All language subtitles for Fights Break Sphere Episode_38

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,060 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.comp 2 00:01:24,750 --> 00:01:29,560 [Fights Break Sphere] 3 00:01:30,210 --> 00:01:33,000 Episode 38 4 00:01:34,490 --> 00:01:39,220 Clan Leader, that person is merely a side character. 5 00:01:39,220 --> 00:01:43,050 Clan Leader, please no not worry about it. 6 00:01:46,680 --> 00:01:48,930 Side character. 7 00:01:50,390 --> 00:01:56,340 One of the leaders of the five big clans still has a small character? 8 00:02:00,220 --> 00:02:04,780 What we are doing now is risking universal condemnation. 9 00:02:05,970 --> 00:02:11,960 If this matter gets publicly known, we then will become mad people that can be righteously killed by anyone. 10 00:02:13,530 --> 00:02:17,180 Yet you say that this person is a side character? 11 00:02:17,180 --> 00:02:21,750 Clan Leader, please don't worry. Currently, the entire Xiao family has already been exterminated . 12 00:02:21,750 --> 00:02:26,130 Even if someone were to head out and rescue him, 13 00:02:26,130 --> 00:02:28,140 what good would he attain? 14 00:02:28,140 --> 00:02:32,150 The Fight Qi Continent is very realistic, Clan Leader/ 15 00:02:35,710 --> 00:02:40,060 Do you remember that Xiao Yan and Yanran 16 00:02:40,060 --> 00:02:42,730 set a three year agreement? 17 00:02:42,730 --> 00:02:44,590 I was present at the scene back then. 18 00:02:44,590 --> 00:02:47,020 That brat, Xiao Yan, is a big talker. 19 00:02:47,020 --> 00:02:51,420 They, father and son, were such a joke at that time. 20 00:02:52,760 --> 00:02:55,540 Do you think that child will come? 21 00:02:57,540 --> 00:02:59,170 Come? 22 00:03:01,950 --> 00:03:04,850 Even if you borrowed him ten "courages", he still may not necessarily come. 23 00:03:04,850 --> 00:03:08,940 Recently, Nalan Yanran has also received training from you. 24 00:03:08,940 --> 00:03:13,010 The multiple posts of the Nalan family and the Cloud Mist Sect have exceptional skills. 25 00:03:13,010 --> 00:03:16,220 That child is not our match. 26 00:03:23,330 --> 00:03:25,680 I'm afraid that he will not come. 27 00:03:27,320 --> 00:03:30,160 We've destroyed the Xiao Clan. 28 00:03:30,160 --> 00:03:32,370 We set up ambushes in 29 00:03:32,370 --> 00:03:37,490 61 areas here in Fight Qi Continent 30 00:03:37,490 --> 00:03:41,340 and took from them 150 lives. 31 00:03:41,340 --> 00:03:45,920 But this kid still fell through the net. 32 00:03:45,920 --> 00:03:49,280 Yes. It is I who is incapable. 33 00:03:49,280 --> 00:03:51,800 I let one slip through. 34 00:03:51,800 --> 00:03:54,370 If you pluck weeds without destroying the roots, 35 00:03:54,370 --> 00:03:57,400 they will just grow again when the spring wind blows. 36 00:03:58,140 --> 00:04:02,310 Clan Leader, please rest assured. I have already thoroughly planned. 37 00:04:02,310 --> 00:04:04,520 We will mobilize all the strength we can mobilize 38 00:04:04,520 --> 00:04:07,140 and flip over mountains and scourage the seas to find him. If he doesn't come, 39 00:04:07,140 --> 00:04:10,640 If he comes, he's bound to be captured and imprisoned. 40 00:04:10,640 --> 00:04:13,690 and let him be with that person. 41 00:04:13,690 --> 00:04:17,790 Then, they father and son can reunite. 42 00:04:18,660 --> 00:04:22,170 If this person is sent away one day earlier, 43 00:04:22,170 --> 00:04:25,370 then I can be at ease one day earlier. 44 00:04:31,150 --> 00:04:33,630 But what's strange is, 45 00:04:34,250 --> 00:04:37,810 has the Xiao Clan's Fight Qi Pavilion really been burned down? 46 00:04:37,810 --> 00:04:41,600 You are out and about a lot. Have you heard any news? 47 00:04:44,510 --> 00:04:49,950 Clan Leader, everything that I do is per your orders. 48 00:04:49,950 --> 00:04:53,980 About investigating the Xiao Clan's Fight Qi Pavilion, the Thirteen Temple Elders were all there. 49 00:04:53,980 --> 00:04:57,600 They all personally saw the Fight Qi Pavilion being burned down. 50 00:04:57,600 --> 00:05:00,360 All of the scrolls were burned to ashes. 51 00:05:00,360 --> 00:05:03,850 I did not unauthorizedly take any scrolls. 52 00:05:04,620 --> 00:05:07,750 All of my capabilities were taught by you, Clan Leader. 53 00:05:07,750 --> 00:05:12,720 I only care for some insignificant skills for refining pellets. 54 00:05:12,720 --> 00:05:16,620 As for things about Fight Qi, I do not care. 55 00:05:16,620 --> 00:05:20,160 So, Clan Leader, please investigate clearly. 56 00:05:22,160 --> 00:05:27,190 Refining medicine is an insignificant skill? 57 00:05:27,190 --> 00:05:30,450 I heard that among the books hidden in the Nalan Clan, 58 00:05:30,450 --> 00:05:34,690 many are high-level alchemy books. 59 00:05:34,690 --> 00:05:36,170 Yes. 60 00:05:37,790 --> 00:05:40,680 When we swallow the Nalan Clan in the future, 61 00:05:40,680 --> 00:05:44,470 those treasures will naturally be yours. 62 00:05:46,740 --> 00:05:48,720 Thank you, Clan Leader. 63 00:06:56,450 --> 00:06:58,970 Uncle Xiao! 64 00:06:58,970 --> 00:07:01,160 Miss Nalan? 65 00:07:27,480 --> 00:07:32,000 Uncle Xiao, was it my master who captured you? 66 00:07:34,660 --> 00:07:39,920 it was the Thirteen Elders of the Cloud Mist Sect. 67 00:07:39,920 --> 00:07:42,230 Thirteen Elders? 68 00:07:42,230 --> 00:07:46,290 No way. They have already been cultivating in solitude for a long time 69 00:07:46,290 --> 00:07:49,030 and they are all very very good people. 70 00:07:49,030 --> 00:07:51,020 They wouldn't do this. 71 00:07:51,020 --> 00:07:54,550 They killed off all of my clan members 72 00:07:54,550 --> 00:07:57,240 and also imprisoned me here. 73 00:08:00,700 --> 00:08:04,530 Did you offend my master? 74 00:08:05,470 --> 00:08:11,950 I have— I have offended the Soul Hall. 75 00:08:13,480 --> 00:08:18,920 I have always felt that there has been someone going against my Xiao Clan. 76 00:08:20,830 --> 00:08:27,400 There were spies covering the whole area, entrenching themselves in every step, testing us one after the other. 77 00:08:28,520 --> 00:08:33,790 I just wasn't sure that it was the Cloud Mist Sect. 78 00:08:33,790 --> 00:08:35,360 It can't be. 79 00:08:36,480 --> 00:08:39,300 My master and the Soul Hall cannot exist together. 80 00:08:39,990 --> 00:08:45,160 He's a tower of strength, wise and resolute. He's the leader of the five big clans. 81 00:08:46,230 --> 00:08:49,190 He is the most venerable leader. He... 82 00:08:49,950 --> 00:08:51,760 He couldn't have. 83 00:08:53,580 --> 00:08:55,560 He couldn't have. 84 00:08:56,480 --> 00:08:59,670 Does your master know that you came here? 85 00:09:09,600 --> 00:09:13,560 Is it safe? This won't harm you, would it? 86 00:09:17,360 --> 00:09:23,350 Do you remember when back then you and your grandfather came to the Xiao Clan to reject the marriage? 87 00:09:24,530 --> 00:09:27,400 I made a grand mistake. 88 00:09:29,520 --> 00:09:35,790 Before, Gu He contacted me. 89 00:09:37,310 --> 00:09:42,260 I knew too that in the Fight Qi Continent, only the strong are respected. 90 00:09:42,260 --> 00:09:45,820 Your grandfather did so because he had no choice. 91 00:09:45,820 --> 00:09:48,540 I just wanted to vent my anger. 92 00:09:49,710 --> 00:09:55,610 I wanted to personally hear him ask to nullify the marriage. 93 00:09:55,610 --> 00:09:59,170 But I did not expect the two families to become enemies. 94 00:10:00,320 --> 00:10:07,460 The century old good relation between Nalan Family and Xiao Family got destroyed just because of this anger. 95 00:10:15,730 --> 00:10:17,980 I regret it so much. 96 00:10:20,270 --> 00:10:23,190 Before Grandfather died, he said... 97 00:10:23,190 --> 00:10:25,500 ...he also feels very regretful. 98 00:10:29,900 --> 00:10:35,150 A child commits mistakes, so do adults. 99 00:10:35,150 --> 00:10:39,100 The mistake of a person with higher position and stronger power 100 00:10:40,490 --> 00:10:42,800 can deal more harm. 101 00:10:43,720 --> 00:10:47,490 Are you talking about Master? 102 00:10:48,820 --> 00:10:51,060 Not only your Master. 103 00:10:52,040 --> 00:10:54,820 Star Fall Pavilion also has a part in it. 104 00:10:56,530 --> 00:10:59,540 Soul Hall will be winning soon. 105 00:10:59,540 --> 00:11:01,780 Winning without fighting. 106 00:11:03,050 --> 00:11:04,990 Such good methods. 107 00:11:07,270 --> 00:11:10,320 We are not their competition. 108 00:11:10,320 --> 00:11:12,330 I'll personally ask my Master. 109 00:11:12,330 --> 00:11:16,300 - Uncle Xiao, I'll get you out of here. - Don't move. 110 00:11:34,060 --> 00:11:36,370 You don't have such an ability. 111 00:11:37,070 --> 00:11:39,420 Do you want to die here in Cloud Mist Sect? 112 00:11:40,750 --> 00:11:44,220 Uncle Xiao, don't you want to seek revenge? 113 00:11:46,470 --> 00:11:52,400 Revenge? That is already not my duty. 114 00:11:54,140 --> 00:11:57,960 Each generation has their mission. 115 00:11:57,960 --> 00:12:00,890 I...have already... 116 00:12:00,890 --> 00:12:03,550 ...done my job. 117 00:12:03,550 --> 00:12:05,360 I'm contented. 118 00:12:06,160 --> 00:12:08,620 I don't have anymore regrets. 119 00:12:09,710 --> 00:12:11,450 For the future... 120 00:12:12,710 --> 00:12:16,140 Let us just let the future people do the future things. 121 00:12:17,610 --> 00:12:20,930 I just want to have a good sleep. 122 00:12:20,930 --> 00:12:27,080 They will send me to Soul Hall very soon. 123 00:12:27,740 --> 00:12:30,110 Xiao Yan will come... 124 00:12:30,110 --> 00:12:32,510 ...to fulfill the 3-years agreement. 125 00:12:32,510 --> 00:12:36,680 Uncle Xiao, do you have any words you want me to relay to him? 126 00:12:36,680 --> 00:12:38,540 None. 127 00:12:39,900 --> 00:12:41,620 None. 128 00:12:41,620 --> 00:12:45,160 I've done what should be done. 129 00:12:46,280 --> 00:12:49,040 Descendants have their own fortune. 130 00:12:49,040 --> 00:12:52,630 Whatever your generation wants to do, 131 00:12:52,630 --> 00:12:55,750 it's your choice. 132 00:12:59,390 --> 00:13:02,200 I want to ask you, 133 00:13:02,200 --> 00:13:06,400 Did your grandfather leave you the Dituo Ancient Jade 134 00:13:06,400 --> 00:13:09,150 being passed down in your Nalan Family? 135 00:13:17,960 --> 00:13:20,530 Keep it well. 136 00:13:20,530 --> 00:13:23,440 While the Ancient Jade is in your hands, 137 00:13:23,440 --> 00:13:26,380 you can live longer. 138 00:13:28,500 --> 00:13:30,990 Remember this warning. 139 00:14:14,060 --> 00:14:16,780 - Xun'er, you're here. - Father. 140 00:14:20,910 --> 00:14:22,810 Eat some snacks. 141 00:14:24,030 --> 00:14:27,230 I'm not hungry. You eat. 142 00:14:28,440 --> 00:14:31,320 When I was little, you and mother won't let me eat these. 143 00:14:31,320 --> 00:14:32,870 Only when there is a guest in our house, 144 00:14:32,870 --> 00:14:37,750 can I sneak into the kitchen at night and secretly eat the cakes made by the cook. 145 00:14:37,750 --> 00:14:42,520 The house is yours now. You still steal food? 146 00:14:42,520 --> 00:14:45,460 I thought that once I've become the Dragon Mother, I don't need to be locked up. 147 00:14:45,460 --> 00:14:47,360 Who knew that there will be more restrictions? 148 00:14:47,360 --> 00:14:50,780 The water and wines placed on the table are just for display. 149 00:14:50,780 --> 00:14:52,710 One can't really drink them. 150 00:14:52,710 --> 00:14:56,990 When eating, I can only eat a piece of those desserts. 151 00:14:56,990 --> 00:14:59,730 They won't let me eat more. 152 00:14:59,730 --> 00:15:02,230 Even when my neck is itchy, they won't let me scratch it. 153 00:15:02,230 --> 00:15:05,850 They said that I must look majestic. 154 00:15:08,370 --> 00:15:10,730 You think you're still a child? 155 00:15:10,730 --> 00:15:15,380 You are now the Dragon Mother. Of course, you must follow these rules. 156 00:15:15,380 --> 00:15:18,710 Today, when I was punishing the Dragon Rulers of the Three Islands, 157 00:15:18,710 --> 00:15:21,150 I was shaking inside. 158 00:15:21,150 --> 00:15:24,610 If not because I promised old Dragon Mother that I would do it, 159 00:15:24,610 --> 00:15:28,220 I might have gotten soft-hearted and would let them go. 160 00:15:28,980 --> 00:15:32,450 Xun'er, you did great. 161 00:15:34,750 --> 00:15:36,340 Father, 162 00:15:37,870 --> 00:15:42,590 Old Dragon Mother said that the reason the Gu Clan is like a pile of loose sand, 163 00:15:42,590 --> 00:15:44,970 and can't be as prosperous as the other clans, 164 00:15:44,970 --> 00:15:49,970 is because we are too lenient. This led to brothers turning hostile against each other. 165 00:15:49,970 --> 00:15:54,030 Starting today, the Gu Clan must reorganize and implement the laws strictly. 166 00:15:54,030 --> 00:15:56,540 Only by doing that can the Gu Clan get stronger, 167 00:15:56,540 --> 00:15:59,300 can hold sway over Fight Qi Continent. 168 00:16:02,060 --> 00:16:03,550 Father, 169 00:16:05,030 --> 00:16:07,610 you think Old Dragon Mother is right? 170 00:16:11,560 --> 00:16:17,040 Initially, I thought that if our Gu Clan just hide here far in the ocean, 171 00:16:17,040 --> 00:16:19,930 even if we can't dominate the whole continent, 172 00:16:19,930 --> 00:16:23,610 remaining aloof but continue existing in this world is also a good thing. 173 00:16:23,610 --> 00:16:27,700 But now, the claws of Soul Hall has already infiltrated our clan. 174 00:16:27,700 --> 00:16:32,700 I fear that we can't seek to have even a small peaceful area anymore. 175 00:16:34,790 --> 00:16:40,500 You are now the Dragon Mother, the future of the Gu Clan. You should put much thought in this. 176 00:16:41,700 --> 00:16:46,710 The future of Gu Clan...this goal is too huge. 177 00:16:46,710 --> 00:16:48,660 I dare not think about it. 178 00:16:48,660 --> 00:16:51,950 I only want to return to Tage'er Desert. 179 00:16:57,710 --> 00:17:01,640 Xun'er, I know that this is hard on you. 180 00:17:01,640 --> 00:17:04,240 My heart also aches for you. 181 00:17:04,240 --> 00:17:06,790 But you are from the Gu Clan. 182 00:17:07,470 --> 00:17:10,000 This is your home. 183 00:17:10,470 --> 00:17:12,990 You should put your heart in your home now. 184 00:17:18,240 --> 00:17:22,530 You want to go back because of Xiao Yan, right? 185 00:17:29,310 --> 00:17:33,350 Actually, I should go back with you. 186 00:17:33,350 --> 00:17:35,980 Clan Leader Xiao raised you. 187 00:17:35,980 --> 00:17:40,420 These past years, he has been your father. 188 00:17:40,420 --> 00:17:43,820 I should at least go back and thank him. 189 00:17:44,530 --> 00:17:47,100 And in passing, light an incense for your auntie. 190 00:17:48,070 --> 00:17:50,290 When will we set out? 191 00:17:50,960 --> 00:17:53,010 So impatient. 192 00:17:53,010 --> 00:17:55,390 How come you're still like a kid? 193 00:17:55,390 --> 00:17:59,450 If you leave now, the Gu Clan will lose its main backbone. 194 00:17:59,450 --> 00:18:02,890 If the situation here that just got pacified become chaotic again, 195 00:18:02,890 --> 00:18:04,900 tell me, what then? 196 00:18:06,760 --> 00:18:11,820 Moreover, their Xiao Clan is currently in danger. 197 00:18:11,820 --> 00:18:16,290 I'm not ease to let you go back. 198 00:18:17,480 --> 00:18:20,680 Brother Xiao Yan said that he surely will protect me. 199 00:18:21,530 --> 00:18:24,560 Silly child, think about it. 200 00:18:24,560 --> 00:18:27,070 You almost died here in Dragon Island. 201 00:18:27,070 --> 00:18:29,380 How come he didn't come to save you? 202 00:18:31,010 --> 00:18:32,980 He... 203 00:18:32,980 --> 00:18:35,350 He must have his predicaments. 204 00:18:35,350 --> 00:18:38,150 You just don't want me to look for him! 205 00:18:38,770 --> 00:18:40,670 I'm going back now. 206 00:18:44,030 --> 00:18:45,560 Xun'er! 207 00:19:42,160 --> 00:19:45,380 Brother Xiao Yan, where are you? 208 00:19:46,100 --> 00:19:49,730 It will be good if you can be by my side now. 209 00:19:49,730 --> 00:19:54,220 I'm not in the mood to even eat such delicious snacks anymore. 210 00:20:34,260 --> 00:20:35,550 Let's go. 211 00:21:10,660 --> 00:21:12,730 Is what Uncle Xiao said true? 212 00:21:12,730 --> 00:21:16,900 Whether it's true or not, you need to figure that our yourself. 213 00:21:16,900 --> 00:21:20,750 After all these years that I've been here, I've learned one thing. 214 00:21:20,750 --> 00:21:23,450 It's that you shouldn't believe anyone's words. 215 00:21:24,420 --> 00:21:26,940 I do not believe you either. 216 00:21:26,940 --> 00:21:31,410 Tonight, your Uncle Xiao will be taken away. 217 00:22:28,650 --> 00:22:30,520 Xiao Clan Leader. 218 00:22:44,190 --> 00:22:47,290 To walk to where you are at now, 219 00:22:47,290 --> 00:22:50,280 I do not want to see it either. 220 00:22:50,280 --> 00:22:52,930 I have hardships. 221 00:22:55,680 --> 00:22:58,800 What did the Soul Hall give you? 222 00:22:58,800 --> 00:23:01,070 What do you mean? 223 00:23:01,070 --> 00:23:06,730 In terms of fame, you are the leader of the Five Big Clans of the Fight Qi Continent. 224 00:23:06,730 --> 00:23:11,280 Cloud Mist Sect Leader, your name is already famous across the world. 225 00:23:11,280 --> 00:23:18,340 It's probably benefits. The Cloud Mist Sect has several centuries of inheritance. The family property is plentiful. 226 00:23:19,190 --> 00:23:22,750 What can Hun Mie give you? 227 00:23:24,110 --> 00:23:29,560 As the ancient people say, a summer bug cannot speak about winter. 228 00:23:31,650 --> 00:23:36,920 For minuscule insects like mosquitoes and flies, 229 00:23:36,920 --> 00:23:39,550 they can only live for one summer. 230 00:23:39,550 --> 00:23:47,550 If you told them that the world has winter, that there is snow in winter, 231 00:23:47,550 --> 00:23:50,050 would they believe you? 232 00:23:50,050 --> 00:23:54,950 Then, why don't you explain to a small insect like me? 233 00:23:54,950 --> 00:23:56,680 I will believe you. 234 00:23:59,350 --> 00:24:02,880 If you do something for me, I will tell you. 235 00:24:02,880 --> 00:24:05,030 Not only will I tell you, 236 00:24:06,000 --> 00:24:08,700 I can also release you. 237 00:24:11,520 --> 00:24:13,700 What can I still do for you in my state? 238 00:24:13,700 --> 00:24:17,640 Even if i wanted to spit on your face, 239 00:24:17,640 --> 00:24:19,850 I don't have the strength for it. 240 00:24:20,920 --> 00:24:24,890 Where is the Xiao Clan's Di Tuo Ancient Jade? 241 00:24:32,450 --> 00:24:35,780 If you just have to take it to your grave, 242 00:24:36,750 --> 00:24:39,220 I have no objections. 243 00:24:40,060 --> 00:24:42,380 You tell me, 244 00:24:42,380 --> 00:24:46,950 why do you want the Xiao Clan's Di Tuo Ancient Jade? 245 00:24:48,010 --> 00:24:55,430 Right now, none of us can defeat Hun Miesheng. 246 00:24:56,470 --> 00:24:59,730 Right now, our five clans are not united. 247 00:24:59,730 --> 00:25:04,910 Then I can only become the bad person 248 00:25:04,910 --> 00:25:08,420 and obtain those five Ancient Jades. 249 00:25:08,420 --> 00:25:10,400 You should know. 250 00:25:10,400 --> 00:25:17,640 Those five Ancient Jades are the key to opening the Fight Qi God's grave. 251 00:25:18,800 --> 00:25:22,480 Inside the grave, it is filled with 252 00:25:22,480 --> 00:25:24,730 martial arts techniques and fight techniques 253 00:25:24,730 --> 00:25:26,480 that can make someone become a Fight God. 254 00:25:28,450 --> 00:25:32,850 With them, one can become a Fight God. 255 00:25:33,700 --> 00:25:40,480 Only then can we suppress Hun Miesheng. 256 00:25:43,420 --> 00:25:51,800 This will be a grand matter of the Fight Qi Continent in the future. 257 00:25:51,800 --> 00:25:56,820 During this time, we shouldn't have another sectarian bias. 258 00:25:56,820 --> 00:26:00,230 If you would be willing to donate for this matter, 259 00:26:00,230 --> 00:26:05,000 after I succeed, I will definitely take revenge for you. 260 00:26:05,730 --> 00:26:08,810 I will even create a large golden statue of you 261 00:26:09,940 --> 00:26:14,960 and let the people of the Fight Qi Continent always remember you. 262 00:26:18,160 --> 00:26:20,870 You say it pretty easily. 263 00:26:22,860 --> 00:26:31,330 If you don't cooperate, when the Fight Qi Continent falls under enemy occupation, 264 00:26:31,330 --> 00:26:33,290 I want to see how you 265 00:26:33,290 --> 00:26:35,360 will confront your ancestors. 266 00:26:35,360 --> 00:26:38,020 Who would I confront? 267 00:26:38,700 --> 00:26:42,620 My clan members have been wiped out by you. 268 00:26:43,530 --> 00:26:47,160 Don't worry. I really have understood. 269 00:26:48,100 --> 00:26:50,250 You understand? 270 00:26:50,250 --> 00:26:52,290 I understand. 271 00:26:52,290 --> 00:26:54,450 My knowledge is short. 272 00:26:55,160 --> 00:26:58,490 So you had such wild ambition. 273 00:26:58,490 --> 00:27:02,710 No wonder Hun Miesheng will win. 274 00:27:04,670 --> 00:27:06,820 What do you mean? 275 00:27:07,430 --> 00:27:10,720 Hun Miesheng did not really give you benefits. 276 00:27:10,720 --> 00:27:14,790 He has pulled up the darkness in your hearts. 277 00:27:15,650 --> 00:27:21,320 The will of the people is vicious. Even a respected sage like you isn't immune. 278 00:27:23,480 --> 00:27:26,230 I have no more words to say. 279 00:27:26,230 --> 00:27:28,330 Okay. 280 00:27:28,330 --> 00:27:33,330 Then you wait to be hung high inside the Soul Hall. 281 00:27:33,330 --> 00:27:36,130 Enjoy the scenery. 282 00:27:57,760 --> 00:28:01,290 The matter with the Xiao Clan was not resolved cleanly. 283 00:28:01,290 --> 00:28:05,380 That's right. That brat escaped too quickly, 284 00:28:05,380 --> 00:28:08,260 making us unable to find him. 285 00:28:08,260 --> 00:28:12,580 However, we do have some clues. 286 00:28:12,580 --> 00:28:16,810 He made a three year agreement with Nalan Yanran. 287 00:28:16,810 --> 00:28:19,250 The day is coming soon. 288 00:29:02,430 --> 00:29:03,380 Is it your disciple? 289 00:29:03,380 --> 00:29:06,960 Yes, yes. She is still a child. 290 00:29:06,960 --> 00:29:09,630 Do not make any more mistakes. 291 00:29:26,510 --> 00:29:28,350 Come out. 292 00:29:38,730 --> 00:29:39,620 Master. 293 00:29:39,620 --> 00:29:42,170 Don't mess around anymore. 294 00:29:42,170 --> 00:29:45,180 If it weren't for me protecting you earlier, 295 00:29:45,960 --> 00:29:49,290 Lord Fan would have taken you long ago. 296 00:29:49,290 --> 00:29:53,560 You young lady, you really have some guts. 297 00:29:53,560 --> 00:29:55,270 Go back. 298 00:30:16,790 --> 00:30:21,060 What else do you want to tell me? 299 00:30:22,590 --> 00:30:26,970 Master, are you going to kill me?> 300 00:30:29,570 --> 00:30:34,150 I taught you the highest sword technique in our clan. 301 00:30:34,850 --> 00:30:38,550 After the wedding, I plan to secluded myself and practice. 302 00:30:39,400 --> 00:30:42,990 The leader's is yours. 303 00:30:45,020 --> 00:30:47,370 Why would I kill you? 304 00:30:53,500 --> 00:30:57,390 I don't want to be the leader, I want to go back to Silver Town. 305 00:30:57,390 --> 00:31:01,600 Back to Silver Town? Back to Nalan Family? 306 00:31:02,320 --> 00:31:05,010 Closed the door and be carefree? 307 00:31:07,220 --> 00:31:10,210 Then you are waiting for your own death/ 308 00:31:13,200 --> 00:31:17,810 You think your family has anyone left? 309 00:31:21,770 --> 00:31:25,610 Your dad is not a good material for Fighter. 310 00:31:25,610 --> 00:31:29,960 Your two uncles were killed by you. 311 00:31:29,960 --> 00:31:34,330 Your foundation is not stable, who can help you? 312 00:31:34,330 --> 00:31:37,790 Do you know that how many people in your Nolan family. 313 00:31:37,790 --> 00:31:43,000 Were actually working for the Soul Palace? 314 00:31:50,370 --> 00:31:54,930 Actually, you always want to merger our family. 315 00:31:55,940 --> 00:31:58,120 Grandfather failed to see this coming. 316 00:31:59,400 --> 00:32:01,020 No. 317 00:32:02,720 --> 00:32:05,500 Your grandfather saw this coming. 318 00:32:11,000 --> 00:32:15,880 Your Nalan Family has a deep root. 319 00:32:15,880 --> 00:32:20,320 He...why would he send you here? 320 00:32:20,320 --> 00:32:22,200 To be my student? 321 00:32:26,330 --> 00:32:30,860 Becaue he saw. 322 00:32:30,860 --> 00:32:34,130 After we take down the Soul Palace. 323 00:32:36,220 --> 00:32:39,710 The good fighters in our clan... 324 00:32:39,710 --> 00:32:42,680 Sacrificed so much... 325 00:32:42,680 --> 00:32:47,360 And me, I m so old. 326 00:32:47,360 --> 00:32:49,630 He sent you here. 327 00:32:50,720 --> 00:32:52,810 To see me die. 328 00:32:54,360 --> 00:32:56,880 When I m dead. 329 00:32:57,730 --> 00:33:01,440 Then with your family's power. 330 00:33:01,440 --> 00:33:05,390 He wanted to help you to be the leader of our clan. 331 00:33:11,250 --> 00:33:15,780 But too bad, too bad he died before me. 332 00:33:17,080 --> 00:33:23,560 You really think I m so easily fooled? 333 00:33:25,020 --> 00:33:27,350 My grandfather is no friend with the Soul Palace. 334 00:33:27,350 --> 00:33:31,540 If he is still alive, he won't stand you working for them. 335 00:33:32,780 --> 00:33:36,240 You are a kid after all. 336 00:33:36,240 --> 00:33:42,600 You think black is black. 337 00:33:42,600 --> 00:33:47,790 White is white. 338 00:33:47,790 --> 00:33:52,040 A lot of people like me, like your grandfather. 339 00:33:52,040 --> 00:33:53,870 Is actually grey. 340 00:33:53,870 --> 00:33:56,790 Grey. 341 00:33:57,920 --> 00:34:00,680 No.You work for the Soul Palace. 342 00:34:00,680 --> 00:34:03,290 Be their stooge, you are bad people. 343 00:34:03,290 --> 00:34:06,400 So you are good if you work for the Fight God? 344 00:34:07,260 --> 00:34:10,300 And you are evil if you work for the Soul Reincarnation? 345 00:34:10,300 --> 00:34:14,990 Fight God is justice, is kindness? 346 00:34:16,430 --> 00:34:20,130 And Soul Reincarnation is pure evil? 347 00:34:21,080 --> 00:34:26,570 Who taught you that? The history is written by the winner. 348 00:34:30,610 --> 00:34:33,790 It has been a thousand years since the Fight God has died. 349 00:34:33,790 --> 00:34:36,800 You are still stupidly loyal to him. 350 00:34:38,150 --> 00:34:40,030 Is that worth it? 351 00:34:44,180 --> 00:34:49,330 Fight God and Soul Reincarnation were brothers. 352 00:34:49,330 --> 00:34:55,340 They grow up in a cold place up north. 353 00:34:57,120 --> 00:35:02,090 The two brothers worked together and conquered the whole continent. 354 00:35:02,610 --> 00:35:07,690 They awarded heroes, and generals. 355 00:35:08,480 --> 00:35:12,210 Just because of one silly problem. 356 00:35:12,210 --> 00:35:13,990 Fight God. 357 00:35:15,710 --> 00:35:18,900 Sealed Soul Reincarnation. 358 00:35:18,900 --> 00:35:21,630 Forever. 359 00:35:21,630 --> 00:35:24,200 Now the seal is opened. 360 00:35:25,800 --> 00:35:30,600 Soul Reincarnation just want to take his own stuff back. 361 00:35:30,600 --> 00:35:32,830 Is that wrong? 362 00:35:33,510 --> 00:35:36,470 My grandfather and you, fought with the Soul Palace for years. 363 00:35:36,470 --> 00:35:38,260 You fought with them. didn't you? 364 00:35:38,260 --> 00:35:42,770 My grandfather said as long as the people work together, Soul Palace won't win. 365 00:35:42,770 --> 00:35:46,150 But they did now.And we failed. 366 00:35:46,910 --> 00:35:48,760 No. 367 00:35:49,650 --> 00:35:52,080 Xiao Family is done. 368 00:35:52,080 --> 00:35:55,180 Nalan family is almost done. 369 00:35:57,330 --> 00:36:01,320 If our clan keep fighting. 370 00:36:01,320 --> 00:36:04,170 Then what's the outcome here? 371 00:36:05,600 --> 00:36:08,770 Probably like the Xiao Family. 372 00:36:10,770 --> 00:36:13,420 I always wondered. 373 00:36:18,670 --> 00:36:24,620 If I leave the continent without our clan, what's the point in my living? 374 00:36:27,970 --> 00:36:33,350 Now. 375 00:36:35,050 --> 00:36:39,490 He is the world's greatest fighter and no one can beat him. 376 00:36:39,490 --> 00:36:45,250 Why don't he want someone who is royal. 377 00:36:45,250 --> 00:36:49,030 Who adores him. who worship him? 378 00:36:53,200 --> 00:36:58,020 Then I understand. 379 00:37:16,890 --> 00:37:19,920 You are my favorite student. 380 00:37:21,060 --> 00:37:24,150 I will make an exception for you. 381 00:37:25,490 --> 00:37:28,620 If you want to be in part of this. 382 00:37:29,520 --> 00:37:32,530 Or not married. 383 00:37:32,530 --> 00:37:36,290 You want to go back to Nalan family, that's fine too. 384 00:37:36,290 --> 00:37:38,520 You have my word. 385 00:37:38,520 --> 00:37:42,090 There's no one who can hurt your family. 386 00:37:43,200 --> 00:37:44,820 Really? 387 00:37:44,820 --> 00:37:46,560 Yes. 388 00:37:47,790 --> 00:37:51,020 But you have to give me one thing. 389 00:37:54,050 --> 00:37:56,490 Have you ever heard your grandfather talked about. 390 00:37:56,490 --> 00:38:01,360 There's this family owned ancient jade? 391 00:38:03,560 --> 00:38:05,030 No. 392 00:38:14,900 --> 00:38:17,780 Since you like the dungeon so much. 393 00:38:20,230 --> 00:38:22,120 Good. 394 00:38:22,790 --> 00:38:28,600 That place can really make you think. 395 00:38:42,000 --> 00:38:46,160 Spread my word, lock the gate and no one can get out. 396 00:38:46,160 --> 00:38:49,000 Search all the suspicious people in town with weapons. 397 00:38:49,000 --> 00:38:50,550 Yes. 398 00:38:58,700 --> 00:39:00,840 Last night I was almost killed. 399 00:39:00,840 --> 00:39:04,150 It means there are still some people working for the Soul Palace in this city. 400 00:39:04,150 --> 00:39:07,160 Dragon mother, we are on it already. 401 00:39:07,160 --> 00:39:08,860 Search the palace too. 402 00:39:08,860 --> 00:39:11,890 You have to find the contact for the Soul Palace. 403 00:39:11,890 --> 00:39:14,110 Soul Palace see you as their biggest trouble. 404 00:39:14,110 --> 00:39:17,820 It's normal they send people to start problem in here. 405 00:39:17,820 --> 00:39:20,690 And they are in the shadow, we are under the light. 406 00:39:20,690 --> 00:39:23,320 If you want to find out about this, we have to do it in discreet. 407 00:39:23,320 --> 00:39:26,590 If we rush things, maybe we are doing exactly what they wanted. 408 00:39:32,650 --> 00:39:34,530 Where is uncle fourth? 409 00:39:36,350 --> 00:39:40,980 To answer your question, he called in sick today. 410 00:39:40,980 --> 00:39:44,600 What kind of sick? Did you send anyone to see it? 411 00:39:50,810 --> 00:39:53,080 Dad, she is in now. 412 00:40:02,560 --> 00:40:04,620 Dragon's mother, I m honored to see you. 413 00:40:09,550 --> 00:40:14,940 Fourth uncle, are you sick? I m Xun'er. 414 00:40:14,940 --> 00:40:16,440 I m sick. 415 00:40:16,440 --> 00:40:18,540 Did you ask for the doctor? 416 00:40:19,570 --> 00:40:21,280 Yes. 417 00:40:29,640 --> 00:40:32,190 It's just medicine for bone fracture and bruises. 418 00:40:32,190 --> 00:40:35,420 Uncle, who did you fight with? 419 00:40:35,420 --> 00:40:37,470 So careless. 420 00:40:38,650 --> 00:40:40,290 Let me see. 421 00:40:41,500 --> 00:40:43,410 What are you doing Xun'er. 422 00:40:46,050 --> 00:40:47,690 I know it's you. 423 00:40:47,690 --> 00:40:50,460 Xun'er, what are you doing? 424 00:40:50,460 --> 00:40:54,230 The assassin last night, the contact from the Soul Palace. 425 00:40:54,230 --> 00:40:55,750 Arrest him right now! 426 00:40:55,750 --> 00:40:57,510 Xun'er, you kid! 427 00:40:57,510 --> 00:40:59,790 Why are you being so disrespectful? 428 00:40:59,790 --> 00:41:03,000 Where is my dad? Ask him to come over. 429 00:41:03,000 --> 00:41:05,560 Xun'er, he is your uncle! 430 00:41:05,560 --> 00:41:08,390 Are you going to treat him like the other dragon owners? 431 00:41:08,390 --> 00:41:10,460 You just not gonna arrest him? 432 00:41:10,460 --> 00:41:13,350 Then I won't be your dragon mother anymore. 433 00:41:13,350 --> 00:41:15,010 Listen to her. 434 00:41:18,340 --> 00:41:21,140 You come in, and take him away. 435 00:41:21,140 --> 00:41:22,950 I...Dad! 436 00:41:22,950 --> 00:41:24,770 Stay out of this. 437 00:41:28,290 --> 00:41:30,490 -You guys be careful! -Be Careful! 438 00:41:30,490 --> 00:41:31,980 Dad! 439 00:41:33,070 --> 00:41:34,630 Second uncle. -What happened?- 440 00:41:34,630 --> 00:41:40,390 Third Uncle, dragon mother arrested my dad, saying he is the contact for the Soul Palace. 441 00:41:40,390 --> 00:41:43,090 Dad, dad! 442 00:41:47,720 --> 00:41:55,140 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 443 00:41:58,180 --> 00:42:00,990 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 444 00:42:00,990 --> 00:42:03,750 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 445 00:42:03,750 --> 00:42:06,520 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 446 00:42:06,520 --> 00:42:09,240 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 447 00:42:09,240 --> 00:42:12,130 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 448 00:42:12,130 --> 00:42:14,940 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 449 00:42:14,940 --> 00:42:17,730 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 450 00:42:17,730 --> 00:42:20,790 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 451 00:42:20,790 --> 00:42:23,510 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 452 00:42:23,510 --> 00:42:26,360 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 453 00:42:26,360 --> 00:42:32,020 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 454 00:42:32,020 --> 00:42:34,780 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 455 00:42:34,780 --> 00:42:37,450 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 456 00:42:37,450 --> 00:42:43,390 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 457 00:42:44,170 --> 00:42:47,380 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 458 00:42:47,380 --> 00:42:50,180 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 459 00:42:50,180 --> 00:42:52,910 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 460 00:42:52,910 --> 00:42:55,360 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 461 00:42:55,360 --> 00:42:58,660 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 462 00:42:58,660 --> 00:43:01,110 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 463 00:43:01,110 --> 00:43:04,060 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 464 00:43:04,060 --> 00:43:07,660 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 465 00:43:19,490 --> 00:43:22,230 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 466 00:43:22,230 --> 00:43:25,010 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 467 00:43:25,010 --> 00:43:27,800 ♫ Worries adding on to worries, ♫ 468 00:43:27,800 --> 00:43:30,570 ♫ the mountain calls and the sea roars ♫ 469 00:43:30,570 --> 00:43:33,430 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 470 00:43:33,430 --> 00:43:36,150 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 471 00:43:36,150 --> 00:43:41,990 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 472 00:43:42,820 --> 00:43:45,600 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 473 00:43:45,600 --> 00:43:48,750 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 474 00:43:48,750 --> 00:43:51,540 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 475 00:43:51,540 --> 00:43:54,190 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 476 00:43:54,190 --> 00:43:57,320 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 477 00:43:57,320 --> 00:43:59,730 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 478 00:43:59,730 --> 00:44:02,730 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 479 00:44:02,730 --> 00:44:06,320 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 39767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.