Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:20,669
We care about safety and comfort.
2
00:00:21,120 --> 00:00:25,750
We'd like to tell you about our
new safety concept, "Pre-Protect".
3
00:00:25,840 --> 00:00:29,469
With Pre-Protect
our luxury class sets new standards.
4
00:00:29,560 --> 00:00:32,358
We know what demanding drivers want.
5
00:00:32,440 --> 00:00:36,877
Your headlights are kept clean
of snow and mud automatically.
6
00:00:36,960 --> 00:00:39,633
Our new night-vision assistant
7
00:00:39,720 --> 00:00:42,951
combined with our proven
xenon technology
8
00:00:43,040 --> 00:00:45,713
guarantee you optimal vision.
9
00:00:47,400 --> 00:00:52,190
You also have full, manual control
of the Spotlight-Clean-Tronic.
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,714
Comfort starts in the seats.
11
00:00:56,520 --> 00:01:00,229
While in a curve, the lateral
supports of your sports seat
12
00:01:00,320 --> 00:01:02,629
are automatically inflated.
13
00:01:02,720 --> 00:01:06,759
Further, seven massage chambers
and four programs
14
00:01:06,840 --> 00:01:09,149
stimulate your back muscles.
15
00:01:09,240 --> 00:01:10,639
Karsten?
16
00:01:12,240 --> 00:01:16,153
Gemini: Your efforts at work
will pay off next week...
17
00:01:18,040 --> 00:01:19,189
"Karsten?"
18
00:01:19,280 --> 00:01:21,157
Karsten?
19
00:01:21,240 --> 00:01:23,834
Yes? "Can you come here?"
20
00:01:23,920 --> 00:01:25,319
Can you come here?
21
00:01:34,840 --> 00:01:39,436
Yes? Karsten Zenker here.
I am sending them now.
22
00:01:41,600 --> 00:01:43,477
Right, Gemini and Virgo.
23
00:01:44,360 --> 00:01:46,271
Scorpio is too positive?
24
00:01:46,360 --> 00:01:50,558
Sorry, I do stick to the patterns.
Surely I can interpret a little?
25
00:01:53,360 --> 00:01:56,989
OK, fine. I'll rewrite Scorpio.
Thanks, ciao.
26
00:01:57,080 --> 00:01:59,196
- What is it?
- Watch this!
27
00:02:07,360 --> 00:02:10,397
- Did you see that?
- Great. Can I go and pack now?
28
00:02:14,240 --> 00:02:15,195
Wow!
29
00:02:18,120 --> 00:02:19,553
Does it fit in the garage?
30
00:02:23,960 --> 00:02:25,552
Course it does.
31
00:04:26,680 --> 00:04:30,719
And that's how it goes on our own
doorstep, right, Mr Zenker?
32
00:04:32,640 --> 00:04:34,312
I think...
33
00:04:34,400 --> 00:04:37,472
we want to be true to my father's ideas.
34
00:04:37,560 --> 00:04:38,595
Great!
35
00:04:38,680 --> 00:04:43,117
As you well know, only he who changes
stays true to himself.
36
00:04:45,440 --> 00:04:48,796
Thanks to the fresh ideas
and hard work
37
00:04:48,880 --> 00:04:52,793
of our colleague from Hamburg,
Mr Brookm�ller, this season
38
00:04:52,880 --> 00:04:54,598
we will go on the offensive.
39
00:04:54,680 --> 00:04:57,274
Ladies and gentlemen...
40
00:04:57,360 --> 00:05:01,797
our new spring-summer collection!
Ladies, please!
41
00:05:06,360 --> 00:05:09,955
Goldberger Classic
stands for our traditional quality,
42
00:05:10,040 --> 00:05:15,478
but with "Grazilia",
we go on the fashion offensive.
43
00:05:16,040 --> 00:05:17,996
Grazilla!
44
00:05:25,520 --> 00:05:29,354
- During transition, we'll run both.
- Transition?
45
00:05:29,440 --> 00:05:32,273
Goldberger Classic
will then be phased out.
46
00:05:32,360 --> 00:05:33,315
What?
47
00:05:39,400 --> 00:05:42,995
So our target customers
will focus exclusively on Grazilla.
48
00:05:43,880 --> 00:05:45,598
Hold on!
49
00:05:45,680 --> 00:05:48,717
Best-Agers! Our target
is the elegant woman over 40
50
00:05:48,800 --> 00:05:51,712
with problem zones, right?
51
00:05:54,600 --> 00:05:57,398
Let's ask Mrs Schmidtbauer.
Mrs Schmidtbauer...
52
00:05:57,480 --> 00:06:02,508
you are a classic customer.
Sorry. Would you wear that?
53
00:06:02,600 --> 00:06:04,397
Yes, of course!
54
00:06:04,480 --> 00:06:08,234
She too has a right to youth
and Mediterranean freshness.
55
00:06:08,320 --> 00:06:12,393
And Grazilla makes us
want to look younger and fresher.
56
00:06:13,040 --> 00:06:18,433
Grazilia, that sounds like Grazia,
Sicilia, Grazia Patrizia, Sevilla...
57
00:06:18,520 --> 00:06:20,351
- Grazilla!
- Grazilia.
58
00:06:20,440 --> 00:06:22,237
How much would you take?
59
00:06:22,320 --> 00:06:25,517
- That T-shirt, for example.
- 9 euros 90.
60
00:06:26,880 --> 00:06:28,438
May I?
61
00:06:30,600 --> 00:06:31,953
Pardon me.
62
00:06:34,080 --> 00:06:36,310
Cheap fabric from North Korea?
63
00:06:36,400 --> 00:06:41,076
- 9.90? Feels pretty good.
- Amazed?
64
00:06:41,160 --> 00:06:45,836
No, but our customers will be
when they do the laundry
65
00:06:45,920 --> 00:06:48,832
and find it's turned into a dishcloth!
66
00:06:50,720 --> 00:06:51,789
Come in.
67
00:06:52,760 --> 00:06:54,955
Zenker doesn't want to sell Grazilla.
68
00:06:55,040 --> 00:06:56,393
Really?
69
00:06:57,400 --> 00:06:59,356
Oh, dear.
70
00:06:59,440 --> 00:07:03,149
It'd be a pity for his customers
to miss out on the latest trends.
71
00:07:04,720 --> 00:07:08,679
Would you mind
if I represent Grazilla in his area?
72
00:07:13,640 --> 00:07:16,234
And if I get his commission?
73
00:07:16,320 --> 00:07:17,435
Commission!
74
00:07:18,480 --> 00:07:21,392
My customers will kick you and your crap
out on the street.
75
00:07:23,720 --> 00:07:25,073
Bye!
76
00:07:31,800 --> 00:07:34,439
Do you know a nice place
where I can stay?
77
00:07:34,520 --> 00:07:35,555
Just for a couple of weeks?
78
00:07:37,040 --> 00:07:38,917
Or do you have a guest bed?
79
00:07:51,240 --> 00:07:55,074
- Well, Horst? Nice ride, huh?
- Yep.
80
00:08:14,280 --> 00:08:15,759
Fits perfectly.
81
00:08:31,800 --> 00:08:34,598
- What's going on here?
- Hi, Erika!
82
00:08:34,680 --> 00:08:36,432
- Go on up.
- What?
83
00:08:36,520 --> 00:08:38,078
- I'll be right there.
- Yep.
84
00:08:41,600 --> 00:08:44,910
We'd agreed M�ller Tiles
were redoing the bath.
85
00:08:45,000 --> 00:08:47,150
But Horst can knock the old ones out.
86
00:08:48,400 --> 00:08:50,152
What have you got against him?
87
00:08:51,600 --> 00:08:55,195
Horst is uncoordinated,
slow, and leaves a mess.
88
00:08:55,280 --> 00:08:58,875
I don't want
an eternal construction site here!
89
00:08:59,560 --> 00:09:04,156
That's why I insist professionals do it.
They'll finish in four days.
90
00:09:07,880 --> 00:09:10,030
Horst doesn't work here again, OK?
91
00:09:12,200 --> 00:09:13,553
Bring him down?
92
00:09:37,200 --> 00:09:38,758
You all right?
93
00:09:40,080 --> 00:09:41,433
Yep.
94
00:09:43,280 --> 00:09:45,953
Dad? We've got to go.
95
00:09:47,680 --> 00:09:49,557
Leave that.
96
00:09:50,200 --> 00:09:51,553
Horst!
97
00:10:01,320 --> 00:10:03,754
- Tough, aren't they?
- Yep.
98
00:10:03,840 --> 00:10:05,831
- Bye, Lucie.
- Bye, Mrs Zenker.
99
00:10:05,920 --> 00:10:07,876
- Have a good holiday.
- Thanks.
100
00:10:08,960 --> 00:10:10,632
- Bye.
- Bye.
101
00:10:12,600 --> 00:10:16,149
- I'll call when we land.
- Can't you even say goodbye?
102
00:10:17,480 --> 00:10:19,436
You never talk to me any more.
103
00:10:26,160 --> 00:10:28,355
Wagons ho!
104
00:10:28,440 --> 00:10:30,795
- Do you all have your tickets?
- Mum, please.
105
00:10:30,880 --> 00:10:32,632
Have a look.
106
00:10:42,120 --> 00:10:44,315
You should keep important papers on you.
107
00:10:49,880 --> 00:10:50,949
Damn!
108
00:10:51,040 --> 00:10:56,068
- No problem. It's close. Straight?
- Er, yes.
109
00:10:57,240 --> 00:10:59,629
And you'll protect the girls?
110
00:10:59,720 --> 00:11:02,154
Or... what do you need him for?
111
00:11:03,880 --> 00:11:06,872
We've fought over Karsten for two years.
112
00:11:07,640 --> 00:11:09,596
So we decided to share him.
113
00:11:12,720 --> 00:11:15,757
Dad, my account,
did you sign the release?
114
00:11:17,680 --> 00:11:21,912
- Dad, you know...
- Yeah, OK. How much do you need?
115
00:11:22,000 --> 00:11:25,595
- Or are you going to blow it all?
- That's my business.
116
00:11:25,680 --> 00:11:27,432
No, it isn't.
117
00:11:29,200 --> 00:11:31,236
Or are you going to college in Spain?
118
00:11:31,320 --> 00:11:34,835
No. We're learning Spanish.
In a language school.
119
00:11:34,920 --> 00:11:38,674
Aha. So you all want
to become interpreters or what?
120
00:11:40,600 --> 00:11:42,352
Better than selling clothes.
121
00:11:57,360 --> 00:11:59,157
Hello, Wolfgang.
122
00:11:59,640 --> 00:12:03,792
Gerhardt, old crook,
what can I do for you?
123
00:12:03,880 --> 00:12:06,917
Nice car. New? Chic.
124
00:12:07,000 --> 00:12:11,630
Was I too fast? Tell me how much
you want. We're late.
125
00:12:11,720 --> 00:12:14,871
You surrendered your licence
126
00:12:14,960 --> 00:12:17,155
- for four weeks.
- Gerhardt, I'm a sales rep.
127
00:12:17,240 --> 00:12:18,992
And I'm a policeman.
128
00:12:19,080 --> 00:12:21,833
If you're caught driving,
129
00:12:21,920 --> 00:12:26,152
you could lose your licence for life
if a judge orders it,
130
00:12:26,240 --> 00:12:28,595
and there's a huge fine.
131
00:12:28,680 --> 00:12:31,035
- I'm a sales rep.
- I know.
132
00:12:31,120 --> 00:12:32,997
You know nothing.
133
00:12:33,080 --> 00:12:36,709
I have to visit all the boutiques
round here to take orders
134
00:12:36,800 --> 00:12:37,915
and get my commission.
135
00:12:38,000 --> 00:12:42,152
No licence, no customers
and no money
136
00:12:42,240 --> 00:12:44,117
to pay Gerhardt the Bandito.
137
00:12:44,840 --> 00:12:46,159
I'll go get my ticket.
138
00:12:46,240 --> 00:12:48,196
It's right up there.
139
00:12:49,600 --> 00:12:51,875
Wolfgang, without a licence,
140
00:12:51,960 --> 00:12:55,589
I must ask you to exit the car.
141
00:12:57,200 --> 00:13:00,237
- Sorry.
- The season starts next week!
142
00:13:00,320 --> 00:13:02,675
- Get Erika to drive you.
- Erika?
143
00:13:02,760 --> 00:13:05,069
- Yes.
- Erika can't drive.
144
00:13:22,360 --> 00:13:24,316
Sorry about that.
145
00:13:26,120 --> 00:13:28,076
Can you drive an automatic?
146
00:13:34,080 --> 00:13:36,036
Forget about your left leg.
147
00:13:49,640 --> 00:13:51,358
A bit of feeling!
148
00:13:59,200 --> 00:14:02,237
How are you getting home
from the airport, Mr Zenker?
149
00:14:04,480 --> 00:14:06,436
Let me worry about that.
150
00:14:28,440 --> 00:14:30,351
Anybody hungry?
151
00:14:32,120 --> 00:14:33,473
Not really.
152
00:14:33,560 --> 00:14:35,471
Pull off here.
153
00:14:37,120 --> 00:14:41,193
- Do we have time?
- Sure, we'll be quick as a flash.
154
00:14:47,280 --> 00:14:49,510
What do you mean we have to talk?
155
00:14:52,800 --> 00:14:55,075
I need you the next four weeks.
156
00:14:56,440 --> 00:14:59,955
- What?
- Yes. Thank your girlfriends.
157
00:15:00,800 --> 00:15:04,759
Gerhardt wouldn't have got me
if we'd gone straight to the airport.
158
00:15:04,840 --> 00:15:08,116
Come on, I can't let my customers
see me with Horst.
159
00:15:10,120 --> 00:15:13,351
Bockwurst with
potato salad, please. Wurst?
160
00:15:14,000 --> 00:15:15,956
Are you kidding me?
161
00:15:18,160 --> 00:15:22,392
You don't need to go on hunger strike
because you're mad.
162
00:15:22,480 --> 00:15:24,198
- Anything else?
- Two, please.
163
00:15:27,440 --> 00:15:29,431
You coming?
164
00:15:29,520 --> 00:15:33,433
- My plane is in two hours.
- You're not going.
165
00:15:38,480 --> 00:15:40,277
Why don't you get a driver?
166
00:15:46,000 --> 00:15:47,752
What is it you want to become?
167
00:15:47,840 --> 00:15:49,717
What's this about?
168
00:15:49,800 --> 00:15:52,394
No sales rep, I know that.
169
00:15:52,480 --> 00:15:54,038
I don't know yet!
170
00:15:54,120 --> 00:15:58,318
- But you know you need Spanish!
- Right.
171
00:16:00,240 --> 00:16:05,030
You ever think that someone
has to earn the money you spend?
172
00:16:07,600 --> 00:16:12,355
Waltzing off instead of helping me
in my hour of need!
173
00:16:36,800 --> 00:16:41,191
Karsten will have to drive for me
till I have my licence back.
174
00:16:42,760 --> 00:16:44,557
You can't be serious.
175
00:16:44,640 --> 00:16:48,155
There's no other way.
176
00:16:48,240 --> 00:16:50,356
You can't do that, Mr Zenker.
177
00:16:51,240 --> 00:16:52,992
Let's go.
178
00:16:55,560 --> 00:16:57,471
Then we're staying too.
179
00:16:58,160 --> 00:17:00,116
Fine. Let's drive home.
180
00:17:01,440 --> 00:17:04,273
No, I'm taking you to the airport.
181
00:17:15,240 --> 00:17:19,358
The tickets say terminal four.
182
00:17:19,440 --> 00:17:21,158
Here's three.
183
00:17:21,240 --> 00:17:22,753
Here.
184
00:17:36,480 --> 00:17:37,629
Bye, Mr Zenker!
185
00:18:13,400 --> 00:18:16,631
- I need to rebook it!
- Do it on the phone.
186
00:18:50,080 --> 00:18:53,516
OK, I'll make you a deal.
187
00:18:54,280 --> 00:18:58,114
I fly next week
so you can find yourself a driver.
188
00:19:01,120 --> 00:19:03,793
- And if I don't find one?
- Tough luck.
189
00:19:04,800 --> 00:19:07,519
We'll see about that, pal.
190
00:19:27,400 --> 00:19:29,868
Karsten forgot his sausage sandwiches.
191
00:19:33,280 --> 00:19:35,236
They've got sausage in Spain.
192
00:19:36,760 --> 00:19:37,988
Try one.
193
00:19:38,080 --> 00:19:42,358
I'm not much for ice cream.
You think 1,000 is enough?
194
00:19:42,440 --> 00:19:47,309
Medical equipment, 9,000 euros.
Medicine 5,000 euros,
195
00:19:47,400 --> 00:19:51,439
loading at the Red Cross,
petrol to Yekaterinburg, 1,000...
196
00:19:51,520 --> 00:19:54,034
The rest is for bribes and expenses.
197
00:19:54,120 --> 00:19:56,395
Better make it 1,200.
198
00:19:59,480 --> 00:20:01,835
You see how happy Monika is?
199
00:20:01,920 --> 00:20:03,797
And she just left Helmut.
200
00:20:03,880 --> 00:20:05,472
My point exactly!
201
00:20:06,200 --> 00:20:08,953
That tyrant's bossed her around
for years!
202
00:20:11,040 --> 00:20:12,553
True. You're right.
203
00:20:12,640 --> 00:20:16,872
Of course I'm right.
She can enjoy her life now.
204
00:20:18,840 --> 00:20:20,990
Her life! Erika!
205
00:20:25,360 --> 00:20:27,669
I'm always here for you, you know.
206
00:20:28,680 --> 00:20:31,592
Erika, your ice cream.
It's nearly sauce!
207
00:20:36,880 --> 00:20:39,633
- Goodness, someone's in a hurry.
- Karsten?
208
00:20:42,840 --> 00:20:44,796
Did you miss the plane?
209
00:20:47,720 --> 00:20:49,676
Not exactly.
210
00:20:53,480 --> 00:20:55,436
What, then, exactly?
211
00:20:59,920 --> 00:21:01,478
Karsten became an adult today.
212
00:21:04,600 --> 00:21:06,556
Don't you move an inch!
213
00:21:13,040 --> 00:21:14,996
Your wife has real class.
214
00:21:16,600 --> 00:21:18,556
You've got none at all.
215
00:21:36,920 --> 00:21:39,673
Don't you want to see
the new collection?
216
00:21:52,480 --> 00:21:53,879
Honey?
217
00:21:55,720 --> 00:21:58,598
- I have ice.
- Stay away from me!
218
00:21:58,680 --> 00:22:03,310
- What should I have done?
- Talk with me! Sooner!
219
00:22:03,400 --> 00:22:05,868
We can handle anything if only we talk!
220
00:22:05,960 --> 00:22:07,996
You knew about your licence
221
00:22:08,080 --> 00:22:11,675
and that Karsten needs this trip
to sow his wild oats!
222
00:22:11,760 --> 00:22:14,115
- I didn't know that.
- All the worse!
223
00:22:17,920 --> 00:22:21,799
Another thing. My flowers
are not a garage door stop!
224
00:22:21,880 --> 00:22:23,108
What?
225
00:22:24,480 --> 00:22:26,277
What is it?
226
00:22:26,360 --> 00:22:28,715
- Ow!
- Stop screaming!
227
00:22:28,800 --> 00:22:31,109
- It hurts!
- Yes.
228
00:22:31,520 --> 00:22:33,954
- Don't touch!
- I'm not!
229
00:22:34,040 --> 00:22:36,634
- Let me see!
- You're grabbing at me!
230
00:22:36,720 --> 00:22:39,029
- Let me have a look!
- You're not looking!
231
00:22:39,120 --> 00:22:40,348
I am!
232
00:22:40,440 --> 00:22:42,556
My God, it's only...
233
00:22:42,640 --> 00:22:44,153
Yes!
234
00:22:48,840 --> 00:22:50,990
It's poetic justice.
235
00:22:51,840 --> 00:22:54,957
- So you did it on purpose?
- No, then you'd have lost them.
236
00:23:32,120 --> 00:23:34,793
Everything super, only half as nice
without you! The Chicas
237
00:23:39,000 --> 00:23:41,309
Stay there, it's Brigitta.
238
00:23:41,400 --> 00:23:45,393
You've a spot on your trousers,
can't go to customers like that.
239
00:23:45,480 --> 00:23:47,755
And tell Karsten his eggs are here.
240
00:23:59,200 --> 00:24:02,988
A good morning starts
with "good morning"!
241
00:24:11,040 --> 00:24:15,352
We've got "cheery-up eggs"
and "good-mood ham".
242
00:24:18,960 --> 00:24:24,398
I don't give a damn if you sleep in,
but long breakfasts are out.
243
00:24:28,600 --> 00:24:29,555
Done.
244
00:24:30,080 --> 00:24:33,390
- You can't come dressed like that.
- Then I'll stay here.
245
00:24:42,240 --> 00:24:46,358
Don't brake with your left leg.
It has no feel for it.
246
00:25:16,880 --> 00:25:19,917
So listen.
We're going to Schiller's Fashion.
247
00:25:20,000 --> 00:25:23,231
Schiller is pig-headed.
He thinks he knows what's best.
248
00:25:23,760 --> 00:25:28,311
You see, you have to make
customers think they decided.
249
00:25:29,680 --> 00:25:31,636
But I still know best what they need.
250
00:25:33,400 --> 00:25:34,674
Know why?
251
00:25:34,760 --> 00:25:37,115
Because I see the big picture.
252
00:25:37,200 --> 00:25:39,589
- Are you listening?
- No.
253
00:25:47,080 --> 00:25:48,308
Thanks.
254
00:25:48,400 --> 00:25:51,949
Maybe you could take these
to the dry-cleaners over there.
255
00:26:16,720 --> 00:26:19,029
- Mr Schiller.
- Mr Zenker.
256
00:26:19,120 --> 00:26:21,429
You're the first to see
the new Goldberger...
257
00:26:21,520 --> 00:26:23,636
No hocus-pocus.
258
00:26:23,720 --> 00:26:27,633
- I know you think I'm pig-headed.
- Nonsense.
259
00:26:30,280 --> 00:26:33,192
Perhaps we could start
with the navy blue?
260
00:26:34,480 --> 00:26:37,438
No, we'll start with the gold.
261
00:26:38,640 --> 00:26:40,596
Are you taking notes?
262
00:27:16,640 --> 00:27:18,596
Are they out to lunch?
263
00:27:24,840 --> 00:27:27,035
You try. Maybe you'll have better luck.
264
00:27:35,080 --> 00:27:36,035
Nobody there.
265
00:27:44,160 --> 00:27:45,752
I want to pick up my shirt.
266
00:27:45,840 --> 00:27:47,239
Number?
267
00:27:49,600 --> 00:27:52,558
- No idea.
- On the ticket.
268
00:27:52,640 --> 00:27:56,394
- It's on the ticket.
- I lost it.
269
00:28:00,640 --> 00:28:02,596
No number, no shirt!
270
00:28:03,680 --> 00:28:05,796
What kind of monster is that?
271
00:28:08,920 --> 00:28:11,957
Delicate, normal or special?
272
00:28:12,040 --> 00:28:14,838
Normal, please.
But he was actually here first.
273
00:28:18,640 --> 00:28:20,392
Wednesday.
274
00:28:26,280 --> 00:28:29,317
Special. Twice.
Coffee still didn't come out.
275
00:28:33,560 --> 00:28:37,394
- Great. My favourite shirt.
- Should be more careful.
276
00:28:42,440 --> 00:28:45,910
Some more coffee here
and it'll be symmetrical.
277
00:28:46,000 --> 00:28:48,036
And where are we going to get it?
278
00:28:52,120 --> 00:28:56,636
- Would you like the blazer in blue?
- What happened to your hand?
279
00:28:57,600 --> 00:29:00,160
...then help the new decorator
with the yellow carpet.
280
00:29:00,240 --> 00:29:02,196
- What's his name again?
- Zenker.
281
00:29:02,280 --> 00:29:03,952
I thought we wanted dark carpeting.
282
00:29:04,760 --> 00:29:06,239
- Goldberger Classic?
- Yes.
283
00:29:06,320 --> 00:29:07,639
May I introduce you?
284
00:29:07,720 --> 00:29:10,359
Mr Zenker from Goldberger,
Ms Pfeiffer...
285
00:29:10,440 --> 00:29:11,793
my soon-to-be daughter-in-law.
286
00:29:11,880 --> 00:29:16,317
And also buyer, controller,
marketing and business director.
287
00:29:16,400 --> 00:29:19,790
Goodness! Congratulations, Ms...
288
00:29:19,880 --> 00:29:22,519
Pfeiffer, soon to be Schiller.
What have you written?
289
00:29:25,760 --> 00:29:28,718
- That's way too much. Cut it in half.
- Sorry?
290
00:29:29,560 --> 00:29:33,109
I just ordered your new stuff.
You also do Grazilla, right?
291
00:29:34,600 --> 00:29:36,158
- Yes.
- Wonderful.
292
00:29:36,240 --> 00:29:38,800
And no, we're using
the yellow carpet. Come on.
293
00:29:49,600 --> 00:29:51,556
Where's our order now?
294
00:29:54,200 --> 00:29:56,998
Be careful who you let into your family.
295
00:30:17,040 --> 00:30:18,996
- Your sign?
- Cancer.
296
00:30:23,920 --> 00:30:28,118
This week, watch out
for unexpected encounters.
297
00:30:28,200 --> 00:30:31,510
The second half of the week
contains chances, but also risks.
298
00:30:31,600 --> 00:30:35,878
Be sure of your opinions
and don't always defer to others.
299
00:30:40,960 --> 00:30:43,554
- You believe in this shit?
- I write it.
300
00:30:45,040 --> 00:30:46,951
What are you?
301
00:30:47,680 --> 00:30:49,591
Gemini.
302
00:30:50,680 --> 00:30:52,955
Your efforts at work
will pay off next week.
303
00:30:53,040 --> 00:30:54,871
You should...
304
00:30:54,960 --> 00:30:57,713
be careful in your private life
and watch what you eat.
305
00:31:05,960 --> 00:31:07,916
Do you remember numbers too?
306
00:31:10,000 --> 00:31:13,117
0163, 917, 9090.
307
00:31:14,800 --> 00:31:16,074
I have to go.
308
00:31:16,160 --> 00:31:18,037
Call me if you feel like it.
309
00:31:38,680 --> 00:31:40,318
I'd like that.
310
00:31:43,640 --> 00:31:46,950
Do you know any place
I could stay for a while,
311
00:31:47,040 --> 00:31:49,634
with breakfast and all that?
312
00:31:50,280 --> 00:31:53,272
No? I'll find something.
313
00:32:40,960 --> 00:32:42,916
Dad, I'm so sorry.
314
00:32:45,880 --> 00:32:47,996
Don't you have eyes in your head?
315
00:32:54,520 --> 00:32:56,112
This won't be cheap.
316
00:32:56,200 --> 00:33:00,716
- You screwed up.
- Why did you brake so suddenly?
317
00:33:00,800 --> 00:33:04,156
Brigitta, there was a cat or something.
Does it matter?
318
00:33:05,960 --> 00:33:07,712
You drove into us. Come on!
319
00:33:13,680 --> 00:33:16,478
- Was there a cat?
- What cat?
320
00:33:19,720 --> 00:33:22,951
- Call the police right now.
- Police?
321
00:33:23,040 --> 00:33:25,793
I forgot my phone. I'm waiting!
322
00:33:26,400 --> 00:33:29,233
Fine. Have it your way.
323
00:33:37,200 --> 00:33:40,875
The old hag won't pay.
Go! We have appointments.
324
00:33:45,320 --> 00:33:48,153
And keep your left leg still
or I'll cut it off!
325
00:33:56,720 --> 00:33:58,392
Just you wait!
326
00:34:06,280 --> 00:34:09,795
That's it up there.
Mrs Retzlaff will like you.
327
00:34:11,600 --> 00:34:14,034
Write down what I tell you.
328
00:34:14,120 --> 00:34:19,148
When I hold something up
and she looks convinced, you ask her...
329
00:34:19,240 --> 00:34:21,754
Dad, I don't want to go in there.
330
00:34:21,840 --> 00:34:26,277
- You ask, "Would you like five"...
- "Or are three enough?"
331
00:34:26,360 --> 00:34:29,955
And all with a big smile
or she'll only buy one.
332
00:34:33,880 --> 00:34:36,997
I'll go in first and you bring in
the collection after.
333
00:34:37,080 --> 00:34:40,038
Here's a respectable pair of trousers,
they should fit.
334
00:34:44,320 --> 00:34:48,279
- I don't know.
- Top quality, made in Germany.
335
00:34:48,760 --> 00:34:52,116
Look at this.
You can wear it as a sweater.
336
00:34:52,200 --> 00:34:56,113
- They sold out last season.
- Well...
337
00:34:57,000 --> 00:34:59,798
Karsten, next line, 23-610.
338
00:34:59,880 --> 00:35:02,474
Colour 306, price 44.90.
339
00:35:02,560 --> 00:35:04,994
Three pieces in two, four, six?
340
00:35:06,280 --> 00:35:10,478
"Two, four, six" means
size 42, 44 and 46, young man.
341
00:35:10,560 --> 00:35:14,314
Mr Zenker, my customers
don't wear short sleeves.
342
00:35:14,400 --> 00:35:17,358
They are all over 50
and have wrinkly elbows.
343
00:35:17,440 --> 00:35:20,671
- Does it come long-sleeved?
- No, but in colours 211 and 214.
344
00:35:20,760 --> 00:35:24,912
- Then I'll take it, in 40, 42 and 44.
- Two colours each?
345
00:35:25,000 --> 00:35:29,357
How can I sell all that? No, I'll take
one colour, two each from 36.
346
00:35:29,440 --> 00:35:32,034
- Short sleeve?
- No, long!
347
00:35:32,120 --> 00:35:35,715
- We don't have long.
- All right, but with slits.
348
00:35:35,800 --> 00:35:38,030
Oh, Goldberger can always do slits.
349
00:35:38,120 --> 00:35:40,076
- You got that?
- What?
350
00:35:40,160 --> 00:35:43,470
What are you doing
leafing through a catalogue?
351
00:35:43,560 --> 00:35:46,950
- That is really astonishing.
- What?
352
00:35:47,040 --> 00:35:48,519
This here.
353
00:35:48,600 --> 00:35:50,477
They call it an "eye-catcher".
354
00:35:51,360 --> 00:35:56,070
A nice young man was here earlier,
he tried to sell me young stuff.
355
00:35:56,160 --> 00:36:00,676
- Did you buy any?
- No, of course not.
356
00:36:01,560 --> 00:36:06,236
Not yet. He left me the catalogue.
As an eye-catcher.
357
00:36:06,320 --> 00:36:08,276
To make my customers curious.
358
00:36:09,040 --> 00:36:13,477
Mrs Retzlaff, you can combine this
with a skirt or with pants.
359
00:36:14,720 --> 00:36:17,280
- And it worked!
- What worked?
360
00:36:17,840 --> 00:36:22,516
On your son. He liked it.
Right? Be honest.
361
00:36:23,560 --> 00:36:25,437
Sure! It's better than that stuff.
362
00:36:25,520 --> 00:36:30,310
You see? The young people like it.
We have to keep up, right?
363
00:36:30,400 --> 00:36:32,550
No! Or do you wear jeans
full of holes?
364
00:36:34,960 --> 00:36:39,158
Mrs Retzlaff, over here.
This is fresh!
365
00:36:39,800 --> 00:36:40,755
Yes, well...
366
00:36:40,840 --> 00:36:44,958
Yes, well, put this in the window
and you'll sell five a day.
367
00:36:45,040 --> 00:36:46,712
Not on your life.
368
00:36:46,800 --> 00:36:49,837
Apart from that, the trousers
are an impossible fit.
369
00:36:50,480 --> 00:36:52,391
What do you say, young man?
370
00:36:52,920 --> 00:36:56,310
- Um...
- Yes, let's ask our expert.
371
00:36:56,400 --> 00:37:00,951
Put these on so Mrs Retzlaff
can see how well they fit.
372
00:37:01,880 --> 00:37:03,632
No way.
373
00:37:04,200 --> 00:37:06,760
Who's going to pay for my bumper?
374
00:37:11,280 --> 00:37:13,316
Karsten, you forgot something.
375
00:37:19,640 --> 00:37:22,279
The fabric's cheap North Korean junk.
376
00:37:22,360 --> 00:37:24,794
It's a controversial line we're...
377
00:37:37,400 --> 00:37:39,231
It fits, moves and is comfortable.
378
00:37:41,040 --> 00:37:43,031
Do you want five, or are three enough?
379
00:37:48,000 --> 00:37:49,956
That didn't go well, right?
380
00:37:55,240 --> 00:37:57,959
Regional Credit.
Connecting you to Mr Topfm�ller.
381
00:37:59,240 --> 00:38:01,708
- Wolfi?
- Harald! What's up?
382
00:38:01,800 --> 00:38:04,553
Wolfi, come around.
It's about your down payment.
383
00:38:04,640 --> 00:38:06,471
Did you forget it?
384
00:38:12,880 --> 00:38:15,917
Load up the tiles.
I have to get some money.
385
00:38:25,760 --> 00:38:31,039
Don't tell me you didn't pay
the 15,000 euros on the S-Class.
386
00:38:31,920 --> 00:38:33,797
- Nice car!
- Thanks.
387
00:38:35,000 --> 00:38:37,753
- What's this, a siesta?
- Don't you start on me.
388
00:38:38,360 --> 00:38:41,477
My wife is on a fitness trip,
eight weeks now.
389
00:38:41,560 --> 00:38:45,439
No alcohol, no cake,
thrown the sofa out the door.
390
00:38:45,520 --> 00:38:48,318
I don't know where to lie down
when I get home.
391
00:38:48,400 --> 00:38:50,868
Harald, what's up with my finances?
392
00:38:50,960 --> 00:38:53,235
You're 11,000 short, that's what's up.
393
00:38:54,000 --> 00:38:55,558
Oh, great.
394
00:38:59,520 --> 00:39:00,873
What's your idea?
395
00:39:13,800 --> 00:39:16,678
What are you talking about?
There's 17,000 in there!
396
00:39:16,760 --> 00:39:18,478
- Good, yeah?
- Yes, and?
397
00:39:18,560 --> 00:39:20,790
It's your son's college money.
398
00:39:25,120 --> 00:39:30,035
Harald, things were worse two years ago
and you gave me credit.
399
00:39:30,120 --> 00:39:32,190
I'll not be that dumb again.
400
00:39:33,200 --> 00:39:36,749
Wolfi, use that money.
It's all yours anyway.
401
00:39:36,840 --> 00:39:40,549
- Erika would kill me.
- That's it. Enough.
402
00:39:43,040 --> 00:39:45,952
Who earns the money our wives spend?
403
00:39:46,040 --> 00:39:50,397
We leave the house every morning
and make life-and-death decisions
404
00:39:50,480 --> 00:39:52,596
and our wives give us hell as thanks.
405
00:39:52,680 --> 00:39:56,150
We should have the right
to decide about our own lives!
406
00:39:58,040 --> 00:40:00,679
- Any other option?
- Sell the S-Class.
407
00:40:02,560 --> 00:40:05,358
My customers didn't take me
seriously in my old wreck.
408
00:40:06,560 --> 00:40:07,959
I know.
409
00:40:10,280 --> 00:40:13,875
Erika makes three transfers a month.
410
00:40:14,800 --> 00:40:16,472
How's she going to notice?
411
00:40:22,200 --> 00:40:23,792
POWER OF ATTORNEY
412
00:40:47,560 --> 00:40:50,438
I'll take care of this.
You deserve a break.
413
00:40:54,160 --> 00:40:57,118
M�LLER TILES
414
00:41:17,520 --> 00:41:20,318
Mr M�ller Senior. This is a surprise.
415
00:41:20,400 --> 00:41:22,675
Wolfgang. Long time no see.
416
00:41:22,760 --> 00:41:25,558
Look, I bought tiles!
417
00:41:25,640 --> 00:41:27,551
Me too!
418
00:41:29,240 --> 00:41:33,074
In small rooms
light colours are always better.
419
00:41:35,400 --> 00:41:36,833
And these?
420
00:41:38,000 --> 00:41:41,959
Darker. And apart from that,
the same as the old ones.
421
00:41:42,040 --> 00:41:44,349
Five years ago they were nice.
They still are.
422
00:41:44,440 --> 00:41:47,477
I was pregnant with Karsten
when we tiled it.
423
00:41:47,560 --> 00:41:49,869
And that makes them ugly now or what?
424
00:41:50,600 --> 00:41:52,318
It's not that light anyway.
425
00:41:54,880 --> 00:41:56,836
They come in rose as well.
426
00:41:59,760 --> 00:42:01,512
We lay the light ones.
427
00:42:16,040 --> 00:42:18,634
Hello, Steven. This is Karsten.
428
00:42:18,720 --> 00:42:20,631
The guy from the dry-cleaners.
429
00:42:42,880 --> 00:42:44,757
What are you looking at?
430
00:42:45,760 --> 00:42:47,239
Checkerboard pattern?
431
00:42:53,400 --> 00:42:55,231
I have to pee.
432
00:43:06,480 --> 00:43:11,235
- How long have you been here?
- Three hours. Is it the bill?
433
00:43:11,320 --> 00:43:15,711
No, no. I wanted to surprise her
and do the work myself.
434
00:43:15,800 --> 00:43:18,712
- It was your wife's decision.
- Yes, fine. I mean...
435
00:43:22,520 --> 00:43:24,670
You guys thirsty?
436
00:43:24,760 --> 00:43:28,196
Come on, pack in for today.
Let's have a drink in the basement.
437
00:43:41,560 --> 00:43:43,118
Brookm�ller here.
438
00:43:43,200 --> 00:43:45,794
This is Karsten,
the guy from the dry-cleaners.
439
00:43:48,600 --> 00:43:50,636
Karsten! This is a surprise!
440
00:43:52,440 --> 00:43:54,431
Did you find somewhere to stay?
441
00:43:54,520 --> 00:43:57,273
Not yet. What are you doing tonight?
442
00:43:57,360 --> 00:43:59,237
What a mess!
443
00:43:59,320 --> 00:44:01,436
Why do you knock
if you barge in anyway?
444
00:44:03,600 --> 00:44:05,238
We're going downstairs.
445
00:44:07,080 --> 00:44:09,036
Do you play golf?
446
00:44:09,120 --> 00:44:11,111
- No.
- You see? Me neither!
447
00:44:20,560 --> 00:44:22,676
...and the feet parallel - right.
448
00:44:24,920 --> 00:44:27,957
Karsten! This is Andr�.
449
00:44:28,040 --> 00:44:29,598
Hi, Andr�.
450
00:44:30,640 --> 00:44:32,631
- Are you a golf instructor?
- No.
451
00:44:32,720 --> 00:44:35,996
No? Oh, yeah, right.
You're my blind date.
452
00:44:36,080 --> 00:44:38,071
Can we continue?
453
00:44:38,160 --> 00:44:41,038
- His folks own the place.
- I know.
454
00:44:48,000 --> 00:44:50,912
- Do you have to in public?
- Jealous?
455
00:44:51,000 --> 00:44:53,230
No, but everybody knows me here, OK?
456
00:44:59,480 --> 00:45:01,311
We're gay!
457
00:45:02,040 --> 00:45:03,758
He isn't!
458
00:45:06,000 --> 00:45:08,719
Just so nobody gets the wrong idea.
459
00:45:09,280 --> 00:45:10,793
Oh, yeah, very funny.
460
00:45:11,800 --> 00:45:16,476
How'd you like it if we had gay pride
in your parents' garden?
461
00:45:18,560 --> 00:45:22,758
Where's the problem?
I'm open with my parents.
462
00:45:23,960 --> 00:45:25,837
Yeah, right.
463
00:45:30,360 --> 00:45:34,194
- What's his problem?
- What a backwater fag!
464
00:45:35,480 --> 00:45:37,630
Best thing is, Andi thinks nobody knows.
465
00:45:37,720 --> 00:45:39,392
Andi?
466
00:45:39,480 --> 00:45:43,553
Guess what his chat ID is -
Easy_Going_Boy.
467
00:45:43,640 --> 00:45:45,596
False labelling, I'd say.
468
00:45:48,160 --> 00:45:49,718
Brigitta's Guesthouse.
469
00:45:51,320 --> 00:45:54,392
Great! Want to come in?
470
00:45:57,440 --> 00:45:59,158
I have to unpack anyway.
471
00:46:00,440 --> 00:46:04,513
But let's meet tomorrow.
I can pick you up.
472
00:46:04,600 --> 00:46:09,469
Sure. 27 Kastanienweg,
back there, around the corner.
473
00:46:14,720 --> 00:46:16,392
Bye.
474
00:46:16,480 --> 00:46:18,038
See you tomorrow.
475
00:46:34,040 --> 00:46:35,632
You can do it.
476
00:46:50,200 --> 00:46:53,795
- The basement is a mess.
- I'll clean up today.
477
00:46:53,880 --> 00:46:56,235
- Did M�ller Tiles call?
- No.
478
00:46:58,320 --> 00:47:00,436
They were supposed to be here at seven.
479
00:47:00,520 --> 00:47:03,512
They got a big job in yesterday.
480
00:47:04,320 --> 00:47:06,276
How long will that take?
481
00:47:06,360 --> 00:47:08,351
I don't know. Three days, maybe.
482
00:47:08,440 --> 00:47:10,317
You had an accident with Brigitta?
483
00:47:10,400 --> 00:47:13,198
Oh, yeah. I can call later.
484
00:47:13,280 --> 00:47:16,397
- Accident? Yes, why?
- Why?
485
00:47:16,480 --> 00:47:18,118
You left the scene.
486
00:47:18,200 --> 00:47:22,512
- Karsten was driving anyway.
- Oh, come on, Dad.
487
00:47:27,480 --> 00:47:30,711
What's going on here?
We can't be honest any more?
488
00:47:34,760 --> 00:47:40,278
Some problems...
can only be solved by lawyers.
489
00:48:02,160 --> 00:48:05,118
"Scorpio: This week you will
pay for your misdeeds".
490
00:48:13,520 --> 00:48:16,398
Attention all drivers on the A7...
491
00:48:18,160 --> 00:48:20,230
- What time is it?
- Eleven.
492
00:48:20,320 --> 00:48:24,472
Damn! I've got to be with
customers in half an hour!
493
00:48:24,560 --> 00:48:28,075
- Why didn't you wake me up?
- I'm only the driver.
494
00:48:46,440 --> 00:48:49,637
- Ms Seidel?
- My God, that looks great.
495
00:48:51,160 --> 00:48:54,994
- This is the matching skirt.
- I'll take eight of them.
496
00:48:57,160 --> 00:48:59,151
And this, Ms Seidel...
497
00:48:59,240 --> 00:49:01,276
you must try this on.
498
00:49:03,000 --> 00:49:05,639
I tell you, you'll look stunning.
499
00:49:07,360 --> 00:49:08,918
But you look good in everything.
500
00:49:12,880 --> 00:49:14,598
But this is a 38!
501
00:49:16,320 --> 00:49:18,629
Just try it on!
502
00:49:18,720 --> 00:49:20,119
It's a 38?
503
00:49:20,720 --> 00:49:23,359
Hello, Mr Zenker!
We're almost done here.
504
00:49:27,040 --> 00:49:30,350
I have a 200km sales radius
and 180 customers...
505
00:49:30,440 --> 00:49:32,351
182 customers.
506
00:49:32,440 --> 00:49:35,557
You can't just take my appointments
with my customers!
507
00:49:37,840 --> 00:49:39,193
No?
508
00:49:40,080 --> 00:49:42,275
- Why not?
- I can't believe it!
509
00:49:42,360 --> 00:49:44,237
If you're not making sales...
510
00:49:44,320 --> 00:49:45,912
Fits like a glove!
511
00:49:47,800 --> 00:49:49,756
You know what? Keep it.
512
00:49:51,600 --> 00:49:55,354
I have another sample.
How many would you like?
513
00:49:55,440 --> 00:49:58,876
Ten. From 36 up, two each.
514
00:49:59,520 --> 00:50:01,192
Yep! Wonderful!
515
00:50:01,280 --> 00:50:06,115
- We're done!
- Ten? For a few compliments?
516
00:50:10,440 --> 00:50:12,158
Ms Seidel...
517
00:50:26,080 --> 00:50:29,072
False labelling? That won't work!
518
00:50:29,160 --> 00:50:31,276
It's working great!
519
00:50:31,360 --> 00:50:32,918
That's cheating!
520
00:50:33,000 --> 00:50:35,309
Women want to be fooled.
You got a problem with that?
521
00:50:45,320 --> 00:50:47,038
Watch your back.
522
00:50:49,360 --> 00:50:51,749
What do you think will happen then?
523
00:51:04,200 --> 00:51:07,510
Ms Seidel, how long
have we known each other?
524
00:51:07,600 --> 00:51:11,479
- Maybe ten years.
- It's been 16 years.
525
00:51:11,560 --> 00:51:15,314
- And?
- In 16 years, you've never been a 38.
526
00:51:15,400 --> 00:51:19,279
- I'd rather say you'd gained weight.
- What?
527
00:51:19,360 --> 00:51:24,718
Ms Seidel, there's no way it's a 38.
More like a 42.
528
00:51:25,760 --> 00:51:27,716
My God, you're so naive.
529
00:51:29,080 --> 00:51:32,914
Seidel won't be getting
any more Goldbergers from me.
530
00:51:34,680 --> 00:51:38,309
- Where to?
- Next right onto the motorway.
531
00:51:48,920 --> 00:51:51,957
That faggot is stealing my customers!
532
00:51:54,720 --> 00:51:58,952
- The guy you were fighting with?
- Yes.
533
00:52:07,320 --> 00:52:09,675
How do you know he's a... faggot?
534
00:52:12,360 --> 00:52:14,112
I can tell.
535
00:52:14,200 --> 00:52:17,476
But you can't say faggot now.
You have to say "gay".
536
00:52:22,000 --> 00:52:24,070
You know what he did?
537
00:52:24,160 --> 00:52:27,232
He called all my customers
just to spite me!
538
00:52:33,760 --> 00:52:36,718
You know what? Turn right up there.
539
00:52:38,120 --> 00:52:40,918
- Did he call you?
- Yes, he did.
540
00:52:42,080 --> 00:52:44,230
Your colleague called yesterday
541
00:52:44,320 --> 00:52:47,312
and asked if he could
come two hours earlier.
542
00:52:55,800 --> 00:53:00,555
12:30, Goldberger Grazilla.
Mr Brookm�ller.
543
00:53:00,640 --> 00:53:02,710
Is he a Goldberger rep now?
544
00:53:04,960 --> 00:53:06,916
Don't worry about him.
545
00:53:10,240 --> 00:53:14,119
Ms Rinne, your window dressing
is wonderful!
546
00:53:14,200 --> 00:53:15,792
Another one of your own creations?
547
00:53:15,880 --> 00:53:17,711
Yes - thank you!
548
00:53:18,200 --> 00:53:23,149
What if I came by at 10:30 tomorrow
with the new Goldberger Classics?
549
00:53:31,680 --> 00:53:37,312
Steven Brookm�ller's voicemail.
I can't answer right now, but...
550
00:53:37,400 --> 00:53:39,197
Bye, Ms Rinne. See you tomorrow!
551
00:53:42,560 --> 00:53:44,835
Fine, Mrs Hellberg.
Tomorrow at four?
552
00:53:45,680 --> 00:53:47,318
Thank you.
553
00:53:49,400 --> 00:53:52,517
Why didn't you just show
Rinne the stuff right now?
554
00:53:53,960 --> 00:53:57,077
A good salesman doesn't do that.
555
00:53:57,160 --> 00:53:59,116
You can't be so obvious.
556
00:54:00,960 --> 00:54:03,633
And the football match is about to start.
557
00:54:05,680 --> 00:54:08,399
Right, 1:30.
Thanks for your understanding.
558
00:54:12,200 --> 00:54:15,556
Sorry to call so late. Yes.
559
00:54:16,480 --> 00:54:18,311
Yes, you too!
560
00:54:20,840 --> 00:54:24,719
That was the chance
to take the lead before halftime...
561
00:54:26,560 --> 00:54:30,599
Go, man, go!
The left wing's wide open!
562
00:54:32,920 --> 00:54:35,309
- Erika?
- Coming!
563
00:54:36,080 --> 00:54:37,274
When's dinner?
564
00:54:38,800 --> 00:54:40,552
Come on, slowcoach.
565
00:54:43,040 --> 00:54:44,996
Klose is off form today.
566
00:54:50,400 --> 00:54:51,833
Evening.
567
00:55:00,920 --> 00:55:02,672
Don't you worry now.
568
00:55:02,760 --> 00:55:07,629
The Russian Mafia doesn't know
about Brigitta's pump-action.
569
00:55:07,720 --> 00:55:10,757
You can watch the game,
but stop your yakking!
570
00:55:17,760 --> 00:55:21,753
- Can you turn that down?
- Can't you go to the basement?
571
00:55:28,880 --> 00:55:31,713
Your basement stinks and it's still a mess!
572
00:55:33,320 --> 00:55:37,916
- There's no TV down there.
- My heart bleeds for you.
573
00:55:44,000 --> 00:55:47,709
By the way, Wolfgang,
thanks for your donation.
574
00:55:48,200 --> 00:55:50,156
- Hmm?
- The 1200.
575
00:55:50,800 --> 00:55:52,074
My pleasure.
576
00:55:52,160 --> 00:55:55,709
Now let's see... Yekaterinburg...
577
00:56:08,480 --> 00:56:10,516
WOLFGANG, ERIKA &
KARSTEN LIVE HERE
578
00:56:21,520 --> 00:56:23,317
I'll get it.
579
00:56:28,040 --> 00:56:30,918
- Is Karsten here?
- He's up in his room.
580
00:56:31,440 --> 00:56:35,433
- Oh, I'm sorry. I'm Steven.
- I am Karsten's mother.
581
00:56:36,960 --> 00:56:38,916
Upstairs on the right.
582
00:57:04,520 --> 00:57:06,351
I was thinking of you.
583
00:57:07,760 --> 00:57:09,318
Where are you?
584
00:57:09,400 --> 00:57:11,755
Um... the bathroom.
585
00:57:12,640 --> 00:57:15,154
Oh! Yes... um... I...
586
00:57:21,960 --> 00:57:24,679
I have to tell you something.
587
00:57:24,760 --> 00:57:26,352
Go for it.
588
00:57:31,040 --> 00:57:33,315
Should I come over to the guesthouse?
589
00:57:41,560 --> 00:57:43,596
I thought we were meeting at your place.
590
00:57:50,760 --> 00:57:53,672
Do you mind if I sit on your bed?
591
00:57:55,280 --> 00:57:58,192
Or would this chair be better?
592
00:57:59,480 --> 00:58:01,471
No, the bed would be good.
593
00:58:04,840 --> 00:58:09,197
But if so, my next question
would be if I could kiss you.
594
00:58:16,640 --> 00:58:19,712
If I don't hear anything
in the next 30 seconds
595
00:58:20,640 --> 00:58:22,039
I'm coming over there.
596
00:58:27,160 --> 00:58:29,116
Ten to go...
597
00:58:30,240 --> 00:58:33,277
You can always say stop. Any time.
598
00:58:34,480 --> 00:58:35,879
Five...
599
00:58:36,920 --> 00:58:38,239
four...
600
00:58:40,520 --> 00:58:42,033
three...
601
00:58:43,600 --> 00:58:45,079
two...
602
00:58:46,200 --> 00:58:47,394
one.
603
00:59:18,160 --> 00:59:19,513
- Karsten?
- Not now, Dad!
604
00:59:19,600 --> 00:59:24,515
Sorry. Tomorrow we have to
get to Rinne's at 10:30,
605
00:59:24,600 --> 00:59:27,990
Lady-Chic at 1:30
and Hellberg around 4:00.
606
00:59:28,080 --> 00:59:30,230
I rebooked all of them.
607
00:59:30,320 --> 00:59:32,436
Tomorrow we'll fuck the phoney!
608
00:59:41,720 --> 00:59:46,475
Karsten, thanks for doing
the driving. Good night.
609
00:59:51,480 --> 00:59:54,233
Don't tell me
your father is Wolf Zenker.
610
00:59:54,840 --> 00:59:58,071
- He is. I wanted to call you...
- And I'm a phoney?
611
00:59:59,760 --> 01:00:02,069
- No.
- Oh, yes.
612
01:00:02,160 --> 01:00:05,835
Sorry, but Mr Phoney
isn't interested in kindergarten!
613
01:00:39,680 --> 01:00:42,672
Do you have to clean
in the middle of the night?
614
01:00:44,680 --> 01:00:46,432
Stupid cow!
615
01:01:08,720 --> 01:01:13,191
- Going running again today?
- No, not today.
616
01:01:19,960 --> 01:01:21,598
Good morning, Ms Rinne.
617
01:01:23,920 --> 01:01:25,751
Is it because of Spain?
618
01:01:26,880 --> 01:01:28,472
What because of Spain?
619
01:01:29,480 --> 01:01:31,710
Well, you were crying.
620
01:01:32,520 --> 01:01:33,839
Mum, please.
621
01:01:33,920 --> 01:01:36,639
No, that's all junk from North Korea!
622
01:01:36,720 --> 01:01:39,917
- How was it with your friend?
- He's not my friend.
623
01:01:40,720 --> 01:01:42,631
Oh, I just thought...
624
01:01:44,480 --> 01:01:46,436
Understand? Yes, I'm on my way!
625
01:01:46,520 --> 01:01:48,476
We've got to go! An emergency!
626
01:02:01,360 --> 01:02:02,713
What?
627
01:02:09,280 --> 01:02:11,635
Drive. We're wasting our time here.
628
01:02:11,720 --> 01:02:15,713
What's the problem?
I only want to skip one season.
629
01:02:15,800 --> 01:02:17,358
Drive!
630
01:03:03,520 --> 01:03:06,239
Is the thing broken or what?
631
01:03:07,320 --> 01:03:08,799
No, it's the card.
632
01:03:20,240 --> 01:03:23,357
Harald, you can't block my card!
633
01:03:23,440 --> 01:03:25,829
Hold on. What do we have here?
634
01:03:25,920 --> 01:03:30,835
Two mortgage payments
two months in arrears, 2,900 euros,
635
01:03:30,920 --> 01:03:34,037
donation to "Help Russia", 1,200,
636
01:03:34,120 --> 01:03:37,715
tax instalment, 4,570,
637
01:03:37,800 --> 01:03:41,873
and a transfer from Erika to Brigitta
labelled "car accident".
638
01:03:41,960 --> 01:03:44,315
- No!
- Sure. 1700.
639
01:03:44,400 --> 01:03:47,756
- You're back over your limit.
- I'll call you right back, yeah?
640
01:03:59,120 --> 01:04:01,793
- Where were you?
- Toilet.
641
01:04:01,880 --> 01:04:06,112
The card reader is broken.
You'll get it back.
642
01:04:06,200 --> 01:04:07,633
How about asking?
643
01:04:07,720 --> 01:04:10,075
How can I ask you when you disappear?
644
01:04:17,720 --> 01:04:20,792
Sun, sea, sand -
without you so bland. Your Chicas.
645
01:04:24,720 --> 01:04:27,075
Dad, I'm rebooking my flight today.
646
01:04:35,240 --> 01:04:37,470
Hello? Lady-Chic.
Your colleague was here.
647
01:04:37,560 --> 01:04:40,120
What? I don't need to come?
648
01:04:42,320 --> 01:04:45,869
I see. Grazilla, yes.
649
01:04:48,320 --> 01:04:50,834
- I just wanted to tell you. Bye!
- Bye.
650
01:05:00,840 --> 01:05:03,673
See you at Hellberg's? Steven.
651
01:05:03,760 --> 01:05:07,912
You fucking... boutiquecunts!
652
01:05:19,760 --> 01:05:22,320
Fine, then. Let's go to Hellberg's.
653
01:05:23,600 --> 01:05:25,955
U- turn. Lady-Chic just cancelled.
654
01:05:43,000 --> 01:05:45,958
- Here's the stupid cow.
- Mum, it's me.
655
01:05:46,040 --> 01:05:48,634
Karsten? Where is your father?
656
01:05:49,720 --> 01:05:52,757
- What's up?
- Your father's an arsehole!
657
01:05:52,840 --> 01:05:54,558
- Mum!
- Where is he?
658
01:05:54,640 --> 01:05:56,358
- With a customer.
- Go get him.
659
01:05:56,440 --> 01:06:00,069
- We have them in black too.
- OK.
660
01:06:01,760 --> 01:06:04,354
Ms Hellberg, take a look.
661
01:06:05,920 --> 01:06:08,593
- Should I take this?
- It's very pretty.
662
01:06:10,520 --> 01:06:12,192
I'll be right with you.
663
01:06:14,880 --> 01:06:16,233
- Mum.
- What is it?
664
01:06:16,320 --> 01:06:17,673
I don't know.
665
01:06:19,240 --> 01:06:20,514
We owe back taxes.
666
01:06:23,520 --> 01:06:25,556
It must have been transferred!
667
01:06:28,880 --> 01:06:33,032
- I sent the payment two days ago.
- You know who's here?
668
01:06:33,120 --> 01:06:34,792
Hey, that's private!
669
01:06:36,320 --> 01:06:40,313
- Is everything all right?
- All right? Nothing's all right!
670
01:06:40,400 --> 01:06:42,391
- You've lied to me!
- No!
671
01:06:44,480 --> 01:06:46,914
They're impounding Mum's clock!
672
01:06:54,720 --> 01:06:56,790
You know what? I've had enough!
673
01:07:00,440 --> 01:07:02,829
- Are we bankrupt?
- Rubbish!
674
01:07:03,480 --> 01:07:05,152
Is that why you took my money?
675
01:07:06,800 --> 01:07:08,472
Where... Where is he?
676
01:07:09,520 --> 01:07:11,590
- I'll wear it. Can I pay with plastic?
- Of course.
677
01:07:15,160 --> 01:07:18,152
- She can't go out like that!
- Why not?
678
01:07:18,240 --> 01:07:21,277
She's walked around happy for years
like Miss Piggy.
679
01:07:21,360 --> 01:07:23,794
She's happy. I won't stop her.
680
01:07:23,880 --> 01:07:26,269
It's wrong! Do something.
681
01:07:26,360 --> 01:07:30,353
She's not happy, the town neither -
and your clothes...
682
01:07:30,440 --> 01:07:33,000
- My clothes aren't "happy"?
- Ms Hellberg.
683
01:07:33,080 --> 01:07:35,799
Have you got this in a bigger size?
No. Why not?
684
01:07:35,880 --> 01:07:38,030
Because this shirt was cut for thin people!
685
01:07:38,120 --> 01:07:41,795
- She wants to buy it!
- But the next ten won't
686
01:07:41,880 --> 01:07:46,635
when a giant pink elephant
goes around town promoting it!
687
01:07:46,720 --> 01:07:49,075
My God! Why doesn't
anybody listen to me?
688
01:07:49,720 --> 01:07:52,632
May I? It's for your own good!
689
01:08:01,720 --> 01:08:03,870
Your father's chasing my customer!
690
01:08:03,960 --> 01:08:05,518
Dad! Stop that!
691
01:08:10,400 --> 01:08:12,356
You're a shit, you know that?
692
01:08:13,680 --> 01:08:16,274
You don't give a shit about anybody!
693
01:08:16,360 --> 01:08:18,954
Mum, me, your customers, all the same!
694
01:08:19,040 --> 01:08:21,031
Main thing is, you're always right!
695
01:08:42,920 --> 01:08:46,117
- Everything all right?
- You're disgusting.
696
01:08:46,200 --> 01:08:47,792
What happened?
697
01:08:47,880 --> 01:08:50,872
You shafted my dad,
that's what happened.
698
01:08:50,960 --> 01:08:52,359
Wait a minute!
699
01:08:54,440 --> 01:08:57,989
If I'd known who your father was,
I'd never have come.
700
01:08:58,080 --> 01:09:00,310
You used me, cold as ice, man.
701
01:09:00,400 --> 01:09:04,393
I'll cancel my appointments
and we'll go out to eat.
702
01:09:05,160 --> 01:09:07,879
- What do you want from me?
- Come with me!
703
01:09:07,960 --> 01:09:09,996
Why? You don't fancy kindergarten!
704
01:09:10,080 --> 01:09:11,672
- Right.
- Yes.
705
01:09:12,920 --> 01:09:14,876
But I fancy you.
706
01:09:52,640 --> 01:09:56,189
IMPOUNDED:
DISTRICT COURT
707
01:10:40,080 --> 01:10:43,277
I'VE LEFT. E.
708
01:10:56,560 --> 01:10:58,710
I've always wanted a pond.
709
01:10:58,800 --> 01:11:01,314
And we dumped the earth over there.
710
01:11:01,400 --> 01:11:05,678
And make the terrace
up there a bit bigger.
711
01:11:05,760 --> 01:11:07,671
Oh, sweetheart...
712
01:11:07,760 --> 01:11:11,275
after our Russian Campaign
you'll see things differently.
713
01:11:11,360 --> 01:11:14,716
Don't worry. These divorces are quick.
714
01:11:16,560 --> 01:11:19,393
If it's Wolfgang,
don't tell him I'm here.
715
01:11:20,920 --> 01:11:22,069
Brigitta's Guesthouse.
716
01:11:23,680 --> 01:11:26,911
- Brigitta, is Erika there?
- Yes, she's here with me.
717
01:11:27,000 --> 01:11:30,197
- And I'll make sure she stays.
- Erika!
718
01:11:32,880 --> 01:11:34,836
The ball's in our court!
719
01:11:47,840 --> 01:11:50,354
Pasta would be great. Or Thai.
720
01:11:54,720 --> 01:11:56,517
I'll freshen up.
721
01:11:56,600 --> 01:12:00,832
Room 10 with bath and balcony.
My nicest room.
722
01:12:00,920 --> 01:12:05,391
- I forgot my sponge bag.
- You need a toothbrush?
723
01:12:05,480 --> 01:12:07,436
I'll give you one.
724
01:12:12,200 --> 01:12:15,795
If you want an espresso,
I'll take one too.
725
01:12:36,120 --> 01:12:37,394
Get away!
726
01:13:08,040 --> 01:13:10,031
There's somebody there.
727
01:13:12,520 --> 01:13:14,431
Brigitta's on the balcony.
728
01:13:16,600 --> 01:13:20,673
Hold on, then. I'll take care of it.
729
01:13:52,960 --> 01:13:55,599
Problem recognised...
730
01:13:55,680 --> 01:13:57,033
problem solved.
731
01:14:00,280 --> 01:14:03,909
Yes... your espresso machine exploded.
732
01:15:44,440 --> 01:15:47,193
Having hot flushes again?
733
01:15:47,280 --> 01:15:51,353
- Drinking alcohol makes it worse!
- True!
734
01:15:54,280 --> 01:15:56,510
Nice wallpaper. New?
735
01:15:56,600 --> 01:16:00,991
Yes. In my bedroom,
I have the same in apricot.
736
01:16:01,080 --> 01:16:03,036
You must have a look.
737
01:16:04,480 --> 01:16:06,232
There it is again. Hear it?
738
01:16:20,280 --> 01:16:24,512
What tart has he got in there? Hold on...
739
01:16:26,880 --> 01:16:30,316
Leave them alone!
I'm going to the toilet.
740
01:16:41,960 --> 01:16:43,359
Anybody there?
741
01:16:48,440 --> 01:16:50,749
I've come about the sponge bag.
742
01:16:51,560 --> 01:16:53,516
Now you're gonna get it, my friend.
743
01:17:21,280 --> 01:17:22,599
What's going on?
744
01:17:31,560 --> 01:17:34,393
Yes! Brigitta's Guesthouse! Now!
745
01:17:39,880 --> 01:17:40,949
Piss off!
746
01:17:42,200 --> 01:17:43,872
Want a taste of this?
747
01:18:17,360 --> 01:18:18,918
I'll run you down.
748
01:19:02,400 --> 01:19:04,516
You sick arsehole! That's theft!
749
01:19:12,600 --> 01:19:14,033
Theft?
750
01:19:18,040 --> 01:19:22,955
Stealing my customers is theft!
Selling cheap shit with dirty tricks!
751
01:19:32,200 --> 01:19:35,078
That's it with Grazilla!
752
01:19:52,120 --> 01:19:55,112
This won't be cheap... for any of you!
753
01:20:00,800 --> 01:20:03,553
What's going on?
You almost killed him!
754
01:20:09,800 --> 01:20:12,837
Karsten, can you tell me
what's going on here?
755
01:20:13,480 --> 01:20:16,995
- Dad's lost it. You know that.
- And what about you?
756
01:20:22,600 --> 01:20:24,397
Oh, go screw yourselves.
757
01:20:47,400 --> 01:20:49,311
I had a row with Dad today.
758
01:20:53,080 --> 01:20:54,752
About that guy?
759
01:20:57,760 --> 01:20:59,671
He's Dad's competitor at Goldberger.
760
01:21:01,480 --> 01:21:03,118
Is that all?
761
01:21:08,680 --> 01:21:09,874
Come here.
762
01:21:24,600 --> 01:21:26,397
I know.
763
01:21:28,280 --> 01:21:30,236
Is that why Dad lost it?
764
01:21:33,920 --> 01:21:35,831
I have to tell him.
765
01:21:56,200 --> 01:21:57,519
I'm going, OK?
766
01:22:13,840 --> 01:22:15,558
I'll put it this way.
767
01:22:16,560 --> 01:22:19,074
You know that oil
gets into the ground water?
768
01:22:20,560 --> 01:22:22,869
Yeah, who cares, eh?
769
01:23:42,200 --> 01:23:43,872
I brought some bread.
770
01:23:53,440 --> 01:23:57,718
Let me put it this way.
I don't give a damn if you sleep in,
771
01:23:57,800 --> 01:23:59,756
but long breakfasts are out.
772
01:24:04,760 --> 01:24:07,558
Dad, get up - time to go to work.
773
01:24:17,760 --> 01:24:19,478
Breakfast is downstairs.
774
01:24:20,800 --> 01:24:24,634
- The other bakery is cheaper.
- I know. I didn't go that way.
775
01:24:29,720 --> 01:24:31,358
Oh, Dad, come on!
776
01:24:44,440 --> 01:24:48,228
- What's he doing here?
- Giving us his car.
777
01:24:48,320 --> 01:24:51,551
- What?
- I won't ride in his car.
778
01:24:51,640 --> 01:24:53,596
I'm not giving him my car.
779
01:25:00,400 --> 01:25:03,233
- Why should I?
- Because his is in the pond.
780
01:25:20,240 --> 01:25:21,719
I've fallen in love...
781
01:25:23,280 --> 01:25:25,077
I think.
782
01:25:25,160 --> 01:25:26,991
With your colleague.
783
01:25:48,720 --> 01:25:51,757
Is Knitter's Paradise to the right?
784
01:25:56,120 --> 01:25:58,873
I plundered your college savings.
785
01:26:01,360 --> 01:26:03,112
We're broke.
786
01:26:06,920 --> 01:26:08,273
Left.
787
01:26:23,680 --> 01:26:25,636
Erika? Are you asleep?
788
01:26:28,640 --> 01:26:30,631
I whipped us up some brunch.
789
01:26:31,280 --> 01:26:32,679
My goodness!
790
01:26:38,320 --> 01:26:41,073
Good that at least you
kept your cool last night.
791
01:26:44,760 --> 01:26:47,752
A miracle that arse survived.
But he's got his uses.
792
01:26:47,840 --> 01:26:49,796
Who'd have paid the damages?
793
01:26:49,880 --> 01:26:53,395
Trespassing, vandalism, theft...
794
01:26:53,480 --> 01:26:57,075
bodily harm, attempted murder,
coercion.
795
01:26:57,160 --> 01:26:59,390
If he doesn't pay,
at least he'll do time.
796
01:27:03,480 --> 01:27:07,359
- Your eggs are getting cold.
- I'm not hungry.
797
01:27:11,400 --> 01:27:13,755
I'd like to be alone a moment.
798
01:27:16,280 --> 01:27:18,032
No problem.
799
01:27:22,800 --> 01:27:24,438
I'm already gone.
800
01:27:44,040 --> 01:27:45,758
No.
801
01:27:45,840 --> 01:27:47,796
I don't want to.
802
01:27:50,640 --> 01:27:56,556
So, we have three more colours -
light grey, mint green and beige.
803
01:27:56,640 --> 01:27:59,996
Mint green is nice.
When can you deliver?
804
01:28:03,640 --> 01:28:08,794
In any case, it's 98 per cent cotton
and two per cent Spandex.
805
01:28:10,080 --> 01:28:12,310
Mr Zenker, won't you help your son?
806
01:28:12,400 --> 01:28:18,635
Just write this down, Dad -
article 22-514, colour 111,
807
01:28:18,720 --> 01:28:21,439
mint green. Would you like five
or are three enough?
808
01:28:21,520 --> 01:28:25,832
Three are enough. And five in light grey.
One each from 38.
809
01:28:27,520 --> 01:28:28,999
Got that?
810
01:28:29,080 --> 01:28:31,719
- Give me the cardigan.
- Which one?
811
01:28:31,800 --> 01:28:33,950
The chequered one.
812
01:28:43,720 --> 01:28:46,792
Mr Zenker, put these with the light grey.
813
01:28:46,880 --> 01:28:48,632
One each.
814
01:28:49,600 --> 01:28:53,309
Mrs Eggers, how long
have we known each other?
815
01:28:53,400 --> 01:28:55,994
At least 15 years.
816
01:28:56,080 --> 01:29:00,119
- And have I ever let you down?
- No.
817
01:29:00,200 --> 01:29:03,954
You see? Today will have to be
the first time. Karsten?
818
01:29:04,040 --> 01:29:06,793
- We drive straight home.
- Are you crazy?
819
01:29:14,640 --> 01:29:18,155
Mrs Eggers, we're very sorry,
but it's an emergency.
820
01:29:19,600 --> 01:29:20,589
Let's go.
821
01:29:27,880 --> 01:29:29,836
What is it? Need a toothbrush?
822
01:29:39,480 --> 01:29:42,552
You wanted to show me
your bedroom wallpaper.
823
01:29:44,360 --> 01:29:47,477
It's much nicer now. Nice and bright.
824
01:29:49,320 --> 01:29:50,673
I agree.
825
01:29:59,520 --> 01:30:04,548
- Oh. It was outside my door.
- Why didn't you give it to me?
826
01:30:04,640 --> 01:30:05,834
I forgot.
827
01:30:06,840 --> 01:30:11,311
Oldest trick in a man's book.
Pacify you, then business as usual.
828
01:30:13,680 --> 01:30:15,477
Don't look at me like that.
829
01:30:16,160 --> 01:30:17,912
I'll look how I want.
830
01:30:27,720 --> 01:30:29,312
Last one.
831
01:30:31,480 --> 01:30:33,436
So, listen...
832
01:30:35,000 --> 01:30:38,310
- is it a done deal?
- What?
833
01:30:38,960 --> 01:30:43,670
Well, that you mainly prefer
fooling around with men.
834
01:30:45,160 --> 01:30:48,277
Yes, that's a done deal.
835
01:30:48,360 --> 01:30:50,476
Can't do anything about it?
836
01:30:51,080 --> 01:30:52,718
Nope, can't do anything.
837
01:31:00,600 --> 01:31:01,669
Since when?
838
01:31:03,480 --> 01:31:05,311
Since always.
839
01:31:17,920 --> 01:31:20,639
How can you be so sure?
840
01:31:22,920 --> 01:31:26,595
You always knew you preferred
fooling around with women.
841
01:31:35,200 --> 01:31:39,796
How was your day?
Yes, it went well with Eggers.
842
01:32:20,960 --> 01:32:23,599
Yes, OK. See you shortly.
843
01:32:36,360 --> 01:32:38,476
- Number?
- On the ticket.
844
01:32:40,080 --> 01:32:43,356
- Horst, what are you doing here?
- Mum is sick.
845
01:32:58,560 --> 01:32:59,913
Those aren't mine.
846
01:33:02,040 --> 01:33:03,473
Yes.
847
01:33:03,560 --> 01:33:05,437
- Did you boil them?
- Nope.
848
01:33:05,520 --> 01:33:06,953
- No?
- Nope.
849
01:33:07,040 --> 01:33:09,190
- What "nope"?
- Yes. Nope.
850
01:33:09,280 --> 01:33:11,840
30 degrees? Delicates?
851
01:33:12,640 --> 01:33:13,868
Yep.
852
01:33:13,960 --> 01:33:15,951
Sell them as children's sizes.
853
01:33:16,040 --> 01:33:17,109
Yep!
854
01:33:17,200 --> 01:33:18,474
Nope.
855
01:33:19,360 --> 01:33:21,316
I'll have the labels changed.
856
01:33:23,080 --> 01:33:26,550
They'll sell just as well
as hand wash only. Simple.
857
01:33:31,080 --> 01:33:32,911
What do the stars say for next week?
858
01:33:33,000 --> 01:33:34,877
- Geminis are in trouble.
- Great!
859
01:33:34,960 --> 01:33:38,077
- And Cancers are in the clear?
- No.
860
01:33:38,160 --> 01:33:40,754
Only Scorpios are doing well.
861
01:33:50,000 --> 01:33:52,468
Will we see each other again?
862
01:33:52,560 --> 01:33:54,357
If I don't have to marry you.
863
01:34:11,680 --> 01:34:14,513
"I have no problem".
864
01:34:20,520 --> 01:34:22,670
"I have a friend".
865
01:34:28,520 --> 01:34:31,239
"I have a friend in Sevilla".
866
01:34:38,280 --> 01:34:39,633
I have the master plan.
867
01:34:39,720 --> 01:34:42,871
You forget about Russia
and fix up Brigitta's garden.
868
01:34:43,440 --> 01:34:45,396
- What?
- You forget about Spain
869
01:34:45,480 --> 01:34:47,471
and drive me as long as I say.
870
01:34:47,560 --> 01:34:51,109
Horst wallpapers our bedroom
and I get a new S-Class.
871
01:34:52,560 --> 01:34:54,516
We'll see about that, pal.63752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.