All language subtitles for Dynasty S02E01(toxicwap.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,486 - Previously on Dynasty... - Hello, Daddy. 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,821 - ANDERS: Kirby. - You have an older brother. 3 00:00:04,871 --> 00:00:06,321 You're the only one that knows I'm not the real deal. 4 00:00:06,331 --> 00:00:07,956 - Is that a threat? - Maybe. 5 00:00:08,033 --> 00:00:10,200 Steven, I'm pregnant. You're going to be a father. 6 00:00:10,276 --> 00:00:12,076 You're a Carrington, Jeff. 7 00:00:12,153 --> 00:00:14,212 We're Carringtons. We're here for what's ours. 8 00:00:14,289 --> 00:00:16,456 I motion that we put the sale of the company to a vote. 9 00:00:16,467 --> 00:00:18,708 - I'm gonna contest the sale. - Well, I'm switching my vote. 10 00:00:18,785 --> 00:00:20,677 Turns out, Liam's uncle has connections in Big Oil. 11 00:00:20,754 --> 00:00:22,762 I'm in love with you, Fallon. 12 00:00:23,142 --> 00:00:24,477 Claudia, don't! 13 00:00:26,835 --> 00:00:28,218 (coughing) 14 00:00:28,228 --> 00:00:29,302 - Fallon! - Culhane! 15 00:00:29,313 --> 00:00:31,438 - Alexis! - Blake, take Fallon! 16 00:00:31,515 --> 00:00:33,732 ALEXIS: Oh, my God. Cristal! 17 00:00:35,635 --> 00:00:36,568 - Steven! - Culhane! 18 00:00:42,991 --> 00:00:44,159 ♪ You should see me in a crown... ♪ 19 00:00:44,236 --> 00:00:46,319 - (cameras clicking) - Fallon, can we get a comment? 20 00:00:46,396 --> 00:00:49,280 Can we get a comment? Any more information on the fire? 21 00:00:49,357 --> 00:00:50,907 Any update on the investigation? 22 00:00:50,984 --> 00:00:52,492 REPORTER: Any word on the sale of Carrington Atlantic 23 00:00:52,503 --> 00:00:53,835 and your stake in the company? 24 00:00:53,912 --> 00:00:55,003 Do you consider yourself to be part 25 00:00:55,080 --> 00:00:57,163 - of the Carrington family now? - No. 26 00:00:57,174 --> 00:00:59,916 My sister and I do not consider ourselves Carringtons. 27 00:00:59,993 --> 00:01:01,251 Hell no. 28 00:01:01,327 --> 00:01:03,920 Rumors of Mr. Carrington's mental breakdown 29 00:01:03,997 --> 00:01:08,800 and drug-fueled Parisian bender are exactly that: rumors. 30 00:01:09,788 --> 00:01:12,345 ♪ Tell me which one is worse ♪ 31 00:01:12,356 --> 00:01:15,357 ♪ Living or dying first ♪ 32 00:01:15,433 --> 00:01:18,977 ♪ Sleeping inside a hearse ♪ 33 00:01:19,053 --> 00:01:21,312 ♪ Watch me make 'em bow ♪ 34 00:01:21,389 --> 00:01:23,690 ♪ One by one by, one ♪ 35 00:01:23,700 --> 00:01:25,692 ♪ One by one by ♪ 36 00:01:25,702 --> 00:01:27,652 ♪ You should see me in a crown ♪ 37 00:01:27,729 --> 00:01:29,863 ♪ You should see me, see me ♪ 38 00:01:29,873 --> 00:01:31,698 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 39 00:01:31,708 --> 00:01:33,825 ♪ You should see me, see me, watch me make 'em bow ♪ 40 00:01:33,902 --> 00:01:36,995 - ♪ One by one by, one ♪ - _ 41 00:01:37,071 --> 00:01:40,257 ♪ One by one by, one. ♪ 42 00:01:45,993 --> 00:01:50,721 Ah, so that is what a $50 billion deal memo looks like. 43 00:01:50,798 --> 00:01:53,966 FALLON: Yep. I got it from legal this morning. 44 00:01:53,977 --> 00:01:56,635 I'm meeting with Liam's uncle today to negotiate details, 45 00:01:56,646 --> 00:01:58,971 and our hope is that we can announce the transition 46 00:01:58,982 --> 00:02:00,473 at C.A.'s anniversary party. 47 00:02:00,483 --> 00:02:01,857 And that is why I love you. 48 00:02:01,874 --> 00:02:03,324 You talk about selling 49 00:02:03,401 --> 00:02:06,135 a hundred-year-old empire like a kid selling lemonade. 50 00:02:06,212 --> 00:02:07,395 You should've seen me sell lemonade. 51 00:02:07,472 --> 00:02:09,397 (chuckles) I bet. 52 00:02:09,474 --> 00:02:12,475 Uh, before I got understandably distracted, 53 00:02:12,551 --> 00:02:14,644 I did come up here to tell you that 54 00:02:14,720 --> 00:02:16,237 your father is on his way home. 55 00:02:17,556 --> 00:02:19,482 Of course. 56 00:02:19,558 --> 00:02:22,902 He abandons his family while everything's going to hell, 57 00:02:22,913 --> 00:02:25,404 but when it comes to the company, he'll be there. 58 00:02:25,415 --> 00:02:28,491 You know, he's the very reason C.A. became so toxic. 59 00:02:28,567 --> 00:02:30,660 He raised us to fight each other for it. 60 00:02:30,736 --> 00:02:32,253 Mm. 61 00:02:32,330 --> 00:02:34,672 I would never want to do that to my kids. 62 00:02:36,450 --> 00:02:37,592 Don't worry, I'm not pregnant. 63 00:02:37,669 --> 00:02:39,168 (exhales) 64 00:02:40,378 --> 00:02:42,597 Baby. 65 00:02:42,674 --> 00:02:43,923 I'm proud of you. 66 00:02:44,818 --> 00:02:45,925 Even if Blake isn't. 67 00:02:45,936 --> 00:02:47,602 Well, he lost his opinion when he left me 68 00:02:47,679 --> 00:02:49,771 to pick up the pieces for a month. 69 00:02:49,847 --> 00:02:53,107 As if he was the only one who lost Cristal. 70 00:02:53,184 --> 00:02:55,443 NEWSWOMAN: The nationwide manhunt continues 71 00:02:55,520 --> 00:02:57,111 for Hank Sullivan, 72 00:02:57,188 --> 00:02:59,855 person of interest in Cristal Carrington's homicide. 73 00:02:59,932 --> 00:03:01,774 Investigators on the case question 74 00:03:01,785 --> 00:03:03,442 whether the suspect acted alone. 75 00:03:03,453 --> 00:03:04,777 Mrs. Carrington. 76 00:03:04,788 --> 00:03:06,279 Guess what I have? 77 00:03:06,289 --> 00:03:07,947 Your discharge papers. 78 00:03:07,958 --> 00:03:09,615 What? No. 79 00:03:09,626 --> 00:03:10,917 Well, you've made a full recovery 80 00:03:10,994 --> 00:03:13,169 from your smoke inhalation two weeks ago. 81 00:03:13,246 --> 00:03:15,621 I'm really not sure why you're still here. 82 00:03:15,632 --> 00:03:19,041 What if I get worse? I can't afford a relapse. 83 00:03:19,118 --> 00:03:21,565 I think you've milked the Carrington tab long enough. 84 00:03:22,547 --> 00:03:24,130 How about I send someone to help you carry 85 00:03:24,140 --> 00:03:25,974 all the flowers that you sent yourself? 86 00:03:26,050 --> 00:03:27,758 - NEWSWOMAN: Last week, I spoke to his mother, Alexis Carrington... - Shh, shh. 87 00:03:27,835 --> 00:03:28,759 It's my interview. 88 00:03:28,836 --> 00:03:30,636 It's on. Out. Out, out, out. 89 00:03:30,647 --> 00:03:32,480 ALEXIS (over TV): Police think that 90 00:03:32,557 --> 00:03:34,640 Cristal learned of his plan 91 00:03:34,651 --> 00:03:38,811 to take out the Carrington Atlantic shareholders. 92 00:03:38,822 --> 00:03:41,990 And, well, he reacted. 93 00:03:45,273 --> 00:03:49,780 Hank, if you're seeing this, please call me. 94 00:03:49,857 --> 00:03:52,158 We will get through this, together. 95 00:03:52,168 --> 00:03:56,162 I'd do it all over again if I could save poor Celia. 96 00:03:56,172 --> 00:03:57,830 You mean Cristal Flores. 97 00:03:57,841 --> 00:04:00,666 Well, who is she, really? 98 00:04:00,677 --> 00:04:03,002 A tortured soul with a hard life, 99 00:04:03,013 --> 00:04:04,920 a stolen identity. 100 00:04:04,997 --> 00:04:07,265 But as Mother Teresa said, 101 00:04:07,342 --> 00:04:10,843 "Do things for people not because of who they are, 102 00:04:10,854 --> 00:04:14,105 but because of who you are." 103 00:04:16,342 --> 00:04:18,267 Whether or not you accept 104 00:04:18,344 --> 00:04:20,361 you're the father, Steven, I'm starting to show. 105 00:04:20,438 --> 00:04:23,606 And with my divorce being finalized, you know, 106 00:04:23,682 --> 00:04:26,942 people might ask whose kid it is, and I-I'm not gonna lie. 107 00:04:27,019 --> 00:04:28,778 It's not fair to the baby. 108 00:04:28,854 --> 00:04:30,321 It's not that I don't believe you. 109 00:04:30,398 --> 00:04:32,448 Well, now that you have medical evidence. 110 00:04:32,525 --> 00:04:34,183 - (sighs) - It's just... 111 00:04:36,093 --> 00:04:38,329 I don't know how to tell Sam. 112 00:04:38,406 --> 00:04:39,863 After all he's been through? 113 00:04:39,941 --> 00:04:43,042 Well, I am sympathetic to Sam's loss. Don't get me wrong. 114 00:04:43,053 --> 00:04:45,669 But think of it this way: the longer you lie to him, 115 00:04:45,746 --> 00:04:48,181 it's gonna be much worse when the truth comes out. 116 00:04:49,875 --> 00:04:51,392 And it will come out. 117 00:04:53,000 --> 00:04:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 118 00:05:03,239 --> 00:05:05,156 - Hi. - Hi. 119 00:05:08,403 --> 00:05:10,986 (laughs) And I was worried this was gonna be awkward. 120 00:05:11,063 --> 00:05:13,989 Liam, I really appreciate everything you're doing 121 00:05:14,066 --> 00:05:15,408 - to help broker this deal. - Nah... 122 00:05:15,484 --> 00:05:17,752 Despite my decision. 123 00:05:17,829 --> 00:05:18,961 To not be with me. 124 00:05:19,038 --> 00:05:21,747 Yes. See? It's much less awkward now. 125 00:05:21,758 --> 00:05:24,250 (chuckles) This place is popular. 126 00:05:24,260 --> 00:05:26,252 Uh, my uncle bought it out. 127 00:05:26,262 --> 00:05:27,762 He's doesn't like to eat with other people. 128 00:05:27,839 --> 00:05:30,923 There's one little hang-up. 129 00:05:30,934 --> 00:05:34,769 Just a small miscommunication I just found out about, myself. 130 00:05:34,846 --> 00:05:36,270 Well, don't tell me he's getting cold feet. 131 00:05:36,347 --> 00:05:37,939 - I really need this to work out. - Liam. 132 00:05:38,015 --> 00:05:39,607 Uncle Max. 133 00:05:39,684 --> 00:05:41,892 - How's my nephew? (chuckles) - Good. Good to see you. 134 00:05:41,969 --> 00:05:43,769 - And this must be Fallon. - Yeah. 135 00:05:43,780 --> 00:05:45,780 - The legend. - (chuckles) 136 00:05:45,857 --> 00:05:48,065 I'm sorry what's happened to your family. 137 00:05:48,142 --> 00:05:49,509 I'm glad I could help. 138 00:05:49,511 --> 00:05:52,111 Oh, thank you. Is this your first time to Atlanta? 139 00:05:52,122 --> 00:05:54,789 Oh, no, no, no. I have developments up and down the Eastern seaboard. 140 00:05:54,866 --> 00:05:56,866 Imports, exports, that sort of thing. 141 00:05:56,942 --> 00:05:59,285 Oh, and this isn't the first time I dipped a toe into Big Oil, either. 142 00:05:59,361 --> 00:06:01,579 Oh. I didn't know that. 143 00:06:01,655 --> 00:06:04,465 Well, I mean, the last seller completely screwed me over. 144 00:06:04,542 --> 00:06:05,800 I'm sure Liam mentioned 145 00:06:05,877 --> 00:06:07,343 that once you get on my bad side, you'll wish 146 00:06:07,420 --> 00:06:09,044 you never heard of the Van Kirks. 147 00:06:09,121 --> 00:06:11,464 Well, I'm lucky to have Liam's help, then. 148 00:06:11,540 --> 00:06:12,882 You kidding me? He's lucky he has a wife 149 00:06:12,958 --> 00:06:14,216 who's heir to an empire 150 00:06:14,293 --> 00:06:15,643 I want to buy. 151 00:06:15,720 --> 00:06:17,303 I'm famished. 152 00:06:17,313 --> 00:06:18,563 Let's eat. 153 00:06:21,508 --> 00:06:22,650 (quietly): Your wife? 154 00:06:22,727 --> 00:06:24,652 (clasps hands) 155 00:06:24,729 --> 00:06:26,696 (phone vibrating) 156 00:06:26,772 --> 00:06:28,147 Hello? 157 00:06:28,158 --> 00:06:29,574 HANK: I saw your message on TV. 158 00:06:31,352 --> 00:06:35,446 Uh, could you get me a toiletries bag? 159 00:06:35,523 --> 00:06:36,747 And some toiletries. 160 00:06:36,824 --> 00:06:39,116 And shut that door on the way out. 161 00:06:39,193 --> 00:06:41,494 (sighs) 162 00:06:41,504 --> 00:06:43,496 Finally, you idiot. 163 00:06:43,506 --> 00:06:45,006 Why didn't you call me sooner? 164 00:06:45,082 --> 00:06:46,999 What in the hell happened that night? 165 00:06:47,010 --> 00:06:48,501 Look, I didn't kill her. 166 00:06:48,511 --> 00:06:50,002 The news said she died of a gunshot wound. 167 00:06:50,013 --> 00:06:52,505 That wasn't me. I just torched the place. 168 00:06:53,297 --> 00:06:55,090 Oh, my God. Hank. 169 00:06:55,167 --> 00:06:57,424 You said to take care of it, Alexis. 170 00:06:57,459 --> 00:07:01,138 No, I said watch her and make sure that she keeps quiet. 171 00:07:02,446 --> 00:07:03,516 Okay. 172 00:07:03,526 --> 00:07:05,693 You're gonna have to stay in hiding until this blows over. 173 00:07:05,770 --> 00:07:09,271 And they cannot find out that we were working together. 174 00:07:09,348 --> 00:07:12,149 They could. I mean, I could tell the police everything. 175 00:07:12,226 --> 00:07:14,109 How we met, what our plan was. 176 00:07:14,186 --> 00:07:16,820 I can even take a DNA test to prove 177 00:07:16,897 --> 00:07:19,031 I'm not your son, and that you switched the first one. 178 00:07:19,042 --> 00:07:20,366 What do you want? 179 00:07:20,376 --> 00:07:23,369 My money. $5 billion. 180 00:07:23,379 --> 00:07:25,371 (laughs) Where in the hell am I gonna get that? 181 00:07:25,381 --> 00:07:27,039 Okay, fine. A million. 182 00:07:27,050 --> 00:07:28,874 I don't have anything. 183 00:07:28,885 --> 00:07:31,961 You burnt down my home with everything in it. 184 00:07:32,037 --> 00:07:33,888 You get my money, or I'm going to the cops. 185 00:07:33,965 --> 00:07:35,839 You have 38 hours. 186 00:07:35,916 --> 00:07:37,132 You mean 48. 187 00:07:37,143 --> 00:07:39,977 I mean two days. Starting now. 188 00:07:42,398 --> 00:07:44,223 - (grunts) - STEVEN: You don't think 189 00:07:44,234 --> 00:07:45,724 Liam misled him on purpose, do you? 190 00:07:45,735 --> 00:07:47,184 He seemed just as flustered as I was. 191 00:07:47,261 --> 00:07:48,519 And his uncle is such a bulldozer, 192 00:07:48,596 --> 00:07:50,229 I get how it happened in the first place. 193 00:07:50,240 --> 00:07:52,231 Liam told his uncle how we used to be married, 194 00:07:52,242 --> 00:07:53,599 he latched onto that. 195 00:07:53,601 --> 00:07:56,068 And now if we correct it, we might blow the deal. 196 00:07:56,892 --> 00:07:58,579 Well, we're so close to signing. 197 00:07:58,656 --> 00:08:01,240 How long do you have to pretend to be married? Again. 198 00:08:01,251 --> 00:08:02,917 Through the weekend, I guess. 199 00:08:02,994 --> 00:08:04,752 Or at least until the ink is dry. 200 00:08:04,829 --> 00:08:06,328 But if that's all it takes to be free 201 00:08:06,405 --> 00:08:07,755 of the company, isn't it worth it? 202 00:08:07,832 --> 00:08:09,415 What about Culhane? 203 00:08:09,491 --> 00:08:11,926 I'm gonna tell him. Obviously, I can't keep him in the dark 204 00:08:12,003 --> 00:08:13,219 about something so important. 205 00:08:14,597 --> 00:08:16,055 I'm not a monster. 206 00:08:18,250 --> 00:08:22,261 Oh. Children, it feels so great to be home. 207 00:08:22,272 --> 00:08:24,430 Oh, whoops, I've got it. 208 00:08:24,440 --> 00:08:26,098 Don't worry. 209 00:08:27,130 --> 00:08:29,339 Do you need a wheelchair after a facelift? 210 00:08:29,374 --> 00:08:30,227 I mean, I'm just assuming 211 00:08:30,304 --> 00:08:31,946 that's why you were in the hospital so long. 212 00:08:32,023 --> 00:08:33,355 No, Fallon. 213 00:08:33,432 --> 00:08:35,950 They finally released me and I have no place to stay. 214 00:08:36,027 --> 00:08:37,610 And considering my home burnt down, 215 00:08:37,620 --> 00:08:40,779 and the suspect is still at large, 216 00:08:40,790 --> 00:08:43,282 surely you wouldn't kick your own mother to the curb. 217 00:08:43,882 --> 00:08:45,960 You're right. 218 00:08:46,037 --> 00:08:48,078 Dad's on his way from the airport. He'll do it then. 219 00:08:48,155 --> 00:08:49,622 STEVEN: I'm glad you're here. 220 00:08:49,698 --> 00:08:51,007 I'm glad we're all here. 221 00:08:56,806 --> 00:08:59,423 Oh. Who's been redecorating? 222 00:09:00,371 --> 00:09:02,143 That's Cristal. 223 00:09:02,219 --> 00:09:03,853 Well, it's not Waterford. 224 00:09:06,298 --> 00:09:07,398 You mean the person? 225 00:09:09,290 --> 00:09:12,394 W-What in the hell is she doing in the foyer? 226 00:09:12,471 --> 00:09:13,395 SAM: Hey! 227 00:09:13,406 --> 00:09:15,564 I saw your interview. 228 00:09:15,641 --> 00:09:18,233 What was with you smack-talking my aunt? 229 00:09:18,310 --> 00:09:20,944 Steven, what is he referring to? 230 00:09:21,021 --> 00:09:22,571 Nothing, Mom. Sam, just calm down. 231 00:09:22,648 --> 00:09:24,999 No, don't tell me to calm down. Didn't you see her TV interview? 232 00:09:25,076 --> 00:09:27,034 - FALLON: Would you just... - Yeah, I know... 233 00:09:27,111 --> 00:09:29,953 - (overlapping arguing) - They're fighting because of you! 234 00:09:30,030 --> 00:09:31,497 What is going on out here? 235 00:09:31,573 --> 00:09:33,007 - No, I'm on your side. I'm just saying... - Quiet! 236 00:09:33,084 --> 00:09:35,176 - (arguing continues) - Gentlemen, please! 237 00:09:35,252 --> 00:09:36,886 No, don't talk to your mother like that! 238 00:09:43,853 --> 00:09:44,935 Dad? 239 00:09:49,883 --> 00:09:51,692 Blake. Wait. 240 00:09:54,763 --> 00:09:57,657 - SAM: No. - (Fallon gasps) 241 00:10:02,988 --> 00:10:04,080 Oops. 242 00:10:16,082 --> 00:10:17,864 FALLON: Well, if you want me to, I can call it off. 243 00:10:17,948 --> 00:10:20,281 Why? I already survived your fake husband once. 244 00:10:21,205 --> 00:10:22,575 I really don't deserve you. 245 00:10:22,652 --> 00:10:24,952 - I know. Look, it's just... - (chuckles) 246 00:10:24,963 --> 00:10:26,296 ...the one weekend. Right? 247 00:10:26,372 --> 00:10:27,872 One party? I'd rather suffer through that 248 00:10:27,948 --> 00:10:29,957 than another year of you working at C.A. 249 00:10:29,968 --> 00:10:31,584 So just close the deal, 250 00:10:31,661 --> 00:10:33,586 - and we can move on with our lives. - But even if we're on board 251 00:10:33,597 --> 00:10:35,421 with this whole mock marriage thing, 252 00:10:35,432 --> 00:10:37,632 there's my dad and his Joaquin Phoenix beard. 253 00:10:37,642 --> 00:10:39,675 - (chuckles) - And I'm not sure whether to be worried about him 254 00:10:39,752 --> 00:10:42,136 or worried that he's back to sabotage the deal. 255 00:10:42,147 --> 00:10:43,980 I wouldn't put anything past him. 256 00:10:45,479 --> 00:10:48,568 But you, you need to follow your instincts. 257 00:10:52,729 --> 00:10:53,906 Trust yourself. 258 00:10:56,852 --> 00:10:58,569 ♪ ♪ 259 00:10:58,646 --> 00:11:01,489 ♪ Got that champagne, papi on the replay ♪ 260 00:11:01,499 --> 00:11:03,074 ♪ Oh, oh ♪ 261 00:11:03,150 --> 00:11:05,701 ♪ Can't take it easy, you're too fresh-fresh on my brain ♪ 262 00:11:05,778 --> 00:11:07,003 Hey. 263 00:11:07,080 --> 00:11:09,080 Can you get us some ice? 264 00:11:09,156 --> 00:11:10,565 - ♪ Fresh on my brazzain ♪ - ♪ Fresh ♪ 265 00:11:10,675 --> 00:11:12,291 - ♪ Fresh on my brazzain ♪ - ♪ Fresh ♪ 266 00:11:12,302 --> 00:11:15,611 ♪ Fresh on my brazzain like you on the replay... ♪ 267 00:11:16,377 --> 00:11:18,631 Who is it, Jasper? 268 00:11:19,675 --> 00:11:20,424 Oh. 269 00:11:20,501 --> 00:11:22,593 Daddy. Come to join us? 270 00:11:22,670 --> 00:11:25,429 A little late for a party, Kirby. 271 00:11:25,506 --> 00:11:28,307 Mm, considering it started last night. 272 00:11:28,384 --> 00:11:30,017 - ♪ Fresh on my brazzain ♪ - ♪ Fresh. ♪ 273 00:11:30,028 --> 00:11:33,020 - (music stops) - Everybody out! 274 00:11:33,031 --> 00:11:35,239 (sighs) 275 00:11:43,232 --> 00:11:45,866 Those pills would be the reason the manager called me. 276 00:11:46,718 --> 00:11:48,994 I swear, they're not mine. 277 00:11:49,071 --> 00:11:50,705 A friend of mine got them from housekeeping, 278 00:11:50,715 --> 00:11:52,456 so if anything, you should be having a word 279 00:11:52,533 --> 00:11:54,384 with management about their drug-addicted staff. 280 00:11:54,460 --> 00:11:56,168 That's enough, Kirby. 281 00:11:56,245 --> 00:11:58,388 Housekeeping actually is kind of crap, though. 282 00:11:58,464 --> 00:12:00,214 You should complain. 283 00:12:00,225 --> 00:12:02,883 This is hardly laying low. 284 00:12:02,894 --> 00:12:06,137 There are only so many hotels in this city. 285 00:12:06,925 --> 00:12:07,980 There's always the Manor. 286 00:12:09,258 --> 00:12:10,808 Can't hide me forever, Daddy. 287 00:12:10,885 --> 00:12:14,404 No. Just until they arrest a suspect. 288 00:12:14,480 --> 00:12:17,064 Remember, the last time the Carringtons saw you, 289 00:12:17,141 --> 00:12:19,150 you were trying to light their house on fire. 290 00:12:19,226 --> 00:12:21,569 How many times have I told you? Fallon framed me. 291 00:12:21,579 --> 00:12:23,162 That little bitch ruined my life. 292 00:12:25,107 --> 00:12:28,200 You know what? Not the point. 293 00:12:28,277 --> 00:12:29,827 I came here to move on 294 00:12:29,904 --> 00:12:31,912 because I thought that's what you wanted me to do. 295 00:12:33,278 --> 00:12:33,998 But the longer I'm here, 296 00:12:34,074 --> 00:12:37,585 the more it seems like you're not protecting me from them. 297 00:12:37,595 --> 00:12:39,470 You're protecting them from me. 298 00:12:41,007 --> 00:12:43,641 Uh, Blake is prepping for an event this weekend. 299 00:12:43,718 --> 00:12:45,935 As soon as the time is right, I will speak to him 300 00:12:46,012 --> 00:12:47,520 about you moving to the Manor. 301 00:12:52,468 --> 00:12:54,393 (door opens) 302 00:12:54,470 --> 00:12:57,447 - (sighs) - (snoring softly) 303 00:12:58,229 --> 00:12:59,782 Welcome back. 304 00:12:59,859 --> 00:13:01,159 Did you not go to bed last night? 305 00:13:01,235 --> 00:13:03,778 - I was up working. - Well, that's what happens 306 00:13:03,788 --> 00:13:06,071 when you turn your back on reality for a month. 307 00:13:06,148 --> 00:13:09,366 What Fallon means to say is that we missed you. 308 00:13:09,443 --> 00:13:10,951 I, for one, 309 00:13:10,962 --> 00:13:12,203 think a little liquor 310 00:13:12,279 --> 00:13:14,580 is necessary at times like these. 311 00:13:14,657 --> 00:13:15,873 You mean morning? 312 00:13:15,950 --> 00:13:18,459 Blake, I-I'm not gonna beat around the bush. 313 00:13:18,470 --> 00:13:21,086 I have nowhere to go. No money. 314 00:13:21,163 --> 00:13:23,214 Surely the stables were insured. 315 00:13:23,290 --> 00:13:25,975 And technically, the deed is in my name. 316 00:13:26,052 --> 00:13:29,804 Perhaps you'd consider giving me the insurance money. 317 00:13:29,814 --> 00:13:31,889 You know, to compensate for my loss. 318 00:13:31,966 --> 00:13:33,182 Your loss? 319 00:13:33,259 --> 00:13:34,484 Are you hearing yourself? 320 00:13:36,062 --> 00:13:37,895 That seems fair. 321 00:13:37,972 --> 00:13:39,897 Considering it's your property. 322 00:13:40,887 --> 00:13:42,066 STEVEN: Oh. 323 00:13:42,142 --> 00:13:43,859 I thought this meeting was just us, Dad. 324 00:13:43,936 --> 00:13:45,036 It's a family meeting. 325 00:13:45,112 --> 00:13:46,329 What is it you wanted to tell me? 326 00:13:46,405 --> 00:13:48,280 Well, it's just, uh... 327 00:13:48,357 --> 00:13:49,824 there's been a few complications. 328 00:13:49,834 --> 00:13:52,493 Like the lawsuits from the fire. 329 00:13:52,504 --> 00:13:55,079 Wedding guests trying to take advantage. 330 00:13:55,155 --> 00:13:57,498 I'll take care of the lawsuits with my lawyers. Anything else? 331 00:13:57,509 --> 00:13:59,675 No. I mean... 332 00:13:59,752 --> 00:14:01,752 pretty much. 333 00:14:01,763 --> 00:14:03,262 I may have gotten someone pregnant. 334 00:14:03,339 --> 00:14:05,297 - You what? - A woman? 335 00:14:05,374 --> 00:14:06,465 Yes, a woman. 336 00:14:06,819 --> 00:14:08,342 Before I was committed to Sam. 337 00:14:08,353 --> 00:14:10,094 Look, the point is, 338 00:14:10,170 --> 00:14:13,514 surely you knocked someone up pre- or post-Mom. 339 00:14:13,525 --> 00:14:15,850 What's fair in this situation, 340 00:14:15,860 --> 00:14:17,977 child support-wise? 341 00:14:18,053 --> 00:14:18,978 Does Sam know about it? 342 00:14:18,988 --> 00:14:20,363 No. 343 00:14:20,439 --> 00:14:23,524 With everything he's going through... I'm working on it. 344 00:14:23,535 --> 00:14:25,359 This is our estate planner. 345 00:14:25,370 --> 00:14:27,695 Contact her 346 00:14:27,705 --> 00:14:29,822 about setting up a trust. 347 00:14:31,061 --> 00:14:33,284 But if I were you, I would tell Sam first. 348 00:14:33,360 --> 00:14:35,369 Speaking of poor decisions, 349 00:14:35,380 --> 00:14:37,037 what do you know about Max Van Kirk? 350 00:14:37,048 --> 00:14:39,290 I'm sure you're still pissed about me selling, 351 00:14:39,366 --> 00:14:40,875 but it's a foregone conclusion. 352 00:14:40,885 --> 00:14:42,459 What I need you to do is get on board. 353 00:14:42,536 --> 00:14:44,044 Do a little song and dance for Max at the party, 354 00:14:44,055 --> 00:14:46,297 who... one slight hitch... 355 00:14:46,373 --> 00:14:47,965 still thinks I'm married to Liam. 356 00:14:48,042 --> 00:14:49,684 Fallon, did you do any research 357 00:14:49,760 --> 00:14:51,719 on this family that you're about to get into bed with? 358 00:14:51,795 --> 00:14:54,388 Whoever they are, they couldn't be crazier than mine. 359 00:14:54,399 --> 00:14:57,391 Sir, there's a woman here to see you. 360 00:14:57,402 --> 00:14:58,626 Who is it? 361 00:14:58,628 --> 00:15:00,403 Well, I don't know how to tell you this. 362 00:15:01,772 --> 00:15:03,447 It's Cristal Flores. 363 00:15:08,140 --> 00:15:10,537 - The license checks out. - I told you. 364 00:15:10,547 --> 00:15:12,372 I'm the real Cristal Flores. 365 00:15:12,382 --> 00:15:14,624 Your late wife's real name was Celia Machado. 366 00:15:14,635 --> 00:15:17,335 Please. Clearly, she saw Mother's interview. 367 00:15:17,412 --> 00:15:19,504 The one where she outed Cristal as a criminal? 368 00:15:19,515 --> 00:15:20,972 In my defense, I was on Ambien. 369 00:15:21,049 --> 00:15:22,465 Look, I'm sorry, but my life has been nothing 370 00:15:22,542 --> 00:15:24,342 but misery since my identity was stolen. 371 00:15:24,419 --> 00:15:27,345 SAM: How many years ago was that? 372 00:15:27,356 --> 00:15:29,222 I don't know. Uh, it's been so long. 373 00:15:29,233 --> 00:15:31,224 Ten, maybe 12 years? 374 00:15:31,235 --> 00:15:33,068 And where were you when it happened? 375 00:15:33,144 --> 00:15:35,687 All I know is I was in Florida, minding my business... 376 00:15:35,763 --> 00:15:38,022 My aunt didn't steal your identity. 377 00:15:38,099 --> 00:15:40,575 She got it from a woman in a hospital in Mexico. 378 00:15:42,103 --> 00:15:44,153 But nice try. 379 00:15:44,970 --> 00:15:46,072 Perra. 380 00:15:46,083 --> 00:15:47,865 Maybe that's what she told you. 381 00:15:47,942 --> 00:15:49,242 But I'm the victim here. 382 00:15:50,393 --> 00:15:53,547 Anders, cut her a check. 383 00:15:53,623 --> 00:15:55,164 That's not a good precedent to set, sir. 384 00:15:55,241 --> 00:15:56,874 Give a gold digger a cookie... 385 00:15:56,951 --> 00:15:59,836 $500,000 so we can be done with this. 386 00:15:59,912 --> 00:16:02,046 - Oh, my God. You're so... - Just take the check and go. 387 00:16:02,123 --> 00:16:03,932 Thank you so much. You're doing the right thing. 388 00:16:06,810 --> 00:16:10,263 You want to turn some rando into a lottery winner, go ahead. 389 00:16:10,274 --> 00:16:12,515 Just stay inside. Uncle Max 390 00:16:12,592 --> 00:16:14,267 will be here soon, and I don't want you two meeting 391 00:16:14,278 --> 00:16:15,819 until you cut that cat off your face. 392 00:16:17,962 --> 00:16:19,105 MAX: Does my nephew 393 00:16:19,116 --> 00:16:20,615 - often keep you waiting? - FALLON: Oh! 394 00:16:20,692 --> 00:16:22,191 I'm sure he'll be here any minute. 395 00:16:22,268 --> 00:16:23,785 And your father, is he here? 396 00:16:23,862 --> 00:16:27,113 Uh, he's still a little jet-lagged after his sabbatical. 397 00:16:27,124 --> 00:16:29,124 But you'll get to meet him at the party, though. 398 00:16:29,200 --> 00:16:32,785 Best to let his charms sink in over cocktails. 399 00:16:33,576 --> 00:16:35,121 - Hey. - Hey. 400 00:16:35,132 --> 00:16:37,790 This is Liam's Uncle Max. 401 00:16:37,801 --> 00:16:40,710 Culhane is an old friend who's just staying with us 402 00:16:40,787 --> 00:16:42,629 - for a while. - Michael Culhane. 403 00:16:42,639 --> 00:16:44,922 A friend of hers is family to me. 404 00:16:44,999 --> 00:16:46,215 - Uncle Max. - Liam. 405 00:16:46,292 --> 00:16:47,467 Culhane. 406 00:16:47,477 --> 00:16:48,768 Yep. 407 00:16:49,980 --> 00:16:51,187 Hi. 408 00:16:53,633 --> 00:16:54,599 You kidding me? Is that it? 409 00:16:55,392 --> 00:16:58,728 I mean, I've seen you hug your Aunt Mora with more affection. Come on. 410 00:16:58,805 --> 00:17:00,104 You're newlyweds. 411 00:17:02,300 --> 00:17:04,609 Oh, great. Now you kiss her like she's your mother. 412 00:17:04,686 --> 00:17:05,985 Can you give her a real kiss, please? 413 00:17:05,996 --> 00:17:07,203 Come on. 414 00:17:14,168 --> 00:17:15,662 Now, that's more like it. 415 00:17:15,738 --> 00:17:18,456 And trust me, you will have plenty of time to cultivate 416 00:17:18,533 --> 00:17:20,583 a sex-starved marriage. Just ask my wife. 417 00:17:20,660 --> 00:17:23,336 (chuckles) Michael. 418 00:17:23,413 --> 00:17:24,837 Will you be at the celebration tomorrow? 419 00:17:24,848 --> 00:17:26,723 I was, but, uh... 420 00:17:29,302 --> 00:17:30,635 ...something came up. 421 00:17:31,687 --> 00:17:33,480 Ooh. It's hot. 422 00:17:35,893 --> 00:17:38,151 Guess I'll be seeing you two lovebirds later. 423 00:17:43,349 --> 00:17:44,774 FALLON: I'm so sorry, Michael. 424 00:17:44,851 --> 00:17:46,534 I never should have kissed Liam like that. 425 00:17:46,611 --> 00:17:48,611 The last thing I want is for this to hurt you. 426 00:17:48,688 --> 00:17:51,748 Whatever you need to do is cool with me. 427 00:17:54,878 --> 00:17:56,494 LIAM: That's right, Fallon. 428 00:17:56,571 --> 00:17:58,705 Like Michael said, 429 00:17:58,715 --> 00:18:01,633 whatever you need is totally cool. 430 00:18:05,889 --> 00:18:07,764 (gasps) 431 00:18:13,230 --> 00:18:15,972 What are you doing awake? 432 00:18:16,048 --> 00:18:18,391 Drowning my sorrows in chamomile. 433 00:18:18,402 --> 00:18:21,477 So you haven't told Sam yet? 434 00:18:21,554 --> 00:18:23,855 I tried. Sort of. 435 00:18:23,931 --> 00:18:25,606 He's not in a good place right now, 436 00:18:25,683 --> 00:18:27,400 and I'm scared that more bad news 437 00:18:27,411 --> 00:18:29,026 might totally break him. 438 00:18:29,103 --> 00:18:30,319 - What about you? - Let's just say 439 00:18:30,396 --> 00:18:32,864 Culhane may be down with the marriage charade, 440 00:18:32,940 --> 00:18:34,699 but my subconscious isn't. 441 00:18:34,776 --> 00:18:36,909 Well, like you said, it's just till the ink's dry. 442 00:18:36,920 --> 00:18:38,745 Actually, it's six months. 443 00:18:38,755 --> 00:18:41,172 - What? - Liam's creepy Uncle Max wants me 444 00:18:41,249 --> 00:18:42,832 to stay on as a transition consultant. 445 00:18:42,909 --> 00:18:45,710 But Culhane and I have talked about going to New York, 446 00:18:45,787 --> 00:18:47,378 starting a real life together. 447 00:18:47,455 --> 00:18:49,756 And I'm scared that if I'm stuck in this lie for six months, 448 00:18:49,766 --> 00:18:51,382 then it might... 449 00:18:51,459 --> 00:18:53,509 confuse my true feelings. 450 00:18:53,586 --> 00:18:55,353 I would suggest getting in bed with someone else. 451 00:18:56,464 --> 00:18:58,431 Business bed. 452 00:18:58,442 --> 00:19:00,817 What about that Russian oligarch that made the first offer? 453 00:19:02,446 --> 00:19:03,936 I know it means getting in touch 454 00:19:03,947 --> 00:19:06,105 with someone you'd rather not see, but... 455 00:19:06,116 --> 00:19:07,991 what else is family for? 456 00:19:11,479 --> 00:19:14,113 (indistinct chatter) 457 00:19:14,124 --> 00:19:16,949 (phone vibrates) 458 00:19:16,960 --> 00:19:18,743 - ♪ And all the people know you're artificial ♪ - _ 459 00:19:18,820 --> 00:19:21,287 ♪ Can keep her round, it's gonna be bad for business ♪ 460 00:19:21,298 --> 00:19:23,456 ♪ I can get the dope a lot cheaper ♪ 461 00:19:23,467 --> 00:19:26,801 ♪ Dope a lot cheaper, dope a lot cheaper, dope a lot cheaper... ♪ 462 00:19:26,878 --> 00:19:28,377 - (knock at door) - (dog whines) 463 00:19:28,454 --> 00:19:30,963 (door opens, closes) 464 00:19:32,293 --> 00:19:33,316 Good morning, sir. 465 00:19:35,145 --> 00:19:38,930 We have a slight issue at the front gate. 466 00:19:39,006 --> 00:19:41,057 - Get out of here. - I warned you that handing out that check 467 00:19:41,133 --> 00:19:42,809 to the Floridian Cristal Flores 468 00:19:42,819 --> 00:19:45,144 was setting a dangerous precedent. 469 00:19:45,155 --> 00:19:48,272 - Go home. - They're all claiming to be Cristal or relatives thereof. 470 00:19:48,349 --> 00:19:51,275 And they, too, would like to be compensated for their trouble. 471 00:19:51,352 --> 00:19:52,985 We're in mourning. 472 00:19:52,996 --> 00:19:54,487 My aunt got murdered, 473 00:19:54,498 --> 00:19:56,322 and you show up here looking for handouts? 474 00:19:56,333 --> 00:19:57,990 You heartless, greedy liars. 475 00:19:58,001 --> 00:20:00,159 Your aunt used a fake identity to get ahead. 476 00:20:00,170 --> 00:20:01,661 She was the real gold digger. 477 00:20:01,671 --> 00:20:02,829 - What did you say? - Hey, hey. 478 00:20:02,839 --> 00:20:04,497 That's enough. 479 00:20:04,508 --> 00:20:06,290 Pay them what they want. Get them out of here. 480 00:20:06,367 --> 00:20:07,592 PAPARAZZO: If Mrs. Carrington 481 00:20:07,669 --> 00:20:09,335 was a fraud, what does that make her nephew? 482 00:20:09,346 --> 00:20:10,670 Just another illegal, 483 00:20:10,680 --> 00:20:12,296 scamming hardworking Americans for money? 484 00:20:12,373 --> 00:20:13,756 Are you serious? 485 00:20:13,767 --> 00:20:14,974 You're a pap. 486 00:20:15,051 --> 00:20:16,926 You're a literal leech, you son of a bitch. 487 00:20:17,003 --> 00:20:18,186 That's what they do. 488 00:20:18,263 --> 00:20:19,846 He's just trying to get a reaction out of you. 489 00:20:19,856 --> 00:20:22,139 Wake up, Carrington. You got played by your wife, 490 00:20:22,216 --> 00:20:24,108 and now your son's being played by this idiot. 491 00:20:30,286 --> 00:20:32,611 You didn't need to jump in and defend me like that. 492 00:20:33,213 --> 00:20:34,530 It just kills me, you know? 493 00:20:34,606 --> 00:20:37,282 Seeing all those women trying to score a payday 494 00:20:37,293 --> 00:20:38,784 off Cristal's death. 495 00:20:38,795 --> 00:20:41,620 Cristal deserves better than that. 496 00:20:41,631 --> 00:20:43,539 She certainly deserved better than me. 497 00:20:44,773 --> 00:20:46,300 Things might not have been great at the end 498 00:20:46,377 --> 00:20:48,177 between the two of you, but I know you loved her. 499 00:20:50,139 --> 00:20:51,922 And she loved you. 500 00:20:52,780 --> 00:20:54,183 At one point she did. 501 00:20:56,795 --> 00:20:58,896 Guess I'll go get ready for the party. 502 00:21:00,316 --> 00:21:01,890 You sure you're okay? 503 00:21:01,967 --> 00:21:03,267 Yeah, it's just bruised. 504 00:21:03,343 --> 00:21:06,061 No, I mean you. 505 00:21:06,138 --> 00:21:07,563 Are you okay? 506 00:21:07,639 --> 00:21:10,825 My own kids didn't even ask me that. 507 00:21:10,901 --> 00:21:13,402 I guess it goes with the territory of being a father. 508 00:21:13,478 --> 00:21:15,070 Kids don't appreciate 509 00:21:15,147 --> 00:21:17,906 their parents until they become one themselves. 510 00:21:17,983 --> 00:21:20,084 Or until they lose one. 511 00:21:21,987 --> 00:21:24,255 (lively jazz music plays) 512 00:21:29,170 --> 00:21:30,886 FALLON: ♪ Every time ♪ 513 00:21:30,963 --> 00:21:33,589 ♪ I see you falling, I get down on my knees ♪ 514 00:21:33,665 --> 00:21:36,684 ♪ And pray, waiting for that final moment ♪ 515 00:21:36,760 --> 00:21:38,844 ♪ You say the words that I can't say ♪ 516 00:21:38,855 --> 00:21:40,971 ♪ Every time I see you falling ♪ 517 00:21:41,048 --> 00:21:43,974 ♪ I get down on my knees and pray ♪ 518 00:21:44,051 --> 00:21:46,068 ♪ Waiting for that final moment ♪ 519 00:21:46,145 --> 00:21:48,812 ♪ You say the words that I can't say ♪ 520 00:21:48,889 --> 00:21:52,691 ♪ Oh, oh, say those words that I can't say ♪ 521 00:21:52,702 --> 00:21:54,860 ♪ Oh, oh ♪ 522 00:21:54,937 --> 00:21:56,528 ♪ Oh ♪ 523 00:21:56,539 --> 00:21:58,831 ♪ I get down ♪ 524 00:21:58,908 --> 00:22:02,376 ♪ On my knees and ♪ 525 00:22:02,453 --> 00:22:06,463 ♪ Pray... ♪ 526 00:22:08,533 --> 00:22:10,676 (cheers and applause) 527 00:22:17,185 --> 00:22:19,239 Wow, that was amazing. 528 00:22:19,274 --> 00:22:20,905 Just don't ask me to do the Charleston. 529 00:22:20,940 --> 00:22:21,878 Noted. 530 00:22:21,956 --> 00:22:24,514 So what's your favorite drink? In case my uncle inquires. 531 00:22:24,591 --> 00:22:25,733 You don't remember? 532 00:22:25,809 --> 00:22:28,736 You Carringtons know how to throw a party. 533 00:22:28,812 --> 00:22:31,188 Listen, if this is typical with Carrington Atlantic, 534 00:22:31,265 --> 00:22:32,948 we might have to find you a permanent position 535 00:22:33,025 --> 00:22:34,691 as party planner and performer. 536 00:22:34,768 --> 00:22:35,901 (laughter) 537 00:22:35,912 --> 00:22:37,161 I was on the CEO track, 538 00:22:37,238 --> 00:22:39,455 but it's nice to know I have a backup. 539 00:22:42,242 --> 00:22:44,793 Uh, Liam, why don't you 540 00:22:44,870 --> 00:22:47,246 show your Uncle Max where the bar is? 541 00:22:47,256 --> 00:22:49,081 Let's do it. 542 00:22:49,157 --> 00:22:50,758 Southside, extra mint? 543 00:22:55,956 --> 00:22:59,258 Aw. You must be Nikolai Dimitrov. 544 00:22:59,334 --> 00:23:01,677 A pleasure, Ms. Carrington. 545 00:23:01,753 --> 00:23:04,429 I had no idea birds were big in the roaring twenties. 546 00:23:04,440 --> 00:23:08,100 Mm. And I found out on the ride over it talks... a lot. 547 00:23:08,110 --> 00:23:10,102 I look forward to discussing a potential deal 548 00:23:10,112 --> 00:23:11,353 for our companies. 549 00:23:11,430 --> 00:23:12,938 Yes. Well, I actually have a draft... 550 00:23:12,949 --> 00:23:15,065 - After a cocktail, of course. - Of course. 551 00:23:15,076 --> 00:23:16,992 (squawks) Of course. 552 00:23:18,645 --> 00:23:20,279 Are you sure about this? 553 00:23:20,289 --> 00:23:22,614 The numbers Nikolai was throwing around seem like less 554 00:23:22,625 --> 00:23:23,907 than the Van Kirk deal. 555 00:23:23,984 --> 00:23:26,785 Well, that offer is not without caveats. 556 00:23:26,796 --> 00:23:28,078 I mean, it's practically quicksand. 557 00:23:28,155 --> 00:23:30,422 Monica and I just want the sale to go through. 558 00:23:32,301 --> 00:23:34,218 (sighs) 559 00:23:39,458 --> 00:23:41,308 ♪ ♪ 560 00:23:42,794 --> 00:23:44,228 (quiet, indistinct chatter) 561 00:23:49,356 --> 00:23:50,475 Mrs. Daniels. 562 00:23:50,486 --> 00:23:52,436 I didn't know you were here tonight. 563 00:23:52,512 --> 00:23:54,646 Well, I never miss a good party, 564 00:23:54,657 --> 00:23:56,982 - and I was filling Sam in on my news. - Mm. 565 00:23:56,993 --> 00:24:00,152 I see. Uh, what news is that? 566 00:24:00,162 --> 00:24:02,612 Hello? The woman's having a baby, Steven. 567 00:24:02,689 --> 00:24:04,990 - (Melissa laughs) - SAM: He's not the most observant, 568 00:24:05,001 --> 00:24:07,492 but he sure is handsome. 569 00:24:07,503 --> 00:24:08,794 Yes. 570 00:24:09,746 --> 00:24:10,838 Congratulations. 571 00:24:10,914 --> 00:24:12,164 Thank you. 572 00:24:12,174 --> 00:24:14,124 I got to go hit the dessert table. 573 00:24:14,201 --> 00:24:15,834 Why can't I be eating for two? 574 00:24:15,845 --> 00:24:17,594 Aw. (laughs) 575 00:24:18,973 --> 00:24:20,172 What are you doing talking to Sam? 576 00:24:20,182 --> 00:24:22,016 Well, somebody should be talking to him. 577 00:24:22,092 --> 00:24:24,685 You're lucky he still thinks I'm together with Paul. 578 00:24:25,749 --> 00:24:27,512 I told you, Sam is in a bad place right now... 579 00:24:27,523 --> 00:24:30,265 Yes, and you just forced me to lie to him, 580 00:24:30,342 --> 00:24:31,734 which I'm not gonna do again. 581 00:24:33,529 --> 00:24:35,687 Listen, Nik, surely you know 582 00:24:35,698 --> 00:24:37,256 we could get a higher offer elsewhere. 583 00:24:37,258 --> 00:24:39,867 If you could get a better deal, I wouldn't be here, would I? 584 00:24:39,943 --> 00:24:43,028 You're hungrier than my little Rocky. 585 00:24:43,039 --> 00:24:44,988 Hmm. I hope you mean your parrot. 586 00:24:45,065 --> 00:24:46,957 - Hmm. - (laughs) 587 00:24:49,285 --> 00:24:51,703 Obviously, it's not all about money. 588 00:24:51,714 --> 00:24:54,790 I want to make sure C.A. finds a home that's a good fit. 589 00:24:54,866 --> 00:24:56,208 And Olekov Corp is just that. 590 00:24:56,218 --> 00:24:57,551 Only one condition. 591 00:24:57,628 --> 00:25:00,879 The CEO remains with the company for... 592 00:25:01,823 --> 00:25:02,881 one year. 593 00:25:02,892 --> 00:25:05,175 I'd consider three months. 594 00:25:05,252 --> 00:25:06,810 I was referring to your father. 595 00:25:08,547 --> 00:25:09,688 (squawks) 596 00:25:17,648 --> 00:25:20,407 I'd like to think anything is possible. 597 00:25:44,842 --> 00:25:46,767 What fresh hell is this?! 598 00:25:46,844 --> 00:25:49,186 You have no business being in Fallon's bedroom. 599 00:25:49,263 --> 00:25:51,138 I got lost. 600 00:25:51,214 --> 00:25:53,440 What about you? Did you talk to Blake about me staying? 601 00:25:54,230 --> 00:25:56,360 Mr. Carrington denied my request. 602 00:25:58,638 --> 00:26:01,773 You didn't even ask him, did you? 603 00:26:01,784 --> 00:26:05,119 (scoffs) Once again, you choose this family over me. 604 00:26:05,195 --> 00:26:07,454 I'm doing this to protect you, Kirby. 605 00:26:07,531 --> 00:26:10,407 With your history, and the arson investigation... 606 00:26:10,484 --> 00:26:12,409 I had nothing to do with that fire, 607 00:26:12,486 --> 00:26:13,743 back then or last month! 608 00:26:13,820 --> 00:26:16,121 You're the only one who suspects me. 609 00:26:16,132 --> 00:26:18,623 My own father doesn't even trust me. 610 00:26:18,634 --> 00:26:20,217 You've never given me reason to! 611 00:26:23,046 --> 00:26:24,629 I'm sorry. 612 00:26:24,640 --> 00:26:27,883 It's my fault. The reason I sent you away was because 613 00:26:27,959 --> 00:26:30,144 I thought you would be better off in Australia 614 00:26:30,220 --> 00:26:31,645 with your mother. 615 00:26:31,722 --> 00:26:33,889 I'm sorry. I... 616 00:26:33,965 --> 00:26:36,733 I still think that's the case. 617 00:26:40,322 --> 00:26:42,030 (phone chiming) 618 00:26:47,154 --> 00:26:49,830 This is Alexis. 619 00:26:49,907 --> 00:26:51,406 Hello? 620 00:26:51,483 --> 00:26:53,408 ALEXIS (recorded): No, I said watch her 621 00:26:53,485 --> 00:26:54,951 and make sure that she keeps quiet! 622 00:26:55,028 --> 00:26:57,996 They cannot find out that we were working together. 623 00:26:58,007 --> 00:26:59,339 (phone beeps) 624 00:26:59,416 --> 00:27:02,259 They cannot find out that we were working together. 625 00:27:04,476 --> 00:27:05,504 Great party. 626 00:27:05,514 --> 00:27:08,340 You set me up to say those things. 627 00:27:08,350 --> 00:27:10,842 You have some nerve showing up here! 628 00:27:10,853 --> 00:27:12,019 What if somebody sees you? 629 00:27:13,311 --> 00:27:14,304 Where's my money? 630 00:27:14,381 --> 00:27:16,023 I don't have it. 631 00:27:16,099 --> 00:27:17,682 Not even close. 632 00:27:18,976 --> 00:27:20,685 I'll give you three more days, 633 00:27:20,696 --> 00:27:22,938 and then I'm going to the cops with it. 634 00:27:23,014 --> 00:27:24,356 - (groans softly) - Understood? 635 00:27:24,967 --> 00:27:25,857 Mm. 636 00:27:25,868 --> 00:27:27,025 (gasps) 637 00:27:27,102 --> 00:27:28,202 (cork pops) 638 00:27:28,278 --> 00:27:30,245 (cheering) 639 00:27:36,476 --> 00:27:38,392 Welcome back to the land of the living. 640 00:27:38,469 --> 00:27:39,861 Happy anniversary. 641 00:27:39,937 --> 00:27:42,229 I know how much this company meant to you, Dad, 642 00:27:42,306 --> 00:27:45,691 and I was just thinking about what a value you bring to C.A. 643 00:27:45,768 --> 00:27:47,902 - Were you now? - Of course, which is why 644 00:27:47,912 --> 00:27:49,579 I think you should consider staying on. 645 00:27:50,584 --> 00:27:51,914 Is that Nikolai Dimitrov? 646 00:27:53,609 --> 00:27:55,017 Good. You know him. 647 00:27:55,019 --> 00:27:56,586 That's actually what I wanted to talk to you about. 648 00:27:56,662 --> 00:27:57,703 Daddy? 649 00:27:57,780 --> 00:27:59,505 Hey, Fallon, can I steal you? 650 00:28:04,504 --> 00:28:06,587 Everything okay? 651 00:28:06,664 --> 00:28:08,881 Who's the Russian dude you were talking to? 652 00:28:08,958 --> 00:28:10,424 No one important. 653 00:28:10,435 --> 00:28:12,551 The bird and the bling would imply otherwise. 654 00:28:12,628 --> 00:28:14,887 Look, Liam, you should know 655 00:28:14,964 --> 00:28:17,264 that we are fielding other offers for the company. 656 00:28:17,341 --> 00:28:19,183 What? 657 00:28:19,260 --> 00:28:21,110 Uncle Max is ready to sign. 658 00:28:21,187 --> 00:28:23,270 Well, I'm sorry. It's just business. 659 00:28:23,347 --> 00:28:24,814 He's paying above market value 660 00:28:24,890 --> 00:28:26,232 because of us. 661 00:28:26,308 --> 00:28:27,784 And this ridiculous newlywed game? 662 00:28:28,524 --> 00:28:30,448 You're not my husband, Liam. 663 00:28:30,483 --> 00:28:33,614 You're not even my boyfriend, and thank God, because I have one 664 00:28:33,625 --> 00:28:34,949 who I'm in love with. 665 00:28:36,757 --> 00:28:38,169 Can I tell you what I think is going on here? 666 00:28:41,440 --> 00:28:43,299 I saw the way you looked at me earlier... 667 00:28:43,376 --> 00:28:45,126 when you were singing. 668 00:28:45,136 --> 00:28:46,919 I don't know what you're talking about. 669 00:28:46,996 --> 00:28:49,421 And that kiss yesterday. 670 00:28:49,498 --> 00:28:52,141 I felt it, and so did you. 671 00:28:54,019 --> 00:28:56,428 I think the only reason you're looking for another offer is because 672 00:28:56,505 --> 00:28:58,764 you don't trust yourself around me, 673 00:28:58,841 --> 00:29:00,983 because you know you made the wrong decision. 674 00:29:03,761 --> 00:29:04,770 Don't flatter yourself. 675 00:29:04,847 --> 00:29:06,772 Why take a lesser deal then? 676 00:29:07,898 --> 00:29:10,609 I mean, the Fallon I know is all about the deal. 677 00:29:11,622 --> 00:29:13,746 So why back out now? 678 00:29:15,752 --> 00:29:16,582 Because... 679 00:29:18,068 --> 00:29:20,419 Because I need to go get some air. 680 00:29:25,480 --> 00:29:27,050 Nikolai Dimitrov. 681 00:29:27,085 --> 00:29:28,177 Carrington. 682 00:29:28,254 --> 00:29:29,846 Still palling around with that pea-brain? 683 00:29:29,922 --> 00:29:31,839 I'm talking to the bird, of course. 684 00:29:31,916 --> 00:29:34,341 Oh, you must miss him. 685 00:29:34,418 --> 00:29:36,343 Do you still have the dog, or did you lose that 686 00:29:36,420 --> 00:29:37,636 in a poker game, as well? 687 00:29:37,713 --> 00:29:39,263 Oh, I didn't lose Rocky. 688 00:29:39,340 --> 00:29:41,974 He was stolen from me... by a cheat. 689 00:29:42,051 --> 00:29:44,351 Like how your wife cheated on you with me? 690 00:29:44,428 --> 00:29:45,862 Ex-wife. 691 00:29:45,938 --> 00:29:47,855 Now why don't you take that disease-infested pet of yours 692 00:29:47,866 --> 00:29:49,523 and get the hell out of my house? 693 00:29:49,600 --> 00:29:50,950 Well, I can't leave. 694 00:29:51,027 --> 00:29:53,527 I've come to buy your company out from underneath you. 695 00:29:53,604 --> 00:29:55,371 Oh, too late. 696 00:29:55,448 --> 00:29:57,540 We're selling to the Van Kirks. 697 00:29:57,617 --> 00:29:59,041 Oh, didn't you know? 698 00:29:59,118 --> 00:30:01,327 Well, Fallon changed her mind and agreed to sell to me. 699 00:30:01,403 --> 00:30:03,495 And, uh, who told you that? The bird? 700 00:30:03,572 --> 00:30:06,037 Don't worry. She made a good deal. 701 00:30:06,072 --> 00:30:07,425 You stay with the company for one year. 702 00:30:08,452 --> 00:30:09,719 To be my bitch. 703 00:30:09,795 --> 00:30:11,679 - (laughs) - (squawks): My bitch. 704 00:30:18,879 --> 00:30:20,730 Blake, I need to talk to you. 705 00:30:20,806 --> 00:30:22,389 - It's about the insur... - (shushing) Wait. 706 00:30:22,400 --> 00:30:24,225 Let me guess. You need money. 707 00:30:24,301 --> 00:30:26,152 - Well... - You should have a T-shirt made. 708 00:30:29,240 --> 00:30:31,908 Dad, did you know Mrs. Daniels is here? 709 00:30:37,453 --> 00:30:39,582 You got Senator Daniels' wife pregnant? 710 00:30:40,719 --> 00:30:43,244 They're divorcing, but I... Yeah. 711 00:30:43,254 --> 00:30:44,444 Well, did you at least man up 712 00:30:44,446 --> 00:30:45,913 and tell Sam the truth like I told you to? 713 00:30:45,990 --> 00:30:49,041 Look, I just need you to get rid of her. Now. 714 00:30:49,873 --> 00:30:51,636 You are not the son I raised. 715 00:30:59,307 --> 00:31:00,094 BLAKE: Did you offer me up 716 00:31:00,170 --> 00:31:02,271 on a platter to Nikolai Dimitrov? 717 00:31:02,348 --> 00:31:03,597 - I... - No. I am not letting 718 00:31:03,674 --> 00:31:06,225 my family's company fall into the hands of that Russian rat. 719 00:31:06,302 --> 00:31:08,060 Well, technically, you have no say in the matter. 720 00:31:08,137 --> 00:31:09,270 You were outvoted. 721 00:31:09,280 --> 00:31:10,521 You and I both know 722 00:31:10,597 --> 00:31:11,897 that Nikolai doesn't have the resources 723 00:31:11,974 --> 00:31:13,970 to match the Van Kirks' offer. 724 00:31:14,351 --> 00:31:16,202 So, how'd you screw this one up? 725 00:31:18,314 --> 00:31:20,406 You have no idea 726 00:31:20,482 --> 00:31:22,625 what I have been through the last month. 727 00:31:22,702 --> 00:31:24,627 While you were off God knows where 728 00:31:24,704 --> 00:31:26,295 in some sort of childish fugue state, 729 00:31:26,372 --> 00:31:28,205 I had to be the adult around here, 730 00:31:28,282 --> 00:31:29,623 holding this family together. 731 00:31:29,700 --> 00:31:31,333 Yeah, and I needed to figure things out. 732 00:31:31,410 --> 00:31:32,802 Well, I have figured things out. 733 00:31:32,878 --> 00:31:35,546 And for the first time in my life, I am actually happy. 734 00:31:36,385 --> 00:31:39,300 And in love, with Culhane, by the way. 735 00:31:40,189 --> 00:31:41,310 And I want out of C.A. 736 00:31:41,387 --> 00:31:43,646 It has always been your company, not mine. 737 00:31:43,723 --> 00:31:45,806 And if you care about me at all, you will do this one thing for me. 738 00:31:45,883 --> 00:31:48,818 This one thing? Are you serious? 739 00:31:50,387 --> 00:31:51,988 I've spent my life doing things for you, 740 00:31:52,064 --> 00:31:53,322 not that you would notice. 741 00:31:53,399 --> 00:31:54,481 You have never done anything that hasn't 742 00:31:54,492 --> 00:31:55,816 helped Blake Carrington! 743 00:31:55,827 --> 00:31:57,818 Don't you raise your voice to me. 744 00:31:57,895 --> 00:31:59,278 I am still your father. 745 00:31:59,289 --> 00:32:00,413 Then act like one! 746 00:32:10,199 --> 00:32:11,549 (microphone feedback) 747 00:32:15,239 --> 00:32:16,345 Greetings, everyone. 748 00:32:17,110 --> 00:32:18,422 Can you believe it? 749 00:32:19,147 --> 00:32:20,758 100 years. 750 00:32:20,834 --> 00:32:22,977 (applause) 751 00:32:24,546 --> 00:32:26,347 - Excuse me. - You know, this company 752 00:32:26,423 --> 00:32:28,807 has always been like family to me, 753 00:32:28,884 --> 00:32:30,601 which is why it was so comforting 754 00:32:30,677 --> 00:32:32,528 when so many of you reached out 755 00:32:32,605 --> 00:32:36,148 to see how I was doing after the passing of my wife. 756 00:32:36,225 --> 00:32:38,359 Thank you. 757 00:32:38,435 --> 00:32:42,112 Yeah, I also want to thank my son-in-law Sam. 758 00:32:42,189 --> 00:32:45,706 He is a good person with a kind heart, 759 00:32:45,741 --> 00:32:48,327 and his aunt would be very proud of him. Thank you. 760 00:32:48,404 --> 00:32:50,713 (applause) 761 00:32:51,674 --> 00:32:53,549 Sometimes, I think that he's too good for this family. 762 00:32:53,626 --> 00:32:55,709 - (laughter) - After all, 763 00:32:55,786 --> 00:32:59,889 not everyone would choose a husband with a baby on the way. 764 00:32:59,965 --> 00:33:02,683 (people murmuring) 765 00:33:03,744 --> 00:33:06,053 And, Steven, maybe now you'll appreciate 766 00:33:06,130 --> 00:33:07,971 all the things I've done for you as a father. 767 00:33:08,048 --> 00:33:09,273 Am I right, folks? 768 00:33:09,350 --> 00:33:10,733 (soft laughter) 769 00:33:10,810 --> 00:33:13,811 I also want to thank my lovely daughter Fallon, 770 00:33:13,887 --> 00:33:17,147 for keeping the company running while I was gone. 771 00:33:17,224 --> 00:33:18,565 You see, I was, uh, visiting all the places 772 00:33:18,576 --> 00:33:20,901 that my late wife and I wanted to travel to, 773 00:33:20,978 --> 00:33:23,237 where I set up charitable foundations in her name. 774 00:33:23,313 --> 00:33:26,990 While I was gone, Fallon finally realized, 775 00:33:27,067 --> 00:33:29,576 after all these years, what's most important. 776 00:33:29,653 --> 00:33:30,953 Yeah, she is in love. 777 00:33:31,676 --> 00:33:34,415 Well, Fallon, you reap what you sow. 778 00:33:35,278 --> 00:33:36,759 Couldn't make me happier 779 00:33:37,679 --> 00:33:40,671 to announce that we are selling C.A. 780 00:33:40,747 --> 00:33:43,132 to her husband's family, 781 00:33:43,208 --> 00:33:44,508 the Van Kirks. 782 00:33:44,585 --> 00:33:45,726 (applause) 783 00:33:47,221 --> 00:33:50,272 Two family dynasties merging into one. 784 00:33:53,969 --> 00:33:56,937 - But all good things must come to an end. - (glass shatters) 785 00:33:58,262 --> 00:34:00,116 And that includes my time with the company. 786 00:34:00,192 --> 00:34:03,592 That's right. 23 skidoo. 787 00:34:03,627 --> 00:34:04,528 I'm getting the hell out. 788 00:34:04,605 --> 00:34:08,574 Because the next chapter of my life is gonna be about me. 789 00:34:09,596 --> 00:34:10,793 Blake time. 790 00:34:10,870 --> 00:34:12,628 - (laughter) - Let me tell you something. 791 00:34:12,705 --> 00:34:18,119 I intend to spend every dime I have before they put me 792 00:34:18,154 --> 00:34:20,043 in the ground, 'cause you can't take it with you, 793 00:34:20,120 --> 00:34:24,056 and God knows, my spoiled children don't need any more. 794 00:34:26,593 --> 00:34:29,094 So, happy anniversary, everyone. 795 00:34:30,125 --> 00:34:31,230 Bite me. 796 00:34:33,888 --> 00:34:36,610 So, congratulations? 797 00:34:50,872 --> 00:34:52,283 The silence is killing me here. 798 00:34:52,800 --> 00:34:55,476 Can you at least yell at me or something? 799 00:34:56,604 --> 00:34:59,138 It's not that I'm not pissed. 800 00:34:59,214 --> 00:35:00,231 I am. 801 00:35:02,099 --> 00:35:05,644 But I can't help but feel like maybe... 802 00:35:05,721 --> 00:35:08,155 this baby is exactly what I need. 803 00:35:09,283 --> 00:35:10,741 Wait, what? 804 00:35:11,989 --> 00:35:14,403 Pull me out of this dark place. 805 00:35:14,414 --> 00:35:17,239 My aunt said the woman that gave her her identity, 806 00:35:17,250 --> 00:35:19,908 the real Cristal she met at the hospital, told her that 807 00:35:19,919 --> 00:35:22,745 new life blooms from death. 808 00:35:22,755 --> 00:35:25,080 It just feels like a sign. 809 00:35:25,091 --> 00:35:29,042 Maybe this baby needs us to be... his parents, 810 00:35:30,176 --> 00:35:31,712 to help raise him. 811 00:35:32,748 --> 00:35:35,141 Like I needed Cristal to help raise me. 812 00:35:37,930 --> 00:35:39,103 I want to do this. 813 00:35:41,441 --> 00:35:42,765 With you. 814 00:35:43,724 --> 00:35:45,151 You're unbelievable, Sam. 815 00:35:53,286 --> 00:35:54,785 I'm gonna call Melissa. 816 00:35:54,862 --> 00:35:56,537 (chuckles softly) 817 00:35:58,315 --> 00:36:00,166 (sighs) 818 00:36:01,790 --> 00:36:04,295 I'll tell you what's unbelievable. 819 00:36:04,371 --> 00:36:07,122 The fact that a pre-menopausal woman 820 00:36:07,133 --> 00:36:09,633 got knocked up by a gay man she slept with once. 821 00:36:10,366 --> 00:36:11,677 What do you want? 822 00:36:13,454 --> 00:36:16,423 FALLON: Max found out I was entertaining another offer, 823 00:36:16,500 --> 00:36:18,309 and now he needs more time to assess. 824 00:36:18,385 --> 00:36:20,427 Wants me to meet with the other shareholders. 825 00:36:20,504 --> 00:36:23,981 So I'm stuck in this nightmare with Liam for even longer now, 826 00:36:24,058 --> 00:36:26,433 which I know you hate, whether or not you admit it. 827 00:36:26,510 --> 00:36:28,477 - I just don't want to lose you. - Hey, hey, hey. 828 00:36:28,488 --> 00:36:30,646 - Hey, hey, hey. - What? 829 00:36:30,656 --> 00:36:31,814 Relax. 830 00:36:31,824 --> 00:36:34,775 Everything's gonna be okay. 831 00:36:34,852 --> 00:36:36,151 All right? 832 00:36:36,162 --> 00:36:37,912 I promise. 833 00:36:43,169 --> 00:36:45,828 What's going on? 834 00:36:45,838 --> 00:36:47,704 ("White Lights" by JOYNER playing) 835 00:36:47,715 --> 00:36:48,714 ♪ Oh ♪ 836 00:36:52,011 --> 00:36:53,335 Oh, my God. 837 00:36:53,346 --> 00:36:54,837 ♪ Oh ♪ 838 00:36:54,847 --> 00:36:56,839 Fallon Carrington, 839 00:36:56,849 --> 00:36:58,799 you're not gonna lose me. 840 00:36:58,876 --> 00:37:00,342 ♪ Oh ♪ 841 00:37:00,353 --> 00:37:03,345 Because I'm never letting go of you ever again. 842 00:37:03,356 --> 00:37:07,224 ♪ Oh, oh, oh ♪ 843 00:37:07,235 --> 00:37:08,976 ♪ Can we turn back, start it on the right side ♪ 844 00:37:09,940 --> 00:37:13,146 Will you finally do me the honor 845 00:37:13,223 --> 00:37:14,690 of being my wife? 846 00:37:14,700 --> 00:37:16,692 ♪ Oh, oh, oh ♪ 847 00:37:16,702 --> 00:37:18,077 Oh, no. 848 00:37:19,229 --> 00:37:21,539 I mean, not no. But... 849 00:37:21,615 --> 00:37:23,323 you're not doing this because of the whole Liam thing, right? 850 00:37:23,400 --> 00:37:25,325 - (sighs) - And how can you afford that ring? 851 00:37:25,402 --> 00:37:26,702 Not that it matters. I just... 852 00:37:26,712 --> 00:37:29,037 Actually, your father gave it to me. 853 00:37:29,048 --> 00:37:31,498 Before he disappeared, I asked him for your hand. 854 00:37:31,575 --> 00:37:33,884 Well, I didn't ask him as much as I told him. 855 00:37:33,961 --> 00:37:35,553 I was gonna propose once we got to New York, 856 00:37:35,629 --> 00:37:38,046 but I know how unsure you've been about us. 857 00:37:38,057 --> 00:37:40,057 ♪ I've been bad ♪ 858 00:37:41,066 --> 00:37:42,726 So now you don't have to be. 859 00:37:43,752 --> 00:37:45,062 Are you sure? 860 00:37:45,139 --> 00:37:47,898 As you know, I have a long list of flaws. 861 00:37:47,975 --> 00:37:49,391 Unlike this diamond. 862 00:37:49,402 --> 00:37:50,809 I seen 'em. 863 00:37:50,886 --> 00:37:52,352 And I love 'em. 864 00:37:52,429 --> 00:37:55,355 ♪ I've been bad ♪ 865 00:37:55,432 --> 00:37:57,900 ♪ But never this bad before ♪ 866 00:37:58,944 --> 00:38:02,696 ♪ I've been bad but never this bad before ♪ 867 00:38:03,839 --> 00:38:09,244 ♪ I've been bad but never this bad before ♪ 868 00:38:09,255 --> 00:38:11,872 - ♪ Take me down ♪ - ♪ Take me down ♪ 869 00:38:11,949 --> 00:38:13,982 ♪ Take me down ♪ 870 00:38:14,093 --> 00:38:17,336 ♪ Take me down ♪ 871 00:38:17,412 --> 00:38:20,172 ♪ Down... ♪ 872 00:38:20,248 --> 00:38:22,257 (keypad beeping) 873 00:38:22,268 --> 00:38:23,258 What are you doing? 874 00:38:23,269 --> 00:38:25,260 (gasps) 875 00:38:25,271 --> 00:38:27,187 I, uh... 876 00:38:28,465 --> 00:38:29,690 (sighs) 877 00:38:29,767 --> 00:38:33,602 Look, I've asked politely and repeatedly. 878 00:38:33,613 --> 00:38:34,770 I need money. 879 00:38:34,780 --> 00:38:36,104 To live. 880 00:38:36,115 --> 00:38:37,689 So, being the thirsty whore that you are, 881 00:38:37,766 --> 00:38:39,399 you thought you'd come up here and take what you want? 882 00:38:39,476 --> 00:38:40,943 How dare you call me that. 883 00:38:40,953 --> 00:38:42,402 How dare you come into this room. 884 00:38:42,479 --> 00:38:43,454 This is my wife's room. 885 00:38:43,530 --> 00:38:44,696 Her room? 886 00:38:44,773 --> 00:38:46,365 I'm the one who picked this wallpaper, 887 00:38:46,441 --> 00:38:47,449 that bed, that... 888 00:38:47,460 --> 00:38:48,951 You have no respect for her. 889 00:38:48,961 --> 00:38:50,210 She's dead, Blake. 890 00:38:51,989 --> 00:38:53,047 And I'm not. 891 00:38:53,123 --> 00:38:55,123 But I'm still here. 892 00:38:55,134 --> 00:38:57,793 Do you know how it feels 893 00:38:57,803 --> 00:39:00,971 to know that you wish that I was the one that died in that fire 894 00:39:01,048 --> 00:39:02,306 - instead of her? - That is not true. 895 00:39:02,383 --> 00:39:04,058 You're still the mother of my children. 896 00:39:05,811 --> 00:39:07,478 Even if the only thing you ever loved was the money. 897 00:39:07,554 --> 00:39:10,138 That is the only way that you knew how to show your love. 898 00:39:10,149 --> 00:39:11,640 That's how you cared for us. 899 00:39:11,651 --> 00:39:14,810 You'd just throw money at all your little problems. 900 00:39:15,854 --> 00:39:18,105 You know what, you're right. 901 00:39:18,181 --> 00:39:21,483 - That's exactly what I do. - (sighs) 902 00:39:21,494 --> 00:39:22,901 ♪ ♪ 903 00:39:22,978 --> 00:39:24,319 Here. 904 00:39:24,330 --> 00:39:26,154 Take it. Just take it. Take it. 905 00:39:26,165 --> 00:39:27,623 Blake, stop! 906 00:39:27,700 --> 00:39:29,324 What are you doing? 907 00:39:29,335 --> 00:39:31,159 This is what you came here for, isn't it? 908 00:39:31,170 --> 00:39:33,837 It was never about this. 909 00:39:33,914 --> 00:39:36,456 Well, what do you want, hmm, 910 00:39:36,533 --> 00:39:38,342 Alexis? 911 00:39:38,419 --> 00:39:40,335 What do you really want? 912 00:39:40,346 --> 00:39:43,263 ("Once in a Lifetime" by Talking Heads playing) 913 00:39:43,340 --> 00:39:45,799 ♪ Letting the days go by ♪ 914 00:39:45,876 --> 00:39:47,810 ♪ Let the water hold me down ♪ 915 00:39:47,886 --> 00:39:49,302 ♪ Letting the days go by ♪ 916 00:39:49,379 --> 00:39:53,098 ♪ Water flowing underground ♪ 917 00:39:53,175 --> 00:39:54,307 ♪ And you may tell yourself ♪ 918 00:39:54,384 --> 00:39:56,977 ♪ This is not my beautiful house ♪ 919 00:39:57,054 --> 00:39:58,937 ♪ And you may tell yourself ♪ 920 00:39:59,014 --> 00:40:00,188 ♪ This is not my beautiful wife ♪ 921 00:40:00,199 --> 00:40:02,315 ♪ Letting the days go by ♪ 922 00:40:02,392 --> 00:40:04,526 ♪ Let the water hold me down ♪ 923 00:40:04,537 --> 00:40:06,445 ♪ Letting the days go by ♪ 924 00:40:06,521 --> 00:40:08,697 ♪ Water flowing underground ♪ 925 00:40:08,708 --> 00:40:10,490 ♪ Into the blue again ♪ 926 00:40:10,567 --> 00:40:12,543 ♪ After the money's gone ♪ 927 00:40:12,619 --> 00:40:14,378 ♪ Once in a lifetime ♪ 928 00:40:14,455 --> 00:40:16,455 ♪ Water flowing underground ♪ 929 00:40:16,531 --> 00:40:17,622 ♪ You may ask yourself ♪ 930 00:40:17,699 --> 00:40:20,543 ♪ What is that beautiful house? ♪ 931 00:40:20,615 --> 00:40:24,129 Kirby Anders. All grown up. 932 00:40:24,910 --> 00:40:26,840 Thanks for letting me crash. 933 00:40:26,917 --> 00:40:28,550 ♪ Am I right? Am I wrong? ♪ 934 00:40:28,561 --> 00:40:30,552 ♪ And you may say to yourself ♪ 935 00:40:30,563 --> 00:40:32,804 ♪ "My God, what have I done?" ♪ 936 00:40:32,881 --> 00:40:35,307 ♪ Letting the days go by ♪ 937 00:40:35,383 --> 00:40:36,734 ♪ Let the water hold me... ♪ 938 00:40:36,810 --> 00:40:38,643 FALLON: I thought we were going to a meeting. 939 00:40:38,720 --> 00:40:41,438 LIAM: We are. In New York. 940 00:40:41,515 --> 00:40:43,398 ♪ Into the blue again ♪ 941 00:40:43,409 --> 00:40:44,900 ♪ In to the silent water ♪ 942 00:40:44,910 --> 00:40:47,569 Uncle Max is flying us to see the rest of my family. 943 00:40:47,580 --> 00:40:49,104 They can't wait to meet my wife. 944 00:40:50,214 --> 00:40:53,075 Does your uncle always travel with his own battalion? 945 00:40:54,345 --> 00:40:56,578 Let's just say he has his enemies. 946 00:40:56,589 --> 00:41:00,415 ♪ Into the blue again ♪ 947 00:41:00,426 --> 00:41:02,918 ♪ After the money's gone ♪ 948 00:41:02,928 --> 00:41:05,170 PAPARAZZO: Wake up, Carrington. 949 00:41:05,247 --> 00:41:06,838 Got played by your wife, and now your son's being played 950 00:41:06,915 --> 00:41:07,839 by this idiot. 951 00:41:07,916 --> 00:41:10,425 ♪ Same as it ever was ♪ 952 00:41:10,436 --> 00:41:12,061 You're so obsessed with that family. 953 00:41:12,137 --> 00:41:14,429 I feel like I know them. 954 00:41:14,440 --> 00:41:16,065 (chuckles) Well, maybe you should claim 955 00:41:16,141 --> 00:41:17,933 to be the real Cristal Flores. 956 00:41:17,943 --> 00:41:20,769 I mean, you already have half the name. 957 00:41:20,780 --> 00:41:23,730 Who knows? Maybe you'll meet Blake Carrington, 958 00:41:23,807 --> 00:41:26,566 fall in love, and live happily ever after. 959 00:41:26,643 --> 00:41:28,944 Weirder things have happened. 960 00:41:28,954 --> 00:41:30,612 (chuckles) 961 00:41:30,623 --> 00:41:32,289 ♪ Into the blue again ♪ 962 00:41:32,366 --> 00:41:35,283 ♪ In to the silent water ♪ 963 00:41:35,294 --> 00:41:36,743 ASSISTANT: Your next appointment is here. 964 00:41:36,820 --> 00:41:39,204 ♪ There is water underground ♪ 965 00:41:39,215 --> 00:41:41,465 ♪ Letting the days go by ♪ 966 00:41:41,542 --> 00:41:43,375 ♪ Let the water hold me down ♪ 967 00:41:43,451 --> 00:41:45,460 ♪ Letting the days go by ♪ 968 00:41:45,471 --> 00:41:47,462 ♪ Water flowing underground ♪ 969 00:41:47,539 --> 00:41:49,473 ♪ Into the blue again ♪ 970 00:41:49,550 --> 00:41:51,552 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 970 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.