All language subtitles for Game Of Thrones S03 E01 (Bia2Movies)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,345 --> 00:00:03,814 - Man: The Kingslayer, he escaped in the night. - How?! 2 00:00:03,848 --> 00:00:06,283 Sansa and Arya are captives in King's Landing. 3 00:00:06,318 --> 00:00:08,986 Returning him may buy life for my children. 4 00:00:09,020 --> 00:00:12,056 Ser Barristan Selmy, it is time to put aside your sword. 5 00:00:12,090 --> 00:00:15,260 You're too old to protect anyone. 6 00:00:15,294 --> 00:00:18,931 Even now I could cut through the five of you like carving a cake. 7 00:00:18,965 --> 00:00:20,900 Here, boy. 8 00:00:20,934 --> 00:00:23,637 Melt it down and add it to the others. 9 00:00:23,671 --> 00:00:26,273 - Where are my dragons?! - ( dragons screeching ) 10 00:00:26,307 --> 00:00:28,609 I will take you to the House of the Undying 11 00:00:28,643 --> 00:00:29,843 where I have put them. 12 00:00:29,877 --> 00:00:32,847 Walder Frey is a dangerous man to cross. 13 00:00:32,881 --> 00:00:35,149 Robb: I love her. 14 00:00:35,184 --> 00:00:36,751 The Iron Throne is mine. 15 00:00:36,785 --> 00:00:37,986 No one wants you for their king. 16 00:00:38,020 --> 00:00:39,855 Look to your sins, Lord Renly. 17 00:00:39,889 --> 00:00:42,925 The night is dark and full of terrors. 18 00:00:42,959 --> 00:00:45,128 If Renly wasn't a king, I wasn't a queen. 19 00:00:45,162 --> 00:00:48,098 - Littlefinger: Do you want to be a queen? - I want to be the queen. 20 00:00:48,132 --> 00:00:49,766 Qhorin: Mance is gonna march on the Wall. 21 00:00:49,801 --> 00:00:51,469 One brother inside his army 22 00:00:51,503 --> 00:00:53,137 will be worth 1,000 fighting against it. 23 00:00:53,171 --> 00:00:55,072 - They'll never trust me. - They might... 24 00:00:55,107 --> 00:00:57,142 if you do what needs to be done. 25 00:00:58,244 --> 00:01:00,111 Ygritte: Come along, Jon Snow. 26 00:01:00,146 --> 00:01:02,414 Time to meet the King-beyond-the-Wall. 27 00:01:02,449 --> 00:01:04,850 Welcome home, Daenerys Stormborn. 28 00:01:04,884 --> 00:01:06,318 Dracarys. 29 00:01:09,222 --> 00:01:11,557 When I sit the Iron Throne, you'll be my Hand. 30 00:01:11,591 --> 00:01:13,058 I pray I serve you well. 31 00:01:13,093 --> 00:01:15,694 I expect you'll be the first crabber's son to wear the badge. 32 00:01:23,638 --> 00:01:25,539 ( all shouting ) 33 00:01:25,574 --> 00:01:28,342 The battle is over. We have won. 34 00:01:28,376 --> 00:01:31,612 Ser Mandon Moore tried to kill you on your sister's orders. 35 00:01:31,647 --> 00:01:34,683 If it weren't for your squire's bravery you'd be a dead man. 36 00:01:34,717 --> 00:01:38,153 Ser Loras Tyrell, I will gladly wed your sweet sister. 37 00:01:38,187 --> 00:01:40,723 ( applause ) 38 00:01:40,757 --> 00:01:42,291 You said you saw my victory in the flames. 39 00:01:42,325 --> 00:01:43,993 Melisandre: This war has just begun. 40 00:01:44,027 --> 00:01:45,761 You will be king. 41 00:01:45,796 --> 00:01:48,598 - ( horn blaring ) - It's Jon and the Halfhand. 42 00:01:48,633 --> 00:01:50,667 Two blasts is wildlings. 43 00:01:50,701 --> 00:01:52,769 ( horn blaring ) 44 00:01:52,804 --> 00:01:54,338 Run! 45 00:01:54,372 --> 00:01:57,308 ( shrieking ) 46 00:01:59,000 --> 00:02:05,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 47 00:02:06,385 --> 00:02:08,286 ( White Walkers screeching ) 48 00:02:08,320 --> 00:02:11,156 - ( weapons clashing ) - ( men shouting ) 49 00:02:11,190 --> 00:02:13,959 - ( squelching ) - Man: Fall back! 50 00:02:20,100 --> 00:02:23,903 ( wind howling ) 51 00:02:23,938 --> 00:02:26,006 ( panting ) 52 00:02:55,437 --> 00:02:58,306 ( breathing heavily ) 53 00:03:00,742 --> 00:03:02,543 Brother? 54 00:03:30,607 --> 00:03:32,908 ( snow crunching ) 55 00:03:50,259 --> 00:03:53,395 ( Ghost snarling ) 56 00:04:24,793 --> 00:04:27,461 Did you send the ravens? 57 00:04:29,731 --> 00:04:33,868 Tarly, look at me. 58 00:04:35,971 --> 00:04:38,539 Did you send the ravens? 59 00:04:41,943 --> 00:04:44,078 That was your job. 60 00:04:44,112 --> 00:04:46,881 Your only job. 61 00:04:54,389 --> 00:04:58,059 We need to get back to the Wall. 62 00:04:58,093 --> 00:05:00,728 It's a long march. 63 00:05:00,762 --> 00:05:03,497 We know what's out there, 64 00:05:03,565 --> 00:05:07,301 but we have to make it, have to warn them 65 00:05:07,335 --> 00:05:10,171 or before winter's done, 66 00:05:10,205 --> 00:05:12,373 everyone you've ever known 67 00:05:12,408 --> 00:05:14,208 will be dead. 68 00:05:15,855 --> 00:05:26,658 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 69 00:07:05,921 --> 00:07:08,122 ( wind blowing ) 70 00:07:39,022 --> 00:07:43,191 ( people talking indistinctly ) 71 00:08:07,149 --> 00:08:09,751 First time you've seen a giant, Jon Snow? 72 00:08:12,722 --> 00:08:15,391 Well, don't stare too long. They're shy. 73 00:08:17,561 --> 00:08:21,030 When they stop being shy, they get angry. 74 00:08:21,064 --> 00:08:23,199 And when they're angry, 75 00:08:23,233 --> 00:08:26,336 I've seen them pound a man straight into the ground 76 00:08:26,370 --> 00:08:28,371 like a hammer on a nail. 77 00:08:33,978 --> 00:08:37,180 ( growling ) 78 00:08:39,083 --> 00:08:40,683 - Man: Crow! - Boy: Crow! 79 00:08:40,718 --> 00:08:43,820 - Girl: Look over there! - Man #2: Crow! 80 00:08:43,854 --> 00:08:46,688 Girl: Crow! Look over here! Look! 81 00:08:46,723 --> 00:08:49,858 Woman: Ah, look, crow coming! 82 00:08:49,893 --> 00:08:51,594 Boy: Crow! 83 00:08:53,163 --> 00:08:55,998 Ygritte: You're wearing the wrong color. 84 00:08:56,032 --> 00:08:58,534 Mance was a ranger. 85 00:09:00,537 --> 00:09:03,673 In your hearts, all you crows want to fly free. 86 00:09:03,707 --> 00:09:05,608 When I'm free, will I be free to go? 87 00:09:05,643 --> 00:09:06,643 - Crow! - Crow! 88 00:09:06,677 --> 00:09:07,978 Sure, you will. 89 00:09:08,012 --> 00:09:11,213 - Oh! - ( laughter ) 90 00:09:11,248 --> 00:09:14,117 And I'll be free to kill you. 91 00:09:15,486 --> 00:09:17,753 Got no respect, this lot. 92 00:09:17,788 --> 00:09:20,957 Got no fathers to slap 'em when they're foul. 93 00:09:20,991 --> 00:09:23,326 What happened to their fathers? 94 00:09:24,862 --> 00:09:27,597 Some of them were killed by crows like you. 95 00:09:28,999 --> 00:09:32,068 Don't look so grim, Jon Snow. 96 00:09:32,102 --> 00:09:35,138 If Mance Rayder likes you, you'll live another day. 97 00:09:35,172 --> 00:09:38,041 And if he don't... 98 00:10:00,631 --> 00:10:02,265 I smell a crow. 99 00:10:02,332 --> 00:10:04,500 We killed his friends. 100 00:10:04,535 --> 00:10:06,336 Thought you'd want to question this one. 101 00:10:07,572 --> 00:10:09,473 What do we want with a baby crow? 102 00:10:09,507 --> 00:10:12,443 This baby killed Qhorin Halfhand. 103 00:10:12,477 --> 00:10:15,679 He wants to be one of us. 104 00:10:21,186 --> 00:10:24,388 That half-handed cunt killed friends of mine. 105 00:10:24,422 --> 00:10:26,824 Friends twice your size. 106 00:10:28,727 --> 00:10:32,396 My father told me big men fall just as quick as little ones 107 00:10:32,431 --> 00:10:35,900 if you put a sword through their hearts. 108 00:10:35,934 --> 00:10:38,769 Plenty of little men 109 00:10:38,803 --> 00:10:41,739 tried to put their swords through my heart. 110 00:10:41,773 --> 00:10:44,541 And there's plenty of little skeletons 111 00:10:44,576 --> 00:10:46,243 buried in the woods. 112 00:10:48,013 --> 00:10:51,315 - What's your name, boy? - Jon Snow. 113 00:10:57,256 --> 00:10:59,524 Your Grace. 114 00:10:59,558 --> 00:11:01,793 ( laughter ) 115 00:11:01,827 --> 00:11:04,262 - Your Grace? - ( laughter ) 116 00:11:04,296 --> 00:11:05,964 Did you hear that? 117 00:11:05,998 --> 00:11:09,067 From now on, you'd better kneel every time I fart. 118 00:11:09,101 --> 00:11:12,503 ( laughs ) Stand, boy. 119 00:11:14,640 --> 00:11:17,642 We don't kneel for anyone beyond the Wall. 120 00:11:20,379 --> 00:11:25,517 So, you're Ned Stark's bastard. 121 00:11:25,551 --> 00:11:27,685 Thank you for the gift, Lord of Bones. 122 00:11:27,720 --> 00:11:30,389 You can leave us. 123 00:11:38,898 --> 00:11:40,699 The girl likes you. 124 00:11:40,733 --> 00:11:42,901 You like her back, Snow? 125 00:11:42,936 --> 00:11:45,304 That why you want to join us? 126 00:11:45,338 --> 00:11:47,106 Bearded warrior: Don't panic, boy. 127 00:11:47,141 --> 00:11:49,342 This isn't the damned Night's Watch 128 00:11:49,377 --> 00:11:51,578 where we make you swear off girls. 129 00:11:51,612 --> 00:11:55,281 This chicken eater you thought was king is Tormund Giantsbane. 130 00:11:55,316 --> 00:11:57,751 Can't believe this pup 131 00:11:57,785 --> 00:12:00,086 killed the Halfhand. 132 00:12:00,120 --> 00:12:02,321 He was our enemy 133 00:12:02,356 --> 00:12:05,224 and I'm glad he's dead. 134 00:12:15,000 --> 00:12:17,702 He was my brother once. 135 00:12:17,737 --> 00:12:20,405 Back when he had a whole hand. 136 00:12:21,974 --> 00:12:23,942 What were you doing with him? 137 00:12:23,976 --> 00:12:27,279 The Lord Commander sent me to the Halfhand for seasoning. 138 00:12:27,313 --> 00:12:29,147 Why? 139 00:12:29,181 --> 00:12:30,949 He wants me to lead one day. 140 00:12:30,983 --> 00:12:34,453 But here you are, a traitor 141 00:12:34,487 --> 00:12:36,955 kneeling before the King-beyond-the-Wall. 142 00:12:37,023 --> 00:12:40,559 If I'm a traitor, then you are, too. 143 00:12:47,834 --> 00:12:51,170 Why do you want to join us, Jon Snow? 144 00:12:57,143 --> 00:12:59,111 I want to be free. 145 00:12:59,145 --> 00:13:02,281 No, I don't think so. 146 00:13:03,550 --> 00:13:05,484 I think what you want most of all 147 00:13:05,518 --> 00:13:07,719 is to be a hero. 148 00:13:07,754 --> 00:13:11,657 I'll ask you one last time-- 149 00:13:11,724 --> 00:13:14,726 why do you want to join us? 150 00:13:19,165 --> 00:13:22,767 We stopped at Craster's Keep on the way north. 151 00:13:24,237 --> 00:13:26,671 I saw... 152 00:13:26,705 --> 00:13:28,272 You saw what? 153 00:13:30,576 --> 00:13:32,643 I saw Craster take his own baby boy 154 00:13:32,677 --> 00:13:35,412 and leave it in the woods. 155 00:13:35,446 --> 00:13:37,714 I saw what took it. 156 00:13:41,253 --> 00:13:45,356 You're telling me you saw one of them? 157 00:13:48,194 --> 00:13:50,696 And why would that make you desert your brothers? 158 00:13:50,730 --> 00:13:53,799 Because when I told the Lord Commander, 159 00:13:53,833 --> 00:13:55,834 he already knew. 160 00:13:57,803 --> 00:14:00,439 Thousands of years ago, the First Men 161 00:14:00,473 --> 00:14:03,809 battled the White Walkers and defeated them. 162 00:14:03,843 --> 00:14:07,813 I want to fight for the side that fights for the living. 163 00:14:10,883 --> 00:14:13,085 Did I come to the right place? 164 00:14:17,857 --> 00:14:20,625 We'll need to find you a new cloak. 165 00:14:27,534 --> 00:14:30,035 ( children chattering ) 166 00:14:41,748 --> 00:14:43,949 What if you took off that bit there? 167 00:14:46,086 --> 00:14:49,688 Don't you want to leave something to the imagination? 168 00:14:49,722 --> 00:14:53,624 Trouble is, I've never had much imagination. 169 00:14:56,194 --> 00:14:58,796 I want you to take it off. 170 00:15:01,833 --> 00:15:03,600 ( tsks ) 171 00:15:05,102 --> 00:15:06,970 Mouth. 172 00:15:09,840 --> 00:15:12,541 ( door opens, closes ) 173 00:15:12,576 --> 00:15:15,744 Podrick: Ser Bronn. Ser Bronn. 174 00:15:17,647 --> 00:15:19,615 I didn't hear that. 175 00:15:19,649 --> 00:15:21,650 - Apologies, ser. - Bronn: Back away. 176 00:15:21,684 --> 00:15:24,620 Keep backing away till you're outside this establishment. 177 00:15:24,654 --> 00:15:28,290 - Then back away some more. - Lord Tyrion sent me. 178 00:15:28,324 --> 00:15:31,293 I will murder you, boy. 179 00:15:31,327 --> 00:15:33,795 He said it was a matter of life and death. 180 00:15:48,809 --> 00:15:50,610 ( knocking ) 181 00:15:50,644 --> 00:15:53,813 - Pod? - Cersei: It's your sister. 182 00:15:55,083 --> 00:15:57,418 The queen. 183 00:16:10,199 --> 00:16:11,467 What are they doing here? 184 00:16:11,501 --> 00:16:14,670 Protecting me, I assume. Will you let me in? 185 00:16:16,139 --> 00:16:17,539 No, I don't think so. 186 00:16:17,574 --> 00:16:19,275 If I wanted to kill you, do you think 187 00:16:19,309 --> 00:16:21,977 I'd let a wooden door stop me? 188 00:16:27,984 --> 00:16:29,485 They stay outside. 189 00:16:29,519 --> 00:16:31,754 I'm not afraid of you, little brother. 190 00:16:46,770 --> 00:16:50,172 - Why are you here? - I wanted to see your face. 191 00:16:50,207 --> 00:16:53,777 They said you'd lost your nose, but it's not as gruesome as all that. 192 00:16:55,112 --> 00:16:57,247 The man who cut me lost more than his nose. 193 00:16:57,281 --> 00:16:59,650 I should hope so. 194 00:16:59,684 --> 00:17:02,986 The rebels came for Joffrey's head, they lost their own. 195 00:17:03,020 --> 00:17:05,088 Thanks to Father. 196 00:17:05,123 --> 00:17:07,591 Thanks to Father. 197 00:17:09,093 --> 00:17:11,195 Of course, it wasn't a rebel who tried to kill me. 198 00:17:11,229 --> 00:17:13,764 No? Curious. 199 00:17:13,798 --> 00:17:17,601 Bit of a comedown from chamber of the Hand. 200 00:17:17,635 --> 00:17:19,837 But then I don't suppose you need much room. 201 00:17:19,872 --> 00:17:22,840 Grand Maester Pycelle made the same joke. 202 00:17:22,874 --> 00:17:26,177 You must be proud to be as funny as a man whose balls brush his knees. 203 00:17:26,211 --> 00:17:27,978 You're meeting Father today? 204 00:17:28,013 --> 00:17:30,081 How do you know that? 205 00:17:30,115 --> 00:17:32,951 Because I have hundreds of spies in my employ. 206 00:17:32,985 --> 00:17:36,487 The Master of Whisperers owes me a favor or two. 207 00:17:38,090 --> 00:17:41,125 Father told me. What do you want from him? 208 00:17:41,160 --> 00:17:42,793 What do I want from him? He's my father. 209 00:17:42,827 --> 00:17:45,329 Do I need to want something? 210 00:17:47,898 --> 00:17:49,999 I'm sure he loves me dearly, 211 00:17:50,034 --> 00:17:51,734 as any father loves his child, 212 00:17:51,769 --> 00:17:54,437 his baby boy. 213 00:17:54,471 --> 00:17:56,539 Yet he hasn't come to visit once 214 00:17:56,606 --> 00:17:58,207 since arriving in King's Landing. 215 00:17:58,241 --> 00:18:01,343 I lay here, my face split in half, 216 00:18:01,411 --> 00:18:03,913 but Father never came. 217 00:18:09,052 --> 00:18:11,486 You're going to make me cry. 218 00:18:11,520 --> 00:18:13,888 Why do you care what I want from him? 219 00:18:15,357 --> 00:18:17,392 Because you've slandered me to Father before. 220 00:18:17,426 --> 00:18:19,660 Slandered? When? 221 00:18:19,694 --> 00:18:21,929 You told him I had my guards 222 00:18:21,963 --> 00:18:23,830 beat that servant girl at Casterly Rock. 223 00:18:23,865 --> 00:18:25,699 You did have your guards beat her. 224 00:18:25,733 --> 00:18:26,967 A girl of nine, I believe. 225 00:18:27,001 --> 00:18:28,802 I was nine, too. 226 00:18:28,836 --> 00:18:30,870 She lost an eye, if I remember correctly. 227 00:18:30,905 --> 00:18:32,305 If I remember correctly, 228 00:18:32,339 --> 00:18:34,574 she never stole a necklace again. 229 00:18:36,277 --> 00:18:39,179 It's not slander if it's true. 230 00:18:39,213 --> 00:18:41,915 And what's this truth you plan on telling him today? 231 00:18:41,949 --> 00:18:43,683 Why are you so nervous 232 00:18:43,717 --> 00:18:45,952 about what I'm going to say to Father? 233 00:18:45,986 --> 00:18:48,054 Because you're a liar. 234 00:18:48,089 --> 00:18:51,158 I expect you'll tell lies about me, about Joffrey. 235 00:18:51,192 --> 00:18:53,661 Any lies in particular? 236 00:18:55,397 --> 00:18:57,832 You're a clever man, 237 00:18:57,867 --> 00:19:00,135 but you're not half as clever as you think you are. 238 00:19:00,169 --> 00:19:03,205 Still makes me more clever than you. 239 00:19:03,239 --> 00:19:05,106 ( door opens ) 240 00:19:06,709 --> 00:19:10,012 Oh, look at these two shining warriors. 241 00:19:10,046 --> 00:19:13,515 Ser Taryn Mant and... 242 00:19:13,549 --> 00:19:15,284 Ser Whosit of Whocares. 243 00:19:15,318 --> 00:19:16,685 Ser Meryn Trant. 244 00:19:16,720 --> 00:19:19,255 Ser Bronn of the Blackwater. 245 00:19:19,289 --> 00:19:21,891 - You're no knight. - Pod. 246 00:19:21,925 --> 00:19:23,359 Ser Bronn of the Blackwater 247 00:19:23,393 --> 00:19:25,294 was anointed by the king himself. 248 00:19:25,362 --> 00:19:28,030 You're an up-jumped cutthroat, 249 00:19:28,065 --> 00:19:29,666 nothing more. 250 00:19:29,700 --> 00:19:31,635 That's exactly who I am. 251 00:19:31,669 --> 00:19:33,436 And you're a grub in fancy armor 252 00:19:33,471 --> 00:19:36,740 who's better at beating little girls than fighting men. 253 00:19:36,774 --> 00:19:39,543 Now, I have an appointment with Lord Tyrion. 254 00:19:39,578 --> 00:19:42,413 You put your hand on that door, 255 00:19:42,448 --> 00:19:45,049 you lose the hand. 256 00:20:00,866 --> 00:20:03,567 As much as I appreciate a walk in the sunshine, your lordship, 257 00:20:03,602 --> 00:20:05,736 I am wondering why you sent for me. 258 00:20:05,770 --> 00:20:07,871 A number of people in this city want to kill me. 259 00:20:07,905 --> 00:20:09,205 You're here to protect me. 260 00:20:09,240 --> 00:20:11,441 I've been doing that for a while now. 261 00:20:11,475 --> 00:20:13,243 Do you grow bored protecting me? 262 00:20:13,277 --> 00:20:14,744 I grow poor protecting you. 263 00:20:14,778 --> 00:20:16,679 Poor? Poor? 264 00:20:16,747 --> 00:20:18,781 Under my patronage you've become a knight, 265 00:20:18,816 --> 00:20:20,883 you've served as Commander of the City Watch. 266 00:20:20,918 --> 00:20:23,653 - Briefly. - I'm sure you filled your pockets. 267 00:20:23,687 --> 00:20:25,755 And now my pockets are empty. 268 00:20:25,789 --> 00:20:28,124 You've given me a taste for the finer things. 269 00:20:28,159 --> 00:20:30,160 And if you want me to carry on protecting you, 270 00:20:30,194 --> 00:20:31,528 you'll need to pay more. 271 00:20:31,562 --> 00:20:34,030 - I thought we were friends. - We are. 272 00:20:34,064 --> 00:20:36,833 But I'm a sellsword. I sell my sword. 273 00:20:36,867 --> 00:20:38,634 I don't loan it out to friends as a favor. 274 00:20:38,669 --> 00:20:40,102 - How much? - Double. 275 00:20:40,137 --> 00:20:42,304 - Double? - I'm a knight now. 276 00:20:42,339 --> 00:20:43,772 Knights are worth double. 277 00:20:43,807 --> 00:20:46,175 I don't even know how much I'm paying you now. 278 00:20:46,209 --> 00:20:48,277 Which means you can afford it. 279 00:20:50,881 --> 00:20:54,717 - ( breathing heavily ) - ( waves lapping ) 280 00:21:00,123 --> 00:21:02,258 ( seabirds calling ) 281 00:21:26,314 --> 00:21:28,849 Here. Here! 282 00:21:37,160 --> 00:21:39,661 Help me! 283 00:21:48,906 --> 00:21:53,076 ( horn blowing ) 284 00:22:02,320 --> 00:22:03,620 Who are you? 285 00:22:06,157 --> 00:22:10,361 I was in the battle at Blackwater. 286 00:22:11,630 --> 00:22:15,400 I was a captain and a knight. 287 00:22:15,434 --> 00:22:19,304 Aye, ser, and serving which king? 288 00:22:24,878 --> 00:22:27,647 The one true king of Westeros-- 289 00:22:30,284 --> 00:22:32,351 Stannis Baratheon. 290 00:22:41,894 --> 00:22:43,528 I thought you were dead. 291 00:22:43,563 --> 00:22:46,197 Everyone thought you were dead. 292 00:22:50,502 --> 00:22:51,769 And your son? 293 00:22:57,542 --> 00:22:59,944 He may have swam ashore as you did. 294 00:22:59,978 --> 00:23:03,014 No, the wildfire took him. I saw it. 295 00:23:12,524 --> 00:23:15,759 I'm so sorry, my friend. 296 00:23:15,794 --> 00:23:18,329 I, too, have lost a son. 297 00:23:18,363 --> 00:23:20,731 There is nothing worse in this world. 298 00:23:22,400 --> 00:23:25,635 But, Davos, you were a good father. 299 00:23:25,669 --> 00:23:29,205 If I was a good father, he'd still be here. 300 00:23:32,175 --> 00:23:33,809 Stannis lives? 301 00:23:33,843 --> 00:23:36,045 He licks his wounds at Dragonstone. 302 00:23:36,079 --> 00:23:37,846 Will you take me there? 303 00:23:37,881 --> 00:23:40,282 There is nothing for me at Dragonstone. 304 00:23:40,317 --> 00:23:41,783 This war is not over. 305 00:23:41,818 --> 00:23:43,151 Not for you, maybe. 306 00:23:43,186 --> 00:23:45,921 But for Salladhor Saan, the war is over. 307 00:23:45,955 --> 00:23:47,956 We're both sworn to King Stannis. 308 00:23:47,990 --> 00:23:50,459 I am sworn to no man. 309 00:23:50,493 --> 00:23:54,296 I promised you 30 ships and you promised me riches and glory. 310 00:23:54,330 --> 00:23:55,831 I delivered the ships. 311 00:23:55,866 --> 00:23:58,034 Stannis never gives up. Never. 312 00:23:58,068 --> 00:24:00,470 - Now he will regroup-- - He's a broken man. 313 00:24:00,504 --> 00:24:02,973 His fleet lies at the bottom of Blackwater Bay. 314 00:24:03,007 --> 00:24:04,642 They say he sees no one-- 315 00:24:04,676 --> 00:24:06,911 not his generals, not even his wife. 316 00:24:06,945 --> 00:24:09,948 Only the Red Woman 317 00:24:09,982 --> 00:24:11,349 whispering in his ear, 318 00:24:11,383 --> 00:24:14,218 telling him what she sees in the flames 319 00:24:14,253 --> 00:24:15,887 and burning men alive. 320 00:24:15,921 --> 00:24:17,355 What? 321 00:24:17,390 --> 00:24:20,892 They built a great fire when Stannis returned. 322 00:24:20,926 --> 00:24:23,828 All those who spoke against her she called 323 00:24:23,862 --> 00:24:26,464 servants of darkness. 324 00:24:28,433 --> 00:24:30,968 They say she sang to them as they burned. 325 00:24:35,774 --> 00:24:37,275 I'm a pirate. 326 00:24:37,309 --> 00:24:39,610 You're a smuggler. 327 00:24:39,645 --> 00:24:41,312 Servants of darkness. 328 00:24:41,346 --> 00:24:44,615 I'm thinking Dragonstone is a good place for us to avoid. 329 00:24:44,649 --> 00:24:46,916 Take me back there, please. 330 00:24:46,951 --> 00:24:48,851 You cannot turn Stannis against her. 331 00:24:48,886 --> 00:24:51,520 Maybe not, but I could carve her heart out. 332 00:24:51,555 --> 00:24:53,155 You could try. 333 00:24:53,190 --> 00:24:55,558 If you fail, they will burn you. 334 00:24:55,592 --> 00:24:58,461 If you succeed, they'll burn you. 335 00:24:58,495 --> 00:25:00,630 And you've only just come back to life. 336 00:25:00,664 --> 00:25:02,899 Stay alive a little longer, my friend. 337 00:25:02,933 --> 00:25:05,668 You call me friend. You drank with me on my wedding day. 338 00:25:05,702 --> 00:25:08,170 And you drank with me on four of my wedding days, 339 00:25:08,205 --> 00:25:10,106 but I don't ask you for favors. 340 00:25:10,140 --> 00:25:11,741 I have to stop her. 341 00:25:11,775 --> 00:25:14,911 Please, do this for me. 342 00:25:17,749 --> 00:25:20,117 When you are dead, 343 00:25:20,151 --> 00:25:22,586 I will gather your bones in a little sack 344 00:25:22,620 --> 00:25:25,723 and let your widow wear them around her neck. 345 00:25:38,671 --> 00:25:41,939 We should set the siege lines 1,000 yards from Harrenhal. 346 00:25:41,973 --> 00:25:44,742 There won't be a siege. The Mountain can't defend a ruin. 347 00:25:44,776 --> 00:25:46,277 I imagine the Mountain will defend 348 00:25:46,311 --> 00:25:48,178 whatever Tywin Lannister tells him to defend. 349 00:25:48,213 --> 00:25:50,381 The Lannisters have been running from us since Oxcross. 350 00:25:50,415 --> 00:25:53,117 I'd love a fight. The men would love a fight. 351 00:25:53,152 --> 00:25:55,954 I don't think we're going to get one. 352 00:26:06,733 --> 00:26:09,367 ( flies buzzing ) 353 00:26:43,905 --> 00:26:48,275 200 Northmen slaughtered like sheep. 354 00:26:48,343 --> 00:26:51,346 The debt will be repaid, my friend. 355 00:26:51,380 --> 00:26:54,182 For them and for your sons. 356 00:26:54,216 --> 00:26:56,384 Will it? 357 00:26:56,451 --> 00:26:58,752 They rot in the ground 358 00:26:58,786 --> 00:27:00,988 while their killer runs free. 359 00:27:01,022 --> 00:27:03,957 The Kingslayer won't remain free for long. 360 00:27:03,992 --> 00:27:06,827 My best hunters are after him. 361 00:27:25,513 --> 00:27:29,483 - Robb: A Mallister? - Ser Jeremy. 362 00:27:29,517 --> 00:27:32,052 My father's bannerman. 363 00:27:52,341 --> 00:27:55,276 Find her a chamber that will serve as a cell. 364 00:28:07,622 --> 00:28:08,990 Talisa: She's your mother. 365 00:28:09,024 --> 00:28:11,659 She freed Jaime Lannister. 366 00:28:11,694 --> 00:28:14,062 The Lannisters robbed them of their sons 367 00:28:14,096 --> 00:28:15,864 and she robbed them of their justice. 368 00:28:15,898 --> 00:28:17,899 ( coughing ) 369 00:28:17,933 --> 00:28:19,167 Water. 370 00:28:21,370 --> 00:28:23,004 Water. 371 00:28:23,039 --> 00:28:25,273 This needs to be cleaned and closed. 372 00:28:29,846 --> 00:28:32,015 What's your name, friend? 373 00:28:32,049 --> 00:28:33,916 Qyburn. 374 00:28:33,951 --> 00:28:35,318 You're lucky to be alive. 375 00:28:38,522 --> 00:28:41,057 Lucky? 376 00:28:41,092 --> 00:28:43,660 ( birds cawing ) 377 00:29:05,385 --> 00:29:06,919 ( sighs ) 378 00:29:06,954 --> 00:29:09,022 The badge looks good on you. 379 00:29:10,858 --> 00:29:13,493 Almost as good as it looked on me. 380 00:29:15,762 --> 00:29:18,865 Are you enjoying your new position? 381 00:29:20,534 --> 00:29:22,035 Am I enjoying it? 382 00:29:22,069 --> 00:29:24,471 I was very happy as Hand of the King. 383 00:29:24,505 --> 00:29:26,539 ( chuckles ) Yes. 384 00:29:26,573 --> 00:29:28,541 I heard how happy you were. 385 00:29:28,576 --> 00:29:30,443 ( blows ) 386 00:29:30,477 --> 00:29:33,045 You brought a whore into my bed. 387 00:29:33,079 --> 00:29:35,681 It wasn't your bed at the time. 388 00:29:38,118 --> 00:29:41,053 I sent you here to advise the king. 389 00:29:41,087 --> 00:29:45,123 I gave you real power and authority. 390 00:29:45,157 --> 00:29:47,492 You chose to spend your days 391 00:29:47,526 --> 00:29:49,694 as you always have, 392 00:29:49,728 --> 00:29:52,163 bedding harlots 393 00:29:52,197 --> 00:29:54,565 and drinking with thieves. 394 00:29:56,293 --> 00:29:59,095 Occasionally I drank with the harlots. 395 00:29:59,129 --> 00:30:00,931 What do you want, Tyrion? 396 00:30:00,979 --> 00:30:03,981 Why does everyone assume I want something? 397 00:30:04,015 --> 00:30:06,917 Can't I simply visit with my beloved father? 398 00:30:06,952 --> 00:30:10,554 My beloved father who 399 00:30:10,588 --> 00:30:13,685 somehow forgot to visit his wounded son 400 00:30:13,805 --> 00:30:15,158 after he fell on the battlefield. 401 00:30:15,193 --> 00:30:18,762 Maester Pycelle assured me your wounds were not fatal. 402 00:30:18,796 --> 00:30:21,798 I organized the defense of this city 403 00:30:21,832 --> 00:30:25,001 while you held court in the ruins of Harrenhal. 404 00:30:25,035 --> 00:30:27,769 I led the foray when the enemies were at the gate 405 00:30:27,804 --> 00:30:30,072 while your grandson, the king, 406 00:30:30,106 --> 00:30:32,741 quivered in fear behind the walls. 407 00:30:32,775 --> 00:30:36,378 I bled in the mud for our family. 408 00:30:37,347 --> 00:30:38,881 And as my reward, 409 00:30:38,915 --> 00:30:42,251 I was trundled off to some dark little cell. 410 00:30:42,285 --> 00:30:44,286 But what do I want? 411 00:30:45,622 --> 00:30:47,756 A little bloody gratitude would be a start. 412 00:30:47,791 --> 00:30:51,026 Jugglers and singers require applause. 413 00:30:51,061 --> 00:30:53,496 You are a Lannister. 414 00:30:53,530 --> 00:30:56,565 Do you think I demanded a garland of roses 415 00:30:56,600 --> 00:30:59,302 every time I suffered a wound on a battlefield? 416 00:30:59,336 --> 00:31:01,303 Hmm? 417 00:31:01,371 --> 00:31:05,140 Now, I have seven kingdoms to look after 418 00:31:05,208 --> 00:31:07,542 and three of them are in open rebellion. 419 00:31:07,577 --> 00:31:12,347 So tell me what you want. 420 00:31:16,253 --> 00:31:19,055 I want what is mine by right. 421 00:31:20,758 --> 00:31:24,094 Jaime is your eldest son, heir to your lands and titles. 422 00:31:24,162 --> 00:31:28,433 But he is a Kingsguard, forbidden from marriage or inheritance. 423 00:31:28,467 --> 00:31:30,502 The day Jaime put on the white cloak, 424 00:31:30,536 --> 00:31:34,305 he gave up his claim to Casterly Rock. 425 00:31:34,340 --> 00:31:37,408 I am your son and lawful heir. 426 00:31:40,379 --> 00:31:42,013 You want Casterly Rock? 427 00:31:42,048 --> 00:31:44,015 It is mine by right. 428 00:31:45,752 --> 00:31:48,554 ( sighs ) 429 00:31:48,588 --> 00:31:50,689 We'll find you accommodations 430 00:31:50,724 --> 00:31:52,625 more suited to your name 431 00:31:52,659 --> 00:31:55,027 and as a reward for your accomplishments 432 00:31:55,061 --> 00:31:57,930 during the battle of Blackwater Bay. 433 00:31:59,633 --> 00:32:01,634 And when the time is right, you will be given a position 434 00:32:01,668 --> 00:32:03,335 fit for your talents 435 00:32:03,370 --> 00:32:05,905 so that you can serve your family 436 00:32:05,939 --> 00:32:08,040 and protect our legacy. 437 00:32:08,075 --> 00:32:09,709 And if you serve faithfully, 438 00:32:09,743 --> 00:32:12,278 you will be rewarded with a suitable wife. 439 00:32:12,312 --> 00:32:16,148 And I would let myself be consumed by maggots 440 00:32:16,182 --> 00:32:17,450 before mocking the family name 441 00:32:17,484 --> 00:32:20,420 and making you heir to Casterly Rock. 442 00:32:22,022 --> 00:32:24,823 - Why? - Why? 443 00:32:24,857 --> 00:32:26,992 You ask that? 444 00:32:27,026 --> 00:32:30,428 You, who killed your mother to come into the world? 445 00:32:30,463 --> 00:32:34,599 You are an ill-made, spiteful little creature 446 00:32:34,667 --> 00:32:38,637 full of envy, lust, and low cunning. 447 00:32:38,671 --> 00:32:41,239 Men's laws give you the right to bear my name 448 00:32:41,274 --> 00:32:45,877 and display my colors since I cannot prove that you are not mine. 449 00:32:47,580 --> 00:32:49,948 And to teach me humility, the gods have condemned me 450 00:32:49,982 --> 00:32:53,384 to watch you waddle about wearing that proud lion 451 00:32:53,419 --> 00:32:57,322 that was my father's sigil and his father's before him. 452 00:32:57,356 --> 00:32:59,057 But neither gods nor men 453 00:32:59,091 --> 00:33:01,993 will ever compel me to let you turn Casterly Rock 454 00:33:02,027 --> 00:33:05,129 into your whorehouse. 455 00:33:05,164 --> 00:33:08,032 Go, now. 456 00:33:11,203 --> 00:33:14,939 Speak no more of your rights to Casterly Rock. 457 00:33:16,941 --> 00:33:19,143 Go. 458 00:33:28,119 --> 00:33:30,253 Oh, one more thing. 459 00:33:32,590 --> 00:33:35,792 The next whore I catch in your bed I'll hang. 460 00:33:43,735 --> 00:33:46,538 Sansa: Dorne. It's going to Dorne. 461 00:33:46,572 --> 00:33:49,474 - Shae: Why Dorne? - It's carrying silk 462 00:33:49,509 --> 00:33:52,978 and it's supposed to bring back wine in exchange. 463 00:33:57,016 --> 00:33:59,350 But it's not coming back. 464 00:33:59,385 --> 00:34:01,986 The captain's tired of risking his life 465 00:34:02,021 --> 00:34:04,189 so King's Landing lords and ladies 466 00:34:04,223 --> 00:34:07,292 can get drunk on better wine than they deserve. 467 00:34:08,661 --> 00:34:10,863 He's going to stay in Dorne. 468 00:34:10,897 --> 00:34:14,233 Wait out the winter where it's beautiful and warm. 469 00:34:14,267 --> 00:34:18,037 I met some people in Dorne who weren't so beautiful and warm. 470 00:34:18,072 --> 00:34:20,040 Don't ruin the game. 471 00:34:20,074 --> 00:34:22,810 I told you, I don't want to play. 472 00:34:23,912 --> 00:34:25,946 What about that one there? 473 00:34:25,981 --> 00:34:27,448 That one? 474 00:34:27,482 --> 00:34:29,484 It's going to Volantis. 475 00:34:29,518 --> 00:34:30,952 Why? 476 00:34:30,986 --> 00:34:32,687 Because when I got on a ship in Volantis, 477 00:34:32,721 --> 00:34:35,256 it looked like that one. 478 00:34:35,291 --> 00:34:37,092 That's not how the game works. 479 00:34:37,126 --> 00:34:40,696 You're not supposed to just blurt out the right answer. 480 00:34:40,730 --> 00:34:42,330 You've got to invent a story 481 00:34:42,365 --> 00:34:45,800 about where the ship is going and why. 482 00:34:45,835 --> 00:34:48,704 Why should I make up a story when I know the truth? 483 00:34:48,738 --> 00:34:50,772 Because the truth 484 00:34:50,807 --> 00:34:53,342 is always either terrible or boring. 485 00:34:53,376 --> 00:34:56,145 Lovely day for it. 486 00:34:56,179 --> 00:34:58,081 Watching the ships. 487 00:34:58,115 --> 00:35:01,084 Lord Baelish. 488 00:35:01,119 --> 00:35:04,154 Might I speak with Lady Sansa 489 00:35:04,189 --> 00:35:05,823 alone for a moment? 490 00:35:17,302 --> 00:35:20,170 I saw your mother not long ago. 491 00:35:21,572 --> 00:35:23,873 She's very eager to see you. 492 00:35:25,643 --> 00:35:28,944 And your sister. 493 00:35:28,979 --> 00:35:31,581 Arya's alive? 494 00:35:34,885 --> 00:35:36,752 You said you'd take me home. 495 00:35:36,786 --> 00:35:40,155 You said King's Landing was your home. 496 00:35:41,357 --> 00:35:42,724 You are the property of the crown. 497 00:35:42,758 --> 00:35:44,125 Stealing you would be treason. 498 00:35:44,160 --> 00:35:46,394 If you were to tell just one person-- 499 00:35:46,429 --> 00:35:48,430 - I won't tell anyone. - How do I know? 500 00:35:48,464 --> 00:35:50,398 Because I'm a terrible liar. 501 00:35:50,432 --> 00:35:53,067 You said so yourself. 502 00:35:53,101 --> 00:35:56,270 Please, Lord Baelish. Tell me what to do. Tell me when. 503 00:35:59,507 --> 00:36:01,041 I'm waiting for word on an assignment 504 00:36:01,075 --> 00:36:04,277 that will take me far away from the capital. 505 00:36:04,345 --> 00:36:06,012 When I set sail, 506 00:36:06,046 --> 00:36:08,581 I might be able to take you with me. 507 00:36:08,615 --> 00:36:11,617 But you'll need to be ready to leave on a moment's notice. 508 00:36:14,054 --> 00:36:16,322 You're her handmaiden? 509 00:36:18,358 --> 00:36:21,194 Yes. And you're his...? 510 00:36:21,228 --> 00:36:24,698 I help manage his affairs. 511 00:36:24,732 --> 00:36:28,135 - He's an important person. - So is she. 512 00:36:28,169 --> 00:36:30,703 I grew up in the shadow of her father's castle. 513 00:36:30,738 --> 00:36:32,739 The day she was born, they rang the bells 514 00:36:32,773 --> 00:36:35,175 from sunrise till sunset. 515 00:36:37,545 --> 00:36:40,180 We've both done rather well, you and I. 516 00:36:42,751 --> 00:36:44,518 Yes. 517 00:36:44,552 --> 00:36:47,788 Given where we started. 518 00:36:47,822 --> 00:36:50,057 And where is that? 519 00:36:51,526 --> 00:36:53,593 It's not easy for girls like us 520 00:36:53,628 --> 00:36:55,796 to dig our way out. 521 00:37:00,568 --> 00:37:03,169 Ros: Watch out for her. 522 00:37:03,204 --> 00:37:06,038 I always do. 523 00:37:06,073 --> 00:37:08,774 Watch out for her with him. 524 00:37:22,958 --> 00:37:25,360 ( dragon screeching ) 525 00:37:30,199 --> 00:37:32,334 ( screeches ) 526 00:37:35,905 --> 00:37:37,339 ( screeches ) 527 00:37:41,644 --> 00:37:44,312 ( screeching ) 528 00:38:01,063 --> 00:38:03,165 They're growing fast. 529 00:38:06,369 --> 00:38:07,902 Not fast enough. 530 00:38:09,071 --> 00:38:11,340 I can't wait that long. 531 00:38:14,577 --> 00:38:16,212 I need an army. 532 00:38:16,246 --> 00:38:17,546 ( dragon screeching ) 533 00:38:17,581 --> 00:38:20,015 We'll be in Astapor by nightfall. 534 00:38:21,918 --> 00:38:24,086 Some say the Unsullied are the greatest soldiers in the world. 535 00:38:24,121 --> 00:38:26,923 The greatest slave-soldiers in the world. 536 00:38:26,957 --> 00:38:29,259 The distinction means a good deal to some people. 537 00:38:29,293 --> 00:38:31,127 Do those people have any better ideas 538 00:38:31,161 --> 00:38:34,430 about how to put you on the Iron Throne? 539 00:38:36,132 --> 00:38:37,967 It's too beautiful a day to argue. 540 00:38:38,001 --> 00:38:40,102 ( man vomiting ) 541 00:38:41,571 --> 00:38:43,305 You're right. 542 00:38:46,008 --> 00:38:48,510 Another lovely day on the high seas. 543 00:38:48,544 --> 00:38:50,311 Daenerys: Don't mock them. 544 00:38:50,346 --> 00:38:52,714 They're the first Dothraki who have ever been on a ship. 545 00:38:52,781 --> 00:38:55,116 They followed me across the poison water. 546 00:38:55,150 --> 00:38:56,451 If they'll do it, others will. 547 00:38:56,485 --> 00:38:58,018 And with a true khalasar-- 548 00:38:58,053 --> 00:39:02,156 The Dothraki follow strength above all, khaleesi. 549 00:39:02,191 --> 00:39:05,959 You'll have a true khalasar when you prove yourself strong. 550 00:39:05,994 --> 00:39:08,195 And not before. 551 00:39:11,833 --> 00:39:15,001 ( seabirds calling ) 552 00:39:35,456 --> 00:39:37,023 Your Grace. 553 00:39:48,036 --> 00:39:50,605 I heard you were dead. 554 00:39:50,639 --> 00:39:52,507 Not yet. 555 00:39:54,643 --> 00:39:57,512 I had hoped to speak to you alone, Your Grace. 556 00:39:58,581 --> 00:40:00,582 We are alone. 557 00:40:10,594 --> 00:40:13,763 Your Grace, you are the rightful king. 558 00:40:13,797 --> 00:40:16,666 Not only by blood. 559 00:40:16,700 --> 00:40:19,669 You're an honorable man, a just man. 560 00:40:19,703 --> 00:40:22,005 And there is still a war to fight. 561 00:40:22,039 --> 00:40:24,740 I am fighting. 562 00:40:24,775 --> 00:40:27,410 By burning prisoners alive? 563 00:40:29,714 --> 00:40:31,481 How would you punish the infidels, Ser Davos? 564 00:40:31,516 --> 00:40:33,951 I do not judge people for the gods they worship. 565 00:40:33,985 --> 00:40:36,086 If I did, I'd have thrown you in the sea 566 00:40:36,120 --> 00:40:38,855 before you ever set foot on Dragonstone. 567 00:40:38,956 --> 00:40:41,591 - I'm not your enemy. - You are my enemy. 568 00:40:45,530 --> 00:40:47,931 Was it me you fought on Blackwater Bay? 569 00:40:49,234 --> 00:40:51,735 Did I set your ships ablaze? 570 00:40:55,240 --> 00:40:59,377 I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. 571 00:41:01,380 --> 00:41:04,049 I could have saved those men. 572 00:41:04,083 --> 00:41:05,717 You would have taken the city, 573 00:41:05,785 --> 00:41:07,626 Stannis would now sit upon his rightful throne, 574 00:41:07,654 --> 00:41:09,322 and you would stand beside him. 575 00:41:09,356 --> 00:41:11,891 But I wasn't there 576 00:41:11,925 --> 00:41:15,595 because you convinced your king to leave me behind. 577 00:41:23,771 --> 00:41:26,806 Do you hear them screaming? 578 00:41:26,840 --> 00:41:30,143 All those burning men in the water 579 00:41:30,177 --> 00:41:32,845 crying for their mothers, 580 00:41:32,880 --> 00:41:35,748 for their gods for help? 581 00:41:35,782 --> 00:41:38,517 Until the moment the Blackwater swallowed them. 582 00:41:42,388 --> 00:41:44,155 ( gasps ) 583 00:41:45,391 --> 00:41:47,792 Don't despair, Ser Davos. 584 00:41:47,826 --> 00:41:50,194 What I told your son is true. 585 00:41:50,228 --> 00:41:52,596 Death by fire 586 00:41:52,631 --> 00:41:54,332 is the purest death. 587 00:41:54,366 --> 00:41:56,201 ( growls ) 588 00:41:56,235 --> 00:41:58,469 This woman is evil! 589 00:41:58,537 --> 00:42:00,171 She's the mother of demons. 590 00:42:00,205 --> 00:42:03,040 Take him to the dungeon and lock him in a cell. 591 00:42:03,075 --> 00:42:04,575 - Your Grace! - Come on. 592 00:42:04,610 --> 00:42:05,877 You've chosen the darkness, Ser Davos. 593 00:42:05,911 --> 00:42:08,779 - She will destroy us all! - I will pray for you. 594 00:42:08,847 --> 00:42:10,815 Davos: Your Grace! 595 00:42:10,849 --> 00:42:12,350 ( door closes ) 596 00:42:12,384 --> 00:42:15,286 ( guards shouting ) 597 00:42:38,276 --> 00:42:40,878 Guard: Halt. Down. 598 00:42:42,047 --> 00:42:44,949 Guard #2: Halt. Down. 599 00:42:51,057 --> 00:42:52,424 Why have we stopped? 600 00:42:52,458 --> 00:42:53,992 It's Lady Margaery, Your Grace. 601 00:42:59,298 --> 00:43:01,166 Joffrey: What is she doing? Who gave her permission? 602 00:43:01,200 --> 00:43:05,103 Maid: My lady. We should have guards, my lady. 603 00:43:05,138 --> 00:43:07,506 Why? 604 00:43:10,644 --> 00:43:12,411 Pardon me. 605 00:43:19,420 --> 00:43:22,856 Stop, my lady. You'll ruin your dress. 606 00:43:22,890 --> 00:43:24,691 I have others. 607 00:43:30,498 --> 00:43:32,899 Would you like to speak with her, Your Grace? 608 00:43:35,870 --> 00:43:38,171 No. 609 00:43:38,239 --> 00:43:39,939 He was a soldier. 610 00:43:39,974 --> 00:43:41,874 He went to fight on the walls 611 00:43:41,909 --> 00:43:44,477 when the ships came into Blackwater Bay. 612 00:43:44,511 --> 00:43:46,579 He never came back. 613 00:43:46,613 --> 00:43:48,414 And your mother? 614 00:43:48,448 --> 00:43:50,849 She died when she had me. 615 00:43:53,420 --> 00:43:55,688 Bad men wanted to come into this city 616 00:43:55,722 --> 00:43:59,391 and do terrible things, but your father stopped them. 617 00:44:05,398 --> 00:44:07,400 Whenever you look at this knight, 618 00:44:07,434 --> 00:44:10,269 I want you to remember your father. 619 00:44:12,939 --> 00:44:14,739 He wasn't a knight. 620 00:44:14,774 --> 00:44:16,708 He was just a soldier. 621 00:44:16,742 --> 00:44:19,110 And what do knights swear to do? 622 00:44:19,144 --> 00:44:22,479 Protect the weak and uphold the good. 623 00:44:22,514 --> 00:44:26,249 Your father did that. Be proud of him. 624 00:44:28,986 --> 00:44:32,155 Was your father a soldier, too? 625 00:44:33,223 --> 00:44:36,092 You should be proud, too. 626 00:44:37,962 --> 00:44:40,263 Under King Joffrey's leadership, 627 00:44:40,297 --> 00:44:43,032 your fathers saved the city. 628 00:44:43,067 --> 00:44:45,368 They saved us all. 629 00:44:45,402 --> 00:44:48,772 From now on, we're going to take care of you. 630 00:44:51,175 --> 00:44:53,209 All of you. 631 00:44:54,612 --> 00:44:56,913 ( children laughing ) 632 00:45:00,016 --> 00:45:02,017 Come to me for whatever you need to feed them, 633 00:45:02,052 --> 00:45:04,119 clothe them, or house them. 634 00:45:05,922 --> 00:45:08,022 Directly to me. 635 00:45:19,000 --> 00:45:20,768 ( doors open ) 636 00:45:22,771 --> 00:45:24,939 - Your Grace. - Your Grace. 637 00:45:24,974 --> 00:45:26,574 Please, sit. Sit. 638 00:45:26,609 --> 00:45:29,077 I do apologize, my lady. 639 00:45:29,111 --> 00:45:31,447 Small council meetings. 640 00:45:31,481 --> 00:45:33,582 At what point does it become treason 641 00:45:33,616 --> 00:45:35,484 to waste the king's time? 642 00:45:35,519 --> 00:45:37,821 ( laughs ) 643 00:45:40,191 --> 00:45:41,925 That's a lovely gown, my lady. 644 00:45:41,960 --> 00:45:43,961 Yes, it suits you perfectly. 645 00:45:43,995 --> 00:45:46,397 I imagine you might be rather cold. 646 00:45:46,431 --> 00:45:49,801 The climate is a bit more forgiving back in Highgarden, Your Grace. 647 00:45:49,835 --> 00:45:53,537 Shall I have them bring you a shawl, my lady? 648 00:45:53,572 --> 00:45:56,040 I am touched by your concern, Your Grace. 649 00:45:56,075 --> 00:45:59,277 Luckily for us Tyrells, our blood runs quite warm. 650 00:45:59,311 --> 00:46:01,279 - Doesn't it, Loras? - Yes. 651 00:46:01,313 --> 00:46:04,416 Loras, isn't the queen's gown magnificent? 652 00:46:04,450 --> 00:46:07,318 The fabric, the embroidery, the metalwork. 653 00:46:07,353 --> 00:46:08,987 I've never seen anything like it. 654 00:46:09,021 --> 00:46:10,922 You might find a bit of armor quite useful 655 00:46:10,956 --> 00:46:13,558 once you become queen. Perhaps before. 656 00:46:13,592 --> 00:46:17,395 Joffrey tells me you stopped your carriage at Flea Bottom 657 00:46:17,429 --> 00:46:19,197 on your way back from the sept this morning. 658 00:46:19,231 --> 00:46:23,601 Yes. I paid a visit to an orphanage 659 00:46:23,635 --> 00:46:25,169 the High Septon told me about. 660 00:46:25,203 --> 00:46:27,872 Margaery does a great deal of work with the poor back in Highgarden. 661 00:46:27,906 --> 00:46:32,210 The lowest among us are no different from the highest if you give them a chance 662 00:46:32,244 --> 00:46:34,513 and approach them with an open heart. 663 00:46:34,580 --> 00:46:36,615 Cersei: An open heart is what you'll get in Flea Bottom 664 00:46:36,649 --> 00:46:38,216 if you're not careful, my dear. 665 00:46:38,250 --> 00:46:42,086 Not long ago, we were attacked by a mob there. 666 00:46:42,154 --> 00:46:45,056 We had a full complement of guards that didn't stop them. 667 00:46:45,090 --> 00:46:48,059 The king barely escaped with his life. 668 00:46:48,093 --> 00:46:51,563 My mother's always had a penchant for drama. 669 00:46:51,630 --> 00:46:54,166 Facts become less and less important to her 670 00:46:54,200 --> 00:46:56,201 as she grows older. 671 00:46:56,269 --> 00:46:59,171 Our lives were never truly in danger. 672 00:47:00,406 --> 00:47:02,140 You're right, of course. 673 00:47:02,175 --> 00:47:05,410 But you are your father's son. 674 00:47:05,445 --> 00:47:07,612 We can't all have a king's bravery. 675 00:47:15,789 --> 00:47:17,990 Hunger turns men into beasts. 676 00:47:18,024 --> 00:47:21,861 I'm glad House Tyrell has been able to help in this regard. 677 00:47:21,896 --> 00:47:25,732 They tell me 100 wagons arrive daily now from the Reach. 678 00:47:25,767 --> 00:47:29,269 Wheat, barley, apples. We've had a blessed harvest. 679 00:47:29,304 --> 00:47:31,972 And, of course, it's our duty to assist the capital 680 00:47:32,006 --> 00:47:34,041 in time of need. 681 00:47:34,075 --> 00:47:35,776 Well, as Ser Loras said, 682 00:47:35,810 --> 00:47:38,946 Lady Margaery has done this sort of... 683 00:47:38,980 --> 00:47:41,666 charitable work before. 684 00:47:42,050 --> 00:47:44,084 I'm sure she knows what she's doing. 685 00:47:45,453 --> 00:47:47,488 I'm sure she does. 686 00:48:03,671 --> 00:48:06,673 ( speaking Valyrian ) 687 00:48:16,321 --> 00:48:19,123 The Unsullied have stood here for a day and a night 688 00:48:19,158 --> 00:48:21,293 with no food or water. 689 00:48:21,327 --> 00:48:24,363 ( speaking Valyrian ) 690 00:48:27,450 --> 00:48:29,802 They will stand until they drop. 691 00:48:29,836 --> 00:48:31,791 ( speaking Valyrian ) 692 00:48:31,911 --> 00:48:34,039 Such is their obedience. 693 00:48:36,076 --> 00:48:38,144 They may suit my needs. 694 00:48:38,178 --> 00:48:40,146 Tell me of their training. 695 00:48:40,180 --> 00:48:42,822 _ 696 00:48:42,942 --> 00:48:46,916 _ 697 00:48:47,036 --> 00:48:50,612 _ 698 00:48:51,018 --> 00:48:54,327 _ 699 00:48:54,973 --> 00:48:57,905 _ 700 00:48:58,025 --> 00:48:59,875 _ 701 00:48:59,995 --> 00:49:02,260 They begin their training at five. 702 00:49:02,763 --> 00:49:04,731 Every day they drill from dawn to dusk 703 00:49:04,766 --> 00:49:06,934 until they have mastered the shortsword, 704 00:49:06,968 --> 00:49:09,369 the shield, and the three spears. 705 00:49:09,404 --> 00:49:13,007 Only one boy in four survives this rigorous training. 706 00:49:13,041 --> 00:49:15,176 ( speaking Valyrian ) 707 00:49:15,210 --> 00:49:19,079 Missandei: Their discipline and loyalty are absolute. 708 00:49:19,113 --> 00:49:20,881 They fear nothing. 709 00:49:20,915 --> 00:49:23,950 Even the bravest men fear death. 710 00:49:23,985 --> 00:49:28,455 _ 711 00:49:28,575 --> 00:49:32,204 _ 712 00:49:33,808 --> 00:49:35,890 _ 713 00:49:36,010 --> 00:49:40,233 _ 714 00:49:40,568 --> 00:49:45,072 ( continues in Valyrian ) 715 00:49:45,106 --> 00:49:48,075 Missandei: My master says the Unsullied are not men. 716 00:49:48,109 --> 00:49:50,477 Death means nothing to them. 717 00:49:50,512 --> 00:49:55,310 _ 718 00:49:55,674 --> 00:49:57,481 _ 719 00:49:58,986 --> 00:50:01,954 He begs you attend to this carefully, Your Grace. 720 00:50:04,691 --> 00:50:06,959 ( speaking Valyrian ) 721 00:50:16,602 --> 00:50:18,937 Tell the good master there is no need. 722 00:50:19,057 --> 00:50:22,543 _ 723 00:50:22,816 --> 00:50:24,662 _ 724 00:50:24,782 --> 00:50:26,259 _ 725 00:50:26,379 --> 00:50:29,347 Missandei: My master points out that men don't need nipples. 726 00:50:33,686 --> 00:50:35,021 _ 727 00:50:35,141 --> 00:50:37,555 _ 728 00:50:41,261 --> 00:50:45,130 ( speaking Valyrian ) 729 00:50:45,165 --> 00:50:47,333 To win his shield, 730 00:50:47,367 --> 00:50:51,103 an Unsullied must go to the slave marts with a silver mark, 731 00:50:51,137 --> 00:50:56,108 find a newborn and kill it before its mother's eyes. 732 00:50:58,445 --> 00:51:00,879 This way, my master says, we make certain 733 00:51:00,914 --> 00:51:03,015 there is no weakness left in them. 734 00:51:04,351 --> 00:51:07,153 You take a babe from its mother's arms, 735 00:51:07,187 --> 00:51:11,490 kill it as she watches, and pay for her pain with a silver coin? 736 00:51:11,525 --> 00:51:13,216 ( speaking Valyrian ) 737 00:51:13,541 --> 00:51:15,959 _ 738 00:51:16,079 --> 00:51:18,416 _ 739 00:51:18,658 --> 00:51:22,103 _ 740 00:51:23,137 --> 00:51:25,371 ( continues in Valyrian ) 741 00:51:25,405 --> 00:51:28,006 My master would like you to know that the silver is paid 742 00:51:28,041 --> 00:51:30,609 to the baby's owner, not the mother. 743 00:51:36,750 --> 00:51:38,717 How many do you have to sell? 744 00:51:38,752 --> 00:51:41,621 ( Missandei speaking Valyrian ) 745 00:51:44,058 --> 00:51:45,725 8,000. 746 00:51:45,845 --> 00:51:50,363 _ 747 00:51:50,665 --> 00:51:53,301 Master Kraznys asks that you please hurry. 748 00:51:53,335 --> 00:51:56,170 Many other buyers are interested. 749 00:52:06,314 --> 00:52:09,483 8,000 dead babies. 750 00:52:09,518 --> 00:52:12,086 The Unsullied are a means to an end. 751 00:52:12,120 --> 00:52:14,455 Once I own them, these men-- 752 00:52:14,523 --> 00:52:17,024 They're not men. Not anymore. 753 00:52:17,058 --> 00:52:20,427 Once I own an army of slaves, what will I be? 754 00:52:20,461 --> 00:52:22,529 Do you think these slaves will have better lives 755 00:52:22,563 --> 00:52:25,999 serving Kraznys and men like him or serving you? 756 00:52:39,713 --> 00:52:41,213 You'll be fair to them. 757 00:52:41,248 --> 00:52:44,016 You won't mutilate them to make a point. 758 00:52:48,589 --> 00:52:50,790 You won't order them to murder babies. 759 00:52:50,825 --> 00:52:53,660 You'll see they're properly fed and sheltered. 760 00:52:53,694 --> 00:52:56,529 A great injustice has been done to them. 761 00:52:57,699 --> 00:53:00,233 Closing your eyes will not undo it. 762 00:53:11,812 --> 00:53:14,114 ( grunts ) 763 00:53:16,150 --> 00:53:19,286 ( chittering ) 764 00:53:35,502 --> 00:53:37,336 ( hisses ) 765 00:53:57,022 --> 00:53:58,957 The warlocks. 766 00:54:02,429 --> 00:54:05,298 I owe you my life, ser. 767 00:54:05,332 --> 00:54:06,967 The honor is mine, 768 00:54:07,001 --> 00:54:09,202 my queen. 769 00:54:12,573 --> 00:54:14,841 You know this man? 770 00:54:14,875 --> 00:54:16,676 I know him 771 00:54:16,710 --> 00:54:21,181 as one of the greatest fighters the Seven Kingdoms has ever seen 772 00:54:21,215 --> 00:54:22,783 and as the Lord Commander 773 00:54:22,817 --> 00:54:25,585 of Robert Baratheon's Kingsguard. 774 00:54:27,121 --> 00:54:29,056 King Robert is dead. 775 00:54:29,090 --> 00:54:31,959 I have been searching for you, Daenerys Stormborn, 776 00:54:31,993 --> 00:54:34,528 to ask your forgiveness. 777 00:54:34,562 --> 00:54:37,598 I was sworn to protect your family. 778 00:54:39,334 --> 00:54:41,268 I failed them. 779 00:54:46,675 --> 00:54:48,943 I am Barristan Selmy, 780 00:54:48,977 --> 00:54:51,279 Kingsguard to your father. 781 00:54:51,313 --> 00:54:53,714 Allow me to join your Queensguard 782 00:54:53,749 --> 00:54:56,818 and I will not fail you again. 783 00:55:05,802 --> 00:55:16,118 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 784 00:55:17,305 --> 00:55:23,929 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.