --> 00:48:18,722
I met up with this boxer
who wants to sue the joint
928
00:48:18,724 --> 00:48:21,725
because his nose is broken,
and I'm like,
929
00:48:21,727 --> 00:48:23,094
"You can't sue
a criminal enterprise
930
00:48:23,096 --> 00:48:27,332
when you're a part of that criminal
enterprise yourself, right?"
931
00:48:27,900 --> 00:48:31,601
So... my curiosity
get the best of me
932
00:48:31,603 --> 00:48:32,870
and here I am.
933
00:48:32,872 --> 00:48:34,673
And I admit...
934
00:48:35,607 --> 00:48:36,876
...I like it.
935
00:48:38,845 --> 00:48:40,913
These guys are amateurs
compared to you.
936
00:48:41,948 --> 00:48:43,546
Let's go, man.
You up.
937
00:48:43,548 --> 00:48:44,514
Get this money.
938
00:48:44,516 --> 00:48:45,684
Yeah, man.
939
00:48:46,485 --> 00:48:47,785
This is a whole new ballgame.
940
00:48:52,724 --> 00:48:53,623
Are you fighting?
941
00:48:53,625 --> 00:48:55,627
Of course,
he's fucking fighting, man!
942
00:48:58,898 --> 00:48:59,997
Good luck.
943
00:49:08,573 --> 00:49:09,942
I know you.
944
00:49:33,665 --> 00:49:35,432
Get up!
945
00:49:35,434 --> 00:49:37,434
You know me?!
946
00:49:37,436 --> 00:49:39,404
Come on!
947
00:49:46,678 --> 00:49:49,046
Everybody fuckin' pay me!
948
00:49:57,456 --> 00:49:58,756
How'd it go?
What the...
949
00:49:58,758 --> 00:49:59,857
Travis, what the hell happened?
950
00:49:59,859 --> 00:50:02,525
Easiest 400 bucks
I ever made.
951
00:50:02,527 --> 00:50:03,662
400 bucks?
952
00:50:04,696 --> 00:50:05,932
I gotta get you a job.
953
00:50:08,567 --> 00:50:09,734
This is it, man.
954
00:50:09,736 --> 00:50:10,901
Old school.
955
00:50:10,903 --> 00:50:13,536
Yeah, but you gonna become
champ in here.
956
00:50:13,538 --> 00:50:15,072
Wait, is this
Frank Maloney's place?
957
00:50:15,074 --> 00:50:16,706
Yeah, he's one of
my mom's clients.
958
00:50:16,708 --> 00:50:17,574
Ah.
959
00:50:17,576 --> 00:50:19,309
Matter of fact,
I'm about to go get him.
960
00:50:19,311 --> 00:50:20,679
- Wait right here.
- All right.
961
00:50:22,481 --> 00:50:23,147
How's it goin', man?
962
00:50:23,149 --> 00:50:24,815
Hey, champ.
How are you?
963
00:50:24,817 --> 00:50:25,950
Good. Yourself?
964
00:50:25,952 --> 00:50:27,519
- Yeah.
- Champ!
965
00:50:28,087 --> 00:50:28,886
Hey, man.
966
00:50:28,888 --> 00:50:31,756
Oh! What happened
to your face?
967
00:50:31,758 --> 00:50:33,656
Looks like you stepped
into Donny's world.
968
00:50:35,094 --> 00:50:37,094
Hey, my little sister
runs a free boxing clinic
969
00:50:37,096 --> 00:50:38,595
over the weekend.
970
00:50:38,597 --> 00:50:39,930
- Let me know.
- This guy.
971
00:50:39,932 --> 00:50:41,498
Frank, this is Travis.
972
00:50:41,500 --> 00:50:42,467
Hi, Frank.
973
00:50:43,668 --> 00:50:45,102
This is who you got?
974
00:50:45,104 --> 00:50:46,605
Yes, this is Travis.
975
00:50:48,340 --> 00:50:49,976
I know exactly
who you are.
976
00:50:50,943 --> 00:50:52,042
Wait a minute, Frank.
Frank!
977
00:50:52,044 --> 00:50:55,645
I don't have any time
for pieces of shit like him.
978
00:50:55,647 --> 00:50:57,347
In fact,
I don't want that guy
979
00:50:57,349 --> 00:50:58,749
anywhere near my gym!
980
00:50:58,751 --> 00:51:00,350
Wait!
981
00:51:02,088 --> 00:51:04,755
- Frank, come on!
- I said no!
982
00:51:20,139 --> 00:51:21,741
Can you use a mop?
983
00:51:22,108 --> 00:51:23,741
A mop!
984
00:51:23,743 --> 00:51:25,675
Can you fuckin' mop?!
985
00:51:25,677 --> 00:51:28,678
- Yes.
- Well then, be here tomorrow morning at six a.m.
986
00:51:28,680 --> 00:51:30,915
You're late, you're fired.
987
00:51:30,917 --> 00:51:32,517
Now get out of my face.
988
00:51:34,386 --> 00:51:36,053
That means welcome.
989
00:51:36,055 --> 00:51:37,487
What you say to him, man?
990
00:51:37,489 --> 00:51:41,025
Man, I just told him I'd give him
some free legal advice or somethin'.
991
00:51:41,027 --> 00:51:42,760
Yeah, you're bad, bro.
992
00:51:42,762 --> 00:51:45,064
All right. Thank you, Frank!
993
00:51:56,943 --> 00:51:59,709
Have you ever cleaned
anything before?
994
00:51:59,711 --> 00:52:01,411
This place is filthy!
995
00:52:01,413 --> 00:52:03,147
I just started.
996
00:52:03,149 --> 00:52:04,549
Why are you such a dick?
997
00:52:06,585 --> 00:52:09,719
Because I was born that way.
998
00:52:09,721 --> 00:52:10,988
Get used to it.
999
00:52:10,990 --> 00:52:12,722
Come on, Mikel!
1000
00:52:12,724 --> 00:52:14,091
Light on your feet.
Come on.
1001
00:52:14,093 --> 00:52:15,725
Come on, Frank.
That's Travis Austin.
1002
00:52:15,727 --> 00:52:17,694
I'm well aware
who the fuck that is.
1003
00:52:17,696 --> 00:52:19,063
Now, move your feet.
1004
00:52:19,065 --> 00:52:21,198
Come on, we got a title belt
comin' up!
1005
00:52:21,200 --> 00:52:22,066
Now, you move your feet.
1006
00:52:22,068 --> 00:52:24,667
Act like you know
what you're doin'.
1007
00:52:24,669 --> 00:52:25,702
Come on.
1008
00:52:25,704 --> 00:52:26,806
You know, Frank...
1009
00:52:27,773 --> 00:52:29,773
...I love boxing, too.
1010
00:52:29,775 --> 00:52:30,977
Oh, yeah?
1011
00:52:32,677 --> 00:52:33,813
That's good to know.
1012
00:52:37,016 --> 00:52:38,951
That's for calling me a dick.
1013
00:52:40,019 --> 00:52:43,620
Come on, Mikel!
Come on, give me somethin'!
1014
00:52:46,993 --> 00:52:48,158
You doin' okay?
1015
00:52:52,131 --> 00:52:53,463
Are you guys all done?
1016
00:52:53,465 --> 00:52:54,999
- Yeah.
- Thank you so much.
1017
00:52:55,001 --> 00:52:56,002
Thank you.
1018
00:52:57,870 --> 00:52:58,771
Hey, Dana.
1019
00:53:00,039 --> 00:53:01,171
Can I get a burger?
1020
00:53:01,173 --> 00:53:02,705
Aren't you training
for a fight?
1021
00:53:02,707 --> 00:53:04,609
Burger's not gonna
make me lose a fight.
1022
00:53:05,144 --> 00:53:06,476
Sit down.
1023
00:53:06,478 --> 00:53:08,145
Sit down.
1024
00:53:08,147 --> 00:53:10,247
Jan, can you cover for me?
1025
00:53:10,249 --> 00:53:11,150
Sure.
1026
00:53:18,224 --> 00:53:19,424
It's been a while.
1027
00:53:21,027 --> 00:53:23,628
You cut me off like I was an
infected toe, or something.
1028
00:53:27,166 --> 00:53:28,232
So...
1029
00:53:28,234 --> 00:53:29,233
I saw Travis.
1030
00:53:29,235 --> 00:53:30,736
I know.
1031
00:53:31,670 --> 00:53:32,171
What'd you tell him?
1032
00:53:33,072 --> 00:53:34,204
Didn't say anything.
1033
00:53:34,206 --> 00:53:35,141
Really?
1034
00:53:35,942 --> 00:53:36,909
Well...
1035
00:53:37,276 --> 00:53:38,643
We broke up.
1036
00:53:39,211 --> 00:53:41,011
Hate to break it
to you, Dana,
1037
00:53:41,013 --> 00:53:45,182
but he broke up with you when
he decided to go to prison.
1038
00:53:45,184 --> 00:53:47,084
You just been clingin'
to a sinkin' ship.
1039
00:53:47,086 --> 00:53:49,820
Yeah, well, you know what?
I broke up with him this time.
1040
00:53:49,822 --> 00:53:51,190
Don't be so hard on yourself.
1041
00:53:52,524 --> 00:53:55,525
You guys had something,
it's over...
1042
00:53:55,527 --> 00:53:57,094
It's for the best.
1043
00:53:57,096 --> 00:53:58,929
Besides...
1044
00:53:58,931 --> 00:54:00,199
...I'm glad that he knows.
1045
00:54:01,901 --> 00:54:04,234
It's a weight off my shoulders,
you know.
1046
00:54:04,236 --> 00:54:06,238
Prison really...
1047
00:54:08,174 --> 00:54:10,176
...messed with his head.
1048
00:54:11,576 --> 00:54:14,278
Got all bent outta shape 'cause
I wouldn't give him a job.
1049
00:54:15,247 --> 00:54:16,981
You didn't give him
a job?
1050
00:54:16,983 --> 00:54:18,983
That's really shitty of you.
1051
00:54:18,985 --> 00:54:20,284
I have struggles.
1052
00:54:20,286 --> 00:54:22,753
Whatever.
I gotta go.
1053
00:54:22,755 --> 00:54:24,123
Hey. Hey, hey, hey.
1054
00:54:24,890 --> 00:54:26,725
Is it so hard to believe...
1055
00:54:27,259 --> 00:54:28,759
...that I want what he had?
1056
00:54:28,761 --> 00:54:29,962
Why are you here?
1057
00:54:30,595 --> 00:54:31,864
Dana, just...
1058
00:54:34,867 --> 00:54:36,534
- What is this?
- Take it.
1059
00:54:39,271 --> 00:54:41,741
- Look, I know it's been hard.
- Are you out of your mind?
1060
00:54:42,341 --> 00:54:44,108
I don't want your money.
You need to leave.
1061
00:54:44,110 --> 00:54:45,945
I can take care of myself.
1062
00:54:53,019 --> 00:54:53,851
You got him in the corner!
1063
00:54:53,853 --> 00:54:55,352
Now, put him there!
Keep him there!
1064
00:54:55,354 --> 00:54:56,353
That's it!
That's it, Mikel!
1065
00:54:56,355 --> 00:54:58,355
You do that, you're gonna
destroy Najarian!
1066
00:54:58,357 --> 00:55:00,623
Hey Mikel, you
gotta apply pressure.
1067
00:55:00,625 --> 00:55:03,127
Travis, you go
do your job!
1068
00:55:03,129 --> 00:55:04,128
Just saying, Frank,
I know him.
1069
00:55:04,130 --> 00:55:05,362
Listen here,
you little piss head,
1070
00:55:05,364 --> 00:55:06,830
this is my gym,
1071
00:55:06,832 --> 00:55:07,630
my house!
1072
00:55:07,632 --> 00:55:09,033
You contribute here
by cleaning,
1073
00:55:09,035 --> 00:55:10,067
you got it?!
1074
00:55:10,069 --> 00:55:11,235
Frank, that's good advice!
1075
00:55:11,237 --> 00:55:14,238
Hey, Mikel, you keep
it to yourself, all right?
1076
00:55:14,240 --> 00:55:17,841
Go do what you do.
Clean Harry's desk or something.
1077
00:55:17,843 --> 00:55:19,176
I'm lookin' at the books
right now, man.
1078
00:55:19,178 --> 00:55:21,378
How much the fuck
can rubber cost?
1079
00:55:21,380 --> 00:55:22,946
What? The last time
you saw me,
1080
00:55:22,948 --> 00:55:25,149
did I appear to be blind?
1081
00:55:25,151 --> 00:55:26,884
Oh hey, Trav.
1082
00:55:26,886 --> 00:55:28,352
You good?
1083
00:55:28,354 --> 00:55:29,953
Yeah, I'm good.
1084
00:55:29,955 --> 00:55:32,122
You need somethin'?
1085
00:55:32,124 --> 00:55:34,193
Frank sent me
to clean your desk.
1086
00:55:37,396 --> 00:55:39,096
You must've pissed
him off royally.
1087
00:55:39,098 --> 00:55:41,231
I'm likin' you more and more
every day, you know that?
1088
00:55:41,233 --> 00:55:44,368
I mean, I love people
who can piss Frank off.
1089
00:55:44,370 --> 00:55:45,471
Shit.
1090
00:55:47,006 --> 00:55:49,907
Uh, listen, why don't you
start with the chairs, okay?
1091
00:55:49,909 --> 00:55:52,211
I-I-You can get the desk
when I'm done with it.
1092
00:55:53,678 --> 00:55:55,145
- Hey, Harry.
- Yeah?
1093
00:55:55,147 --> 00:55:57,414
You think Mikel is ready
for Najarian?
1094
00:55:57,416 --> 00:55:58,348
Oh, yeah.
1095
00:55:58,350 --> 00:56:00,417
Yeah, it's gonna be
a very good fight.
1096
00:56:00,419 --> 00:56:02,154
Gonna be good
for the gym, too.
1097
00:56:03,989 --> 00:56:05,189
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1098
00:56:05,191 --> 00:56:08,225
Najarian used to be your
sparring partner, didn't he?
1099
00:56:08,227 --> 00:56:10,060
- Yeah.
- Yeah.
1100
00:56:10,062 --> 00:56:12,296
I was trying
to give Mikel advice, but...
1101
00:56:12,298 --> 00:56:13,631
...you know Frank.
1102
00:56:14,233 --> 00:56:15,933
His leg has him
off balance.
1103
00:56:15,935 --> 00:56:17,267
Naw, his leg ain't
got him off balance.
1104
00:56:17,269 --> 00:56:18,936
Frank is a cunt.
Okay?
1105
00:56:18,938 --> 00:56:21,371
Great trainer,
but Frank is a cunt.
1106
00:56:24,310 --> 00:56:25,675
Well, I hope Mikel crushes him.
1107
00:56:25,677 --> 00:56:27,313
Yeah, me too.
1108
00:56:33,252 --> 00:56:34,619
You miss it, Trav?
1109
00:56:35,888 --> 00:56:37,089
Every day.
1110
00:56:38,723 --> 00:56:40,092
Listen, um...
1111
00:56:42,261 --> 00:56:44,428
Frank has therapy
every Friday, right.
1112
00:56:44,430 --> 00:56:46,363
He goes to physical therapy.
1113
00:56:46,365 --> 00:56:49,399
Well, his fuckin' version
of physical therapy.
1114
00:56:49,401 --> 00:56:51,935
And then he goes to visit
his son's grave.
1115
00:56:51,937 --> 00:56:53,906
Like clockwork.
You know what I'm sayin'?
1116
00:56:54,406 --> 00:56:56,473
So, what I'm sayin' is,
if, uh...
1117
00:56:56,475 --> 00:56:58,275
...if you want to...
1118
00:56:58,277 --> 00:57:01,313
...you could come in early
on Friday mornin's, and...
1119
00:57:02,314 --> 00:57:03,914
...I could train you.
1120
00:57:03,916 --> 00:57:06,083
- You will?
- Yeah!
1121
00:57:06,085 --> 00:57:08,085
I mean, what's the worst
that could happen, huh?
1122
00:57:08,087 --> 00:57:11,121
Frank finds out,
he goes ballistic.
1123
00:57:11,123 --> 00:57:13,023
Pissed-off accomplished.
1124
00:57:14,927 --> 00:57:16,126
Thank you Harry, man.
1125
00:57:16,128 --> 00:57:17,294
Hey!
1126
00:57:17,296 --> 00:57:18,495
Thank you.
1127
00:57:23,102 --> 00:57:25,402
Hey, Dana. It's me.
1128
00:57:25,404 --> 00:57:27,072
I'm just callin' to talk.
1129
00:57:28,407 --> 00:57:30,307
It's been a while.
1130
00:57:30,309 --> 00:57:31,343
And, um...
1131
00:57:32,411 --> 00:57:34,246
I just wanted
to hear your voice.
1132
00:57:36,048 --> 00:57:37,650
That was some fight
we had, huh?
1133
00:57:38,784 --> 00:57:40,419
I just wanted
to say that...
1134
00:57:41,754 --> 00:57:45,189
...I know I said that
being in jail was rock bottom,
1135
00:57:45,191 --> 00:57:48,525
but being without you
is really the worst.
1136
00:57:48,527 --> 00:57:50,327
I love you
1137
00:57:50,329 --> 00:57:51,730
and I miss you.
1138
00:57:54,066 --> 00:57:55,467
Call me whenever you get this.
1139
00:57:56,468 --> 00:57:58,235
Come on. Let's go, let's go!
1140
00:57:58,237 --> 00:58:00,170
Jab, jab!
1141
00:58:00,172 --> 00:58:02,039
Move!
Move your feet!
1142
00:58:02,041 --> 00:58:03,407
Come on!
Step it up, step it up!
1143
00:58:03,409 --> 00:58:05,442
Come on you can get that.
One, two!
1144
00:58:05,444 --> 00:58:07,211
One, two!
Yeah, yeah!
1145
00:58:10,015 --> 00:58:11,248
One, two, duck!
1146
00:58:11,250 --> 00:58:12,783
Come on. One, two.
1147
00:58:12,785 --> 00:58:14,954
One, two, three!
1148
00:58:15,454 --> 00:58:16,956
Move!
Move your feet!
1149
00:58:18,490 --> 00:58:20,459
Move your feet.
You can do this.
1150
00:58:25,831 --> 00:58:27,531
Travis Austin.
1151
00:58:27,533 --> 00:58:29,499
Always been a fan.
1152
00:58:29,501 --> 00:58:31,368
You look good
out there, man.
1153
00:58:31,370 --> 00:58:33,103
You wanna go a couple rounds?
1154
00:58:33,105 --> 00:58:34,238
I can't.
1155
00:58:34,240 --> 00:58:36,108
Not with Frank around.
1156
00:58:37,843 --> 00:58:40,077
How do you feel
about facin' Najarian?
1157
00:58:40,079 --> 00:58:41,245
I feel real good.
1158
00:58:41,247 --> 00:58:43,213
Remember, you gotta get inside.
1159
00:58:43,215 --> 00:58:45,115
That's good advice.
What else you got me?
1160
00:58:45,117 --> 00:58:47,818
Well, Joe is quick,
1161
00:58:47,820 --> 00:58:49,219
and he likes to dance,
1162
00:58:49,221 --> 00:58:51,455
but if you can get inside
and lay a power hook,
1163
00:58:51,457 --> 00:58:52,489
you'll lay him out.
1164
00:58:52,491 --> 00:58:54,293
Hey Mikel,
when you get...
1165
00:58:55,227 --> 00:58:56,827
What the hell
are you doin' in here?
1166
00:58:56,829 --> 00:58:58,028
Travis, go help Harry!
1167
00:58:58,030 --> 00:58:58,929
Frank, we were just talkin'.
1168
00:58:58,931 --> 00:58:59,731
Why do you always
treat me like shit?
1169
00:58:59,733 --> 00:59:02,599
Because you
gave away everything
1170
00:59:02,601 --> 00:59:04,334
this sport ever gave to you.
1171
00:59:04,336 --> 00:59:06,069
- You don't know anything.
- Oh, no.
1172
00:59:06,071 --> 00:59:07,571
I'm sure there's a lot
about this story
1173
00:59:07,573 --> 00:59:09,139
that I don't know,
1174
00:59:09,141 --> 00:59:10,542
but that's neither
here nor there.
1175
00:59:13,078 --> 00:59:13,777
The one thing
I do know
1176
00:59:13,779 --> 00:59:16,246
is that you
hurt a good man
1177
00:59:16,248 --> 00:59:17,848
in the process,
1178
00:59:17,850 --> 00:59:19,283
and I know...
1179
00:59:19,285 --> 00:59:21,420
...what it means
to lose a child.
1180
00:59:23,055 --> 00:59:24,456
Well, if you're trying
to make me quit...
1181
00:59:25,157 --> 00:59:26,556
...it's not gonna work.
1182
00:59:26,558 --> 00:59:28,392
You don't walk away
from me.
1183
00:59:28,394 --> 00:59:30,160
Don't you dare
walk away from me!
1184
00:59:30,162 --> 00:59:33,397
Travis, goddamnit!
Turn the fuck around!
1185
00:59:33,399 --> 00:59:36,199
- What?
- Oh, come on, guys! Jesus!
1186
00:59:36,201 --> 00:59:38,235
Can't we have just one
peaceful morning around here?
1187
00:59:38,237 --> 00:59:40,070
Just zip it, Harry.
1188
00:59:40,072 --> 00:59:41,471
Go wrap your hands.
1189
00:59:41,473 --> 00:59:43,275
I'm gonna have you spar
with Williams.
1190
00:59:44,443 --> 00:59:47,046
Go wrap your hands!
1191
00:59:49,081 --> 00:59:51,216
- You know...
- Shut up, Harry.
1192
00:59:52,351 --> 00:59:55,585
This kid annoys me,
but I ain't stupid.
1193
00:59:55,587 --> 00:59:58,455
He knows both Eddy
and Najarian.
1194
00:59:58,457 --> 00:59:59,591
He'll be useful.
1195
01:00:01,593 --> 01:00:03,460
What do you think?
1196
01:00:03,462 --> 01:00:05,629
I think you display a wisdom
1197
01:00:05,631 --> 01:00:07,599
I thought you
had long forgotten.
1198
01:00:09,134 --> 01:00:11,301
Don't hurt him too bad, baby.
Don't hurt him too bad.
1199
01:00:11,303 --> 01:00:12,903
All right.
Let's do this.
1200
01:00:12,905 --> 01:00:14,471
Let's go.
Start boxin'.
1201
01:00:18,644 --> 01:00:20,079
What you doin'?
1202
01:00:22,915 --> 01:00:24,681
Mikel, stop, stop, stop.
1203
01:00:24,683 --> 01:00:27,117
Travis, get over here!
1204
01:00:27,119 --> 01:00:28,518
What are you doing?!
1205
01:00:28,520 --> 01:00:30,487
- Sorry.
- The hell you are!
1206
01:00:30,489 --> 01:00:31,555
You're not in a fight!
1207
01:00:31,557 --> 01:00:33,557
You are here for Mikel!
1208
01:00:33,559 --> 01:00:34,759
Now get back in there,
1209
01:00:34,761 --> 01:00:37,627
start throwin' some punches,
and move for Christ's sake!
1210
01:00:37,629 --> 01:00:39,463
Najarian dances
all over the place!
1211
01:00:39,465 --> 01:00:40,464
But I'm not him!
1212
01:00:40,466 --> 01:00:41,298
Well, you better
fight like him
1213
01:00:41,300 --> 01:00:43,233
or you're out of a job.
You got me?!
1214
01:00:43,235 --> 01:00:45,135
Let's go!
1215
01:00:45,137 --> 01:00:46,670
Now, fight like Najarian!
1216
01:00:46,672 --> 01:00:48,574
Move and dance.
1217
01:00:50,175 --> 01:00:51,441
Now, that's it.
1218
01:01:31,751 --> 01:01:33,218
Hey, boy.
1219
01:01:39,691 --> 01:01:42,359
That damn dog
don't like nobody.
1220
01:01:42,361 --> 01:01:43,728
Huh.
1221
01:01:43,730 --> 01:01:44,762
Look at you.
1222
01:01:44,764 --> 01:01:46,265
Hmm?
1223
01:01:46,766 --> 01:01:47,765
Come on.
1224
01:01:47,767 --> 01:01:49,501
Step into my office.
1225
01:01:51,303 --> 01:01:52,471
You want some?
1226
01:01:53,439 --> 01:01:54,440
Nah.
1227
01:01:55,707 --> 01:01:57,707
- All right. You sure?
- Yeah.
1228
01:01:57,709 --> 01:01:59,211
More for me.
1229
01:02:03,048 --> 01:02:04,216
Mmh.
1230
01:02:05,217 --> 01:02:06,452
Stop breathin' on me.
1231
01:02:11,690 --> 01:02:13,723
You want the tour?
1232
01:02:13,725 --> 01:02:14,993
No.
1233
01:02:16,094 --> 01:02:17,762
I came all the way out here
to ask you something.
1234
01:02:17,764 --> 01:02:18,495
Oh, shit.
1235
01:02:18,497 --> 01:02:21,631
Oh yeah, well,
go ahead, shoot.
1236
01:02:21,633 --> 01:02:23,567
I need to know
how you feel
1237
01:02:23,569 --> 01:02:25,035
about your giving me up.
1238
01:02:25,037 --> 01:02:27,237
Any regrets? Any remorse?
1239
01:02:27,239 --> 01:02:29,239
Boy, I dunno.
1240
01:02:29,241 --> 01:02:30,440
You here to ask me a question
1241
01:02:30,442 --> 01:02:32,042
or break my balls?
1242
01:02:32,044 --> 01:02:35,412
I just need to know so I
can let it go and move on.
1243
01:02:35,414 --> 01:02:37,349
It-it's a good idea...
1244
01:02:38,417 --> 01:02:39,649
Let it go.
1245
01:02:39,651 --> 01:02:41,051
It's in the past.
1246
01:02:41,053 --> 01:02:42,753
It happened.
It's over.
1247
01:02:42,755 --> 01:02:43,754
Just tell me.
1248
01:02:43,756 --> 01:02:45,790
I can't-I can't tell you
1249
01:02:45,792 --> 01:02:47,760
because I don't think
about it.
1250
01:02:50,295 --> 01:02:52,095
I don't wanna think
about it.
1251
01:02:52,097 --> 01:02:53,232
All right?
1252
01:02:53,833 --> 01:02:54,799
Because...
1253
01:02:54,801 --> 01:02:57,467
Because what's the point?
1254
01:02:57,469 --> 01:02:58,602
Do you wanna know
1255
01:02:58,604 --> 01:03:01,273
if it screwed up my life?
Well...
1256
01:03:02,674 --> 01:03:03,743
...maybe.
1257
01:03:05,745 --> 01:03:07,646
I have something for you.
1258
01:03:09,481 --> 01:03:10,781
Stay right here.
1259
01:03:26,431 --> 01:03:28,267
Your mom used to...
1260
01:03:30,102 --> 01:03:33,806
...send me stuff every once in
a while, no return address.
1261
01:03:36,408 --> 01:03:38,277
I been savin' it for you.
1262
01:03:45,417 --> 01:03:47,386
Little Kelly sure grew up,
didn't she?
1263
01:03:56,161 --> 01:03:57,663
Did you miss us?
1264
01:04:29,161 --> 01:04:30,128
Come on, champ!
1265
01:04:30,730 --> 01:04:32,097
Nice work, fellas.
1266
01:04:34,801 --> 01:04:37,167
I always wanted
to ask you.
1267
01:04:37,169 --> 01:04:38,602
How come you're such
a shitty big brother?
1268
01:04:38,604 --> 01:04:39,806
Aw, man.
1269
01:04:40,940 --> 01:04:43,874
Ah, you know, my mom
was more annoyed than me,
1270
01:04:43,876 --> 01:04:44,942
but still, a lot of problems.
1271
01:04:44,944 --> 01:04:46,610
You know I had
all good intentions
1272
01:04:46,612 --> 01:04:47,880
when I joined
the Big Brother program.
1273
01:04:48,848 --> 01:04:51,381
I wanted to be
a good role model, but...
1274
01:04:51,383 --> 01:04:52,752
...I was just messed up.
1275
01:04:53,753 --> 01:04:55,886
You know, thinking about
the boxing,
1276
01:04:55,888 --> 01:04:57,890
the business side of it...
1277
01:04:58,690 --> 01:05:00,125
Just thinking about myself.
1278
01:05:01,460 --> 01:05:03,426
I'm sorry, man.
1279
01:05:03,428 --> 01:05:05,662
Also a shitty chess player, too.
1280
01:05:05,664 --> 01:05:07,664
Naw, you did good.
1281
01:05:07,666 --> 01:05:08,667
This guy.
1282
01:05:12,772 --> 01:05:14,373
What is it?
1283
01:05:16,909 --> 01:05:18,441
How you doin'?
1284
01:05:18,443 --> 01:05:20,978
Finally get my dream car
and I get jacked.
1285
01:05:20,980 --> 01:05:22,412
I feel like shit.
1286
01:05:22,414 --> 01:05:23,713
You'll be back
in no time.
1287
01:05:25,651 --> 01:05:29,252
Well, Mikel,
I hate to say it, but...
1288
01:05:29,254 --> 01:05:29,954
...I gotta cancel the fight.
1289
01:05:29,956 --> 01:05:32,522
I'm sorry, Frank.
1290
01:05:32,524 --> 01:05:33,891
It is what it is.
1291
01:05:33,893 --> 01:05:35,893
We still got this, Frank.
1292
01:05:35,895 --> 01:05:37,494
What?
What are you talkin' about?
1293
01:05:37,496 --> 01:05:38,763
Let me fight Joe.
1294
01:05:38,765 --> 01:05:40,831
- No fuckin' way.
- Come on, Frank!
1295
01:05:40,833 --> 01:05:41,866
Just give me a shot.
1296
01:05:41,868 --> 01:05:45,002
You're out of your fuckin' mind.
I said no.
1297
01:05:45,004 --> 01:05:46,137
You're not ready.
1298
01:05:46,139 --> 01:05:48,741
Frank, you know, we
could get the kid ready.
1299
01:05:49,675 --> 01:05:52,577
Harry, did I just say no,
or what?
1300
01:05:55,280 --> 01:05:56,513
I said no.
1301
01:05:56,515 --> 01:05:58,015
I'm not training you.
1302
01:05:58,017 --> 01:05:59,484
Sir.
1303
01:06:00,452 --> 01:06:02,519
There is absolutely
no smoking in here.
1304
01:06:02,521 --> 01:06:03,954
- Relax, relax.
- Let's go.
1305
01:06:03,956 --> 01:06:05,689
- It's not even lit.
- Let's go.
1306
01:06:05,691 --> 01:06:06,824
Travis...
1307
01:06:06,826 --> 01:06:08,692
- ...do you want this?
- I want it.
1308
01:06:08,694 --> 01:06:09,960
Are you ready
to get ready?
1309
01:06:09,962 --> 01:06:11,028
- Yes!
- Can you take it?
1310
01:06:11,030 --> 01:06:13,432
- Yes!
- Fine!
1311
01:06:14,466 --> 01:06:15,265
All right, here, buddy?
1312
01:06:19,271 --> 01:06:20,637
Hey...
1313
01:06:20,639 --> 01:06:23,506
I was watching you work in the ring today.
You're gettin' better.
1314
01:06:23,508 --> 01:06:24,909
Keep at it.
1315
01:06:24,911 --> 01:06:26,244
All right.
1316
01:06:33,285 --> 01:06:34,752
Night, Frank.
1317
01:06:34,754 --> 01:06:35,886
Good night.
1318
01:06:54,040 --> 01:06:55,507
Can I sit?
1319
01:06:58,778 --> 01:06:59,879
Suit yourself.
1320
01:07:06,718 --> 01:07:08,487
You can't hate me that much.
1321
01:07:14,659 --> 01:07:16,894
Why do you really
want this, Travis?
1322
01:07:19,564 --> 01:07:22,066
- You say you want this.
- I do.
1323
01:07:22,068 --> 01:07:23,502
Why?
1324
01:07:25,037 --> 01:07:26,671
Wanna be back on top?
1325
01:07:27,639 --> 01:07:29,840
Beat the crap outta Joe? Prove
something to Eddy? What?
1326
01:07:29,842 --> 01:07:31,043
All those reasons.
1327
01:07:32,845 --> 01:07:34,781
You can't have your cake, kid.
1328
01:07:37,049 --> 01:07:38,650
Not now.
1329
01:07:40,652 --> 01:07:42,654
You'll just
throw it away again.
1330
01:07:44,389 --> 01:07:46,924
You threw it all away
before you went to jail.
1331
01:07:46,926 --> 01:07:50,861
The parties, the cars,
all the attention...
1332
01:07:50,863 --> 01:07:52,997
I heard all about it.
1333
01:07:52,999 --> 01:07:55,534
That's not a fighter, Travis.
1334
01:07:57,636 --> 01:08:02,574
My boy... he was a boxer.
1335
01:08:03,575 --> 01:08:05,642
He would be in the gym
every day,
1336
01:08:05,644 --> 01:08:09,412
every morning before classes
and then right after classes.
1337
01:08:09,414 --> 01:08:12,817
He'd do his college work
every evening
1338
01:08:12,819 --> 01:08:15,085
from nine p.m.
to one in the morning.
1339
01:08:15,087 --> 01:08:17,054
I used to say to him,
1340
01:08:17,056 --> 01:08:21,994
"Go out, have fun, get a
girlfriend, for Christ's sake."
1341
01:08:23,796 --> 01:08:25,763
He would he would look at me
right in the eye and say,
1342
01:08:25,765 --> 01:08:30,635
"Dad, I am having
the time of my life."
1343
01:08:34,140 --> 01:08:37,009
And then some drunken asshole
kills him.
1344
01:08:40,847 --> 01:08:44,382
How many lives altered
and dreams shattered, Travis?
1345
01:08:46,886 --> 01:08:49,721
So, you see, he embraced...
1346
01:08:50,455 --> 01:08:52,455
...being a fighter.
1347
01:08:52,457 --> 01:08:54,126
You...
1348
01:08:55,127 --> 01:08:58,128
You're fighting the fighter
within yourself.
1349
01:08:58,130 --> 01:08:59,999
I'm sorry to hear that, Frank.
1350
01:09:01,666 --> 01:09:04,001
But you can't compare me
to him.
1351
01:09:04,003 --> 01:09:05,370
Why not?
1352
01:09:07,907 --> 01:09:09,740
You're nothing like my son.
1353
01:09:09,742 --> 01:09:13,779
You both had incredible lives
in front of you...
1354
01:09:15,181 --> 01:09:16,046
...and you threw yours away
1355
01:09:16,048 --> 01:09:18,182
and his was taken away.
That's the...
1356
01:09:18,184 --> 01:09:20,985
...big fucking difference staring
at me in the face, if you ask me.
1357
01:09:20,987 --> 01:09:23,421
You know nothin'
about me, Frank.
1358
01:09:24,723 --> 01:09:27,925
You think I threw it away
all one night?
1359
01:09:27,927 --> 01:09:29,894
The truth of the matter is...
1360
01:09:29,896 --> 01:09:32,062
...everything was taken
away from me
1361
01:09:32,064 --> 01:09:34,732
because of one stupid night.
1362
01:09:34,734 --> 01:09:38,068
One stupid night
that I wake up every day...
1363
01:09:38,070 --> 01:09:40,405
...wondering how
I can take it back.
1364
01:09:41,539 --> 01:09:43,506
But I can't.
1365
01:09:43,508 --> 01:09:45,945
So I'm paying the price
for it.
1366
01:09:47,947 --> 01:09:49,712
I need your help.
1367
01:09:53,853 --> 01:09:55,453
Well...
1368
01:09:57,256 --> 01:09:59,522
I'd have to do an awful lot
of wheelin' and dealin'
1369
01:09:59,524 --> 01:10:01,225
with the commission
to change fighters
1370
01:10:01,227 --> 01:10:03,029
this close to a fight.
1371
01:10:05,898 --> 01:10:06,999
But...
1372
01:10:08,167 --> 01:10:12,069
...I am a royal
pain in the ass
1373
01:10:12,071 --> 01:10:13,739
that doesn't give up.
1374
01:10:16,508 --> 01:10:18,842
I really want this, Frank.
1375
01:10:18,844 --> 01:10:20,445
I need this.
1376
01:10:21,147 --> 01:10:23,082
I really want it too, kid.
1377
01:10:25,851 --> 01:10:29,454
My last shot at...
some sort of title.
1378
01:10:32,557 --> 01:10:33,958
Don't screw it up
for us.
1379
01:10:33,960 --> 01:10:35,192
I won't.
1380
01:10:35,194 --> 01:10:36,461
Okay.
1381
01:10:37,562 --> 01:10:38,831
See you back here
in the morning.
1382
01:10:40,232 --> 01:10:42,299
Don't stand in front of him.
You're standin' in front of him.
1383
01:10:42,301 --> 01:10:44,301
Keep movin'.
1384
01:10:44,303 --> 01:10:47,071
There you go.
Be first, be first.
1385
01:10:47,073 --> 01:10:49,775
Good hands.
Good hands.
1386
01:10:50,276 --> 01:10:53,043
Whoa! Whoa!
1387
01:10:53,045 --> 01:10:54,111
Hey, what's up, man?
1388
01:10:54,113 --> 01:10:56,579
Hey, hey, hey, come here, Joe.
1389
01:10:56,581 --> 01:10:58,782
What's up, man?
1390
01:11:01,619 --> 01:11:02,886
Yeah, I know, I know.
1391
01:11:02,888 --> 01:11:04,587
My bad, man.
Hey, take it easy.
1392
01:11:04,589 --> 01:11:05,756
Naw, he's fine!
1393
01:11:05,758 --> 01:11:07,057
All we're doin' is warmin' up.
That's all you're doin'.
1394
01:11:07,059 --> 01:11:09,625
Put your hands up there. You're
not tryin' to hurt yourself.
1395
01:11:09,627 --> 01:11:10,863
All right?
All right.
1396
01:11:11,330 --> 01:11:15,165
Oh, Mr. Harry Stern.
1397
01:11:15,167 --> 01:11:17,169
Eddy, Eddy.
1398
01:11:18,304 --> 01:11:19,635
Good seein' you, man.
1399
01:11:19,637 --> 01:11:20,971
Lookin' awfully sharp, man.
1400
01:11:20,973 --> 01:11:21,637
Thank you, my brother.
1401
01:11:21,639 --> 01:11:22,705
If I didn't know any better,
1402
01:11:22,707 --> 01:11:24,241
it'd look like you were here
for a job interview,
1403
01:11:24,243 --> 01:11:25,876
but I hate to break it to you,
1404
01:11:25,878 --> 01:11:26,676
we are not hiring.
1405
01:11:26,678 --> 01:11:28,178
Very funny, my man.
Very funny.
1406
01:11:28,180 --> 01:11:29,813
How's Mikel?
1407
01:11:29,815 --> 01:11:31,784
I sent some flowers.
1408
01:11:32,351 --> 01:11:34,051
Yeah, I know.
1409
01:11:34,053 --> 01:11:36,820
Daisies... very cute.
1410
01:11:36,822 --> 01:11:38,122
I just... feel bad.
1411
01:11:38,124 --> 01:11:40,558
You know, I was really looking
forward to beating his ass.
1412
01:11:41,327 --> 01:11:43,093
I guess now
I'll take a vacation.
1413
01:11:43,095 --> 01:11:46,063
Right? Go to Miami,
1414
01:11:46,065 --> 01:11:47,064
grab some ass.
1415
01:11:47,066 --> 01:11:48,365
Yeah, about that, uh...
1416
01:11:48,367 --> 01:11:51,634
I'd hold off on that Miami trip
if I was you, Joe.
1417
01:11:51,636 --> 01:11:53,237
We found a replacement fighter.
1418
01:11:53,239 --> 01:11:54,637
Commission's good with it,
1419
01:11:54,639 --> 01:11:55,906
we were just tryin'
to make sure
1420
01:11:55,908 --> 01:11:57,374
that you guys were good with it.
1421
01:11:57,376 --> 01:11:58,944
It's last minute.
1422
01:12:00,913 --> 01:12:02,913
We're good.
Who you got?
1423
01:12:02,915 --> 01:12:04,848
Uh, nobody special.
1424
01:12:04,850 --> 01:12:08,018
Guy named... Travis Austin.
1425
01:12:08,020 --> 01:12:09,386
The former champ.
1426
01:12:09,388 --> 01:12:10,954
I believe you're
familiar with him.
1427
01:12:10,956 --> 01:12:12,124
Bullshit.
1428
01:12:12,892 --> 01:12:14,624
You're putting Travis back?
1429
01:12:14,626 --> 01:12:15,725
You tell Travis...
1430
01:12:15,727 --> 01:12:18,898
...I can't fuckin' wait
to get his ass in that ring.
1431
01:12:20,299 --> 01:12:22,234
And fuck you, Harry.
1432
01:12:28,874 --> 01:12:31,343
Looks like we got ourselves
a fight, huh, Joe?
1433
01:12:48,660 --> 01:12:50,027
Travis...
1434
01:12:50,029 --> 01:12:51,097
Travis!
1435
01:12:54,200 --> 01:12:56,133
I just got off the phone
with Eddy
1436
01:12:56,135 --> 01:12:58,035
and boy, is he pissed.
1437
01:12:58,037 --> 01:12:59,136
So, no fight?
1438
01:12:59,138 --> 01:13:00,703
Oh, no.
1439
01:13:00,705 --> 01:13:01,639
There's a fight.
1440
01:13:03,209 --> 01:13:04,609
There's a fight.
1441
01:13:05,911 --> 01:13:06,743
Keep working.
1442
01:13:10,149 --> 01:13:13,117
This ain't about Joe. This
ain't just about you anymore!
1443
01:13:13,119 --> 01:13:14,284
You got my spot!
1444
01:13:14,286 --> 01:13:15,919
That's my hopes!
1445
01:13:15,921 --> 01:13:17,020
My dreams!
1446
01:13:17,022 --> 01:13:18,688
What I worked
my whole life for!
1447
01:13:18,690 --> 01:13:20,157
This is you now!
1448
01:13:20,159 --> 01:13:22,359
Don't you let Joe
taker this from us!
1449
01:13:33,272 --> 01:13:34,639
That's it! That's it!
1450
01:13:36,075 --> 01:13:37,207
Do it!
1451
01:13:37,209 --> 01:13:39,042
Do it for me!
1452
01:14:50,416 --> 01:14:52,849
Your sister's class
has sure paid off.
1453
01:14:52,851 --> 01:14:54,818
Travis, goddamnit!
1454
01:15:06,799 --> 01:15:08,067
You got it.
1455
01:15:12,404 --> 01:15:13,472
Thank you.
1456
01:15:18,877 --> 01:15:19,812
These are...
1457
01:15:21,180 --> 01:15:22,412
...tough days.
1458
01:15:22,414 --> 01:15:23,515
No shit.
1459
01:15:27,486 --> 01:15:29,553
You know I didn't mean
for things to roll out
1460
01:15:29,555 --> 01:15:30,821
the way they did.
1461
01:15:30,823 --> 01:15:32,823
Of course, you did, Frank.
1462
01:15:32,825 --> 01:15:34,858
Come on, it's in our blood.
1463
01:15:34,860 --> 01:15:36,893
It's what you taught me,
right?
1464
01:15:36,895 --> 01:15:37,729
You saw a opening,
1465
01:15:37,731 --> 01:15:39,429
and you took it,
and for the record,
1466
01:15:39,431 --> 01:15:41,832
I'm here to tell you, pal,
I am fuckin' pissed.
1467
01:15:41,834 --> 01:15:44,534
But I don't blame you.
1468
01:15:44,536 --> 01:15:46,405
I would've done
the same thing.
1469
01:15:51,443 --> 01:15:52,378
Well...
1470
01:15:54,446 --> 01:15:56,079
Here's to two...
1471
01:15:56,081 --> 01:15:58,582
...broken-down pugilists, who...
1472
01:15:58,584 --> 01:16:00,150
...can't let go of shit.
1473
01:16:06,458 --> 01:16:08,558
It's weird
to be back training.
1474
01:16:08,560 --> 01:16:10,062
But we're gonna be back.
1475
01:16:11,196 --> 01:16:12,331
I'll take care of it.
1476
01:16:13,232 --> 01:16:14,566
You know this.
1477
01:16:17,336 --> 01:16:19,071
Yeah, I know.
1478
01:16:21,440 --> 01:16:24,310
Hey... stay here.
1479
01:16:32,484 --> 01:16:34,251
What do you want, Joe?
1480
01:16:34,253 --> 01:16:35,487
Try to get in my head?
1481
01:16:36,488 --> 01:16:37,823
Naw, man.
1482
01:16:38,490 --> 01:16:40,490
I'm already in
your fuckin' head.
1483
01:16:40,492 --> 01:16:41,925
Just came to see Dana,
you know?
1484
01:16:41,927 --> 01:16:43,260
You guys back together,
or...?
1485
01:16:43,262 --> 01:16:46,832
What's going on between me and
Dana is none of your business.
1486
01:16:47,933 --> 01:16:49,966
So get the hell outta here.
1487
01:16:49,968 --> 01:16:51,568
Why are you doing this,
Travis?
1488
01:16:51,570 --> 01:16:53,236
'Cause I got money...
1489
01:16:53,238 --> 01:16:54,506
...respect...
1490
01:16:55,240 --> 01:16:57,140
...power...
1491
01:16:57,142 --> 01:16:58,110
...Eddy training me?
1492
01:16:59,111 --> 01:17:01,313
Why do you feel the need
to take all that away?
1493
01:17:02,448 --> 01:17:05,148
Man, you're a big joke.
You know that?
1494
01:17:05,150 --> 01:17:06,183
Yeah.
1495
01:17:06,185 --> 01:17:08,952
'Cause I don't give a shit
about what you have.
1496
01:17:08,954 --> 01:17:11,188
You enjoy it now
because I'm comin' for you.
1497
01:17:11,190 --> 01:17:13,423
'Cause whether I win or lose,
1498
01:17:13,425 --> 01:17:15,692
the respect and power
will dwindle,
1499
01:17:15,694 --> 01:17:17,930
and Eddy will eventually
leave you.
1500
01:17:18,931 --> 01:17:20,397
Motherfucker.
1501
01:17:34,213 --> 01:17:36,482
You were my best fuckin'
friend, man.
1502
01:17:39,318 --> 01:17:40,552
I fuckin' loved you, man.
1503
01:17:42,554 --> 01:17:43,589
You know...
1504
01:17:44,957 --> 01:17:46,892
Ashley came to me that night...
1505
01:17:48,594 --> 01:17:52,164
She looked at me like I
was the fucking champion.
1506
01:17:57,336 --> 01:17:58,604
Why not me?
1507
01:17:59,471 --> 01:18:02,038
She wanted
to try something new,
1508
01:18:02,040 --> 01:18:03,573
so I gave her some molly.
1509
01:18:05,043 --> 01:18:07,444
We got so fuckin' high.
1510
01:18:07,446 --> 01:18:09,312
It was like
we were connected.
1511
01:18:09,314 --> 01:18:11,683
She flew before she died,
Travis.
1512
01:18:12,985 --> 01:18:14,017
She flew fuckin' high.
1513
01:18:14,019 --> 01:18:15,719
You piece of shit!
1514
01:18:15,721 --> 01:18:17,320
She's our family!
1515
01:18:17,322 --> 01:18:18,657
She's our sister!
1516
01:18:19,324 --> 01:18:21,560
Some fuckin' family.
1517
01:18:22,728 --> 01:18:25,429
The next time
I see your face...
1518
01:18:25,431 --> 01:18:27,664
...I'm gonna be poundin' it
in the ring.
1519
01:18:48,420 --> 01:18:49,619
Come on!
1520
01:18:49,621 --> 01:18:50,788
You want that?
1521
01:18:50,790 --> 01:18:52,757
You wanna give
that belt away?
1522
01:19:00,399 --> 01:19:02,767
Kill it! Kill it!
Kill him right here!
1523
01:19:02,769 --> 01:19:04,470
This is it!
Kill him!
1524
01:19:13,813 --> 01:19:15,746
Hey, what time is it?
1525
01:19:15,748 --> 01:19:17,714
It's one o'clock.
Why are you stoppin'?
1526
01:19:17,716 --> 01:19:19,115
I gotta go.
1527
01:19:19,117 --> 01:19:20,785
What?! Now?!
1528
01:19:20,787 --> 01:19:22,519
I'm sorry.
I gotta go.
1529
01:19:22,521 --> 01:19:23,788
No way!
What?! Come on!
1530
01:19:23,790 --> 01:19:25,756
Come on, Frank, Frank.
What?
1531
01:19:25,758 --> 01:19:27,025
Let the kid go.
1532
01:19:37,402 --> 01:19:38,670
It's pretty here,
isn't it?
1533
01:19:41,440 --> 01:19:43,075
Can't believe she would've
been 21 today.
1534
01:19:45,110 --> 01:19:46,543
Eddy must've been here.
1535
01:19:46,545 --> 01:19:47,679
Yeah.
1536
01:20:01,560 --> 01:20:03,360
Hey, Alex, um...
1537
01:20:03,362 --> 01:20:04,528
...is Eddy around?
1538
01:20:04,530 --> 01:20:05,830
Nah. He's not here.
1539
01:20:05,832 --> 01:20:07,564
Should try him
on his cell.
1540
01:20:07,566 --> 01:20:08,801
Okay. Thank you.
1541
01:20:12,704 --> 01:20:13,672
Eddy?
1542
01:20:14,706 --> 01:20:15,808
It's Dana.
1543
01:20:17,142 --> 01:20:18,377
I need to talk to you.
1544
01:20:20,445 --> 01:20:22,381
Joe and Travis just talked,
and...
1545
01:20:23,382 --> 01:20:25,115
...there's something
that you need to know.
1546
01:20:30,188 --> 01:20:31,889
Come on, kid.
1547
01:20:31,891 --> 01:20:32,757
Keep focused.
1548
01:20:32,759 --> 01:20:34,892
Keep yourself in the zone.
All right?
1549
01:20:34,894 --> 01:20:36,861
- Hey, relax, Frank.
- Harry!
1550
01:20:36,863 --> 01:20:38,896
We got this, all right?
1551
01:20:41,734 --> 01:20:42,867
Frank?
1552
01:20:42,869 --> 01:20:44,167
Harry?
Hey.
1553
01:20:44,169 --> 01:20:46,670
Hey, you mind if I get a word
in with Travis real quick, huh?
1554
01:20:46,672 --> 01:20:48,204
You can't be in here
with my fighter!
1555
01:20:48,206 --> 01:20:49,139
I know, all right?
1556
01:20:49,141 --> 01:20:51,441
Under the normal circumstances,
I get it.
1557
01:20:51,443 --> 01:20:53,610
Five minutes, Frank.
You know me.
1558
01:20:53,612 --> 01:20:54,644
Five, that's it.
1559
01:20:57,750 --> 01:20:59,215
All right.
Come on.
1560
01:20:59,217 --> 01:21:00,751
All right.
Everybody out.
1561
01:21:00,753 --> 01:21:02,887
Give the man five minutes.
1562
01:21:02,889 --> 01:21:04,089
Let's go.
1563
01:21:10,797 --> 01:21:12,865
Shit, it has been a long time.
1564
01:21:14,734 --> 01:21:15,933
You know that when
I hear your name
1565
01:21:15,935 --> 01:21:17,868
or see your face, I just...
1566
01:21:17,870 --> 01:21:19,671
...can't help but think
of Ashley.
1567
01:21:21,506 --> 01:21:22,641
Just...
1568
01:21:24,543 --> 01:21:25,845
Eddy...
1569
01:21:28,714 --> 01:21:30,115
I know the truth.
1570
01:21:34,787 --> 01:21:36,488
I know the truth.
1571
01:21:45,430 --> 01:21:46,563
Ladies and gentlemen,
1572
01:21:46,565 --> 01:21:49,734
we are live
in Las Vegas, Nevada,
1573
01:21:49,736 --> 01:21:53,436
and this is our main event,
1574
01:21:53,438 --> 01:21:56,907
for the light heavyweight
championship of the world!
1575
01:21:56,909 --> 01:21:59,944
And now, making his way
into the ring,
1576
01:21:59,946 --> 01:22:02,545
Travis Austin!
1577
01:22:07,285 --> 01:22:08,986
And his opponent!
1578
01:22:08,988 --> 01:22:12,555
He is the reigning light
heavyweight champion
1579
01:22:12,557 --> 01:22:14,457
of the world,
1580
01:22:14,459 --> 01:22:18,829
making his way to the ring,
Joe Najarian!
1581
01:22:21,834 --> 01:22:24,969
This fight is scheduled
for 12 rounds of action,
1582
01:22:24,971 --> 01:22:27,805
sanctioned buy the Nevada
State Athletic Commission!
1583
01:22:27,807 --> 01:22:29,807
Travis Austin has his
work cut out for him tonight.
1584
01:22:29,809 --> 01:22:32,242
I mean, he's took this fight
on last-minute notice,
1585
01:22:32,244 --> 01:22:33,576
he was in prison
for four years,
1586
01:22:33,578 --> 01:22:34,979
he's given up five pounds.
1587
01:22:34,981 --> 01:22:36,713
Combination's what I wanna
see from you.
1588
01:22:36,715 --> 01:22:39,850
Are you ready?
1589
01:22:39,852 --> 01:22:41,986
Introducing,
out of the red corner,
1590
01:22:41,988 --> 01:22:44,654
wearing black trunks
trimmed with red,
1591
01:22:44,656 --> 01:22:48,591
weighing in at an official
173 pounds,
1592
01:22:48,593 --> 01:22:51,594
he is the former light
heavyweight champion
1593
01:22:51,596 --> 01:22:52,797
of the world.
1594
01:22:52,799 --> 01:22:55,331
From Bakersfield, California,
1595
01:22:55,333 --> 01:23:00,905
ladies and gentlemen,
Travis Austin!
1596
01:23:02,942 --> 01:23:04,340
And his opponent,
1597
01:23:04,342 --> 01:23:05,776
fighting out
of the blue corner,
1598
01:23:05,778 --> 01:23:07,878
wearing gold
trimmed with black,
1599
01:23:07,880 --> 01:23:11,314
weighing in at official
175 pounds,
1600
01:23:11,316 --> 01:23:14,952
he is the current light
heavyweight champion
1601
01:23:14,954 --> 01:23:16,586
of the world!
1602
01:23:16,588 --> 01:23:19,522
From Los Angeles,
California,
1603
01:23:19,524 --> 01:23:23,761
Joe Najarian!
1604
01:23:26,665 --> 01:23:28,766
All right, you two,
I want a clean fight.
1605
01:23:28,768 --> 01:23:30,901
We already went over the rules
in your dressing room.
1606
01:23:30,903 --> 01:23:32,036
Protect yourself
at all times,
1607
01:23:32,038 --> 01:23:33,303
obey my commands,
1608
01:23:33,305 --> 01:23:36,608
and when I say break, I want
a clean break. You got me?
1609
01:23:38,044 --> 01:23:39,244
You got me?
1610
01:23:41,646 --> 01:23:43,315
Okay. Touch gloves,
and good luck.
1611
01:23:47,719 --> 01:23:48,953
Hey.
1612
01:23:48,955 --> 01:23:51,688
I don't think I've seen Travis
Austin this laser-focused
1613
01:23:51,690 --> 01:23:53,023
in a very long time,
if ever.
1614
01:23:53,025 --> 01:23:54,724
Don't let him get to you.
1615
01:23:54,726 --> 01:23:55,960
Understand?
Keep your focus.
1616
01:23:55,962 --> 01:23:57,329
You got it?
1617
01:23:58,330 --> 01:23:59,930
Are you ready?!
1618
01:23:59,932 --> 01:24:01,033
Fight!
1619
01:24:01,934 --> 01:24:03,333
Ladies and gentlemen,
1620
01:24:03,335 --> 01:24:04,902
here we go.
Certainly a big fight feel
1621
01:24:04,904 --> 01:24:06,871
in Las Vegas, Nevada,
tonight.
1622
01:24:06,873 --> 01:24:09,809
These two men
out the gates hot.
1623
01:24:11,077 --> 01:24:12,675
His old
sparring partner buddy,
1624
01:24:12,677 --> 01:24:14,078
they got something to prove!
1625
01:24:14,080 --> 01:24:16,412
And there's the pound
of the left hook
1626
01:24:16,414 --> 01:24:18,115
from Joe Najarian!
1627
01:24:18,117 --> 01:24:21,353
Oh, right hook to the body
by Najarian.
1628
01:24:22,054 --> 01:24:23,288
Come on!
1629
01:24:24,289 --> 01:24:26,993
What a
left hook by Najarian!
1630
01:24:27,860 --> 01:24:28,828
Back into his old habits.
1631
01:24:30,129 --> 01:24:33,363
Yeah, Travis reduced
to just defending himself.
1632
01:24:35,868 --> 01:24:37,003
Come on!
1633
01:24:37,970 --> 01:24:39,435
Travis is stunned!
1634
01:24:39,437 --> 01:24:40,905
I don't think he knows
where he is.
1635
01:24:40,907 --> 01:24:42,807
And Austin stumbles back.
1636
01:24:42,809 --> 01:24:44,975
Looking around, trying to
gain his balance,
1637
01:24:44,977 --> 01:24:46,409
to stay on his feet.
1638
01:24:46,411 --> 01:24:49,880
Taking blow after blow,
the right, left.
1639
01:24:54,053 --> 01:24:57,822
Whoa, I don't even know
if Austin saw that one coming.
1640
01:24:57,824 --> 01:24:59,123
Break, break!
1641
01:24:59,125 --> 01:25:01,025
Austin, he just
seems uncomfortable tonight.
1642
01:25:01,027 --> 01:25:03,761
Out of his element,
maybe a little bit nervous.
1643
01:25:03,763 --> 01:25:05,162
Austin needs
to establish the jab,
1644
01:25:05,164 --> 01:25:06,897
he needs to get
into the inside...
1645
01:25:06,899 --> 01:25:08,165
What are you doing?
Come on!
1646
01:25:08,167 --> 01:25:09,365
Take his left side.
1647
01:25:09,367 --> 01:25:11,668
Set him up with combinations
like I told you, all right?
1648
01:25:11,670 --> 01:25:12,402
How you feelin'?
1649
01:25:12,404 --> 01:25:13,838
Good?
1650
01:25:13,840 --> 01:25:16,406
You got it, baby. That is the
prettiest shit I seen in a long time.
1651
01:25:16,408 --> 01:25:18,474
He can't find you.
What are you doin'?!
1652
01:25:18,476 --> 01:25:19,844
He's quick.
1653
01:25:19,846 --> 01:25:21,145
That's your belt!
1654
01:25:21,147 --> 01:25:22,947
Get that belt!
1655
01:25:22,949 --> 01:25:25,415
Both of these
gentlemen know each other so well.
1656
01:25:25,417 --> 01:25:28,451
Eddy Abundez now in the corner
of Joe Najarian.
1657
01:25:28,453 --> 01:25:31,121
You gotta wonder
what that does
1658
01:25:31,123 --> 01:25:32,422
to the state of mind
1659
01:25:32,424 --> 01:25:34,191
of Travis Austin.
1660
01:25:38,130 --> 01:25:39,797
Najarian's biggest weakness
1661
01:25:39,799 --> 01:25:41,497
is his arrogance.
1662
01:25:49,308 --> 01:25:51,175
Oh, another left hook
1663
01:25:51,177 --> 01:25:52,442
and Austin is down!
1664
01:25:52,444 --> 01:25:53,944
Come on, kid,
get up!
1665
01:25:53,946 --> 01:25:55,380
Did I waste
my training on you?
1666
01:25:56,048 --> 01:25:58,215
Did I waste my training
on you?
1667
01:26:02,989 --> 01:26:04,489
Come on, kid!
1668
01:26:04,957 --> 01:26:05,923
Come on, get up!
1669
01:26:05,925 --> 01:26:07,825
There you go! There you go!
1670
01:26:09,962 --> 01:26:12,129
Austin's corner
has a lot of work to do.
1671
01:26:12,131 --> 01:26:14,865
Stay focused,
stay focused!
1672
01:26:14,867 --> 01:26:18,235
Joe Najarian
clearly in complete control.
1673
01:26:18,237 --> 01:26:21,038
Yeah, I'm wonderin' what Travis'
corner is gonna tell him
1674
01:26:21,040 --> 01:26:23,073
in between rounds here.
He's gotta get off the ropes.
1675
01:26:23,075 --> 01:26:24,810
He cannot stay on the ropes.
1676
01:26:25,978 --> 01:26:29,512
Najarian is using
his jab precisely.
1677
01:26:29,514 --> 01:26:31,215
He's doubling it up,
he's tripling it up,
1678
01:26:31,217 --> 01:26:32,917
he's putting Austin
back on his heels.
1679
01:26:32,919 --> 01:26:34,218
Just what he needs to do.
1680
01:26:34,220 --> 01:26:36,854
What Austin needs to do is get his
head to the chest of Najarian
1681
01:26:36,856 --> 01:26:39,025
and come up
with that uppercut.
1682
01:26:40,525 --> 01:26:43,193
Joe Najarian clearly
in complete control.
1683
01:26:47,967 --> 01:26:51,068
Fighting's tough. It's like
walking out to your own funeral.
1684
01:26:51,070 --> 01:26:53,771
And Travis Austin
certainly questioning
1685
01:26:53,773 --> 01:26:55,139
his decision right now.
1686
01:26:55,141 --> 01:26:56,907
We're in round three,
1687
01:26:56,909 --> 01:26:59,145
and he continues
to take a beating.
1688
01:27:01,280 --> 01:27:03,613
Hey, hey, hey, hey!
1689
01:27:03,615 --> 01:27:05,015
That is a cheap shot
and you know it!
1690
01:27:05,017 --> 01:27:06,549
I know that's a penalty
and you know it!
1691
01:27:06,551 --> 01:27:07,785
I'm gonna take care of it!
1692
01:27:07,787 --> 01:27:09,619
Do your job!
1693
01:27:09,621 --> 01:27:11,822
Frank Maloney
has his work cut out for him
1694
01:27:11,824 --> 01:27:13,023
at the end of this round.
1695
01:27:13,025 --> 01:27:14,624
What is he gonna
tell his fighter?
1696
01:27:14,626 --> 01:27:15,960
How is he gonna get
in his head?
1697
01:27:15,962 --> 01:27:17,627
He's got to get through
to him.
1698
01:27:17,629 --> 01:27:19,897
He is losing these rounds.
1699
01:27:19,899 --> 01:27:23,033
Frank Maloney acting
as more of a psychologist
1700
01:27:23,035 --> 01:27:24,935
tonight to Travis Austin
1701
01:27:24,937 --> 01:27:26,536
rather than a fight trainer.
1702
01:27:35,915 --> 01:27:36,749
Come on, Trav!
1703
01:27:37,615 --> 01:27:39,984
How do you like
doing my time, asshole?
1704
01:27:43,655 --> 01:27:45,791
Break!
What are you doin'?
1705
01:27:49,594 --> 01:27:52,229
Joe Najarian said somethin'
1706
01:27:52,231 --> 01:27:54,331
to piss off-
to piss off Austin.
1707
01:27:54,333 --> 01:27:56,133
He's a different man!
1708
01:27:56,135 --> 01:27:57,201
He's fired up!
1709
01:27:57,203 --> 01:27:59,269
And Najarian calls for more!
Oh!
1710
01:27:59,271 --> 01:28:01,038
He took out Austin!
1711
01:28:05,677 --> 01:28:08,613
Travis conjuring up his
best Rocky Marciano this round.
1712
01:28:09,614 --> 01:28:12,149
It's pretty much right now
an equal fight.
1713
01:28:18,858 --> 01:28:20,090
This is the most life
1714
01:28:20,092 --> 01:28:21,591
we've seen outta Austin,
1715
01:28:21,593 --> 01:28:24,660
battling back, fighting,
1716
01:28:24,662 --> 01:28:26,596
into the body,
1717
01:28:26,598 --> 01:28:28,198
and now
an overhand right hook.
1718
01:28:33,205 --> 01:28:36,106
It's okay.
I know you, Joe.
1719
01:28:38,177 --> 01:28:39,577
I know it was you.
1720
01:28:40,712 --> 01:28:42,580
I know what you did.
1721
01:28:43,249 --> 01:28:44,917
You gotta live
with that shit.
1722
01:28:46,919 --> 01:28:48,651
Look in my eyes,
look in my eyes!
1723
01:28:48,653 --> 01:28:50,354
Come 'round.
I got you.
1724
01:28:50,356 --> 01:28:51,654
Come on, kid.
1725
01:28:51,656 --> 01:28:53,257
I'm proud of you,
all right?
1726
01:28:53,259 --> 01:28:54,358
Fuckin' give it your all.
1727
01:28:54,360 --> 01:28:55,591
This is it.
1728
01:28:55,593 --> 01:28:58,062
It's a battle
of chess, and again, Austin
1729
01:28:58,064 --> 01:28:59,730
just trying to survive,
1730
01:28:59,732 --> 01:29:00,998
but looking good.
1731
01:29:01,000 --> 01:29:02,199
Coming up with some momentum,
1732
01:29:02,201 --> 01:29:04,134
and he's got some life late in the fight.
1733
01:29:04,136 --> 01:29:05,736
I'll tell ya, he's down
on the scorecard,
1734
01:29:05,738 --> 01:29:08,138
he's got to do
something now.
1735
01:29:20,753 --> 01:29:23,253
And here we go,
the body, the body!
1736
01:29:23,255 --> 01:29:25,721
Austin showing the most
life that he has tonight!
1737
01:29:37,036 --> 01:29:38,370
Go, baby!
1738
01:29:49,215 --> 01:29:50,713
Yeah!
1739
01:29:50,715 --> 01:29:52,749
Folks, tell me the last time
1740
01:29:52,751 --> 01:29:54,451
you've seen a brawl like this.
1741
01:29:54,453 --> 01:29:56,053
I can tell you
I've never seen one
1742
01:29:56,055 --> 01:29:57,421
in my career in broadcasting.
1743
01:29:57,423 --> 01:30:00,791
Austin and Najarian
firing back and forth.
1744
01:30:00,793 --> 01:30:03,327
Here goes Austin
and Najarian is stunned!
1745
01:30:03,329 --> 01:30:04,694
He's up against the ropes!
1746
01:30:04,696 --> 01:30:07,030
Austin's got a right!
Oh!
1747
01:30:07,032 --> 01:30:08,732
And there's the shot!
1748
01:30:08,734 --> 01:30:11,168
Joe Najarian has been
thrown to the floor!
1749
01:30:11,170 --> 01:30:15,305
I truly can tell you, I've
never seen anything like this!
1750
01:30:15,307 --> 01:30:17,741
Joe Najarian went flying
through the ropes.
1751
01:30:17,743 --> 01:30:19,276
He's down on the floor.
I can't even see him
1752
01:30:19,278 --> 01:30:20,978
- from where I'm sitting.
- The fight's over!
1753
01:30:20,980 --> 01:30:24,014
There it is!
New champion tonight
1754
01:30:24,016 --> 01:30:26,350
in Las Vegas, Nevada!
1755
01:30:26,352 --> 01:30:28,152
It's Travis Austin
1756
01:30:28,154 --> 01:30:31,155
winning the battle
you have just witnessed!
1757
01:30:31,157 --> 01:30:32,256
Ladies and gentlemen,
1758
01:30:32,258 --> 01:30:34,358
Steve Perry puts an end
to the fight
1759
01:30:34,360 --> 01:30:37,127
at 2 minutes and 10 seconds
of round ten.
1760
01:30:37,129 --> 01:30:39,496
And your winner,
by knockout,
1761
01:30:39,498 --> 01:30:42,833
and a new light
heavyweight champion
1762
01:30:42,835 --> 01:30:45,335
of the world,
1763
01:30:45,337 --> 01:30:49,840
Travis Austin!
1764
01:30:59,051 --> 01:31:01,353
You did it.
I'm so proud of you.
1765
01:31:12,932 --> 01:31:14,133
You ready?
1766
01:31:14,533 --> 01:31:16,135
Yeah.
1767
01:31:30,916 --> 01:31:32,117
Yes?
1768
01:31:34,119 --> 01:31:35,254
Kelly?
1769
01:31:50,443 --> 01:31:55,443
Subtitles by explosiveskull
117305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.