Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,054 --> 00:00:33,956
* Stay *
2
00:00:33,989 --> 00:00:37,660
* Follow us for the weekend *
3
00:00:41,864 --> 00:00:45,034
* Tall is the ceiling *
4
00:00:48,337 --> 00:00:52,507
* In these unforgiving arms
they crawl and go gently *
5
00:00:57,913 --> 00:01:02,051
* Oh they spill *
6
00:01:07,189 --> 00:01:10,059
You can always make me laugh, Matty.
7
00:01:10,092 --> 00:01:12,628
I can be more than funny, you know.
8
00:01:12,662 --> 00:01:13,863
Come on, just one date.
9
00:01:13,896 --> 00:01:15,865
Look, it'll do your
image good to be seen
10
00:01:15,898 --> 00:01:17,733
with the resident nerd.
11
00:01:17,767 --> 00:01:20,936
You're a geek, there's a difference.
12
00:01:20,970 --> 00:01:22,137
In a good way.
13
00:01:23,538 --> 00:01:25,007
What about dinner tonight then?
14
00:01:25,040 --> 00:01:26,976
Aren't you going to Travis's tonight?
15
00:01:27,009 --> 00:01:28,377
Oh.
16
00:01:28,410 --> 00:01:32,114
How about I ride out
to Travis's with you?
17
00:01:33,282 --> 00:01:35,584
I'll meet you at the main tree at four?
18
00:01:35,617 --> 00:01:37,753
Yeah, yeah, okay, fine.
19
00:01:37,787 --> 00:01:39,054
See you then.
20
00:01:39,955 --> 00:01:42,391
Wait, what no goodbye kiss?
21
00:01:48,497 --> 00:01:50,599
See you tonight, Matty.
22
00:01:53,502 --> 00:01:54,336
Bye.
23
00:05:15,504 --> 00:05:16,338
Brenda?
24
00:05:17,472 --> 00:05:19,141
Hey, Sam.
25
00:05:22,677 --> 00:05:25,114
It's kind of small to do so much damage.
26
00:05:25,147 --> 00:05:27,282
Well he's a good five feet.
27
00:05:27,316 --> 00:05:30,152
And you're sure he's the culprit?
28
00:05:30,185 --> 00:05:31,253
Yeah.
29
00:05:31,286 --> 00:05:33,288
Those idiots gutted him.
30
00:05:34,689 --> 00:05:37,126
I mean I really should've
been called you know.
31
00:05:37,159 --> 00:05:39,261
How many did they kill
before finding this one?
32
00:05:39,294 --> 00:05:41,230
You don't wanna know.
33
00:05:42,898 --> 00:05:45,034
Well you know how these
podon towns are run.
34
00:05:45,067 --> 00:05:47,669
I mean hell, they called
me out on this case.
35
00:05:47,702 --> 00:05:51,873
The big CSI guy coming
out on a missing dog case.
36
00:05:52,807 --> 00:05:54,376
At least it wasn't a kid.
37
00:05:54,409 --> 00:05:57,412
Yeah as the victim or the culprit?
38
00:05:57,446 --> 00:05:58,247
Either.
39
00:06:03,218 --> 00:06:04,419
So.
40
00:06:04,453 --> 00:06:05,921
When you going to the big city?
41
00:06:05,955 --> 00:06:06,755
Next week.
42
00:06:06,788 --> 00:06:07,589
Oh yeah?
43
00:06:07,622 --> 00:06:08,757
Yeah.
44
00:06:08,790 --> 00:06:10,059
You gonna miss working around here?
45
00:06:10,092 --> 00:06:11,026
Oh yeah.
46
00:06:11,060 --> 00:06:12,327
Gator bites and knife fights,
47
00:06:12,361 --> 00:06:15,464
the dream of every young CSI agent.
48
00:06:15,497 --> 00:06:17,832
Well you know it's gonna
be different in Nawlins.
49
00:06:17,866 --> 00:06:18,867
I hope so.
50
00:06:20,169 --> 00:06:22,804
You wanna grab a bite to eat?
51
00:06:22,837 --> 00:06:26,141
I can't I have this nuisance
call I have to go check on.
52
00:06:26,175 --> 00:06:27,376
You're kidding me.
53
00:06:27,409 --> 00:06:28,410
That makes four this year already
54
00:06:28,443 --> 00:06:29,911
and the summer just started?
55
00:06:29,945 --> 00:06:32,814
Well my money is on the fact
that this is one probably
56
00:06:32,847 --> 00:06:34,549
not a gator.
57
00:06:34,583 --> 00:06:35,985
Oh yeah?
58
00:06:36,018 --> 00:06:36,918
Yeah when you put it
like this I have been out
59
00:06:36,952 --> 00:06:38,387
to this house,
60
00:06:38,420 --> 00:06:42,391
four or five times I think
she just likes the attention.
61
00:06:42,424 --> 00:06:43,758
Gotta love those people.
62
00:06:43,792 --> 00:06:45,294
Yeah.
63
00:06:45,327 --> 00:06:46,428
But you know it gives me a
chance to do some research
64
00:06:46,461 --> 00:06:48,297
out there so.
65
00:06:48,330 --> 00:06:49,731
What's up there?
66
00:06:49,764 --> 00:06:52,334
Well it's either a really
big daddy gator or a
67
00:06:52,367 --> 00:06:54,469
new pod has moved in.
68
00:06:54,503 --> 00:06:56,071
I'll check it out, yeah.
69
00:06:56,105 --> 00:06:57,872
Well I tell you what if
you find a monster gator
70
00:06:57,906 --> 00:06:59,541
up there you just give me a call and
71
00:06:59,574 --> 00:07:01,843
I'll coming running back.
72
00:07:01,876 --> 00:07:04,446
Monster gator, right.
73
00:07:04,479 --> 00:07:06,081
I will.
74
00:07:06,115 --> 00:07:07,649
You have a good time in Nawlins.
75
00:07:07,682 --> 00:07:08,583
Alright.
76
00:07:08,617 --> 00:07:09,684
I'll call you before I leave.
77
00:07:26,935 --> 00:07:29,604
* I was born with feet so heavy **
78
00:07:29,638 --> 00:07:31,506
So I'm gonna show him around town.
79
00:07:31,540 --> 00:07:34,109
You know, help him get his
bearings, show him the ropes.
80
00:07:34,143 --> 00:07:35,810
What's he like?
81
00:07:35,844 --> 00:07:37,012
The sheriff?
82
00:07:39,114 --> 00:07:40,182
He's kinda quiet.
83
00:07:40,215 --> 00:07:41,616
A bit of loof.
84
00:07:41,650 --> 00:07:43,752
No but cool, really cool.
85
00:07:44,853 --> 00:07:47,956
He's done real police work, Marion.
86
00:07:47,989 --> 00:07:49,724
He's very handsome.
87
00:07:51,526 --> 00:07:52,727
I think I'll take him
around and introduce
88
00:07:52,761 --> 00:07:54,329
him to all the folks in town today.
89
00:07:54,363 --> 00:07:56,598
He stopped in here a few mornings.
90
00:07:56,631 --> 00:07:57,932
No wedding ring.
91
00:07:58,967 --> 00:08:01,036
I didn't notice that.
92
00:08:01,070 --> 00:08:04,106
I did notice Travis Beecher
racing around town in his truck.
93
00:08:04,139 --> 00:08:05,040
Well,
94
00:08:05,074 --> 00:08:07,008
time for the summer crowds.
95
00:08:07,042 --> 00:08:08,210
I'm just glad they spend all their time
96
00:08:08,243 --> 00:08:10,045
out at the lake so they don't bother us.
97
00:08:10,079 --> 00:08:13,782
I thought those kids
were friends of yours.
98
00:08:13,815 --> 00:08:15,450
I have a serious job now, Marion,
99
00:08:15,484 --> 00:08:19,654
I've got lots of responsibilities,
to serve and protect.
100
00:08:20,622 --> 00:08:21,456
Thank you.
101
00:08:22,757 --> 00:08:23,958
Sorry about that.
102
00:08:26,528 --> 00:08:28,697
It's the sheriff.
103
00:08:28,730 --> 00:08:29,831
Morning, sir.
104
00:08:33,235 --> 00:08:34,069
Yes, sir.
105
00:08:36,871 --> 00:08:38,707
Yeah I can be right
over to the bait shop.
106
00:08:38,740 --> 00:08:41,610
Alright see you there, sir.
107
00:08:41,643 --> 00:08:42,877
Gotta go.
108
00:08:42,911 --> 00:08:43,845
Duty calls.
109
00:08:45,147 --> 00:08:48,350
Thanks for breakfast, Marion.
110
00:08:48,383 --> 00:08:50,552
Sorry about that, Bob.
111
00:08:50,585 --> 00:08:52,087
You going out fishing today?
112
00:08:52,121 --> 00:08:53,422
That's what I do.
113
00:08:53,455 --> 00:08:55,490
Alright be careful from those gators.
114
00:08:55,524 --> 00:08:59,828
Ain't the gators you gotta
worry about out there.
115
00:08:59,861 --> 00:09:02,431
It's those lunatic lake people.
116
00:09:05,167 --> 00:09:06,301
Just kidding.
117
00:09:06,335 --> 00:09:07,169
Right.
118
00:09:08,237 --> 00:09:09,771
Gators I get.
119
00:09:09,804 --> 00:09:12,774
It's people who are mostly crazy.
120
00:09:12,807 --> 00:09:14,176
Alright Bob.
121
00:09:14,209 --> 00:09:17,112
Be safe out on the lake, bye Marion.
122
00:09:17,146 --> 00:09:20,315
Little late to be heading
out fishing, don't you think?
123
00:09:20,349 --> 00:09:22,317
Well what else I got to do with my day?
124
00:09:22,351 --> 00:09:25,487
I heard the rich kids are
back in town for the summer.
125
00:09:25,520 --> 00:09:26,688
Stupid kids.
126
00:09:27,656 --> 00:09:29,491
Ruined my fishing spot.
127
00:09:29,524 --> 00:09:33,228
I thought they stayed on that
island with the big house.
128
00:09:33,262 --> 00:09:35,197
Yeah so did I.
129
00:09:35,230 --> 00:09:36,265
Well,
130
00:09:36,298 --> 00:09:37,966
have a good day on the luck.
131
00:09:37,999 --> 00:09:39,434
Thanks, Marion.
132
00:10:39,261 --> 00:10:40,829
Mrs. Biggins.
133
00:10:40,862 --> 00:10:42,831
Did you get rid of it?
134
00:10:42,864 --> 00:10:43,732
Yeah.
135
00:10:43,765 --> 00:10:45,634
So here's the thing.
136
00:10:45,667 --> 00:10:46,501
Yeah.
137
00:10:48,703 --> 00:10:51,540
SO this is the same log I
got called out for last week.
138
00:10:51,573 --> 00:10:52,674
No.
139
00:10:52,707 --> 00:10:53,875
No it hasn't moved.
140
00:10:53,908 --> 00:10:55,377
This was different.
141
00:10:55,410 --> 00:10:57,011
Gators move so.
142
00:10:57,045 --> 00:10:59,214
If you saw this one moving.
143
00:11:00,249 --> 00:11:01,750
Here's the thing.
144
00:11:01,783 --> 00:11:05,320
If you leave an alligator
alone, they'll leave you alone.
145
00:11:05,354 --> 00:11:09,023
It was no log that I saw, it
was at least a 20 foot gator,
146
00:11:09,057 --> 00:11:10,492
it was a gator.
147
00:11:10,525 --> 00:11:12,894
Okay I'm sure that's
what you thought you saw,
148
00:11:12,927 --> 00:11:14,963
but if there was a 20 foot gator
149
00:11:14,996 --> 00:11:16,298
here,
150
00:11:16,331 --> 00:11:18,400
I promise you I would know about it.
151
00:11:18,433 --> 00:11:21,336
I know what I saw, it was
a gator, it was massive.
152
00:11:21,370 --> 00:11:22,771
Okay.
153
00:11:22,804 --> 00:11:23,638
Yes ma'am.
154
00:11:23,672 --> 00:11:24,806
Yeah, huge.
155
00:11:25,674 --> 00:11:26,875
Oh.
156
00:11:26,908 --> 00:11:29,411
I'm just glad it didn't
get my Fluffy, scary.
157
00:11:29,444 --> 00:11:30,612
Fluffy, hey.
158
00:11:32,381 --> 00:11:33,848
Your little
159
00:11:33,882 --> 00:11:35,417
Fluffy.
160
00:11:35,450 --> 00:11:37,319
You have nothing to
worry about with Fluffy,
161
00:11:37,352 --> 00:11:38,753
I think Fluffy's
162
00:11:38,787 --> 00:11:40,021
fine, it's more
163
00:11:41,256 --> 00:11:43,925
the Yorky size ones that
we have to worry about.
164
00:11:43,958 --> 00:11:45,126
You know what?
165
00:11:46,295 --> 00:11:48,697
Just sign that just
saying that I came out,
166
00:11:48,730 --> 00:11:51,633
that would be helpful, yeah thanks.
167
00:11:56,605 --> 00:11:58,807
And thank you Mrs. Biggins.
168
00:11:59,808 --> 00:12:00,942
It was no log.
169
00:12:00,975 --> 00:12:03,445
Okay, have a nice day.
170
00:12:03,478 --> 00:12:04,979
See you next week.
171
00:12:06,881 --> 00:12:07,882
Hi, it's me.
172
00:12:08,917 --> 00:12:09,884
Yeah.
173
00:12:09,918 --> 00:12:11,486
It's fine.
174
00:12:11,520 --> 00:12:13,154
It was a log.
175
00:12:13,187 --> 00:12:14,022
Again.
176
00:12:15,390 --> 00:12:16,925
Yep.
177
00:12:16,958 --> 00:12:19,828
Alright I'm gonna
check on that big nest.
178
00:12:19,861 --> 00:12:22,297
I'll check in with you later.
179
00:12:22,331 --> 00:12:23,432
Okay.
180
00:12:23,465 --> 00:12:24,299
Bye.
181
00:12:54,529 --> 00:12:55,697
Stupid fish.
182
00:12:56,565 --> 00:12:57,499
Stupid rod.
183
00:13:06,808 --> 00:13:07,709
Stupid log.
184
00:13:45,747 --> 00:13:47,516
Dude, dude, Matt.
185
00:13:47,549 --> 00:13:48,349
Watch the land.
186
00:13:48,383 --> 00:13:49,217
Sorry, Jason.
187
00:13:49,250 --> 00:13:50,351
That's a pretty girl.
188
00:13:50,385 --> 00:13:51,586
Sure is.
189
00:13:51,620 --> 00:13:52,887
Thought you only had eyes for Jamie.
190
00:13:52,921 --> 00:13:53,788
I can look.
191
00:13:53,822 --> 00:13:54,756
Yeah.
192
00:13:54,789 --> 00:13:56,391
Having luck with her yet?
193
00:13:56,425 --> 00:13:58,126
Well we spent the entire
morning together on the lake.
194
00:13:58,159 --> 00:13:59,794
Look at you.
195
00:13:59,828 --> 00:14:01,029
How far'd you get?
196
00:14:01,062 --> 00:14:02,564
Hey a gentleman does not kiss and tell.
197
00:14:02,597 --> 00:14:04,599
Yeah a guy who doesn't get
any doesn't kiss and tell.
198
00:14:04,633 --> 00:14:07,235
She's a classy girl, alright, I gotta
199
00:14:07,268 --> 00:14:08,503
take it slow.
200
00:14:08,537 --> 00:14:09,704
Yeah.
201
00:14:09,738 --> 00:14:11,606
Glaciers move faster than you, Matty.
202
00:14:11,640 --> 00:14:12,474
Glaciers.
203
00:14:14,275 --> 00:14:16,277
Well she's going out to Beecher's
island with me tonight.
204
00:14:16,310 --> 00:14:17,679
Can't get lucky at Travis's place,
205
00:14:17,712 --> 00:14:19,247
can't get lucky anywhere.
206
00:14:19,280 --> 00:14:20,649
- Getting lucky.
- Hey.
207
00:14:20,682 --> 00:14:22,350
Our dorky friend Matt here.
208
00:14:22,383 --> 00:14:24,252
Hey I am a geek, not a dork.
209
00:14:24,285 --> 00:14:25,420
There's no difference.
210
00:14:25,454 --> 00:14:26,488
Yeah of course there's the difference.
211
00:14:26,521 --> 00:14:27,388
Do tell.
212
00:14:27,422 --> 00:14:28,990
Geeks are sexier.
213
00:14:30,124 --> 00:14:32,326
Maybe there's hope
for you and Jamie yet.
214
00:14:32,360 --> 00:14:33,562
Oh I love Jamie.
215
00:14:33,595 --> 00:14:34,729
Are you guys coming
to Beecher's tonight?
216
00:14:34,763 --> 00:14:35,964
That's the plan.
217
00:14:35,997 --> 00:14:37,298
Yes, we're gonna have so much fun.
218
00:14:37,331 --> 00:14:38,600
Babe, I thought we were
gonna have some alone
219
00:14:38,633 --> 00:14:40,034
time this weekend.
220
00:14:40,068 --> 00:14:41,636
Oh come on but everyone's
going to the island.
221
00:14:41,670 --> 00:14:43,071
Exactly, no privacy.
222
00:14:43,104 --> 00:14:45,373
Travis's place has tons of empty rooms
223
00:14:45,406 --> 00:14:47,208
and therefore tons of privacy.
224
00:14:47,241 --> 00:14:49,310
Well my place only has
empty rooms and therefore
225
00:14:49,343 --> 00:14:50,579
actual privacy.
226
00:14:51,946 --> 00:14:55,850
I promise you'll be rewarded
if we go to Beecher's.
227
00:14:57,051 --> 00:14:59,721
Okay you guys are gonna, I'm gonna.
228
00:15:01,189 --> 00:15:02,591
Bye Matt.
229
00:15:02,624 --> 00:15:03,892
Bye.
230
00:15:20,374 --> 00:15:21,576
Sheriff.
231
00:15:21,610 --> 00:15:23,612
Now this right here is what you need.
232
00:15:23,645 --> 00:15:25,046
Aye.
233
00:15:25,079 --> 00:15:26,748
Can I help y'all find something, Clyde?
234
00:15:26,781 --> 00:15:28,249
Deputy Barnes.
235
00:15:28,282 --> 00:15:30,284
You know you're suppose
to call me Deputy, Kim.
236
00:15:30,318 --> 00:15:32,253
Yes, sir, Deputy Kim.
237
00:15:33,688 --> 00:15:37,559
And you must be the new sheriff in town.
238
00:15:37,592 --> 00:15:39,260
Sheriff Jones, please to meet you?
239
00:15:39,293 --> 00:15:40,461
Kim.
Kim.
240
00:15:40,495 --> 00:15:42,230
Kim Whitley.
241
00:15:42,263 --> 00:15:44,432
I hear you're from New York City.
242
00:15:44,465 --> 00:15:45,900
Yes ma'am.
243
00:15:45,934 --> 00:15:48,036
And yet you sound like
such a polite southerner.
244
00:15:48,069 --> 00:15:50,739
It's because the Sheriff's
originally from Atlanta, Kim.
245
00:15:50,772 --> 00:15:52,306
Well welcome.
246
00:15:52,340 --> 00:15:53,407
Are y'all looking for
anything particular
247
00:15:53,441 --> 00:15:55,877
or just checking out the locals?
248
00:15:55,910 --> 00:15:59,313
No I'm looking for some
line and a spinner bait.
249
00:15:59,347 --> 00:16:00,715
You don't have any line
250
00:16:00,749 --> 00:16:03,084
that's over 100 pound test do you?
251
00:16:03,117 --> 00:16:04,986
I don't think so, why?
252
00:16:05,019 --> 00:16:07,021
I just been fishing the
same spot the past few days
253
00:16:07,055 --> 00:16:08,289
and I broke my line twice nearly
254
00:16:08,322 --> 00:16:10,625
took my arm the second time.
255
00:16:10,659 --> 00:16:12,460
You fishing a spinner
bait and breaking line?
256
00:16:12,493 --> 00:16:13,962
Seems to be.
257
00:16:13,995 --> 00:16:15,664
Well that must be one
hell of a bass to break
258
00:16:15,697 --> 00:16:17,131
a 100 pound test.
259
00:16:17,165 --> 00:16:18,567
You sure you're not getting hung up?
260
00:16:18,600 --> 00:16:19,801
Kim.
261
00:16:19,834 --> 00:16:21,402
I think the Sheriff
knows what he's doing.
262
00:16:21,435 --> 00:16:23,471
Well maybe not, Deputy.
263
00:16:23,504 --> 00:16:26,107
I am new to this lake lap but,
264
00:16:26,140 --> 00:16:27,542
pretty sure it was a fish, Kim,
265
00:16:27,576 --> 00:16:29,878
cause I took the line on the boat.
266
00:16:29,911 --> 00:16:31,746
Well I don't think we
have anything stronger.
267
00:16:31,780 --> 00:16:32,914
Sorry, Sheriff.
268
00:16:32,947 --> 00:16:34,148
No worries.
269
00:16:34,182 --> 00:16:36,484
Can I help you find something, Clyde?
270
00:16:36,517 --> 00:16:39,153
I just thought Jamie was
suppose to work Friday morning.
271
00:16:39,187 --> 00:16:42,290
What is it every guy falling
in love with that girl.
272
00:16:42,323 --> 00:16:43,558
She's not that special.
273
00:16:43,592 --> 00:16:45,760
Who's this girl, Deputy?
274
00:16:45,794 --> 00:16:47,261
No one, sir.
275
00:16:47,295 --> 00:16:48,529
Just a girl.
276
00:16:48,563 --> 00:16:50,464
She was suppose to work this morning.
277
00:16:50,498 --> 00:16:51,733
She's never late.
278
00:16:51,766 --> 00:16:54,068
Probably texted her a dozen times.
279
00:16:54,102 --> 00:16:55,670
Nice to meet you, Sheriff.
280
00:16:55,704 --> 00:16:56,705
Same here.
281
00:16:57,538 --> 00:16:59,140
Hello, boys.
282
00:17:08,482 --> 00:17:09,283
You know Sheriff.
283
00:17:09,317 --> 00:17:10,484
Yeah?
284
00:17:10,518 --> 00:17:12,286
I'd like to go check in on Jamie.
285
00:17:12,320 --> 00:17:14,155
You know just to make
sure everything's okay.
286
00:17:14,188 --> 00:17:17,091
She's not the type of girl
to miss work without calling.
287
00:17:17,125 --> 00:17:20,629
Go ahead Deputy but I'm sure she's fine.
288
00:17:22,030 --> 00:17:23,865
You know the whole reason
I moved to this town?
289
00:17:23,898 --> 00:17:24,733
No.
290
00:17:26,234 --> 00:17:28,870
The slow down, go fishing.
291
00:17:28,903 --> 00:17:30,471
Be in a town where
nothing ever happens and
292
00:17:30,504 --> 00:17:32,473
people only die of old age.
293
00:17:32,506 --> 00:17:33,742
Well you picked the right place then.
294
00:17:33,775 --> 00:17:36,911
Yeah I'm sure she's fine, you go ahead.
295
00:17:36,945 --> 00:17:38,279
Make sure you check in.
296
00:17:38,312 --> 00:17:39,113
Yes, sir.
297
00:17:52,694 --> 00:17:53,561
You okay, kid?
298
00:17:53,594 --> 00:17:54,796
Yeah, yeah.
299
00:17:54,829 --> 00:17:55,830
You could've been road kill.
300
00:17:55,864 --> 00:17:56,765
Oh shut up.
301
00:17:56,798 --> 00:17:59,167
You just watch yourself, Jeter.
302
00:17:59,200 --> 00:18:00,034
Hey.
303
00:18:01,302 --> 00:18:02,837
What can I do for you, Sheriff?
304
00:18:02,871 --> 00:18:03,972
What's your name?
305
00:18:04,005 --> 00:18:04,806
My name?
306
00:18:04,839 --> 00:18:05,640
Yeah.
307
00:18:05,674 --> 00:18:06,507
Travis Beecher.
308
00:18:06,540 --> 00:18:07,475
Travis?
309
00:18:07,508 --> 00:18:08,877
Watch where you're going there.
310
00:18:08,910 --> 00:18:10,745
You almost hit these kids.
311
00:18:10,779 --> 00:18:12,046
What kids?
312
00:18:12,080 --> 00:18:15,784
You don't kill anybody
on my shift you got it?
313
00:18:15,817 --> 00:18:17,218
Okay.
314
00:18:17,251 --> 00:18:19,420
Whatever you say, Sheriff.
315
00:18:21,589 --> 00:18:22,556
Here you go boys.
316
00:18:22,590 --> 00:18:24,192
Don't be strangers.
317
00:18:26,460 --> 00:18:27,461
Hey there, girly.
318
00:18:27,495 --> 00:18:28,697
Hey.
319
00:18:28,730 --> 00:18:29,597
What you doing flirting
with all these fella's
320
00:18:29,630 --> 00:18:31,532
when you know I'm here.
321
00:18:33,267 --> 00:18:35,003
You know you're the only guy for me.
322
00:18:35,036 --> 00:18:36,237
Good.
323
00:18:36,270 --> 00:18:37,706
Come on grab your stuff
let's get out of here.
324
00:18:37,739 --> 00:18:38,907
I have to be here all day now
that Jamie didn't show up.
325
00:18:38,940 --> 00:18:40,174
Oh come on baby this place is dead.
326
00:18:40,208 --> 00:18:42,076
Everyone who's anyone is
coming back to my place.
327
00:18:42,110 --> 00:18:43,678
I thought you guys weren't
leaving till' the afternoon.
328
00:18:43,712 --> 00:18:44,879
Don't you wanna get there early.
329
00:18:44,913 --> 00:18:46,214
Of course I do but not all of
330
00:18:46,247 --> 00:18:47,682
us have big jobs in the city,
331
00:18:47,716 --> 00:18:49,684
some of us have to work a
whole shift to earn a living.
332
00:18:49,718 --> 00:18:50,985
Oh come on.
333
00:18:51,019 --> 00:18:51,920
How much do you need?
334
00:18:51,953 --> 00:18:53,822
Don't treat me like that.
335
00:18:53,855 --> 00:18:54,956
What? Come on I'm sorry.
336
00:18:54,989 --> 00:18:57,225
Alright I didn't mean that.
337
00:19:01,629 --> 00:19:02,931
Hey.
338
00:19:02,964 --> 00:19:03,898
I'm Travis.
339
00:19:06,500 --> 00:19:07,969
Yeah, I know.
340
00:19:08,002 --> 00:19:09,270
Really?
341
00:19:09,303 --> 00:19:12,073
Yeah I'm here every summer.
342
00:19:12,106 --> 00:19:13,007
Carrie?
343
00:19:13,041 --> 00:19:13,842
Or Jenny?
344
00:19:13,875 --> 00:19:14,675
Jenny it is.
345
00:19:14,709 --> 00:19:15,643
Are you kidding me?
346
00:19:15,676 --> 00:19:16,477
What?
347
00:19:16,510 --> 00:19:17,678
I was just
348
00:19:17,712 --> 00:19:20,314
being friendly here to our neighbor.
349
00:19:20,348 --> 00:19:21,149
Melody.
350
00:19:21,182 --> 00:19:21,983
Melody.
351
00:19:22,016 --> 00:19:22,817
Right.
352
00:19:22,851 --> 00:19:24,618
Oh come on, baby.
353
00:19:24,652 --> 00:19:26,320
You know you're the only girl for me.
354
00:19:26,354 --> 00:19:27,355
Better be.
355
00:19:30,224 --> 00:19:31,392
Six o'clock.
356
00:19:34,528 --> 00:19:35,830
So do you fish?
357
00:19:35,864 --> 00:19:36,765
Sometimes.
358
00:19:36,798 --> 00:19:37,999
Really?
359
00:19:38,032 --> 00:19:38,933
You should come out this weekend,
360
00:19:38,967 --> 00:19:40,134
we're going to Beecher's Island.
361
00:19:40,168 --> 00:19:41,469
We're gonna be doing lots of fishing.
362
00:19:41,502 --> 00:19:42,636
Really?
363
00:19:42,670 --> 00:19:43,471
Yeah.
364
00:19:43,504 --> 00:19:45,840
Thanks, maybe I will.
365
00:19:45,874 --> 00:19:47,375
So um.
366
00:19:47,408 --> 00:19:48,642
See you at six.
367
00:19:51,645 --> 00:19:53,882
You know I didn't mean anything by that.
368
00:19:53,915 --> 00:19:55,784
Just remember who your girlfriend is.
369
00:19:55,817 --> 00:19:57,551
How could I forget?
370
00:20:05,626 --> 00:20:10,464
Ran into your granddaughter
Melody at the store.
371
00:20:10,498 --> 00:20:12,366
Yeah, she looks different.
372
00:20:12,400 --> 00:20:15,837
I'm sure she'll make
friends this summer.
373
00:20:20,074 --> 00:20:21,876
That girl can be so mean.
374
00:20:21,910 --> 00:20:22,743
Yeah.
375
00:20:24,245 --> 00:20:25,079
Yeah.
376
00:20:31,652 --> 00:20:34,722
Stupid summer people, give me a break.
377
00:20:34,755 --> 00:20:35,589
Fluffy!
378
00:20:36,590 --> 00:20:37,425
Fluffy!
379
00:20:38,392 --> 00:20:39,627
Fluffy!
380
00:20:40,494 --> 00:20:41,329
Fluffy!
381
00:21:46,027 --> 00:21:46,895
Hello?
382
00:21:46,928 --> 00:21:48,429
Jamie?
383
00:21:48,462 --> 00:21:50,064
It's Deputy Barnes.
384
00:21:52,233 --> 00:21:53,434
Jamie?
385
00:21:53,467 --> 00:21:54,903
Are you in there?
386
00:22:12,353 --> 00:22:13,787
Hi, Mrs. Castell.
387
00:22:15,056 --> 00:22:16,690
It's me Deputy Barnes.
388
00:22:16,724 --> 00:22:17,892
Who?
389
00:22:17,926 --> 00:22:20,561
I'm a friend of Jamie's,
Deputy Clyde Barnes.
390
00:22:20,594 --> 00:22:23,631
I've never heard her mention you.
391
00:22:23,664 --> 00:22:24,865
Oh.
392
00:22:24,899 --> 00:22:26,367
Well have you seen her
today because she didn't
393
00:22:26,400 --> 00:22:29,203
show up for work and we, her
boss was a little worried.
394
00:22:29,237 --> 00:22:30,704
Oh Mac.
395
00:22:30,738 --> 00:22:32,473
He's probably drunk as a
skunk, he wouldn't notice
396
00:22:32,506 --> 00:22:34,542
if she was there or not.
397
00:22:34,575 --> 00:22:35,776
Right.
398
00:22:35,809 --> 00:22:37,278
Well I just wanted to
make sure she was okay.
399
00:22:37,311 --> 00:22:39,847
I'm sure she is, she went
down to the lake earlier
400
00:22:39,880 --> 00:22:42,250
and she's probably still there.
401
00:22:42,283 --> 00:22:43,751
Well when you see her can
you have her check in?
402
00:22:43,784 --> 00:22:45,553
I just wanna make sure
everything's alright.
403
00:22:45,586 --> 00:22:46,454
Sure.
404
00:22:46,487 --> 00:22:47,821
Thanks, ma'am.
405
00:23:57,691 --> 00:23:58,926
Matt, it's five o'clock.
406
00:23:58,959 --> 00:24:02,396
She's obviously not
coming dude, let's go.
407
00:24:02,430 --> 00:24:04,298
She said she'd be here alright, just,
408
00:24:04,332 --> 00:24:06,834
let me call her one more time.
409
00:24:07,801 --> 00:24:09,870
Hi Jamie it's Matt um,
410
00:24:09,903 --> 00:24:12,373
I'm, we're waiting for you at the dock.
411
00:24:12,406 --> 00:24:16,210
So just give me a call let
me know how far you are okay?
412
00:24:16,244 --> 00:24:17,545
Bye.
413
00:24:17,578 --> 00:24:19,047
Matt?
414
00:24:19,080 --> 00:24:21,215
I just texted her and told her
to catch a ride with Travis.
415
00:24:21,249 --> 00:24:22,650
We wanna get out there
and choose the good rooms
416
00:24:22,683 --> 00:24:23,784
before other people get out there.
417
00:24:23,817 --> 00:24:25,286
Get in the boat.
418
00:24:25,319 --> 00:24:26,354
Besides after she has to
ride out here with Travis,
419
00:24:26,387 --> 00:24:28,922
you're gonna look like a prince.
420
00:24:28,956 --> 00:24:30,491
Come on dude, get in the boat.
421
00:24:30,524 --> 00:24:31,492
Get in the boat.
422
00:24:31,525 --> 00:24:33,294
Get in the boat, yes.
423
00:24:34,262 --> 00:24:35,096
Let's go!
424
00:24:35,929 --> 00:24:36,930
Woo!
425
00:25:10,231 --> 00:25:11,565
You gonna be okay now?
426
00:25:11,599 --> 00:25:13,167
Yeah, I think so.
427
00:25:15,103 --> 00:25:16,370
How you holding up Mrs. Castell?
428
00:25:16,404 --> 00:25:17,771
Who's that? Who are you?
429
00:25:17,805 --> 00:25:19,973
This is the new Sheriff, ma'am.
430
00:25:20,007 --> 00:25:22,176
I am so sorry for your loss.
431
00:25:22,210 --> 00:25:24,178
What's that smell?
432
00:25:24,212 --> 00:25:25,613
Sorry.
433
00:25:25,646 --> 00:25:27,348
Got a little sick.
434
00:25:27,381 --> 00:25:29,983
Something ain't right here.
435
00:25:30,017 --> 00:25:31,585
Where are you pushing me.
436
00:25:31,619 --> 00:25:32,953
I'm sorry ma'am I thought you'd just be
437
00:25:32,986 --> 00:25:35,022
more comfortable back inside.
438
00:25:35,055 --> 00:25:37,125
I can get there myself.
439
00:25:38,426 --> 00:25:39,827
Are you sure that's her?
440
00:25:39,860 --> 00:25:42,330
Are you sure that's my Jamie?
441
00:25:42,363 --> 00:25:44,398
Yes we're sure ma'am.
442
00:25:44,432 --> 00:25:46,900
We'll keep you informed
of the investigation.
443
00:25:46,934 --> 00:25:47,768
I'm sorry.
444
00:25:48,736 --> 00:25:49,570
Sheriff?
445
00:26:00,848 --> 00:26:03,351
Looks like you boys got a gator attack.
446
00:26:03,384 --> 00:26:04,718
Gator?
447
00:26:04,752 --> 00:26:05,786
No way.
448
00:26:05,819 --> 00:26:07,054
Look at those edges.
449
00:26:07,087 --> 00:26:08,656
That's not a gator.
450
00:26:11,525 --> 00:26:12,993
Gator.
451
00:26:13,026 --> 00:26:14,262
What you have here, Sheriff,
452
00:26:14,295 --> 00:26:15,963
is an unfortunate alligator attack.
453
00:26:15,996 --> 00:26:18,098
Victim looks to be female.
454
00:26:18,132 --> 00:26:20,368
Early to mid 20's.
455
00:26:20,401 --> 00:26:22,370
I'd say the rest of her is
either in the belly of the beast
456
00:26:22,403 --> 00:26:23,504
or fish food.
457
00:26:24,672 --> 00:26:27,441
How we gonna catch this gator?
458
00:26:27,475 --> 00:26:28,776
The bite marks, you're
dealing with a larger
459
00:26:28,809 --> 00:26:31,078
than average predator.
460
00:26:31,111 --> 00:26:32,380
Have to run a few tests though,
461
00:26:32,413 --> 00:26:35,549
get back to you with exact dimensions.
462
00:26:35,583 --> 00:26:36,550
It's a big lake.
463
00:26:36,584 --> 00:26:38,519
It's a big lake.
464
00:26:38,552 --> 00:26:40,988
Probably have to keep people
off it till' we find it.
465
00:26:41,021 --> 00:26:44,725
Nah a thing like this rarely
happens, gator attack.
466
00:26:44,758 --> 00:26:46,994
I'd say he's gonna be
full for a long time now.
467
00:26:47,027 --> 00:26:48,862
Time enough for you boys to find him.
468
00:26:48,896 --> 00:26:51,499
Still say that's not a gator.
469
00:26:52,866 --> 00:26:54,368
We'll get everything
wrapped up here, Sheriff.
470
00:26:54,402 --> 00:26:56,437
Sent off to the morgue for you.
471
00:26:56,470 --> 00:26:58,739
I'll probably have something
for you in a few days.
472
00:26:58,772 --> 00:26:59,740
Thank you, agent.
473
00:26:59,773 --> 00:27:00,974
Thank you.
474
00:27:01,008 --> 00:27:02,676
Thank you, hell of a welcome party.
475
00:27:02,710 --> 00:27:04,545
Yes it is.
476
00:27:21,629 --> 00:27:23,764
I always forget how
far away this place this is.
477
00:27:23,797 --> 00:27:24,698
Yeah.
478
00:27:24,732 --> 00:27:26,967
No one can here you scream.
479
00:27:28,336 --> 00:27:32,373
* Later we'll be something *
480
00:27:32,406 --> 00:27:36,176
* Kids can't wait for Summer *
481
00:27:38,879 --> 00:27:43,050
* Mom's can't wait for Fall *
482
00:27:44,885 --> 00:27:47,455
I'll go get things opened up.
483
00:27:56,664 --> 00:27:58,899
Jeez, Claudia, it's just a gator.
484
00:27:58,932 --> 00:28:00,368
I swear it just looked at me.
485
00:28:00,401 --> 00:28:03,003
Hey what's happening up here?
486
00:28:08,542 --> 00:28:10,311
You act like you never seen one before.
487
00:28:10,344 --> 00:28:12,145
They're all over the place, come on.
488
00:28:12,179 --> 00:28:14,748
Not one that looked
at me like I'm lunch.
489
00:28:14,782 --> 00:28:17,084
Yeah it's a huge one.
490
00:28:17,117 --> 00:28:18,552
That's what she said?
491
00:28:18,586 --> 00:28:19,420
Ohhh.
492
00:28:30,398 --> 00:28:32,966
So still no sight of the pod.
493
00:28:34,134 --> 00:28:37,338
Judging by the size of this nest.
494
00:28:37,371 --> 00:28:40,708
This is one really big group of animals.
495
00:28:44,011 --> 00:28:46,280
Or just one really big one.
496
00:28:55,122 --> 00:28:55,956
Come on.
497
00:28:56,857 --> 00:28:58,559
I've seen you before.
498
00:28:59,727 --> 00:29:00,561
Come on.
499
00:29:10,904 --> 00:29:13,374
What do you mean you have no service?
500
00:29:13,407 --> 00:29:17,210
Come on no reception,
you're a satellite phone.
501
00:29:18,346 --> 00:29:19,680
Shit.
502
00:29:19,713 --> 00:29:20,548
Sam.
503
00:29:21,449 --> 00:29:22,883
Scared the shit out of me.
504
00:29:22,916 --> 00:29:23,751
Not you.
505
00:29:25,052 --> 00:29:25,886
What?
506
00:29:27,321 --> 00:29:29,890
Looks like you were right
about your large gator.
507
00:29:29,923 --> 00:29:31,892
What do you mean?
508
00:29:31,925 --> 00:29:35,429
Some poor girl went and
got herself chomped.
509
00:29:35,463 --> 00:29:36,330
Is she?
510
00:29:36,364 --> 00:29:38,031
Yeah, dead.
511
00:29:38,065 --> 00:29:39,733
That's why I'm here.
512
00:29:42,670 --> 00:29:44,204
Huh.
513
00:29:44,237 --> 00:29:46,407
And did that happen
around here somewhere?
514
00:29:46,440 --> 00:29:47,307
Yep.
515
00:29:47,341 --> 00:29:48,342
Helena.
516
00:29:48,376 --> 00:29:50,310
So who's in charge?
517
00:29:50,344 --> 00:29:51,812
You'll like this guy.
518
00:29:51,845 --> 00:29:53,414
He's just your type.
519
00:29:53,447 --> 00:29:55,115
What is that suppose to mean?
520
00:29:55,148 --> 00:29:57,184
Nothing, he's very professional.
521
00:29:57,217 --> 00:29:58,285
From up north.
522
00:29:58,318 --> 00:30:00,454
Came here to retire.
523
00:30:00,488 --> 00:30:02,590
Okay, so I'm gonna give him a call.
524
00:30:02,623 --> 00:30:05,092
Make sure he doesn't do anything
stupid before I get there.
525
00:30:05,125 --> 00:30:07,628
And then I'm gonna go see him.
526
00:30:07,661 --> 00:30:08,929
You coming?
527
00:30:08,962 --> 00:30:10,464
After you.
528
00:30:10,498 --> 00:30:13,033
Welcome back, Sammy.
529
00:30:26,179 --> 00:30:29,617
Hi can you connect me to the
Helena of Sheriff's department?
530
00:30:29,650 --> 00:30:30,984
Sure, I'll hold.
531
00:30:42,396 --> 00:30:43,997
Binoculars?
532
00:30:45,466 --> 00:30:46,299
Yeah.
533
00:30:48,402 --> 00:30:49,437
Okay.
534
00:30:49,470 --> 00:30:50,303
Thanks.
535
00:30:58,612 --> 00:30:59,447
Clyde.
536
00:31:00,948 --> 00:31:01,782
Clyde.
537
00:31:02,616 --> 00:31:04,117
Will you get that?
538
00:31:05,686 --> 00:31:07,254
Sheriff's office.
539
00:31:08,622 --> 00:31:11,559
Look, Sheriff Jones
already gave a statement.
540
00:31:11,592 --> 00:31:12,693
Who's this again?
541
00:31:12,726 --> 00:31:13,794
Hey.
542
00:31:13,827 --> 00:31:15,195
Just tell em' no comment.
543
00:31:15,228 --> 00:31:18,198
Says she's from the
Wildlife Ecology Institute.
544
00:31:18,231 --> 00:31:19,132
And?
545
00:31:19,166 --> 00:31:20,734
She's an expert in reptiles.
546
00:31:20,768 --> 00:31:21,769
Oh.
547
00:31:21,802 --> 00:31:24,738
Sorry, an alligator expert.
548
00:31:24,772 --> 00:31:26,239
Okay.
549
00:31:26,273 --> 00:31:30,010
Says she needs to come down
and check out Jamie's remains.
550
00:31:30,043 --> 00:31:31,479
We're not even sure it's Jamie.
551
00:31:31,512 --> 00:31:33,447
It's Jamie, sir.
552
00:31:33,481 --> 00:31:35,148
Tattoo on her ankle.
553
00:31:38,619 --> 00:31:40,921
We still have to go
through all the forensics.
554
00:31:40,954 --> 00:31:43,090
We've got a hell of a lot
of paper to do which I hate
555
00:31:43,123 --> 00:31:46,794
so you just tell this
gal thanks, no thanks.
556
00:31:47,695 --> 00:31:48,629
Yes, sir.
557
00:31:50,030 --> 00:31:52,800
I appreciate your time ma'am but.
558
00:31:54,334 --> 00:31:55,168
Oh.
559
00:31:56,570 --> 00:31:57,404
Okay.
560
00:31:58,739 --> 00:32:01,074
Well I guess we could
use your help then.
561
00:32:01,108 --> 00:32:02,175
Yeah, yeah, yeah.
562
00:32:02,209 --> 00:32:04,678
Okay, we're on Main Street and.
563
00:32:04,712 --> 00:32:06,880
Oh you'll be here in 30 minutes?
564
00:32:06,914 --> 00:32:08,448
Closer than I thought.
565
00:32:08,482 --> 00:32:10,684
Well thank you Mrs. Gray.
566
00:32:10,718 --> 00:32:12,786
Sorry miss, see you then.
567
00:32:24,197 --> 00:32:25,933
Whatcha lookin' at?
568
00:32:27,434 --> 00:32:30,137
I can swear I just saw.
569
00:32:30,170 --> 00:32:31,438
You're never gonna believe me.
570
00:32:31,471 --> 00:32:33,874
Okay come on try me.
571
00:32:33,907 --> 00:32:36,009
I think I just saw a white gator.
572
00:32:36,043 --> 00:32:37,545
An Albino gator?
573
00:32:38,712 --> 00:32:41,381
God I wish it was an Albino gator.
574
00:32:41,414 --> 00:32:42,950
I mean I just caught
a glimpse of it but.
575
00:32:42,983 --> 00:32:44,818
No, would've been a Crane,
576
00:32:44,852 --> 00:32:47,054
Diamond fur fish, you
see a flash of white,
577
00:32:47,087 --> 00:32:48,589
a splash of water.
578
00:32:48,622 --> 00:32:50,624
You know, I don't know, how
many drinks you had today?
579
00:32:50,658 --> 00:32:52,059
Very funny.
580
00:32:52,092 --> 00:32:52,960
Look,
581
00:32:52,993 --> 00:32:54,494
Albino gators are
582
00:32:54,528 --> 00:32:56,396
incredibly rare.
583
00:32:56,429 --> 00:32:57,765
If there was one in these parts I would
584
00:32:57,798 --> 00:32:59,833
definitely know about it.
585
00:33:00,701 --> 00:33:01,635
You're the expert.
586
00:33:01,669 --> 00:33:02,670
Yes I am.
587
00:33:02,703 --> 00:33:05,305
And I'm off to see the Sheriff.
588
00:33:07,140 --> 00:33:07,975
Hello?
589
00:33:08,942 --> 00:33:10,578
Right.
590
00:33:10,611 --> 00:33:14,347
I'm gonna go start the
reports on the victim.
591
00:33:22,089 --> 00:33:23,557
What's going on?
592
00:33:23,591 --> 00:33:26,560
Oh she's gonna come down
and check out the remains.
593
00:33:26,594 --> 00:33:27,895
Who is coming down and
why does she need to
594
00:33:27,928 --> 00:33:29,563
check out the remains?
595
00:33:29,597 --> 00:33:31,031
Her name's Brenda Gray.
596
00:33:31,064 --> 00:33:32,666
She's the alligator expert
in the area and she's
597
00:33:32,700 --> 00:33:35,569
contacted whenever a report
of an attack happens.
598
00:33:36,870 --> 00:33:39,306
Why does she need to
get involved in this?
599
00:33:39,339 --> 00:33:42,776
She says from what she heard
from what CSI brought in,
600
00:33:42,810 --> 00:33:45,245
it's not a gator attack.
601
00:33:45,278 --> 00:33:46,747
Clyde?
602
00:33:46,780 --> 00:33:48,682
I know working in New York
City the past few years
603
00:33:48,716 --> 00:33:51,719
doesn't make me an expert
in homicide by gator.
604
00:33:51,752 --> 00:33:54,588
But if it walks like a duck
and it quacks like a duck
605
00:33:54,622 --> 00:33:56,624
and it leaves a gator
tooth in its victim.
606
00:33:56,657 --> 00:33:58,058
It's just your.
607
00:33:58,992 --> 00:34:00,828
There's something off.
608
00:34:02,462 --> 00:34:04,698
Alright Clyde, well
maybe this gator expert
609
00:34:04,732 --> 00:34:06,900
will give me some hooking.
610
00:34:07,835 --> 00:34:09,269
What's the name again?
611
00:34:09,302 --> 00:34:10,470
Brenda Gray.
612
00:34:13,440 --> 00:34:14,274
Brenda.
613
00:34:15,175 --> 00:34:16,376
Gray.
614
00:34:16,409 --> 00:34:18,145
I think she spells
that E-Y or A-Y.
615
00:34:18,178 --> 00:34:19,012
No, A-Y.
616
00:34:20,648 --> 00:34:21,481
E-Y.
617
00:34:27,187 --> 00:34:28,622
Nice ride, Trav.
618
00:34:28,656 --> 00:34:30,490
Hey, it got us here.
619
00:34:31,391 --> 00:34:33,326
And in so much style.
620
00:34:35,595 --> 00:34:36,997
Oh please.
621
00:34:37,030 --> 00:34:40,033
I thought money things didn't
matter to you, princess.
622
00:34:40,067 --> 00:34:41,468
Where's Jamie?
623
00:34:41,501 --> 00:34:42,703
I called her a dozen times when she
624
00:34:42,736 --> 00:34:43,871
didn't show up to work.
625
00:34:43,904 --> 00:34:45,372
Wait, she didn't show up to work?
626
00:34:45,405 --> 00:34:46,707
It's no big deal, maybe something
happened to her grandma
627
00:34:46,740 --> 00:34:49,009
so we brought Melody, yeah.
628
00:34:51,444 --> 00:34:52,913
She's a model.
629
00:34:52,946 --> 00:34:54,514
Uh, hi, I'm Matt.
630
00:34:55,548 --> 00:34:57,417
Yeah I know.
631
00:34:57,450 --> 00:35:00,353
I come to this town every summer.
632
00:35:00,387 --> 00:35:01,221
Oh, uh.
633
00:35:04,291 --> 00:35:05,392
Dude?
634
00:35:05,425 --> 00:35:07,327
What's the matter with you bro?
635
00:35:07,360 --> 00:35:08,528
You could totally score.
636
00:35:08,561 --> 00:35:09,697
You're a real dick, Travis.
637
00:35:09,730 --> 00:35:10,998
Yeah okay thanks.
638
00:35:11,031 --> 00:35:12,733
Oh by the way,
639
00:35:12,766 --> 00:35:14,768
cells don't work out here.
640
00:35:14,802 --> 00:35:16,303
Oh great.
641
00:35:16,336 --> 00:35:17,671
A little help there, man?
642
00:35:17,705 --> 00:35:18,706
What's the matter?
643
00:35:18,739 --> 00:35:20,640
You coming up?
644
00:35:20,674 --> 00:35:21,675
Cassie and I are gonna go have some
645
00:35:21,709 --> 00:35:23,210
alone time before dinner.
646
00:35:23,243 --> 00:35:24,111
So will you?
647
00:35:24,144 --> 00:35:25,412
Oh, okay.
648
00:35:25,445 --> 00:35:27,447
Let me help you with that.
649
00:35:36,857 --> 00:35:38,892
* You think I'm *
650
00:35:38,926 --> 00:35:41,094
* Lookin' over your shoulder *
651
00:35:41,128 --> 00:35:43,130
* I swear *
652
00:35:43,163 --> 00:35:44,932
* It happens over and over *
653
00:35:44,965 --> 00:35:47,234
* Staring at me *
654
00:35:47,267 --> 00:35:51,705
* Wiggle round and round I look at you *
655
00:35:51,739 --> 00:35:54,607
* And I want this and *
656
00:35:54,641 --> 00:35:58,746
* I wanna see what can it
be feeling your heart **
657
00:35:59,947 --> 00:36:01,281
Oh wow.
658
00:36:01,314 --> 00:36:03,116
This place is amazing.
659
00:36:03,150 --> 00:36:06,820
Oh thank you, why don't
I give you the tour.
660
00:36:06,854 --> 00:36:08,288
Or maybe not.
661
00:36:08,321 --> 00:36:09,322
Can you give her the tour, Matty?
662
00:36:09,356 --> 00:36:10,557
Matty, give her the tour please.
663
00:36:10,590 --> 00:36:12,125
You give me a tour.
664
00:36:12,159 --> 00:36:14,161
Oh I'm in trouble now.
665
00:36:18,531 --> 00:36:19,366
Hey.
666
00:36:21,334 --> 00:36:23,570
Oh come on, Matty.
667
00:36:23,603 --> 00:36:26,073
I'm sure Jamie's fine.
668
00:36:26,106 --> 00:36:27,674
Besides,
669
00:36:27,707 --> 00:36:29,609
we have the whole summer.
670
00:36:29,642 --> 00:36:31,945
Think he was counting on
his summer starting tonight.
671
00:36:31,979 --> 00:36:34,414
Well, here's to the first day of summer.
672
00:36:34,447 --> 00:36:36,683
It's already been a doozey.
673
00:36:38,051 --> 00:36:40,353
It's so nice to finally be here.
674
00:36:40,387 --> 00:36:41,554
Come on, you've been here before.
675
00:36:41,588 --> 00:36:43,223
Yeah everyone's been
out here at some point.
676
00:36:43,256 --> 00:36:44,691
Hey you remember that huge
party we had right after
677
00:36:44,724 --> 00:36:46,359
we all graduated from college?
678
00:36:46,393 --> 00:36:48,195
Yeah the one where Travis
burned down the kitchen.
679
00:36:48,228 --> 00:36:49,963
Oh Travis I can't
believe your parents let
680
00:36:49,997 --> 00:36:51,364
you back here after that.
681
00:36:51,398 --> 00:36:52,766
Well I paid for the damages and look,
682
00:36:52,800 --> 00:36:54,634
we got a great view of the lake now.
683
00:36:57,370 --> 00:36:59,406
Oh come on, Melody, I am
sure that I've invited
684
00:36:59,439 --> 00:37:01,308
you for some event of debauchery.
685
00:37:01,341 --> 00:37:02,175
Nope.
686
00:37:04,211 --> 00:37:06,914
You know Claudia, you've
always been nice to me but
687
00:37:06,947 --> 00:37:10,350
I wasn't exactly in
this crowd, you know?
688
00:37:14,321 --> 00:37:15,588
Back braces.
689
00:37:15,622 --> 00:37:17,024
Russian grandma chick.
690
00:37:17,057 --> 00:37:19,326
Oh, metal back Melody.
691
00:37:19,359 --> 00:37:20,928
Now I remember.
692
00:37:20,961 --> 00:37:22,129
Oh.
693
00:37:22,162 --> 00:37:24,664
Okay well you look
hot now with all that.
694
00:37:24,697 --> 00:37:27,400
Okay, I think we should
all get unpacking.
695
00:37:27,434 --> 00:37:28,335
I'm hungry.
696
00:37:28,368 --> 00:37:29,236
Let's go eat.
697
00:37:29,269 --> 00:37:30,203
Let's go.
698
00:37:39,146 --> 00:37:41,081
[Cassie God this is beautiful.
699
00:37:41,114 --> 00:37:42,182
Yeah it is.
700
00:37:44,017 --> 00:37:46,686
I have a better idea.
701
00:38:01,568 --> 00:38:02,402
Alright.
702
00:38:06,539 --> 00:38:07,474
Hey Kim.
703
00:38:07,507 --> 00:38:08,942
Catch.
704
00:38:08,976 --> 00:38:10,110
Oh thanks for helping out, Travis.
705
00:38:10,143 --> 00:38:11,478
Hey I'm routing dicks.
706
00:38:11,511 --> 00:38:12,779
So why don't you make
yourself useful and
707
00:38:12,812 --> 00:38:14,081
throw me a beer, babe.
708
00:38:14,114 --> 00:38:15,015
Did you just call me babe?
709
00:38:15,048 --> 00:38:17,650
Yeah you got a problem?
710
00:38:17,684 --> 00:38:18,651
Are you serious.
711
00:38:19,920 --> 00:38:20,921
Hey, hey, hey, hey.
712
00:38:20,954 --> 00:38:21,955
Big mistake.
713
00:38:23,656 --> 00:38:24,491
Hey.
714
00:38:34,134 --> 00:38:35,602
Not yet.
715
00:38:35,635 --> 00:38:36,503
Oh yeah?
716
00:38:36,536 --> 00:38:38,305
Playing hard to get?
717
00:38:38,338 --> 00:38:39,672
Not that hard.
718
00:38:52,552 --> 00:38:54,521
She's got a set of lungs now.
719
00:38:54,554 --> 00:38:55,388
John!
720
00:38:56,957 --> 00:38:57,991
- Asshole.
- Ow.
721
00:38:58,025 --> 00:38:58,926
John!
722
00:38:58,959 --> 00:39:01,094
What the hell?
723
00:39:01,128 --> 00:39:02,395
John!
724
00:39:02,429 --> 00:39:05,598
Cassie and John, was that screaming?
725
00:39:05,632 --> 00:39:06,466
Got ya.
726
00:39:08,201 --> 00:39:09,036
You ass.
727
00:39:10,070 --> 00:39:11,171
That's not funny.
728
00:39:11,204 --> 00:39:13,540
I was just playing around.
729
00:39:16,276 --> 00:39:17,110
Come here.
730
00:39:31,191 --> 00:39:32,092
John!
731
00:39:32,125 --> 00:39:34,494
Stop it, stop playing around.
732
00:39:39,599 --> 00:39:40,433
John!
733
00:39:44,837 --> 00:39:46,106
John!
734
00:39:47,040 --> 00:39:48,475
Help!
735
00:39:48,508 --> 00:39:49,342
Cassie!
736
00:39:51,311 --> 00:39:52,645
Somebody help me.
737
00:39:52,679 --> 00:39:53,513
Cassie!
738
00:39:55,482 --> 00:39:57,985
Don't go in the water, don't go in.
739
00:39:58,018 --> 00:39:58,986
Let's take the boat.
740
00:39:59,019 --> 00:40:00,153
Cassie!
741
00:40:00,187 --> 00:40:01,188
Hold on Cassie!
742
00:40:01,221 --> 00:40:02,055
John!
743
00:40:05,492 --> 00:40:06,326
Cassie!
744
00:40:07,694 --> 00:40:08,628
It won't start.
745
00:40:08,661 --> 00:40:09,496
Hey!
746
00:40:11,298 --> 00:40:12,132
Cassie!
747
00:40:16,336 --> 00:40:17,170
Cassie!
748
00:40:26,179 --> 00:40:27,014
Cassie!
749
00:40:33,553 --> 00:40:37,124
What the hell just happened?
750
00:40:37,157 --> 00:40:38,391
That was a crocodile.
751
00:40:38,425 --> 00:40:40,193
Alligator.
752
00:40:40,227 --> 00:40:41,428
What?
753
00:40:41,461 --> 00:40:43,463
Crocodiles aren't in
Lucien, we have gators.
754
00:40:43,496 --> 00:40:44,964
You guys who the hell cares what it was,
755
00:40:44,998 --> 00:40:46,233
it just killed our friends.
756
00:40:46,266 --> 00:40:47,667
Can we get inside cause I think,
757
00:40:47,700 --> 00:40:49,302
I am freaking out.
758
00:40:49,336 --> 00:40:51,071
Yeah I think we're all
freaking out, Matt.
759
00:40:51,104 --> 00:40:52,839
Hey Travis is there a
phone inside that works?
760
00:40:52,872 --> 00:40:54,374
Yeah.
761
00:40:54,407 --> 00:40:55,075
Alright let's go, let's
go inside, call for help.
762
00:40:55,108 --> 00:40:55,875
Go, go, go!
763
00:41:13,026 --> 00:41:13,826
Brenda Gray.
764
00:41:13,860 --> 00:41:14,927
On the phone.
765
00:41:15,862 --> 00:41:18,098
But you can call me Brenda.
766
00:41:18,131 --> 00:41:20,400
Nice to meet you I'm
Clyde, Deputy Barnes
767
00:41:20,433 --> 00:41:21,834
and this is Sheriff Jones.
768
00:41:21,868 --> 00:41:23,603
Brenda Gray the same Brenda Gray
769
00:41:23,636 --> 00:41:27,207
who recently had a DUI
and assault charges?
770
00:41:29,909 --> 00:41:31,578
Sheriff, those charges
have been taken care of
771
00:41:31,611 --> 00:41:35,382
and should be no concern
to you or this case.
772
00:41:35,415 --> 00:41:37,350
I'm the alligator expert in this region,
773
00:41:37,384 --> 00:41:39,252
I'm called upon successfully
774
00:41:39,286 --> 00:41:42,622
I might add for all matters
concerning gator attacks.
775
00:41:42,655 --> 00:41:43,723
So here I am.
776
00:41:44,957 --> 00:41:46,593
Well I don't mean to
judge you Ms. Gray.
777
00:41:46,626 --> 00:41:49,162
I just don't want any
trouble in my town is all.
778
00:41:49,196 --> 00:41:50,430
Well that seems
779
00:41:50,463 --> 00:41:51,964
you already have a little trouble, sir.
780
00:41:51,998 --> 00:41:55,735
That's non-human trouble,
nothing I can do about that.
781
00:41:55,768 --> 00:41:58,838
So what can you tell us about
our murderous gator friend
782
00:41:58,871 --> 00:42:00,140
that would help us?
783
00:42:00,173 --> 00:42:01,408
Well,
784
00:42:01,441 --> 00:42:03,276
firstly murdering is what humans do.
785
00:42:03,310 --> 00:42:04,877
This creature is killing for survival,
786
00:42:04,911 --> 00:42:06,546
they don't have a modern compass.
787
00:42:06,579 --> 00:42:10,583
Killing is killing, I don't
care about them though.
788
00:42:10,617 --> 00:42:12,319
Okay well I can help you capture it
789
00:42:12,352 --> 00:42:13,253
and then we can remove it from here.
790
00:42:13,286 --> 00:42:14,621
No wait, wait.
791
00:42:15,788 --> 00:42:18,825
You wanna catch and save
it and not destroy it.
792
00:42:18,858 --> 00:42:20,260
That is interesting.
793
00:42:20,293 --> 00:42:22,495
It's only doing what nature
will have it do, sir.
794
00:42:22,529 --> 00:42:25,632
It does not deserve to
be destroyed for that.
795
00:42:25,665 --> 00:42:27,700
Sheriff's office.
796
00:42:27,734 --> 00:42:29,068
Hi Ms. Peterson.
797
00:42:30,002 --> 00:42:30,837
Uh huh.
798
00:42:32,272 --> 00:42:34,006
I'll let him know.
799
00:42:34,040 --> 00:42:36,643
Ms. Peterson's calling
to complain again
800
00:42:36,676 --> 00:42:38,811
that the brunette boys are
shooting off their BB guns
801
00:42:38,845 --> 00:42:40,180
in her backyard.
802
00:42:42,582 --> 00:42:44,951
Put her on standby.
803
00:42:44,984 --> 00:42:47,254
Sheriff will come talk
to the boys again.
804
00:42:47,287 --> 00:42:48,688
Thanks, ma'am.
805
00:42:48,721 --> 00:42:50,022
Clyde, I'm sure you
can help Ms. Gray here
806
00:42:50,056 --> 00:42:51,358
with whatever she needs.
807
00:42:51,391 --> 00:42:52,225
Ma'am.
808
00:42:57,230 --> 00:42:59,799
Gosh thanks for your help, Sheriff.
809
00:42:59,832 --> 00:43:01,033
It's just,
810
00:43:01,067 --> 00:43:03,770
he thinks it's such
an open and shut case.
811
00:43:03,803 --> 00:43:06,839
Well then I guess I bet
he's not coming with us.
812
00:43:06,873 --> 00:43:08,175
So you agree with him that
813
00:43:08,208 --> 00:43:10,109
this isn't an alligator attack?
814
00:43:10,143 --> 00:43:12,145
Okay I don't know anything for sure.
815
00:43:12,179 --> 00:43:13,313
But,
816
00:43:13,346 --> 00:43:15,215
well, I believe every case deserves to
817
00:43:15,248 --> 00:43:17,917
be investigated properly.
818
00:43:17,950 --> 00:43:18,785
And,
819
00:43:20,187 --> 00:43:22,955
I'll know straight away
when I can examine the body.
820
00:43:22,989 --> 00:43:23,890
Okay.
821
00:43:23,923 --> 00:43:26,226
Let's go to the morgue then.
822
00:43:33,666 --> 00:43:35,468
What are you following me?
823
00:43:35,502 --> 00:43:37,304
Just came to drop these
files off to the Sheriff.
824
00:43:37,337 --> 00:43:38,205
He left but
825
00:43:38,238 --> 00:43:39,572
here I can take them.
826
00:43:39,606 --> 00:43:41,441
I take it you two know each other.
827
00:43:41,474 --> 00:43:42,809
Yeah.
828
00:43:42,842 --> 00:43:44,744
He thinks it's a
straight up gator attack.
829
00:43:44,777 --> 00:43:46,045
Has all the markings of one.
830
00:43:46,078 --> 00:43:48,181
Why do you think I called you in?
831
00:43:48,215 --> 00:43:50,116
Well we're heading to the
morgue, you wanna join?
832
00:43:50,149 --> 00:43:51,017
Sure.
833
00:43:51,050 --> 00:43:52,285
Okay.
834
00:43:52,319 --> 00:43:53,085
I'll go put these on the Sheriff's desk,
835
00:43:53,119 --> 00:43:54,521
I'll be right back.
836
00:43:56,623 --> 00:43:57,890
Well Dudley Dooright
sure does wanna make this
837
00:43:57,924 --> 00:43:59,626
a bigger case than it is.
838
00:43:59,659 --> 00:44:00,827
Be nice.
839
00:44:00,860 --> 00:44:02,562
You don't seriously
think it's not a gator?
840
00:44:02,595 --> 00:44:04,163
Well I don't know what
it is which is why
841
00:44:04,197 --> 00:44:06,466
we're going to the morgue.
842
00:44:06,499 --> 00:44:08,401
I'm ready, we can go.
843
00:44:11,170 --> 00:44:12,171
After you.
844
00:44:18,978 --> 00:44:20,179
So which way?
845
00:44:20,213 --> 00:44:23,516
Take this road straight out of town.
846
00:44:23,550 --> 00:44:24,384
Hey.
847
00:44:25,518 --> 00:44:26,553
So Clyde,
848
00:44:26,586 --> 00:44:27,887
how long have you lived here?
849
00:44:27,920 --> 00:44:29,756
My whole life.
850
00:44:29,789 --> 00:44:31,258
Well I'm sorry.
851
00:44:31,291 --> 00:44:32,559
I like this town.
852
00:44:32,592 --> 00:44:33,926
A lot of people like this town.
853
00:44:33,960 --> 00:44:35,962
You gotta like the
tough guy Sheriff Jones.
854
00:44:35,995 --> 00:44:39,098
Yeah didn't he come here to retire?
855
00:44:50,977 --> 00:44:54,481
I think I'm gonna be sick.
856
00:44:54,514 --> 00:44:56,516
How could 911 be busy?
857
00:44:58,618 --> 00:45:00,320
Dude will you shut her up?
858
00:45:00,353 --> 00:45:02,088
She's in a bit shock man, we all are.
859
00:45:02,121 --> 00:45:05,525
Dude, crying is not gonna
solve anything, alright?
860
00:45:05,558 --> 00:45:07,294
You're trying 911 again?
861
00:45:07,327 --> 00:45:08,428
No, Sheriff's office.
862
00:45:08,461 --> 00:45:09,696
Hello?
863
00:45:09,729 --> 00:45:12,532
This is Travis Beecher,
if you get this message,
864
00:45:12,565 --> 00:45:14,066
something's happening
at Beecher's Island
865
00:45:14,100 --> 00:45:15,067
so can you please.
866
00:45:15,101 --> 00:45:17,970
Hello?
867
00:45:18,004 --> 00:45:19,939
Guys the electricity's
off in half the house.
868
00:45:19,972 --> 00:45:20,873
The phones dead.
869
00:45:20,907 --> 00:45:22,309
What the hell is going on?
870
00:45:22,342 --> 00:45:24,210
Okay well we're safe inside here, right?
871
00:45:24,243 --> 00:45:25,545
Gator can't open doors, right?
872
00:45:25,578 --> 00:45:26,513
Right, right, right, yeah, right, right.
873
00:45:26,546 --> 00:45:28,948
That's what it was.
874
00:45:28,981 --> 00:45:31,518
I mean the phones out and
the electricity's out, why?
875
00:45:31,551 --> 00:45:33,085
It's an old house, Kim,
alright, you know that,
876
00:45:33,119 --> 00:45:34,987
you've been here so many times.
877
00:45:35,021 --> 00:45:36,055
Okay, calm down.
878
00:45:36,088 --> 00:45:37,457
Claudia can you get her a drink,
879
00:45:37,490 --> 00:45:38,391
I think it'll calm her down.
880
00:45:38,425 --> 00:45:40,427
Travis, where's your fuse box?
881
00:45:40,460 --> 00:45:41,894
It's out back.
882
00:45:41,928 --> 00:45:43,162
Screw that we got electricity
in this part of the house,
883
00:45:43,195 --> 00:45:44,364
I say we just hover down here,
884
00:45:44,397 --> 00:45:45,832
try to get the speedboat working.
885
00:45:45,865 --> 00:45:47,066
No, no, hovering it down
man, I'm not gonna sit here
886
00:45:47,099 --> 00:45:48,368
until the morning with
my thumb up my ass.
887
00:45:48,401 --> 00:45:49,669
Let's go get your boat.
888
00:45:49,702 --> 00:45:50,570
No, no.
889
00:45:50,603 --> 00:45:51,571
Don't go outside.
890
00:45:51,604 --> 00:45:54,441
I'm not going in the water, okay?
891
00:46:00,647 --> 00:46:02,014
I think we should all drink.
892
00:46:02,048 --> 00:46:03,383
I second that.
893
00:46:12,625 --> 00:46:13,426
Nice
894
00:46:13,460 --> 00:46:14,293
morgue.
895
00:46:15,194 --> 00:46:16,963
It's all we have.
896
00:46:16,996 --> 00:46:18,498
I don't really have much need for one
897
00:46:18,531 --> 00:46:20,767
so we're lucky this clinic
lets us use the back room.
898
00:46:20,800 --> 00:46:22,602
What, no one dies in this town?
899
00:46:22,635 --> 00:46:24,904
Die of anything except old age.
900
00:46:24,937 --> 00:46:26,339
Well till' now.
901
00:46:29,041 --> 00:46:30,309
Easy there, cowboy.
902
00:46:30,343 --> 00:46:31,511
I'm okay.
903
00:46:31,544 --> 00:46:32,379
I'm.
904
00:46:35,648 --> 00:46:36,983
He's not okay.
905
00:46:38,418 --> 00:46:40,319
I think Barny Fifa's sweet on you.
906
00:46:40,353 --> 00:46:43,122
I think anyone who uses
the term sweet on you
907
00:46:43,155 --> 00:46:44,657
should be over 80.
908
00:46:46,926 --> 00:46:47,760
Okay.
909
00:46:49,095 --> 00:46:49,929
Yep.
910
00:46:52,565 --> 00:46:53,400
Gator.
911
00:46:54,734 --> 00:46:55,568
Yeah.
912
00:46:56,569 --> 00:46:57,470
Yep, gator.
913
00:46:58,805 --> 00:46:59,806
However.
914
00:46:59,839 --> 00:47:00,707
What?
915
00:47:00,740 --> 00:47:01,708
See these
916
00:47:01,741 --> 00:47:03,342
edges here.
917
00:47:03,376 --> 00:47:04,477
Yeah.
918
00:47:05,445 --> 00:47:07,113
Oh come on Sam.
919
00:47:07,146 --> 00:47:10,883
These tear patterns are not
consistent with alligator.
920
00:47:10,917 --> 00:47:12,251
I don't know.
921
00:47:12,284 --> 00:47:13,786
Looks like an alligator to me.
922
00:47:13,820 --> 00:47:14,987
Case closed.
923
00:47:15,021 --> 00:47:16,255
You know what, let's
not be in such a rush to
924
00:47:16,288 --> 00:47:18,858
get out of town that we
overlook the obvious.
925
00:47:18,891 --> 00:47:20,427
Yeah and let's not be
in such a rush to prove
926
00:47:20,460 --> 00:47:23,295
it's not a gator that we
overlook the evidence.
927
00:47:23,329 --> 00:47:24,664
Okay.
928
00:47:24,697 --> 00:47:27,434
Obviously there was
a gator involved but.
929
00:47:27,467 --> 00:47:28,635
But what?
930
00:47:28,668 --> 00:47:31,337
But something is not adding up, Sam.
931
00:47:31,370 --> 00:47:32,338
Alright.
932
00:47:32,371 --> 00:47:33,606
Prove me wrong.
933
00:47:35,942 --> 00:47:36,776
Ugh.
934
00:47:37,744 --> 00:47:38,578
Okay.
935
00:47:45,051 --> 00:47:46,018
Oh what the hell is this?
936
00:47:46,052 --> 00:47:48,555
Oh I don't believe this.
937
00:47:48,588 --> 00:47:50,122
Alright you know what
let's take the jet ski.
938
00:47:50,156 --> 00:47:51,658
No it's broken.
939
00:47:51,691 --> 00:47:53,159
I have the kayaks.
940
00:47:53,192 --> 00:47:54,461
I'm not getting on that little ass boat
941
00:47:54,494 --> 00:47:55,828
with that alligator out there.
942
00:47:55,862 --> 00:47:56,729
Yeah you're right.
943
00:47:56,763 --> 00:47:57,997
Okay let me think.
944
00:47:58,030 --> 00:47:58,831
Um.
945
00:48:00,433 --> 00:48:02,368
Alright I got this, look.
946
00:48:02,401 --> 00:48:04,303
I'm gonna tie the rope around my waist.
947
00:48:04,336 --> 00:48:05,572
That's a bad idea.
948
00:48:05,605 --> 00:48:06,939
No wait, I'm gonna jump into the boat
949
00:48:06,973 --> 00:48:08,107
and you're gonna pull me out.
950
00:48:08,140 --> 00:48:09,542
I can tell you this is a bad idea,
951
00:48:09,576 --> 00:48:10,743
it's like 20 yards you're
never gonna make it.
952
00:48:10,777 --> 00:48:12,712
Dude, I'll make it, alright, watch.
953
00:48:12,745 --> 00:48:14,113
Oh wait, hold on.
954
00:48:14,146 --> 00:48:15,515
Why are you taking your shirt off?
955
00:48:15,548 --> 00:48:17,817
Dude, it's Italian, it's expensive.
956
00:48:17,850 --> 00:48:19,351
You're a douche.
957
00:48:23,255 --> 00:48:24,624
For the record this is a terrible idea.
958
00:48:24,657 --> 00:48:26,225
No it's not, watch.
959
00:48:26,258 --> 00:48:27,059
You ready?
960
00:48:27,093 --> 00:48:29,328
- Go.
- Okay.
961
00:48:34,166 --> 00:48:37,403
See I told you, you wouldn't make it.
962
00:48:39,171 --> 00:48:42,108
You're floating it the other way, idiot.
963
00:48:42,141 --> 00:48:42,942
Get out of the water.
964
00:48:42,975 --> 00:48:44,343
Just face it.
965
00:48:44,376 --> 00:48:47,547
There's nothing out here
alright, you're freaking me out.
966
00:48:47,580 --> 00:48:50,850
Still man, just get out of the water.
967
00:48:52,685 --> 00:48:54,153
Almost there man.
968
00:48:54,186 --> 00:48:55,522
You just need to relax man,
there's nothing out here.
969
00:48:55,555 --> 00:48:57,590
Come on man, just get out of the water.
970
00:48:57,624 --> 00:48:59,391
Just get out, come on.
971
00:49:01,060 --> 00:49:01,894
Come on.
972
00:49:04,664 --> 00:49:05,498
Travis?
973
00:49:06,432 --> 00:49:07,266
Travis!
974
00:49:09,301 --> 00:49:10,737
Travis!
975
00:49:10,770 --> 00:49:11,604
Travis!
976
00:49:23,315 --> 00:49:24,150
Gator.
977
00:49:25,952 --> 00:49:26,786
Not gator.
978
00:49:29,455 --> 00:49:30,857
Gator, not gator.
979
00:49:33,325 --> 00:49:35,662
Looks like you got this one solved.
980
00:49:35,695 --> 00:49:38,030
I have seen this before.
981
00:49:38,064 --> 00:49:39,866
I know I have.
982
00:49:39,899 --> 00:49:40,733
Hold on.
983
00:49:42,769 --> 00:49:44,003
Yeah excuse me.
984
00:49:45,304 --> 00:49:46,773
Oh god, not the book.
985
00:49:46,806 --> 00:49:48,841
Okay you mock me.
986
00:49:48,875 --> 00:49:50,042
You just wait.
987
00:49:50,943 --> 00:49:52,178
I swear I.
988
00:49:52,211 --> 00:49:53,045
Here.
989
00:49:55,481 --> 00:49:58,017
You don't see the similarities?
990
00:49:58,050 --> 00:49:59,151
Where's this?
991
00:49:59,185 --> 00:50:00,452
Atlanta.
992
00:50:00,486 --> 00:50:02,388
You were called in for a
gator attack in Atlanta?
993
00:50:02,421 --> 00:50:05,324
Exactly, even you know they're
not suppose to be up there.
994
00:50:05,357 --> 00:50:06,759
Yeah but you were
called in because there
995
00:50:06,793 --> 00:50:08,394
was a gator attack.
996
00:50:10,029 --> 00:50:13,700
Yes, there's evidence
of gator involvement.
997
00:50:13,733 --> 00:50:15,334
And he was found?
998
00:50:16,335 --> 00:50:19,005
Sorta, yeah, yeah, he was but.
999
00:50:25,778 --> 00:50:27,614
Jeez, Brenda this is like
1000
00:50:27,647 --> 00:50:29,115
serial killer porn.
1001
00:50:29,148 --> 00:50:31,718
You know what Sam, there's
something going on alright.
1002
00:50:31,751 --> 00:50:34,120
There's something at play
that's more than just a gator.
1003
00:50:34,153 --> 00:50:36,823
If you could stop being a fat head,
1004
00:50:36,856 --> 00:50:39,626
just open your eyes for a second.
1005
00:50:40,960 --> 00:50:41,961
Fat head?
1006
00:50:41,994 --> 00:50:42,829
Really?
1007
00:50:46,799 --> 00:50:50,202
I'm sorry I called you fat head.
1008
00:50:50,236 --> 00:50:51,771
But you,
1009
00:50:51,804 --> 00:50:53,539
you have to trust me.
1010
00:50:56,042 --> 00:50:57,243
Alright.
1011
00:50:57,276 --> 00:50:58,711
Let's take a look.
1012
00:51:04,016 --> 00:51:05,017
Thank you.
1013
00:51:10,790 --> 00:51:11,624
See this.
1014
00:51:17,429 --> 00:51:18,264
I mean.
1015
00:51:19,465 --> 00:51:21,167
Wait, do you see this?
1016
00:51:21,200 --> 00:51:22,334
No, what is it?
1017
00:51:22,368 --> 00:51:23,269
I don't know.
1018
00:51:23,302 --> 00:51:25,371
You think you can get it?
1019
00:51:31,978 --> 00:51:33,479
Explain that, Sam.
1020
00:51:35,314 --> 00:51:38,250
I'm really sorry about that, guys.
1021
00:51:38,284 --> 00:51:41,453
Well deputy, it seems
you just might be right.
1022
00:51:41,487 --> 00:51:42,655
What do you mean?
1023
00:51:42,689 --> 00:51:44,456
He means we are going back to the lake
1024
00:51:44,490 --> 00:51:47,393
to find out exactly
what happened to Jamie.
1025
00:51:47,426 --> 00:51:49,261
Alright but I'm never
getting in that water again.
1026
00:51:49,295 --> 00:51:50,797
Okay you know what Clyde,
you have more chance
1027
00:51:50,830 --> 00:51:54,033
of being struck by lightning
than being bit by a gator.
1028
00:51:54,066 --> 00:51:55,634
There's still an investigation
about 30 miles from
1029
00:51:55,668 --> 00:51:57,236
here on a lightning strike.
1030
00:51:57,269 --> 00:52:00,139
Not helping.
1031
00:52:00,172 --> 00:52:01,407
Yeah well.
1032
00:52:01,440 --> 00:52:03,142
You kids have fun out
there on the water.
1033
00:52:03,175 --> 00:52:04,476
I'm gonna stay back here
and see how long it takes
1034
00:52:04,510 --> 00:52:06,145
to get a full report back on this.
1035
00:52:06,178 --> 00:52:08,247
You know I said I'd never
go in the water again
1036
00:52:08,280 --> 00:52:10,216
but I never said anything
about going on it.
1037
00:52:10,249 --> 00:52:11,918
Oh yeah that's a nice head, Clyde.
1038
00:52:11,951 --> 00:52:12,785
Yep.
1039
00:52:25,164 --> 00:52:26,766
What are you even doing out here?
1040
00:52:26,799 --> 00:52:29,736
Kim was crying out for Travis
so I came out to get him.
1041
00:52:29,769 --> 00:52:31,037
Come on we gotta go.
1042
00:52:31,070 --> 00:52:32,571
Are you just gonna leave him out there?
1043
00:52:32,604 --> 00:52:33,873
Yeah.
1044
00:52:36,008 --> 00:52:39,011
We heard screaming, what happened?
1045
00:52:40,046 --> 00:52:41,680
Where's Travis?
1046
00:52:41,714 --> 00:52:42,548
He's.
1047
00:52:43,649 --> 00:52:44,516
He's.
1048
00:52:45,451 --> 00:52:46,652
He's dead.
1049
00:52:46,685 --> 00:52:47,519
He's dead.
1050
00:52:49,756 --> 00:52:51,023
Okay what the hell is going on?
1051
00:52:51,057 --> 00:52:52,491
Okay, okay we can't just,
1052
00:52:52,524 --> 00:52:53,625
we can't just stand here,
we need to calm down
1053
00:52:53,659 --> 00:52:54,861
and figure out what to do.
1054
00:52:54,894 --> 00:52:56,729
There has to be an
emergency phone right?
1055
00:52:56,763 --> 00:52:58,097
Someway to get in touch
with the mainland?
1056
00:52:58,130 --> 00:53:00,666
Yeah you would think, Matt.
1057
00:53:00,699 --> 00:53:03,770
I've never seen anything like that.
1058
00:53:06,572 --> 00:53:08,140
This has gotta be a dream.
1059
00:53:08,174 --> 00:53:10,009
It's gotta be a dream.
1060
00:53:11,744 --> 00:53:13,245
It's not a dream.
1061
00:53:13,279 --> 00:53:14,146
It's not a dream buddy.
1062
00:53:14,180 --> 00:53:15,347
Hey, hey, hey!
1063
00:53:16,615 --> 00:53:18,650
I need you to focus, okay?
1064
00:53:18,684 --> 00:53:21,520
I need you to focus and
help me figure out a way
1065
00:53:21,553 --> 00:53:23,555
to get off this god damn island.
1066
00:53:23,589 --> 00:53:25,557
You're right I'm sorry, I'm sorry.
1067
00:53:25,591 --> 00:53:27,994
I'm sorry I snapped at you.
1068
00:53:30,329 --> 00:53:33,833
Say what we do is we just
bunker down for the night.
1069
00:53:33,866 --> 00:53:36,535
Nobody else leaves, nobody goes outside.
1070
00:53:36,568 --> 00:53:37,736
Maybe in the morning
the phones will be up
1071
00:53:37,770 --> 00:53:39,238
and we can call somebody to come get us.
1072
00:53:39,271 --> 00:53:42,008
Yeah that's our best bet,
we'll just stay here, look it.
1073
00:53:42,041 --> 00:53:44,543
At least in this room
we still got the lights.
1074
00:53:48,614 --> 00:53:49,448
Well fuck.
1075
00:53:50,616 --> 00:53:52,952
Now what do we do if this gator attacks?
1076
00:53:52,985 --> 00:53:54,787
Well if you're feeling
brave you could whack it
1077
00:53:54,821 --> 00:53:57,556
on the ears and the shock
will send it running.
1078
00:53:57,589 --> 00:53:59,225
How do you know where the ears are?
1079
00:53:59,258 --> 00:54:03,429
Well I know because
I'm the gator expert.
1080
00:54:14,440 --> 00:54:18,010
Shouldn't we have a bigger boat?
1081
00:54:18,044 --> 00:54:20,947
I mean this is a pretty big
gator we're looking for, right?
1082
00:54:20,980 --> 00:54:22,348
Yeah.
1083
00:54:22,381 --> 00:54:23,382
But you know what he shouldn't
be hungry for at least
1084
00:54:23,415 --> 00:54:24,783
a week or so.
1085
00:54:24,817 --> 00:54:28,587
Oh, well that makes me
feel so much better.
1086
00:54:29,889 --> 00:54:31,590
Do you want me to head
back towards the dock?
1087
00:54:31,623 --> 00:54:32,791
Nope.
1088
00:54:32,825 --> 00:54:35,461
I wanna stay here along
the shore for a bit.
1089
00:54:35,494 --> 00:54:38,497
I can handle being close to shore.
1090
00:54:40,066 --> 00:54:41,667
You know.
1091
00:54:41,700 --> 00:54:45,371
You don't seem much
like a DUI kind of girl.
1092
00:54:46,438 --> 00:54:47,273
Well.
1093
00:54:48,707 --> 00:54:52,478
Sometimes dead bodies
are hard for me too.
1094
00:54:52,511 --> 00:54:54,580
And the assault charge?
1095
00:54:56,682 --> 00:54:58,050
You got a boyfriend who likes
to punch you enough times
1096
00:54:58,084 --> 00:54:59,551
at some point
1097
00:54:59,585 --> 00:55:01,320
you wanna punch back.
1098
00:55:06,893 --> 00:55:08,160
How much longer do
you wanna be out here?
1099
00:55:08,194 --> 00:55:09,628
Wait, sh, sh, sh.
1100
00:55:09,661 --> 00:55:11,030
Slow down, slow down, slow down.
1101
00:55:11,063 --> 00:55:12,831
Okay, okay what is it?
1102
00:55:12,865 --> 00:55:14,100
I don't know.
1103
00:55:15,501 --> 00:55:17,904
It's like a log but.
1104
00:55:17,937 --> 00:55:19,238
You know what is this?
1105
00:55:19,271 --> 00:55:20,472
No, no, no, don't it's.
1106
00:55:20,506 --> 00:55:22,408
Oh my god it's a gator, oh my god.
1107
00:55:22,441 --> 00:55:23,609
Okay hold on.
1108
00:55:23,642 --> 00:55:25,244
Deputy calm down, deputy calm down.
1109
00:55:25,277 --> 00:55:26,245
You were gonna flip the boat.
1110
00:55:26,278 --> 00:55:27,279
But I gotta get us to.
1111
00:55:27,313 --> 00:55:29,115
I know, I know.
1112
00:55:29,148 --> 00:55:30,482
Yeah but your hand, it's bleeding.
1113
00:55:30,516 --> 00:55:31,383
I know.
1114
00:55:31,417 --> 00:55:32,284
Yeah I am.
1115
00:55:32,318 --> 00:55:33,886
But that's okay.
1116
00:55:33,920 --> 00:55:35,988
That is okay, I've done this before.
1117
00:55:36,022 --> 00:55:36,855
Okay.
1118
00:55:39,959 --> 00:55:41,127
Tell you what.
1119
00:55:42,061 --> 00:55:43,529
That was no gator.
1120
00:55:43,562 --> 00:55:44,463
What was it?
1121
00:55:44,496 --> 00:55:46,966
No but that was not natural.
1122
00:55:48,034 --> 00:55:49,568
Hang on.
1123
00:55:49,601 --> 00:55:50,469
Alright.
1124
00:55:50,502 --> 00:55:51,303
Hand me that stick.
1125
00:55:51,337 --> 00:55:52,238
What?
1126
00:55:52,271 --> 00:55:53,739
Hand me the stick.
1127
00:55:53,772 --> 00:55:54,606
What are you doing I need
to get you back to land
1128
00:55:54,640 --> 00:55:55,541
and to the doctor.
1129
00:55:55,574 --> 00:55:58,244
Sh, sh, hang on, hang on.
1130
00:55:58,277 --> 00:55:59,611
Got it, okay got it.
1131
00:55:59,645 --> 00:56:00,446
Got what?
1132
00:56:00,479 --> 00:56:02,481
I don't know, hang on.
1133
00:56:04,550 --> 00:56:05,384
Oh god.
1134
00:56:07,786 --> 00:56:08,654
Oh.
1135
00:56:08,687 --> 00:56:10,022
What is it?
1136
00:56:10,056 --> 00:56:11,423
It's a snare.
1137
00:56:11,457 --> 00:56:12,591
For what?
1138
00:56:12,624 --> 00:56:14,693
I don't know, catching something.
1139
00:56:14,726 --> 00:56:18,297
Okay now just get in
the boat, can we go?
1140
00:56:19,465 --> 00:56:20,832
We will be fine.
1141
00:56:20,866 --> 00:56:22,034
We'll be fine.
1142
00:56:23,936 --> 00:56:25,304
Oh god, okay we're going home.
1143
00:56:25,337 --> 00:56:26,138
Okay it's time to go.
1144
00:56:26,172 --> 00:56:28,574
We're going home, okay.
1145
00:56:28,607 --> 00:56:29,875
Go.
1146
00:56:45,557 --> 00:56:46,925
Alright Jason, grab your flashlight,
1147
00:56:46,959 --> 00:56:48,260
we should go flip the
breaker see if we can get the
1148
00:56:48,294 --> 00:56:49,795
lights on in here.
1149
00:56:50,997 --> 00:56:52,464
Um.
1150
00:56:52,498 --> 00:56:55,134
I don't wanna sound like
a girl in horror flick but
1151
00:56:55,167 --> 00:56:57,203
I say we just stay here.
1152
00:56:57,236 --> 00:56:58,537
In view of each other.
1153
00:56:58,570 --> 00:56:59,871
K, that was probably
just the wind moving a
1154
00:56:59,905 --> 00:57:01,373
branch or something.
1155
00:57:01,407 --> 00:57:02,608
Even if it was.
1156
00:57:02,641 --> 00:57:06,078
We've got food, plenty
of beer, the fire.
1157
00:57:06,112 --> 00:57:08,614
There's no reason for
us to leave this room.
1158
00:57:08,647 --> 00:57:10,049
Are you afraid of the dark?
1159
00:57:10,082 --> 00:57:13,752
No, I'm afraid of what I
can't see in the dark, Matty.
1160
00:57:14,720 --> 00:57:15,921
Yeah, yeah, you're right,
1161
00:57:15,954 --> 00:57:18,724
there's no reason to leave this room.
1162
00:57:18,757 --> 00:57:19,691
Um, guys.
1163
00:57:21,260 --> 00:57:22,428
I have to pee.
1164
00:57:24,063 --> 00:57:25,731
Yeah I'm gonna say she
leaves the room for that.
1165
00:57:25,764 --> 00:57:26,765
Yeah.
1166
00:57:26,798 --> 00:57:28,400
Okay come on, I'll go with you.
1167
00:57:28,434 --> 00:57:29,768
No, don't leave me.
1168
00:57:29,801 --> 00:57:30,969
Honey, I'm only gonna be gone a second.
1169
00:57:31,003 --> 00:57:32,538
Matt can you just?
1170
00:57:32,571 --> 00:57:33,405
Yeah.
1171
00:57:40,379 --> 00:57:41,213
Come on.
1172
00:57:53,459 --> 00:57:54,793
How drunk are you?
1173
00:57:54,826 --> 00:57:56,262
Pretty drunk.
1174
00:57:56,295 --> 00:57:57,329
Is it helping?
1175
00:57:57,363 --> 00:57:59,198
The nightmare's a little
1176
00:57:59,231 --> 00:58:00,199
blurrier.
1177
00:58:00,232 --> 00:58:01,400
Blurrier?
1178
00:58:01,433 --> 00:58:03,102
Does that work?
1179
00:58:05,271 --> 00:58:07,473
No don't make me laugh,
I'm gonna pee my pants.
1180
00:58:07,506 --> 00:58:08,507
Where is it?
1181
00:58:24,190 --> 00:58:25,023
Matt?
1182
00:58:27,493 --> 00:58:28,494
Is that you?
1183
00:58:30,696 --> 00:58:31,530
Hello?
1184
00:58:39,971 --> 00:58:41,740
Who you talking to?
1185
00:58:42,741 --> 00:58:44,743
Thought I saw someone.
1186
00:58:48,414 --> 00:58:50,249
I don't see anybody.
1187
00:58:54,820 --> 00:58:56,322
Yeah me neither.
1188
00:58:58,357 --> 00:58:59,258
It's weird.
1189
00:59:01,393 --> 00:59:02,228
Come on.
1190
00:59:26,518 --> 00:59:29,087
What are you whistling?
1191
00:59:29,121 --> 00:59:32,791
It's just something I learned
in high school French class.
1192
00:59:32,824 --> 00:59:35,294
That's a terrible song
about skinning a bird.
1193
00:59:35,327 --> 00:59:38,197
It's the only one I
could think of, okay?
1194
00:59:40,132 --> 00:59:41,567
Great.
1195
00:59:41,600 --> 00:59:44,203
Could this day get any worse?
1196
00:59:49,141 --> 00:59:50,642
Yeah I guess so.
1197
01:00:13,064 --> 01:00:15,367
You know this thing is
actually pretty fascinating.
1198
01:00:15,401 --> 01:00:16,835
How so?
1199
01:00:16,868 --> 01:00:19,171
Well the way the hinge snaps
and then drags like that
1200
01:00:19,205 --> 01:00:21,573
I mean that's like a real bear.
1201
01:00:21,607 --> 01:00:22,608
Beautiful.
1202
01:00:23,942 --> 01:00:26,778
When the gator attacks,
it slams its jaws shut
1203
01:00:26,812 --> 01:00:30,716
on its prey, dragging it
to the bottom to drown it.
1204
01:00:30,749 --> 01:00:34,920
Exhibit A would suggest this
is what happened to our victim.
1205
01:00:36,087 --> 01:00:39,358
However, something metal was used
1206
01:00:39,391 --> 01:00:40,326
possibly to
1207
01:00:41,227 --> 01:00:43,161
mimic a gator's attack.
1208
01:00:45,397 --> 01:00:48,066
Waiting on analysis of
metal object found in
1209
01:00:48,099 --> 01:00:50,836
victim's body known as exhibit B.
1210
01:00:55,874 --> 01:00:58,710
Oh we've got a message,
please be the Sheriff.
1211
01:00:58,744 --> 01:01:00,145
Careful, do you have
any tools I can use to
1212
01:01:00,178 --> 01:01:02,514
play around with this thing?
1213
01:01:04,816 --> 01:01:06,218
Where you going?
1214
01:01:06,252 --> 01:01:07,819
Travis Beecher and his idiot friends are
1215
01:01:07,853 --> 01:01:09,154
stuck out on Beecher's Island.
1216
01:01:09,187 --> 01:01:10,456
I gotta go get em'.
1217
01:01:10,489 --> 01:01:12,424
Okay, you want any company?
1218
01:01:12,458 --> 01:01:13,925
Nah.
1219
01:01:13,959 --> 01:01:16,027
You stay here, figure what
this is and who made it.
1220
01:01:16,061 --> 01:01:17,696
Yeah, yeah, okay.
1221
01:01:17,729 --> 01:01:19,164
You know what.
1222
01:01:19,197 --> 01:01:21,300
Taking the Sheriff's boat, it's bigger.
1223
01:01:21,333 --> 01:01:22,968
Hey, hey, I need tools.
1224
01:01:23,001 --> 01:01:24,770
Check the Sheriff's cabinet over there.
1225
01:01:24,803 --> 01:01:25,604
See you in a bit.
1226
01:01:25,637 --> 01:01:26,472
Yeah.
1227
01:01:28,607 --> 01:01:32,778
Well Clyde I don't know what
tools you were talking about.
1228
01:01:34,280 --> 01:01:36,782
I think you weren't my friend.
1229
01:01:41,587 --> 01:01:45,090
What about you Sheriff,
you got any tools?
1230
01:02:06,378 --> 01:02:07,212
Oh.
1231
01:02:48,454 --> 01:02:49,287
Oh shit.
1232
01:02:51,156 --> 01:02:51,990
Oh shit.
1233
01:02:57,963 --> 01:02:58,864
Hi this is Deputy Clyde,
1234
01:02:58,897 --> 01:03:00,098
please leave your message,
1235
01:03:00,131 --> 01:03:02,334
I'll get back to you soon, thanks.
1236
01:03:02,368 --> 01:03:03,835
Clyde as soon as you get this message
1237
01:03:03,869 --> 01:03:06,271
you have to call me back,
alright, this is urgent.
1238
01:03:06,304 --> 01:03:09,307
You have to call me back, okay?
1239
01:03:09,341 --> 01:03:11,877
Don't talk to anybody in Dibutula, okay?
1240
01:03:11,910 --> 01:03:14,179
Especially the Sheriff.
1241
01:03:14,212 --> 01:03:15,046
I mean it.
1242
01:03:27,993 --> 01:03:29,395
Yes, this is Brenda Gray.
1243
01:03:29,428 --> 01:03:32,431
From the Wildlife Ecology Institute.
1244
01:03:33,599 --> 01:03:37,102
I need state troopers
here on the double.
1245
01:03:37,135 --> 01:03:39,004
Yes I have the right to
order back up alright,
1246
01:03:39,037 --> 01:03:41,272
I am working the case here.
1247
01:03:44,643 --> 01:03:45,477
Hey!
1248
01:03:47,045 --> 01:03:48,146
Listen to me.
1249
01:03:49,781 --> 01:03:52,117
People are being killed.
1250
01:03:52,150 --> 01:03:54,753
Okay, I need state troopers here.
1251
01:03:54,786 --> 01:03:55,621
Right now.
1252
01:03:58,156 --> 01:03:58,957
Thank you.
1253
01:04:09,535 --> 01:04:11,703
Where are you Clyde?
Beecher's Island.
1254
01:04:11,737 --> 01:04:12,571
Beecher's.
1255
01:04:14,573 --> 01:04:15,407
Beecher's.
1256
01:04:35,360 --> 01:04:37,429
Boy am I glad to see you.
1257
01:04:37,463 --> 01:04:39,831
Been trying to get
a hold of you all night.
1258
01:04:39,865 --> 01:04:41,299
Where have you been?
1259
01:04:41,332 --> 01:04:42,868
Took a little longer over
at the Peterson place
1260
01:04:42,901 --> 01:04:44,936
than I thought then I
got the call that these
1261
01:04:44,970 --> 01:04:46,404
folks are stuck up here.
1262
01:04:46,438 --> 01:04:50,141
Yeah me too, that's why I'm here.
1263
01:04:50,175 --> 01:04:51,409
Some knot out back.
1264
01:04:51,443 --> 01:04:52,578
I'll show ya.
1265
01:04:52,611 --> 01:04:54,312
Grab your flashlight and follow me.
1266
01:04:54,345 --> 01:04:55,280
Yes, sir.
1267
01:05:56,775 --> 01:05:58,209
Where you going?
1268
01:05:58,243 --> 01:06:00,178
I'm gonna go check the fuse box.
1269
01:06:00,211 --> 01:06:01,847
We had power for a minute there.
1270
01:06:01,880 --> 01:06:03,515
Wait don't go by yourself.
1271
01:06:03,549 --> 01:06:06,417
It's fine, it's like six in the morning.
1272
01:06:06,451 --> 01:06:09,287
Think the boogeyman’s asleep.
1273
01:06:09,320 --> 01:06:10,388
Be careful.
1274
01:06:33,111 --> 01:06:34,112
Holy shit.
1275
01:06:39,818 --> 01:06:40,719
Sam.
1276
01:06:40,752 --> 01:06:41,920
You are not gonna believe this.
1277
01:06:41,953 --> 01:06:42,821
Yeah well you're never gonna believe
1278
01:06:42,854 --> 01:06:44,422
what I just found out.
1279
01:06:44,455 --> 01:06:45,957
It's the Sheriff.
1280
01:06:45,991 --> 01:06:47,125
Have you heard from Clyde?
1281
01:06:47,158 --> 01:06:48,594
What?
1282
01:06:48,627 --> 01:06:50,128
No, just sit tight I'll
call in the state troopers.
1283
01:06:50,161 --> 01:06:51,663
I already called the state troopers,
1284
01:06:51,697 --> 01:06:52,898
I'm going to Beecher's Island
it's where I sent your phone.
1285
01:06:52,931 --> 01:06:54,933
No just sit tight
until I can get to you.
1286
01:06:54,966 --> 01:06:56,267
We don't have time.
1287
01:06:56,301 --> 01:06:57,168
Brenda.
1288
01:06:57,202 --> 01:06:58,036
Hello?
1289
01:06:58,904 --> 01:06:59,738
Dammit.
1290
01:07:10,148 --> 01:07:12,217
Alright let's see here.
1291
01:07:17,555 --> 01:07:19,490
Good job, Jason, electrocute yourself.
1292
01:07:19,524 --> 01:07:22,027
That's just what we need.
1293
01:07:22,060 --> 01:07:23,528
Oh hey.
1294
01:07:23,561 --> 01:07:25,664
Man am I glad to see you.
1295
01:07:29,400 --> 01:07:30,301
What was that?
1296
01:07:30,335 --> 01:07:32,604
Where are Matt and Jason?
1297
01:07:34,172 --> 01:07:35,741
Was that one of you?
1298
01:07:35,774 --> 01:07:38,143
Jason was checking the
fuse box, where were you?
1299
01:07:38,176 --> 01:07:39,778
I was in the bathroom.
1300
01:07:39,811 --> 01:07:41,579
It sounded like it came from outside.
1301
01:07:41,613 --> 01:07:42,781
Let's all go together.
1302
01:07:42,814 --> 01:07:45,483
No, this is safe place, I'm not going.
1303
01:07:45,516 --> 01:07:47,919
Fine stay, just don't move.
1304
01:07:56,261 --> 01:07:57,963
Hey man what is your problem.
1305
01:07:59,631 --> 01:08:00,431
Jason!
1306
01:08:00,465 --> 01:08:02,567
Go back, go, go.
1307
01:08:11,042 --> 01:08:12,644
That looks like a
brutal alligator attack.
1308
01:08:12,678 --> 01:08:15,781
Right is that what you think, Matt?
1309
01:08:15,814 --> 01:08:17,649
Wait where's Melody?
1310
01:08:18,950 --> 01:08:19,785
Melody!
1311
01:08:20,986 --> 01:08:21,820
Melody!
1312
01:08:24,189 --> 01:08:26,725
Jesus Christ, Kim, shut up.
1313
01:08:26,758 --> 01:08:29,828
You're not helping
anything by screaming.
1314
01:08:29,861 --> 01:08:31,296
Where were you?
1315
01:08:33,398 --> 01:08:34,900
What?
1316
01:08:34,933 --> 01:08:37,703
You were not inside with us
when we heard Jason scream.
1317
01:08:37,736 --> 01:08:38,603
What are you talking about?
1318
01:08:38,636 --> 01:08:40,338
She's right.
1319
01:08:40,371 --> 01:08:43,809
I was in the bathroom, I told you that.
1320
01:08:43,842 --> 01:08:45,844
Do you think I did this?
1321
01:08:47,378 --> 01:08:50,181
No, okay no, we've all just
seen Scream too many times.
1322
01:08:50,215 --> 01:08:52,317
No, Claud, don't fall
for it, it was you.
1323
01:08:52,350 --> 01:08:53,551
What are you talking about?
1324
01:08:53,584 --> 01:08:54,720
I was down at the docks with you.
1325
01:08:54,753 --> 01:08:57,222
Whatever got Cassie and John came,
1326
01:08:57,255 --> 01:08:58,489
Claud, you guys.
1327
01:08:58,523 --> 01:09:00,158
Look it's the same night but
1328
01:09:00,191 --> 01:09:01,159
you know me.
1329
01:09:01,192 --> 01:09:03,294
You told me I'd kill her.
1330
01:09:05,063 --> 01:09:06,297
What was that? Kim!
1331
01:09:06,331 --> 01:09:07,565
Come on we have to get here.
1332
01:09:07,598 --> 01:09:10,335
No, no, no, don't go back out there.
1333
01:09:13,371 --> 01:09:15,707
What are we gonna do, Matt?
1334
01:09:15,741 --> 01:09:17,342
Let's just,
1335
01:09:17,375 --> 01:09:18,810
just stay inside.
1336
01:09:40,131 --> 01:09:41,967
Oh my god, Sheriff.
1337
01:09:42,000 --> 01:09:43,501
I'm so happy to see you.
1338
01:09:43,534 --> 01:09:46,371
You have no idea what's been
happening, everybody's dead.
1339
01:09:46,404 --> 01:09:48,573
Oh my god, Travis is dead.
1340
01:09:50,375 --> 01:09:54,712
It's that Matt and he's
crazy, he's insane.
1341
01:09:54,746 --> 01:09:55,580
No.
1342
01:09:56,647 --> 01:09:58,216
Matt's not the murderer.
1343
01:10:30,248 --> 01:10:31,316
Clyde.
1344
01:10:31,349 --> 01:10:32,818
Clyde.
1345
01:10:32,851 --> 01:10:34,319
Oh god, Clyde.
1346
01:10:34,352 --> 01:10:35,386
Brenda?
1347
01:10:35,420 --> 01:10:36,454
Clyde, it's you.
1348
01:10:36,487 --> 01:10:38,323
He put the suit in me.
1349
01:10:41,927 --> 01:10:44,229
Okay we gotta get you out of here, Okay?
1350
01:10:44,262 --> 01:10:45,530
Stop. Listen.
1351
01:10:47,498 --> 01:10:49,034
The Sheriff.
1352
01:10:49,067 --> 01:10:50,235
What?
1353
01:10:50,268 --> 01:10:51,302
I know, you were right.
1354
01:10:51,336 --> 01:10:53,204
And there's.
1355
01:10:53,238 --> 01:10:54,072
What?
1356
01:10:59,144 --> 01:11:01,479
I gotta get this off your leg, okay?
1357
01:11:01,512 --> 01:11:03,248
Roll over here.
1358
01:11:03,281 --> 01:11:04,449
Brenda, Brenda.
1359
01:11:04,482 --> 01:11:05,650
It's not Jones.
1360
01:11:05,683 --> 01:11:07,919
Yes, yes it is, it is.
1361
01:11:07,953 --> 01:11:09,620
It's not just Jones.
1362
01:11:09,654 --> 01:11:11,122
Okay look.
1363
01:11:11,156 --> 01:11:12,423
We're gonna get him, okay,
we're gonna nail his ass
1364
01:11:12,457 --> 01:11:13,758
to the wall, it's okay.
1365
01:11:13,791 --> 01:11:16,127
It's not just him.
1366
01:11:17,228 --> 01:11:19,364
What are you talking about?
1367
01:11:19,397 --> 01:11:20,866
Huge
1368
01:11:20,899 --> 01:11:22,233
white
1369
01:11:22,267 --> 01:11:23,101
gator.
1370
01:11:26,004 --> 01:11:27,772
Okay well you're losing blood I think
1371
01:11:27,805 --> 01:11:29,540
you're going in to shock.
1372
01:11:29,574 --> 01:11:31,442
It's his pet.
1373
01:11:31,476 --> 01:11:32,911
He raised it.
1374
01:11:32,944 --> 01:11:34,946
He told me the whole story.
1375
01:11:34,980 --> 01:11:36,314
What?
1376
01:11:39,484 --> 01:11:41,086
Tell me the story.
1377
01:11:41,119 --> 01:11:43,454
What did he tell you?
1378
01:11:43,488 --> 01:11:44,322
He said.
1379
01:11:46,424 --> 01:11:48,994
He took such pride in telling me.
1380
01:11:49,027 --> 01:11:52,363
He was chasing a guy through the sewers.
1381
01:11:57,735 --> 01:11:59,037
And,
1382
01:11:59,070 --> 01:12:01,172
he heard a chirping sound.
1383
01:12:06,978 --> 01:12:07,879
Apparently.
1384
01:12:11,582 --> 01:12:13,051
Apparently,
1385
01:12:13,084 --> 01:12:14,419
there have been legends
of people flushing gators
1386
01:12:14,452 --> 01:12:16,721
down the toilet, it's true.
1387
01:12:19,724 --> 01:12:20,558
I guess.
1388
01:12:21,927 --> 01:12:24,095
He raised it and he
1389
01:12:24,129 --> 01:12:28,299
says the only think he
ever had a connection with.
1390
01:12:38,309 --> 01:12:39,510
Apparently,
1391
01:12:39,544 --> 01:12:41,846
had a pension for human flesh.
1392
01:12:41,879 --> 01:12:42,713
What?
1393
01:12:43,781 --> 01:12:44,782
Wait.
1394
01:12:44,815 --> 01:12:46,217
Wait, he's
1395
01:12:46,251 --> 01:12:48,920
trapping humans to feed his gator?
1396
01:12:48,954 --> 01:12:51,889
And he seemed to really enjoy it.
1397
01:12:53,992 --> 01:12:56,661
But he did this to you, right?
1398
01:13:00,098 --> 01:13:04,269
Clyde are you telling me
that the gator is still here?
1399
01:13:07,172 --> 01:13:08,639
Okay we,
1400
01:13:08,673 --> 01:13:11,409
we have to get you out
of here Clyde, okay?
1401
01:13:11,442 --> 01:13:12,810
Hold tight.
1402
01:13:12,843 --> 01:13:14,279
Put pressure on it.
1403
01:13:14,312 --> 01:13:16,814
I'm gonna get you out of here.
1404
01:13:19,517 --> 01:13:20,685
Okay.
1405
01:13:20,718 --> 01:13:22,553
This might hurt Clyde.
1406
01:13:31,829 --> 01:13:32,730
I got it.
1407
01:13:32,763 --> 01:13:33,731
I got it, Clyde.
1408
01:13:33,764 --> 01:13:35,033
I got it, okay.
1409
01:13:37,235 --> 01:13:38,069
Clyde?
1410
01:13:41,339 --> 01:13:42,173
Clyde?
1411
01:13:43,941 --> 01:13:44,775
Clyde?
1412
01:13:47,378 --> 01:13:48,213
Clyde?
1413
01:14:40,031 --> 01:14:44,602
I've seemed to have
misplaced my favorite one.
1414
01:14:44,635 --> 01:14:45,470
Bummer.
1415
01:14:47,605 --> 01:14:49,374
What are you doing?
1416
01:14:50,208 --> 01:14:52,143
Why are you doing this?
1417
01:14:54,612 --> 01:14:55,780
Cause I can.
1418
01:14:59,417 --> 01:15:01,219
Hush, sh, sh, sh.
1419
01:15:01,252 --> 01:15:03,654
This next one's gonna hurt.
1420
01:15:15,700 --> 01:15:16,934
Kim.
1421
01:15:28,946 --> 01:15:30,281
And then there were two.
1422
01:15:30,315 --> 01:15:31,316
How funny.
1423
01:15:32,583 --> 01:15:33,518
Okay we have to do something cause
1424
01:15:33,551 --> 01:15:35,153
I'm about to lose my mind.
1425
01:15:35,186 --> 01:15:37,054
Slide a ride, you wanna
go try and fix that boat?
1426
01:15:37,088 --> 01:15:38,489
No I'm not going near the water.
1427
01:15:38,523 --> 01:15:40,158
I'm not going near that fuse box.
1428
01:15:40,191 --> 01:15:43,561
Can't run anywhere cause
we're on a freaking island.
1429
01:15:43,594 --> 01:15:47,232
Maybe we could light a fire
and send smoke signals.
1430
01:15:48,899 --> 01:15:51,001
Is that the power?
1431
01:15:51,035 --> 01:15:52,036
The phone.
1432
01:16:21,899 --> 01:16:25,170
What have you done to Clyde?
1433
01:16:34,912 --> 01:16:37,248
What's your next move, huh?
1434
01:16:37,282 --> 01:16:38,516
I'm deciding.
1435
01:16:40,485 --> 01:16:41,986
Either turn you in or
just kill you right now
1436
01:16:42,019 --> 01:16:43,288
you sick piece.
1437
01:16:44,222 --> 01:16:47,057
Oh you think that's funny?
1438
01:16:47,091 --> 01:16:49,026
I think you're funny.
1439
01:16:49,059 --> 01:16:51,996
I sent troopers, they're
on their way right now.
1440
01:16:52,029 --> 01:16:53,063
- Yeah?
- Yeah.
1441
01:16:53,097 --> 01:16:54,532
What are they gonna find, huh?
1442
01:16:54,565 --> 01:16:56,701
A very disturbed wildlife
worker with an assault charge
1443
01:16:56,734 --> 01:17:00,171
holding a knife and
decorating an officer.
1444
01:17:01,639 --> 01:17:03,374
I have all the evidence I
need in a neat little pile
1445
01:17:03,408 --> 01:17:04,475
on your desk.
1446
01:17:05,710 --> 01:17:07,878
What does that even say?
1447
01:17:11,616 --> 01:17:14,419
Says that you're a sad,
1448
01:17:14,452 --> 01:17:17,422
twisted sociopath and you have been
1449
01:17:17,455 --> 01:17:19,424
for a long time.
1450
01:17:19,457 --> 01:17:23,861
That's not nice to call
people names like that.
1451
01:17:23,894 --> 01:17:25,230
You're caught.
1452
01:17:27,332 --> 01:17:28,165
It's over.
1453
01:17:31,135 --> 01:17:32,737
I don't think so.
1454
01:17:40,245 --> 01:17:41,412
Jeez, Jones.
1455
01:17:42,580 --> 01:17:45,015
Didn't know you were in
to such a body count.
1456
01:17:45,049 --> 01:17:46,651
So um,
1457
01:17:46,684 --> 01:17:49,254
what are you gonna do with her?
1458
01:17:54,325 --> 01:17:55,560
I don't like loose ends.
1459
01:17:55,593 --> 01:17:56,827
You didn't have to do that.
1460
01:17:56,861 --> 01:17:58,095
Didn't I?
1461
01:17:58,128 --> 01:17:59,330
Yeah, I mean those rich
pricks, they all deserve
1462
01:17:59,364 --> 01:18:01,366
what they got, but her?
1463
01:18:01,399 --> 01:18:04,001
Hey listen to me, listen to me.
1464
01:18:04,034 --> 01:18:06,103
You did such a good job.
1465
01:18:06,136 --> 01:18:09,206
I could've never of done
this without you, sweetheart.
1466
01:18:09,240 --> 01:18:11,208
You know I'm not gonna lie.
1467
01:18:11,242 --> 01:18:12,943
It's been exhilarating.
1468
01:18:12,977 --> 01:18:14,445
I mean,
1469
01:18:14,479 --> 01:18:16,414
when you said I could get
back at these rich jerks
1470
01:18:16,447 --> 01:18:18,983
who treated me like shit my entire life.
1471
01:18:19,016 --> 01:18:20,485
I didn't know what you meant.
1472
01:18:20,518 --> 01:18:22,353
This has been amazing.
1473
01:18:23,454 --> 01:18:24,289
You know?
1474
01:18:25,423 --> 01:18:28,393
We're like modern day Bonnie and Clyde.
1475
01:18:29,827 --> 01:18:33,364
You know they didn't even
notice what I was doing.
1476
01:18:33,398 --> 01:18:34,532
You proud of me?
1477
01:18:34,565 --> 01:18:36,301
I did good right.
1478
01:18:36,334 --> 01:18:37,935
I'm very proud of you.
1479
01:18:37,968 --> 01:18:40,905
And I couldn't pull
this off without you.
1480
01:18:40,938 --> 01:18:42,740
But like I said,
1481
01:18:42,773 --> 01:18:44,609
I don't like loose ends.
1482
01:18:57,021 --> 01:18:57,922
Still nothing?
1483
01:18:57,955 --> 01:18:59,724
No nothing not even a dial tone.
1484
01:18:59,757 --> 01:19:01,292
Try it again.
1485
01:19:01,326 --> 01:19:02,793
You think something's changed
in the passed few seconds?
1486
01:19:02,827 --> 01:19:04,562
Matty, just try it.
1487
01:19:08,366 --> 01:19:09,800
911, what's your emergency?
1488
01:19:09,834 --> 01:19:11,702
Oh my god you have to help
us, we're on Beecher's Island,
1489
01:19:11,736 --> 01:19:13,203
people are dying.
1490
01:19:13,237 --> 01:19:14,439
Okay slow down,
has their been an accident?
1491
01:19:14,472 --> 01:19:16,206
No, no, I don't know
our friends are dead,
1492
01:19:16,240 --> 01:19:17,608
you have to get us off this island.
1493
01:19:17,642 --> 01:19:19,109
The Sheriff
called in a little while ago,
1494
01:19:19,143 --> 01:19:21,646
he's heading out your way,
he should be there soon.
1495
01:19:21,679 --> 01:19:23,748
Stay on the line with
me until he gets there.
1496
01:19:28,619 --> 01:19:30,688
State police.
1497
01:19:33,591 --> 01:19:34,592
Oh my god.
1498
01:19:35,526 --> 01:19:36,427
Is there some trouble out here?
1499
01:19:36,461 --> 01:19:37,662
You have to get us out of here.
1500
01:19:37,695 --> 01:19:39,029
That's what I came to do.
1501
01:19:39,063 --> 01:19:40,998
The police are here.
1502
01:19:41,031 --> 01:19:41,932
Let's go.
1503
01:19:43,200 --> 01:19:46,070
Sheriff, we got a call to head out here.
1504
01:19:46,103 --> 01:19:47,572
It's terrible.
1505
01:19:47,605 --> 01:19:49,507
25 years I've been a
police officer and I never
1506
01:19:49,540 --> 01:19:51,141
seen anything like this.
1507
01:19:51,175 --> 01:19:52,410
Have you seen Melody?
1508
01:19:52,443 --> 01:19:53,277
Or Kim?
1509
01:19:59,316 --> 01:20:01,586
Sheriff, what the hell's going on?
1510
01:20:01,619 --> 01:20:04,589
It seems that we had a unique
serial killer in our town.
1511
01:20:04,622 --> 01:20:07,458
Got all the evidence back on
my desk in my office and the,
1512
01:20:07,492 --> 01:20:09,026
the killer, she's down there.
1513
01:20:09,059 --> 01:20:10,395
She?
1514
01:20:10,428 --> 01:20:11,829
Yeah, if only I wish I
would've gotten to her
1515
01:20:11,862 --> 01:20:14,632
before she hurt somebody.
1516
01:20:14,665 --> 01:20:15,766
Did you?
1517
01:20:15,800 --> 01:20:17,234
I had to shoot her.
1518
01:20:17,267 --> 01:20:18,469
She won't be killing anymore.
1519
01:20:18,503 --> 01:20:20,037
Oh thank god.
1520
01:20:20,070 --> 01:20:22,306
I'm sorry about your friends.
1521
01:20:22,339 --> 01:20:23,808
Deputy Clyde,
1522
01:20:23,841 --> 01:20:26,577
he was right about everything.
1523
01:20:26,611 --> 01:20:28,713
This is all so surreal.
1524
01:20:28,746 --> 01:20:30,080
It's over now.
1525
01:20:31,449 --> 01:20:34,585
Guess I'll call for backup,
get things cleaned up.
1526
01:20:34,619 --> 01:20:37,187
I'm gonna take these two back.
1527
01:20:37,221 --> 01:20:39,089
I'll send someone over
for evidence interviews.
1528
01:20:39,123 --> 01:20:41,358
Alright, thanks Trooper.
1529
01:20:41,392 --> 01:20:42,560
Come on, guys.
1530
01:20:52,670 --> 01:20:54,204
I guess,
1531
01:20:54,238 --> 01:20:56,306
I don't understand why she did this.
1532
01:20:56,340 --> 01:20:57,808
There's no understanding it.
1533
01:20:57,842 --> 01:20:59,744
Sociopath just does what he does.
1534
01:20:59,777 --> 01:21:01,679
No rhyme or reason.
1535
01:21:01,712 --> 01:21:03,448
Just can't wrap my head around it.
1536
01:21:03,481 --> 01:21:04,649
We're alive.
1537
01:21:04,682 --> 01:21:07,785
That's all I can wrap my head around.
1538
01:21:25,570 --> 01:21:27,204
We're okay.
1539
01:21:27,237 --> 01:21:29,474
We're gonna be okay.
1540
01:21:29,507 --> 01:21:30,975
Yep.
1541
01:21:31,008 --> 01:21:32,677
We're gonna be okay.
101079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.