Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:13,365 --> 00:01:16,075
There's 100,000
streets in this city.
3
00:01:17,077 --> 00:01:19,412
You don't need
to know the route.
4
00:01:20,038 --> 00:01:22,123
You give me
a time and a place,
5
00:01:22,207 --> 00:01:24,459
I give you
a five-minute window.
6
00:01:25,169 --> 00:01:28,963
Anything happens
in that five minutes
and I'm yours.
7
00:01:29,047 --> 00:01:30,590
No matter what.
8
00:01:30,966 --> 00:01:33,593
Anything happens a minute
either side of that
9
00:01:33,677 --> 00:01:35,553
and you're on your own.
10
00:01:36,180 --> 00:01:37,889
Do you understand?
11
00:01:41,852 --> 00:01:42,977
Good.
12
00:01:46,023 --> 00:01:49,400
And you won't be
able to reach me
on this phone again.
13
00:02:21,308 --> 00:02:23,100
Hey, there you are!
14
00:02:23,393 --> 00:02:25,144
She's down there.
15
00:02:25,395 --> 00:02:27,688
Plain Jane Boring,
just like you asked for,
16
00:02:27,773 --> 00:02:30,316
but I dropped in
300 horses
on the inside,
17
00:02:30,400 --> 00:02:31,901
she is going to fly.
18
00:02:33,403 --> 00:02:34,737
You look
like a zombie, kid.
19
00:02:34,822 --> 00:02:36,614
You getting any sleep?
20
00:02:36,698 --> 00:02:41,410
Can I offer you some
Benzedrine, Dexedrine,
caffeine, nicotine?
21
00:02:41,495 --> 00:02:43,162
Oh, you don't smoke.
That's right.
22
00:02:43,247 --> 00:02:44,622
Better off.
23
00:02:45,958 --> 00:02:47,458
There she is!
24
00:02:48,669 --> 00:02:53,005
Chevy impala,
the most popular car
in the State of California.
25
00:02:54,007 --> 00:02:56,217
No one will be
looking at you.
26
00:04:03,452 --> 00:04:05,578
...Robert Victor 3.
27
00:04:05,662 --> 00:04:09,206
- License 5-1-4.
- Robert Victor 3...
28
00:04:21,762 --> 00:04:25,765
Code 30 Ringer located
at 421 South Alameda.
29
00:04:28,018 --> 00:04:30,227
Reports of shots fired
at Code 30.
30
00:04:43,241 --> 00:04:44,617
Come on.
31
00:04:45,911 --> 00:04:48,120
Where the fuck is he?
Come on.
32
00:04:50,499 --> 00:04:52,416
Unit 5, what's your 20?
33
00:04:52,834 --> 00:04:55,544
We are
approximately two minutes
from that location.
34
00:05:03,345 --> 00:05:05,888
Come on, man.
Where the hell are you?
35
00:05:09,893 --> 00:05:14,689
Come on!
36
00:05:15,816 --> 00:05:17,233
Come on! Get in!
Get in! Get in!
37
00:05:17,317 --> 00:05:18,734
Whew! Whew!
Come on, man.
38
00:05:18,819 --> 00:05:20,361
Go, go, go, go, go!
39
00:05:23,240 --> 00:05:24,615
All units be advised.
40
00:05:24,700 --> 00:05:26,158
Possible vehicle
in question.
41
00:05:26,243 --> 00:05:28,244
Late model
silver impala.
42
00:05:56,106 --> 00:05:59,442
1-Adam-3,
South Bay at Seventh, clear.
43
00:06:01,820 --> 00:06:04,196
Roger, 1-Adam-3.
44
00:06:04,906 --> 00:06:07,033
Requesting
air unit support.
45
00:06:19,880 --> 00:06:23,466
Unit 5 to Dispatch,
heading eastbound on Sixth.
46
00:06:23,550 --> 00:06:25,760
Copy that, Unit 5.
47
00:06:37,939 --> 00:06:39,315
Base to Air 3.
48
00:06:39,441 --> 00:06:41,317
Any sign of
that silver impala?
49
00:06:42,152 --> 00:06:44,320
- Air 3 to Base.
- Negative.
50
00:06:51,703 --> 00:06:54,580
Got a visual
heading west on
Seventh Street bridge.
51
00:06:58,335 --> 00:07:00,169
Copy, Air 3. All units,
be advised...
52
00:07:25,862 --> 00:07:28,531
Base, Air 3 here.
We've lost visual
on suspect.
53
00:07:39,584 --> 00:07:42,962
Base to Air 3.
Possible gang shooting
in progress.
54
00:07:43,130 --> 00:07:45,881
Proceed immediately
to Washington and La Brea.
55
00:07:46,675 --> 00:07:48,259
Roger, Dispatch.
I'm out.
56
00:08:03,859 --> 00:08:05,568
All westbound units,
be advised.
57
00:08:05,652 --> 00:08:08,779
Suspect last seen near
Seventh Street and Santa Fe.
58
00:08:36,600 --> 00:08:38,434
Dispatch,
this is 1-Adam-6.
59
00:08:38,852 --> 00:08:41,854
Possible suspect vehicle
sighted at stoplight.
60
00:08:41,938 --> 00:08:43,105
Stand by.
61
00:08:44,191 --> 00:08:45,649
Roger, Unit 6.
62
00:10:29,129 --> 00:10:32,339
♪ I'm giving you
a night call
63
00:10:32,424 --> 00:10:36,218
♪ To tell you
how I feel
64
00:10:39,556 --> 00:10:43,976
♪ I want to drive you
through the night
65
00:10:44,686 --> 00:10:46,770
♪ Down the hills
66
00:10:50,108 --> 00:10:53,360
♪ I'm gonna
tell you something
67
00:10:53,445 --> 00:10:57,281
♪ You don't want to hear
68
00:11:00,744 --> 00:11:04,913
♪ I'm gonna show you
where it's dark
69
00:11:05,415 --> 00:11:08,292
♪ But have no fear
70
00:11:13,340 --> 00:11:16,467
♪ There's something inside you
71
00:11:18,553 --> 00:11:21,430
♪ it's hard to explain
72
00:11:23,933 --> 00:11:28,228
♪ They're talking
about you, boy
73
00:11:29,230 --> 00:11:32,107
♪ But you're still the same
74
00:11:34,611 --> 00:11:37,654
♪ There's something inside you
75
00:11:39,616 --> 00:11:42,451
♪ it's hard to explain
76
00:11:44,954 --> 00:11:49,291
♪ They're talking
about you, boy
77
00:11:50,210 --> 00:11:53,087
♪ But you're still the same
78
00:11:55,465 --> 00:12:00,677
♪ There's something inside you
79
00:12:00,762 --> 00:12:06,058
♪ it's hard to explain
80
00:12:06,142 --> 00:12:11,480
♪ They're talking
about you, boy
81
00:12:11,564 --> 00:12:15,317
♪ But you're still the same ♪
82
00:13:02,490 --> 00:13:04,032
What floor?
Fourth. Thanks.
83
00:13:48,912 --> 00:13:51,580
Hey, kid,
you know what?
84
00:13:56,252 --> 00:13:57,586
Director wants to
see a roll over.
85
00:13:57,670 --> 00:13:59,087
Are you okay
with that?
86
00:13:59,255 --> 00:14:01,423
Remember, if you
don't feel good,
just abort the shot.
87
00:14:01,508 --> 00:14:03,675
There's no shame
in that, all right?
88
00:14:03,760 --> 00:14:05,427
I mean, you're...
You're doubling
for the star.
89
00:14:05,512 --> 00:14:08,263
You're not like
a day player
or anything.
90
00:14:08,431 --> 00:14:10,516
And I got you
500 more, huh.
91
00:14:10,934 --> 00:14:12,518
Of course,
we split that.
92
00:14:12,602 --> 00:14:14,353
You okay?
Ready to go?
93
00:14:14,437 --> 00:14:16,480
All right.
Counting on you!
94
00:14:31,204 --> 00:14:33,372
- Excuse me, pal.
- I just need a minute here.
95
00:14:33,456 --> 00:14:36,708
Before I put you
on camera, I need you
to sign this contract.
96
00:14:36,793 --> 00:14:38,710
It just basically
releases liability
to the company
97
00:14:38,795 --> 00:14:42,005
in case you die,
get maimed,
or seriously injured.
98
00:14:42,632 --> 00:14:45,133
And action!
99
00:14:52,559 --> 00:14:54,268
All right,
that's a cut!
100
00:14:54,352 --> 00:14:56,019
Oh, kid!
That was fantastic!
101
00:14:56,104 --> 00:14:57,646
Just fantastic.
102
00:14:57,730 --> 00:15:00,566
Okay. How you doing?
You all right?
103
00:15:00,650 --> 00:15:02,317
You were good.
You were good.
That was perfect.
104
00:15:58,750 --> 00:16:00,834
You're a monkey.
No,
you're the monkey.
105
00:16:00,960 --> 00:16:02,252
- You're the monkey.
- You're the monkey.
106
00:16:02,337 --> 00:16:03,378
No, you're the monkey.
107
00:16:03,546 --> 00:16:05,464
Hey, tell me one thing.
108
00:16:05,715 --> 00:16:07,090
- I love you.
- I love you.
109
00:16:53,930 --> 00:16:55,097
Ah!
110
00:17:02,772 --> 00:17:04,439
Where should I put this?
In the kitchen.
111
00:17:04,565 --> 00:17:05,941
Thank you.
112
00:17:08,277 --> 00:17:09,903
Just be a second.
113
00:17:20,748 --> 00:17:21,707
Scary.
114
00:17:25,795 --> 00:17:27,838
Hey, you want
a toothpick?
115
00:17:34,178 --> 00:17:36,096
You want
a glass of water?
116
00:17:36,180 --> 00:17:37,180
Okay.
117
00:17:48,317 --> 00:17:49,484
Thanks.
118
00:17:53,740 --> 00:17:55,741
So, you just
moved to LA?
119
00:17:57,326 --> 00:17:59,494
No, I've been here
for a while.
120
00:18:00,288 --> 00:18:01,663
You're just new here?
121
00:18:01,748 --> 00:18:02,998
Mmm-hmm.
122
00:18:08,921 --> 00:18:10,881
That's Benicio's father.
123
00:18:12,759 --> 00:18:14,176
Where is he?
124
00:18:15,136 --> 00:18:16,678
He's in prison.
125
00:18:18,347 --> 00:18:19,389
Oh.
126
00:18:19,932 --> 00:18:21,475
What do you do?
127
00:18:24,061 --> 00:18:25,312
I drive.
128
00:18:27,523 --> 00:18:29,232
Like a limo driver?
129
00:18:30,151 --> 00:18:31,860
No, like, for movies.
130
00:18:31,944 --> 00:18:33,153
Oh.
131
00:18:34,572 --> 00:18:37,240
You mean, all the car
chases and stuff?
132
00:18:37,450 --> 00:18:38,533
Yeah.
133
00:18:39,702 --> 00:18:41,286
Is that dangerous?
134
00:18:51,047 --> 00:18:52,881
It's only part-time.
135
00:18:54,050 --> 00:18:55,884
Mostly I work
at a garage.
136
00:18:55,968 --> 00:18:57,135
Where?
137
00:18:57,470 --> 00:18:59,137
Reseda Boulevard.
138
00:19:07,730 --> 00:19:09,105
I gotta go.
139
00:19:11,108 --> 00:19:12,275
Okay.
140
00:19:14,904 --> 00:19:16,363
Thanks for the water.
141
00:19:16,447 --> 00:19:18,281
- Say bye.
- Bye.
142
00:19:56,445 --> 00:19:58,029
Mr. Rose,
your food, sir.
143
00:19:58,114 --> 00:19:59,239
Okay.
144
00:19:59,323 --> 00:20:02,450
Chicken chow mein
and some Peking duck.
145
00:20:02,535 --> 00:20:04,870
Okay. Where are
the chopsticks?
146
00:20:04,954 --> 00:20:07,205
- Oh, you know.
- The guy just...
147
00:20:07,290 --> 00:20:08,748
Go get them.
Go get them.
148
00:20:09,125 --> 00:20:11,751
I don't want that.
I don't want that.
You eat it.
149
00:20:12,253 --> 00:20:14,379
Chopsticks
and a fortune cookie.
150
00:20:14,463 --> 00:20:16,381
Put out
the fucking cigarette.
I'm eating.
151
00:20:17,049 --> 00:20:18,216
Sorry.
152
00:20:19,093 --> 00:20:20,218
What's the matter
with you?
153
00:20:20,303 --> 00:20:21,553
I'm just...
154
00:20:21,721 --> 00:20:23,388
What happened to
all the ashtrays
in this town?
155
00:20:24,724 --> 00:20:26,433
You run a perfectly
good business.
156
00:20:26,517 --> 00:20:28,310
I don't know why
you want to
change now.
157
00:20:28,728 --> 00:20:31,646
You know how much
my business made
last year?
158
00:20:31,939 --> 00:20:33,189
Thirty grand.
159
00:20:33,482 --> 00:20:35,317
I can build a car
in six months
160
00:20:35,401 --> 00:20:38,194
and in six seconds,
these jerks write
it off as a stunt
161
00:20:38,279 --> 00:20:39,779
that won't even make
it into the movie.
162
00:20:39,864 --> 00:20:40,864
Mmm-hmm.
163
00:20:41,032 --> 00:20:44,242
See, all I need is
a hard used stock car.
164
00:20:44,577 --> 00:20:45,660
That's all.
165
00:20:45,745 --> 00:20:49,664
And I figure we start off
with small town circuit
and we work our way up.
166
00:20:49,999 --> 00:20:52,667
And once we get to the show,
we're talking millions.
167
00:20:52,752 --> 00:20:54,210
I have
the chopsticks, sir.
Yeah.
168
00:20:54,295 --> 00:20:55,545
Where's the cookies?
169
00:20:55,671 --> 00:20:58,214
- Uh... You know, I...
- Forget it. Forget it.
170
00:20:59,342 --> 00:21:01,217
So, you still haven't
given me a number.
171
00:21:01,302 --> 00:21:02,302
All right.
172
00:21:03,721 --> 00:21:05,347
$430,000.
173
00:21:07,183 --> 00:21:08,850
Mr. Rose,
I wouldn't come
to you with this
174
00:21:08,935 --> 00:21:11,728
unless I was
absolutely sure about it.
175
00:21:11,812 --> 00:21:13,563
How can you be sure,
Shannon?
176
00:21:13,940 --> 00:21:16,858
What do you got
that the big professional
race teams don't?
177
00:21:19,028 --> 00:21:20,403
I got the driver.
178
00:21:20,780 --> 00:21:23,031
You just told me they had
half a dozen drivers.
179
00:21:23,115 --> 00:21:24,574
Not like this one.
180
00:21:25,076 --> 00:21:26,868
This kid is special.
181
00:21:27,036 --> 00:21:28,370
I've been working
with him for a while.
182
00:21:28,454 --> 00:21:30,580
I've never seen
anything like it.
183
00:21:31,040 --> 00:21:32,374
If I had the money,
I'd back him myself.
184
00:21:32,875 --> 00:21:34,918
Yeah, but you don't
have the money.
185
00:21:35,878 --> 00:21:39,381
Mr. Rose,
you put this kid
behind the wheel,
186
00:21:40,091 --> 00:21:41,716
there's nothing
he can't do.
187
00:21:42,635 --> 00:21:45,095
There's money here.
You can't lose.
188
00:21:45,846 --> 00:21:47,889
Fuck you eating chink food
in my fucking restaurant?
189
00:21:48,224 --> 00:21:50,725
What's a Jew doing
running a pizzeria?
190
00:21:51,602 --> 00:21:53,395
You remember Shannon.
191
00:21:56,524 --> 00:21:59,567
Take a fucking hike.
I want to talk
to my partner.
192
00:22:02,363 --> 00:22:04,406
I'm just fucking
with you.
193
00:22:05,032 --> 00:22:07,117
How you doing, Shannon?
How's the fucking leg?
194
00:22:07,910 --> 00:22:09,452
I paid my debt.
195
00:22:11,330 --> 00:22:14,082
I'll think about it.
Okay?
196
00:22:14,625 --> 00:22:16,334
But I want to
meet the kid first.
197
00:22:16,877 --> 00:22:18,503
That's all I ask.
198
00:22:30,808 --> 00:22:33,268
Come on, I want you
to meet somebody.
199
00:22:33,352 --> 00:22:35,520
And whatever you
do like about the car,
don't say anything.
200
00:22:35,604 --> 00:22:37,897
I want to drive
the price down
a little bit.
201
00:22:37,982 --> 00:22:40,692
Kid, I want you to
meet Mr. Bernie Rose.
202
00:22:41,444 --> 00:22:43,111
Nice to meet you.
203
00:22:48,451 --> 00:22:50,201
My hands are
a little dirty.
204
00:22:51,370 --> 00:22:52,787
So are mine.
205
00:22:57,251 --> 00:22:59,127
Good driving
out there.
206
00:22:59,962 --> 00:23:01,212
Thanks.
207
00:23:03,424 --> 00:23:04,841
He's a good kid.
208
00:23:04,967 --> 00:23:07,552
So, what do you think?
Do we get the 400?
209
00:23:09,138 --> 00:23:11,806
I'll give you 300
for 70%.
210
00:23:14,518 --> 00:23:15,643
Done.
211
00:23:17,980 --> 00:23:19,355
Right. Good.
212
00:23:19,440 --> 00:23:21,649
You won't be sorry.
213
00:23:28,282 --> 00:23:29,908
I'm Shannon.
Hi. Irene.
214
00:23:29,992 --> 00:23:31,534
Irene. How can
I help you?
215
00:23:31,619 --> 00:23:32,994
It just broke down.
216
00:23:33,079 --> 00:23:34,704
Just broke down.
Just like that.
Mmm-hmm.
217
00:23:34,789 --> 00:23:36,081
You want me to take
a look at it?
Yes, please.
218
00:23:36,165 --> 00:23:37,749
All right. Uh...
219
00:23:37,833 --> 00:23:39,501
We got
all our bays full.
220
00:23:39,960 --> 00:23:41,419
Hey, pal,
just drop it down here.
221
00:23:41,504 --> 00:23:42,587
We'll push it in,
all right?
222
00:23:43,047 --> 00:23:45,924
We want to push her
into number three.
223
00:23:46,008 --> 00:23:47,967
The car, not you.
Oh, good.
224
00:23:48,552 --> 00:23:49,594
Hi.
Hi.
225
00:23:51,847 --> 00:23:53,223
You two know
each other?
226
00:23:53,307 --> 00:23:54,432
Don't.
227
00:23:54,517 --> 00:23:55,767
Oh. Look at that.
228
00:23:55,851 --> 00:23:56,851
We're neighbors.
229
00:23:56,936 --> 00:23:58,144
Neighbors? Very good.
Mmm-hmm.
230
00:23:58,229 --> 00:23:59,771
Well, we'll try to
be neighborly too.
231
00:24:21,043 --> 00:24:22,168
You blinked.
232
00:24:22,795 --> 00:24:23,920
What?
233
00:24:24,922 --> 00:24:26,172
Can I call a cab
from here?
234
00:24:26,257 --> 00:24:27,632
Yeah. Sure.
235
00:24:28,509 --> 00:24:29,717
What am I
talking about?
236
00:24:31,053 --> 00:24:32,720
You and the kid
are neighbors, right?
237
00:24:32,805 --> 00:24:34,514
He can take you home.
Oh, no.
238
00:24:34,598 --> 00:24:35,974
I'd feel bad.
No, no.
239
00:24:36,058 --> 00:24:37,392
Don't even think
twice about it.
240
00:24:37,476 --> 00:24:40,728
He'd be happy to do it.
He's a good guy.
241
00:24:41,897 --> 00:24:45,066
You know, he walked
into my shop here about
five or six years ago.
242
00:24:46,026 --> 00:24:47,277
Right out of the blue.
243
00:24:47,361 --> 00:24:49,028
Asking for a job.
244
00:24:49,113 --> 00:24:52,323
So I put him to the test
to see what he could do.
245
00:24:52,741 --> 00:24:53,950
The kid's amazing.
Yeah.
246
00:24:54,660 --> 00:24:56,327
So, I hire him
on the spot.
247
00:24:56,412 --> 00:24:58,037
Boom.
248
00:24:58,164 --> 00:25:00,039
At about half the wages
I normally pay.
249
00:25:00,124 --> 00:25:01,416
He didn't
blink an eye.
250
00:25:02,418 --> 00:25:05,420
Hey, kid, come over here
for a second, will you?
251
00:25:05,588 --> 00:25:08,840
And I have been
exploiting him
ever since.
252
00:25:10,759 --> 00:25:12,260
Don't tell him.
253
00:25:13,304 --> 00:25:15,805
Looks like we have
a bigger problem
than I thought.
254
00:25:15,890 --> 00:25:19,350
And we're going to have
to keep the car here
for a few days.
255
00:25:19,435 --> 00:25:23,062
So I offered your services
to take Benicio
and Irene home.
256
00:25:23,272 --> 00:25:24,772
That be okay?
257
00:25:27,693 --> 00:25:28,860
Yeah, sure.
Yeah.
258
00:25:31,614 --> 00:25:34,699
I don't have wheels
on my car.
259
00:25:34,992 --> 00:25:36,201
Okay.
260
00:25:36,285 --> 00:25:38,077
It's one thing
you should know
about me.
261
00:25:38,204 --> 00:25:39,329
Well, put the tires on.
262
00:25:39,413 --> 00:25:41,206
You got five minutes?
Yeah.
263
00:26:04,521 --> 00:26:05,939
Hey, do you want to
see something?
264
00:26:09,735 --> 00:26:10,818
Yeah.
265
00:26:14,156 --> 00:26:15,281
Okay.
266
00:26:19,870 --> 00:26:24,082
♪ Back against
the wall and odds
267
00:26:24,166 --> 00:26:27,001
♪ With the strength
of a will and a cause
268
00:26:27,086 --> 00:26:31,256
♪ Your pursuits are
called outstanding
269
00:26:31,340 --> 00:26:34,968
♪ You're emotionally complex
270
00:26:35,886 --> 00:26:39,931
♪ Against the grain
of dystopic claims
271
00:26:40,015 --> 00:26:44,102
♪ On the thoughts
your actions entertained
272
00:26:44,186 --> 00:26:49,983
♪ And you have
proved to be
273
00:26:50,943 --> 00:26:55,405
♪ A real human being
274
00:26:55,489 --> 00:26:59,325
♪ And a real hero
275
00:26:59,785 --> 00:27:03,579
♪ Real human being
276
00:27:04,039 --> 00:27:08,126
♪ And a real hero
277
00:27:08,335 --> 00:27:12,088
♪ Real human being
278
00:27:19,596 --> 00:27:23,725
♪ A pilot on a cold,
cold morn'
279
00:27:23,809 --> 00:27:27,603
♪ One-hundred fifty-five
people on board
280
00:27:27,688 --> 00:27:31,316
♪ All safe
and all rescued
281
00:27:31,400 --> 00:27:35,111
♪ From the slowly
sinking ship
282
00:27:35,654 --> 00:27:40,325
♪ Water warmer than
his head so cool
283
00:27:40,409 --> 00:27:44,162
♪ In that tight bind
knew what to do
284
00:27:44,246 --> 00:27:49,917
♪ And you have
proved to be
285
00:27:50,919 --> 00:27:54,881
♪ A real human being
286
00:27:59,720 --> 00:28:03,348
♪ Real human being ♪
287
00:28:11,106 --> 00:28:12,690
That was good.
288
00:28:13,442 --> 00:28:15,151
He had a good time.
289
00:28:23,744 --> 00:28:24,952
Me, too.
290
00:28:32,127 --> 00:28:35,046
Sorry if I put you
on the spot
showing up like that.
291
00:28:35,130 --> 00:28:36,464
It's okay.
292
00:29:00,239 --> 00:29:02,782
I'm not doing anything
this weekend.
293
00:29:07,079 --> 00:29:09,414
If you want a ride
or something.
294
00:30:43,926 --> 00:30:46,677
Don't worry about
her bumps and bruises,
that's just fiberglass.
295
00:30:46,762 --> 00:30:48,095
That's easily
replaceable.
296
00:30:48,180 --> 00:30:51,098
Put a coat
of paint on there,
some sponsor decals.
297
00:30:51,183 --> 00:30:53,601
Look at the tread
on the tire's
still good, huh?
298
00:30:53,685 --> 00:30:55,269
We're in business.
299
00:30:55,896 --> 00:30:59,023
We paid 300 fucking grand
for this piece of shit?
300
00:30:59,107 --> 00:31:02,068
- I paid for it.
- Out of my own pocket.
301
00:31:02,152 --> 00:31:03,611
This is just the shell.
302
00:31:03,946 --> 00:31:06,113
It's the inside
that counts,
not the outside.
303
00:31:06,240 --> 00:31:07,740
Right, Shannon?
You are
correct, sir.
304
00:31:07,824 --> 00:31:09,700
Fuck that shit.
I pay 300
for something,
305
00:31:09,785 --> 00:31:11,202
I want everybody
to fucking see it.
306
00:31:11,286 --> 00:31:13,162
Of course
you do.
307
00:31:13,789 --> 00:31:15,039
Now, this.
308
00:31:15,290 --> 00:31:19,627
That is one motherfucking
fine-ass pussy mobile,
motherfucker.
309
00:31:20,128 --> 00:31:21,128
Damn!
310
00:31:21,964 --> 00:31:23,631
Shannon, sell
him the car.
311
00:31:24,091 --> 00:31:27,301
He wouldn't be able
to find pussy
in a whorehouse.
312
00:31:27,594 --> 00:31:31,389
You know what?
This car will even make
you good-looking.
313
00:31:31,473 --> 00:31:32,974
I'm already
good-looking, pal.
314
00:31:33,058 --> 00:31:34,141
How's it going?
315
00:31:37,813 --> 00:31:39,647
When's our
first race?
316
00:31:40,941 --> 00:31:42,525
Uh, pretty soon.
317
00:31:43,860 --> 00:31:45,486
You gonna
be ready?
318
00:31:47,281 --> 00:31:48,447
I hope so.
319
00:31:48,532 --> 00:31:50,700
"I hope so."
320
00:31:51,159 --> 00:31:54,412
Hey, no false modesty.
I got a lot of money
in this.
321
00:31:56,164 --> 00:31:58,374
Did Shannon
ever tell you
how we met?
322
00:32:00,127 --> 00:32:01,210
No.
323
00:32:01,295 --> 00:32:03,045
I used to
produce movies.
324
00:32:03,130 --> 00:32:04,422
In the '80s.
325
00:32:04,715 --> 00:32:07,758
Kind of like
action films.
Sexy stuff.
326
00:32:07,843 --> 00:32:09,927
One critic called
them European.
327
00:32:10,012 --> 00:32:12,013
I thought
they were shit.
328
00:32:12,306 --> 00:32:15,891
Anyway, he arranged
all the cars for me.
Did all the stunts.
329
00:32:15,976 --> 00:32:18,060
I liked him.
I liked having
him around.
330
00:32:18,145 --> 00:32:20,438
Even though
he overcharged
the shit out of me.
331
00:32:22,232 --> 00:32:23,899
His next
business venture,
332
00:32:24,109 --> 00:32:26,694
he got involved with
some of Nine's friends.
333
00:32:26,778 --> 00:32:29,113
They didn't go for
the overcharging bit.
334
00:32:29,197 --> 00:32:31,449
They broke his pelvis.
335
00:32:31,533 --> 00:32:33,242
He's never had
a lot of luck.
336
00:32:35,579 --> 00:32:36,704
The reason
I'm telling you this
337
00:32:36,788 --> 00:32:39,332
is that he has a lot
invested in you.
338
00:32:39,708 --> 00:32:41,083
And so do I.
339
00:32:41,960 --> 00:32:44,378
So anything you need,
you call me.
340
00:32:45,213 --> 00:32:46,631
We're a team now.
341
00:32:48,800 --> 00:32:50,885
I'm excited.
342
00:32:51,053 --> 00:32:53,804
Nino, let's get
the fuck out
of here.
343
00:33:09,571 --> 00:33:10,696
Is he a bad guy?
344
00:33:10,781 --> 00:33:11,906
Yeah.
345
00:33:12,532 --> 00:33:14,200
How can you tell?
346
00:33:14,660 --> 00:33:17,662
Because he's
a shark.
347
00:33:18,872 --> 00:33:20,247
There's no
good sharks?
348
00:33:20,332 --> 00:33:23,376
No. I mean,
just look at him.
349
00:33:24,294 --> 00:33:26,295
Does he look like
a good guy to you?
350
00:33:28,423 --> 00:33:29,840
Hi.
How are you?
351
00:33:29,925 --> 00:33:31,550
Good. How are you?
Good.
352
00:33:36,264 --> 00:33:37,765
This is Cindy.
353
00:33:39,601 --> 00:33:40,601
Hi.
354
00:34:19,558 --> 00:34:21,767
That was my
husband's lawyer.
355
00:34:22,686 --> 00:34:24,770
He's coming home
in a week.
356
00:35:19,201 --> 00:35:21,243
♪ I don't eat
357
00:35:21,328 --> 00:35:22,703
♪ I don't sleep
358
00:35:22,788 --> 00:35:26,207
♪ I do nothing
but think of you
359
00:35:28,335 --> 00:35:30,503
♪ I don't eat
360
00:35:30,587 --> 00:35:31,754
♪ I don't sleep
361
00:35:31,838 --> 00:35:34,882
♪ I do nothing
but think of you
362
00:35:37,511 --> 00:35:44,350
♪ You keep me
under your spell
363
00:35:48,355 --> 00:35:54,151
We're here celebrating,
but it's a shameful thing
what I did.
364
00:35:56,363 --> 00:35:59,949
And I have a lot of making up
to do to everyone.
365
00:36:06,081 --> 00:36:08,207
But second chances
are rare.
366
00:36:09,167 --> 00:36:10,334
Right?
367
00:36:11,336 --> 00:36:13,879
And that's worth
celebrating. Right?
368
00:36:16,091 --> 00:36:20,427
So I want to make a toast
to that lady right there.
369
00:36:21,721 --> 00:36:25,015
Thanks for staying.
I love you, Renie.
370
00:36:26,810 --> 00:36:28,143
Salud.
371
00:36:29,437 --> 00:36:31,063
♪ I don't sleep
372
00:36:31,147 --> 00:36:35,192
♪ I do nothing
but think of you
373
00:36:36,528 --> 00:36:38,696
♪ I don't eat
374
00:36:38,780 --> 00:36:40,155
♪ I don't sleep
375
00:36:40,240 --> 00:36:44,201
♪ I do nothing
but think of you
376
00:36:45,579 --> 00:36:48,579
♪ You keep me
under your spell
377
00:36:59,217 --> 00:37:01,760
♪ You keep me
under your spell ♪
378
00:37:41,509 --> 00:37:42,551
Hey.
379
00:37:44,846 --> 00:37:45,846
Hi.
380
00:37:53,480 --> 00:37:55,397
Sorry about
the noise.
381
00:37:59,194 --> 00:38:01,362
I was going to
call the cops.
382
00:38:03,823 --> 00:38:05,449
I wish you would.
383
00:38:08,203 --> 00:38:09,828
- Oi!
- You're getting heavier.
384
00:38:12,040 --> 00:38:13,123
- Hey.
- Hey.
385
00:38:16,002 --> 00:38:17,544
Hey.
386
00:38:19,381 --> 00:38:20,881
How you doing?
387
00:38:21,383 --> 00:38:24,426
Hi.
This guy's been telling
me a lot about you.
388
00:38:25,512 --> 00:38:28,722
Says you been
coming around,
helping out a lot.
389
00:38:28,890 --> 00:38:30,516
Yeah? Helping out?
390
00:38:30,600 --> 00:38:31,767
Is that right?
391
00:38:33,269 --> 00:38:35,729
Is that right?
Mmm-hmm.
392
00:38:36,773 --> 00:38:37,856
Oh.
393
00:38:38,024 --> 00:38:41,026
That's very nice.
That's nice of you.
Thank you.
394
00:38:41,403 --> 00:38:42,903
You're welcome.
395
00:38:46,199 --> 00:38:47,950
You drive
for the movies?
396
00:38:49,160 --> 00:38:50,285
Yeah.
397
00:38:51,913 --> 00:38:54,415
I can take that.
No, no, no. I got it.
398
00:38:58,044 --> 00:38:59,586
Let Mommy talk
to her friend.
399
00:39:01,172 --> 00:39:02,381
Come on.
400
00:39:21,401 --> 00:39:23,068
Have a good night.
401
00:40:00,356 --> 00:40:02,608
You're Shannon's
buddy, right?
402
00:40:04,736 --> 00:40:06,361
We met last year.
403
00:40:07,822 --> 00:40:11,033
You drove me
and my brother back
from Palm Springs.
404
00:40:14,579 --> 00:40:16,455
We hired
another wheelman.
405
00:40:16,539 --> 00:40:17,748
I spent six
months in jail.
406
00:40:17,832 --> 00:40:20,209
My brother, he got
himself killed.
407
00:40:24,547 --> 00:40:26,006
I got this sweet
job coming up.
408
00:40:26,091 --> 00:40:27,633
How about this?
409
00:40:28,009 --> 00:40:29,802
You shut your mouth.
410
00:40:29,886 --> 00:40:33,931
Or I'll kick your teeth
down your throat
and I'll shut it for you.
411
00:40:40,980 --> 00:40:42,856
Nice seeing
you again.
412
00:41:59,434 --> 00:42:01,518
Come on,
it's okay.
413
00:42:01,603 --> 00:42:05,522
Come here.
Don't be scared.
414
00:42:09,277 --> 00:42:11,236
Don't tell
Mommy, okay?
415
00:42:13,948 --> 00:42:16,491
Okay? It's a secret
between the boys.
416
00:42:18,453 --> 00:42:19,870
Oh, fuck me.
417
00:43:19,973 --> 00:43:21,473
Who were they?
418
00:43:21,808 --> 00:43:23,642
What the fuck
are you going to do?
419
00:43:23,726 --> 00:43:25,686
You're gonna go
beat them up for me?
420
00:43:26,145 --> 00:43:27,688
Huh, stunt guy?
421
00:43:28,856 --> 00:43:31,900
Why the fuck do you want
to know who they are?
422
00:43:33,027 --> 00:43:34,194
Huh?
423
00:43:43,705 --> 00:43:45,789
There are some guys
that want me to
do a job for them
424
00:43:45,873 --> 00:43:47,749
and I'm not
going to do it.
425
00:43:48,793 --> 00:43:50,544
That's who they are.
426
00:43:51,879 --> 00:43:53,422
What's the job?
427
00:43:54,716 --> 00:43:57,551
They want me
to rob a pawnshop
in the Valley.
428
00:43:59,387 --> 00:44:00,429
Why?
429
00:44:01,097 --> 00:44:03,849
'Cause I owe them
some protection money
from when I was inside.
430
00:44:03,933 --> 00:44:05,559
It's 2,000 bucks.
431
00:44:06,602 --> 00:44:09,438
But as soon
as I got out,
oh, it's 5,000 bucks.
432
00:44:09,522 --> 00:44:12,316
Oh, no, actually,
it's $10,000.
$20,000.
433
00:44:12,400 --> 00:44:15,736
Tomorrow I don't know
what the fuck
it's going to be.
434
00:44:17,572 --> 00:44:19,573
What are you
going to do?
435
00:44:20,074 --> 00:44:22,284
That's a really
good question.
436
00:44:24,912 --> 00:44:28,749
They said they were going
to come after Benicio
and Irene next.
437
00:44:50,605 --> 00:44:51,897
You okay?
438
00:44:53,608 --> 00:44:55,734
You want something
to drink?
439
00:44:59,405 --> 00:45:01,490
What is it
you got there?
440
00:45:03,701 --> 00:45:05,035
Can I see?
441
00:45:18,758 --> 00:45:20,801
One of those men
gave you that?
442
00:45:20,885 --> 00:45:22,135
Mmm-hmm.
443
00:45:22,720 --> 00:45:24,846
They told me
not to lose it.
444
00:45:29,602 --> 00:45:31,812
You want me to keep
that for you?
445
00:45:31,896 --> 00:45:32,979
Okay.
446
00:45:58,423 --> 00:45:59,881
How's Benice?
447
00:46:00,675 --> 00:46:01,842
Good.
448
00:46:05,555 --> 00:46:07,055
You just saying that?
449
00:46:07,140 --> 00:46:08,223
No.
450
00:46:11,394 --> 00:46:13,019
What do you mean?
451
00:46:15,565 --> 00:46:19,901
I saw that Standard
was in an accident.
452
00:46:21,237 --> 00:46:22,237
Yeah.
453
00:46:26,033 --> 00:46:27,534
What happened?
454
00:46:31,330 --> 00:46:32,873
He got beat up.
455
00:46:34,208 --> 00:46:35,542
Mmm-hmm.
456
00:46:37,128 --> 00:46:38,211
Why?
457
00:46:39,922 --> 00:46:41,423
Just drunk kids.
458
00:46:53,603 --> 00:46:55,395
You should come over.
459
00:46:58,065 --> 00:47:00,192
You should come
and see him.
460
00:47:07,158 --> 00:47:09,826
You want to...
You want to
hear a story?
461
00:47:09,952 --> 00:47:12,078
Do you want to hear
how Mommy and me met?
Yeah.
462
00:47:12,330 --> 00:47:14,498
Yeah? Okay.
463
00:47:16,417 --> 00:47:19,961
- We were at a party.
- And she was 19 years old.
464
00:47:20,087 --> 00:47:21,296
Seventeen.
465
00:47:21,380 --> 00:47:22,631
You weren't 17.
I was.
466
00:47:23,466 --> 00:47:25,217
- Wow. So it was illegal?
- Yeah.
467
00:47:27,762 --> 00:47:33,266
All right.
So I illegally walked over
to a 17-year-old girl.
468
00:47:33,434 --> 00:47:36,269
And I walk up and
I say, "Hello, Miss."
469
00:47:37,605 --> 00:47:39,606
"What is your name?"
470
00:47:39,690 --> 00:47:42,275
And she didn't
say anything.
And then I said...
471
00:47:42,610 --> 00:47:45,111
"Well, my name is
Standard Gabriel."
472
00:47:46,030 --> 00:47:47,239
Then what did you say?
473
00:47:52,578 --> 00:47:54,287
I said...
474
00:47:55,540 --> 00:47:57,040
"Where is the deluxe
version?"
475
00:48:03,631 --> 00:48:05,674
She's
good, man.
476
00:48:05,800 --> 00:48:06,967
Sharp.
477
00:48:07,385 --> 00:48:09,970
Oh, man.
It killed me.
478
00:48:13,474 --> 00:48:15,725
And then a year later,
you popped out, man.
479
00:48:22,024 --> 00:48:24,317
It was the best day
of my life.
480
00:49:09,030 --> 00:49:10,864
If I drive for you,
you get your money.
481
00:49:11,282 --> 00:49:13,283
You tell me
where we start,
where we're going,
482
00:49:13,367 --> 00:49:14,659
where we're going
afterwards.
483
00:49:14,744 --> 00:49:16,453
I give you five minutes
when we get there.
484
00:49:17,204 --> 00:49:19,623
Anything happens
in that five minutes,
and I'm yours.
485
00:49:19,707 --> 00:49:20,999
No matter what.
486
00:49:21,083 --> 00:49:24,169
Anything a minute
on either side of that
and you're on your own.
487
00:49:24,253 --> 00:49:26,421
I don't sit in while
you're running it down.
488
00:49:26,505 --> 00:49:28,298
I don't carry a gun.
489
00:49:28,382 --> 00:49:29,466
I drive.
490
00:49:30,885 --> 00:49:32,385
You look like you're
hard to work with.
491
00:49:33,763 --> 00:49:35,764
Not if we understand
each other.
492
00:49:36,390 --> 00:49:37,974
What's to understand?
493
00:49:38,559 --> 00:49:40,310
I can't do
this thing alone.
494
00:49:40,394 --> 00:49:41,770
You got Blanche.
495
00:49:41,854 --> 00:49:43,063
Come on, man.
496
00:49:44,940 --> 00:49:46,691
She's
beautiful. Look at her.
497
00:49:49,362 --> 00:49:51,488
What the fuck you rolling
your eyes at for?
498
00:49:53,908 --> 00:49:55,492
You know what, get
the fuck out of here.
499
00:49:55,576 --> 00:49:56,660
Get up!
500
00:49:56,744 --> 00:49:59,412
Standard, take her
with you and go get
her a fucking coke!
501
00:50:06,295 --> 00:50:08,296
Okay, here's the deal.
502
00:50:09,757 --> 00:50:11,675
This much for Blanche,
503
00:50:13,135 --> 00:50:15,762
this much for that asshole,
minus what he owes me,
504
00:50:17,640 --> 00:50:19,933
and this much for you.
505
00:50:23,604 --> 00:50:25,438
You still interested?
506
00:50:27,817 --> 00:50:29,943
Good. Anything else?
507
00:50:31,570 --> 00:50:34,322
When you get your money,
his debt's paid.
508
00:50:35,366 --> 00:50:36,866
He's out for good.
509
00:50:36,951 --> 00:50:39,160
And you never
go near his family again.
510
00:50:40,413 --> 00:50:41,955
You understand?
511
00:50:46,210 --> 00:50:47,752
I'm here
with my family.
512
00:50:48,796 --> 00:50:49,963
And my new friend.
513
00:50:51,173 --> 00:50:52,173
And...
514
00:50:53,467 --> 00:50:55,260
Toast to the future.
515
00:50:57,638 --> 00:50:58,972
To our future.
516
00:51:19,160 --> 00:51:20,285
Hey.
517
00:51:24,123 --> 00:51:25,874
I'll see you
in five minutes.
518
00:51:32,006 --> 00:51:33,339
I'll see you in four.
519
00:54:00,738 --> 00:54:01,738
Oh, my...
520
00:54:37,983 --> 00:54:38,983
Shit!
521
00:54:41,445 --> 00:54:42,445
Oh, my God!
522
00:56:12,453 --> 00:56:14,662
How much did Cook say
we were going to get?
523
00:56:18,751 --> 00:56:20,126
Forty grand.
524
00:56:28,552 --> 00:56:29,886
Stay here.
525
00:56:49,364 --> 00:56:51,741
When was the last
time you saw your husband?
526
00:56:55,162 --> 00:56:57,038
Can you answer
the question?
527
00:56:58,999 --> 00:57:00,249
Ma'am.
528
00:57:07,007 --> 00:57:08,091
Hello?
529
00:57:08,175 --> 00:57:10,009
Benicio?
ls that you?
530
00:57:10,344 --> 00:57:11,469
Yeah.
531
00:57:11,553 --> 00:57:14,013
Hey.
Hi.
532
00:57:14,723 --> 00:57:16,599
Is your mother there?
533
00:57:16,683 --> 00:57:20,311
Uh... She's sitting down
talking to the police.
534
00:57:22,022 --> 00:57:24,857
Okay, just tell her I'm going
to call her back, okay?
535
00:57:24,942 --> 00:57:26,275
Okay, bye.
536
00:57:29,780 --> 00:57:32,657
In related news,
an attempted robbery
turned tragic today
537
00:57:32,741 --> 00:57:36,119
when the owner of
a local pawnshop opened
fire on an intruder.
538
00:57:36,203 --> 00:57:38,788
The armed robber
was pronounced dead
at the scene.
539
00:57:38,872 --> 00:57:42,542
He has been identified
as Standard Gabriel
of Echo Park, Los Angeles.
540
00:57:43,085 --> 00:57:45,503
Other details are unclear,
but the owner of the pawnshop
541
00:57:45,587 --> 00:57:48,172
told reporters that
Gabriel acted alone
542
00:57:48,257 --> 00:57:50,049
and that no money
had been stolen.
543
00:57:50,884 --> 00:57:53,761
In other news, four
high school athletes
were arrested...
544
00:58:13,907 --> 00:58:16,367
if he saw you
take the money
545
00:58:17,411 --> 00:58:19,370
and he saw you
get in the car,
546
00:58:21,498 --> 00:58:23,416
then why didn't
he say anything?
547
00:58:25,210 --> 00:58:26,752
I have no idea.
548
00:58:38,473 --> 00:58:40,933
Did you have any idea
there'd be a second car?
549
00:58:46,440 --> 00:58:48,691
I already told
you everything.
550
00:58:54,323 --> 00:58:56,782
Now, you just got
a little boy's
father killed.
551
00:58:58,076 --> 00:58:59,869
And you almost
got us killed.
552
00:59:00,871 --> 00:59:02,288
And now you're
lying to me.
553
00:59:03,624 --> 00:59:05,875
So, how about this?
554
00:59:05,959 --> 00:59:10,421
From now on,
every word out of
your mouth is the truth.
555
00:59:12,257 --> 00:59:14,008
Or I'm going to hurt you.
556
00:59:15,427 --> 00:59:16,928
Do you understand?
557
00:59:18,180 --> 00:59:20,056
Now what did
Cook tell you?
558
00:59:21,975 --> 00:59:24,477
He said there'd be
another car to hold us up,
559
00:59:24,561 --> 00:59:26,812
but he didn't say anything
about all this money.
560
00:59:26,897 --> 00:59:29,941
He didn't say anything
about anyone getting killed.
561
00:59:31,109 --> 00:59:32,902
You were going
to rip us off?
562
00:59:39,660 --> 00:59:41,494
What's his real name?
563
00:59:42,246 --> 00:59:44,497
He says it's Chris,
but I just call him Cook.
564
00:59:49,253 --> 00:59:52,630
You're going to take me
to him right now.
565
00:59:54,716 --> 00:59:56,592
Do you understand?
566
00:59:56,677 --> 00:59:58,010
Yes.
567
01:02:54,146 --> 01:02:55,771
Easy. Easy.
568
01:03:10,370 --> 01:03:12,121
What did you do
with the cash?
569
01:03:15,208 --> 01:03:16,584
'Cause I could keep it
safe for you...
570
01:03:16,668 --> 01:03:18,377
Will you just stop it?
571
01:03:24,593 --> 01:03:27,303
This guy Cook,
does he have
a real name?
572
01:03:28,555 --> 01:03:29,722
Chris.
573
01:03:31,224 --> 01:03:32,475
Maybe.
574
01:03:34,895 --> 01:03:37,646
I'll ask Bernie.
See if he knows him.
575
01:03:39,774 --> 01:03:41,567
Jesus, I can't...
576
01:03:41,651 --> 01:03:44,361
I can't stop thinking
about what we could do
with all that dough.
577
01:03:44,446 --> 01:03:46,614
Will you just stop?
All right.
578
01:03:46,698 --> 01:03:48,866
A lot of guys
mess around with
married women,
579
01:03:48,950 --> 01:03:50,951
but you're
the only one I know
who robs a joint
580
01:03:51,036 --> 01:03:53,245
just to pay back
the husband.
581
01:03:53,330 --> 01:03:54,663
Crazy.
582
01:03:55,415 --> 01:03:57,583
Don't worry about it.
I'll take care of it.
583
01:04:30,033 --> 01:04:31,200
Where's Cook?
584
01:04:31,284 --> 01:04:33,035
He's in the
dressing room.
585
01:04:33,954 --> 01:04:35,621
Where's that?
586
01:04:35,705 --> 01:04:37,289
It's over there.
587
01:05:07,320 --> 01:05:09,154
Whose money do I have?
588
01:05:10,574 --> 01:05:12,283
Don't worry.
They're going
to come get it.
589
01:05:13,326 --> 01:05:14,660
No! No!
590
01:05:15,620 --> 01:05:17,037
Call them.
591
01:05:17,122 --> 01:05:18,664
Somebody call Nino!
592
01:05:30,343 --> 01:05:32,052
Do you remember this?
593
01:05:56,036 --> 01:05:57,202
Hello.
594
01:05:58,204 --> 01:05:59,538
Nino?
595
01:05:59,623 --> 01:06:01,582
No, sorry, pal.
Why don't you
call back later?
596
01:06:01,666 --> 01:06:03,167
We're closed.
597
01:06:03,251 --> 01:06:06,545
I could, but I think
Nino would be upset
that you made him wait.
598
01:06:07,464 --> 01:06:09,214
Can I ask what
this is about?
599
01:06:10,050 --> 01:06:12,051
I have something of his.
600
01:06:12,802 --> 01:06:14,136
And that would be?
601
01:06:15,388 --> 01:06:16,889
A million dollars.
602
01:06:18,600 --> 01:06:19,892
Please hold.
603
01:06:26,733 --> 01:06:29,401
You got something
that fucking belongs to me?
604
01:06:34,866 --> 01:06:36,283
It seems that way.
605
01:06:38,787 --> 01:06:40,663
And you're calling me?
606
01:06:42,165 --> 01:06:43,165
Why?
607
01:06:44,459 --> 01:06:47,169
You expect me
to buy my own shit
back from you?
608
01:06:47,253 --> 01:06:48,962
I'm not selling it.
609
01:06:49,547 --> 01:06:51,090
I'm going to give you
a time and a place
610
01:06:51,174 --> 01:06:53,384
and you're going
to come and get it.
611
01:06:53,468 --> 01:06:55,135
Do you understand?
612
01:06:56,429 --> 01:06:58,055
And what do you
get out of it?
613
01:06:59,432 --> 01:07:00,766
Just that.
614
01:07:01,768 --> 01:07:03,060
Out of it.
615
01:07:04,396 --> 01:07:06,480
And your partners
are happy with that?
616
01:07:08,400 --> 01:07:10,150
I don't have any partners.
617
01:07:11,236 --> 01:07:15,114
You discuss this
with anybody else?
618
01:07:16,282 --> 01:07:17,908
No, just you.
619
01:07:19,411 --> 01:07:21,537
You're not very good
at this, are you?
620
01:07:33,550 --> 01:07:35,926
Go check out who
this fucking guy is.
621
01:08:14,883 --> 01:08:16,800
Can I talk to you
for a minute?
622
01:08:17,886 --> 01:08:19,678
Can't talk.
I have to go.
623
01:08:23,016 --> 01:08:25,267
Can I just walk
with you for a...
624
01:08:25,351 --> 01:08:26,685
Yeah.
625
01:08:46,539 --> 01:08:48,207
I have to tell you
something.
626
01:08:54,547 --> 01:08:58,467
Standard was into some...
627
01:08:58,551 --> 01:09:01,094
...guys in prison
for a lot of money.
628
01:09:03,765 --> 01:09:07,059
And they were going
to hurt you and Benicio
if he didn't pay it.
629
01:09:10,396 --> 01:09:12,064
He asked me for my help.
630
01:09:15,527 --> 01:09:17,402
Everything went wrong.
631
01:09:21,366 --> 01:09:22,908
I'm sorry.
632
01:09:27,956 --> 01:09:29,748
I still got the money.
633
01:09:33,711 --> 01:09:35,712
You can have it
if you wanted to.
634
01:09:38,716 --> 01:09:40,592
You can take Benicio...
635
01:09:52,272 --> 01:09:55,148
I just thought
you could get out
of here if you wanted.
636
01:09:58,736 --> 01:10:00,612
I could come with you.
637
01:10:04,409 --> 01:10:06,159
I could look out for you.
638
01:10:11,374 --> 01:10:13,834
Sorry. Wrong floor.
639
01:13:37,872 --> 01:13:39,998
They came to my
apartment, Shannon.
640
01:13:41,501 --> 01:13:42,959
How'd they know
where I live?
641
01:13:45,338 --> 01:13:47,089
I told you. I was
going to call Bernie.
642
01:13:47,173 --> 01:13:49,549
I just wanted him
to know that...
That it wasn't about...
643
01:13:49,634 --> 01:13:50,759
That you're not interested
in the money.
644
01:13:50,843 --> 01:13:52,344
That you just did
it for the girl.
645
01:13:59,143 --> 01:14:00,977
I just...
Why did you have to fucking
tell them about Irene?
646
01:14:01,062 --> 01:14:02,062
Calm down!
647
01:14:02,146 --> 01:14:03,814
You told them
about Irene!
648
01:14:03,898 --> 01:14:05,649
Calm down, kid.
Just calm down.
649
01:14:05,733 --> 01:14:07,818
I should fucking
kill you!
650
01:14:07,902 --> 01:14:09,611
You told them
about Irene.
651
01:14:09,695 --> 01:14:11,446
I just wanted him
to know
652
01:14:12,657 --> 01:14:14,741
that as soon as
you returned the money,
that was the end of it.
653
01:14:14,826 --> 01:14:16,701
That's all.
I didn't know...
654
01:14:16,786 --> 01:14:17,994
How was I supposed
to know?
655
01:14:18,079 --> 01:14:20,497
How was I supposed
to know that? Okay?
656
01:14:20,581 --> 01:14:23,208
Look, let me just
talk to Bernie. Okay.
657
01:14:24,293 --> 01:14:26,670
Why you got to fuck
everything up, Shannon?
658
01:14:26,754 --> 01:14:29,631
How was I supposed to know
everything led to Nino?
659
01:14:35,888 --> 01:14:37,472
They're gonna come
looking for me.
660
01:14:37,557 --> 01:14:39,307
And they're going
to come for you.
661
01:14:39,392 --> 01:14:41,059
Do you understand?
662
01:14:42,061 --> 01:14:44,938
You got to get out of here.
And you got to get out now.
663
01:14:45,898 --> 01:14:47,315
Listen to me.
Oh, God.
664
01:14:47,400 --> 01:14:48,817
Listen to me, Shannon.
665
01:14:48,901 --> 01:14:50,360
Listen.
666
01:14:50,444 --> 01:14:53,113
You get out of here
and you never
fucking come back.
667
01:14:54,574 --> 01:14:56,324
You never come back.
668
01:15:01,956 --> 01:15:03,748
What are you
going to do?
669
01:15:21,267 --> 01:15:23,059
I already gave you
my advice.
670
01:15:24,145 --> 01:15:26,771
You should have taken the
money and left the guy alone.
671
01:15:26,856 --> 01:15:27,981
It's not that
simple, Bernie.
672
01:15:28,065 --> 01:15:31,234
No, of course not. Now that
it's bounced up in your face.
673
01:15:31,319 --> 01:15:32,694
Nino,
I owe you this guy.
674
01:15:32,778 --> 01:15:34,154
Just give me a little time
and I'll get rid of him.
675
01:15:34,238 --> 01:15:36,281
Shut the fuck up,
676
01:15:37,116 --> 01:15:39,159
you fucking monkey.
677
01:15:39,243 --> 01:15:43,121
The money belongs
to some half-assed
wise guy out of Philly.
678
01:15:43,206 --> 01:15:44,831
Now, I got tipped off,
679
01:15:44,916 --> 01:15:47,292
he was stashing
a million bucks
in a pawnshop.
680
01:15:47,376 --> 01:15:49,002
He was going to invest
it here in LA.
681
01:15:49,086 --> 01:15:50,629
He was going to set
up a rival operation.
682
01:15:51,380 --> 01:15:53,715
So you stole from the
East Coast mob?
683
01:15:53,799 --> 01:15:56,968
No. I stole from
some jumped-up punk
684
01:15:57,053 --> 01:15:58,845
who was trying to step
on our action.
685
01:15:58,930 --> 01:16:00,597
Yeah? Then why didn't
you come to me
686
01:16:00,681 --> 01:16:02,682
before you set up
this dummy robbery?
687
01:16:04,769 --> 01:16:06,686
Before you hire
this piece of shit.
688
01:16:06,771 --> 01:16:08,230
This is something
off to the side, Bernie.
689
01:16:08,314 --> 01:16:09,648
I didn't want to
involve you in this.
690
01:16:09,732 --> 01:16:11,650
Well, I'm involved now!
691
01:16:13,611 --> 01:16:15,528
I'm going to tell
you something.
692
01:16:15,613 --> 01:16:16,821
Anybody...
693
01:16:17,615 --> 01:16:21,451
Anybody finds out
you stole from the family,
694
01:16:21,535 --> 01:16:22,994
we're both dead.
695
01:16:23,079 --> 01:16:24,496
What fucking family?
696
01:16:25,873 --> 01:16:28,416
The family
who still calls me
a fucking kike!
697
01:16:29,669 --> 01:16:31,336
To my face!
698
01:16:32,505 --> 01:16:34,631
Yeah, I'm 59
years old, Bernie.
699
01:16:34,715 --> 01:16:37,217
They still pinch my cheek
like I'm some fucking kid.
700
01:16:39,053 --> 01:16:40,345
Family.
701
01:16:40,429 --> 01:16:43,098
The money always
flows up, Izzy.
702
01:16:43,182 --> 01:16:44,683
You know that.
703
01:16:46,310 --> 01:16:48,520
That's why this driver's
gotta go, Bernie.
704
01:16:50,189 --> 01:16:51,690
He's gotta go.
705
01:16:51,774 --> 01:16:53,191
And your pal, Shannon.
706
01:16:53,276 --> 01:16:56,194
These are the only
two guys who can tie me
to this robbery.
707
01:17:36,485 --> 01:17:39,571
Now it's your turn
to clean up after me.
708
01:18:42,968 --> 01:18:44,969
All these
priceless cars.
709
01:18:45,054 --> 01:18:47,097
One would think you'd
have better locks.
710
01:18:49,642 --> 01:18:50,934
Why?
711
01:18:51,018 --> 01:18:53,395
Door's always
open to you.
712
01:18:53,479 --> 01:18:54,729
Going somewhere?
713
01:18:56,732 --> 01:18:58,858
Uh...
714
01:19:00,486 --> 01:19:01,820
Thinking about it.
715
01:19:03,239 --> 01:19:04,989
I'm looking
for your driver.
716
01:19:07,618 --> 01:19:09,911
You break in here,
I figure it's bad news.
717
01:19:10,371 --> 01:19:13,248
No, Shannon.
It's bad luck.
718
01:19:14,125 --> 01:19:17,794
2,000 heists a year
in this city,
719
01:19:17,878 --> 01:19:19,671
he has to pick
the wrong one.
720
01:19:20,714 --> 01:19:21,965
He tried to put it right.
721
01:19:22,049 --> 01:19:24,759
Well, he picked
the wrong guy
for that, too.
722
01:19:24,844 --> 01:19:28,471
My partner is a belligerent
asshole with his back
against the wall.
723
01:19:29,348 --> 01:19:31,057
Right now, so am I.
724
01:19:32,435 --> 01:19:35,061
If I don't set
this straight,
I'm in big trouble.
725
01:19:38,732 --> 01:19:40,650
Any idea where
he might be?
726
01:19:43,404 --> 01:19:45,530
Mexico.
727
01:19:45,614 --> 01:19:48,032
Or maybe it was Belize.
728
01:19:51,328 --> 01:19:52,662
Really?
729
01:19:59,378 --> 01:20:01,963
I was getting excited
about this whole thing.
730
01:20:02,798 --> 01:20:05,049
My name on a car!
731
01:20:05,134 --> 01:20:07,469
I mean, look
how beautiful.
732
01:20:08,262 --> 01:20:10,680
I wanted to see
my name on this thing.
733
01:20:13,184 --> 01:20:15,727
I think we would have made
a go at this business.
734
01:20:30,743 --> 01:20:32,035
Don't worry.
735
01:20:32,119 --> 01:20:33,995
Don't worry.
That's it.
736
01:20:34,079 --> 01:20:35,079
It's done.
737
01:20:36,123 --> 01:20:38,333
There's no pain.
It's over. It's over.
738
01:22:31,905 --> 01:22:35,658
♪ Oh, my love
739
01:22:36,285 --> 01:22:40,788
♪ Look and see
740
01:22:41,915 --> 01:22:48,838
♪ The sun rising
from the river
741
01:22:53,052 --> 01:22:58,097
♪ Nature's miracle once more
742
01:23:00,059 --> 01:23:03,936
♪ Will light the world
743
01:23:05,981 --> 01:23:09,484
♪ But this light
744
01:23:09,568 --> 01:23:14,656
♪ ls not for those men
745
01:23:14,740 --> 01:23:18,201
♪ Still lost in
746
01:23:18,285 --> 01:23:22,163
♪ An old black shadow
747
01:23:25,042 --> 01:23:31,172
♪ Won't you help me to believe
748
01:23:31,256 --> 01:23:35,718
♪ That they will see
749
01:23:37,012 --> 01:23:40,431
♪ A day
750
01:23:40,516 --> 01:23:44,769
♪ A brighter day
751
01:23:44,853 --> 01:23:49,232
♪ When all the shadows
752
01:23:49,316 --> 01:23:53,736
♪ Will fade away
753
01:23:53,821 --> 01:23:58,199
♪ That day I'll cry
754
01:23:58,283 --> 01:24:00,883
♪ That I believe
755
01:24:11,088 --> 01:24:15,383
♪ Oh, my love
756
01:24:15,467 --> 01:24:20,555
♪ High above us
757
01:24:20,639 --> 01:24:23,808
♪ The sun now
758
01:24:23,892 --> 01:24:27,895
♪ Embraces nature
759
01:24:30,482 --> 01:24:36,612
♪ And from nature
we should learn
760
01:24:36,697 --> 01:24:43,661
♪ That all can start again
761
01:24:47,499 --> 01:24:52,920
♪ As the stars must fade away
762
01:24:54,006 --> 01:25:00,928
♪ To give a bright new day ♪
763
01:25:16,487 --> 01:25:18,362
What the fuck was that?
764
01:25:50,938 --> 01:25:52,396
Let's get out of here.
765
01:25:52,481 --> 01:25:54,106
Yeah.
766
01:27:55,771 --> 01:27:56,938
Hello?
767
01:27:57,981 --> 01:28:01,233
You know
the story about the
scorpion and the frog?
768
01:28:03,987 --> 01:28:07,031
Your friend Nino
didn't make it
across the river.
769
01:28:09,701 --> 01:28:12,203
I think this has gone
on long enough.
770
01:28:13,705 --> 01:28:16,165
You see any reason
for it to continue?
771
01:28:17,668 --> 01:28:19,585
What do you
say we meet?
772
01:28:22,464 --> 01:28:23,673
Why?
773
01:28:25,884 --> 01:28:30,221
Well, you, me,
and your girlfriend are
the only players left.
774
01:28:31,556 --> 01:28:32,807
How's that
for a reason?
775
01:28:35,477 --> 01:28:36,686
When?
776
01:28:36,770 --> 01:28:38,062
Tomorrow.
777
01:28:39,064 --> 01:28:40,773
There's a place
on Sherman Way,
778
01:28:40,857 --> 01:28:42,984
it's a restaurant
called The Great Wall.
779
01:28:43,068 --> 01:28:44,527
Do you know it?
780
01:29:13,056 --> 01:29:14,765
Can I talk to you?
781
01:29:17,561 --> 01:29:19,103
I won't keep you long.
782
01:29:24,276 --> 01:29:27,778
I have to go somewhere
and I don't think
I can come back.
783
01:29:32,492 --> 01:29:34,910
But I just want you to know.
784
01:29:34,995 --> 01:29:37,705
Getting to be around
you and Benicio
785
01:29:39,791 --> 01:29:42,460
was the best thing
that ever happened to me.
786
01:30:34,846 --> 01:30:36,430
Did you bring
the money?
787
01:30:42,771 --> 01:30:44,605
Here's what
I'm prepared to offer.
788
01:30:45,607 --> 01:30:47,858
You give me the money,
the girl is safe.
789
01:30:48,777 --> 01:30:50,611
Forever. Nobody
knows about her.
790
01:30:50,695 --> 01:30:52,363
She's off the map.
791
01:30:54,074 --> 01:30:56,283
I can't offer
you the same.
792
01:30:57,494 --> 01:30:59,578
So, this is what
I would suggest.
793
01:31:00,747 --> 01:31:03,624
We conclude our deal.
We'll shake hands.
794
01:31:03,708 --> 01:31:06,043
You start the
rest of your life.
795
01:31:08,713 --> 01:31:11,382
Any dreams you have,
or plans,
796
01:31:11,466 --> 01:31:13,384
or hopes for your future...
797
01:31:13,468 --> 01:31:15,845
I think you're going to
have to put that on hold.
798
01:31:17,013 --> 01:31:19,807
For the rest of your life
you're going to be
looking over your shoulder.
799
01:31:19,891 --> 01:31:21,267
I'm just telling you this
800
01:31:21,351 --> 01:31:23,727
because I want you
to know the truth.
801
01:31:25,355 --> 01:31:26,730
But the girl is safe.
802
01:31:47,586 --> 01:31:49,336
Where's the money now?
803
01:31:51,047 --> 01:31:52,756
It's in the car.
804
01:32:00,682 --> 01:32:01,974
Come on.
805
01:34:43,011 --> 01:34:47,014
♪ A pilot on
a cold, cold morn'
806
01:34:47,098 --> 01:34:50,976
♪ One-hundred fifty-five
people on board
807
01:34:51,061 --> 01:34:54,396
♪ All safe
and all rescued
808
01:34:54,481 --> 01:34:58,984
♪ From the slowly
sinking ship
809
01:34:59,069 --> 01:35:03,822
♪ Water warmer
than his head so cool
810
01:35:03,907 --> 01:35:07,785
♪ In that tight bind
knew what to do
811
01:35:07,869 --> 01:35:14,249
♪ And you have
proved to be
812
01:35:14,334 --> 01:35:18,545
♪ A real human being
813
01:35:18,630 --> 01:35:21,799
♪ And a real hero
814
01:35:22,967 --> 01:35:27,221
♪ Real human being
815
01:35:27,305 --> 01:35:31,642
♪ And a real hero
816
01:35:31,726 --> 01:35:35,687
♪ Real human being
817
01:35:35,772 --> 01:35:40,067
♪ And a real hero
818
01:35:40,151 --> 01:35:44,238
♪ Real human being
819
01:35:44,322 --> 01:35:48,617
♪ And a real hero
820
01:35:48,701 --> 01:35:53,080
♪ Real human being
821
01:35:53,164 --> 01:35:57,376
♪ And a real hero
822
01:35:57,460 --> 01:36:01,630
♪ Real human being
823
01:36:01,714 --> 01:36:05,884
♪ And a real hero
824
01:36:05,969 --> 01:36:08,569
♪ Real human being
825
01:36:23,027 --> 01:36:25,904
♪ Real human being ♪56671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.